All language subtitles for Sublet (2020)_it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:36,120 --> 00:01:42,820 SUBLET - SUBAFFITTO 3 00:02:10,650 --> 00:02:12,650 Scusi 4 00:02:30,300 --> 00:02:31,300 Salve! Salve, come va? 5 00:02:31,420 --> 00:02:33,420 Benvenuto Grazie 6 00:02:48,540 --> 00:02:50,540 Le dispiace abbassare un pochino? 7 00:02:57,000 --> 00:02:58,200 - Eccoci arrivati! - Oh è qui! 8 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Grazie mille e tenga il resto 9 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Grazie! 10 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 Si diverta! 11 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 uhm... salve 12 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 ehm, potrei aver sbagliato posto... 13 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 Appartamento 6, giusto? 14 00:04:25,820 --> 00:04:26,820 S.si... 15 00:04:29,040 --> 00:04:31,140 Sono Michael, per il subaffitto del tuo appartamento 16 00:04:31,370 --> 00:04:33,370 Si, ma è domani 17 00:04:33,560 --> 00:04:35,560 Sei venuto nel giorno sbagliato 18 00:04:36,040 --> 00:04:37,740 Non credo, guarda 19 00:04:42,500 --> 00:04:44,500 Ok, qui dice che è l'8 20 00:04:46,540 --> 00:04:48,540 Ed è domani. Domani è l'8 21 00:04:49,760 --> 00:04:51,760 No, domani è il 9 oggi è l'8 22 00:04:52,780 --> 00:04:54,780 Oggi è l'8? 23 00:04:55,310 --> 00:04:57,410 Già Cazzo...Proprio oggi...Entra! 24 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 Entra, prego... 25 00:04:59,660 --> 00:05:01,660 Sicuro? Si si, scusa il casino 26 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 Mi dispiace davvero per il casino 27 00:05:05,400 --> 00:05:07,700 Siamo stati su tutta notte a fare qualcosa per la lezione 28 00:05:08,130 --> 00:05:10,230 sono due giorni che... e ho dimenticato che giorno è 29 00:05:10,350 --> 00:05:11,750 ero sicuro che oggi fosse il 7 30 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 Dammi solo qualche minuto e sistemo tutto, ok? 31 00:05:16,900 --> 00:05:18,900 Sistemerò questo posto da farlo sembrar nuovo 32 00:05:46,500 --> 00:05:48,200 Scusa 33 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 Si 34 00:05:49,320 --> 00:05:52,020 Veramente credo che sia meglio se prenotassi una camera in albergo 35 00:05:52,140 --> 00:05:54,140 No, no... per favore, ho quasi finito 36 00:05:54,170 --> 00:05:55,170 un minuto 37 00:05:55,190 --> 00:05:57,290 penso proprio che sarebbe meglio che vada in albergo 38 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 Ascolta, ti assicuro 39 00:05:59,440 --> 00:06:01,440 io... 40 00:06:01,760 --> 00:06:03,460 scusa devo rispondere... 41 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 è mia madre e se non rispondo... 42 00:06:06,110 --> 00:06:08,110 Mamma, possiamo parlare dopo? 43 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 No, mamma, non posso 44 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 Non puoi chiederlo a Ytzak? 45 00:06:12,980 --> 00:06:14,480 Non posso! 46 00:06:15,610 --> 00:06:17,610 Mamma, ci sentiamo dopo, ciao. 47 00:06:18,730 --> 00:06:20,730 Vieni, ti mostro la casa 48 00:06:20,760 --> 00:06:22,760 un sacco di cose... 49 00:06:24,780 --> 00:06:26,780 Vuoi davvero andare in albergo 50 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 guardati intorno! 51 00:06:27,830 --> 00:06:29,830 Siamo nel quartiere più figo 52 00:06:30,750 --> 00:06:32,750 Ho visto persino un articolo di Tina London 53 00:06:32,780 --> 00:06:34,780 sui quartieri più sexy del mondo 54 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 e indovina chi ha vinto? 55 00:06:38,120 --> 00:06:39,420 Resta, per favore 56 00:06:39,850 --> 00:06:41,850 mi dispiace che ho incasinato tutto 57 00:06:41,870 --> 00:06:43,870 ma ti assicuro che è un appartamento magnifico 58 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 non so come altro dirlo, ma io 59 00:06:48,520 --> 00:06:50,520 ho davvero bisogno dei soldi 60 00:08:15,800 --> 00:08:17,300 Prendi questo un momento 61 00:08:17,320 --> 00:08:18,820 Non risponde? No 62 00:08:19,940 --> 00:08:21,440 Fai piano Ma siamo in ritardo 63 00:08:21,970 --> 00:08:23,970 Gli andrà bene 64 00:08:26,490 --> 00:08:28,490 Non ci sta 65 00:08:30,220 --> 00:08:31,220 Ok sentite 66 00:08:31,240 --> 00:08:33,240 Prendo questo e ci troviamo li 67 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 ciao! 68 00:10:46,020 --> 00:10:47,520 un secondo 69 00:10:49,040 --> 00:10:51,140 come va laggiù? sto cercando di aprire una bottiglia 70 00:10:51,870 --> 00:10:53,870 una bottiglia di vino 71 00:10:55,190 --> 00:10:57,190 non trovo il cavatappi 72 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 ecco fatto 73 00:11:01,440 --> 00:11:03,440 ti ho chiamato prima, cominciavo a preoccuparmi 74 00:11:04,160 --> 00:11:06,160 Ah si scusa, batteria scarica 75 00:11:08,190 --> 00:11:10,190 ok... allora... com'è andato il volo? 76 00:11:11,010 --> 00:11:13,010 hai dormito un po'? Non molto 77 00:11:13,840 --> 00:11:15,340 perché non hai preso una pillola? 78 00:11:15,860 --> 00:11:17,860 l'ho presa, ne ho preso due 79 00:11:17,880 --> 00:11:20,880 Devo andare da Burger per farmi dare qualcosa di più forte quando torno 80 00:11:20,910 --> 00:11:22,910 eh si, pensavo l'avessi fatto 81 00:11:22,930 --> 00:11:25,630 L'avessi fatto. Mi disse che avrebbe aumentato la dose quando torno 82 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 ok 83 00:11:29,680 --> 00:11:31,180 allora, com'è Tel Aviv? 84 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Non ho visto molto, è tipo una strana mistura 85 00:11:34,830 --> 00:11:36,830 non facile da immaginare 86 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 dici sempre così, vedremo tra qualche giorno 87 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 Credo di si 88 00:11:41,800 --> 00:11:43,300 Com'è l'appartamento? 89 00:11:43,320 --> 00:11:44,820 l'appartamento... 90 00:11:44,850 --> 00:11:45,850 decente 91 00:11:45,870 --> 00:11:47,870 - decente... - È ok 92 00:11:47,900 --> 00:11:49,900 perché non me lo mostri? 93 00:11:51,820 --> 00:11:53,820 mmmm, vediamo 94 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 sei pronto? 95 00:11:56,170 --> 00:11:58,170 c'è il bagno non vorresti entrarci 96 00:11:59,090 --> 00:12:01,090 la mia scrivania 97 00:12:04,020 --> 00:12:06,020 Lì appeso molto basso... un lampadario 98 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 qualcosa del genere 99 00:12:09,060 --> 00:12:10,560 qui il soggiorno 100 00:12:10,590 --> 00:12:12,590 molto standard 101 00:12:13,210 --> 00:12:15,210 aspetta, cosa c'è sul muro? 102 00:12:15,240 --> 00:12:17,240 Nightmare on Elm Street, ohhhh parte 2 103 00:12:18,060 --> 00:12:20,060 la vendetta di Freddy! 104 00:12:21,180 --> 00:12:23,180 chi mette un poster del genere in un soggiorno? 105 00:12:23,610 --> 00:12:25,610 È di un ragazzo, credo che studi cinema 106 00:12:27,430 --> 00:12:29,430 ohhh, camera con vista! 107 00:12:33,060 --> 00:12:36,060 non mi allargherei troppo, solo altri edifici, i vicini laggiù 108 00:12:41,480 --> 00:12:44,480 troppo buio per vedere qualcosa ma è davvero un posto carino 109 00:12:46,200 --> 00:12:49,500 È stato scelto da Tina London come uno dei nuovi quartieri più sexy del mondo 110 00:12:49,530 --> 00:12:51,530 Bene, sexy errore nr 2 di Tina London 111 00:12:52,450 --> 00:12:54,450 quanto sei snob! 112 00:12:55,980 --> 00:12:57,980 torniamo dentro, in cucina 113 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 aspetta, aspetta, aspetta! 114 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 torna al frigorifero 115 00:13:02,050 --> 00:13:04,050 È quello il ragazzo? 116 00:13:04,070 --> 00:13:06,070 È lui allarga! Oh mio dio! 117 00:13:06,100 --> 00:13:08,100 - Che figo! - finiscila! 118 00:13:08,120 --> 00:13:10,120 puoi essere suo padre! 