All language subtitles for Superman_and_Lois_S1E6-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,135 - Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,181 - This family needs Smallville. - I think I did this to him. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,748 The bonfire--I think my heat vision caused an explosion 5 00:00:09,792 --> 00:00:10,793 and infected him somehow. 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,186 Where's Tag now? 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,796 - He's with the doctors at the DOD. 8 00:00:13,839 --> 00:00:16,407 - So what exactly brings a Reuters tech reporter 9 00:00:16,451 --> 00:00:18,540 to Smallville, Kansas? - Just want to be on Team Lois. 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,281 I think I may have found a way to get a look inside the mines. 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 - I don't think it was Derek. 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 His powers were erratic, like Tag Harris. 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,199 - Well, whatever Edge and Leslie are doing 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,765 with that machine, 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 it has something to do with the mines. 16 00:00:28,245 --> 00:00:30,160 - We now own the rights to this land, 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,510 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 18 00:00:32,554 --> 00:00:35,470 [dramatic music] 19 00:00:35,513 --> 00:00:37,776 - Tag. - What did you do to me? 20 00:00:43,826 --> 00:00:46,263 - Try and outrun me? 21 00:00:46,307 --> 00:00:48,178 Not anymore. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 - Tag, I don't know what-- 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,269 [high-pitched ringing] [groans] 24 00:00:52,313 --> 00:00:54,445 - [echoing] I want the truth, Kent. 25 00:00:54,489 --> 00:00:57,100 At the bonfire party, when you broke my arm, 26 00:00:57,144 --> 00:00:59,102 what did you do to me? 27 00:00:59,146 --> 00:01:02,105 - I don't know what you're talking about. 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,715 - Liar! 29 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 Ever since that night, I have been different. 30 00:01:08,155 --> 00:01:11,506 I can move so fast. And I saw Teague's video. 31 00:01:11,549 --> 00:01:13,464 Something caused that explosion. 32 00:01:13,508 --> 00:01:15,988 You were right there. 33 00:01:16,032 --> 00:01:19,166 And I know you're different, too. 34 00:01:19,209 --> 00:01:22,473 You better tell me how to fix it. 35 00:01:24,693 --> 00:01:26,738 Superman. - I'm not gonna hurt you. 36 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 Wait! 37 00:01:28,175 --> 00:01:30,699 Are you okay? Are you okay? - Yeah. 38 00:01:44,408 --> 00:01:46,628 [train horn blows] 39 00:01:46,671 --> 00:01:48,064 Tag, don't! 40 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 - He got you pretty good, kid. 41 00:02:35,067 --> 00:02:37,026 - [groans] It's all right. 42 00:02:37,069 --> 00:02:38,419 - Yeah, I thought you had, 43 00:02:38,462 --> 00:02:41,509 like, super durability or whatever. 44 00:02:41,552 --> 00:02:43,554 - I don't know what I have. 45 00:02:43,598 --> 00:02:48,516 I tried to fight back, but he was stronger and faster. 46 00:02:48,559 --> 00:02:50,605 My head is pounding. 47 00:02:50,648 --> 00:02:52,563 - Your abilities are evolving. 48 00:02:52,607 --> 00:02:54,478 You can heal faster, but you can still get hurt. 49 00:02:54,522 --> 00:02:57,351 - What did--what did Tag want, anyways? 50 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 - Answers. 51 00:02:59,222 --> 00:03:00,876 He wanted to know how he got powers, 52 00:03:00,919 --> 00:03:04,009 why he's at the DOD-- he thinks I did this to him. 53 00:03:04,053 --> 00:03:07,709 - Why would he think that? - Because he saw the video 54 00:03:07,752 --> 00:03:10,233 of the explosion I caused at the mines. 55 00:03:10,277 --> 00:03:12,757 I know. Look, he doesn't know everything, 56 00:03:12,801 --> 00:03:15,934 but he know something's up. 57 00:03:15,978 --> 00:03:18,198 - What if he says something?I mean-- 58 00:03:18,241 --> 00:03:20,635 - Guys, can you just give me and your mom a second 59 00:03:20,678 --> 00:03:23,246 to talk about this, please? 60 00:03:25,074 --> 00:03:28,033 [dramatic music] 61 00:03:28,077 --> 00:03:32,168 ♪ 62 00:03:32,212 --> 00:03:34,953 - I hate the Internet. - [chuckles] 63 00:03:37,695 --> 00:03:39,610 - Your dad called. 64 00:03:39,654 --> 00:03:41,699 Assured me that he's on this. 65 00:03:41,743 --> 00:03:44,572 Apparently Tag escaped the DOD by some fluke. 66 00:03:44,615 --> 00:03:46,008 His abilities accelerated. 67 00:03:46,051 --> 00:03:47,662 They didn't know what he was capable of. 68 00:03:47,705 --> 00:03:49,446 And now they're putting together some plan to track him 69 00:03:49,490 --> 00:03:50,621 and get him back in custody. 70 00:03:50,665 --> 00:03:52,362 - And if he gets to Jordan first? 71 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 - I'll keep an eye out. 72 00:03:54,234 --> 00:03:55,931 - This wouldn't be happening if it wasn't for Morgan Edge. 73 00:03:55,974 --> 00:03:58,934 Whatever gave Tag those powers came from those mines, 74 00:03:58,977 --> 00:04:00,501 and now he wants to extract more of it 75 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 and make more Derek Powells. 76 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 What if you went there? - I flew over the mines. 77 00:04:04,809 --> 00:04:06,594 I scanned the tunnels. I can't see inside. 78 00:04:06,637 --> 00:04:08,422 They've lined them with lead fiber. 79 00:04:08,465 --> 00:04:10,250 - So I need to investigate. 80 00:04:10,293 --> 00:04:12,469 Find proof of wrongdoing, hand it over 81 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 to the authorities, and get a proper warrant. 82 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 - Slow down, okay? I can find out-- 83 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 - No, I want you focused on the boys 84 00:04:17,996 --> 00:04:20,477 until Tag is back in custody. 85 00:04:20,521 --> 00:04:23,306 In the meantime, I got to break this case open. 86 00:04:23,350 --> 00:04:26,701 Think about it--Edge is giving people Kryptonian powers. 87 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 And all of this at the same time 88 00:04:28,746 --> 00:04:33,360 some armored lunatic arrives who knows Superman's real name? 89 00:04:33,403 --> 00:04:37,712 - You think Morgan Edge is the Stranger? 90 00:04:37,755 --> 00:04:40,715 - Maybe. I don't know. 91 00:04:40,758 --> 00:04:42,107 I'm gonna find out. 92 00:04:47,374 --> 00:04:48,984 - Dude, Jimmy Cutter's literally been talking 93 00:04:49,027 --> 00:04:51,029 smack about the game all week. 94 00:04:51,073 --> 00:04:52,944 - That guy's such a dick. 95 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 - Hey. Hey. Language. 96 00:04:56,557 --> 00:04:58,950 [high-pitched ringing] 97 00:04:58,994 --> 00:05:01,213 You okay? - Yeah. 98 00:05:01,257 --> 00:05:03,912 Yeah. It's just a headache. - Hmm. 99 00:05:05,217 --> 00:05:06,958 Jordan, how would you feel 100 00:05:07,002 --> 00:05:10,048 about sitting out tomorrow's game? 101 00:05:10,092 --> 00:05:11,398 - Why? 102 00:05:11,441 --> 00:05:13,225 - Well, for one, 103 00:05:13,269 --> 00:05:15,489 you might still be affected by what happened with Tag. 104 00:05:15,532 --> 00:05:17,447 - Well, what does that have to do with football? 105 00:05:17,491 --> 00:05:19,362 - Yeah, Dad, I mean, look, it's Metropolis, okay? 106 00:05:19,406 --> 00:05:22,191 This is literally the biggest game of the season. 