All language subtitles for Special.Labor.Inspector.Jo.E11-E12.190423.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,039 --> 00:00:07,509 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:07,510 --> 00:00:09,065 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,390 --> 00:00:16,016 (Guwon Police promise to keep our people safe and happy!) 4 00:00:36,109 --> 00:00:38,178 Your lawyer friend can take this! 5 00:00:38,179 --> 00:00:41,382 My teacher is a labor inspector, you jerk! 6 00:00:42,479 --> 00:00:44,419 Anyway, what was that about? 7 00:00:44,420 --> 00:00:46,601 Do you have any evidence? 8 00:00:46,750 --> 00:00:47,831 Evidence? 9 00:00:50,689 --> 00:00:51,831 We'll have to look for it now. 10 00:00:52,119 --> 00:00:53,158 You don't have any? 11 00:00:53,159 --> 00:00:55,988 He deleted all the security footage. That cheap jerk. 12 00:00:57,530 --> 00:00:58,570 Anyway. 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,029 While we're on the subject... 14 00:01:01,030 --> 00:01:03,626 Mr. Jo. Let's catch that jerk. 15 00:01:04,370 --> 00:01:05,552 We should, shouldn't we? 16 00:01:08,439 --> 00:01:10,803 Let's go clean up that mess! 17 00:01:17,750 --> 00:01:18,760 Jin Gab? 18 00:01:22,650 --> 00:01:24,858 Hey, have you eaten yet? 19 00:01:24,859 --> 00:01:26,518 - What? - I was just passing by. 20 00:01:26,519 --> 00:01:28,029 Wait, did you get into trouble again? 21 00:01:28,030 --> 00:01:30,128 What trouble? What do you take me for? 22 00:01:30,129 --> 00:01:32,654 If you aren't in trouble, why are you at a police station? 23 00:01:32,900 --> 00:01:35,395 What? Are you here because you missed me? 24 00:01:35,469 --> 00:01:36,479 Yes. 25 00:01:39,299 --> 00:01:41,896 Why? That can happen. 26 00:01:41,969 --> 00:01:43,252 It sometimes happens to me. 27 00:01:47,409 --> 00:01:49,570 Don't change too drastically. 28 00:01:50,750 --> 00:01:51,992 You might die. 29 00:01:58,859 --> 00:01:59,958 Who's that lady? 30 00:01:59,959 --> 00:02:02,128 Is she your girlfriend? You had a girlfriend, Mr. Jo? 31 00:02:02,129 --> 00:02:04,321 Goodness. She's my wife. 32 00:02:04,560 --> 00:02:07,068 - My ex-wife. - Your... She isn't your wife? 33 00:02:07,069 --> 00:02:08,568 That means she's your girlfriend. 34 00:02:08,569 --> 00:02:11,038 Duk Gu, no. She isn't. She's his ex-wife. 35 00:02:11,039 --> 00:02:12,369 So yes, his girlfriend. 36 00:02:12,370 --> 00:02:13,968 You really had a girlfriend? 37 00:02:13,969 --> 00:02:15,339 Let's go. Let's get going. 38 00:02:15,340 --> 00:02:17,198 - I'm sure he's good at something. - Yes. 39 00:02:17,479 --> 00:02:19,378 Ex-wife means she isn't his anything. 40 00:02:19,379 --> 00:02:21,127 - Yes, she isn't his wife. - Duk Gu. 41 00:02:21,250 --> 00:02:22,321 Mr. Jo! 42 00:02:23,979 --> 00:02:25,868 Are you sure you deleted everything? 43 00:02:26,020 --> 00:02:28,342 I'm telling you. There is no evidence. 44 00:02:28,520 --> 00:02:30,388 He's just bluffing. That's Jo Jang Poong. 45 00:02:30,389 --> 00:02:31,833 Darn it! 46 00:02:33,490 --> 00:02:34,944 Who started talking? 47 00:02:35,289 --> 00:02:37,047 Could it be Lee Byung Jin of Humantech? 48 00:02:37,400 --> 00:02:39,116 It could be someone from Tenten. 49 00:02:40,129 --> 00:02:41,240 What about that wench? 50 00:02:46,639 --> 00:02:48,709 It's not her. She's still unconscious. 51 00:02:48,710 --> 00:02:50,326 Who could it be? 52 00:02:54,650 --> 00:02:55,962 It doesn't matter who did that. 53 00:02:57,379 --> 00:02:58,864 You didn't do anything. 54 00:02:59,250 --> 00:03:00,299 You're right. 55 00:03:01,120 --> 00:03:03,140 A civil servant like him can't blame the innocent like me. 56 00:03:03,319 --> 00:03:05,059 Is he getting his revenge for what I did before? 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,559 Does he want to put the blame on me? 58 00:03:06,560 --> 00:03:08,853 Isn't this abusing governmental authority or something? 59 00:03:09,189 --> 00:03:10,199 Don't worry. 60 00:03:10,800 --> 00:03:11,871 I'm here for you. 61 00:03:12,900 --> 00:03:14,789 I won't let that happen. 62 00:03:15,469 --> 00:03:16,541 I knew it. 63 00:03:18,240 --> 00:03:20,018 You're my only friend, Do Ha. 64 00:03:23,580 --> 00:03:25,458 But we should still warn him, shouldn't we? 65 00:03:26,310 --> 00:03:27,390 That teacher. 66 00:03:32,250 --> 00:03:34,270 I went to claim the compensation for her industrial accident, 67 00:03:34,750 --> 00:03:36,639 but the industrial corporation said... 68 00:03:38,120 --> 00:03:40,483 she cannot claim for damage without an employment contract. 69 00:03:42,389 --> 00:03:44,278 She worked tirelessly without sleeping, 70 00:03:44,629 --> 00:03:47,327 then a blood vessel in her brain ruptured. 71 00:03:48,729 --> 00:03:50,760 But they keep saying that she isn't an employee there... 72 00:03:51,969 --> 00:03:53,626 because she didn't sign an employment contract. 73 00:03:56,240 --> 00:03:57,926 Is this simply our fault? 74 00:03:58,080 --> 00:03:59,739 Should we just stay quiet... 75 00:03:59,740 --> 00:04:02,008 because my sister was so foolish that she couldn't get a contract... 76 00:04:02,009 --> 00:04:03,837 and working until the point of her near death? 77 00:04:05,280 --> 00:04:07,643 - Eun Ji. - I can stay quiet. 78 00:04:07,889 --> 00:04:09,465 I can do that. 79 00:04:12,520 --> 00:04:13,640 But I'm scared. 80 00:04:16,930 --> 00:04:19,787 I'm scared she won't ever wake up. 81 00:04:20,470 --> 00:04:22,651 I'm scared of the hospital bills. 82 00:04:24,670 --> 00:04:27,164 And I'm scared of them. 83 00:04:29,769 --> 00:04:30,992 Don't hold it in. 84 00:04:32,240 --> 00:04:33,794 Don't be afraid... 85 00:04:33,879 --> 00:04:35,162 and don't hide. 86 00:04:36,910 --> 00:04:39,606 That's the only way I can fight for you. 87 00:04:40,819 --> 00:04:42,638 That's what I'm here for. 88 00:04:54,529 --> 00:04:55,883 (Special Labor Inspector Jo Jang-Poong) 89 00:04:56,769 --> 00:04:59,669 I told you. Humantech is not our subcontractor. 90 00:04:59,670 --> 00:05:02,638 Why are you telling us to take responsibility for them? 91 00:05:02,639 --> 00:05:04,559 Look at this. 92 00:05:04,639 --> 00:05:05,708 Just look. 93 00:05:05,709 --> 00:05:07,979 You and Ms. Jang Eun Mi emailed each other... 94 00:05:07,980 --> 00:05:09,008 this often. 95 00:05:09,009 --> 00:05:10,278 Will you still deny it? 96 00:05:10,279 --> 00:05:12,179 This is... In any case, they have nothing to do with us. 97 00:05:12,180 --> 00:05:13,578 I need to go. I'm sorry. 98 00:05:13,579 --> 00:05:14,762 Hold on. 99 00:05:14,949 --> 00:05:16,919 You forced her to overwork, and now that she has collapsed, 100 00:05:16,920 --> 00:05:18,304 she's no longer your responsibility? 101 00:05:18,420 --> 00:05:21,287 How could the main contractor be so irresponsible? 102 00:05:21,560 --> 00:05:25,034 You can't be making a scene at my company. 103 00:05:27,300 --> 00:05:28,512 Mr. Jo. 104 00:05:29,100 --> 00:05:32,099 Do you have proof that we're the main contractor? 105 00:05:32,600 --> 00:05:34,388 Do you have a contract? 106 00:05:35,069 --> 00:05:37,433 Do you have a written order of inspection? 107 00:05:42,550 --> 00:05:45,078 Does being a labor inspector automatically give you the right... 108 00:05:45,079 --> 00:05:46,494 to barge into someone's company... 109 00:05:46,519 --> 00:05:48,610 without a warrant and cause a scene? 110 00:05:49,250 --> 00:05:51,684 A civil servant should follow protocol. 