119 00:13:10,140 --> 00:13:12,140 ma non lo sono! 120 00:13:13,070 --> 00:13:15,070 - È gay? - Non lo so 121 00:13:16,190 --> 00:13:18,190 Ok, vedo che non sei dell'umore 122 00:13:18,220 --> 00:13:20,220 scusa, sono esausto 123 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 capisco 124 00:13:21,360 --> 00:13:22,860 - ok vai a letto - ok 125 00:13:22,890 --> 00:13:24,890 - buonanotte - buonanotte 126 00:13:24,910 --> 00:13:26,410 Non dimenticare di prendre le pillole 127 00:13:26,440 --> 00:13:28,440 va bene va bene non preoccuparti 128 00:13:28,560 --> 00:13:30,560 - ti amo - ti amo anch'io 129 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 dolore 130 00:14:39,810 --> 00:14:43,210 David Chatterbare (?) conosciuto per i suoi poster politici assolutamente provocatori 131 00:14:43,230 --> 00:14:45,230 Il suo stile di una composizione minimalista 132 00:14:46,760 --> 00:14:48,260 che utilizza immagini prese dai media 133 00:14:48,280 --> 00:14:49,480 mescolate con slogan e testi 134 00:14:50,900 --> 00:14:52,800 ispirati dal decostruttivismo russo 135 00:14:52,830 --> 00:14:56,230 Disse "la mia opera è spesso considerata di protesta... 136 00:14:57,950 --> 00:15:00,950 ...non lo è. È una reazione. Devi sempre andare con la verità. 137 00:15:02,280 --> 00:15:04,280 ... altrimenti che hai raggiunto? 138 00:15:06,200 --> 00:15:08,600 In un poster iconico vedi un ragazzino con un occhio chiuso 139 00:15:08,620 --> 00:15:10,620 probabilmente sparato da un soldato 140 00:15:12,550 --> 00:15:15,550 giustapposto al disegno di un fiore del bambino e la parola "papà" 141 00:15:16,770 --> 00:15:18,670 Cosa fai nei Territori occupati? 142 00:15:21,400 --> 00:15:24,400 una delle sue opere più famose è il disegno del logo del movimento Peace Now 143 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 del 1978 144 00:15:26,440 --> 00:15:28,630 L'ingannevolmente semplice logo che unisce le 145 00:15:32,050 --> 00:15:34,240 parole Peace e Now e nessun altro simbolo o design 146 00:15:36,070 --> 00:15:39,370 Divenne il primo e più credibile supporto politico largamente usato in Israele 147 00:15:41,790 --> 00:15:44,690 Quest'opera cominciò a criticare l'estabilishment politico 148 00:15:44,720 --> 00:15:45,920 in modo ancor più scioccante 149 00:15:47,940 --> 00:15:49,940 Pronto? 150 00:15:50,060 --> 00:15:51,560 Salve parlo con David? 151 00:15:51,590 --> 00:15:53,590 No, sono suo marito, Michael 152 00:15:53,610 --> 00:15:55,610 Salve Michael sono Suzanne 153 00:15:57,840 --> 00:15:58,840 Oh ciao Suzanne 154 00:16:00,060 --> 00:16:01,660 Veramente c'è una notizia per te e David 155 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 cos'è? 156 00:16:02,710 --> 00:16:04,710 abbiamo trovato una surrogacy per voi 157 00:16:04,730 --> 00:16:06,730 Scusa ma non capisco 158 00:16:13,830 --> 00:16:15,830 A seguito della vostra domanda c'è una possibilità 159 00:16:16,130 --> 00:16:19,330 È giovane, studentessa alla Reutgers, con un MSW. Vorremmo che la incontraste 160 00:16:20,260 --> 00:16:23,260 Scusa ma quand'è stata l'ultima volta che hai parlato con David? 161 00:16:23,480 --> 00:16:25,480 oh, circa un mese fa 162 00:16:25,500 --> 00:16:28,800 gli avevo promesso di richiamarlo quando avremmo avuto un'altra compatibilità 163 00:16:55,930 --> 00:16:57,030 Ciao Tomer! 164 00:16:57,550 --> 00:16:59,550 Ehi! Ciao! 165 00:16:59,580 --> 00:17:01,580 ciao Bobby! 166 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 Parcheggio la bici 167 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 Ciao, ciao! 168 00:17:08,050 --> 00:17:10,050 Come stai? Bene 169 00:17:10,070 --> 00:17:12,070 Dove vai? Dal veterinario 170 00:17:12,100 --> 00:17:14,100 - Come mai? - Ha bisogno di una puntura 171 00:17:14,120 --> 00:17:16,120 - ok cara - ci vediamo 172 00:17:18,040 --> 00:17:20,640 Puoi venire su se hai bisogno di un posto per dormire 173 00:17:20,670 --> 00:17:21,670 grazie 174 00:17:22,490 --> 00:17:24,490 sei in forma 175 00:17:24,520 --> 00:17:26,520 - Lavoro sodo - si vede 176 00:17:28,840 --> 00:17:30,840 - Buona giornata - Amche a te 177 00:17:43,460 --> 00:17:45,460 - oh ciao - scusa 178 00:17:46,690 --> 00:17:49,890 non sapevo se eri sveglio, volevo solo prendere qualcosa che avevo lasciato qui 179 00:17:49,910 --> 00:17:50,910 Non preoccuparti 180 00:17:51,010 --> 00:17:53,010 Entro un attimo in camera mia, un minuto 181 00:18:07,040 --> 00:18:09,040 scusa, dovevo prendere l'erba 182 00:18:09,060 --> 00:18:11,060 meglio portarla fuori di qui 183 00:18:11,080 --> 00:18:13,080 certo, totalmente d'accordo 184 00:18:13,110 --> 00:18:15,110 allora... stai bene? 185 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 sei a posto? hai bisogno di niente da me? 186 00:18:17,160 --> 00:18:19,160 - ne vuoi un po'? - no no grazie 187 00:18:20,580 --> 00:18:22,580 ehi hai fame? 188 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 ho pronta la colazione, vuoi farmi compagnia? 189 00:18:26,030 --> 00:18:28,030 Sweet Box? 190 00:18:28,050 --> 00:18:31,050 si, secondo le mie ricerche è la miglior pasticeria in città 191 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 che c'è? 192 00:18:33,900 --> 00:18:35,990 È buffo che uno che viene da New York mi dica che la 193 00:18:36,010 --> 00:18:38,100 miglior pasticceria in città è appena dietro l'angolo 194 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 Sono buoni? 195 00:18:39,150 --> 00:18:41,150 Provane uno 196 00:18:41,170 --> 00:18:43,870 a dire il vero non mangio mai niente prima di pranzo 197 00:18:43,900 --> 00:18:46,900 la mia colazione consiste solo in un caffè nero e una sigaretta. Ti dispiace 198 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Veramente i... 199 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 allora... 200 00:18:53,570 --> 00:18:55,570 Che sei venuto a fare in Israele? 201 00:18:55,590 --> 00:18:57,590 se posso chiedere 202 00:18:57,620 --> 00:19:00,620 Certamente! Sono uno scrittore di viaggi, ho una rubrica sul New York Times 203 00:19:00,640 --> 00:19:02,840 - davvero? - si, si chiama "Il viaggiatore intrepido" 204 00:19:02,860 --> 00:19:03,950 Intrepid? 205 00:19:03,980 --> 00:19:07,440 Intrepido, significa, non so, coraggioso, pieno di risorse, coraggioso, 206 00:19:08,970 --> 00:19:12,360 qualcuno che non rinuncia, che affronta le avversità 207 00:19:13,290 --> 00:19:15,290 È soltanto un titolo 208 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 quindi non sei veramente intrepido 209 00:19:17,340 --> 00:19:19,340 cerco di esserlo 210 00:19:19,360 --> 00:19:21,450 si tratta di descrivere la città com'è realmente. 211 00:19:23,170 --> 00:19:25,060 La città per i locali, non la versione turistica 212 00:19:25,580 --> 00:19:27,580 È la prima volta a Tel Aviv? 213 00:19:28,510 --> 00:19:30,510 Veramente è la seconda 214 00:19:31,130 --> 00:19:33,130 Venni qui per il mio Bar Mitzvah 215 00:19:33,160 --> 00:19:35,160 Quindi andammo a Gerusalemme, circa 100 anni fa 216 00:19:35,180 --> 00:19:38,580 Probabilmente non è stato un gran che di visita se ci hani messo tanto a tornare qui 217 00:19:38,600 --> 00:19:40,600 Hai ragione 218 00:19:41,830 --> 00:19:42,830 Una visita difficile 219 00:19:44,150 --> 00:19:46,650 I miei genitori litigavano continuamente 220 00:19:46,680 --> 00:19:49,580 infatti un paio di mesi dopo 221 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 erano divorziati 222 00:19:52,820 --> 00:19:54,820 allora che hanno detto quando sei tornato qui? 223 00:19:55,050 --> 00:19:57,050 chi? ah, i miei genitori! 224 00:19:58,670 --> 00:20:00,670 Mia madre è morta un paio d'anni fa 225 00:20:01,900 --> 00:20:03,680 scusa, devo ricordarmi di non fare queste 226 00:20:03,710 --> 00:20:05,600 domande agli ultracinquantenni, lo faccio sempre 227 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 È ok 228 00:20:09,440 --> 00:20:13,040 Mio padre è vivo e vegeto e credo che sarà felice quando gli dirò che sono tornato 229 00:20:14,070 --> 00:20:16,070 Beh spero che stavolta avrai un'esperienza migliore 230 00:20:17,490 --> 00:20:20,290 Credo che gli israeliani cerchino di essere carini coi turisti 231 00:20:20,320 --> 00:20:22,320 Ti vogliono far mangiare... raccontarti storie... 232 00:20:22,440 --> 00:20:25,440 Parlare in inglese con te... anche se non ne sono capaci 233 00:20:28,160 --> 00:20:30,160 Vogliono piacerti 234 00:20:30,190 --> 00:20:32,190 beh, che ne pensi? 