107 00:05:22,234 --> 00:05:23,888 It's our old school. I mean-- 108 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 - Yeah, I know. I get that, but until we have this 109 00:05:25,412 --> 00:05:27,283 under control, we've got to be careful. 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,633 - Dad, I have to play in this game. 111 00:05:29,677 --> 00:05:32,419 It's really important to me. 112 00:05:32,462 --> 00:05:33,724 Please? 113 00:05:33,768 --> 00:05:35,639 - You promise you're 100% healthy? 114 00:05:35,683 --> 00:05:38,294 - Yeah. - Totally good to go? 115 00:05:38,338 --> 00:05:41,341 - Totally good to go. - Okay. All right. 116 00:05:41,384 --> 00:05:44,648 Then after school, you're gonna prove it. 117 00:05:44,692 --> 00:05:47,912 - This is proof my suspicions were correct. 118 00:05:47,956 --> 00:05:50,567 Smallville is the community that's going to help me 119 00:05:50,611 --> 00:05:52,743 change the world. 120 00:05:52,787 --> 00:05:54,223 So, without further ado, 121 00:05:54,266 --> 00:05:56,007 I'll hand over to my wonderful staff, 122 00:05:56,051 --> 00:05:59,141 who can assist in getting you all back to work. 123 00:05:59,184 --> 00:06:00,708 - Yeah. - Thank you very much. 124 00:06:00,751 --> 00:06:03,580 - Yeah. [chuckles] 125 00:06:03,624 --> 00:06:05,408 Oh, Mr. Edge, 126 00:06:05,452 --> 00:06:08,106 this is gonna put a lot of people back on their feet. 127 00:06:08,150 --> 00:06:09,804 I cannot thank you enough. 128 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 - No, no, I'm the one who should be thanking you. 129 00:06:11,893 --> 00:06:15,070 All this is possible because of your advocacy, 130 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 persuading people to give me a shot. 131 00:06:17,464 --> 00:06:20,989 In fact, I'd like to capitalize on our momentum. 132 00:06:21,032 --> 00:06:22,904 - Hey, whatever you need, you say the word. 133 00:06:22,947 --> 00:06:25,950 - Well, the Smallville team needs a strong leader. 134 00:06:25,994 --> 00:06:28,953 And I'd like to fill that role with you, Lana. 135 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 - With me? - The work you did at the bank 136 00:06:33,131 --> 00:06:34,611 with reverse mortgages 137 00:06:34,655 --> 00:06:37,222 shows me you're not just highly competent. 138 00:06:37,266 --> 00:06:39,442 You also have the people's trust. 139 00:06:39,486 --> 00:06:43,054 And I want to use that trust to revitalize Smallville, 140 00:06:43,098 --> 00:06:46,231 starting with the community center. 141 00:06:46,275 --> 00:06:49,278 - Yeah. - I'm grateful. 142 00:06:49,321 --> 00:06:52,673 [chuckles] I-I don't know what to say. 143 00:06:52,716 --> 00:06:55,763 - Well, when you see your new starting salary, 144 00:06:55,806 --> 00:06:58,287 you'll say yes. - [chuckles] 145 00:06:58,330 --> 00:07:01,290 [dramatic music] 146 00:07:01,333 --> 00:07:08,079 ♪ 147 00:07:08,123 --> 00:07:11,692 - Should I deal with her? - Why bother? 148 00:07:11,735 --> 00:07:14,390 What can she do? 149 00:07:14,434 --> 00:07:17,437 [indistinct chatter] 150 00:07:21,702 --> 00:07:23,834 - Figured out how to get in there yet? 151 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 - Doing about as well as you, Marcus. 152 00:07:27,925 --> 00:07:30,319 - May the best reporter in. 153 00:07:30,362 --> 00:07:32,016 - Uh, he's just worried about you man. 154 00:07:32,060 --> 00:07:33,496 You need to cut Dad a little slack. 155 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 - I know he's just looking out for me, 156 00:07:35,542 --> 00:07:39,110 but he thinks I'm made of glass. 157 00:07:39,154 --> 00:07:40,677 This is my shot to finally show 158 00:07:40,721 --> 00:07:42,331 those Metropolis d-bags who's boss. 159 00:07:42,374 --> 00:07:45,508 Come on. I'm not gonna sit that out. 160 00:07:45,552 --> 00:07:47,945 - I get that. But I'm just saying--what? 161 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 - You don't have to slam it every time. 162 00:07:49,991 --> 00:07:51,601 - Dude, I didn't even slam it at all. 163 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 - Oh, hey, guys. 164 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 Oh, my God, what happened to your face? 165 00:07:54,604 --> 00:07:56,214 - Um... 166 00:07:56,258 --> 00:07:59,130 - Did you get beat up on your way home or something? 167 00:07:59,174 --> 00:08:01,089 - We were running plays this morning in the front yard, 168 00:08:01,132 --> 00:08:03,134 and then I juked him, and he tripped and fell. 169 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 - Well, I hope you do better tomorrow at the game, 170 00:08:05,006 --> 00:08:06,529 'cause I'd hate to go all the way to Metropolis 171 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 just to see you eat it. 172 00:08:08,096 --> 00:08:09,880 - You're coming? - Uh, yeah. 173 00:08:09,924 --> 00:08:12,796 Friends can root for friends, right? 174 00:08:15,277 --> 00:08:16,713 - I think I'm starting to see 175 00:08:16,757 --> 00:08:18,585 why you're so hyped for this game, huh? 176 00:08:18,628 --> 00:08:20,325 [school bell ringing] - [groans] 177 00:08:20,369 --> 00:08:22,589 - What? Hey, hey, hey, Jordan, Jordan. 178 00:08:22,632 --> 00:08:25,156 [echoing] What's going on? Hey. Hey. 179 00:08:25,200 --> 00:08:27,898 [continues indistinctly] 180 00:08:32,076 --> 00:08:34,731 - Jordan. Jordan. Look at me, look at me. 181 00:08:34,775 --> 00:08:37,734 Just breathe. Just breathe. Please, just breathe. 182 00:08:37,778 --> 00:08:39,954 - [breathing heavily] 183 00:08:39,997 --> 00:08:42,870 - Hey. Hey. What the hell was that? 184 00:08:42,913 --> 00:08:46,134 Okay, that is not-- that is not a panic attack. 185 00:08:46,177 --> 00:08:47,962 - It's my head. 186 00:08:48,005 --> 00:08:49,746 Since Tag jumped me, 187 00:08:49,790 --> 00:08:53,184 I've been hearing this really loud high-pitched noise. 188 00:08:53,228 --> 00:08:56,971 - Jordan, if this has to do with your superpowers, 189 00:08:57,014 --> 00:08:58,886 then you need to tell Dad. 190 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 You might need to go to the fortress 191 00:09:00,452 --> 00:09:02,411 to figure out what's wrong. 192 00:09:02,454 --> 00:09:04,152 - We can't tell Dad, all right? - Jordan, you need to tell him. 193 00:09:04,195 --> 00:09:05,632 - Look, if we tell Dad, 194 00:09:05,675 --> 00:09:06,850 he won't let me play football tomorrow. 195 00:09:06,894 --> 00:09:10,201 - Jordan. - Jon, let me have this. 196 00:09:10,245 --> 00:09:12,987 Those Metropolis guys--Woodrum, Cutter, Campana-- 197 00:09:13,030 --> 00:09:15,511 they've made my life hell. 198 00:09:15,555 --> 00:09:20,081 Just let me shut them up, just this once. 199 00:09:24,041 --> 00:09:25,652 - All right, bye. 200 00:09:25,695 --> 00:09:30,613 It's Bill Hastings. He starts work next week. 201 00:09:30,657 --> 00:09:33,573 Hadn't heard him this excited since Junior was born. 202 00:09:33,616 --> 00:09:36,097 - You're changing lives, babe. 203 00:09:36,140 --> 00:09:37,620 - Yeah. 204 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 - Hey. You okay? 205 00:09:40,057 --> 00:09:41,493 - Yeah. 206 00:09:45,062 --> 00:09:48,805 It's silly, but I don't know, I just--I thought 207 00:09:48,849 --> 00:09:53,027 that Edge might have had something for me, you know? 208 00:09:53,070 --> 00:09:54,898 Some managerial work or something like that. 209 00:09:54,942 --> 00:09:57,248 - I know. But do you really want that? 210 00:09:57,292 --> 00:10:00,425 I mean, you love being a fireman, 211 00:10:00,469 --> 00:10:02,036 and if I'm getting this promotion, 212 00:10:02,079 --> 00:10:03,777 isn't that a win for both of us? 213 00:10:05,300 --> 00:10:07,128 [doorbell rings] 214 00:10:07,171 --> 00:10:10,697 - I'll be right back, baby. [door opens] 215 00:10:11,698 --> 00:10:14,657 Lois. Let me go grab Lana. 216 00:10:14,701 --> 00:10:19,488 - Actually, Kyle, I was hoping that I could talk to you, too. 217 00:10:19,531 --> 00:10:21,185 - Come on in. 218 00:10:21,229 --> 00:10:24,275 - This may sound bizarre, but I have reason to believe 219 00:10:24,319 --> 00:10:26,060 that Morgan Edge is engaged 220 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 in both illegal and dangerous activity, 221 00:10:28,671 --> 00:10:30,586 and I'm asking for your help to get into the mines 222 00:10:30,630 --> 00:10:32,109 so that I can prove it. 223 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 - So let me get this straight. 