111 00:05:51,759 --> 00:05:53,537 You're being too lazy. 112 00:05:57,160 --> 00:05:58,311 You're right. 113 00:05:58,759 --> 00:06:01,022 I was too laidback. 114 00:06:02,000 --> 00:06:04,423 From now on, I'm going to give it my all, 115 00:06:04,740 --> 00:06:07,336 so you just wait there, President Yang Tae Soo. 116 00:06:16,209 --> 00:06:17,648 How's the preparation for my inauguration? 117 00:06:17,649 --> 00:06:19,878 Oh, that. I've already sent out the invitations. 118 00:06:19,879 --> 00:06:21,465 It'll be perfect and grand. 119 00:06:22,720 --> 00:06:24,306 We should invite one more guest. 120 00:06:26,660 --> 00:06:28,328 I'm 100-percent sure... 121 00:06:28,329 --> 00:06:30,522 that Tae Soo is responsible for what happened to Ms. Jang. 122 00:06:31,060 --> 00:06:33,698 Last time, he called me over to a bar... 123 00:06:33,699 --> 00:06:36,355 and I saw that infuriated and reckless he was. 124 00:06:36,829 --> 00:06:37,969 It's obvious. 125 00:06:37,970 --> 00:06:39,669 Sadly, it's not obvious... 126 00:06:39,670 --> 00:06:41,268 since the footage was deleted. 127 00:06:41,269 --> 00:06:43,260 We've already talked about this. 128 00:06:43,339 --> 00:06:44,409 Just die. 129 00:06:44,410 --> 00:06:46,938 The bigger issue is that she has no employment contract. 130 00:06:46,939 --> 00:06:49,302 Without that, I can't request a written order of inspection. 131 00:06:49,649 --> 00:06:51,778 We need to prove that she worked there. 132 00:06:51,779 --> 00:06:53,518 (This is Jang Eun Mi. I'm applying for the web designer position.) 133 00:06:53,519 --> 00:06:54,989 "Good Friend"? 134 00:06:54,990 --> 00:06:57,049 The very first email she sent her resume to... 135 00:06:57,050 --> 00:06:59,088 isn't Humantech's. 136 00:06:59,089 --> 00:07:01,888 I found that odd and looked into it. 137 00:07:01,889 --> 00:07:03,528 Move aside. 138 00:07:03,529 --> 00:07:05,028 That was the email address... 139 00:07:05,029 --> 00:07:07,191 of a temporary agency called "Good Friend". 140 00:07:07,670 --> 00:07:09,128 A temporary agency? 141 00:07:09,129 --> 00:07:10,838 It's not like they were looking for some laborers. 142 00:07:10,839 --> 00:07:12,239 It's similar to that. Since IT companies... 143 00:07:12,240 --> 00:07:13,809 are pyramid-like subcontractors, 144 00:07:13,810 --> 00:07:16,208 they gather workers through temporary agencies... 145 00:07:16,209 --> 00:07:18,239 and send them out to companies that need them. 146 00:07:18,240 --> 00:07:20,578 They share the workers with each other... 147 00:07:20,579 --> 00:07:22,049 and receive commission fees every time. 148 00:07:22,050 --> 00:07:23,609 They're like pimps. 149 00:07:23,610 --> 00:07:25,219 They do call each other that. 150 00:07:25,220 --> 00:07:27,049 They're called IT pimps. 151 00:07:27,050 --> 00:07:30,018 They're pretty much bloodsucking parasites. 152 00:07:30,019 --> 00:07:31,758 Since they're working with each other, 153 00:07:31,759 --> 00:07:33,989 the workers have no idea that they're being sucked on. 154 00:07:33,990 --> 00:07:35,088 They're like mosquitoes. 155 00:07:35,089 --> 00:07:36,628 Unless it's an unlicensed office, 156 00:07:36,629 --> 00:07:38,398 we can't charge them for just that. 157 00:07:38,399 --> 00:07:39,458 Anything else? 158 00:07:39,459 --> 00:07:42,469 I looked into websites that those IT people frequented. 159 00:07:42,470 --> 00:07:44,669 Good Friend is garbage. 160 00:07:44,670 --> 00:07:47,268 They make us pay, saying that it's mandatory... 161 00:07:47,269 --> 00:07:48,669 to take their courses. 162 00:07:48,670 --> 00:07:50,629 They lie about how much experience the applicants have. 163 00:07:50,740 --> 00:07:52,539 They do that to increase their commission. 164 00:07:52,540 --> 00:07:53,979 They fabricated my resume, and I was dispatched. 165 00:07:53,980 --> 00:07:55,349 But I was scolded for not doing well. 166 00:07:55,350 --> 00:07:56,378 I got fired. 167 00:07:56,379 --> 00:07:57,849 I just wasted my precious money. 168 00:07:57,850 --> 00:07:59,448 I asked them to pay me according to my number of work days, 169 00:07:59,449 --> 00:08:01,188 but they refused, claiming that there was no contract. 170 00:08:01,189 --> 00:08:03,088 I wanted to sue them... 171 00:08:03,089 --> 00:08:05,688 but had to give up because it cost more than how much I'd receive. 172 00:08:05,689 --> 00:08:06,989 They're tormenting those who already have a hard time... 173 00:08:06,990 --> 00:08:08,303 getting a job as is! 174 00:08:08,360 --> 00:08:10,147 They're worse than mosquitoes! 175 00:08:10,860 --> 00:08:13,599 If this is where Ms. Jang first sent her resume, 176 00:08:13,600 --> 00:08:16,761 I'm sure we can find something among the documents they've shared. 177 00:08:18,000 --> 00:08:19,413 Let's catch the mosquitoes first. 178 00:08:21,509 --> 00:08:22,852 It's as I expected. 179 00:08:23,470 --> 00:08:26,338 They closed down last year, and no one knows where they moved. 180 00:08:26,540 --> 00:08:28,708 Since they violate so many laws, 181 00:08:28,709 --> 00:08:30,278 they don't stay in one place for too long. 182 00:08:30,279 --> 00:08:32,198 I'm sure they didn't go far. 183 00:08:32,450 --> 00:08:35,075 I bet they opened up a new office somewhere nearby. 184 00:08:35,519 --> 00:08:37,943 Check the entire Digital Complex area. 185 00:08:39,759 --> 00:08:41,028 Do you know them? 186 00:08:41,029 --> 00:08:42,848 They were called Good Friend. 187 00:08:43,059 --> 00:08:46,058 Oh, right. That guy said that he was the president... 188 00:08:46,059 --> 00:08:47,615 and kept coming onto me. 189 00:08:49,000 --> 00:08:50,242 I have his profile picture. 190 00:08:52,769 --> 00:08:53,851 Here. 191 00:08:55,470 --> 00:08:56,550 Hey. 192 00:08:56,639 --> 00:08:58,538 Can you find this guy? 193 00:08:58,539 --> 00:09:00,849 Of course. Don't you know us? 194 00:09:00,850 --> 00:09:02,349 "We can go anywhere." 195 00:09:02,350 --> 00:09:03,918 - "We're delivery masters!" - "We're delivery masters!" 196 00:09:03,919 --> 00:09:06,418 Everyone orders from us. 197 00:09:06,419 --> 00:09:07,888 We have our own network. 198 00:09:07,889 --> 00:09:10,018 If we share that photo online, we'll find him in a jiffy. 199 00:09:10,019 --> 00:09:12,258 We even know how many kittens a store owner's cat had. 200 00:09:12,259 --> 00:09:13,299 All right, then. 201 00:09:13,389 --> 00:09:15,989 Don't overwork yourselves. Go easy. 202 00:09:15,990 --> 00:09:17,298 Guys, let's go. 203 00:09:17,299 --> 00:09:18,613 - Let's go! - Let's go! 204 00:09:42,919 --> 00:09:45,647 Did he get buried or rise into the sky? 205 00:09:45,889 --> 00:09:48,050 Do you think he moved locations? 206 00:09:48,529 --> 00:09:49,959 He could be locked up. 207 00:09:49,960 --> 00:09:52,181 They violate so many laws. 208 00:09:54,070 --> 00:09:55,110 By the way, 209 00:09:55,470 --> 00:09:56,928 why did you get a divorce? 210 00:09:56,929 --> 00:09:58,999 Why do you ask about it now? 211 00:09:59,000 --> 00:10:01,191 People get divorced left and right these days. 212 00:10:01,470 --> 00:10:02,808 I'll reverse the question. 213 00:10:02,809 --> 00:10:04,930 Why did you marry her? 214 00:10:06,580 --> 00:10:07,762 "Why"? 215 00:10:12,649 --> 00:10:14,609 I followed her around because I liked her. 216 00:10:15,690 --> 00:10:17,134 What did you like so much about her? 217 00:10:17,389 --> 00:10:18,703 She was pretty... 