235 00:20:33,210 --> 00:20:35,600 Non lo so... forse perchè siamo in medio oriente ma 236 00:20:35,720 --> 00:20:37,810 vogliamo essere trattati come se fossimo in occidente 237 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 Posso citarti in qualche nota? 238 00:20:41,660 --> 00:20:43,660 Mi prendi in giro? perché stavo solo cercando di... 239 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 no, no, sul serio... è interessante 240 00:20:51,810 --> 00:20:52,910 Ok... che hai in programma? 241 00:20:54,430 --> 00:20:55,430 Hai un programma, no? 242 00:20:57,460 --> 00:20:59,460 si si. non solo ho un piano, ho una lista 243 00:21:01,580 --> 00:21:03,580 Tutto quello evidenziato in giallo è alta priorità 244 00:21:07,800 --> 00:21:10,000 Nevetz civic, Sahona, Manta Rey beach, Tel Aviv Museum 245 00:21:10,030 --> 00:21:11,130 Sono tutti dei "must see"? 246 00:21:12,350 --> 00:21:15,350 Si si, se sei una jewish princess (ragazzina viziata) in tour del compleanno 247 00:21:15,880 --> 00:21:17,880 Quei posti sono in assoluto i più cliché 248 00:21:21,300 --> 00:21:23,300 - Per un tè? - Si non andremo a vedere 249 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 Figli di puttana! 250 00:21:32,050 --> 00:21:34,050 Che succede? 251 00:21:34,070 --> 00:21:36,570 Mi hanno rubato la cazzo di bici! La seconda volta in 6 mesi! 252 00:21:37,300 --> 00:21:39,300 Calmati! 253 00:21:40,220 --> 00:21:43,520 Non sono sicuro di seguirti, hai detto che sai veramente chi ti ha rubato la bici? 254 00:21:44,040 --> 00:21:47,040 non esattamente, ma se sono fortunato l'hanno venduta al negozio di bici là 255 00:21:47,070 --> 00:21:49,370 L'ultima volta che me l'hanno rubata l'ho ritrovata lì 256 00:21:59,690 --> 00:22:01,690 È una bella bici, 500 shekel 257 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 L'ho avuta questa settimana, nuova di pacca 258 00:22:03,810 --> 00:22:05,810 - Ah si? - Praticamente nuova, appena usata 259 00:22:06,140 --> 00:22:08,240 Fanculo, è la mia bici, me l'hanno fregata stamattina 260 00:22:09,260 --> 00:22:11,260 - La seconda volta in 6 mesi - È nuova, 500 shekel 261 00:22:12,590 --> 00:22:14,590 Ti ho detto che è mia, qualcuno me l'ha rubata 262 00:22:15,110 --> 00:22:17,810 Gli hai messo questi pon pon rosa Mi hai preso per un idiota? 263 00:22:17,840 --> 00:22:19,840 Vabbè, quanto vuoi pagare? 264 00:22:19,860 --> 00:22:21,860 100 shekel 265 00:22:22,380 --> 00:22:24,380 - 400 - Stai scherzando? È la mia bici! 266 00:22:25,310 --> 00:22:27,610 Vuoi la prova? C'è un adesivo di Garfield sotto la sella 267 00:22:27,830 --> 00:22:29,830 Ok, dammi 350 268 00:22:29,860 --> 00:22:31,860 Non ti do nemmeno uno shekel 269 00:22:32,080 --> 00:22:34,080 - Andiamo! - No 270 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 Ho detto lascia stare! 271 00:22:36,130 --> 00:22:38,130 Fuori di qui! 272 00:22:39,050 --> 00:22:41,050 Sta mentendo, dice che non è la mia bici 273 00:22:41,080 --> 00:22:43,080 Vuole farmi pagare 500 shekel per la mia bici 274 00:22:43,100 --> 00:22:45,100 Perché non chiami la polizia? 275 00:22:45,420 --> 00:22:47,420 - Lascia stare, non voglio farlo - Perché no? 276 00:22:48,050 --> 00:22:50,050 La polizia in quest'area è razzista 277 00:22:50,070 --> 00:22:52,970 Gli immigrati per poter pagare un avvocato devono rubare altre 30 bici 278 00:22:54,400 --> 00:22:56,800 Questa è un'altra cosa per cui come fai a mantenere la calma 279 00:22:57,220 --> 00:22:59,220 Voglio dire, è la tua bici dopotutto 280 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 Lo so, torno più tardi, conosco il figlio del tipo, parlo con lui 281 00:23:10,970 --> 00:23:12,970 - Vuoi una spremuta? - Certo! 282 00:23:13,990 --> 00:23:16,990 È la miglior spremuta di melograno di Tel Aviv, forse del mondo 283 00:23:17,020 --> 00:23:19,020 - Salve - Salve 284 00:23:19,040 --> 00:23:21,040 - Due spremute di melograno - Certo, sono 30 shekel 285 00:23:24,060 --> 00:23:27,060 Non hai per caso della moneta? 286 00:23:35,590 --> 00:23:38,590 - Avevi ragione, è davvero deliziosa - Te l'avevo detto 287 00:23:49,110 --> 00:23:51,110 Avevi sete, eh? 288 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 - Hai fame? - Un pochino 289 00:23:58,060 --> 00:24:01,060 Perchè c'è un ottimo ristorante con del cibo israeliano buonissimo 290 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Mi piace 291 00:24:03,010 --> 00:24:05,010 Ma dobbiamo aspettare le tre 292 00:24:05,030 --> 00:24:06,030 perché? 293 00:24:06,960 --> 00:24:09,560 Perché c'è l'happy hour e costa tutto la metà 294 00:24:10,980 --> 00:24:14,780 Due ore da adesso... se hai fame, possiamo andare adesso, sono contento di pagare 295 00:24:14,800 --> 00:24:17,800 No no, va bene, posso aspettare 296 00:24:58,330 --> 00:24:59,330 Minestra al tavolo 7 297 00:25:06,950 --> 00:25:08,950 Hummus con tahina (crema di ceci e sesamo) 298 00:25:09,380 --> 00:25:12,380 Allora, 2 hummus, una minestra con carne, 1 insalata israeliana 299 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 e riso e fagioli 300 00:25:14,420 --> 00:25:16,420 ottimo, grazie! 301 00:25:17,350 --> 00:25:19,350 - Volete uno shottino? offre la casa? - Ottimo 302 00:25:19,370 --> 00:25:21,370 - no no niente, sto bene così - portali, lo berrà 303 00:25:23,100 --> 00:25:25,100 Mai dire no a uno shottino gratuito 304 00:25:26,420 --> 00:25:29,420 Sto bene con la birra, è troppo presto per l'ora dell'alcol 305 00:25:29,440 --> 00:25:31,440 Non preoccuparti, berrò anche il tuo 306 00:25:33,870 --> 00:25:36,170 questo è per te... e questo per te 307 00:25:48,590 --> 00:25:50,590 allora... scrivevi solo di viaggi o anche d'altro? 308 00:25:52,120 --> 00:25:53,120 Che intendi? 309 00:25:53,140 --> 00:25:55,140 Ti ho googolato 310 00:25:55,160 --> 00:25:57,150 Hai scritto un libro una volta, a meno che non ci 311 00:25:57,280 --> 00:25:59,360 sia un altro scrittore che si chiama Michael Green 312 00:25:59,390 --> 00:26:01,390 Complications... 313 00:26:01,410 --> 00:26:03,410 dice che era "emozionante alla vista" 314 00:26:03,440 --> 00:26:05,940 Si. Fu molto molto tempo fa 315 00:26:07,360 --> 00:26:09,360 Di che parlava? 316 00:26:10,880 --> 00:26:13,880 Il mondo in cui vivevo allora. New York City negli ultimi anni 80 e inizi 90 317 00:26:14,110 --> 00:26:16,110 Qualcosa come AIDS e roba del genere? 318 00:26:16,230 --> 00:26:18,230 Beh 319 00:26:18,260 --> 00:26:21,260 È così deprimente... perché deve tutto tornare sempre a quei tempi? 320 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 oh, io non sono tornato a quei tempi, io ero là 321 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 così il libro lo scrissi in tempo reale 322 00:26:26,030 --> 00:26:28,030 Il mio primo ragazzo, lui morì di AIDS 323 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 Cazzo! 324 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Non è quello che hai ordinato? 325 00:26:59,020 --> 00:27:01,020 si, ma avevo detto senza cipolla 326 00:27:01,040 --> 00:27:03,040 la detesto 327 00:27:03,070 --> 00:27:05,070 come fai a mangiare cibo senza cipolla? 328 00:27:05,090 --> 00:27:07,090 gli dà tutto l'aroma! 329 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 ichsssss 330 00:27:08,140 --> 00:27:09,140 che? 331 00:27:09,160 --> 00:27:11,160 è il corrispettivo ebraico di bleeeh 332 00:27:13,520 --> 00:27:16,520 - ikss - no ikss... è iCHsss 333 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 allora... che mi dici di te, Tomer? 334 00:27:26,420 --> 00:27:29,420 Che genere di film vuoi fare in futuro? 335 00:27:29,440 --> 00:27:31,440 Perché in futuro? Li sto già facendo! 336 00:27:31,470 --> 00:27:34,470 Oh bene... di che trattano? 337 00:27:35,690 --> 00:27:37,690 Di che trattano ... 338 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 Difficile da spiegare 339 00:27:39,740 --> 00:27:41,740 Una specie di ... coloritura artistica... 