224 00:10:33,807 --> 00:10:36,157 Even though Edge just gave Lana this massive promotion, 225 00:10:36,200 --> 00:10:37,854 you want us to go behind his back 226 00:10:37,898 --> 00:10:40,422 and help you with a news story. 227 00:10:40,465 --> 00:10:43,468 - I know it's a big ask. - It's pretty big, yeah. 228 00:10:45,253 --> 00:10:47,559 - Listen, I'm not alone in my suspicions. 229 00:10:47,603 --> 00:10:49,039 You both know that I know Superman. 230 00:10:49,083 --> 00:10:50,737 He's looking into Edge, too. 231 00:10:50,780 --> 00:10:54,349 - Superman? What for? - I can't tell you that yet. 232 00:10:54,392 --> 00:10:55,959 - Of course you can't. 233 00:10:56,003 --> 00:10:57,831 - But does Clark know about this? 234 00:10:57,874 --> 00:11:00,877 - He doesn't know I'm here, no. I'm just trying to explain-- 235 00:11:00,921 --> 00:11:02,226 - Explain what? 236 00:11:02,270 --> 00:11:04,141 You've got no proof. You got no evidence. 237 00:11:04,185 --> 00:11:06,143 - Kyle, I would tell you if I could. 238 00:11:06,187 --> 00:11:08,102 I am asking you to trust me. 239 00:11:08,145 --> 00:11:10,582 - Oh, okay, you want me to trust you? 240 00:11:10,626 --> 00:11:12,019 You know what I should do is, I should call Edge 241 00:11:12,062 --> 00:11:13,411 and we should get a restraining order. 242 00:11:13,455 --> 00:11:15,283 - Okay, Kyle, please. 243 00:11:15,326 --> 00:11:18,025 - Listen, I just got off the phone with a buddy of mine 244 00:11:18,068 --> 00:11:21,071 who hadn't worked in eight months. 245 00:11:21,115 --> 00:11:23,726 He's got mouths to feed, Lois. 246 00:11:23,770 --> 00:11:25,728 And right now Edge is the only person 247 00:11:25,772 --> 00:11:27,904 that's giving his family a chance to survive. 248 00:11:27,948 --> 00:11:29,863 - I know it seems like he's helping, 249 00:11:29,906 --> 00:11:33,344 but he has-- - No, he is helping... 250 00:11:33,388 --> 00:11:35,651 a lot more than you are. 251 00:11:38,872 --> 00:11:41,483 - I came to you guys because you're my friends 252 00:11:41,526 --> 00:11:43,093 and I need help. 253 00:11:43,137 --> 00:11:46,401 - I know I maybe be biased, but you don't know 254 00:11:46,444 --> 00:11:49,012 what it's like to see this town dry up. 255 00:11:49,056 --> 00:11:52,581 The things I've see-- foreclosing on people-- 256 00:11:52,624 --> 00:11:55,453 this is our chance to help. 257 00:11:57,891 --> 00:12:00,328 I'm sorry, Lois. 258 00:12:04,593 --> 00:12:07,117 - Lana, you know that I respect you. 259 00:12:07,161 --> 00:12:10,425 So I am telling you, something sinister is going on here. 260 00:12:10,468 --> 00:12:14,255 And you might not find out what it is until it's too late. 261 00:12:14,298 --> 00:12:16,387 So just be careful. 262 00:12:16,431 --> 00:12:19,390 [dramatic music] 263 00:12:19,434 --> 00:12:22,393 ♪ 264 00:12:22,437 --> 00:12:24,656 - [sighs] 265 00:12:24,700 --> 00:12:27,964 - So why are we down here? - Training. 266 00:12:28,008 --> 00:12:29,923 This is stuff your grandfather used to teach me 267 00:12:29,966 --> 00:12:31,794 how to control my strength. 268 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 Now it's my turn to give you a few pointers. 269 00:12:33,840 --> 00:12:36,277 - Why, so he can, like, protect himself from Tag or something? 270 00:12:36,320 --> 00:12:39,062 - Well, there's that, and given your raw power, 271 00:12:39,106 --> 00:12:41,325 we want to make sure you can control it. 272 00:12:41,369 --> 00:12:45,025 - Yeah, I mean, a random super freak-out would really suck. 273 00:12:45,068 --> 00:12:47,723 - Yeah. Anyway... 274 00:12:47,767 --> 00:12:50,857 let's start with this. 275 00:12:50,900 --> 00:12:53,511 - Am I somehow supposed to crack this in half? 276 00:12:53,555 --> 00:12:56,210 - Nope. Just punch it. 277 00:12:56,253 --> 00:12:58,429 - Don't I need gloves or something? 278 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 - You trust me? 279 00:13:04,435 --> 00:13:05,959 - [mutters] 280 00:13:10,093 --> 00:13:11,486 Ouch. 281 00:13:11,529 --> 00:13:12,966 - Thanks, Dad. - Yep. Yep. Okay. 282 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 No, I thought we'd try going on instinct, 283 00:13:14,576 --> 00:13:16,143 but obviously that was the wrong approach. 284 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 Um, right foot back. Put your hand up like a fist. 285 00:13:18,014 --> 00:13:22,497 Curl your thumb. Bring it back. Transfer the weight. 286 00:13:22,540 --> 00:13:23,759 Follow through. 287 00:13:23,803 --> 00:13:25,500 - Okay. 288 00:13:25,543 --> 00:13:27,981 - Jordan... 289 00:13:28,024 --> 00:13:32,724 imagine--imagine this big log is Cutter's face. 290 00:13:32,768 --> 00:13:36,859 He's just laughing at you. Pop him. You got it. 291 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 - Come on, believe you can do this, and you will. 292 00:13:38,905 --> 00:13:40,863 You're stronger than you think you are. 293 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 - You got it. - Now. 294 00:13:43,823 --> 00:13:46,826 Yes! Yes! 295 00:13:46,869 --> 00:13:48,828 - Yo, that's what I'm talking about! 296 00:13:48,871 --> 00:13:52,179 Yes, sir. Oh, my God. - See? Line it up again. 297 00:13:52,222 --> 00:13:53,920 Line it up again. - Okay. Okay. Okay. Okay. 298 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 [cell phone rings] - Hold on. Hold on. Wait. Wait. 299 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 Hang on, hang on. - Okay. 300 00:13:57,227 --> 00:13:58,576 Hey, Sam. 301 00:13:58,620 --> 00:14:00,491 - Harris was spotted in Metropolis. 302 00:14:00,535 --> 00:14:02,711 - In Metropolis? Are you sure? 303 00:14:02,754 --> 00:14:05,235 - He's fast, hard to track. 304 00:14:05,279 --> 00:14:07,629 Why? Something I need to know about? 305 00:14:07,672 --> 00:14:11,285 - Uh, that's where the boys' football game is tomorrow. 306 00:14:11,328 --> 00:14:13,635 - You stay with the boys. I'll have my guys on site. 307 00:14:13,678 --> 00:14:16,899 We have a plan to put this monster back in his cage. 308 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 - He's not a monster, Sam. He's a kid. 309 00:14:18,945 --> 00:14:20,424 Nobody's helping him. He's scared. 310 00:14:20,468 --> 00:14:23,906 - Helping? He attacked my grandson. 311 00:14:23,950 --> 00:14:26,909 No, I underestimated him once. 312 00:14:26,953 --> 00:14:29,651 He broke out of a state-of-the-art facility. 313 00:14:29,694 --> 00:14:31,044 His speed rivals yours. 314 00:14:31,087 --> 00:14:33,089 No telling what damage he can do. 315 00:14:33,133 --> 00:14:34,743 I don't have time to worry about feelings. 316 00:14:34,786 --> 00:14:36,527 I need to incapacitate a threat. 317 00:14:36,571 --> 00:14:38,094 That's what I'm gonna do. 318 00:14:38,138 --> 00:14:41,010 [line clicks] 319 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 - Getting a sitter? 320 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 - I'm trying. 321 00:14:44,971 --> 00:14:48,844 But nobody we know is available for tomorrow. 322 00:14:48,888 --> 00:14:50,193 - What's tomorrow? 323 00:14:50,237 --> 00:14:51,978 - Your dad's taking me to dinner. 324 00:14:52,021 --> 00:14:54,110 We're celebrating my new promotion. 325 00:14:54,154 --> 00:14:56,286 - [scoffs] Wow. 326 00:14:56,330 --> 00:14:58,636 Dad finally got over himself long enough to think, 327 00:14:58,680 --> 00:15:02,858 "Maybe I should congratulate my wife." 328 00:15:02,902 --> 00:15:05,905 - Were you listening to our conversation? 