218 00:10:18,990 --> 00:10:20,272 and feminine. 219 00:10:20,490 --> 00:10:21,758 She was kind too. 220 00:10:21,759 --> 00:10:24,499 Hey, you dirtbag! Stop trying to buy time, and come back here! 221 00:10:24,500 --> 00:10:25,729 - Don't say that. - Let me go. 222 00:10:25,730 --> 00:10:27,298 What's wrong with him? 223 00:10:27,299 --> 00:10:28,369 Hey! 224 00:10:28,370 --> 00:10:31,099 There he goes, there he goes. You can do it! 225 00:10:31,100 --> 00:10:32,168 You got this! 226 00:10:32,169 --> 00:10:33,614 Jo Jin Gab, you can do it! 227 00:10:33,940 --> 00:10:36,109 You can do it! 228 00:10:36,110 --> 00:10:37,857 Jo Jin Gab, you can do it! 229 00:10:38,179 --> 00:10:39,251 There he goes! 230 00:10:39,509 --> 00:10:40,964 - No! - You got this! 231 00:10:43,809 --> 00:10:45,395 - No! - Good job! 232 00:10:46,049 --> 00:10:47,838 Hey, are you scared? Are you? 233 00:10:48,590 --> 00:10:50,449 You're dead meat now. 234 00:10:50,450 --> 00:10:51,570 You... 235 00:10:52,720 --> 00:10:53,831 Stop! 236 00:10:56,129 --> 00:10:58,359 - Let's go! You can do it! - You can do it! 237 00:10:58,360 --> 00:10:59,914 - Okay! - You can do it! 238 00:11:07,070 --> 00:11:08,554 Jo Jin Gab! 239 00:11:08,639 --> 00:11:11,239 You're so cool, Jo Jin Gab. 240 00:11:11,240 --> 00:11:13,158 My gosh, Jin Gab! 241 00:11:14,350 --> 00:11:16,308 Jin Gab! You did well. 242 00:11:16,309 --> 00:11:17,308 You were so cool back there. 243 00:11:17,309 --> 00:11:19,219 - You did this. - Hey. 244 00:11:19,220 --> 00:11:21,513 - Do you not have a match? - No, mine's tomorrow. 245 00:11:22,490 --> 00:11:23,719 Why are you here? 246 00:11:23,720 --> 00:11:25,119 To cheer for you. 247 00:11:25,120 --> 00:11:26,504 You won because of me. 248 00:11:27,759 --> 00:11:29,304 Stay still, you scumbag! 249 00:11:30,090 --> 00:11:31,675 - What's going on? - You lunatic! 250 00:11:32,700 --> 00:11:33,729 That little... 251 00:11:33,730 --> 00:11:34,841 - Jin Gab, wait. - Hey, come here. 252 00:11:36,230 --> 00:11:38,220 What are you doing? 253 00:11:39,500 --> 00:11:41,569 Don't you know you can't punish them here? 254 00:11:41,570 --> 00:11:42,638 Stop it! 255 00:11:42,639 --> 00:11:45,709 - Let me go. - Have they gone insane? 256 00:11:46,210 --> 00:11:48,378 He was a national athlete for the Olympics... 257 00:11:48,379 --> 00:11:49,692 who had won a gold medal. 258 00:11:53,379 --> 00:11:55,006 Jin Gab! 259 00:11:58,289 --> 00:11:59,804 Who are you? 260 00:12:20,879 --> 00:12:21,991 That little... 261 00:12:26,549 --> 00:12:27,762 Gosh. 262 00:12:44,000 --> 00:12:45,839 - Hey! Hey! - I'm sorry! 263 00:12:45,840 --> 00:12:47,456 No, not there! No! 264 00:12:47,610 --> 00:12:49,154 You scumbag! 265 00:12:53,009 --> 00:12:54,464 The sun is setting. 266 00:12:55,080 --> 00:12:56,868 I should return to my dorm. 267 00:12:59,779 --> 00:13:00,861 Are you crying? 268 00:13:01,889 --> 00:13:03,132 No. 269 00:13:04,419 --> 00:13:05,470 What's wrong? 270 00:13:05,690 --> 00:13:06,931 Why are you crying? 271 00:13:08,629 --> 00:13:11,630 I wish you never felt pain. 272 00:13:12,330 --> 00:13:14,428 I wish you never got injured... 273 00:13:14,429 --> 00:13:17,055 by bad people. 274 00:13:17,639 --> 00:13:20,099 I wish you never interfered in such things. 275 00:13:20,100 --> 00:13:21,888 I wish you never got hurt. 276 00:13:22,169 --> 00:13:24,129 So I'm upset. 277 00:13:24,980 --> 00:13:26,121 So... 278 00:13:28,879 --> 00:13:30,466 I like you. 279 00:13:32,419 --> 00:13:33,560 What? 280 00:13:47,029 --> 00:13:49,222 She cherished me so much. 281 00:13:49,730 --> 00:13:51,416 More than anyone else. 282 00:13:53,799 --> 00:13:54,982 I see. 283 00:13:55,340 --> 00:13:57,491 So why did you divorce her if you loved her so much? 284 00:14:01,480 --> 00:14:02,519 What is it? 285 00:14:02,610 --> 00:14:03,821 Eat up. 286 00:14:11,759 --> 00:14:14,489 I did it once, so why bother going through that boring thing again? 287 00:14:14,490 --> 00:14:15,729 You're wrong. 288 00:14:15,730 --> 00:14:17,928 Marriage is where you can feel love... 289 00:14:17,929 --> 00:14:19,258 amidst your everyday lives. 290 00:14:19,259 --> 00:14:21,128 Hating the man for the same reason you fell in love with him. 291 00:14:21,129 --> 00:14:23,857 That's what marriage is. 292 00:14:24,029 --> 00:14:25,585 Just date instead. 293 00:14:25,899 --> 00:14:28,092 - The two of us? - Go find another girl. 294 00:14:28,269 --> 00:14:29,279 Excuse me. 295 00:14:29,509 --> 00:14:30,768 I'm here to report something. 296 00:14:30,769 --> 00:14:32,526 This way, sir. 297 00:14:34,679 --> 00:14:36,295 Gosh. 298 00:14:36,450 --> 00:14:37,849 What would you like to report? 299 00:14:37,850 --> 00:14:39,394 An illegal detective agency. 300 00:14:39,980 --> 00:14:41,849 The more I think about it, 301 00:14:41,850 --> 00:14:43,648 it makes me so angry that I can't even fall asleep. 302 00:14:43,649 --> 00:14:45,406 Those fools... 303 00:14:45,820 --> 00:14:48,589 We're taking the day off due to personal reasons. 304 00:14:48,590 --> 00:14:51,388 I'm sorry. Goodbye. 305 00:14:53,759 --> 00:14:55,099 Let me see. 306 00:14:55,100 --> 00:14:58,798 From January 2 to February 18, 2019. 307 00:14:58,799 --> 00:15:01,369 That's 35 days in total... 308 00:15:01,370 --> 00:15:03,939 times the working hours... 309 00:15:03,940 --> 00:15:06,209 plus holiday fees. 310 00:15:06,210 --> 00:15:09,109 The total is 1,052.10 dollars. 311 00:15:09,110 --> 00:15:11,806 But that's when you'd paid up earlier. 312 00:15:11,980 --> 00:15:15,219 Unfortunately, that's not the case right now. 313 00:15:15,220 --> 00:15:17,189 Not only did you fire her unjustly, you still haven't paid her. 314 00:15:17,190 --> 00:15:18,989 Fine. Let's just say that is one thing. 315 00:15:18,990 --> 00:15:21,658 But didn't you report her for theft... 316 00:15:21,659 --> 00:15:23,989 of the four triangle gimbap that had expired and 20 plastic bags? 317 00:15:23,990 --> 00:15:26,329 I can't overlook these things. 318 00:15:26,330 --> 00:15:28,798 You will have to pay for the moral damages. 319 00:15:28,799 --> 00:15:32,668 Don't you know this is blackmailing? 320 00:15:32,669 --> 00:15:36,138 You've really got your laws covered, haven't you? 321 00:15:36,139 --> 00:15:38,805 I wonder why you didn't keep it? To such a young kid, too. 322 00:15:38,879 --> 00:15:40,456 Why do you care? 323 00:15:40,539 --> 00:15:43,883 Are you her brother? Or her lover? 324 00:15:44,049 --> 00:15:45,148 Gosh. 325 00:15:45,149 --> 00:15:48,749 I'd be sent to jail if I was her lover. She's minor. 326 00:15:48,750 --> 00:15:50,002 And if I were her brother, 327 00:15:53,519 --> 00:15:55,712 you would have already been dead. 328 00:15:57,529 --> 00:15:59,348 We're... 329 00:16:00,230 --> 00:16:02,492 all trying to get by, here. 330 00:16:03,000 --> 00:16:04,939 Let's not make things ugly... 331 00:16:04,940 --> 00:16:07,364 and just pay up now. 332 00:16:12,179 --> 00:16:13,239 You know, 333 00:16:13,240 --> 00:16:15,270 he was the one who didn't pay the salary. 334 00:16:15,409 --> 00:16:16,661 And he did have an affair. 335 00:16:16,850 --> 00:16:18,394 Isn't he the one making a scene? 