Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:36,120 --> 00:01:42,820
SUBLET - SUBAFFITTO
3
00:02:10,650 --> 00:02:12,650
Scusi
4
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
Salve!
Salve, come va?
5
00:02:31,420 --> 00:02:33,420
Benvenuto
Grazie
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,540
Le dispiace abbassare un pochino?
7
00:02:57,000 --> 00:02:58,200
- Eccoci arrivati!
- Oh è qui!
8
00:03:00,920 --> 00:03:02,920
Grazie mille e tenga il resto
9
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Grazie!
10
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
Si diverta!
11
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
uhm... salve
12
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
ehm, potrei aver sbagliato posto...
13
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
Appartamento 6, giusto?
14
00:04:25,820 --> 00:04:26,820
S.si...
15
00:04:29,040 --> 00:04:31,140
Sono Michael, per il
subaffitto del tuo appartamento
16
00:04:31,370 --> 00:04:33,370
Si, ma è domani
17
00:04:33,560 --> 00:04:35,560
Sei venuto nel giorno sbagliato
18
00:04:36,040 --> 00:04:37,740
Non credo, guarda
19
00:04:42,500 --> 00:04:44,500
Ok, qui dice che è l'8
20
00:04:46,540 --> 00:04:48,540
Ed è domani. Domani è l'8
21
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
No, domani è il 9
oggi è l'8
22
00:04:52,780 --> 00:04:54,780
Oggi è l'8?
23
00:04:55,310 --> 00:04:57,410
Già
Cazzo...Proprio oggi...Entra!
24
00:04:57,630 --> 00:04:59,630
Entra, prego...
25
00:04:59,660 --> 00:05:01,660
Sicuro?
Si si, scusa il casino
26
00:05:01,680 --> 00:05:03,680
Mi dispiace davvero per il casino
27
00:05:05,400 --> 00:05:07,700
Siamo stati su tutta notte a
fare qualcosa per la lezione
28
00:05:08,130 --> 00:05:10,230
sono due giorni che... e
ho dimenticato che giorno è
29
00:05:10,350 --> 00:05:11,750
ero sicuro che oggi fosse il 7
30
00:05:13,080 --> 00:05:15,080
Dammi solo qualche
minuto e sistemo tutto, ok?
31
00:05:16,900 --> 00:05:18,900
Sistemerò questo posto
da farlo sembrar nuovo
32
00:05:46,500 --> 00:05:48,200
Scusa
33
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
Si
34
00:05:49,320 --> 00:05:52,020
Veramente credo che sia meglio
se prenotassi una camera in albergo
35
00:05:52,140 --> 00:05:54,140
No, no... per favore, ho quasi finito
36
00:05:54,170 --> 00:05:55,170
un minuto
37
00:05:55,190 --> 00:05:57,290
penso proprio che sarebbe
meglio che vada in albergo
38
00:05:57,320 --> 00:05:59,320
Ascolta, ti assicuro
39
00:05:59,440 --> 00:06:01,440
io...
40
00:06:01,760 --> 00:06:03,460
scusa devo rispondere...
41
00:06:03,490 --> 00:06:05,490
è mia madre e se non rispondo...
42
00:06:06,110 --> 00:06:08,110
Mamma, possiamo parlare dopo?
43
00:06:09,740 --> 00:06:10,740
No, mamma, non posso
44
00:06:10,760 --> 00:06:12,760
Non puoi chiederlo a Ytzak?
45
00:06:12,980 --> 00:06:14,480
Non posso!
46
00:06:15,610 --> 00:06:17,610
Mamma, ci sentiamo dopo, ciao.
47
00:06:18,730 --> 00:06:20,730
Vieni, ti mostro la casa
48
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
un sacco di cose...
49
00:06:24,780 --> 00:06:26,780
Vuoi davvero andare in albergo
50
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
guardati intorno!
51
00:06:27,830 --> 00:06:29,830
Siamo nel quartiere più figo
52
00:06:30,750 --> 00:06:32,750
Ho visto persino un
articolo di Tina London
53
00:06:32,780 --> 00:06:34,780
sui quartieri più sexy del mondo
54
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
e indovina chi ha vinto?
55
00:06:38,120 --> 00:06:39,420
Resta, per favore
56
00:06:39,850 --> 00:06:41,850
mi dispiace che ho incasinato tutto
57
00:06:41,870 --> 00:06:43,870
ma ti assicuro che è un
appartamento magnifico
58
00:06:45,600 --> 00:06:47,600
non so come altro dirlo, ma io
59
00:06:48,520 --> 00:06:50,520
ho davvero bisogno dei soldi
60
00:08:15,800 --> 00:08:17,300
Prendi questo un momento
61
00:08:17,320 --> 00:08:18,820
Non risponde?
No
62
00:08:19,940 --> 00:08:21,440
Fai piano
Ma siamo in ritardo
63
00:08:21,970 --> 00:08:23,970
Gli andrà bene
64
00:08:26,490 --> 00:08:28,490
Non ci sta
65
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Ok sentite
66
00:08:31,240 --> 00:08:33,240
Prendo questo
e ci troviamo li
67
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
ciao!
68
00:10:46,020 --> 00:10:47,520
un secondo
69
00:10:49,040 --> 00:10:51,140
come va laggiù?
sto cercando di aprire una bottiglia
70
00:10:51,870 --> 00:10:53,870
una bottiglia di vino
71
00:10:55,190 --> 00:10:57,190
non trovo il cavatappi
72
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
ecco fatto
73
00:11:01,440 --> 00:11:03,440
ti ho chiamato prima,
cominciavo a preoccuparmi
74
00:11:04,160 --> 00:11:06,160
Ah si scusa, batteria scarica
75
00:11:08,190 --> 00:11:10,190
ok... allora... com'è andato il volo?
76
00:11:11,010 --> 00:11:13,010
hai dormito un po'?
Non molto
77
00:11:13,840 --> 00:11:15,340
perché non hai preso una pillola?
78
00:11:15,860 --> 00:11:17,860
l'ho presa, ne ho preso due
79
00:11:17,880 --> 00:11:20,880
Devo andare da Burger per farmi
dare qualcosa di più forte quando torno
80
00:11:20,910 --> 00:11:22,910
eh si, pensavo l'avessi fatto
81
00:11:22,930 --> 00:11:25,630
L'avessi fatto. Mi disse che avrebbe
aumentato la dose quando torno
82
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
ok
83
00:11:29,680 --> 00:11:31,180
allora, com'è Tel Aviv?
84
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
Non ho visto molto, è
tipo una strana mistura
85
00:11:34,830 --> 00:11:36,830
non facile da immaginare
86
00:11:37,050 --> 00:11:39,050
dici sempre così,
vedremo tra qualche giorno
87
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
Credo di si
88
00:11:41,800 --> 00:11:43,300
Com'è l'appartamento?
89
00:11:43,320 --> 00:11:44,820
l'appartamento...
90
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
decente
91
00:11:45,870 --> 00:11:47,870
- decente...
- È ok
92
00:11:47,900 --> 00:11:49,900
perché non me lo mostri?
93
00:11:51,820 --> 00:11:53,820
mmmm, vediamo
94
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
sei pronto?
95
00:11:56,170 --> 00:11:58,170
c'è il bagno
non vorresti entrarci
96
00:11:59,090 --> 00:12:01,090
la mia scrivania
97
00:12:04,020 --> 00:12:06,020
Lì appeso molto basso... un lampadario
98
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
qualcosa del genere
99
00:12:09,060 --> 00:12:10,560
qui il soggiorno
100
00:12:10,590 --> 00:12:12,590
molto standard
101
00:12:13,210 --> 00:12:15,210
aspetta, cosa c'è sul muro?
102
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
Nightmare on Elm
Street, ohhhh parte 2
103
00:12:18,060 --> 00:12:20,060
la vendetta di Freddy!
104
00:12:21,180 --> 00:12:23,180
chi mette un poster del
genere in un soggiorno?
105
00:12:23,610 --> 00:12:25,610
È di un ragazzo, credo che studi cinema
106
00:12:27,430 --> 00:12:29,430
ohhh, camera con vista!
107
00:12:33,060 --> 00:12:36,060
non mi allargherei troppo,
solo altri edifici, i vicini laggiù
108
00:12:41,480 --> 00:12:44,480
troppo buio per vedere qualcosa
ma è davvero un posto carino
109
00:12:46,200 --> 00:12:49,500
È stato scelto da Tina London come
uno dei nuovi quartieri più sexy del mondo
110
00:12:49,530 --> 00:12:51,530
Bene, sexy errore nr 2 di Tina London
111
00:12:52,450 --> 00:12:54,450
quanto sei snob!
112
00:12:55,980 --> 00:12:57,980
torniamo dentro, in cucina
113
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
aspetta, aspetta, aspetta!
114
00:13:00,020 --> 00:13:02,020
torna al frigorifero
115
00:13:02,050 --> 00:13:04,050
È quello il ragazzo?
116
00:13:04,070 --> 00:13:06,070
È lui
allarga! Oh mio dio!
117
00:13:06,100 --> 00:13:08,100
- Che figo!
- finiscila!
118
00:13:08,120 --> 00:13:10,120
puoi essere suo padre!
119
00:13:10,140 --> 00:13:12,140
ma non lo sono!
120
00:13:13,070 --> 00:13:15,070
- È gay?
- Non lo so
121
00:13:16,190 --> 00:13:18,190
Ok, vedo che non sei dell'umore
122
00:13:18,220 --> 00:13:20,220
scusa, sono esausto
123
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
capisco
124
00:13:21,360 --> 00:13:22,860
- ok vai a letto
- ok
125
00:13:22,890 --> 00:13:24,890
- buonanotte
- buonanotte
126
00:13:24,910 --> 00:13:26,410
Non dimenticare di prendre le pillole
127
00:13:26,440 --> 00:13:28,440
va bene va bene non preoccuparti
128
00:13:28,560 --> 00:13:30,560
- ti amo
- ti amo anch'io
129
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
dolore
130
00:14:39,810 --> 00:14:43,210
David Chatterbare (?) conosciuto per i suoi
poster politici assolutamente provocatori
131
00:14:43,230 --> 00:14:45,230
Il suo stile di una
composizione minimalista
132
00:14:46,760 --> 00:14:48,260
che utilizza immagini prese dai media
133
00:14:48,280 --> 00:14:49,480
mescolate con slogan e testi
134
00:14:50,900 --> 00:14:52,800
ispirati dal decostruttivismo russo
135
00:14:52,830 --> 00:14:56,230
Disse "la mia opera è spesso
considerata di protesta...