329 00:15:05,948 --> 00:15:09,299 - It's not that big of a house. 330 00:15:09,343 --> 00:15:11,345 - Sarah... 331 00:15:11,388 --> 00:15:15,001 your dad--he's trying. 332 00:15:21,181 --> 00:15:23,487 - [sighs] I can watch Sophie. 333 00:15:25,489 --> 00:15:29,232 - But what about the game? - There's other games. 334 00:15:29,276 --> 00:15:31,278 - Sarah. - Mom. 335 00:15:31,321 --> 00:15:33,497 Your new job, it's kind of, like, a really big deal, 336 00:15:33,541 --> 00:15:37,458 and you absolutely deserve to go and celebrate. 337 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 - I guess. 338 00:15:41,027 --> 00:15:43,159 I guess it's a big deal. 339 00:15:43,203 --> 00:15:45,205 - Yeah. You work really hard. 340 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 And you give back to the community. 341 00:15:47,294 --> 00:15:50,514 So you do deserve all the karma you're getting. 342 00:15:51,733 --> 00:15:53,474 - Mm. 343 00:15:54,866 --> 00:15:58,914 Who knows? Maybe--maybe this is just the start. 344 00:16:04,180 --> 00:16:07,140 [sinister music] 345 00:16:07,183 --> 00:16:12,710 ♪ 346 00:16:16,018 --> 00:16:17,324 - Come on, now! 347 00:16:17,367 --> 00:16:18,368 - We are now in the second quarter 348 00:16:18,412 --> 00:16:21,110 of a surprisingly close game. 349 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 - There's no show in showtime if we don't show up! 350 00:16:23,547 --> 00:16:26,507 - Hey. You okay? - Yeah, I'm fine. 351 00:16:26,550 --> 00:16:30,685 - Hey, short stack, you see that linebacker, 55, out there? 352 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 He's been killing us all day. 353 00:16:32,121 --> 00:16:33,775 Now, look, I want you to go in there 354 00:16:33,818 --> 00:16:37,039 and you knock him on his backside, you got that? 355 00:16:37,083 --> 00:16:40,782 Let's go. Let's go! [crowd cheering] 356 00:16:40,825 --> 00:16:45,439 - Gonna stick your ass, Jo-Jo. Just like grade school. 357 00:16:45,482 --> 00:16:47,702 [whistle blows] 358 00:16:47,745 --> 00:16:50,705 - [groans] [high-pitched ringing] 359 00:16:50,748 --> 00:16:54,187 - Here we go. Keep them out! 360 00:16:54,230 --> 00:16:56,928 Come on, now! Jeez! 361 00:16:56,972 --> 00:17:01,759 - Oh! Looks like the Crows' quarterback is hurt. 362 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 - Timmy's got a sprained elbow. 363 00:17:06,895 --> 00:17:08,723 Tried telling Jordan it's not really his fault. 364 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 - [chuckles] Yeah, I'm sure that helped. 365 00:17:10,638 --> 00:17:12,901 What about our other problem? Any sign of our friend Tag? 366 00:17:12,944 --> 00:17:15,425 - No. There's a pretty big DOD presence. 367 00:17:15,469 --> 00:17:17,079 Guess I should thank your dad for that. 368 00:17:17,123 --> 00:17:18,907 - Well, the sooner we find that kid, 369 00:17:18,950 --> 00:17:20,474 the sooner this will all be over. 370 00:17:20,517 --> 00:17:23,216 - Yeah. It's the how that worries me. 371 00:17:23,259 --> 00:17:25,261 - Clark, with everything that's going on, 372 00:17:25,305 --> 00:17:27,263 are you sure Jordan's okay? 373 00:17:27,307 --> 00:17:28,960 - I don't know. 374 00:17:29,004 --> 00:17:31,093 Something's going on, but he won't talk to me. 375 00:17:31,137 --> 00:17:33,269 - Keep an eye on him, on both of them. 376 00:17:33,313 --> 00:17:35,271 This can't be easy for them, playing their old school 377 00:17:35,315 --> 00:17:37,491 and seeing all the kids they knew. 378 00:17:37,534 --> 00:17:38,927 - Yeah. 379 00:17:38,970 --> 00:17:41,408 [whistle blows] - Hut! 380 00:17:41,451 --> 00:17:43,323 - Come on! 381 00:17:43,366 --> 00:17:45,586 We got to do our job! Pick it up now! 382 00:17:45,629 --> 00:17:46,935 Let's go! Focus! 383 00:17:46,978 --> 00:17:49,546 - Coach. We need to throw that ball. 384 00:17:49,590 --> 00:17:51,374 - I don't got a quarterback, Kent. 385 00:17:51,418 --> 00:17:53,159 - You do, Coach. You got me. 386 00:17:53,202 --> 00:17:55,074 I mean, I know our plays. 387 00:17:55,117 --> 00:17:59,904 I know their defense. I got this, okay? 388 00:17:59,948 --> 00:18:01,471 - All right, Kent. 389 00:18:01,515 --> 00:18:04,257 Strong right slot, Z panther, on three. 390 00:18:04,300 --> 00:18:05,867 - Got it. - Let's go! 391 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 - Go get them, 12. 392 00:18:07,477 --> 00:18:09,566 - What a game this has been so far. 393 00:18:09,610 --> 00:18:11,046 There is no love lost between these two teams. 394 00:18:11,090 --> 00:18:12,743 - Whoo-hoo. Big boy Kent. 395 00:18:12,787 --> 00:18:15,616 Hey, you know I'm with your girl Eliza now, right? 396 00:18:15,659 --> 00:18:17,661 She wanted you to know. 397 00:18:17,705 --> 00:18:20,055 - Blue 72. Hike! 398 00:18:24,190 --> 00:18:27,367 - Ball, ball, ball! 399 00:18:27,410 --> 00:18:30,587 - Touchdown, Smallville. - Yeah! Attaboy! 400 00:18:30,631 --> 00:18:33,982 - You like that, Cutter? 401 00:18:34,025 --> 00:18:35,549 - Hey. Jordan. 402 00:18:35,592 --> 00:18:36,985 Get over here. 403 00:18:39,161 --> 00:18:42,164 Rein it in, or you're done. - Just making a block. 404 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 - That's not what I'm talking about, and you know it. 405 00:18:44,514 --> 00:18:46,037 You understand me? 406 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 - Yeah. - Good. Go sit down. 407 00:18:50,303 --> 00:18:52,957 - Hell, use me as your unnamed source. 408 00:18:53,001 --> 00:18:55,656 All I need is a press pass from the "Post." 409 00:18:55,699 --> 00:18:58,876 [knock at door] I'll call you back. 410 00:18:58,920 --> 00:19:01,792 No, I'm not mad. Just find me a pass. 411 00:19:01,836 --> 00:19:04,795 [dramatic music] 412 00:19:04,839 --> 00:19:11,846 ♪ 413 00:19:13,630 --> 00:19:15,110 [knock at door] 414 00:19:15,154 --> 00:19:16,981 Who is it? 415 00:19:17,025 --> 00:19:19,114 - Your new best friend. 416 00:19:23,727 --> 00:19:26,077 - What are you doing here, Marcus? 417 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 - Still open to sharing a byline? 418 00:19:28,428 --> 00:19:31,474 Friend of mine got hands on a couple inspector badges. 419 00:19:31,518 --> 00:19:35,174 One's for you, if you want it. 420 00:19:35,217 --> 00:19:37,567 - You somehow get not one but two inspector badges 421 00:19:37,611 --> 00:19:40,048 and you're just gonna give me one of them to be nice? 422 00:19:42,616 --> 00:19:45,619 - They're working around the clock to get those mines ready. 423 00:19:45,662 --> 00:19:48,448 Right now the tunnels are packed with inspectors. 424 00:19:48,491 --> 00:19:50,972 Security is stretched thin. 425 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 A lone Black guy might look suspicious, 426 00:19:53,279 --> 00:19:56,238 but the two of us together, it'll seem more legit. 427 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 So... 428 00:19:57,935 --> 00:19:59,676 are you in... 429 00:19:59,720 --> 00:20:01,765 or out? 430 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 - Are you kidding me? 431 00:20:03,289 --> 00:20:05,073 This is your idea of a disguise? 432 00:20:05,116 --> 00:20:07,075 It's kind of a clown show. - Let me do the talking, okay? 433 00:20:07,118 --> 00:20:09,556 You just try to look inspector-y. 434 00:20:09,599 --> 00:20:12,994 - Inspector-y. - Mine Safety. 435 00:20:13,037 --> 00:20:14,909 - That team checked in hours ago. 436 00:20:14,952 --> 00:20:16,476 - Had to grab more equipment. 437 00:20:16,519 --> 00:20:20,828 Dude, between you and me, Sullivan is an idiot. 438 00:20:20,871 --> 00:20:23,352 [both laugh] He can't plan a survey. 439 00:20:23,396 --> 00:20:25,572 - All right, go ahead. - All right, cool. Thanks, man. 440 00:20:25,615 --> 00:20:27,878 [chuckles] 441 00:20:27,922 --> 00:20:30,446 - You want to watch a classic? There's "Wizard of Oz." 442 00:20:30,490 --> 00:20:32,056 - But I like animation. 