336 00:16:18,480 --> 00:16:21,822 Should you be allowed to blackmail those people, then? 337 00:16:22,289 --> 00:16:24,541 - No, ma'am. - Go find out which agency they are. 338 00:16:24,659 --> 00:16:25,669 Yes, ma'am. 339 00:16:29,259 --> 00:16:31,582 (TS President Yang Tae Soo Inaugural Ceremony) 340 00:16:38,840 --> 00:16:39,951 Show me! 341 00:16:43,009 --> 00:16:45,433 (TS President Yang Tae Soo Inaugural Ceremony) 342 00:16:52,350 --> 00:16:53,996 No. 343 00:16:54,649 --> 00:16:55,932 What's going on here? 344 00:16:56,350 --> 00:16:58,107 Gosh. 345 00:16:58,820 --> 00:17:01,283 Excuse me. Sorry. 346 00:17:07,099 --> 00:17:08,686 No. 347 00:17:14,694 --> 00:17:19,694 [VIU Ver] MBC E11 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "Employment Contract" -♥ Ruo Xi ♥- 348 00:17:26,579 --> 00:17:28,336 He looks unfamiliar. Who is he? 349 00:17:29,490 --> 00:17:31,409 He is Mr. Ha of the Ministry of Employment and Labor Guwon Branch. 350 00:17:33,289 --> 00:17:36,056 Can you swim, Mr. Ha? 351 00:17:36,829 --> 00:17:37,911 Have a seat. 352 00:17:39,960 --> 00:17:42,797 Show me. Oh, no. 353 00:17:46,240 --> 00:17:48,330 You know how they have these ceremonies... 354 00:17:48,670 --> 00:17:50,285 at fancy Korean or Japanese restaurants, 355 00:17:50,569 --> 00:17:53,108 or at hotel buffets? They're all empty formalities... 356 00:17:53,109 --> 00:17:54,696 and old-fashioned. 357 00:17:54,880 --> 00:17:55,920 Isn't it nice? 358 00:17:57,049 --> 00:17:59,201 Let's just forget about the titles and age difference... 359 00:17:59,380 --> 00:18:02,318 and enjoy it man to man, 360 00:18:02,319 --> 00:18:04,683 with just our bodies! 361 00:18:08,660 --> 00:18:09,973 Don't you think creativity... 362 00:18:10,329 --> 00:18:12,824 grows under these circumstances? 363 00:18:13,099 --> 00:18:14,443 You're right, sir! 364 00:18:15,569 --> 00:18:18,397 You sure know how to think out of the box! 365 00:18:19,299 --> 00:18:20,999 You should lose that belly. 366 00:18:21,000 --> 00:18:22,182 Of course, sir! 367 00:18:22,640 --> 00:18:25,568 I'll work on that six-pack! 368 00:18:29,710 --> 00:18:31,164 I guess... 369 00:18:31,480 --> 00:18:35,025 you're not much of a swimmer? 370 00:18:35,519 --> 00:18:37,610 You stand out here. 371 00:18:39,859 --> 00:18:42,659 According to article 63 of the Civil Service Act, 372 00:18:42,660 --> 00:18:45,963 we have a mandatory clause of maintaining our dignity. 373 00:18:46,660 --> 00:18:48,669 It would not be of our dignity... 374 00:18:48,670 --> 00:18:50,499 if we were to undress anywhere. 375 00:18:50,500 --> 00:18:53,469 The clause of maintaining your dignity? 376 00:18:56,240 --> 00:18:57,320 Get out. 377 00:19:00,180 --> 00:19:01,361 Then... 378 00:19:01,980 --> 00:19:03,209 if a civil servant... 379 00:19:03,210 --> 00:19:06,815 were to beat or blackmail someone, or if they have a record of it, 380 00:19:08,089 --> 00:19:10,644 I guess they would have to leave the position... 381 00:19:11,190 --> 00:19:12,633 for violating the clause? 382 00:19:13,859 --> 00:19:15,476 I guess so. 383 00:19:16,960 --> 00:19:18,878 Why do you ask? 384 00:19:20,859 --> 00:19:22,528 I personally know... 385 00:19:22,529 --> 00:19:25,639 a civil servant who has been... 386 00:19:25,640 --> 00:19:26,811 very indecent. 387 00:19:26,970 --> 00:19:28,657 No! 388 00:19:32,839 --> 00:19:34,278 You should have screened out... 389 00:19:34,279 --> 00:19:37,036 those people in the first place. 390 00:19:38,450 --> 00:19:39,530 They're supposed to be civil servants. 391 00:19:41,650 --> 00:19:44,419 I do not know what your intentions are, 392 00:19:44,420 --> 00:19:45,631 but what you are doing... 393 00:19:45,920 --> 00:19:48,383 is considered illegal solicitation of personnel matters. 394 00:19:48,529 --> 00:19:50,176 I'll ignore what you said. 395 00:19:51,500 --> 00:19:52,610 I should get going. 396 00:19:56,599 --> 00:19:59,933 (Special Labor Inspector Jo Jin Gab) 397 00:20:00,000 --> 00:20:02,038 Sir! I found the pimps! 398 00:20:02,039 --> 00:20:03,079 Okay! 399 00:20:03,809 --> 00:20:05,153 I'm leaving early today. 400 00:20:05,839 --> 00:20:07,409 - What? - I'm leaving. 401 00:20:07,410 --> 00:20:09,025 Are you saying you're leaving on time today? 402 00:20:09,309 --> 00:20:11,179 - Are you out of your mind? - I'm sorry, sir. 403 00:20:11,180 --> 00:20:13,278 Something's come up at home, just for today. 404 00:20:13,279 --> 00:20:15,541 I'm sorry. I'm sorry. 405 00:20:16,220 --> 00:20:17,230 I'm sorry. 406 00:20:18,059 --> 00:20:20,211 Was he always like that? 407 00:20:26,900 --> 00:20:28,298 Slow down! 408 00:20:28,299 --> 00:20:29,541 Yes, sir! 409 00:20:37,470 --> 00:20:38,679 (75B 2776) 410 00:20:38,680 --> 00:20:41,983 (Nice Friend) 411 00:20:44,250 --> 00:20:46,518 Gosh. "Nice Friend"? 412 00:20:46,519 --> 00:20:48,712 They could have come up with a better name. 413 00:20:58,829 --> 00:21:00,499 - Your work experience? - Six months, sir. 414 00:21:00,500 --> 00:21:02,419 - School? - Hanguk University, sir. 415 00:21:03,329 --> 00:21:05,864 - Major? - Mechanical engineering, sir. 416 00:21:07,839 --> 00:21:10,239 Hey. Hey! 417 00:21:10,240 --> 00:21:12,439 What are you looking around for? 418 00:21:12,440 --> 00:21:13,792 I'm sorry. 419 00:21:15,609 --> 00:21:17,649 I guess you could apply for the intermediate level. 420 00:21:17,650 --> 00:21:19,078 But I don't even have a year of experience. 421 00:21:19,079 --> 00:21:22,251 Don't you want to get paid at least 2,000 dollars a month? 422 00:21:22,450 --> 00:21:24,389 With our company's training, 423 00:21:24,390 --> 00:21:26,278 it won't take long to catch up. No need to worry. 424 00:21:26,519 --> 00:21:27,858 But there will be training fees. 425 00:21:27,859 --> 00:21:29,101 Training fees? 426 00:21:29,490 --> 00:21:30,828 I don't have any money. 427 00:21:30,829 --> 00:21:33,324 Then we'll just take it out of your first... 428 00:21:33,799 --> 00:21:35,012 Wait a minute. 429 00:21:39,940 --> 00:21:41,282 It's a hidden camera. 430 00:21:41,470 --> 00:21:43,460 What do you think you're doing? 431 00:21:45,079 --> 00:21:46,379 What's this? 432 00:21:46,380 --> 00:21:48,874 You shouldn't go around hitting people. 433 00:21:49,079 --> 00:21:51,403 Let's talk it out, sir. 434 00:21:51,480 --> 00:21:53,379 Here you go. Check this out. 435 00:21:53,380 --> 00:21:54,390 (Civil Servant ID, Jo Jin Gab, Ministry of Employment and Labor) 436 00:21:54,890 --> 00:21:55,961 Sure. 437 00:21:56,519 --> 00:21:58,176 Let's talk, then. 438 00:21:58,490 --> 00:21:59,600 Guys! 439 00:22:07,400 --> 00:22:10,469 This is my way of having a talk. 440 00:22:10,470 --> 00:22:11,550 All right? 441 00:22:43,900 --> 00:22:44,950 Got you. 442 00:22:59,119 --> 00:23:00,160 Hey. 443 00:23:03,019 --> 00:23:05,817 (Breaking power trip) 444 00:23:19,000 --> 00:23:20,383 I'm sorry. 445 00:23:21,200 --> 00:23:22,280 I'm sorry. 446 00:23:24,569 --> 00:23:25,791 196. 447 00:23:26,240 --> 00:23:28,602 197. 198. 448 00:23:28,750 --> 00:23:31,108 199. 200. 449 00:23:31,109 --> 00:23:32,665 Jo Jin Gab. 450 00:23:33,019 --> 00:23:34,767 I'll kill you. 451 00:23:40,490 --> 00:23:41,842 I'm going to kill him, 452 00:23:42,660 --> 00:23:44,680 no matter what! 453 00:23:46,230 --> 00:23:47,240 Darn. 454 00:23:49,170 --> 00:23:51,028 (Manpower dispatch) 455 00:23:51,029 --> 00:23:53,639 Jang Eun Mi, who was dispatched by your company, 456 00:23:53,640 --> 00:23:56,268 worked at Humantech for over two years. 457 00:23:56,269 --> 00:23:57,308 But... 458 00:23:57,309 --> 00:23:59,838 you can't show us a single employment contract? 