136
00:14:57,950 --> 00:15:00,950
...non lo è. È una reazione.
Devi sempre andare con la verità.
137
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
... altrimenti che hai raggiunto?
138
00:15:06,200 --> 00:15:08,600
In un poster iconico vedi un
ragazzino con un occhio chiuso
139
00:15:08,620 --> 00:15:10,620
probabilmente sparato da un soldato
140
00:15:12,550 --> 00:15:15,550
giustapposto al disegno di un
fiore del bambino e la parola "papà"
141
00:15:16,770 --> 00:15:18,670
Cosa fai nei Territori occupati?
142
00:15:21,400 --> 00:15:24,400
una delle sue opere più famose è il
disegno del logo del movimento Peace Now
143
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
del 1978
144
00:15:26,440 --> 00:15:28,630
L'ingannevolmente
semplice logo che unisce le
145
00:15:32,050 --> 00:15:34,240
parole Peace e Now e
nessun altro simbolo o design
146
00:15:36,070 --> 00:15:39,370
Divenne il primo e più credibile supporto
politico largamente usato in Israele
147
00:15:41,790 --> 00:15:44,690
Quest'opera cominciò a
criticare l'estabilishment politico
148
00:15:44,720 --> 00:15:45,920
in modo ancor più scioccante
149
00:15:47,940 --> 00:15:49,940
Pronto?
150
00:15:50,060 --> 00:15:51,560
Salve parlo con David?
151
00:15:51,590 --> 00:15:53,590
No, sono suo marito, Michael
152
00:15:53,610 --> 00:15:55,610
Salve Michael sono Suzanne
153
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
Oh ciao Suzanne
154
00:16:00,060 --> 00:16:01,660
Veramente c'è una notizia per te e David
155
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
cos'è?
156
00:16:02,710 --> 00:16:04,710
abbiamo trovato una surrogacy per voi
157
00:16:04,730 --> 00:16:06,730
Scusa ma non capisco
158
00:16:13,830 --> 00:16:15,830
A seguito della vostra
domanda c'è una possibilità
159
00:16:16,130 --> 00:16:19,330
È giovane, studentessa alla Reutgers,
con un MSW. Vorremmo che la incontraste
160
00:16:20,260 --> 00:16:23,260
Scusa ma quand'è stata l'ultima
volta che hai parlato con David?
161
00:16:23,480 --> 00:16:25,480
oh, circa un mese fa
162
00:16:25,500 --> 00:16:28,800
gli avevo promesso di richiamarlo
quando avremmo avuto un'altra compatibilità
163
00:16:55,930 --> 00:16:57,030
Ciao Tomer!
164
00:16:57,550 --> 00:16:59,550
Ehi! Ciao!
165
00:16:59,580 --> 00:17:01,580
ciao Bobby!
166
00:17:01,600 --> 00:17:03,600
Parcheggio la bici
167
00:17:06,020 --> 00:17:08,020
Ciao, ciao!
168
00:17:08,050 --> 00:17:10,050
Come stai?
Bene
169
00:17:10,070 --> 00:17:12,070
Dove vai?
Dal veterinario
170
00:17:12,100 --> 00:17:14,100
- Come mai?
- Ha bisogno di una puntura
171
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
- ok cara
- ci vediamo
172
00:17:18,040 --> 00:17:20,640
Puoi venire su se hai
bisogno di un posto per dormire
173
00:17:20,670 --> 00:17:21,670
grazie
174
00:17:22,490 --> 00:17:24,490
sei in forma
175
00:17:24,520 --> 00:17:26,520
- Lavoro sodo
- si vede
176
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
- Buona giornata
- Amche a te
177
00:17:43,460 --> 00:17:45,460
- oh ciao
- scusa
178
00:17:46,690 --> 00:17:49,890
non sapevo se eri sveglio, volevo solo
prendere qualcosa che avevo lasciato qui
179
00:17:49,910 --> 00:17:50,910
Non preoccuparti
180
00:17:51,010 --> 00:17:53,010
Entro un attimo in camera mia, un minuto
181
00:18:07,040 --> 00:18:09,040
scusa, dovevo prendere l'erba
182
00:18:09,060 --> 00:18:11,060
meglio portarla fuori di qui
183
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
certo, totalmente d'accordo
184
00:18:13,110 --> 00:18:15,110
allora... stai bene?
185
00:18:15,130 --> 00:18:17,130
sei a posto? hai bisogno di niente da me?
186
00:18:17,160 --> 00:18:19,160
- ne vuoi un po'?
- no no grazie
187
00:18:20,580 --> 00:18:22,580
ehi hai fame?
188
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
ho pronta la colazione,
vuoi farmi compagnia?
189
00:18:26,030 --> 00:18:28,030
Sweet Box?
190
00:18:28,050 --> 00:18:31,050
si, secondo le mie ricerche
è la miglior pasticeria in città
191
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
che c'è?
192
00:18:33,900 --> 00:18:35,990
È buffo che uno che viene
da New York mi dica che la
193
00:18:36,010 --> 00:18:38,100
miglior pasticceria in città
è appena dietro l'angolo
194
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Sono buoni?
195
00:18:39,150 --> 00:18:41,150
Provane uno
196
00:18:41,170 --> 00:18:43,870
a dire il vero non mangio
mai niente prima di pranzo
197
00:18:43,900 --> 00:18:46,900
la mia colazione consiste solo in un
caffè nero e una sigaretta. Ti dispiace
198
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Veramente i...
199
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
allora...
200
00:18:53,570 --> 00:18:55,570
Che sei venuto a fare in Israele?
201
00:18:55,590 --> 00:18:57,590
se posso chiedere
202
00:18:57,620 --> 00:19:00,620
Certamente! Sono uno scrittore di
viaggi, ho una rubrica sul New York Times
203
00:19:00,640 --> 00:19:02,840
- davvero?
- si, si chiama "Il viaggiatore intrepido"
204
00:19:02,860 --> 00:19:03,950
Intrepid?
205
00:19:03,980 --> 00:19:07,440
Intrepido, significa, non so, coraggioso,
pieno di risorse, coraggioso,
206
00:19:08,970 --> 00:19:12,360
qualcuno che non rinuncia,
che affronta le avversità
207
00:19:13,290 --> 00:19:15,290
È soltanto un titolo
208
00:19:15,310 --> 00:19:17,310
quindi non sei veramente intrepido
209
00:19:17,340 --> 00:19:19,340
cerco di esserlo
210
00:19:19,360 --> 00:19:21,450
si tratta di descrivere
la città com'è realmente.
211
00:19:23,170 --> 00:19:25,060
La città per i locali,
non la versione turistica
212
00:19:25,580 --> 00:19:27,580
È la prima volta a Tel Aviv?
213
00:19:28,510 --> 00:19:30,510
Veramente è la seconda
214
00:19:31,130 --> 00:19:33,130
Venni qui per il mio Bar Mitzvah
215
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
Quindi andammo a
Gerusalemme, circa 100 anni fa
216
00:19:35,180 --> 00:19:38,580
Probabilmente non è stato un gran che di
visita se ci hani messo tanto a tornare qui
217
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
Hai ragione
218
00:19:41,830 --> 00:19:42,830
Una visita difficile
219
00:19:44,150 --> 00:19:46,650
I miei genitori litigavano continuamente
220
00:19:46,680 --> 00:19:49,580
infatti un paio di mesi dopo
221
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
erano divorziati
222
00:19:52,820 --> 00:19:54,820
allora che hanno detto
quando sei tornato qui?
223
00:19:55,050 --> 00:19:57,050
chi? ah, i miei genitori!
224
00:19:58,670 --> 00:20:00,670
Mia madre è morta un paio d'anni fa
225
00:20:01,900 --> 00:20:03,680
scusa, devo ricordarmi
di non fare queste
226
00:20:03,710 --> 00:20:05,600
domande agli ultracinquantenni,
lo faccio sempre
227
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
È ok
228
00:20:09,440 --> 00:20:13,040
Mio padre è vivo e vegeto e credo che sarà
felice quando gli dirò che sono tornato
229
00:20:14,070 --> 00:20:16,070
Beh spero che stavolta
avrai un'esperienza migliore
230
00:20:17,490 --> 00:20:20,290
Credo che gli israeliani
cerchino di essere carini coi turisti
231
00:20:20,320 --> 00:20:22,320
Ti vogliono far mangiare...
raccontarti storie...
232
00:20:22,440 --> 00:20:25,440
Parlare in inglese con te...
anche se non ne sono capaci
233
00:20:28,160 --> 00:20:30,160
Vogliono piacerti
234
00:20:30,190 --> 00:20:32,190
beh, che ne pensi?
235
00:20:33,210 --> 00:20:35,600
Non lo so... forse perchè
siamo in medio oriente ma
236
00:20:35,720 --> 00:20:37,810
vogliamo essere trattati
come se fossimo in occidente
237
00:20:38,440 --> 00:20:40,440
Posso citarti in qualche nota?
238
00:20:41,660 --> 00:20:43,660
Mi prendi in giro?
perché stavo solo cercando di...
239
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
no, no, sul serio... è interessante
240
00:20:51,810 --> 00:20:52,910
Ok... che hai in programma?
241
00:20:54,430 --> 00:20:55,430
Hai un programma, no?
242
00:20:57,460 --> 00:20:59,460
si si. non solo ho un piano, ho una lista
243
00:21:01,580 --> 00:21:03,580
Tutto quello evidenziato
in giallo è alta priorità
244
00:21:07,800 --> 00:21:10,000
Nevetz civic, Sahona, Manta
Rey beach, Tel Aviv Museum
245
00:21:10,030 --> 00:21:11,130
Sono tutti dei "must see"?
246
00:21:12,350 --> 00:21:15,350
Si si, se sei una jewish princess
(ragazzina viziata) in tour del compleanno
247
00:21:15,880 --> 00:21:17,880
Quei posti sono in assoluto i più cliché
248
00:21:21,300 --> 00:21:23,300
- Per un tè?