443 00:20:32,100 --> 00:20:34,320 We can get a new one on streaming. 444 00:20:34,363 --> 00:20:36,626 - No, I'm not gonna buy-- look, Soph, 445 00:20:36,670 --> 00:20:39,455 I'm fine with the whole, like, Saturday sister bonding time. 446 00:20:39,499 --> 00:20:41,022 Kind of embrace it. 447 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 But, dude, seriously, we're gonna have to find 448 00:20:42,502 --> 00:20:43,981 something we both want to watch. 449 00:20:44,025 --> 00:20:46,332 - Please? 450 00:20:46,375 --> 00:20:48,290 [doorbell rings] - Okay, that's the pizza guy. 451 00:20:48,334 --> 00:20:49,639 Get up. 452 00:20:50,988 --> 00:20:53,252 Okay, go get your stuffies and your blankets, 453 00:20:53,295 --> 00:20:54,644 and then you can pick whatever movie you want. 454 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 Just-- 455 00:20:56,342 --> 00:20:58,996 I'll be back after I'm done emotionally preparing. 456 00:21:01,172 --> 00:21:02,478 Love you, too. 457 00:21:02,522 --> 00:21:05,133 - Love you. - Little brat. 458 00:21:05,176 --> 00:21:07,701 [sighs] 459 00:21:07,744 --> 00:21:09,746 Tag. - Hey, Sarah. 460 00:21:09,790 --> 00:21:11,357 - Thought you went to go live with your dad. 461 00:21:11,400 --> 00:21:13,097 Are you back in town? 462 00:21:13,141 --> 00:21:17,145 - The truth is complicated. 463 00:21:17,188 --> 00:21:19,495 And you've always been my friend. 464 00:21:19,539 --> 00:21:23,325 You stick up for people when you know something isn't fair. 465 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 - No! 466 00:21:27,895 --> 00:21:29,810 - Sarah. Sarah. 467 00:21:32,421 --> 00:21:35,337 - The Crows lead 35-13 in the fourth quarter, 468 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 with only seconds left on the clock. 469 00:21:37,557 --> 00:21:40,951 Nobody saw this coming, least of all the Metropolis players. 470 00:21:40,995 --> 00:21:42,866 They look absolutely stunned. 471 00:21:42,910 --> 00:21:45,739 - Blue, 72. Hut. Hut. Hike! 472 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 - Go! Go! - Whoo! 473 00:21:51,919 --> 00:21:53,137 - Touchdown, Crows! 474 00:21:53,181 --> 00:21:54,487 - Yeah! Attaboy! 475 00:21:54,530 --> 00:21:56,750 - The Crows win. What an upset! 476 00:21:56,793 --> 00:21:58,447 - [groaning] 477 00:21:58,491 --> 00:22:00,536 - Looks like a fight has broken out midfield. 478 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 I don't think I've ever seen 479 00:22:02,233 --> 00:22:04,453 anything like this! - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 480 00:22:06,586 --> 00:22:08,544 - Get off him! 481 00:22:11,852 --> 00:22:13,462 - Hey. Hey. Jordan, you okay? 482 00:22:13,506 --> 00:22:15,812 - I can't hold it in. 483 00:22:15,856 --> 00:22:18,380 - Let it out. Let it out right now. 484 00:22:18,424 --> 00:22:22,297 - [screaming] 485 00:22:29,043 --> 00:22:31,741 - I had a really good time tonight. 486 00:22:31,785 --> 00:22:33,221 - Well, good, 487 00:22:33,264 --> 00:22:36,006 'cause that dinner wasn't cheap. 488 00:22:36,050 --> 00:22:39,314 [both chuckle] 489 00:22:39,358 --> 00:22:42,012 - Listen, um... 490 00:22:42,056 --> 00:22:45,842 we didn't talk about logistics, with my new hours, 491 00:22:45,886 --> 00:22:48,889 how that might affect the kids or how you feel about it. 492 00:22:48,932 --> 00:22:51,108 - Whatever we got to do, we're gonna do, okay? 493 00:22:51,152 --> 00:22:54,242 - I know. But-- - No. There's no buts. 494 00:22:54,285 --> 00:22:58,420 Yeah, maybe I'm a little disappointed, but it's fine. 495 00:22:58,464 --> 00:23:02,250 - You saw Morgan Edge as an opportunity 496 00:23:02,293 --> 00:23:04,208 before anybody. 497 00:23:04,252 --> 00:23:07,037 Of course you should be rewarded for that. 498 00:23:07,081 --> 00:23:09,126 He's an idiot if he can't see that. 499 00:23:09,170 --> 00:23:12,869 - Whoa, whoa, he is not an idiot, okay? 500 00:23:12,913 --> 00:23:15,829 He promoted you, after all, right? 501 00:23:15,872 --> 00:23:17,570 [chuckles] 502 00:23:17,613 --> 00:23:21,487 Listen, babe, you got to know I'm real proud of you. 503 00:23:21,530 --> 00:23:24,403 I mean, you are the brains of this family, after all. 504 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 We all know that. 505 00:23:26,100 --> 00:23:29,799 [chuckles] You deserve to be happy. 506 00:23:29,843 --> 00:23:32,541 - I'm happy. - Well, good. 507 00:23:32,585 --> 00:23:35,501 Then whatever comes next, 508 00:23:35,544 --> 00:23:38,460 I think we will handle it... 509 00:23:38,504 --> 00:23:41,594 - Mm-hmm. - Together. 510 00:23:41,637 --> 00:23:44,510 - Did you get me desert? 511 00:23:44,553 --> 00:23:47,556 - Oh, sweets, it's way past your bedtime. 512 00:23:47,600 --> 00:23:50,994 - Where is your sister? - I think she's in her room. 513 00:23:52,213 --> 00:23:54,302 - Yeah. Go check. 514 00:23:54,345 --> 00:23:55,390 Come here. 515 00:23:55,434 --> 00:23:58,306 [suspenseful music] 516 00:23:58,349 --> 00:23:59,829 ♪ 517 00:23:59,873 --> 00:24:02,963 - No. 518 00:24:03,006 --> 00:24:05,400 - It's not like Sarah to just leave. 519 00:24:05,444 --> 00:24:08,011 - I'm gonna check the security cam footage. 520 00:24:08,055 --> 00:24:10,797 - For the hundredth time, I'm fine. 521 00:24:10,840 --> 00:24:12,712 - No, you're not. 522 00:24:12,755 --> 00:24:14,322 You just detonated like a bomb 523 00:24:14,365 --> 00:24:15,715 in the middle of a high-school football game 524 00:24:15,758 --> 00:24:17,238 in front of a crowd full of people. 525 00:24:17,281 --> 00:24:18,631 - I could have controlled it, all right? 526 00:24:18,674 --> 00:24:20,546 I just let it go 'cause you were there. 527 00:24:20,589 --> 00:24:23,113 - Yeah, but what if I wasn't? 528 00:24:23,157 --> 00:24:25,768 Jordan, sit up and look at me. 529 00:24:28,292 --> 00:24:31,774 Do you understand how dangerous this could be? 530 00:24:31,818 --> 00:24:33,428 Tell me exactly what happened. 531 00:24:33,472 --> 00:24:35,996 Were there--were there any symptoms, any signs, 532 00:24:36,039 --> 00:24:38,389 something that would have made you think that this was coming? 533 00:24:38,433 --> 00:24:39,652 - Look, Dad, you're thinking about this too much. 534 00:24:39,695 --> 00:24:41,871 I just--I had a moment, all right? 535 00:24:41,915 --> 00:24:45,919 - Jordan... that's not 100% true. 536 00:24:45,962 --> 00:24:47,268 - Jon. - What? 537 00:24:47,311 --> 00:24:48,965 - Jordan, he needs to know. 538 00:24:49,009 --> 00:24:51,968 Look, the first time that he had one of these episodes 539 00:24:52,012 --> 00:24:53,927 or whatever, I mean, it stopped. 540 00:24:53,970 --> 00:24:56,277 It seemed fine. 541 00:24:56,320 --> 00:24:58,932 - The first time? - I had a migraine at school. 542 00:24:58,975 --> 00:25:01,325 It wasn't a big deal. - And you didn't tell me? 543 00:25:01,369 --> 00:25:03,545 - I didn't tell you 'cause I knew you'd overreact. 544 00:25:03,589 --> 00:25:04,981 I knew you'd stop me from playing the game. 545 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 - Yeah! And I would have been right! 546 00:25:06,592 --> 00:25:07,854 - So I'm just supposed to be punished 547 00:25:07,897 --> 00:25:09,899 for something that isn't my fault? 548 00:25:09,943 --> 00:25:11,771 This was my shot, Dad. 549 00:25:11,814 --> 00:25:16,123 This was my chance to show the d-bags at Metropolis who I am. 550 00:25:16,166 --> 00:25:18,908 You remember how they treated me, right? 551 00:25:18,952 --> 00:25:21,171 - Jordan, I know. I know. And I get it, okay? 552 00:25:21,215 --> 00:25:22,956 I know what it's like to be picked on. 553 00:25:22,999 --> 00:25:25,654 - Yeah, but you get to grow up, and you get to be Superman. 554 00:25:25,698 --> 00:25:28,178 Who am I? 555 00:25:28,222 --> 00:25:30,964 I'm a weird kid with headaches. 