459 00:23:59,839 --> 00:24:03,679 How should I remember everything that happened two years ago? 460 00:24:03,680 --> 00:24:06,118 Don't I look obviously stupid? 461 00:24:06,119 --> 00:24:10,433 How did such a stupid person fool all those kids? 462 00:24:10,690 --> 00:24:11,770 Here. 463 00:24:12,259 --> 00:24:14,588 You could be fined for up to 90,000 dollars... 464 00:24:14,589 --> 00:24:16,088 for violating the Employment Security Law... 465 00:24:16,089 --> 00:24:18,484 with just this video clip. 466 00:24:18,960 --> 00:24:21,399 If you fine us, we'll have to pay. 467 00:24:21,400 --> 00:24:23,229 A small businessman like me has no power. 468 00:24:23,230 --> 00:24:24,429 I have no money, 469 00:24:24,430 --> 00:24:26,823 and I'm too ignorant to know that such laws existed. 470 00:24:27,299 --> 00:24:28,969 And judges take into consideration... 471 00:24:28,970 --> 00:24:30,939 that we didn't know about such things. 472 00:24:30,940 --> 00:24:32,409 - Yes, don't they? - Yes. 473 00:24:32,410 --> 00:24:33,709 - They do that. - Yes. 474 00:24:33,710 --> 00:24:36,537 That's why I prepared one more thing. 475 00:24:39,980 --> 00:24:41,219 You're here, sir. 476 00:24:41,220 --> 00:24:42,318 Hi. 477 00:24:42,319 --> 00:24:44,209 - Let's go. - My gosh. 478 00:24:45,589 --> 00:24:46,858 I'm so tired. 479 00:24:46,859 --> 00:24:48,344 (Restroom) 480 00:24:54,559 --> 00:24:56,028 - My gosh! - No! 481 00:24:56,029 --> 00:24:57,568 - Where's your book? - No idea. 482 00:24:57,569 --> 00:24:58,899 - You don't know? - I really don't. 483 00:24:58,900 --> 00:24:59,939 - You really don't know? - No. 484 00:24:59,940 --> 00:25:01,499 - Is that so? - Let me go. 485 00:25:01,500 --> 00:25:02,852 You idiot. 486 00:25:03,769 --> 00:25:05,627 - Darn it! - Where is it? 487 00:25:08,910 --> 00:25:10,020 Mr. Jo! 488 00:25:14,650 --> 00:25:16,236 Let's see. 489 00:25:16,549 --> 00:25:19,419 Goodness, you had two businesses going... 490 00:25:19,420 --> 00:25:20,772 including an escort service. 491 00:25:21,759 --> 00:25:23,959 Oh, that's... 492 00:25:23,960 --> 00:25:26,229 Article 19, Clause 2 of Special Act on Sex Trafficking. 493 00:25:26,230 --> 00:25:28,368 If you recruit and supply manpower... 494 00:25:28,369 --> 00:25:30,328 with the purpose of sex trafficking or any obscene acts, 495 00:25:30,329 --> 00:25:32,461 you will be imprisoned for up to seven years. 496 00:25:32,670 --> 00:25:33,851 That's... 497 00:25:34,339 --> 00:25:36,639 Goodness, sir. 498 00:25:36,640 --> 00:25:38,023 I am so sorry. 499 00:25:39,210 --> 00:25:42,108 I'm not your sir. I never knew a man like you. 500 00:25:42,109 --> 00:25:43,949 Let's see. If you hired illegal escorts for karaokes, 501 00:25:43,950 --> 00:25:46,048 you will get arrested immediately, but you probably didn't know. 502 00:25:46,049 --> 00:25:47,219 What was Detective Joo Mi Ran's number? 503 00:25:47,220 --> 00:25:48,603 I know! 504 00:25:49,450 --> 00:25:50,788 I know everything. 505 00:25:50,789 --> 00:25:52,839 You can ask me anything. 506 00:25:52,920 --> 00:25:54,101 I know everything. 507 00:25:54,420 --> 00:25:57,758 I know all the guys in this field. 508 00:25:57,759 --> 00:26:01,132 If you leave it to me, I will hit a jackpot for you. 509 00:26:01,329 --> 00:26:03,828 I heard you went on a golf trip last week. 510 00:26:03,829 --> 00:26:05,169 Hey, how did you know? 511 00:26:05,170 --> 00:26:07,118 I'm the guy in the know around here. 512 00:26:08,440 --> 00:26:09,723 Wait. 513 00:26:11,569 --> 00:26:13,701 Mr. Lee, I never knew how talkative you were. 514 00:26:14,680 --> 00:26:16,266 I'm sorry. 515 00:26:18,579 --> 00:26:19,848 I will be careful! 516 00:26:19,849 --> 00:26:21,769 You cannot be careful even if you tried. 517 00:26:21,819 --> 00:26:23,132 You can always use your mouth. 518 00:26:24,420 --> 00:26:25,530 Mr. Lee. 519 00:26:29,160 --> 00:26:32,058 You've been talking about me out there, haven't you? 520 00:26:33,029 --> 00:26:34,058 No. 521 00:26:34,059 --> 00:26:35,989 You do. You're the guy in the know. 522 00:26:36,769 --> 00:26:39,527 No, I never talk about you. 523 00:26:39,799 --> 00:26:40,911 Really? 524 00:26:41,170 --> 00:26:42,381 Prove yourself. 525 00:26:43,009 --> 00:26:44,252 Prove that... 526 00:26:44,410 --> 00:26:47,672 you never told anyone about me. 527 00:26:51,849 --> 00:26:53,536 You can't, can you? 528 00:26:55,390 --> 00:26:57,743 I may use guys who are cheap, 529 00:26:58,289 --> 00:26:59,804 but I don't use guys who have a light mouth. 530 00:27:00,720 --> 00:27:01,972 He's out. 531 00:27:02,329 --> 00:27:03,489 - Yes. - You have to go. 532 00:27:03,490 --> 00:27:04,904 - Get out. - Go. 533 00:27:05,200 --> 00:27:07,159 I will drink everything on this table. 534 00:27:07,160 --> 00:27:08,917 - What's with you? - No matter how drunk I am, 535 00:27:09,069 --> 00:27:10,342 even if I pass out, 536 00:27:10,700 --> 00:27:13,265 I will prove that I do not have a light mouth. 537 00:27:14,170 --> 00:27:15,381 Look at him. 538 00:27:16,640 --> 00:27:17,780 My gosh. 539 00:27:30,119 --> 00:27:32,341 Gosh, you can hold your tongue, Mr. Lee. 540 00:27:32,420 --> 00:27:33,935 That was convincing. 541 00:27:34,359 --> 00:27:35,773 Gosh, Mr. Lee. 542 00:27:37,059 --> 00:27:38,847 Look at how he can hold his tongue. 543 00:27:39,329 --> 00:27:40,773 I love this guy. 544 00:27:41,259 --> 00:27:44,068 Okay, so Jang Eun Mi didn't first get her job... 545 00:27:44,069 --> 00:27:46,321 with Humantech, 546 00:27:46,569 --> 00:27:48,409 but with a company called Bobae Information Technology. 547 00:27:48,410 --> 00:27:50,538 It's a big company that deals with the main contractor. 548 00:27:50,539 --> 00:27:51,879 Then there must be... 549 00:27:51,880 --> 00:27:54,139 an employment contract she signed with Bobae. 550 00:27:54,140 --> 00:27:56,078 Listen up to the end. 551 00:27:56,079 --> 00:27:58,048 And Bobae Information Technology... 552 00:27:58,049 --> 00:28:00,645 Let's call them Company B. 553 00:28:01,019 --> 00:28:03,489 Let's say Company A gives them... 554 00:28:03,490 --> 00:28:05,058 a project of 100,000 dollars. 555 00:28:05,059 --> 00:28:06,419 Then Company B takes... 556 00:28:06,420 --> 00:28:08,758 about 30,000 dollars as their fee, 557 00:28:08,759 --> 00:28:10,659 and hands it down to Company C. 558 00:28:10,660 --> 00:28:12,959 Then C takes 20,000 dollars, 559 00:28:12,960 --> 00:28:14,629 and hands it down to Company D. 560 00:28:14,630 --> 00:28:16,798 Then D gives it to Company E. 561 00:28:16,799 --> 00:28:18,328 Then E hands the project... 562 00:28:18,329 --> 00:28:20,098 to the last one, Company F. 563 00:28:20,099 --> 00:28:22,028 Now, at this point, 564 00:28:22,109 --> 00:28:24,563 this project that was once worth 100,000 dollars... 565 00:28:24,970 --> 00:28:26,308 become about how much? 566 00:28:26,309 --> 00:28:29,986 About 20,000 to 30,000 dollars. 567 00:28:30,349 --> 00:28:33,018 And under this Company F, 568 00:28:33,019 --> 00:28:34,719 there are these people. 569 00:28:34,720 --> 00:28:37,113 These worker ants. Worker ants. 570 00:28:37,789 --> 00:28:39,919 They work excessively hard... 571 00:28:39,920 --> 00:28:42,229 for mere 2,000 and 3,000 dollars. They keep working and working... 572 00:28:42,230 --> 00:28:43,845 to their death. 