340 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 ma non mi va di catalogarli 341 00:27:46,190 --> 00:27:48,190 Voglio fare dei film che siano un pugno in faccia 342 00:27:49,610 --> 00:27:52,510 cerco di fare della mia arte da vomito in divertimento in 5 minuti 343 00:27:54,140 --> 00:27:57,140 Credo che il cinema debba scuoterti fisicamente 344 00:27:57,660 --> 00:27:59,660 come le montagne russe 345 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 Okey! 346 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 ce l'hai il mio numero? hai bisogno di niente? 347 00:28:08,620 --> 00:28:11,620 si, tu hai tutto quello di cui hai bisogno nel tuo appartamenteo? 348 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 si 349 00:28:12,670 --> 00:28:14,670 Dove stai alloggiando? 350 00:28:14,690 --> 00:28:18,090 Ieri notte sono stato da mia madre, ma non lo faccio di nuovo. Troppo lontano 351 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 Dove andrai stanotte? 352 00:28:24,440 --> 00:28:26,440 Sai la cosa peggiore? 353 00:28:26,460 --> 00:28:28,460 Avevo dimenticato di chiuderle 354 00:28:29,680 --> 00:28:31,680 Mi dimentico a volte 355 00:28:33,110 --> 00:28:35,110 Allora... divertiti... goditi la vera Tel Aviv! 356 00:28:37,030 --> 00:28:39,030 Aspetta... 357 00:28:39,060 --> 00:28:41,060 Perché non ti fermi qui stanotte? 358 00:28:41,080 --> 00:28:43,080 Finché non ti viene in mente qualcos'altro 359 00:28:43,100 --> 00:28:45,100 Grazie, ma va bene 360 00:28:45,130 --> 00:28:48,130 Sono abituato a subaffittare casa mia e dormire da altra gente 361 00:28:48,150 --> 00:28:50,150 - sei sicuro? - si 362 00:28:50,180 --> 00:28:52,180 voglio dire, puoi stare sul divano 363 00:28:52,200 --> 00:28:54,900 Forse in cambio puoi continuare a essere la mia guida 364 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 continuare a farmi visitare la città 365 00:28:56,950 --> 00:28:58,950 come hai fatto oggi 366 00:28:58,970 --> 00:29:00,970 Sul serio? 367 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 si 368 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 e se... io fossi un serial killer? 369 00:29:05,640 --> 00:29:07,540 o se tu fossi un serial killer? 370 00:29:07,570 --> 00:29:09,570 non si sa mai 371 00:29:24,600 --> 00:29:26,600 È quella là 372 00:29:39,500 --> 00:29:42,500 Allora io... posso stare qua, non devi preoccuparti per me 373 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 fatto molto bene 374 00:31:45,120 --> 00:31:46,120 ok 375 00:31:46,140 --> 00:31:48,140 nient'altro? 376 00:31:50,070 --> 00:31:52,070 Gli horror non sono il mio genere, onestamente 377 00:31:52,390 --> 00:31:54,390 non li capisco 378 00:31:54,420 --> 00:31:56,420 non c'è bisogno di capirli 379 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 È... quello che senti... 380 00:31:58,460 --> 00:32:00,460 È un'esperienza fisica 381 00:32:00,490 --> 00:32:02,490 oh... non era inteso per spaventare 382 00:32:02,510 --> 00:32:04,510 Non è inteso per essere alcunché 383 00:32:04,540 --> 00:32:07,140 È quello che tu gli porti, è quello che vedi 384 00:32:07,160 --> 00:32:09,160 ah, interessante 385 00:32:11,580 --> 00:32:13,580 Interessante... mmm... ok 386 00:32:13,610 --> 00:32:15,610 Qual è il tuo genere? Commedie romantiche? Musical? 387 00:32:17,030 --> 00:32:18,530 È un crimine? 388 00:32:18,560 --> 00:32:21,260 No, ma è dannatamente poco originale essere gay e amare i musical 389 00:32:23,180 --> 00:32:25,180 Hai un poster di Liza Minnelli in soggiorno? 390 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Cosa c'è che non va nei musical? 391 00:32:30,030 --> 00:32:32,030 niente, è questo il problema 392 00:32:32,050 --> 00:32:34,050 tutti sono così felici, così... gay 393 00:32:34,780 --> 00:32:36,280 e cosa c'è che non va con questo? 394 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 Non è una questione di va o non va 395 00:32:38,320 --> 00:32:40,920 non tutti i gay amano romanticherie sdolcinate e lieto fine 396 00:32:46,450 --> 00:32:47,450 Tomer... 397 00:32:47,570 --> 00:32:49,570 quanto ci metti ad aprire la porta? 398 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 - questo chi è? - ti spiego dopo 399 00:32:54,220 --> 00:32:56,220 Michael Daria, Daria Michael 400 00:32:57,040 --> 00:32:59,040 Piacere di conoscerti 401 00:32:59,070 --> 00:33:01,070 Ti abbiamo appena vista nel film di Tomer 402 00:33:01,090 --> 00:33:03,490 - eri molto brava - non credergli non gli è piaciuto 403 00:33:03,520 --> 00:33:05,520 Mi è piaciuto 404 00:33:05,540 --> 00:33:07,540 Vuoi accomodarti? 405 00:33:09,460 --> 00:33:11,460 - Ho interrotto qualcosa? - Ovviamente si 406 00:33:14,090 --> 00:33:16,090 Lo odio. Il tempo è scaduto 407 00:33:16,110 --> 00:33:18,110 No, sul serio, è finita 408 00:33:18,140 --> 00:33:20,140 Daria e il suo ragazzo Amir hanno litigato 409 00:33:20,160 --> 00:33:21,760 Non abbiamo litigato, ci siamo mollati 410 00:33:21,780 --> 00:33:23,580 Non preoccuparti succede ogni due settimane 411 00:33:23,610 --> 00:33:25,610 Credo che faranno tanto sesso riparatore 412 00:33:25,630 --> 00:33:26,830 Stavolta è diverso, Tomer! 413 00:33:26,860 --> 00:33:28,060 Cosa ha fatto stavolta? 414 00:33:28,080 --> 00:33:30,170 cos'ha fatto? proprio nel bel mezzo delle prove 415 00:33:31,090 --> 00:33:33,180 ferma tutto e dice che sto rovinando la danza 416 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 Io? Perché in arabo, cazzo... non c'entrava niente 417 00:33:35,230 --> 00:33:37,230 quanto stava succedendo nelle prove 418 00:33:37,250 --> 00:33:39,150 era qualcosa che avevo detto sulla sua famiglia 419 00:33:39,180 --> 00:33:41,180 qualche giorno fa 420 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 cosa hai detto sulla sua famiglia? 421 00:33:43,220 --> 00:33:44,920 che forse non avrebbe dovuto invitarli 422 00:33:44,950 --> 00:33:46,150 che forse non è adatto a loro 423 00:33:46,170 --> 00:33:47,470 che forse è troppo provocatorio 424 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Aspetta un secondo 425 00:33:48,520 --> 00:33:50,020 non l'ho detto in modo razzista, sai 426 00:33:51,040 --> 00:33:52,040 in ... che? 427 00:33:53,070 --> 00:33:55,070 in modo razzista! 428 00:33:55,090 --> 00:33:57,490 cazzo! non so nemmeno se voglio che i MIEI genitori vengano! 429 00:33:57,520 --> 00:33:59,520 Daria e Amir si esibiscono in una danza 430 00:33:59,540 --> 00:34:00,540 e domani c'è la prima 431 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Fantastico! amo la danza! 432 00:34:06,190 --> 00:34:07,190 tieni, sei invitato 433 00:34:11,910 --> 00:34:13,910 interessante... anche in arabo? 434 00:34:15,040 --> 00:34:17,540 Si, Amir è arabo e anche un rompicoglioni 435 00:34:18,160 --> 00:34:20,760 quindi qualsiasi cosa facciamo deve essere scritto anche in arabo 436 00:34:20,780 --> 00:34:22,780 anche se non c'entra niente 437 00:34:22,810 --> 00:34:25,810 Domani c'è la prima e dopo si trasferiscono a Berlino insieme 438 00:34:27,130 --> 00:34:28,130 lascerai Israele? 439 00:34:29,860 --> 00:34:30,860 Si 440 00:34:30,880 --> 00:34:31,880 ma se avete rotto... 441 00:34:31,900 --> 00:34:32,900 noi stiamo rompendo 442 00:34:32,930 --> 00:34:34,930 ma allora perché ti trasferisci a Berlino con lui? 443 00:34:34,950 --> 00:34:35,950 Tomer finiscila! 444 00:34:35,980 --> 00:34:37,580 La mia migliore amica mi sta scaricando 445 00:34:37,600 --> 00:34:39,600 Ti avevo detto di venire anche tu ma non hai voluto 446 00:34:39,620 --> 00:34:42,320 Ovvio che voglio venire a Berlino ma devo finire l'università prima! 447 00:34:42,350 --> 00:34:45,850 Tomer non si può trasferire perché sua madre cura il kibbutz 448 00:34:46,770 --> 00:34:48,770 non partirà mai! 449 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 È una stronzata 450 00:34:50,120 --> 00:34:52,120 Che contate di fare a Berlino? 451 00:34:54,040 --> 00:34:56,040 ehm... di base, la stessa cosa 452 00:34:58,070 --> 00:35:00,070 Danza, ma con più gente tra il pubblico 453 00:35:00,090 --> 00:35:02,690 così magari ci si potrà permettere di qualcosa di più di un bacio 454 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 È il grande sogno allora? 455 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 quale? di tornare? 