556 00:25:32,574 --> 00:25:36,578 I just--I wanted to be good at something--that was all. 557 00:25:36,622 --> 00:25:39,102 - That's not what your powers are for. Jordan-- 558 00:25:39,146 --> 00:25:43,324 - Dad, I'm not you, okay? 559 00:25:43,367 --> 00:25:46,370 [sighs] 560 00:25:49,417 --> 00:25:51,419 [cell phone ringing] 561 00:25:51,462 --> 00:25:53,464 - Hey, Lana, sorry. Can I--can I call you back? 562 00:25:53,508 --> 00:25:56,119 - Clark, real quick-- did Sarah come to the game? 563 00:25:56,163 --> 00:25:59,949 - Uh...no, I didn't see her. Why? Is everything okay? 564 00:25:59,993 --> 00:26:02,038 - Well, she was supposed to be here with Sophie, 565 00:26:02,082 --> 00:26:03,823 and she's not. 566 00:26:03,866 --> 00:26:05,389 I knew she'd canceled plans about coming to the game. 567 00:26:05,433 --> 00:26:07,043 I just thought-- 568 00:26:07,087 --> 00:26:09,872 - Is that that Harris kid? - Oh, my God, yeah it is. 569 00:26:09,916 --> 00:26:12,614 - Clark, I got to go. [line clicks] 570 00:26:12,658 --> 00:26:14,573 - What was that? - Stay here. 571 00:26:14,616 --> 00:26:17,445 - Everything okay? - Stay here. 572 00:26:17,488 --> 00:26:19,012 - You sure about this? 573 00:26:19,055 --> 00:26:21,449 - No point playing it cautious now, right? 574 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 - And you know what to look for? 575 00:26:23,059 --> 00:26:25,627 - Yeah. Got my hands on some schematics. 576 00:26:25,671 --> 00:26:28,761 What we want is just up ahead. 577 00:26:28,804 --> 00:26:33,026 - And how, may I ask, did you manage to just take a peak 578 00:26:33,069 --> 00:26:36,203 at Edge EnerCorp's top secret schematics? 579 00:26:36,246 --> 00:26:38,640 - Uh, friend of mine helped out 580 00:26:38,684 --> 00:26:41,034 with some surgically precise hacking. 581 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 - Well, points to you and your friend. 582 00:26:43,123 --> 00:26:45,647 And the grand prize is... 583 00:26:45,691 --> 00:26:48,345 - Should be right here. Yeah. 584 00:26:52,436 --> 00:26:54,569 - You came prepared. 585 00:27:00,531 --> 00:27:02,751 [distant siren wailing] 586 00:27:17,244 --> 00:27:21,291 - Tag, what the hell? Where are we? 587 00:27:21,335 --> 00:27:25,513 - It's okay. We're in Metropolis. 588 00:27:25,556 --> 00:27:28,690 - How are we in Metropolis? 589 00:27:28,734 --> 00:27:30,866 - That's the thing, Sarah. 590 00:27:30,910 --> 00:27:34,043 I can move pretty fast now. 591 00:27:34,087 --> 00:27:36,829 [mysterious music] 592 00:27:36,872 --> 00:27:41,181 ♪ 593 00:27:41,224 --> 00:27:44,097 - So a high-tech gadget guy works for LuthorCorps, 594 00:27:44,140 --> 00:27:46,012 the top tech company in the world, 595 00:27:46,055 --> 00:27:50,712 only to quit and pursue a career in journalism. 596 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 Did I get that right? 597 00:27:52,758 --> 00:27:55,630 Feels like I should be focusing my story on you. 598 00:28:03,029 --> 00:28:04,900 - No, the, uh... 599 00:28:04,944 --> 00:28:08,121 story... 600 00:28:08,164 --> 00:28:10,210 is on what's in these walls. 601 00:28:10,253 --> 00:28:11,515 - What is that? 602 00:28:11,559 --> 00:28:15,606 - X-K, otherwise known as X-Kryptonite. 603 00:28:15,650 --> 00:28:17,304 - X-Kryptonite? 604 00:28:17,347 --> 00:28:19,349 - Rarest form of Kryptonite. 605 00:28:19,393 --> 00:28:21,482 And if my hunch is right, 606 00:28:21,525 --> 00:28:24,746 these mines have the largest supply of it anywhere. 607 00:28:24,790 --> 00:28:26,400 There's your story, Miss Lane. 608 00:28:26,443 --> 00:28:28,402 - Too bad no one's gonna read it. 609 00:28:28,445 --> 00:28:31,318 [suspenseful music] 610 00:28:36,366 --> 00:28:38,151 - Still scanning Metropolis, General. 611 00:28:38,194 --> 00:28:39,761 - Find this kid now. 612 00:28:39,805 --> 00:28:44,418 [indistinct chatter on TV] 613 00:28:44,461 --> 00:28:46,463 - Nothing about Dad on the news. 614 00:28:46,507 --> 00:28:49,031 - Can't find anything on the Internet either. 615 00:28:51,947 --> 00:28:54,863 - Jordan you're n--you're not, like, mad at me, are you? 616 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 - Nah. 617 00:28:58,998 --> 00:29:01,609 I'm just a little tired of being told what to do. 618 00:29:01,652 --> 00:29:03,176 That's all. 619 00:29:03,219 --> 00:29:04,830 - [scoffs] Yeah. - [person cheering] 620 00:29:04,873 --> 00:29:08,398 [pounding on door] 621 00:29:08,442 --> 00:29:11,140 - Come on, man, open up. - Oh, it's the boys. 622 00:29:11,184 --> 00:29:14,709 Ha! What's good, Mike? What's good? What's good? 623 00:29:14,753 --> 00:29:16,058 - How you feeling, rock star? Better? 624 00:29:16,102 --> 00:29:18,800 - I'm all right. Yeah. Yeah. 625 00:29:18,844 --> 00:29:21,150 - Good. Let's go. - Going where? 626 00:29:21,194 --> 00:29:23,065 - To pay some millennial to get us a few sixers 627 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 so we can celebrate properly. 628 00:29:25,415 --> 00:29:27,156 - That'd be--that'd be tight, guys. 629 00:29:27,200 --> 00:29:30,203 But, honestly, my pops said we got to stay here, so... 630 00:29:30,246 --> 00:29:31,247 - Oh, come on! - He did. 631 00:29:31,291 --> 00:29:32,727 - All right. 632 00:29:32,771 --> 00:29:34,120 - It's not like we're going clubbing. 633 00:29:34,163 --> 00:29:36,775 Liquor store's just up the street. 634 00:29:38,559 --> 00:29:39,821 - You know what? We won a big game. 635 00:29:39,865 --> 00:29:42,998 Come on. Let's go. Come on. 636 00:29:43,042 --> 00:29:45,174 all: Yeah! 637 00:29:46,436 --> 00:29:48,656 - Whoo! - You coming? 638 00:29:48,699 --> 00:29:50,397 - Yeah. All right. 639 00:29:54,705 --> 00:29:56,969 - What are you doing? 640 00:29:57,012 --> 00:29:58,274 - Get ready to run. 641 00:29:58,318 --> 00:30:01,321 [suspenseful music] 642 00:30:01,364 --> 00:30:07,022 ♪ 643 00:30:08,937 --> 00:30:10,069 Come on. 644 00:30:10,112 --> 00:30:17,032 ♪ 645 00:30:18,381 --> 00:30:20,819 [indistinct chatter] 646 00:30:20,862 --> 00:30:22,864 - Narrowing in on his power signature. 647 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 - Be ready to move. 648 00:30:24,866 --> 00:30:26,694 - I'm sorry about your head. It's because of my power. 649 00:30:26,737 --> 00:30:29,566 It's hard to control. - Tag, slow down. 650 00:30:29,610 --> 00:30:31,438 - I think it was caught on camera. 651 00:30:31,481 --> 00:30:33,179 All I want is to just show you. 652 00:30:40,360 --> 00:30:42,841 See that flare? It's coming from Jordan. 653 00:30:42,884 --> 00:30:45,713 I think he did... something. 654 00:30:45,756 --> 00:30:48,063 That's what made me this way. 655 00:30:48,107 --> 00:30:50,326 it's crazy, Sarah, but it's true. 656 00:30:50,370 --> 00:30:52,459 I had to tell someone I trust, you know? 657 00:30:52,502 --> 00:30:56,158 Plus, you know him... 658 00:30:56,202 --> 00:31:00,075 and I wondered if he told you something. 659 00:31:00,119 --> 00:31:01,947 Maybe you can help me. 660 00:31:01,990 --> 00:31:05,254 - I don't know anything. 661 00:31:05,298 --> 00:31:08,083 - Don't run. 662 00:31:08,127 --> 00:31:10,085 I'm here to help you. 663 00:31:11,478 --> 00:31:13,915 - Out there, boy. You got it. You got. You got it. 664 00:31:13,959 --> 00:31:19,225 Oh! Hands like feet. - There they are... 665 00:31:19,268 --> 00:31:22,184 the Crows. 666 00:31:22,228 --> 00:31:23,969 Hey, you look pretty good, Jo-Jo, 667 00:31:24,012 --> 00:31:25,927 for a guy who was dragged off the field. 668 00:31:25,971 --> 00:31:27,363 - Yo, Cutter. 669 00:31:27,407 --> 00:31:30,105 Seriously, man, come on. Step off. 670 00:31:30,149 --> 00:31:33,413 - [scoffs] Oh, are you sore about Eliza, Kent? 671 00:31:33,456 --> 00:31:34,893 Look, I know we used to be friends, 672 00:31:34,936 --> 00:31:38,070 but I guess that's over now, huh? 673 00:31:38,113 --> 00:31:39,810 - So what? 674 00:31:39,854 --> 00:31:42,204 You came here to talk about how it feels to lose? 675 00:31:42,248 --> 00:31:44,076 - Wow. 676 00:31:44,119 --> 00:31:47,514 Look who found his voice. 