573 00:28:44,690 --> 00:28:45,710 Now. 574 00:28:46,000 --> 00:28:49,100 And who is one of these worker ants? 575 00:28:49,329 --> 00:28:50,411 It's... 576 00:28:51,269 --> 00:28:52,639 Jang Eun Mi. 577 00:28:52,640 --> 00:28:56,608 So are you saying she's signed with Company B or Company F? 578 00:28:56,609 --> 00:28:58,701 Who is she signed with? 579 00:29:00,609 --> 00:29:03,149 Gosh, you aren't very smart. 580 00:29:03,150 --> 00:29:04,949 Okay, now. 581 00:29:04,950 --> 00:29:06,548 She works for B, then C, 582 00:29:06,549 --> 00:29:08,689 goes all over the place, then to F. 583 00:29:08,690 --> 00:29:10,568 In a word, 584 00:29:10,920 --> 00:29:13,080 she isn't affiliated with any of them. 585 00:29:13,519 --> 00:29:14,832 What about the employment contract? 586 00:29:15,190 --> 00:29:16,459 There is none. 587 00:29:16,460 --> 00:29:18,782 She's a freelancer without an affiliation. 588 00:29:19,130 --> 00:29:20,899 You drew all those to say that? Come here. 589 00:29:20,900 --> 00:29:22,313 Duk Gu. 590 00:29:22,799 --> 00:29:24,699 That's the reality. What can we do? 591 00:29:24,700 --> 00:29:27,365 I guess that's what the law says. 592 00:29:27,900 --> 00:29:29,108 Let's see. 593 00:29:29,109 --> 00:29:31,909 Then what does the law say about these illegal escorts? 594 00:29:31,910 --> 00:29:33,798 - Where's Prosecutor Kim Ji Ran? - However... 595 00:29:34,410 --> 00:29:35,709 However, 596 00:29:35,710 --> 00:29:38,409 Bobae has a contract because they deal with the main contractor. 597 00:29:38,410 --> 00:29:39,591 They sign one with their client. 598 00:29:39,849 --> 00:29:41,536 The president of Bobae asked me... 599 00:29:42,490 --> 00:29:45,692 to find a temp for a huge project. 600 00:29:48,517 --> 00:29:53,552 (Episode 12 will air shortly.) 601 00:29:54,677 --> 00:29:57,211 (Episode 12) 602 00:30:01,257 --> 00:30:05,094 - Sir! - Let's drink all night long! 603 00:30:05,656 --> 00:30:07,295 - Bye, then. - Yes. 604 00:30:07,296 --> 00:30:08,696 - Goodbye. - Goodbye. 605 00:30:08,697 --> 00:30:10,425 - Bye. - Goodbye, President Yang. 606 00:30:10,426 --> 00:30:12,966 - Have a safe trip home. - Goodbye. 607 00:30:12,967 --> 00:30:14,765 - Goodbye. - Thank you! 608 00:30:14,766 --> 00:30:15,847 Oh, man. 609 00:30:20,736 --> 00:30:23,131 What are you doing? 610 00:30:28,147 --> 00:30:30,136 Mr. Kim. 611 00:30:30,486 --> 00:30:32,186 You sounded liked you were going to quit. 612 00:30:32,187 --> 00:30:34,075 Why are you still here? 613 00:30:34,616 --> 00:30:37,080 Why? Do you have nowhere else to go? 614 00:30:37,787 --> 00:30:39,795 Oh, figures. 615 00:30:39,796 --> 00:30:43,433 You're a high school dropout without any skills. 616 00:30:43,527 --> 00:30:45,112 It must be tough. 617 00:30:45,397 --> 00:30:46,850 Anyway, 618 00:30:47,336 --> 00:30:50,194 don't you have any pride? 619 00:30:51,637 --> 00:30:52,819 Just quit. 620 00:30:53,006 --> 00:30:54,997 Seon Woo, just quit. 621 00:30:55,277 --> 00:30:57,974 If I were you, I would quit. 622 00:30:58,876 --> 00:31:00,835 I'm different from you, President Yang. 623 00:31:01,777 --> 00:31:04,110 I have a family to provide for. 624 00:31:04,286 --> 00:31:05,296 Family? 625 00:31:05,756 --> 00:31:07,386 That's great. 626 00:31:07,387 --> 00:31:09,780 Then you can work hard. 627 00:31:09,926 --> 00:31:15,565 All these fun places 628 00:31:15,566 --> 00:31:20,666 Tell me to come 629 00:31:20,667 --> 00:31:26,005 But my only place is to live is 630 00:31:26,006 --> 00:31:28,098 With my family 631 00:31:29,406 --> 00:31:30,505 So... 632 00:31:30,506 --> 00:31:32,800 an employee who was recruited by Bobae was... 633 00:31:33,046 --> 00:31:35,645 sent to Humantech as a temp. 634 00:31:35,646 --> 00:31:37,216 Yes, in a word, 635 00:31:37,217 --> 00:31:39,509 this is an illegal use of dispatched labor... 636 00:31:39,687 --> 00:31:41,332 under the guise of a subcontract. 637 00:31:41,587 --> 00:31:42,597 Illegal dispatched labor! 638 00:31:43,527 --> 00:31:45,125 - So what? - So... 639 00:31:45,126 --> 00:31:47,496 I will find the contract signed between... 640 00:31:47,497 --> 00:31:49,345 - Bobae and the main contractor. - So what? 641 00:31:50,096 --> 00:31:51,136 What? 642 00:31:51,626 --> 00:31:52,980 Yes, so... 643 00:31:53,066 --> 00:31:56,066 - I will inspect TS for... - You. 644 00:31:57,937 --> 00:31:59,421 You aren't scared of me, are you? 645 00:32:00,277 --> 00:32:01,287 What? 646 00:32:02,247 --> 00:32:03,575 If a civil servant... 647 00:32:03,576 --> 00:32:07,152 were to beat or blackmail someone, or if they have a record of it, 648 00:32:08,476 --> 00:32:10,910 I guess they would have to leave the position... 649 00:32:11,487 --> 00:32:12,972 for violating the clause? 650 00:32:14,957 --> 00:32:16,643 I'm not a good person. 651 00:32:16,886 --> 00:32:18,325 Once you put your hands on that, 652 00:32:18,326 --> 00:32:20,255 you'll know exactly how... 653 00:32:20,256 --> 00:32:22,114 I got this position. 654 00:32:22,326 --> 00:32:24,892 If you want to know what kind of person I am, 655 00:32:25,226 --> 00:32:27,690 do as you please. 656 00:32:35,076 --> 00:32:36,419 Are you the only one with a family around here? 657 00:32:36,707 --> 00:32:38,776 - Sorry? - Don't you love clocking out early? 658 00:32:38,777 --> 00:32:40,845 Thanks to you, your colleagues are dying. 659 00:32:40,846 --> 00:32:42,445 If you leave work early, 660 00:32:42,446 --> 00:32:44,345 we're the ones who need to suffer. 661 00:32:44,346 --> 00:32:46,815 Are you that selfish that you don't care about others? 662 00:32:46,816 --> 00:32:48,255 Is working at an organization a joke? 663 00:32:48,256 --> 00:32:50,246 Were you always this selfish? 664 00:32:50,557 --> 00:32:51,667 I'm sorry. 665 00:32:54,326 --> 00:32:56,565 I'm sorry, everyone. 666 00:32:56,566 --> 00:32:58,486 I'll make sure this doesn't happen ever again. 667 00:32:59,737 --> 00:33:02,695 What are you doing? You should buy us all coffee! 668 00:33:02,767 --> 00:33:05,464 You should be ashamed of yourself. Let's go. 669 00:33:05,506 --> 00:33:07,425 - What are you doing? - Hurry up. 670 00:33:09,006 --> 00:33:11,706 Why is he acting like he suffered because of you... 671 00:33:11,707 --> 00:33:12,827 when I took all your work? 672 00:33:12,916 --> 00:33:14,190 Thanks. 673 00:33:14,476 --> 00:33:15,900 If you're grateful, 674 00:33:17,816 --> 00:33:19,907 stop what you're doing. 675 00:33:22,087 --> 00:33:24,426 Yang Tae Soo, the president of TS Technologies, is him, right? 676 00:33:24,427 --> 00:33:25,695 The one who made you on the television news. 677 00:33:25,696 --> 00:33:26,926 You still remember that? 678 00:33:26,927 --> 00:33:28,556 How could I not? 679 00:33:28,557 --> 00:33:30,896 Thanks to him, your life was ruined. 680 00:33:30,897 --> 00:33:32,736 You got divorced, hit rock-bottom, 681 00:33:32,737 --> 00:33:34,414 and drank every single day. 682 00:33:37,337 --> 00:33:38,905 You've changed recently. 683 00:33:38,906 --> 00:33:40,896 You're returning to your old self. 684 00:33:42,147 --> 00:33:45,581 If you keep doing this, I can't continue to help... 685 00:33:46,416 --> 00:33:47,830 Whom am I talking to? 686 00:33:48,576 --> 00:33:49,728 Hello. 687 00:33:50,416 --> 00:33:51,659 I'm sorry. 688 00:33:52,316 --> 00:33:53,932 I wasn't going to come, 689 00:33:54,487 --> 00:33:56,578 but I had no one else to go to. 690 00:33:56,687 --> 00:33:59,251 It's all right. I'm glad you're here. 691 00:33:59,596 --> 00:34:00,809 What is it? 692 00:34:05,636 --> 00:34:07,236 (Due to over three absences without notice, you are fired.) 