456 00:35:08,060 --> 00:35:09,060 no, no grazie 457 00:35:10,090 --> 00:35:12,890 Non lo so, immagino che ho rinunciato a cercare di farlo accadere qui 458 00:35:15,010 --> 00:35:16,010 Perché? 459 00:35:20,040 --> 00:35:22,040 È così dura essere artisti qui 460 00:35:22,060 --> 00:35:25,060 Devi implorare il governo per le sovvenzioni e pregare che qualcuno venga, 461 00:35:25,080 --> 00:35:26,880 specialmente se il tuo partner è palestinese 462 00:35:29,110 --> 00:35:30,910 Un paio di anni fa avemmo un grosso spettacolo 463 00:35:32,330 --> 00:35:33,630 e alla prima ci esibimmo a... 464 00:35:35,360 --> 00:35:38,140 a Gaza era un casino, attacchi di missili, i bombardamenti permessi... 465 00:35:41,670 --> 00:35:43,460 alla fine ci esibimmo davanti a 3 persone 466 00:35:44,980 --> 00:35:46,980 Tomer era uno dei tre 467 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Odio dire "quando avevo la vostra età" ma... 468 00:35:50,030 --> 00:35:52,030 ...quando avevo la vostra età 469 00:35:53,250 --> 00:35:57,050 ma, davvero, protestavamo, venivamo arrestati 470 00:35:57,080 --> 00:35:59,580 abbiamo fatto tutto quello che potevamo per cambiare il mondo 471 00:36:00,700 --> 00:36:03,200 Forse non era molto, ma qualcosa... qualcosa è cambiato 472 00:36:11,700 --> 00:36:13,700 Non lo so... forse è questa la mia protesta... 473 00:36:13,720 --> 00:36:16,720 lasciare questo posto e pensare solo a me stessa, per una volta 474 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 vivere davvero 475 00:36:19,570 --> 00:36:21,570 non solo sopravvivere 476 00:36:24,090 --> 00:36:26,090 Non è dura trasferirsi in Germania... 477 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 il posto che simboleggia la tragedia ebraica? 478 00:36:39,040 --> 00:36:41,040 che... che c'è da ridere? 479 00:36:41,060 --> 00:36:43,060 niente, siamo solo un po' fuori... 480 00:36:43,090 --> 00:36:45,290 sai... Berlino è il posto più figo per me lo è davvero 481 00:36:45,410 --> 00:36:47,410 migliaia di israeliani si trasferiscono lì 482 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 Ciao 483 00:39:21,560 --> 00:39:23,560 guarda cos'ho 484 00:39:24,780 --> 00:39:25,980 avevo lezione oggi e venendo 485 00:39:28,110 --> 00:39:30,310 qui mi sono fermato in un posto dove vendono libri usati 486 00:39:30,330 --> 00:39:32,330 e guarda che ho trovato! Non è una figata? 487 00:39:37,630 --> 00:39:38,630 Tomer! 488 00:39:38,630 --> 00:39:39,630 - Ciao - Ciao 489 00:39:39,650 --> 00:39:40,650 - Come va? - Stai bene? 490 00:39:42,580 --> 00:39:44,080 Ti ho chiamato ieri, non hai risposto 491 00:39:45,500 --> 00:39:47,500 Si mi spiace, ho avuto una giornata pazzesca 492 00:39:49,130 --> 00:39:50,130 Cose della scuola, sai 493 00:39:50,150 --> 00:39:52,850 Ho visto che eri online, cpsì ho pensato che non volessi rispondere 494 00:39:54,270 --> 00:39:56,470 no no naturalmente, dovevo essere con un'altra chiamata 495 00:39:56,500 --> 00:39:58,700 te l'ho detto, il mio telefono ha una sua vita propria 496 00:39:58,720 --> 00:39:59,720 ok... mi messaggi dopo? 497 00:39:59,750 --> 00:40:00,750 certo 498 00:40:20,060 --> 00:40:22,060 Il tuo ragazzo? 499 00:40:22,980 --> 00:40:24,980 Non ho un ragazzo 500 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Ci vediamo ogni tanto, è tutto 501 00:40:28,030 --> 00:40:29,030 Lui vorrebbe di più ma... 502 00:40:29,050 --> 00:40:30,250 non mi interessano le storie 503 00:40:31,280 --> 00:40:33,280 come mai? 504 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 così... 505 00:40:34,320 --> 00:40:37,320 Le persone sono così avide di amore e relazioni 506 00:40:40,050 --> 00:40:43,350 e appena trovano qualcuno che gli piace vogliono subito definirlo, etichettarlo 507 00:40:43,370 --> 00:40:45,370 e io non voglio far sesso con una persona sola, sai 508 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Non voglio legarmi a nessuno 509 00:40:50,020 --> 00:40:51,520 un uomo, una donna... 510 00:40:51,540 --> 00:40:52,740 un compagno, due compagni... 511 00:40:53,070 --> 00:40:55,070 nemmeno 100 compagni 512 00:40:56,090 --> 00:40:58,390 voglio solo godere tutto ciò che la vita ha da offrire 513 00:40:59,520 --> 00:41:03,020 Certo, ma una delle cose che la vita offre 514 00:41:03,040 --> 00:41:05,040 è l'amore di un altro essere umano 515 00:41:07,260 --> 00:41:10,060 Si può dire che sia la cosa migliore che la vita abbia da offrire 516 00:41:14,190 --> 00:41:15,190 Scopi ancora? 517 00:41:16,210 --> 00:41:17,210 Scusami? 518 00:41:18,040 --> 00:41:20,040 Tu e David... fate ancora sesso? 519 00:41:21,960 --> 00:41:23,960 - Beh - Non sei tenuto a rispondere 520 00:41:23,980 --> 00:41:25,980 - se non vuoi - no, no no 521 00:41:26,010 --> 00:41:28,010 Sono perfettamente a mio agio 522 00:41:31,430 --> 00:41:33,430 è che... si... ogni tanto facciamo sesso 523 00:41:34,160 --> 00:41:35,160 Ogni tanto? 524 00:41:35,880 --> 00:41:37,880 Che significa? 525 00:41:38,600 --> 00:41:40,600 Che significa... ogni tanto è ogni tanto 526 00:41:43,630 --> 00:41:45,030 Ovviamente come la relazione evolve 527 00:41:45,050 --> 00:41:47,150 succede meno frequentemente di quanto succedeva prima 528 00:41:48,580 --> 00:41:49,680 E non parlo solo del sesso 529 00:41:51,100 --> 00:41:52,100 Un sacco di cose cambiano 530 00:41:53,020 --> 00:41:54,420 Dunque avete una relazione aperta? 531 00:41:55,050 --> 00:41:58,050 No, almeno per quanto ne so 532 00:42:00,670 --> 00:42:01,670 wow 533 00:42:01,800 --> 00:42:04,500 Non posso immaginare tutta la mia vita sessuale così, mi ucciderebbe 534 00:42:04,520 --> 00:42:05,720 Non direi che non c'è stato... 535 00:42:06,740 --> 00:42:08,740 A parte il sesso... cosa a proposito di baci? 536 00:42:10,970 --> 00:42:13,970 Non ti manca qualche bel bacio... che ti fa dimenticare tutto... 537 00:42:19,190 --> 00:42:21,190 Sei buffo 538 00:42:22,020 --> 00:42:23,020 Perché? 539 00:42:24,940 --> 00:42:26,940 Così... da Signor "nonvogliounragazzo" 540 00:42:27,860 --> 00:42:28,860 "niente lieto fine" 541 00:42:29,990 --> 00:42:31,990 e poi così romantico sul potere di un bacio 542 00:42:36,110 --> 00:42:38,110 vado a fare la doccia 543 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 Che succede? 544 00:44:05,860 --> 00:44:06,860 È caduto in acqua 545 00:44:07,280 --> 00:44:09,080 Mi dispiace, mi ero preoccupato 546 00:44:09,910 --> 00:44:10,910 Amore, stai bene... 547 00:44:10,930 --> 00:44:13,070 - Che succede? - Ho visto il bambino entrare in acqua 548 00:44:13,090 --> 00:44:14,090 cercavo di aiutare... 549 00:44:15,420 --> 00:44:17,420 - Conosci quest'uomo? - Si, che succede? 550 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Cercavo di aiutare, l'ho visto cadere... 551 00:44:19,470 --> 00:44:21,470 Stava cercando di aiutare 552 00:44:23,090 --> 00:44:24,090 Mi dispiace davvero 553 00:44:25,410 --> 00:44:26,410 Va bene, lascia perdere 554 00:44:35,620 --> 00:44:37,620 Gesù! 555 00:45:23,140 --> 00:45:24,140 - Ehi tu - Ciao 556 00:45:25,160 --> 00:45:26,160 va tutto bene? 557 00:45:27,190 --> 00:45:28,190 Si, tutto bene 558 00:45:28,210 --> 00:45:29,210 Ho provato prima 559 00:45:30,140 --> 00:45:31,140 Lo so, ero occupato 560 00:45:35,960 --> 00:45:38,360 allora, ho parlato con Suzanne, so che avete parlato prima 561 00:45:38,380 --> 00:45:40,380 non era previsto che lo facesse 562 00:45:40,410 --> 00:45:41,410 Mi dispiace... davvero 563 00:45:43,330 --> 00:45:45,330 Non appena torni a casa ne parliamo, solo io e te 564 00:45:47,260 --> 00:45:49,260 Ma, in fondo, è una buona notizia, no? 565 00:45:49,280 --> 00:45:51,880 Si certo, solo che era qualcosa che avremmo dovuto fare insieme 566 00:45:53,100 --> 00:45:56,100 Michael, andiamo! Questo è solo il primo passo di un processo molto lungo 567 00:45:57,330 --> 00:45:58,330 Non ti ricordi? 568 00:45:58,950 --> 00:46:01,550 Io capisco solo che tu vuoi questo di più di quanto lo voglia io 569 00:46:01,580 --> 00:46:03,780 e ... mi sembra che sia stato macchinato alle mie spalle 570 00:46:06,300 --> 00:46:08,300 No... veramente io... Michael... 