- Si non andremo a vedere
249
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
Figli di puttana!
250
00:21:32,050 --> 00:21:34,050
Che succede?
251
00:21:34,070 --> 00:21:36,570
Mi hanno rubato la cazzo di
bici! La seconda volta in 6 mesi!
252
00:21:37,300 --> 00:21:39,300
Calmati!
253
00:21:40,220 --> 00:21:43,520
Non sono sicuro di seguirti, hai detto
che sai veramente chi ti ha rubato la bici?
254
00:21:44,040 --> 00:21:47,040
non esattamente, ma se sono fortunato
l'hanno venduta al negozio di bici là
255
00:21:47,070 --> 00:21:49,370
L'ultima volta che me
l'hanno rubata l'ho ritrovata lì
256
00:21:59,690 --> 00:22:01,690
È una bella bici, 500 shekel
257
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
L'ho avuta questa settimana, nuova di pacca
258
00:22:03,810 --> 00:22:05,810
- Ah si?
- Praticamente nuova, appena usata
259
00:22:06,140 --> 00:22:08,240
Fanculo, è la mia bici, me
l'hanno fregata stamattina
260
00:22:09,260 --> 00:22:11,260
- La seconda volta in 6 mesi
- È nuova, 500 shekel
261
00:22:12,590 --> 00:22:14,590
Ti ho detto che è mia,
qualcuno me l'ha rubata
262
00:22:15,110 --> 00:22:17,810
Gli hai messo questi pon pon rosa
Mi hai preso per un idiota?
263
00:22:17,840 --> 00:22:19,840
Vabbè, quanto vuoi pagare?
264
00:22:19,860 --> 00:22:21,860
100 shekel
265
00:22:22,380 --> 00:22:24,380
- 400
- Stai scherzando? È la mia bici!
266
00:22:25,310 --> 00:22:27,610
Vuoi la prova?
C'è un adesivo di Garfield sotto la sella
267
00:22:27,830 --> 00:22:29,830
Ok, dammi 350
268
00:22:29,860 --> 00:22:31,860
Non ti do nemmeno uno shekel
269
00:22:32,080 --> 00:22:34,080
- Andiamo!
- No
270
00:22:34,100 --> 00:22:36,100
Ho detto lascia stare!
271
00:22:36,130 --> 00:22:38,130
Fuori di qui!
272
00:22:39,050 --> 00:22:41,050
Sta mentendo, dice che non è la mia bici
273
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
Vuole farmi pagare
500 shekel per la mia bici
274
00:22:43,100 --> 00:22:45,100
Perché non chiami la polizia?
275
00:22:45,420 --> 00:22:47,420
- Lascia stare, non voglio farlo
- Perché no?
276
00:22:48,050 --> 00:22:50,050
La polizia in quest'area è razzista
277
00:22:50,070 --> 00:22:52,970
Gli immigrati per poter pagare un
avvocato devono rubare altre 30 bici
278
00:22:54,400 --> 00:22:56,800
Questa è un'altra cosa
per cui come fai a mantenere la calma
279
00:22:57,220 --> 00:22:59,220
Voglio dire, è la tua bici dopotutto
280
00:22:59,240 --> 00:23:01,840
Lo so, torno più tardi, conosco
il figlio del tipo, parlo con lui
281
00:23:10,970 --> 00:23:12,970
- Vuoi una spremuta?
- Certo!
282
00:23:13,990 --> 00:23:16,990
È la miglior spremuta di melograno
di Tel Aviv, forse del mondo
283
00:23:17,020 --> 00:23:19,020
- Salve
- Salve
284
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
- Due spremute di melograno
- Certo, sono 30 shekel
285
00:23:24,060 --> 00:23:27,060
Non hai per caso della moneta?
286
00:23:35,590 --> 00:23:38,590
- Avevi ragione, è davvero deliziosa
- Te l'avevo detto
287
00:23:49,110 --> 00:23:51,110
Avevi sete, eh?
288
00:23:55,040 --> 00:23:58,040
- Hai fame?
- Un pochino
289
00:23:58,060 --> 00:24:01,060
Perchè c'è un ottimo ristorante
con del cibo israeliano buonissimo
290
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Mi piace
291
00:24:03,010 --> 00:24:05,010
Ma dobbiamo aspettare le tre
292
00:24:05,030 --> 00:24:06,030
perché?
293
00:24:06,960 --> 00:24:09,560
Perché c'è l'happy
hour e costa tutto la metà
294
00:24:10,980 --> 00:24:14,780
Due ore da adesso... se hai fame, possiamo
andare adesso, sono contento di pagare
295
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
No no, va bene, posso aspettare
296
00:24:58,330 --> 00:24:59,330
Minestra al tavolo 7
297
00:25:06,950 --> 00:25:08,950
Hummus con tahina
(crema di ceci e sesamo)
298
00:25:09,380 --> 00:25:12,380
Allora, 2 hummus, una minestra
con carne, 1 insalata israeliana
299
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
e riso e fagioli
300
00:25:14,420 --> 00:25:16,420
ottimo, grazie!
301
00:25:17,350 --> 00:25:19,350
- Volete uno shottino? offre la casa?
- Ottimo
302
00:25:19,370 --> 00:25:21,370
- no no niente, sto bene così
- portali, lo berrà
303
00:25:23,100 --> 00:25:25,100
Mai dire no a uno shottino gratuito
304
00:25:26,420 --> 00:25:29,420
Sto bene con la birra, è
troppo presto per l'ora dell'alcol
305
00:25:29,440 --> 00:25:31,440
Non preoccuparti, berrò anche il tuo
306
00:25:33,870 --> 00:25:36,170
questo è per te... e questo per te
307
00:25:48,590 --> 00:25:50,590
allora... scrivevi solo di
viaggi o anche d'altro?
308
00:25:52,120 --> 00:25:53,120
Che intendi?
309
00:25:53,140 --> 00:25:55,140
Ti ho googolato
310
00:25:55,160 --> 00:25:57,150
Hai scritto un libro una
volta, a meno che non ci
311
00:25:57,280 --> 00:25:59,360
sia un altro scrittore che
si chiama Michael Green
312
00:25:59,390 --> 00:26:01,390
Complications...
313
00:26:01,410 --> 00:26:03,410
dice che era "emozionante alla vista"
314
00:26:03,440 --> 00:26:05,940
Si. Fu molto molto tempo fa
315
00:26:07,360 --> 00:26:09,360
Di che parlava?
316
00:26:10,880 --> 00:26:13,880
Il mondo in cui vivevo allora. New
York City negli ultimi anni 80 e inizi 90
317
00:26:14,110 --> 00:26:16,110
Qualcosa come AIDS e roba del genere?
318
00:26:16,230 --> 00:26:18,230
Beh
319
00:26:18,260 --> 00:26:21,260
È così deprimente... perché deve
tutto tornare sempre a quei tempi?
320
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
oh, io non sono tornato
a quei tempi, io ero là
321
00:26:23,700 --> 00:26:25,700
così il libro lo scrissi in tempo reale
322
00:26:26,030 --> 00:26:28,030
Il mio primo ragazzo, lui morì di AIDS
323
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
Cazzo!
324
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Non è quello che hai ordinato?
325
00:26:59,020 --> 00:27:01,020
si, ma avevo detto senza cipolla
326
00:27:01,040 --> 00:27:03,040
la detesto
327
00:27:03,070 --> 00:27:05,070
come fai a mangiare cibo senza cipolla?
328
00:27:05,090 --> 00:27:07,090
gli dà tutto l'aroma!
329
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
ichsssss
330
00:27:08,140 --> 00:27:09,140
che?
331
00:27:09,160 --> 00:27:11,160
è il corrispettivo ebraico di bleeeh
332
00:27:13,520 --> 00:27:16,520
- ikss
- no ikss... è iCHsss
333
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
allora... che mi dici di te, Tomer?
334
00:27:26,420 --> 00:27:29,420
Che genere di film vuoi fare in futuro?
335
00:27:29,440 --> 00:27:31,440
Perché in futuro? Li sto già facendo!
336
00:27:31,470 --> 00:27:34,470
Oh bene... di che trattano?
337
00:27:35,690 --> 00:27:37,690
Di che trattano ...
338
00:27:37,720 --> 00:27:39,720
Difficile da spiegare
339
00:27:39,740 --> 00:27:41,740
Una specie di ... coloritura artistica...
340
00:27:41,760 --> 00:27:43,760
ma non mi va di catalogarli
341
00:27:46,190 --> 00:27:48,190
Voglio fare dei film che
siano un pugno in faccia
342
00:27:49,610 --> 00:27:52,510
cerco di fare della mia arte da
vomito in divertimento in 5 minuti
343
00:27:54,140 --> 00:27:57,140
Credo che il cinema
debba scuoterti fisicamente
344
00:27:57,660 --> 00:27:59,660
come le montagne russe
345
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Okey!
346
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
ce l'hai il mio numero?
hai bisogno di niente?
347
00:28:08,620 --> 00:28:11,620
si, tu hai tutto quello di cui hai
bisogno nel tuo appartamenteo?
348
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
si
349
00:28:12,670 --> 00:28:14,670
Dove stai alloggiando?
350
00:28:14,690 --> 00:28:18,090
Ieri notte sono stato da mia madre, ma
non lo faccio di nuovo. Troppo lontano
351
00:28:18,120 --> 00:28:20,120
Dove andrai stanotte?
352
00:28:24,440 --> 00:28:26,440
Sai la cosa peggiore?
353
00:28:26,460 --> 00:28:28,460
Avevo dimenticato di chiuderle
354
00:28:29,680 --> 00:28:31,680
Mi dimentico a volte
355
00:28:33,110 --> 00:28:35,110
Allora... divertiti...
goditi la vera Tel Aviv!
356
00:28:37,030 --> 00:28:39,030
Aspetta...
357
00:28:39,060 --> 00:28:41,060
Perché non ti fermi qui stanotte?
358
00:28:41,080 --> 00:28:43,080
Finché non ti viene in mente qualcos'altro
359
00:28:43,100 --> 00:28:45,100
Grazie, ma va bene
360
00:28:45,130 --> 00:28:48,130
Sono abituato a subaffittare
casa mia e dormire da altra gente
361
00:28:48,150 --> 00:28:50,150
- sei sicuro?