693 00:34:07,237 --> 00:34:09,934 She worked with them for the past two years. 694 00:34:10,466 --> 00:34:12,375 I don't expect them to visit her at the hospital. 695 00:34:12,376 --> 00:34:13,875 They didn't even apologize. 696 00:34:13,876 --> 00:34:17,075 They didn't even bother to call or text. 697 00:34:17,076 --> 00:34:19,501 How could they do this to her when she's unconscious? 698 00:34:23,946 --> 00:34:27,754 How could they fire her through one simple text message? 699 00:34:32,526 --> 00:34:34,096 "You can't do this, you can't do that." 700 00:34:34,097 --> 00:34:36,265 This is why I hate civil servants. 701 00:34:36,266 --> 00:34:37,539 That's enough. 702 00:34:38,497 --> 00:34:41,465 Thanks to them, we're able to put food on the table. 703 00:34:41,466 --> 00:34:43,965 Exactly. Civil servants aren't supermen. 704 00:34:43,966 --> 00:34:45,218 They can only do so much. 705 00:34:45,907 --> 00:34:47,695 You've finally said something right. 706 00:34:49,347 --> 00:34:50,806 Don't worry. 707 00:34:50,807 --> 00:34:52,515 We'll bring the contract. 708 00:34:52,516 --> 00:34:55,546 If we have evidence, what can Director Ha do? 709 00:34:55,547 --> 00:34:57,546 - How? - We steal it. 710 00:34:57,547 --> 00:34:59,455 - We'll infiltrate smoothly. - Smoothly... 711 00:34:59,456 --> 00:35:02,056 Evidence obtained illegally won't be recognized. 712 00:35:02,057 --> 00:35:04,625 They do every illegal and immoral, so why can't we? 713 00:35:04,626 --> 00:35:06,125 It's still not right. 714 00:35:06,126 --> 00:35:08,965 - We need to obey the law. - It doesn't work that way. 715 00:35:08,966 --> 00:35:10,395 What if they don't find out? 716 00:35:10,396 --> 00:35:13,895 How is that possible? It'll be obvious that we took it illegally. 717 00:35:13,896 --> 00:35:15,180 How about we hack them? 718 00:35:15,336 --> 00:35:17,406 Come on, that won't do. 719 00:35:17,407 --> 00:35:18,835 It has to be the original copy. 720 00:35:18,836 --> 00:35:21,306 You're doing it again, saying nothing will work. 721 00:35:21,307 --> 00:35:23,094 Then what's possible? 722 00:35:23,506 --> 00:35:25,092 A whistleblower. 723 00:35:25,716 --> 00:35:28,141 A whistleblower can report it. 724 00:35:29,987 --> 00:35:31,733 Isn't that legal, Mr. Jo? 725 00:35:34,716 --> 00:35:38,262 A driver who worked under Tae Soo for three years visited me. 726 00:35:39,227 --> 00:35:41,650 After getting fired all of a sudden, 727 00:35:42,196 --> 00:35:44,116 he was infuriated. 728 00:35:45,297 --> 00:35:46,936 You can guarantee... 729 00:35:46,937 --> 00:35:48,582 the whistleblower's anonymity, right? 730 00:35:49,836 --> 00:35:50,948 What? 731 00:35:51,407 --> 00:35:52,619 Yes. 732 00:35:53,537 --> 00:35:55,436 So why are you still working for him? 733 00:35:55,437 --> 00:35:57,427 I plan to be the Trojan Horse. 734 00:35:59,047 --> 00:36:01,470 What horse? What is that? 735 00:36:02,987 --> 00:36:04,885 It'll be very difficult for you. 736 00:36:04,886 --> 00:36:06,056 Come on. 737 00:36:06,057 --> 00:36:09,461 I'm used to that. It's never been easy for me. 738 00:36:10,057 --> 00:36:12,056 Also, I need this job. 739 00:36:12,057 --> 00:36:14,117 I need to feed my family, you know? 740 00:36:15,057 --> 00:36:16,309 But... 741 00:36:16,497 --> 00:36:18,849 I'm sick of working under abuse. 742 00:36:20,396 --> 00:36:21,709 Please help me. 743 00:36:22,437 --> 00:36:23,548 Okay. 744 00:36:23,937 --> 00:36:25,624 Let's do this. 745 00:36:26,576 --> 00:36:27,635 All right. 746 00:36:27,636 --> 00:36:30,403 By the way, what is this horse? Is it like a carousel? 747 00:36:30,646 --> 00:36:33,273 All right, let's locate the contract first. 748 00:36:33,347 --> 00:36:34,488 Let's hurry. 749 00:36:35,847 --> 00:36:37,331 I'll look into that. 750 00:36:37,946 --> 00:36:39,371 What's this horse about? 751 00:36:39,987 --> 00:36:41,269 Seon Woo. 752 00:36:43,227 --> 00:36:44,600 Is it a carousel? 753 00:36:46,756 --> 00:36:48,070 What are you looking at, you punk? 754 00:36:48,626 --> 00:36:54,625 (AB Planning) 755 00:36:56,667 --> 00:36:57,835 Should I check it out? 756 00:36:57,836 --> 00:36:59,251 We need to catch them red-handed. 757 00:36:59,636 --> 00:37:00,787 At once. 758 00:37:02,136 --> 00:37:04,075 Wake me up if any of those faces appears. 759 00:37:04,076 --> 00:37:05,188 Yes, ma'am. 760 00:37:28,797 --> 00:37:30,756 (Contractor, President of TS Technologies, Yang Tae Soo) 761 00:37:31,437 --> 00:37:33,205 - Hey, take this. - Yes, sir. 762 00:37:33,206 --> 00:37:34,852 (Extorting the TS-Bobae contract, D-5) 763 00:37:40,547 --> 00:37:43,172 He's been signing contracts continuously. 764 00:37:43,516 --> 00:37:46,546 Mr. Oh of General Affairs keeps all the contracts. 765 00:37:47,487 --> 00:37:49,686 There are seven cabinets at General Affairs. 766 00:37:49,687 --> 00:37:51,808 The fifth cabinet from the top left. 767 00:37:55,026 --> 00:37:57,854 He stores all the contracts in there. 768 00:37:57,927 --> 00:37:59,109 The password is... 769 00:38:00,797 --> 00:38:02,110 5748. 770 00:38:02,766 --> 00:38:04,505 On the days when he signs new contracts, 771 00:38:04,506 --> 00:38:06,906 one of us takes the night shift, and the rest of us... 772 00:38:06,907 --> 00:38:08,350 has to drink with him. 773 00:38:09,847 --> 00:38:11,106 The General Affairs office empties out... 774 00:38:11,107 --> 00:38:12,775 the day he signs a new contract. 775 00:38:12,776 --> 00:38:14,916 I can take care of that remaining worker. 776 00:38:14,917 --> 00:38:16,563 Okay. When's our D-day? 777 00:38:16,687 --> 00:38:17,959 This Friday. 778 00:38:18,216 --> 00:38:20,337 He'll be signing a new contract with Myeongseong Hospital. 779 00:38:20,417 --> 00:38:22,556 Ms. Oh, apply for that project team. 780 00:38:22,557 --> 00:38:24,648 Mr. Baek, take care of the night shift worker. 781 00:38:24,726 --> 00:38:25,867 - Okay! - Yes, sir! 782 00:38:26,027 --> 00:38:27,874 I'll extort the contract myself. 783 00:38:28,297 --> 00:38:30,792 You won't even be able to differentiate the contracts. 784 00:38:31,627 --> 00:38:33,182 Right, the contracts... 785 00:38:33,267 --> 00:38:36,306 I'll get the contract. You take care of Mr. Oh. 786 00:38:36,307 --> 00:38:37,549 - My goodness. - I'm hanging up. 787 00:38:41,037 --> 00:38:42,289 Gosh. 788 00:38:42,407 --> 00:38:45,133 Why isn't my diarrhea stopping? 789 00:38:45,647 --> 00:38:47,333 Do I have irritable bowel syndrome? 790 00:38:51,887 --> 00:38:53,907 Do you poop standing up? 791 00:38:54,116 --> 00:38:55,430 You lunatic. 792 00:39:02,027 --> 00:39:03,279 Everything is good. 793 00:39:05,297 --> 00:39:07,735 We'll be replacing all the computing systems... 794 00:39:07,736 --> 00:39:09,352 in this big hospital. 795 00:39:10,137 --> 00:39:12,631 Will this money suffice, Director Joo? 796 00:39:12,706 --> 00:39:15,335 OCS and electronic medical record... 797 00:39:15,336 --> 00:39:16,876 are still new. 798 00:39:16,877 --> 00:39:19,176 I was thinking of only replacing those... 799 00:39:19,177 --> 00:39:20,590 in the assets and distribution management. 800 00:39:21,446 --> 00:39:23,234 Will that be all right, President Yang? 801 00:39:29,456 --> 00:39:31,375 What do you think, Mr. Woo? 802 00:39:32,797 --> 00:39:35,483 An error could occur due to the different codes. 803 00:39:35,627 --> 00:39:38,121 We should check the original system first... 804 00:39:38,267 --> 00:39:39,751 and then adjust accordingly... 