571 00:46:09,920 --> 00:46:10,920 Nessuna macchinazione 572 00:46:12,550 --> 00:46:15,050 E se non vuoi parlare con lei, chiamerò Suzanne e glielo dico 573 00:46:17,870 --> 00:46:19,970 Ma tanto per dire, questa ragazza sembra mervigliosa 574 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Forse ancora meglio di... 575 00:46:22,020 --> 00:46:24,220 Non voglio incontrarla... non voglio incontrare nessuno 576 00:46:24,840 --> 00:46:26,840 che vuoi dire? 577 00:46:26,870 --> 00:46:28,870 Voglio lasciar perdere 578 00:46:28,890 --> 00:46:30,890 lasciar perdere cosa? 579 00:46:30,920 --> 00:46:32,920 Lo sai cosa 580 00:46:32,940 --> 00:46:34,940 Questa storia... il bambino... tutto quanto 581 00:46:36,060 --> 00:46:38,060 Forse è stato un errore 582 00:46:39,890 --> 00:46:41,790 Michael... mi dispiace davvero che sia successo 583 00:46:41,810 --> 00:46:44,710 ma non credi che sia meglio aspettare a prendere una decisione fin quando 584 00:46:44,740 --> 00:46:45,740 Un momento 585 00:46:48,660 --> 00:46:51,860 Mi spiace disturbarti, ma dovremmo andare se non vogliamo arrivare in ritardo 586 00:46:51,880 --> 00:46:53,880 Si naturalmente... dammi solo un secondo 587 00:47:02,510 --> 00:47:04,510 - Chi è? - Il mio... padrone di casa 588 00:47:04,530 --> 00:47:06,130 Mi ha invitato a una roba di ... danza 589 00:47:06,160 --> 00:47:07,160 Una cosa di ... danza 590 00:47:09,080 --> 00:47:11,080 Alcuni suoi amici che si esibiscono in qualcosa 591 00:47:11,100 --> 00:47:12,100 Dovrei proprio andare 592 00:47:12,130 --> 00:47:13,130 va bene 593 00:47:14,350 --> 00:47:16,350 - goditi la danza - si ok 594 00:50:21,680 --> 00:50:23,680 - unisciti a noi - credo che andrò a casa 595 00:50:23,700 --> 00:50:24,790 che? 596 00:50:24,810 --> 00:50:26,700 credi di aver bevuto troppo, poi il jet lag 597 00:50:26,720 --> 00:50:27,720 Prendi questo 598 00:50:28,750 --> 00:50:30,450 - cosa? - bibita energetica, ti sveglia! 599 00:50:30,470 --> 00:50:31,470 No va bene così grazie 600 00:50:31,500 --> 00:50:32,500 Mai provato? 601 00:50:32,520 --> 00:50:34,520 Si qualcuna, da giovane 602 00:50:36,140 --> 00:50:37,140 Nel 1920? 603 00:50:37,170 --> 00:50:39,170 Molto divertente! 604 00:50:40,590 --> 00:50:42,590 Vai, vai... divertiti! 605 00:50:42,620 --> 00:50:44,620 Ci vediamo a casa 606 00:51:05,140 --> 00:51:06,140 Ehi! Già a casa? 607 00:51:06,160 --> 00:51:07,160 Finita la festa? 608 00:51:08,090 --> 00:51:09,090 Indossi un pigiama! 609 00:51:09,110 --> 00:51:10,110 Si... e allora? 610 00:51:10,840 --> 00:51:12,840 Chi più indossa un pigiama? 611 00:51:12,860 --> 00:51:14,860 Un sacco di gente 612 00:51:14,880 --> 00:51:16,880 Davvero? Dove? Downton Abbey? (serie tv) 613 00:51:19,110 --> 00:51:21,110 Beh, mio padre usava il pigiama, mio nonno pure 614 00:51:22,130 --> 00:51:25,130 E fa di me un orgoglioso indossatore di pigiama di terza generazione 615 00:51:25,960 --> 00:51:27,960 Esattamente, è una cosa da nonni 616 00:51:30,280 --> 00:51:32,280 Mi fai sentire così vecchio! 617 00:51:33,100 --> 00:51:35,100 Scusa, non intendevo fare quello 618 00:51:35,130 --> 00:51:37,130 Non ti vedo come un vecchio, davvero 619 00:51:38,650 --> 00:51:39,650 cos'è? 620 00:51:41,380 --> 00:51:42,380 Questo tizio su Atraf 621 00:51:42,400 --> 00:51:45,400 - Atraf? - Il Grindr israeliano 622 00:51:49,820 --> 00:51:53,020 Questo tipo mi messaggia tutte le volte e vuole che lo rivolti come un calzino 623 00:51:54,050 --> 00:51:56,050 Ed è anche molto carino, guarda che figo! 624 00:51:57,270 --> 00:51:59,270 Davvero non capisco 625 00:52:00,400 --> 00:52:01,400 Cosa non capisci? 626 00:52:02,320 --> 00:52:04,320 Ordinare sesso, come mangiare la pizza 627 00:52:04,340 --> 00:52:05,840 Ma che modo è di incontrare qualcuno? 628 00:52:07,370 --> 00:52:08,370 Un modo veloce! 629 00:52:08,390 --> 00:52:09,390 Niente drammi 630 00:52:10,720 --> 00:52:12,720 Guarda questi tipi sono molto vicini 631 00:52:16,540 --> 00:52:18,540 Che ne dici di questo? 632 00:52:19,060 --> 00:52:21,060 Carino! 633 00:52:23,090 --> 00:52:24,090 davvero? 634 00:52:25,210 --> 00:52:27,210 Si, cioè a chi non piace un corpo così? 635 00:52:29,940 --> 00:52:31,940 Gli chiedo di venir qui? 636 00:52:31,960 --> 00:52:32,960 Per me? 637 00:52:33,580 --> 00:52:35,580 per noi 638 00:52:37,010 --> 00:52:38,010 Non so, non credo 639 00:52:38,930 --> 00:52:40,530 Troppo tardi, sarà qui tra sette minuti 640 00:52:51,260 --> 00:52:52,260 entra 641 00:52:55,880 --> 00:52:56,880 - Ciao - Ciao 642 00:53:01,100 --> 00:53:03,400 - Io sono Michael - ehm... Kobi, piacere di conoscerti 643 00:53:06,230 --> 00:53:07,230 Entra, siediti! 644 00:53:07,250 --> 00:53:09,250 Vuoi da bere? C'è acqua del rubinetto 645 00:53:11,280 --> 00:53:13,280 Va bene grazie 646 00:53:17,200 --> 00:53:18,200 Bel pigiama 647 00:53:19,920 --> 00:53:21,920 Grazie... è nella mia famiglia da anni 648 00:53:29,450 --> 00:53:30,450 Di dove sei? 649 00:53:33,970 --> 00:53:35,970 - Stati Uniti, New York City - Figo! 650 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 hmmm mai stato, ma mi piacerebbe andarci 651 00:53:41,020 --> 00:53:42,020 Beh dovresti 652 00:53:42,040 --> 00:53:44,040 Lo farò, è molto costoso per ora, ma... 653 00:53:46,070 --> 00:53:47,070 lo farò 654 00:53:51,390 --> 00:53:52,590 Ti vanno bene i tipi maturi? 655 00:53:55,120 --> 00:53:56,120 No so, dipende 656 00:54:03,740 --> 00:54:05,140 Voi due siete... una coppia? 657 00:54:05,160 --> 00:54:06,160 no 658 00:54:06,190 --> 00:54:08,190 sono qui per lavoro 659 00:54:09,010 --> 00:54:11,010 ok. Cosa fai? 660 00:54:11,040 --> 00:54:13,040 Sono un giornalista, scrivo 661 00:54:14,560 --> 00:54:17,060 Scrive sul New York Times, meglio fare i bravi 662 00:54:22,780 --> 00:54:24,280 Siete ubriachi? Che succede? 663 00:54:42,010 --> 00:54:43,010 Ti va bene così? 664 00:54:44,830 --> 00:54:46,830 um... si?... non lo so 665 00:56:07,360 --> 00:56:08,360 Buonanotte 666 00:56:19,080 --> 00:56:21,080 - Dobbiamo andare con lui - No 667 00:56:22,900 --> 00:56:24,900 - E allora cos'era? - Lascia perdere 668 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 Cazzo... 669 00:58:02,050 --> 00:58:03,050 Posso aiutare? 670 00:58:03,280 --> 00:58:05,280 - Vorrei qualcosa da asporto - Okay 671 00:58:10,900 --> 00:58:12,200 Vorrei il muffin al cioccolato 672 00:58:13,520 --> 00:58:14,520 - Quanti? - uno 673 00:58:15,950 --> 00:58:18,250 - Un muffin al cioccolato - Si e uno allo sciroppo d'acero 674 00:58:20,670 --> 00:58:21,670 - Quanti? - Uno 675 00:58:22,700 --> 00:58:23,700 Un muffin all'acero 676 00:58:27,020 --> 00:58:28,020 e un rotolo alla cannella 677 00:58:28,740 --> 00:58:30,040 Com'è il muffin ai mirtilli? 678 00:58:30,070 --> 00:58:31,470 - Ti piacciono i mirtilli? - Si 679 00:58:32,590 --> 00:58:33,590 allora è buono 680 00:58:35,520 --> 00:58:36,520 - Nient'altro? - No 681 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 - cosa 68? - 68 shekel 682 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Perché così caro? 683 00:58:45,790 --> 00:58:47,790 Sai cosa? Togli il rotolo alla cannella. 684 00:58:54,710 --> 00:58:56,410 Ok, allora togli anche il muffin all'acero 685 00:59:14,940 --> 00:59:15,940 Ehi? Che succede? 686 00:59:15,960 --> 00:59:16,960 Ciao Tomer... 687 00:59:16,980 --> 00:59:19,980 Credo che sia meglio che vada in albergo, ho davvero bisogno di lavorare 688 00:59:20,010 --> 00:59:22,010 Perché? Che è successo? 689 00:59:23,330 --> 00:59:25,330 Non ti preoccupare, sarai pagato completamente 690 00:59:25,360 --> 00:59:26,360 Dove stai andando? 691 00:59:26,380 --> 00:59:28,380 - È lei Michael? - Si 692 00:59:28,400 --> 00:59:30,400 Posso aspettare, per favore, ho preso i muffin! 693 00:59:30,430 --> 00:59:31,530 Dai, per favore, resta! 694 00:59:31,550 --> 00:59:33,550 Hai solo una notte ancora, perché ... 695 00:59:33,580 --> 00:59:35,580 E poi mia madre ci ha invitati al kibbutz per cena 696 00:59:35,600 --> 00:59:39,000 Sta cucinando senza sosta da ieri sera, se non andiamo mi ammazza 697 00:59:39,020 --> 00:59:40,520 Ehi che succede? Il tassametro corre! 