- si
362
00:28:50,180 --> 00:28:52,180
voglio dire, puoi stare sul divano
363
00:28:52,200 --> 00:28:54,900
Forse in cambio puoi
continuare a essere la mia guida
364
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
continuare a farmi visitare la città
365
00:28:56,950 --> 00:28:58,950
come hai fatto oggi
366
00:28:58,970 --> 00:29:00,970
Sul serio?
367
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
si
368
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
e se... io fossi un serial killer?
369
00:29:05,640 --> 00:29:07,540
o se tu fossi un serial killer?
370
00:29:07,570 --> 00:29:09,570
non si sa mai
371
00:29:24,600 --> 00:29:26,600
È quella là
372
00:29:39,500 --> 00:29:42,500
Allora io... posso stare qua,
non devi preoccuparti per me
373
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
fatto molto bene
374
00:31:45,120 --> 00:31:46,120
ok
375
00:31:46,140 --> 00:31:48,140
nient'altro?
376
00:31:50,070 --> 00:31:52,070
Gli horror non sono il
mio genere, onestamente
377
00:31:52,390 --> 00:31:54,390
non li capisco
378
00:31:54,420 --> 00:31:56,420
non c'è bisogno di capirli
379
00:31:56,440 --> 00:31:58,440
È... quello che senti...
380
00:31:58,460 --> 00:32:00,460
È un'esperienza fisica
381
00:32:00,490 --> 00:32:02,490
oh... non era inteso per spaventare
382
00:32:02,510 --> 00:32:04,510
Non è inteso per essere alcunché
383
00:32:04,540 --> 00:32:07,140
È quello che tu gli
porti, è quello che vedi
384
00:32:07,160 --> 00:32:09,160
ah, interessante
385
00:32:11,580 --> 00:32:13,580
Interessante... mmm... ok
386
00:32:13,610 --> 00:32:15,610
Qual è il tuo genere?
Commedie romantiche? Musical?
387
00:32:17,030 --> 00:32:18,530
È un crimine?
388
00:32:18,560 --> 00:32:21,260
No, ma è dannatamente poco
originale essere gay e amare i musical
389
00:32:23,180 --> 00:32:25,180
Hai un poster di Liza
Minnelli in soggiorno?
390
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Cosa c'è che non va nei musical?
391
00:32:30,030 --> 00:32:32,030
niente, è questo il problema
392
00:32:32,050 --> 00:32:34,050
tutti sono così felici, così... gay
393
00:32:34,780 --> 00:32:36,280
e cosa c'è che non va con questo?
394
00:32:36,300 --> 00:32:38,300
Non è una questione di va o non va
395
00:32:38,320 --> 00:32:40,920
non tutti i gay amano
romanticherie sdolcinate e lieto fine
396
00:32:46,450 --> 00:32:47,450
Tomer...
397
00:32:47,570 --> 00:32:49,570
quanto ci metti ad aprire la porta?
398
00:32:51,600 --> 00:32:53,600
- questo chi è?
- ti spiego dopo
399
00:32:54,220 --> 00:32:56,220
Michael Daria, Daria Michael
400
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
Piacere di conoscerti
401
00:32:59,070 --> 00:33:01,070
Ti abbiamo appena vista nel film di Tomer
402
00:33:01,090 --> 00:33:03,490
- eri molto brava
- non credergli non gli è piaciuto
403
00:33:03,520 --> 00:33:05,520
Mi è piaciuto
404
00:33:05,540 --> 00:33:07,540
Vuoi accomodarti?
405
00:33:09,460 --> 00:33:11,460
- Ho interrotto qualcosa?
- Ovviamente si
406
00:33:14,090 --> 00:33:16,090
Lo odio. Il tempo è scaduto
407
00:33:16,110 --> 00:33:18,110
No, sul serio, è finita
408
00:33:18,140 --> 00:33:20,140
Daria e il suo ragazzo Amir hanno litigato
409
00:33:20,160 --> 00:33:21,760
Non abbiamo litigato, ci siamo mollati
410
00:33:21,780 --> 00:33:23,580
Non preoccuparti succede ogni due settimane
411
00:33:23,610 --> 00:33:25,610
Credo che faranno tanto sesso riparatore
412
00:33:25,630 --> 00:33:26,830
Stavolta è diverso, Tomer!
413
00:33:26,860 --> 00:33:28,060
Cosa ha fatto stavolta?
414
00:33:28,080 --> 00:33:30,170
cos'ha fatto? proprio
nel bel mezzo delle prove
415
00:33:31,090 --> 00:33:33,180
ferma tutto e dice che
sto rovinando la danza
416
00:33:33,200 --> 00:33:35,200
Io? Perché in arabo, cazzo...
non c'entrava niente
417
00:33:35,230 --> 00:33:37,230
quanto stava succedendo nelle prove
418
00:33:37,250 --> 00:33:39,150
era qualcosa che avevo
detto sulla sua famiglia
419
00:33:39,180 --> 00:33:41,180
qualche giorno fa
420
00:33:41,200 --> 00:33:43,200
cosa hai detto sulla sua famiglia?
421
00:33:43,220 --> 00:33:44,920
che forse non avrebbe dovuto invitarli
422
00:33:44,950 --> 00:33:46,150
che forse non è adatto a loro
423
00:33:46,170 --> 00:33:47,470
che forse è troppo provocatorio
424
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Aspetta un secondo
425
00:33:48,520 --> 00:33:50,020
non l'ho detto in modo razzista, sai
426
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
in ... che?
427
00:33:53,070 --> 00:33:55,070
in modo razzista!
428
00:33:55,090 --> 00:33:57,490
cazzo! non so nemmeno se
voglio che i MIEI genitori vengano!
429
00:33:57,520 --> 00:33:59,520
Daria e Amir si esibiscono in una danza
430
00:33:59,540 --> 00:34:00,540
e domani c'è la prima
431
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
Fantastico! amo la danza!
432
00:34:06,190 --> 00:34:07,190
tieni, sei invitato
433
00:34:11,910 --> 00:34:13,910
interessante... anche in arabo?
434
00:34:15,040 --> 00:34:17,540
Si, Amir è arabo e anche un rompicoglioni
435
00:34:18,160 --> 00:34:20,760
quindi qualsiasi cosa facciamo
deve essere scritto anche in arabo
436
00:34:20,780 --> 00:34:22,780
anche se non c'entra niente
437
00:34:22,810 --> 00:34:25,810
Domani c'è la prima e dopo si
trasferiscono a Berlino insieme
438
00:34:27,130 --> 00:34:28,130
lascerai Israele?
439
00:34:29,860 --> 00:34:30,860
Si
440
00:34:30,880 --> 00:34:31,880
ma se avete rotto...
441
00:34:31,900 --> 00:34:32,900
noi stiamo rompendo
442
00:34:32,930 --> 00:34:34,930
ma allora perché ti
trasferisci a Berlino con lui?
443
00:34:34,950 --> 00:34:35,950
Tomer finiscila!
444
00:34:35,980 --> 00:34:37,580
La mia migliore amica mi sta scaricando
445
00:34:37,600 --> 00:34:39,600
Ti avevo detto di venire
anche tu ma non hai voluto
446
00:34:39,620 --> 00:34:42,320
Ovvio che voglio venire a Berlino
ma devo finire l'università prima!
447
00:34:42,350 --> 00:34:45,850
Tomer non si può trasferire
perché sua madre cura il kibbutz
448
00:34:46,770 --> 00:34:48,770
non partirà mai!
449
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
È una stronzata
450
00:34:50,120 --> 00:34:52,120
Che contate di fare a Berlino?
451
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
ehm... di base, la stessa cosa
452
00:34:58,070 --> 00:35:00,070
Danza, ma con più gente tra il pubblico
453
00:35:00,090 --> 00:35:02,690
così magari ci si potrà permettere
di qualcosa di più di un bacio
454
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
È il grande sogno allora?
455
00:35:05,440 --> 00:35:06,440
quale? di tornare?
456
00:35:08,060 --> 00:35:09,060
no, no grazie
457
00:35:10,090 --> 00:35:12,890
Non lo so, immagino che ho
rinunciato a cercare di farlo accadere qui
458
00:35:15,010 --> 00:35:16,010
Perché?
459
00:35:20,040 --> 00:35:22,040
È così dura essere artisti qui
460
00:35:22,060 --> 00:35:25,060
Devi implorare il governo per le
sovvenzioni e pregare che qualcuno venga,
461
00:35:25,080 --> 00:35:26,880
specialmente se il tuo
partner è palestinese
462
00:35:29,110 --> 00:35:30,910
Un paio di anni fa avemmo
un grosso spettacolo
463
00:35:32,330 --> 00:35:33,630
e alla prima ci esibimmo a...
464
00:35:35,360 --> 00:35:38,140
a Gaza era un casino, attacchi di
missili, i bombardamenti permessi...
465
00:35:41,670 --> 00:35:43,460
alla fine ci esibimmo
davanti a 3 persone
466
00:35:44,980 --> 00:35:46,980
Tomer era uno dei tre
467
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Odio dire "quando
avevo la vostra età" ma...
468
00:35:50,030 --> 00:35:52,030
...quando avevo la vostra età
469
00:35:53,250 --> 00:35:57,050
ma, davvero, protestavamo,
venivamo arrestati
470
00:35:57,080 --> 00:35:59,580
abbiamo fatto tutto quello che
potevamo per cambiare il mondo
471
00:36:00,700 --> 00:36:03,200
Forse non era molto, ma
qualcosa... qualcosa è cambiato
472
00:36:11,700 --> 00:36:13,700
Non lo so... forse è
questa la mia protesta...
473
00:36:13,720 --> 00:36:16,720
lasciare questo posto e
pensare solo a me stessa, per una volta
474
00:36:17,540 --> 00:36:19,540
vivere davvero
475
00:36:19,570 --> 00:36:21,570
non solo sopravvivere
476
00:36:24,090 --> 00:36:26,090
Non è dura trasferirsi in Germania...
477
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
il posto che simboleggia
la tragedia ebraica?