677 00:31:47,557 --> 00:31:49,864 Dorky kid since forever. 678 00:31:49,908 --> 00:31:51,953 Cried if he was breathed on. 679 00:31:51,997 --> 00:31:53,824 [exhales sharply] 680 00:31:53,868 --> 00:31:56,827 What, now you're, like, the best guy on the football team? 681 00:31:56,871 --> 00:31:59,526 You, uh, juicing or something there, Jo-Jo? 682 00:31:59,569 --> 00:32:02,877 Is that what's going on? You juicing Jo-Jo, huh? 683 00:32:02,921 --> 00:32:04,792 - Approaching loading dock, sir. 684 00:32:04,835 --> 00:32:06,794 Suspect is dangerous. Use whatever means necessary. 685 00:32:06,837 --> 00:32:08,274 - I need you both to come with me. 686 00:32:08,317 --> 00:32:11,364 - No. No way. You took me to that place. 687 00:32:11,407 --> 00:32:13,540 - I was only trying to help. - They didn't help me. 688 00:32:13,583 --> 00:32:16,064 - Tag! I give you my word-- 689 00:32:16,108 --> 00:32:17,544 I will make sure that you are safe 690 00:32:17,587 --> 00:32:18,980 and that you get the answers that you want. 691 00:32:19,024 --> 00:32:20,590 But right now we need to leave. 692 00:32:20,634 --> 00:32:24,246 The DOD is coming for you. I need you to trust me. 693 00:32:25,813 --> 00:32:27,902 - On the ground now. Do not move! 694 00:32:27,946 --> 00:32:30,078 - Bishop Six, stand down. 695 00:32:30,122 --> 00:32:31,514 - Oh, look at those eyes, man. 696 00:32:31,558 --> 00:32:32,994 Tell me the truth, Jo-Jo. - Cutter. 697 00:32:33,038 --> 00:32:34,691 - Let him shut me up. Right here, baby. 698 00:32:34,735 --> 00:32:36,606 - Cutter. Jordan, Jordan, Jordan. 699 00:32:36,650 --> 00:32:38,086 Breathe. Relax. Relax. 700 00:32:38,130 --> 00:32:40,132 - On the ground now! - We will fire! 701 00:32:40,175 --> 00:32:41,872 - No! Don't! 702 00:32:41,916 --> 00:32:44,136 Tag, stop. - Engage. 703 00:32:44,179 --> 00:32:46,790 - You can't do this. You can't do this. 704 00:32:48,923 --> 00:32:50,011 Oh! 705 00:32:50,055 --> 00:32:51,839 - Stop! - Take him out! 706 00:32:51,882 --> 00:32:55,060 [dramatic music] 707 00:32:55,103 --> 00:33:01,631 ♪ 708 00:33:01,675 --> 00:33:03,198 - [groans] 709 00:33:03,242 --> 00:33:10,292 ♪ 710 00:33:16,603 --> 00:33:20,476 - [grunting] 711 00:33:20,520 --> 00:33:23,479 [suspenseful music] 712 00:33:23,523 --> 00:33:29,050 ♪ 713 00:33:29,094 --> 00:33:32,184 Aah! 714 00:33:32,227 --> 00:33:38,842 ♪ 715 00:33:44,196 --> 00:33:46,676 Stand down. 716 00:33:50,245 --> 00:33:53,248 - No. No. He didn't try to hurt me. 717 00:33:53,292 --> 00:33:56,338 [indistinct chatter over radio] 718 00:34:00,125 --> 00:34:02,257 - Those won't be necessary. 719 00:34:07,219 --> 00:34:10,091 You're not gonna be alone anymore, okay? 720 00:34:10,135 --> 00:34:12,963 I promise. 721 00:34:15,531 --> 00:34:17,229 - I don't know what you're upset about. 722 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 The girl's safe and on her way home. 723 00:34:19,187 --> 00:34:22,234 The subject's back in custody. Let's take this as a win. 724 00:34:22,277 --> 00:34:24,410 - His name is Tag. 725 00:34:24,453 --> 00:34:26,368 - I wish I had your trust in people, I really do. 726 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 - So do I. 727 00:34:27,761 --> 00:34:30,111 - You put me in a bad position tonight. 728 00:34:30,155 --> 00:34:31,939 - You know, I thought about all the ways 729 00:34:31,982 --> 00:34:34,246 you might try to stop that boy. 730 00:34:34,289 --> 00:34:37,727 Never occurred to me you would actually use live rounds, 731 00:34:37,771 --> 00:34:39,773 let alone ones fitted with Kryptonite. 732 00:34:46,171 --> 00:34:48,738 - My job is to protect the American people 733 00:34:48,782 --> 00:34:50,697 by any means necessary. 734 00:34:52,699 --> 00:34:54,092 - And now I know. 735 00:34:57,007 --> 00:34:58,574 - Dad, Jon's hurt. 736 00:34:58,618 --> 00:35:00,402 - Superman. 737 00:35:01,751 --> 00:35:04,145 - Hey. Hey! 738 00:35:04,189 --> 00:35:07,148 Are we gonna talk about what happened back there? 739 00:35:07,192 --> 00:35:09,019 - What's to talk about? You saw what I saw. 740 00:35:09,063 --> 00:35:10,586 That's your story. 741 00:35:10,630 --> 00:35:12,371 - You are armed to the teeth with the kind of weapons 742 00:35:12,414 --> 00:35:14,938 that would put you high on the FBI's Most Wanted List. 743 00:35:14,982 --> 00:35:17,376 And this security badge--I sent a photo to a friend of mine, 744 00:35:17,419 --> 00:35:19,160 and she said it's one of the best forgeries 745 00:35:19,204 --> 00:35:20,596 she has ever seen. 746 00:35:20,640 --> 00:35:22,555 So why don't you tell me who you really are 747 00:35:22,598 --> 00:35:24,252 and why you are in Smallville, 748 00:35:24,296 --> 00:35:27,081 'cause I don't buy that you came to write a story. 749 00:35:28,691 --> 00:35:31,694 - I can't tell you why I'm really here. 750 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 But I can promise you, like you, 751 00:35:33,392 --> 00:35:36,003 I am trying to prevent something bad from happening. 752 00:35:36,046 --> 00:35:39,137 [cell phone ringing] 753 00:35:39,180 --> 00:35:41,791 - Hey, babe, can I call-- 754 00:35:41,835 --> 00:35:44,316 How bad? - I'm on my way. 755 00:35:44,359 --> 00:35:47,232 - Are you okay? - To be continued. 756 00:35:51,149 --> 00:35:54,152 [engine turning over] 757 00:35:54,195 --> 00:35:58,721 - Doctor said the cast comes off in six to eight weeks. 758 00:35:58,765 --> 00:36:01,202 - Could have been worse. - Yeah. 759 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 And he also said that "maybe" 760 00:36:03,248 --> 00:36:06,729 I get full range of motion back, so... 761 00:36:06,773 --> 00:36:10,168 - Jon, I'm so sorry. - Just--just shut up, please. 762 00:36:11,430 --> 00:36:15,521 - I--You know I never meant-- - Okay, but you did. 763 00:36:15,564 --> 00:36:17,044 You--you did, Jordan. 764 00:36:17,087 --> 00:36:18,524 You--you got emotional, 765 00:36:18,567 --> 00:36:20,308 and then I tried to step in the middle of it 766 00:36:20,352 --> 00:36:23,181 like an idiot, and now I have a broke-ass arm, 767 00:36:23,224 --> 00:36:26,314 and I'm probably never gonna play quarterback again. 768 00:36:26,358 --> 00:36:28,360 So, thanks. 769 00:36:28,403 --> 00:36:30,188 Thanks a lot. 770 00:36:31,667 --> 00:36:34,453 [sighs] 771 00:36:34,496 --> 00:36:36,716 I'm going to bed. 772 00:36:39,675 --> 00:36:41,242 - You guys know 773 00:36:41,286 --> 00:36:42,983 that I would never mean to actually hurt him. 774 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 - Jordan. Jordan. - Right? 775 00:36:44,332 --> 00:36:45,855 - That has nothing to do with it. 776 00:36:45,899 --> 00:36:47,161 [door closes] He's upset. 777 00:36:47,205 --> 00:36:48,771 And he has a right to be. 778 00:36:48,815 --> 00:36:51,296 I told you, your powers come with responsibility, 779 00:36:51,339 --> 00:36:53,428 and I need you to get that. 780 00:36:53,472 --> 00:36:55,517 - Honey, we know it was an accident. 781 00:36:55,561 --> 00:36:57,258 We know you're sorry. 782 00:36:57,302 --> 00:36:59,304 Jon knows, too. He just needs a second. 783 00:36:59,347 --> 00:37:01,480 But your dad is right. Things are different now. 784 00:37:01,523 --> 00:37:03,395 - Yeah, I know. I know they're different. 785 00:37:03,438 --> 00:37:04,918 - Do you? 786 00:37:04,961 --> 00:37:07,399 Because you made a big point at the hotel 787 00:37:07,442 --> 00:37:08,878 of saying you're different from me. 788 00:37:08,922 --> 00:37:10,837 But you're not. 789 00:37:10,880 --> 00:37:13,579 That anger you felt that made you want to use your powers 790 00:37:13,622 --> 00:37:17,235 the way you did tonight, I have those feelings, too. 791 00:37:19,976 --> 00:37:22,631 - You do? - Yes. 792 00:37:22,675 --> 00:37:24,633 But I keep them in check. 