698 00:59:42,250 --> 00:59:44,250 - Puoi andare, lui non viene - Cosa? 699 00:59:44,270 --> 00:59:46,270 Non puoi annullare una volta che sono arrivato 700 00:59:46,600 --> 00:59:48,900 Scusa amico, un cambio di programma. Prendi questi ok? 701 00:59:48,920 --> 00:59:49,920 Resta 702 00:59:54,740 --> 00:59:55,740 Si, va bene, può andare 703 01:00:50,770 --> 01:00:52,770 Vedi quel posto, lassù? 704 01:00:52,790 --> 01:00:54,290 Lì fu il mio primo bacio 705 01:00:55,220 --> 01:00:57,220 Maya Nudelmann 706 01:00:57,440 --> 01:00:59,440 Avevamo... 11 anni 707 01:00:59,460 --> 01:01:01,460 Siamo andati dietro la macchina a baciarci 708 01:01:01,490 --> 01:01:03,490 Finché non ha cominciato a piangere 709 01:01:04,510 --> 01:01:06,510 Perché un'ape la punse 710 01:01:10,340 --> 01:01:12,640 Si produceva miele qui, il kibbutz era famoso per questo 711 01:01:12,660 --> 01:01:14,660 Dolce! Mai stato in una fabbrica di miele! 712 01:01:16,180 --> 01:01:18,180 Oh no, hanno smesso di produrre miele molti anni fa 713 01:01:18,210 --> 01:01:20,210 Hanno venduto tutto a una multinazionale gigante 714 01:01:25,130 --> 01:01:27,130 C'è ancora il marchio del kibbutz per le vendite 715 01:01:29,360 --> 01:01:30,360 Che peccato! 716 01:01:32,480 --> 01:01:33,480 Si... forse... 717 01:01:34,800 --> 01:01:36,800 - Ciao Tomer! - Ehi! Tutto bene? 718 01:01:47,430 --> 01:01:48,430 - Mamma - Ciao! 719 01:01:50,450 --> 01:01:53,150 Ciao, piacere di conoscerti! Sono Malka - Ciao piacere mio, Michael 720 01:01:53,180 --> 01:01:55,180 Perché non mi hai detto che sareste arrivati tardi? 721 01:01:55,200 --> 01:01:56,200 Sarei venuta a prendervi! 722 01:01:56,220 --> 01:01:58,620 Aryeh ci ha dato un passaggio. Che hai fatto? 723 01:02:01,450 --> 01:02:03,950 Mi dispiace tanto, non ho avuto molto tempo per preparare molto 724 01:02:03,970 --> 01:02:06,070 Tomer mi ha detto che venivate solo all'ultimo minuto 725 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 Mamma, siamo affamati! 726 01:02:14,620 --> 01:02:15,620 - Che meraviglia! - Grazie 727 01:02:15,640 --> 01:02:16,640 Come si chiama? 728 01:02:16,670 --> 01:02:18,670 Come si dice "dla'at" in inglese? 729 01:02:18,690 --> 01:02:20,990 È la ricetta top secret di mia madre del tahini di zucca 730 01:02:21,020 --> 01:02:22,920 Non rivela la ricetta a nessuno! 731 01:02:22,940 --> 01:02:24,940 Non la biasimo! È davvero una delizia! 732 01:02:26,460 --> 01:02:28,460 Anche Tomer è un bravo cuoco 733 01:02:28,490 --> 01:02:30,490 Sa come fare una ottima colazione israeliana! 734 01:02:31,710 --> 01:02:33,710 Gliene hai già preparata una? 735 01:02:33,740 --> 01:02:35,740 Non ho ancora avuto tempo 736 01:02:36,460 --> 01:02:38,460 Quanto ti fermi ancora? 737 01:02:39,380 --> 01:02:40,380 Parto domani 738 01:02:40,410 --> 01:02:42,410 - Di già? - Sono qui solo per lavoro 739 01:02:44,730 --> 01:02:47,630 L'idea è vedere quanto si possa scoprire di una città in soli 5 giorni 740 01:02:48,860 --> 01:02:50,860 E... cos'hai scoperto di Tel Aviv? 741 01:02:59,280 --> 01:03:01,680 hmm, non so... è piena di contraddizioni, è caotica, intensa 742 01:03:01,700 --> 01:03:03,700 ma allo stesso tempo è completamente rilassata 743 01:03:03,730 --> 01:03:06,230 È tutto quello che si può sentire in un posto che visito 744 01:03:06,250 --> 01:03:08,250 Ma forse perché Tomer è stata la mia guida 745 01:03:10,780 --> 01:03:13,580 Mi è piaciuto averlo con me, vedere la città attraverso i suoi occhi 746 01:03:13,600 --> 01:03:15,600 Sono sicura che il sentimento è reciproco 747 01:03:15,620 --> 01:03:17,620 Non porta mai nessuno qui al kibbutz 748 01:03:17,650 --> 01:03:19,650 - Va bene, mamma - Che c'è? 749 01:03:19,670 --> 01:03:21,670 Ti sto mettendo in imbarazzo? 750 01:03:21,700 --> 01:03:23,700 Ero la "mamma tosta" una volta! 751 01:03:24,320 --> 01:03:26,320 Ero in tutti i suoi film 752 01:03:29,140 --> 01:03:31,140 E poi... puff, mi ha fatta sparire 753 01:03:32,170 --> 01:03:35,170 Farti sparire? Al massimo potrei schiacciare il tasto "mute" qualche volta 754 01:03:41,290 --> 01:03:43,290 Hai figli, Michael? 755 01:03:43,320 --> 01:03:45,320 No, non ne ho 756 01:03:46,540 --> 01:03:48,540 E... non ne hai mai voluti? 757 01:03:49,760 --> 01:03:51,760 Tomer mi ha detto che hai un compagno da molti anni 758 01:03:54,290 --> 01:03:57,590 Quando avevamo l'età giusta, l'ultima cosa che un gay poteva pensare erano i figli 759 01:03:59,890 --> 01:04:02,890 E adesso? Che sembra che ci siano valide opzioni? Ormai siamo troppo vecchi 760 01:04:02,910 --> 01:04:03,910 Ma che dici? 761 01:04:03,940 --> 01:04:06,140 Qui abbiamo una coppia, due donne, nient'affatto giovani 762 01:04:08,460 --> 01:04:11,060 che hanno avuto due bellissimi gemelli. Tutto è possibile, adesso 763 01:04:13,580 --> 01:04:15,780 Sai, se solo potessi, ne vorrei ancora un po' come lui 764 01:04:17,210 --> 01:04:18,210 L'unica cosa che... 765 01:04:20,330 --> 01:04:21,330 Come si dice? 766 01:04:22,460 --> 01:04:23,960 - Rimpiango - Rimpiango, si 767 01:04:23,980 --> 01:04:25,980 Di non aver avuto più figli 768 01:04:28,300 --> 01:04:31,100 Sai, ho avuto lui da sola, cioè con l'aiuto della banca dello sperma 769 01:04:31,330 --> 01:04:33,330 Quindi non proprio la via più tradizionale 770 01:04:33,350 --> 01:04:35,350 Specialmente qui, nel kibbutz 771 01:04:35,480 --> 01:04:37,380 Tutti dicevano questo non è giusto 772 01:04:37,400 --> 01:04:39,400 Un bambino deve crescere col padre 773 01:04:40,120 --> 01:04:42,120 Ma credo che siano stronzate 774 01:04:42,150 --> 01:04:44,150 padre... madre... 775 01:04:44,170 --> 01:04:46,670 l'unica cosa di cui un bambino ha bisogno per crescere è amore 776 01:04:47,100 --> 01:04:49,100 Beh, hai fatto un bel lavoro con questo ragazzo 777 01:04:49,120 --> 01:04:50,120 congratulazioni! 778 01:04:55,640 --> 01:04:58,140 Ma ascolta, Michael, non è mai troppo tardi per avere un figlio 779 01:04:58,970 --> 01:05:00,170 Ogni momento è quello giusto 780 01:05:02,090 --> 01:05:04,090 Sono sicura che i tuoi genitori vogliono nipoti 781 01:05:04,120 --> 01:05:06,120 Ogni genitore vuole nipoti 782 01:05:06,840 --> 01:05:08,840 Mio padre sicuramente no 783 01:05:08,860 --> 01:05:09,860 almeno non da me 784 01:05:09,890 --> 01:05:12,290 Quando gli dissi che stavamo pensando a una madre surrogata 785 01:05:12,310 --> 01:05:14,310 disse che eravamo pazzi, che il mondo era impazzito 786 01:05:14,340 --> 01:05:16,640 per sfornare solo l'idea che due uomini potessero pensarci 787 01:05:22,460 --> 01:05:24,860 Gli farai cambiare idea, quando gli porti un nipote, credimi 788 01:05:27,780 --> 01:05:29,080 Non sono molto sicuro su questo 789 01:05:29,710 --> 01:05:30,710 perché no? 790 01:05:37,530 --> 01:05:39,530 beh, la verità è che ci provammo, mio marito e io 791 01:05:39,560 --> 01:05:40,960 Abbastanza recentemente di fatto. 792 01:05:43,080 --> 01:05:45,280 Trovammo una madre surrogata meravigliosa, restò incinta 793 01:05:46,200 --> 01:05:47,200 quasi immediatamente 794 01:05:50,130 --> 01:05:51,530 e tutto andava davvero davvero bene 795 01:05:51,550 --> 01:05:54,850 Noi eravamo così felici nell'attesa, tu sai cosa vuol dire 796 01:05:57,580 --> 01:06:01,080 Facevamo progetti, trasformammo la camerca degli ospiti nella camera per bambini 797 01:06:02,900 --> 01:06:03,900 e quindi, sei mesi fa 798 01:06:09,620 --> 01:06:11,720 Un controllo in sala parto, le cose non andavano bene 799 01:06:13,450 --> 01:06:14,450 Perdemmo la bambina 800 01:06:22,070 --> 01:06:25,970 Mio padre venne in ospedale, non mi disse niente 801 01:06:28,100 --> 01:06:30,100 stette lì, con uno sguardo sulla faccia come a dire 802 01:06:30,120 --> 01:06:32,120 vedi? Vedi? Te l'avevo detto! 