478
00:36:39,040 --> 00:36:41,040
che... che c'è da ridere?
479
00:36:41,060 --> 00:36:43,060
niente, siamo solo un po' fuori...
480
00:36:43,090 --> 00:36:45,290
sai... Berlino è il posto
più figo per me lo è davvero
481
00:36:45,410 --> 00:36:47,410
migliaia di israeliani si trasferiscono lì
482
00:39:20,540 --> 00:39:21,540
Ciao
483
00:39:21,560 --> 00:39:23,560
guarda cos'ho
484
00:39:24,780 --> 00:39:25,980
avevo lezione oggi e venendo
485
00:39:28,110 --> 00:39:30,310
qui mi sono fermato in un
posto dove vendono libri usati
486
00:39:30,330 --> 00:39:32,330
e guarda che ho trovato! Non è una figata?
487
00:39:37,630 --> 00:39:38,630
Tomer!
488
00:39:38,630 --> 00:39:39,630
- Ciao
- Ciao
489
00:39:39,650 --> 00:39:40,650
- Come va?
- Stai bene?
490
00:39:42,580 --> 00:39:44,080
Ti ho chiamato ieri, non hai risposto
491
00:39:45,500 --> 00:39:47,500
Si mi spiace, ho avuto
una giornata pazzesca
492
00:39:49,130 --> 00:39:50,130
Cose della scuola, sai
493
00:39:50,150 --> 00:39:52,850
Ho visto che eri online, cpsì ho
pensato che non volessi rispondere
494
00:39:54,270 --> 00:39:56,470
no no naturalmente, dovevo
essere con un'altra chiamata
495
00:39:56,500 --> 00:39:58,700
te l'ho detto, il mio telefono
ha una sua vita propria
496
00:39:58,720 --> 00:39:59,720
ok... mi messaggi dopo?
497
00:39:59,750 --> 00:40:00,750
certo
498
00:40:20,060 --> 00:40:22,060
Il tuo ragazzo?
499
00:40:22,980 --> 00:40:24,980
Non ho un ragazzo
500
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Ci vediamo ogni tanto, è tutto
501
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
Lui vorrebbe di più ma...
502
00:40:29,050 --> 00:40:30,250
non mi interessano le storie
503
00:40:31,280 --> 00:40:33,280
come mai?
504
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
così...
505
00:40:34,320 --> 00:40:37,320
Le persone sono così
avide di amore e relazioni
506
00:40:40,050 --> 00:40:43,350
e appena trovano qualcuno che gli piace
vogliono subito definirlo, etichettarlo
507
00:40:43,370 --> 00:40:45,370
e io non voglio far sesso
con una persona sola, sai
508
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Non voglio legarmi a nessuno
509
00:40:50,020 --> 00:40:51,520
un uomo, una donna...
510
00:40:51,540 --> 00:40:52,740
un compagno, due compagni...
511
00:40:53,070 --> 00:40:55,070
nemmeno 100 compagni
512
00:40:56,090 --> 00:40:58,390
voglio solo godere tutto
ciò che la vita ha da offrire
513
00:40:59,520 --> 00:41:03,020
Certo, ma una delle cose che la vita
offre
514
00:41:03,040 --> 00:41:05,040
è l'amore di un altro essere umano
515
00:41:07,260 --> 00:41:10,060
Si può dire che sia la cosa
migliore che la vita abbia da offrire
516
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Scopi ancora?
517
00:41:16,210 --> 00:41:17,210
Scusami?
518
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
Tu e David... fate ancora sesso?
519
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
- Beh
- Non sei tenuto a rispondere
520
00:41:23,980 --> 00:41:25,980
- se non vuoi
- no, no no
521
00:41:26,010 --> 00:41:28,010
Sono perfettamente a mio agio
522
00:41:31,430 --> 00:41:33,430
è che... si... ogni tanto facciamo sesso
523
00:41:34,160 --> 00:41:35,160
Ogni tanto?
524
00:41:35,880 --> 00:41:37,880
Che significa?
525
00:41:38,600 --> 00:41:40,600
Che significa... ogni tanto è ogni tanto
526
00:41:43,630 --> 00:41:45,030
Ovviamente come la relazione
evolve
527
00:41:45,050 --> 00:41:47,150
succede meno frequentemente
di quanto succedeva prima
528
00:41:48,580 --> 00:41:49,680
E non parlo solo del sesso
529
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
Un sacco di cose cambiano
530
00:41:53,020 --> 00:41:54,420
Dunque avete una relazione aperta?
531
00:41:55,050 --> 00:41:58,050
No, almeno per quanto ne so
532
00:42:00,670 --> 00:42:01,670
wow
533
00:42:01,800 --> 00:42:04,500
Non posso immaginare tutta la mia
vita sessuale così, mi ucciderebbe
534
00:42:04,520 --> 00:42:05,720
Non direi che non c'è stato...
535
00:42:06,740 --> 00:42:08,740
A parte il sesso... cosa
a proposito di baci?
536
00:42:10,970 --> 00:42:13,970
Non ti manca qualche bel
bacio... che ti fa dimenticare tutto...
537
00:42:19,190 --> 00:42:21,190
Sei buffo
538
00:42:22,020 --> 00:42:23,020
Perché?
539
00:42:24,940 --> 00:42:26,940
Così... da Signor "nonvogliounragazzo"
540
00:42:27,860 --> 00:42:28,860
"niente lieto fine"
541
00:42:29,990 --> 00:42:31,990
e poi così romantico sul potere di un bacio
542
00:42:36,110 --> 00:42:38,110
vado a fare la doccia
543
00:44:04,840 --> 00:44:05,840
Che succede?
544
00:44:05,860 --> 00:44:06,860
È caduto in acqua
545
00:44:07,280 --> 00:44:09,080
Mi dispiace, mi ero preoccupato
546
00:44:09,910 --> 00:44:10,910
Amore, stai bene...
547
00:44:10,930 --> 00:44:13,070
- Che succede?
- Ho visto il bambino entrare in acqua
548
00:44:13,090 --> 00:44:14,090
cercavo di aiutare...
549
00:44:15,420 --> 00:44:17,420
- Conosci quest'uomo?
- Si, che succede?
550
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
Cercavo di aiutare, l'ho visto cadere...
551
00:44:19,470 --> 00:44:21,470
Stava cercando di aiutare
552
00:44:23,090 --> 00:44:24,090
Mi dispiace davvero
553
00:44:25,410 --> 00:44:26,410
Va bene, lascia perdere
554
00:44:35,620 --> 00:44:37,620
Gesù!
555
00:45:23,140 --> 00:45:24,140
- Ehi tu
- Ciao
556
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
va tutto bene?
557
00:45:27,190 --> 00:45:28,190
Si, tutto bene
558
00:45:28,210 --> 00:45:29,210
Ho provato prima
559
00:45:30,140 --> 00:45:31,140
Lo so, ero occupato
560
00:45:35,960 --> 00:45:38,360
allora, ho parlato con Suzanne,
so che avete parlato prima
561
00:45:38,380 --> 00:45:40,380
non era previsto che lo facesse
562
00:45:40,410 --> 00:45:41,410
Mi dispiace... davvero
563
00:45:43,330 --> 00:45:45,330
Non appena torni a casa
ne parliamo, solo io e te
564
00:45:47,260 --> 00:45:49,260
Ma, in fondo, è una buona notizia, no?
565
00:45:49,280 --> 00:45:51,880
Si certo, solo che era qualcosa
che avremmo dovuto fare insieme
566
00:45:53,100 --> 00:45:56,100
Michael, andiamo! Questo è solo il
primo passo di un processo molto lungo
567
00:45:57,330 --> 00:45:58,330
Non ti ricordi?
568
00:45:58,950 --> 00:46:01,550
Io capisco solo che tu vuoi
questo di più di quanto lo voglia io
569
00:46:01,580 --> 00:46:03,780
e ... mi sembra che sia
stato macchinato alle mie spalle
570
00:46:06,300 --> 00:46:08,300
No... veramente io... Michael...
571
00:46:09,920 --> 00:46:10,920
Nessuna macchinazione
572
00:46:12,550 --> 00:46:15,050
E se non vuoi parlare con lei,
chiamerò Suzanne e glielo dico
573
00:46:17,870 --> 00:46:19,970
Ma tanto per dire, questa
ragazza sembra mervigliosa
574
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Forse ancora meglio di...
575
00:46:22,020 --> 00:46:24,220
Non voglio incontrarla...
non voglio incontrare nessuno
576
00:46:24,840 --> 00:46:26,840
che vuoi dire?
577
00:46:26,870 --> 00:46:28,870
Voglio lasciar perdere
578
00:46:28,890 --> 00:46:30,890
lasciar perdere cosa?
579
00:46:30,920 --> 00:46:32,920
Lo sai cosa
580
00:46:32,940 --> 00:46:34,940
Questa storia... il bambino... tutto quanto
581
00:46:36,060 --> 00:46:38,060
Forse è stato un errore
582
00:46:39,890 --> 00:46:41,790
Michael... mi dispiace
davvero che sia successo
583
00:46:41,810 --> 00:46:44,710
ma non credi che sia meglio aspettare
a prendere una decisione fin quando
584
00:46:44,740 --> 00:46:45,740
Un momento
585
00:46:48,660 --> 00:46:51,860
Mi spiace disturbarti, ma dovremmo
andare se non vogliamo arrivare in ritardo
586
00:46:51,880 --> 00:46:53,880
Si naturalmente... dammi solo un secondo
587
00:47:02,510 --> 00:47:04,510
- Chi è?
- Il mio... padrone di casa
588
00:47:04,530 --> 00:47:06,130
Mi ha invitato a una roba di ... danza
589
00:47:06,160 --> 00:47:07,160
Una cosa di ... danza
590
00:47:09,080 --> 00:47:11,080
Alcuni suoi amici che
si esibiscono in qualcosa
591
00:47:11,100 --> 00:47:12,100
Dovrei proprio andare
592
00:47:12,130 --> 00:47:13,130
va bene
593
00:47:14,350 --> 00:47:16,350
- goditi la danza
- si ok
594
00:50:21,680 --> 00:50:23,680
- unisciti a noi
- credo che andrò a casa
595
00:50:23,700 --> 00:50:24,790
che?