793 00:37:24,677 --> 00:37:27,114 Otherwise, I risk losing the trust of the very people 794 00:37:27,157 --> 00:37:29,247 I've sworn to protect. 795 00:37:29,290 --> 00:37:31,597 When I first showed up in Metropolis as Superman, 796 00:37:31,640 --> 00:37:33,686 there was a lot of talk about what the world should do 797 00:37:33,729 --> 00:37:35,905 with someone who had powers like mine. 798 00:37:35,949 --> 00:37:38,125 And it took me a minute to realize that other people 799 00:37:38,168 --> 00:37:41,041 were more afraid of what I could do than I was. 800 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 So what I had to do, 801 00:37:42,738 --> 00:37:45,350 more than anything, was earn their trust, 802 00:37:45,393 --> 00:37:47,395 prove to them that, no matter what, 803 00:37:47,439 --> 00:37:49,963 I would never use my powers to hurt them. 804 00:37:50,006 --> 00:37:52,879 20 years later, every time I use my powers, 805 00:37:52,922 --> 00:37:55,142 that trust is tested, 806 00:37:55,185 --> 00:37:57,231 every time. 807 00:37:58,841 --> 00:38:00,800 Just today, in fact. 808 00:38:03,368 --> 00:38:05,718 The thing about trust, Jordan-- 809 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 once you break it, 810 00:38:07,546 --> 00:38:10,897 it's take a lot longer to heal than a wrist. 811 00:38:10,940 --> 00:38:13,943 - It's late. Go get some sleep. 812 00:38:13,987 --> 00:38:15,902 We can talk about this more tomorrow. 813 00:38:15,945 --> 00:38:18,905 [dramatic music] 814 00:38:18,948 --> 00:38:25,999 ♪ 815 00:38:27,348 --> 00:38:29,002 He's just confused. 816 00:38:29,045 --> 00:38:31,352 He's so young. He's not ready for this. 817 00:38:31,396 --> 00:38:34,834 - I know. Neither was I, but-- 818 00:38:37,793 --> 00:38:39,534 - Probably not the best time to tell you 819 00:38:39,578 --> 00:38:41,710 I almost got killed tonight. 820 00:38:41,754 --> 00:38:43,669 - What? - I got into the mine, 821 00:38:43,712 --> 00:38:46,411 with the help of this supposed journalist, Marcus Bridgewater, 822 00:38:46,454 --> 00:38:48,500 and he led me to something called X-Kryptonite. 823 00:38:48,543 --> 00:38:51,154 Have you ever heard of that? - X-Kry--No. No. Wait. Back up. 824 00:38:51,198 --> 00:38:52,939 What do you mean you almost got killed? 825 00:38:52,982 --> 00:38:56,377 - Leslie Larr came after us. Turns out she has powers, too. 826 00:38:56,421 --> 00:38:58,727 She tried to heat vision us, and then Marcus zapped her 827 00:38:58,771 --> 00:39:01,251 with this, like, high-tech ray gun. 828 00:39:01,295 --> 00:39:03,210 - Why? Why does a journalist have a ray gun? 829 00:39:03,253 --> 00:39:06,387 That makes no sense. - He's no journalist. 830 00:39:06,431 --> 00:39:09,825 I need to figure out who he is and what he has on Morgan Edge. 831 00:39:17,442 --> 00:39:19,879 - Sarah, are you okay? 832 00:39:19,922 --> 00:39:23,273 - It's just crazy. 833 00:39:23,317 --> 00:39:25,188 I've known Tag my entire life, 834 00:39:25,232 --> 00:39:29,671 and now he has powers or whatever. 835 00:39:30,890 --> 00:39:32,413 I was really scared. 836 00:39:32,457 --> 00:39:36,417 But I knew that he would never hurt me. 837 00:39:36,461 --> 00:39:39,812 He was just really confused, and... 838 00:39:39,855 --> 00:39:43,076 he was really focused on you. 839 00:39:44,817 --> 00:39:49,474 He showed me this video from the night of the bonfire. 840 00:39:49,517 --> 00:39:52,955 He had this whole theory that whatever happened, 841 00:39:52,999 --> 00:39:57,046 whatever gave him his powers... 842 00:39:57,090 --> 00:39:59,309 had something to do with you. 843 00:40:02,095 --> 00:40:05,141 [zapping on phone] 844 00:40:08,101 --> 00:40:11,626 - I don't know why he said that. 845 00:40:12,888 --> 00:40:14,847 - You know, even if-- 846 00:40:14,890 --> 00:40:17,284 even if there was something, 847 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 you could tell me, right? 848 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 - Yeah, of course. 849 00:40:24,900 --> 00:40:26,902 - Okay. 850 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 - How are you doing? - [sighs] 851 00:40:29,339 --> 00:40:32,908 I just keep thinking about what could have happened. 852 00:40:32,952 --> 00:40:36,085 Sarah told me that Tag... 853 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 has these special abilities. 854 00:40:38,784 --> 00:40:40,394 He's not sure how he got them, 855 00:40:40,438 --> 00:40:44,616 but clearly this has something to do with those mines. 856 00:40:44,659 --> 00:40:47,445 Lois, what aren't you telling me? 857 00:40:48,924 --> 00:40:51,753 - I haven't put it all together yet. 858 00:40:51,797 --> 00:40:55,365 But, yes, it does involve Tag and two other people, 859 00:40:55,409 --> 00:40:59,108 both of whom have been linkedto Edge. 860 00:40:59,152 --> 00:41:02,677 He's up to something. I just don't know exactly what. 861 00:41:04,026 --> 00:41:05,941 - I could help you figure out if, in fact, 862 00:41:05,985 --> 00:41:08,683 he was up to something dangerous or illegal. 863 00:41:08,727 --> 00:41:10,511 - Are you sure you want to do that? 864 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 He is very dangerous. 865 00:41:12,339 --> 00:41:16,256 - Look, if it's gonna keep him from hurting other people, yes, 866 00:41:16,299 --> 00:41:17,779 I'm in. 867 00:41:17,823 --> 00:41:20,565 - And Kyle's okay with this? - No. No. 868 00:41:20,608 --> 00:41:23,916 It's just best to keep this between us for now. 869 00:41:25,178 --> 00:41:26,571 - Okay. 870 00:41:32,098 --> 00:41:34,927 I happen to know that we have 871 00:41:34,970 --> 00:41:37,146 a ton of rocky road in the freezer, 872 00:41:37,190 --> 00:41:40,062 and I can't handle it all by myself. 873 00:41:40,106 --> 00:41:41,542 - You think I'm six? 874 00:41:43,196 --> 00:41:45,372 - No. 875 00:41:45,415 --> 00:41:48,810 But I will say that I have, as recently as this morning, 876 00:41:48,854 --> 00:41:51,857 kind of wished that you were. 877 00:41:53,946 --> 00:41:57,384 - I don't know how to fix this. 878 00:41:57,427 --> 00:42:00,605 I don't know what to do. 879 00:42:03,216 --> 00:42:05,392 I hurt Jon... 880 00:42:05,435 --> 00:42:06,524 bad. 881 00:42:10,702 --> 00:42:13,008 I can still hear his bones snapping. 882 00:42:15,445 --> 00:42:17,578 He's my brother, and I did that to him. 883 00:42:17,622 --> 00:42:20,581 - It was an accident. - And Tag? 884 00:42:20,625 --> 00:42:22,365 That was an accident, too, right? 885 00:42:22,409 --> 00:42:23,932 - It's not your fault. 886 00:42:23,976 --> 00:42:25,760 - Mom, I just had to look Sarah in the eye, 887 00:42:25,804 --> 00:42:27,283 and all she wanted was the truth, 888 00:42:27,327 --> 00:42:29,982 and I just had to lie to her... 889 00:42:30,025 --> 00:42:32,637 to the one friend I even have. 890 00:42:35,204 --> 00:42:37,511 You know, I-I think... 891 00:42:39,469 --> 00:42:42,124 I think some stupid part of me actually thought 892 00:42:42,168 --> 00:42:43,996 that the powers would bring me closer to people, 893 00:42:44,039 --> 00:42:46,433 but all they really do is bring me farther away. 894 00:42:50,480 --> 00:42:52,265 - Come here, kid. 895 00:42:52,308 --> 00:42:54,528 - [crying] 896 00:42:54,572 --> 00:42:57,444 I just want it to end. 897 00:42:57,487 --> 00:43:00,490 - I know. - [continues crying] 898 00:43:00,534 --> 00:43:04,103 [high-pitched ringing] 899 00:43:04,146 --> 00:43:06,192 - Jordan. Jordan. 900 00:43:06,235 --> 00:43:08,368 Clark! Clark! 901 00:43:08,411 --> 00:43:10,588 [Jordan grunting] 902 00:43:10,631 --> 00:43:12,720 - Jordan. Jordan. 903 00:43:12,764 --> 00:43:15,549 - [grunting] 904 00:43:15,593 --> 00:43:18,465 - I have to get him to the fortress. 905 00:43:18,508 --> 00:43:21,468 [dramatic music] 906 00:43:21,511 --> 00:43:28,562 ♪ 907 00:43:51,716 --> 00:43:54,719 - Greg, move your head. 66214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.