803 01:06:37,040 --> 01:06:38,040 Oh mio dio 804 01:06:41,270 --> 01:06:43,270 Mi dispiace! Non volevo rovinare la cena 805 01:06:47,090 --> 01:06:48,490 Non è come se la conoscessi davvero 806 01:06:50,420 --> 01:06:51,420 era solo un neonato 807 01:06:51,440 --> 01:06:53,640 Non ci sarebbe stata nemmeno la possibilità che nascesse 808 01:06:56,060 --> 01:06:58,060 solo l'idea... in ogni caso 809 01:07:00,590 --> 01:07:01,790 L'abbiamo lasciato alle spalle 810 01:07:12,210 --> 01:07:14,210 Che nome le avevate dato? 811 01:07:17,040 --> 01:07:18,540 L'abbiamo chiamata Sarah 812 01:07:18,960 --> 01:07:20,860 Come... come mia madre 813 01:07:32,680 --> 01:07:34,680 Mi dispiace... mi dispiace così tanto 814 01:07:36,710 --> 01:07:38,710 Sicuramente non l'avevo programmato 815 01:07:39,930 --> 01:07:40,930 mi dispiace 816 01:07:43,960 --> 01:07:45,960 No... è nostro dispiacere, un grande dispiacere 817 01:08:09,780 --> 01:08:11,780 siiii... ti do del riso, ok? 818 01:08:12,400 --> 01:08:14,400 che altro vuoi? 819 01:09:00,930 --> 01:09:02,930 Casa dolce casa! 820 01:09:46,550 --> 01:09:48,550 Allora? Finito di preparare la valigia? 821 01:09:52,980 --> 01:09:54,980 Che... cazzo...? 822 01:09:56,100 --> 01:09:58,100 Non puoi andare d'accordo col tuo armadio? 823 01:09:59,020 --> 01:10:01,020 Sembra sia stato saccheggiato da babbuini! 824 01:10:02,150 --> 01:10:03,150 Ma è così che mi piace! 825 01:10:03,170 --> 01:10:04,870 non è vero. tu pensi che ti piaccia 826 01:10:05,100 --> 01:10:07,100 Fai soltanto una prova a modo mio 827 01:10:08,520 --> 01:10:10,520 potresti sorprenderti che ti piacerà 828 01:10:11,540 --> 01:10:14,740 Se no, non c'è bisogno di preoccuparsi, ti garantisco che i babbuini torneranno 829 01:10:14,970 --> 01:10:16,970 Ma come si fa a trovare le cose? 830 01:10:17,190 --> 01:10:19,190 È facile, ti mostro 831 01:10:21,820 --> 01:10:23,820 Magliette da notte, tutt'e due, sono qui 832 01:10:25,740 --> 01:10:27,740 Le T-Shirt, tutte piegate e sistemate per colore 833 01:10:28,060 --> 01:10:29,060 sono lassù 834 01:10:33,890 --> 01:10:35,890 I jeans, le felpe, maglioni, tute... sono lì 835 01:10:39,210 --> 01:10:41,210 Le scarpe sono sul fondo, le snicker, le infradito 836 01:10:44,240 --> 01:10:46,240 la biancheria è nella cassetta, le calze sono qui 837 01:10:46,460 --> 01:10:48,460 ma abbiamo un po' di problemi con le calze 838 01:10:51,580 --> 01:10:53,580 abbiamo un serio abbinamento da fare 839 01:10:53,610 --> 01:10:55,300 e per favore non fare progetti di relazioni 840 01:10:58,220 --> 01:11:00,010 innaturali tra questi poveri calzini indifesi 841 01:11:03,030 --> 01:11:05,030 In caso non sapessi, sono monogami, come i cigni 842 01:11:12,860 --> 01:11:14,860 mettili ... ma che fai? 843 01:11:16,680 --> 01:11:18,680 li stai assassinando! li arrotoli come una palla 844 01:11:18,700 --> 01:11:20,000 perdono l'elasticità! 845 01:11:25,130 --> 01:11:27,130 mettili uno sull'altro, così 846 01:11:29,450 --> 01:11:31,450 Ne stendi uno e sopra gli metti l'altro 847 01:11:35,380 --> 01:11:37,380 Prendi i bordi, delicatamente, li metti insieme 848 01:11:38,300 --> 01:11:40,300 Il quadrato perfetto! 849 01:11:41,020 --> 01:11:42,020 sei pazzo 850 01:11:54,550 --> 01:11:56,550 Scusi signore, ha visto il mio compagno? 851 01:11:57,070 --> 01:11:58,070 Assomiglia a me! 852 01:11:58,100 --> 01:12:00,100 Blu, stelle bianche 853 01:12:04,120 --> 01:12:06,120 hmmm... no, non l'ho visto 854 01:12:09,840 --> 01:12:12,240 oh... sembra che siamo gli unici due calzini single rimasti 855 01:12:12,870 --> 01:12:14,870 anch'io ho perso il compagno 856 01:12:16,090 --> 01:12:18,090 ehi, ho un'idea 857 01:12:18,920 --> 01:12:20,920 perchè non ci mettiamo insieme? 858 01:12:24,840 --> 01:12:27,440 Non se ne parla... tu vuoi che io, un calzino blu con le stelline 859 01:12:27,960 --> 01:12:30,560 mi metta con te, un semplice calzino giallo? Non funzionerà mai! 860 01:12:32,390 --> 01:12:36,890 Mi scusi! ... Un giovane calzino blu con le stelle non è aperto agli esperimenti? 861 01:12:40,110 --> 01:12:42,110 Perché sei così schiavo delle convenzioni sociali? 862 01:12:49,340 --> 01:12:50,340 - Aspetta - Cosa? 863 01:12:50,360 --> 01:12:52,360 La canzone, devi ascoltare questa canzone 864 01:12:52,380 --> 01:12:54,880 (la canzone è Reckoning Song, di Asaf Avidan. Molto bella) 865 01:15:56,080 --> 01:15:58,080 Posso chiedervi Monsieur di spostarvi in terrazzo? 866 01:15:58,710 --> 01:16:00,910 La miglior colazione in Tel Aviv sta per essere servita 867 01:16:05,830 --> 01:16:07,830 - ichssss - cosa? 868 01:16:07,860 --> 01:16:09,660 Non odiavi le cipolle? 869 01:16:10,180 --> 01:16:12,180 Naturalmente le odio, ma tu le ami 870 01:16:14,600 --> 01:16:16,600 oh, ti va del pane appena sfornato? Cioè, comprato? 871 01:16:22,030 --> 01:16:24,630 Mi ricordo mio nonno ce lo lanciava ogni venerdi prima di shabbat 872 01:16:26,850 --> 01:16:28,850 - Perché lo faceva? - chi lo sa 873 01:16:29,480 --> 01:16:31,980 Fondamentalmente non affettava il pane, ma strappava dei pezzi 874 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 e lo lanciava, e ognuno ne voleva un po' 875 01:16:37,120 --> 01:16:39,120 Poteva essere un'usanza religiosa di vecchio stampo 876 01:16:39,150 --> 01:16:40,150 Lo spezzare il pane 877 01:16:40,770 --> 01:16:42,770 Noi non facevamo queste cose nel kibbutz 878 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Devo chiederlo a mio padre, quando lo chiamo 879 01:16:48,720 --> 01:16:50,720 per dirgli che sono tornato in Israele 880 01:17:18,040 --> 01:17:20,040 cosa? 881 01:17:23,370 --> 01:17:25,370 guarda questa foto 882 01:17:26,190 --> 01:17:28,190 guarda, guarda che succede 883 01:17:29,320 --> 01:17:31,320 Tutti gli stupidi fanno sesso? 884 01:18:14,740 --> 01:18:16,740 Me lo dici quando è online, vero? 885 01:18:17,260 --> 01:18:18,260 intendo l'articolo 886 01:18:18,490 --> 01:18:20,490 - certo - voglio leggerlo davvero 887 01:18:24,610 --> 01:18:26,610 sai una cosa? 888 01:18:26,940 --> 01:18:27,940 cosa? 889 01:18:28,460 --> 01:18:30,460 Dovresti scrivere un altro libro 890 01:18:32,580 --> 01:18:34,580 Chiamalo The Nightmare of Bar Mitzvah 891 01:18:35,010 --> 01:18:37,010 E io compro i diritti per fare un film 892 01:18:37,230 --> 01:18:39,230 che ovviamente sarà meglio del tuo libro 893 01:18:40,760 --> 01:18:42,760 che sarà anche buono ma non tanto quanto il film 894 01:18:43,480 --> 01:18:45,480 E vincerò un Oscar 895 01:18:46,300 --> 01:18:48,300 che probabilmente condividerò con te perché 896 01:18:48,330 --> 01:18:50,130 sono simpatico 897 01:18:50,150 --> 01:18:52,150 Lo vorrei davvero 898 01:18:54,080 --> 01:18:56,080 Oscar o no Oscar 899 01:18:56,100 --> 01:18:58,100 Occhio, dobbiamo essere sull'aereo tra poco 900 01:18:59,720 --> 01:19:01,720 Dobbiamo salire tra un minuto 901 01:19:02,350 --> 01:19:04,350 Puliamo il viso 902 01:19:04,370 --> 01:19:06,370 sei tutto sporco 903 01:19:06,400 --> 01:19:08,400 aspetta, non toccarti il maglione 904 01:19:13,120 --> 01:19:15,120 credo che dovresti riprovarci 905 01:19:17,140 --> 01:19:19,240 credo che dovresti riprovarci come ha detto mia madre 906 01:19:19,770 --> 01:19:21,770 Non credere che sia troppo tardi per te 907 01:19:24,690 --> 01:19:26,690 Pensavo che non credessi negli happy ending 908 01:19:28,520 --> 01:19:31,620 Non ha niente a che fare con gli happy ending, credo che tu sia un buon padre 909 01:19:33,340 --> 01:19:35,340 Tutto qui 910 01:19:48,260 --> 01:19:50,260 Tomer, dovrei proprio andare 911 01:19:51,090 --> 01:19:53,090 ma grazie di tutto 912 01:19:53,110 --> 01:19:54,910 Resteremo in contatto, vero? 913 01:19:54,940 --> 01:19:56,940 - Per l'articolo... - Naturalmente 914 01:20:14,560 --> 01:20:18,560 va tutto bene, va tutto bene 915 01:20:20,080 --> 01:20:22,080 andrà tutto bene 916 01:20:28,410 --> 01:20:30,410 Oh dio, non posso credere di piangere in aeroporto 917 01:20:30,430 --> 01:20:32,430 che cazzo di banale 918 01:20:36,060 --> 01:20:38,060 Vai vai, vai a casa, ok 919 01:20:42,480 --> 01:20:43,480 sto bene 920 01:21:33,800 --> 01:21:35,800 - come va? - ciao 921 01:21:55,930 --> 01:21:58,130 Ciao sono io. Sono sull'aereo, poco tempo per chiamare 922 01:21:59,850 --> 01:22:01,950 Se tutto va bene arrivo per le cinque del pomeriggio 923 01:22:03,780 --> 01:22:05,780 Penso che potremmo andare a State Park per cena 924 01:22:05,800 --> 01:22:07,800 È tanto che non andiamo 925 01:22:10,120 --> 01:22:12,120 Ad ogni modo ci vediamo presto 926 01:22:12,150 --> 01:22:14,150 926 01:22:15,305 --> 01:23:15,718 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org67953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.