596
00:50:24,810 --> 00:50:26,700
credi di aver bevuto troppo, poi il jet lag
597
00:50:26,720 --> 00:50:27,720
Prendi questo
598
00:50:28,750 --> 00:50:30,450
- cosa?
- bibita energetica, ti sveglia!
599
00:50:30,470 --> 00:50:31,470
No va bene così grazie
600
00:50:31,500 --> 00:50:32,500
Mai provato?
601
00:50:32,520 --> 00:50:34,520
Si qualcuna, da giovane
602
00:50:36,140 --> 00:50:37,140
Nel 1920?
603
00:50:37,170 --> 00:50:39,170
Molto divertente!
604
00:50:40,590 --> 00:50:42,590
Vai, vai... divertiti!
605
00:50:42,620 --> 00:50:44,620
Ci vediamo a casa
606
00:51:05,140 --> 00:51:06,140
Ehi! Già a casa?
607
00:51:06,160 --> 00:51:07,160
Finita la festa?
608
00:51:08,090 --> 00:51:09,090
Indossi un pigiama!
609
00:51:09,110 --> 00:51:10,110
Si... e allora?
610
00:51:10,840 --> 00:51:12,840
Chi più indossa un pigiama?
611
00:51:12,860 --> 00:51:14,860
Un sacco di gente
612
00:51:14,880 --> 00:51:16,880
Davvero? Dove? Downton Abbey? (serie tv)
613
00:51:19,110 --> 00:51:21,110
Beh, mio padre usava il
pigiama, mio nonno pure
614
00:51:22,130 --> 00:51:25,130
E fa di me un orgoglioso indossatore
di pigiama di terza generazione
615
00:51:25,960 --> 00:51:27,960
Esattamente, è una cosa da nonni
616
00:51:30,280 --> 00:51:32,280
Mi fai sentire così vecchio!
617
00:51:33,100 --> 00:51:35,100
Scusa, non intendevo fare quello
618
00:51:35,130 --> 00:51:37,130
Non ti vedo come un vecchio, davvero
619
00:51:38,650 --> 00:51:39,650
cos'è?
620
00:51:41,380 --> 00:51:42,380
Questo tizio su Atraf
621
00:51:42,400 --> 00:51:45,400
- Atraf?
- Il Grindr israeliano
622
00:51:49,820 --> 00:51:53,020
Questo tipo mi messaggia tutte le volte
e vuole che lo rivolti come un calzino
623
00:51:54,050 --> 00:51:56,050
Ed è anche molto carino, guarda che figo!
624
00:51:57,270 --> 00:51:59,270
Davvero non capisco
625
00:52:00,400 --> 00:52:01,400
Cosa non capisci?
626
00:52:02,320 --> 00:52:04,320
Ordinare sesso, come mangiare la pizza
627
00:52:04,340 --> 00:52:05,840
Ma che modo è di incontrare qualcuno?
628
00:52:07,370 --> 00:52:08,370
Un modo veloce!
629
00:52:08,390 --> 00:52:09,390
Niente drammi
630
00:52:10,720 --> 00:52:12,720
Guarda questi tipi sono molto vicini
631
00:52:16,540 --> 00:52:18,540
Che ne dici di questo?
632
00:52:19,060 --> 00:52:21,060
Carino!
633
00:52:23,090 --> 00:52:24,090
davvero?
634
00:52:25,210 --> 00:52:27,210
Si, cioè a chi non piace un corpo così?
635
00:52:29,940 --> 00:52:31,940
Gli chiedo di venir qui?
636
00:52:31,960 --> 00:52:32,960
Per me?
637
00:52:33,580 --> 00:52:35,580
per noi
638
00:52:37,010 --> 00:52:38,010
Non so, non credo
639
00:52:38,930 --> 00:52:40,530
Troppo tardi, sarà qui tra sette minuti
640
00:52:51,260 --> 00:52:52,260
entra
641
00:52:55,880 --> 00:52:56,880
- Ciao
- Ciao
642
00:53:01,100 --> 00:53:03,400
- Io sono Michael
- ehm... Kobi, piacere di conoscerti
643
00:53:06,230 --> 00:53:07,230
Entra, siediti!
644
00:53:07,250 --> 00:53:09,250
Vuoi da bere? C'è acqua del rubinetto
645
00:53:11,280 --> 00:53:13,280
Va bene grazie
646
00:53:17,200 --> 00:53:18,200
Bel pigiama
647
00:53:19,920 --> 00:53:21,920
Grazie... è nella mia famiglia da anni
648
00:53:29,450 --> 00:53:30,450
Di dove sei?
649
00:53:33,970 --> 00:53:35,970
- Stati Uniti, New York City
- Figo!
650
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
hmmm mai stato, ma mi piacerebbe andarci
651
00:53:41,020 --> 00:53:42,020
Beh dovresti
652
00:53:42,040 --> 00:53:44,040
Lo farò, è molto costoso per ora, ma...
653
00:53:46,070 --> 00:53:47,070
lo farò
654
00:53:51,390 --> 00:53:52,590
Ti vanno bene i tipi maturi?
655
00:53:55,120 --> 00:53:56,120
No so, dipende
656
00:54:03,740 --> 00:54:05,140
Voi due siete... una coppia?
657
00:54:05,160 --> 00:54:06,160
no
658
00:54:06,190 --> 00:54:08,190
sono qui per lavoro
659
00:54:09,010 --> 00:54:11,010
ok. Cosa fai?
660
00:54:11,040 --> 00:54:13,040
Sono un giornalista, scrivo
661
00:54:14,560 --> 00:54:17,060
Scrive sul New York
Times, meglio fare i bravi
662
00:54:22,780 --> 00:54:24,280
Siete ubriachi?
Che succede?
663
00:54:42,010 --> 00:54:43,010
Ti va bene così?
664
00:54:44,830 --> 00:54:46,830
um... si?... non lo so
665
00:56:07,360 --> 00:56:08,360
Buonanotte
666
00:56:19,080 --> 00:56:21,080
- Dobbiamo andare con lui
- No
667
00:56:22,900 --> 00:56:24,900
- E allora cos'era?
- Lascia perdere
668
00:57:12,130 --> 00:57:13,130
Cazzo...
669
00:58:02,050 --> 00:58:03,050
Posso aiutare?
670
00:58:03,280 --> 00:58:05,280
- Vorrei qualcosa da asporto
- Okay
671
00:58:10,900 --> 00:58:12,200
Vorrei il muffin al cioccolato
672
00:58:13,520 --> 00:58:14,520
- Quanti?
- uno
673
00:58:15,950 --> 00:58:18,250
- Un muffin al cioccolato
- Si e uno allo sciroppo d'acero
674
00:58:20,670 --> 00:58:21,670
- Quanti?
- Uno
675
00:58:22,700 --> 00:58:23,700
Un muffin all'acero
676
00:58:27,020 --> 00:58:28,020
e un rotolo alla cannella
677
00:58:28,740 --> 00:58:30,040
Com'è il muffin ai mirtilli?
678
00:58:30,070 --> 00:58:31,470
- Ti piacciono i mirtilli?
- Si
679
00:58:32,590 --> 00:58:33,590
allora è buono
680
00:58:35,520 --> 00:58:36,520
- Nient'altro?
- No
681
00:58:40,940 --> 00:58:41,940
- cosa 68?
- 68 shekel
682
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Perché così caro?
683
00:58:45,790 --> 00:58:47,790
Sai cosa? Togli il rotolo alla cannella.
684
00:58:54,710 --> 00:58:56,410
Ok, allora togli anche il muffin all'acero
685
00:59:14,940 --> 00:59:15,940
Ehi? Che succede?
686
00:59:15,960 --> 00:59:16,960
Ciao Tomer...
687
00:59:16,980 --> 00:59:19,980
Credo che sia meglio che vada in
albergo, ho davvero bisogno di lavorare
688
00:59:20,010 --> 00:59:22,010
Perché? Che è successo?
689
00:59:23,330 --> 00:59:25,330
Non ti preoccupare, sarai
pagato completamente
690
00:59:25,360 --> 00:59:26,360
Dove stai andando?
691
00:59:26,380 --> 00:59:28,380
- È lei Michael?
- Si
692
00:59:28,400 --> 00:59:30,400
Posso aspettare, per
favore, ho preso i muffin!
693
00:59:30,430 --> 00:59:31,530
Dai, per favore, resta!
694
00:59:31,550 --> 00:59:33,550
Hai solo una notte ancora, perché ...
695
00:59:33,580 --> 00:59:35,580
E poi mia madre ci ha
invitati al kibbutz per cena
696
00:59:35,600 --> 00:59:39,000
Sta cucinando senza sosta da ieri
sera, se non andiamo mi ammazza
697
00:59:39,020 --> 00:59:40,520
Ehi che succede? Il tassametro corre!
698
00:59:42,250 --> 00:59:44,250
- Puoi andare, lui non viene
- Cosa?
699
00:59:44,270 --> 00:59:46,270
Non puoi annullare una
volta che sono arrivato
700
00:59:46,600 --> 00:59:48,900
Scusa amico, un cambio di
programma. Prendi questi ok?
701
00:59:48,920 --> 00:59:49,920
Resta
702
00:59:54,740 --> 00:59:55,740
Si, va bene, può andare
703
01:00:50,770 --> 01:00:52,770
Vedi quel posto, lassù?
704
01:00:52,790 --> 01:00:54,290
Lì fu il mio primo bacio
705
01:00:55,220 --> 01:00:57,220
Maya Nudelmann
706
01:00:57,440 --> 01:00:59,440
Avevamo... 11 anni
707
01:00:59,460 --> 01:01:01,460
Siamo andati dietro la macchina a baciarci
708
01:01:01,490 --> 01:01:03,490
Finché non ha cominciato a piangere
709
01:01:04,510 --> 01:01:06,510
Perché un'ape la punse
710
01:01:10,340 --> 01:01:12,640
Si produceva miele qui, il
kibbutz era famoso per questo
711
01:01:12,660 --> 01:01:14,660
Dolce! Mai stato in una fabbrica di miele!
712
01:01:16,180 --> 01:01:18,180
Oh no, hanno smesso di
produrre miele molti anni fa
713
01:01:18,210 --> 01:01:20,210
Hanno venduto tutto a
una multinazionale gigante
714
01:01:25,130 --> 01:01:27,130
C'è ancora il marchio
del kibbutz per le vendite
715
01:01:29,360 --> 01:01:30,360
Che peccato!
716
01:01:32,480 --> 01:01:33,480
Si... forse...
717
01:01:34,800 --> 01:01:36,800
- Ciao Tomer!
- Ehi! Tutto bene?
718
01:01:47,430 --> 01:01:48,430
- Mamma
- Ciao!
719
01:01:50,450 --> 01:01:53,150
Ciao, piacere di conoscerti! Sono Malka
- Ciao piacere mio, Michael
720
01:01:53,180 --> 01:01:55,180
Perché non mi hai detto
che sareste arrivati tardi?
721
01:01:55,200 --> 01:01:56,200
Sarei venuta a prendervi!
722
01:01:56,220 --> 01:01:58,620
Aryeh ci ha dato un passaggio.
Che hai fatto?
723
01:02:01,450 --> 01:02:03,950
Mi dispiace tanto, non ho avuto
molto tempo per preparare molto
724
01:02:03,970 --> 01:02:06,070
Tomer mi ha detto che
venivate solo all'ultimo minuto
725
01:02:06,100 --> 01:02:07,600
Mamma, siamo affamati!
726
01:02:14,620 --> 01:02:15,620
- Che meraviglia!
- Grazie
727
01:02:15,640 --> 01:02:16,640
Come si chiama?
728
01:02:16,670 --> 01:02:18,670
Come si dice "dla'at" in inglese?
729
01:02:18,690 --> 01:02:20,990
È la ricetta top secret di
mia madre del tahini di zucca
730
01:02:21,020 --> 01:02:22,920
Non rivela la ricetta a nessuno!
731
01:02:22,940 --> 01:02:24,940
Non la biasimo! È davvero una delizia!
732
01:02:26,460 --> 01:02:28,460
Anche Tomer è un bravo cuoco
733
01:02:28,490 --> 01:02:30,490
Sa come fare una ottima
colazione israeliana!
734
01:02:31,710 --> 01:02:33,710
Gliene hai già preparata una?
735
01:02:33,740 --> 01:02:35,740
Non ho ancora avuto tempo
736
01:02:36,460 --> 01:02:38,460
Quanto ti fermi ancora?
737
01:02:39,380 --> 01:02:40,380
Parto domani
738
01:02:40,410 --> 01:02:42,410
- Di già?
- Sono qui solo per lavoro
739
01:02:44,730 --> 01:02:47,630
L'idea è vedere quanto si possa
scoprire di una città in soli 5 giorni
740
01:02:48,860 --> 01:02:50,860
E... cos'hai scoperto di Tel Aviv?
741
01:02:59,280 --> 01:03:01,680
hmm, non so... è piena di
contraddizioni, è caotica, intensa
742
01:03:01,700 --> 01:03:03,700
ma allo stesso tempo è
completamente rilassata
743
01:03:03,730 --> 01:03:06,230
È tutto quello che si può sentire
in un posto che visito
744
01:03:06,250 --> 01:03:08,250
Ma forse perché Tomer è stata la mia guida
745
01:03:10,780 --> 01:03:13,580
Mi è piaciuto averlo con me,
vedere la città attraverso i suoi occhi
746
01:03:13,600 --> 01:03:15,600
Sono sicura che il sentimento è reciproco
747
01:03:15,620 --> 01:03:17,620
Non porta mai nessuno qui al kibbutz
748
01:03:17,650 --> 01:03:19,650
- Va bene, mamma
- Che c'è?
749
01:03:19,670 --> 01:03:21,670
Ti sto mettendo in imbarazzo?
750
01:03:21,700 --> 01:03:23,700
Ero la "mamma tosta" una volta!
751
01:03:24,320 --> 01:03:26,320
Ero in tutti i suoi film
752
01:03:29,140 --> 01:03:31,140
E poi... puff, mi ha fatta sparire
753
01:03:32,170 --> 01:03:35,170
Farti sparire? Al massimo potrei
schiacciare il tasto "mute" qualche volta
754
01:03:41,290 --> 01:03:43,290
Hai figli, Michael?
755
01:03:43,320 --> 01:03:45,320
No, non ne ho
756
01:03:46,540 --> 01:03:48,540
E... non ne hai mai voluti?
757
01:03:49,760 --> 01:03:51,760
Tomer mi ha detto che hai
un compagno da molti anni
758
01:03:54,290 --> 01:03:57,590
Quando avevamo l'età giusta, l'ultima cosa
che un gay poteva pensare erano i figli
759
01:03:59,890 --> 01:04:02,890
E adesso? Che sembra che ci siano
valide opzioni? Ormai siamo troppo vecchi
760
01:04:02,910 --> 01:04:03,910
Ma che dici?
761
01:04:03,940 --> 01:04:06,140
Qui abbiamo una coppia,
due donne, nient'affatto giovani
762
01:04:08,460 --> 01:04:11,060
che hanno avuto due bellissimi
gemelli. Tutto è possibile, adesso
763
01:04:13,580 --> 01:04:15,780
Sai, se solo potessi, ne
vorrei ancora un po' come lui
764
01:04:17,210 --> 01:04:18,210
L'unica cosa che...
765
01:04:20,330 --> 01:04:21,330
Come si dice?
766
01:04:22,460 --> 01:04:23,960
- Rimpiango
- Rimpiango, si
767
01:04:23,980 --> 01:04:25,980
Di non aver avuto più figli
768
01:04:28,300 --> 01:04:31,100
Sai, ho avuto lui da sola, cioè
con l'aiuto della banca dello sperma
769
01:04:31,330 --> 01:04:33,330
Quindi non proprio la via più tradizionale
770
01:04:33,350 --> 01:04:35,350
Specialmente qui, nel kibbutz
771
01:04:35,480 --> 01:04:37,380
Tutti dicevano questo non è giusto
772
01:04:37,400 --> 01:04:39,400
Un bambino deve crescere col padre
773
01:04:40,120 --> 01:04:42,120
Ma credo che siano stronzate
774
01:04:42,150 --> 01:04:44,150
padre... madre...
775
01:04:44,170 --> 01:04:46,670
l'unica cosa di cui un bambino
ha bisogno per crescere è amore
776
01:04:47,100 --> 01:04:49,100
Beh, hai fatto un bel
lavoro con questo ragazzo
777
01:04:49,120 --> 01:04:50,120
congratulazioni!
778
01:04:55,640 --> 01:04:58,140
Ma ascolta, Michael, non è mai
troppo tardi per avere un figlio
779
01:04:58,970 --> 01:05:00,170
Ogni momento è quello giusto
780
01:05:02,090 --> 01:05:04,090
Sono sicura che i tuoi
genitori vogliono nipoti
781
01:05:04,120 --> 01:05:06,120
Ogni genitore vuole nipoti
782
01:05:06,840 --> 01:05:08,840
Mio padre sicuramente no
783
01:05:08,860 --> 01:05:09,860
almeno non da me
784
01:05:09,890 --> 01:05:12,290
Quando gli dissi che stavamo
pensando a una madre surrogata
785
01:05:12,310 --> 01:05:14,310
disse che eravamo pazzi,
che il mondo era impazzito
786
01:05:14,340 --> 01:05:16,640
per sfornare solo l'idea che
due uomini potessero pensarci
787
01:05:22,460 --> 01:05:24,860
Gli farai cambiare idea,
quando gli porti un nipote, credimi
788
01:05:27,780 --> 01:05:29,080
Non sono molto sicuro su questo
789
01:05:29,710 --> 01:05:30,710
perché no?
790
01:05:37,530 --> 01:05:39,530
beh, la verità è che ci
provammo, mio marito e io
791
01:05:39,560 --> 01:05:40,960
Abbastanza recentemente di fatto.
792
01:05:43,080 --> 01:05:45,280
Trovammo una madre surrogata
meravigliosa, restò incinta
793
01:05:46,200 --> 01:05:47,200
quasi immediatamente
794
01:05:50,130 --> 01:05:51,530
e tutto andava davvero davvero bene
795
01:05:51,550 --> 01:05:54,850
Noi eravamo così felici
nell'attesa, tu sai cosa vuol dire
796
01:05:57,580 --> 01:06:01,080
Facevamo progetti, trasformammo la camerca
degli ospiti nella camera per bambini
797
01:06:02,900 --> 01:06:03,900
e quindi, sei mesi fa
798
01:06:09,620 --> 01:06:11,720
Un controllo in sala parto,
le cose non andavano bene
799
01:06:13,450 --> 01:06:14,450
Perdemmo la bambina
800
01:06:22,070 --> 01:06:25,970
Mio padre venne in
ospedale, non mi disse niente
801
01:06:28,100 --> 01:06:30,100
stette lì, con uno sguardo
sulla faccia come a dire
802
01:06:30,120 --> 01:06:32,120
vedi? Vedi? Te l'avevo detto!
803
01:06:37,040 --> 01:06:38,040
Oh mio dio
804
01:06:41,270 --> 01:06:43,270
Mi dispiace! Non volevo rovinare la cena
805
01:06:47,090 --> 01:06:48,490
Non è come se la conoscessi davvero
806
01:06:50,420 --> 01:06:51,420
era solo un neonato
807
01:06:51,440 --> 01:06:53,640
Non ci sarebbe stata nemmeno
la possibilità che nascesse
808
01:06:56,060 --> 01:06:58,060
solo l'idea... in ogni caso
809
01:07:00,590 --> 01:07:01,790
L'abbiamo lasciato alle spalle
810
01:07:12,210 --> 01:07:14,210
Che nome le avevate dato?
811
01:07:17,040 --> 01:07:18,540
L'abbiamo chiamata Sarah
812
01:07:18,960 --> 01:07:20,860
Come... come mia madre
813
01:07:32,680 --> 01:07:34,680
Mi dispiace... mi dispiace così tanto
814
01:07:36,710 --> 01:07:38,710
Sicuramente non l'avevo programmato
815
01:07:39,930 --> 01:07:40,930
mi dispiace
816
01:07:43,960 --> 01:07:45,960
No... è nostro dispiacere,
un grande dispiacere
817
01:08:09,780 --> 01:08:11,780
siiii... ti do del riso, ok?
818
01:08:12,400 --> 01:08:14,400
che altro vuoi?
819
01:09:00,930 --> 01:09:02,930
Casa dolce casa!
820
01:09:46,550 --> 01:09:48,550
Allora? Finito di preparare la valigia?
821
01:09:52,980 --> 01:09:54,980
Che... cazzo...?
822
01:09:56,100 --> 01:09:58,100
Non puoi andare d'accordo col tuo armadio?
823
01:09:59,020 --> 01:10:01,020
Sembra sia stato saccheggiato da babbuini!
824
01:10:02,150 --> 01:10:03,150
Ma è così che mi piace!
825
01:10:03,170 --> 01:10:04,870
non è vero. tu pensi che ti piaccia
826
01:10:05,100 --> 01:10:07,100
Fai soltanto una prova a modo mio
827
01:10:08,520 --> 01:10:10,520
potresti sorprenderti che ti piacerà
828
01:10:11,540 --> 01:10:14,740
Se no, non c'è bisogno di preoccuparsi,
ti garantisco che i babbuini torneranno
829
01:10:14,970 --> 01:10:16,970
Ma come si fa a trovare le cose?
830
01:10:17,190 --> 01:10:19,190
È facile, ti mostro
831
01:10:21,820 --> 01:10:23,820
Magliette da notte, tutt'e due, sono qui
832
01:10:25,740 --> 01:10:27,740
Le T-Shirt, tutte piegate
e sistemate per colore
833
01:10:28,060 --> 01:10:29,060
sono lassù
834
01:10:33,890 --> 01:10:35,890
I jeans, le felpe,
maglioni, tute... sono lì
835
01:10:39,210 --> 01:10:41,210
Le scarpe sono sul
fondo, le snicker, le infradito
836
01:10:44,240 --> 01:10:46,240
la biancheria è nella
cassetta, le calze sono qui
837
01:10:46,460 --> 01:10:48,460
ma abbiamo un po' di problemi con le calze
838
01:10:51,580 --> 01:10:53,580
abbiamo un serio abbinamento da fare
839
01:10:53,610 --> 01:10:55,300
e per favore non fare
progetti di relazioni
840
01:10:58,220 --> 01:11:00,010
innaturali tra questi
poveri calzini indifesi
841
01:11:03,030 --> 01:11:05,030
In caso non sapessi, sono
monogami, come i cigni
842
01:11:12,860 --> 01:11:14,860
mettili ... ma che fai?
843
01:11:16,680 --> 01:11:18,680
li stai assassinando! li
arrotoli come una palla
844
01:11:18,700 --> 01:11:20,000
perdono l'elasticità!
845
01:11:25,130 --> 01:11:27,130
mettili uno sull'altro, così
846
01:11:29,450 --> 01:11:31,450
Ne stendi uno e sopra gli metti l'altro
847
01:11:35,380 --> 01:11:37,380
Prendi i bordi,
delicatamente, li metti insieme
848
01:11:38,300 --> 01:11:40,300
Il quadrato perfetto!
849
01:11:41,020 --> 01:11:42,020
sei pazzo
850
01:11:54,550 --> 01:11:56,550
Scusi signore, ha visto il mio compagno?
851
01:11:57,070 --> 01:11:58,070
Assomiglia a me!
852
01:11:58,100 --> 01:12:00,100
Blu, stelle bianche
853
01:12:04,120 --> 01:12:06,120
hmmm... no, non l'ho visto
854
01:12:09,840 --> 01:12:12,240
oh... sembra che siamo gli
unici due calzini single rimasti
855
01:12:12,870 --> 01:12:14,870
anch'io ho perso il compagno
856
01:12:16,090 --> 01:12:18,090
ehi, ho un'idea
857
01:12:18,920 --> 01:12:20,920
perchè non ci mettiamo insieme?
858
01:12:24,840 --> 01:12:27,440
Non se ne parla... tu vuoi che
io, un calzino blu con le stelline
859
01:12:27,960 --> 01:12:30,560
mi metta con te, un semplice
calzino giallo? Non funzionerà mai!
860
01:12:32,390 --> 01:12:36,890
Mi scusi! ... Un giovane calzino blu con
le stelle non è aperto agli esperimenti?
861
01:12:40,110 --> 01:12:42,110
Perché sei così schiavo
delle convenzioni sociali?
862
01:12:49,340 --> 01:12:50,340
- Aspetta
- Cosa?
863
01:12:50,360 --> 01:12:52,360
La canzone, devi ascoltare questa canzone
864
01:12:52,380 --> 01:12:54,880
(la canzone è Reckoning
Song, di Asaf Avidan. Molto bella)
865
01:15:56,080 --> 01:15:58,080
Posso chiedervi Monsieur
di spostarvi in terrazzo?
866
01:15:58,710 --> 01:16:00,910
La miglior colazione in Tel
Aviv sta per essere servita
867
01:16:05,830 --> 01:16:07,830
- ichssss
- cosa?
868
01:16:07,860 --> 01:16:09,660
Non odiavi le cipolle?
869
01:16:10,180 --> 01:16:12,180
Naturalmente le odio, ma tu le ami
870
01:16:14,600 --> 01:16:16,600
oh, ti va del pane appena
sfornato? Cioè, comprato?
871
01:16:22,030 --> 01:16:24,630
Mi ricordo mio nonno ce lo
lanciava ogni venerdi prima di shabbat
872
01:16:26,850 --> 01:16:28,850
- Perché lo faceva?
- chi lo sa
873
01:16:29,480 --> 01:16:31,980
Fondamentalmente non affettava
il pane, ma strappava dei pezzi
874
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
e lo lanciava, e ognuno ne voleva un po'
875
01:16:37,120 --> 01:16:39,120
Poteva essere un'usanza
religiosa di vecchio stampo
876
01:16:39,150 --> 01:16:40,150
Lo spezzare il pane
877
01:16:40,770 --> 01:16:42,770
Noi non facevamo queste cose nel kibbutz
878
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
Devo chiederlo a mio
padre, quando lo chiamo
879
01:16:48,720 --> 01:16:50,720
per dirgli che sono tornato in Israele
880
01:17:18,040 --> 01:17:20,040
cosa?
881
01:17:23,370 --> 01:17:25,370
guarda questa foto
882
01:17:26,190 --> 01:17:28,190
guarda, guarda che succede
883
01:17:29,320 --> 01:17:31,320
Tutti gli stupidi fanno sesso?
884
01:18:14,740 --> 01:18:16,740
Me lo dici quando è online, vero?
885
01:18:17,260 --> 01:18:18,260
intendo l'articolo
886
01:18:18,490 --> 01:18:20,490
- certo
- voglio leggerlo davvero
887
01:18:24,610 --> 01:18:26,610
sai una cosa?
888
01:18:26,940 --> 01:18:27,940
cosa?
889
01:18:28,460 --> 01:18:30,460
Dovresti scrivere un altro libro
890
01:18:32,580 --> 01:18:34,580
Chiamalo The Nightmare of Bar Mitzvah
891
01:18:35,010 --> 01:18:37,010
E io compro i diritti per fare un film
892
01:18:37,230 --> 01:18:39,230
che ovviamente sarà meglio del tuo libro
893
01:18:40,760 --> 01:18:42,760
che sarà anche buono
ma non tanto quanto il film
894
01:18:43,480 --> 01:18:45,480
E vincerò un Oscar
895
01:18:46,300 --> 01:18:48,300
che probabilmente condividerò con te perché
896
01:18:48,330 --> 01:18:50,130
sono simpatico
897
01:18:50,150 --> 01:18:52,150
Lo vorrei davvero
898
01:18:54,080 --> 01:18:56,080
Oscar o no Oscar
899
01:18:56,100 --> 01:18:58,100
Occhio, dobbiamo essere sull'aereo tra poco
900
01:18:59,720 --> 01:19:01,720
Dobbiamo salire tra un minuto
901
01:19:02,350 --> 01:19:04,350
Puliamo il viso
902
01:19:04,370 --> 01:19:06,370
sei tutto sporco
903
01:19:06,400 --> 01:19:08,400
aspetta, non toccarti il maglione
904
01:19:13,120 --> 01:19:15,120
credo che dovresti riprovarci
905
01:19:17,140 --> 01:19:19,240
credo che dovresti riprovarci
come ha detto mia madre
906
01:19:19,770 --> 01:19:21,770
Non credere che sia troppo tardi per te
907
01:19:24,690 --> 01:19:26,690
Pensavo che non credessi negli happy ending
908
01:19:28,520 --> 01:19:31,620
Non ha niente a che fare con gli happy
ending, credo che tu sia un buon padre
909
01:19:33,340 --> 01:19:35,340
Tutto qui
910
01:19:48,260 --> 01:19:50,260
Tomer, dovrei proprio andare
911
01:19:51,090 --> 01:19:53,090
ma grazie di tutto
912
01:19:53,110 --> 01:19:54,910
Resteremo in contatto, vero?
913
01:19:54,940 --> 01:19:56,940
- Per l'articolo...
- Naturalmente
914
01:20:14,560 --> 01:20:18,560
va tutto bene, va tutto bene
915
01:20:20,080 --> 01:20:22,080
andrà tutto bene
916
01:20:28,410 --> 01:20:30,410
Oh dio, non posso credere
di piangere in aeroporto
917
01:20:30,430 --> 01:20:32,430
che cazzo di banale
918
01:20:36,060 --> 01:20:38,060
Vai vai, vai a casa, ok
919
01:20:42,480 --> 01:20:43,480
sto bene
920
01:21:33,800 --> 01:21:35,800
- come va?
- ciao
921
01:21:55,930 --> 01:21:58,130
Ciao sono io. Sono sull'aereo,
poco tempo per chiamare
922
01:21:59,850 --> 01:22:01,950
Se tutto va bene arrivo
per le cinque del pomeriggio
923
01:22:03,780 --> 01:22:05,780
Penso che potremmo
andare a State Park per cena
924
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
È tanto che non andiamo
925
01:22:10,120 --> 01:22:12,120
Ad ogni modo ci vediamo presto
926
01:22:12,150 --> 01:22:14,150
926
01:22:15,305 --> 01:23:15,718
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org67953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.