805 00:39:40,037 --> 00:39:41,279 with the clients. 806 00:39:41,397 --> 00:39:43,831 Sure, we can do that. 807 00:39:53,446 --> 00:39:55,840 - Mal Sook. - Yes, ma'am? 808 00:39:58,187 --> 00:40:00,105 I need you to do something for me. 809 00:40:03,456 --> 00:40:06,486 (Extorting the TS-Bobae contract, D-Day) 810 00:40:16,866 --> 00:40:18,266 You can do this, right? 811 00:40:18,267 --> 00:40:21,376 Oh, come on. We're professionals. 812 00:40:21,377 --> 00:40:22,506 The party has begun. 813 00:40:22,507 --> 00:40:23,960 Let's hurry. 814 00:40:24,106 --> 00:40:26,115 Duk Gu, make sure you take care of Mr. Oh. 815 00:40:26,116 --> 00:40:27,916 Okay, got it. 816 00:40:27,917 --> 00:40:30,210 - Let's go! - Okay, let's begin. 817 00:40:40,496 --> 00:40:41,971 - I hope we get along. - Yes, sir. 818 00:40:43,927 --> 00:40:45,725 Hey, get the drinks ready. 819 00:40:45,726 --> 00:40:47,454 - Bring me what I usually drink. - Yes, sir. 820 00:40:47,937 --> 00:40:49,855 Hey, put this away. 821 00:40:49,937 --> 00:40:51,048 Yes, sir. 822 00:40:55,537 --> 00:40:56,557 (Rude Witch) 823 00:40:57,346 --> 00:40:58,923 What does she want? 824 00:41:04,716 --> 00:41:06,808 I'll be going now since I've delivered the message. 825 00:41:11,856 --> 00:41:14,626 We need to meet right now. I'll go to your office. 826 00:41:14,627 --> 00:41:17,556 If you don't show up, I'll call your mother myself. 827 00:41:24,736 --> 00:41:26,050 Stay inside! 828 00:41:30,007 --> 00:41:31,926 - Let's go. - Why is he out here? 829 00:41:33,346 --> 00:41:35,841 We have a problem. Yang Tae Soo is heading for TS. 830 00:41:36,047 --> 00:41:38,037 Why? Why him of all people? 831 00:41:48,897 --> 00:41:50,108 Tail them. 832 00:42:05,677 --> 00:42:07,475 - Hello? - Oh dear! 833 00:42:07,476 --> 00:42:09,786 Someone must have scratched your car! 834 00:42:09,787 --> 00:42:11,945 You should come down here quickly. 835 00:42:11,946 --> 00:42:13,300 What? Who would do that? 836 00:42:13,917 --> 00:42:15,128 I'll be right there. 837 00:42:23,496 --> 00:42:25,865 There are seven cabinets in the General Affairs Department. 838 00:42:25,866 --> 00:42:27,965 It's the fifth one on the top left. 839 00:42:27,966 --> 00:42:29,436 The password is... 840 00:42:29,437 --> 00:42:30,780 5748. 841 00:42:52,257 --> 00:42:54,126 They changed the password. Buy me some more time. 842 00:42:54,127 --> 00:42:55,368 Gosh. 843 00:43:08,537 --> 00:43:09,617 Open the door! 844 00:43:15,076 --> 00:43:16,158 You, again? 845 00:43:16,486 --> 00:43:18,016 How did you find out I'm here? 846 00:43:18,017 --> 00:43:19,186 Have you been following me? 847 00:43:19,187 --> 00:43:21,337 - No, I... - Seriously... 848 00:43:21,586 --> 00:43:23,355 You're so clingy. 849 00:43:23,356 --> 00:43:24,626 - No... - We should have a word. 850 00:43:24,627 --> 00:43:26,325 What? No, I... 851 00:43:26,326 --> 00:43:27,467 I have to go... 852 00:43:29,667 --> 00:43:31,484 What's going on? 853 00:43:33,596 --> 00:43:35,183 You follow them. 854 00:44:07,437 --> 00:44:08,436 Not yet? 855 00:44:08,437 --> 00:44:11,164 One minute. I'm hacking the websites Mr. Oh often looks at. 856 00:44:11,667 --> 00:44:13,929 Try his wedding anniversary date. 1123. 857 00:44:16,976 --> 00:44:19,300 - Wrong. - Maybe his son's birthday? 0415. 858 00:44:21,116 --> 00:44:22,126 No. 859 00:44:32,826 --> 00:44:34,574 Then his wife's birthday. 0718. 860 00:44:36,397 --> 00:44:38,821 - That's not it, either. - Then what is it? 861 00:44:40,566 --> 00:44:41,576 Hello? 862 00:44:57,486 --> 00:45:00,214 I just overheard that he changes the password each month. 863 00:45:03,887 --> 00:45:06,249 Each month? 864 00:45:06,596 --> 00:45:09,930 If he changes it each month, he might not be able to remember it. 865 00:45:50,736 --> 00:45:51,818 (TS Payslip) 866 00:45:58,842 --> 00:46:03,842 [VIU Ver] MBC E12 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "Seon Woo's Idea" -♥ Ruo Xi ♥- 867 00:46:10,726 --> 00:46:13,323 What's keeping you? Hurry up and open it. 868 00:46:16,366 --> 00:46:17,595 All right, all right. 869 00:46:17,596 --> 00:46:18,678 Darn. 870 00:46:26,637 --> 00:46:27,717 (New System Reconstruction for Myeongseong Securities) 871 00:46:30,677 --> 00:46:33,202 "New System Reconstruction for Myeongseong Securities". 872 00:46:33,816 --> 00:46:35,433 I saw it in Eun Mi's emails. 873 00:46:37,017 --> 00:46:38,245 (Subcontractor Agreement, New System Reconstruction) 874 00:46:38,246 --> 00:46:39,772 I found it. This is it. 875 00:46:45,356 --> 00:46:47,074 Put your hands up and turn this way. 876 00:46:55,137 --> 00:46:56,318 Jin Gab? 877 00:46:59,736 --> 00:47:00,817 Are you... 878 00:47:01,877 --> 00:47:02,945 out of your mind? 879 00:47:02,946 --> 00:47:03,956 Let's get out, first. 880 00:47:04,377 --> 00:47:05,417 We have to get out of here. 881 00:47:07,617 --> 00:47:10,818 How could you work with the detective agency? 882 00:47:11,786 --> 00:47:12,898 It's not what you think. 883 00:47:13,117 --> 00:47:14,416 I'm not going to misuse it. 884 00:47:14,417 --> 00:47:16,225 Of course you have good intentions. 885 00:47:16,226 --> 00:47:18,712 That's why you joined hands with the bad people. 886 00:47:19,526 --> 00:47:21,273 You've always been this way. 887 00:47:21,597 --> 00:47:24,555 You'll do anything it takes if only you're right. 888 00:47:24,696 --> 00:47:26,836 You don't care about what could happen to you. 889 00:47:26,837 --> 00:47:29,392 Or to those around you. 890 00:47:29,966 --> 00:47:31,906 I've never thought of it that way... 891 00:47:31,907 --> 00:47:34,159 since I met you and had Jin Ah. 892 00:47:34,637 --> 00:47:36,122 Then why did you do this? 893 00:47:37,347 --> 00:47:39,497 I tried my best to change. 894 00:47:40,716 --> 00:47:42,736 This is why we split up. 895 00:47:43,887 --> 00:47:46,007 I did have times when I regretted it, 896 00:47:48,056 --> 00:47:49,298 but I guess I was right. 897 00:47:50,056 --> 00:47:51,643 You'll never change. 898 00:47:52,927 --> 00:47:54,542 That's why you're doing this again. 899 00:47:56,466 --> 00:47:57,495 Mi Ran. 900 00:47:57,496 --> 00:47:59,486 Don't call me that. 901 00:48:01,897 --> 00:48:04,057 If you had cared the least bit about our daughter, 902 00:48:04,607 --> 00:48:05,778 you wouldn't have done this. 903 00:48:10,976 --> 00:48:12,057 No way... 904 00:48:13,016 --> 00:48:14,694 He's her ex-husband. 905 00:48:20,857 --> 00:48:22,028 Jo Jin Gab. 906 00:48:23,657 --> 00:48:25,909 You are under arrest for the violation... 907 00:48:26,357 --> 00:48:28,073 of Article 329 of the Criminal Code, 908 00:48:29,427 --> 00:48:30,537 caught in the act of theft. 909 00:48:30,667 --> 00:48:31,777 Mi Ran. 910 00:48:35,897 --> 00:48:38,229 I would have to leave my position if I let you go. 911 00:48:39,137 --> 00:48:40,622 Even if you end up in jail, 912 00:48:42,536 --> 00:48:44,324 I have to keep working for Jin Ah. 913 00:48:59,087 --> 00:49:02,732 She said she'll be home, no matter how late it gets. 914 00:49:05,766 --> 00:49:07,615 I miss Daddy. 915 00:49:16,206 --> 00:49:18,064 Is he spending the night at the office? 916 00:49:27,317 --> 00:49:30,083 Let's just go with one. 917 00:49:30,256 --> 00:49:32,725 - Put it there. - Be careful with it. 918 00:49:32,726 --> 00:49:34,676 (Myeongseong Hospital, TS, IT System Construction Agreement Ceremony) 919 00:49:39,837 --> 00:49:42,166 Are they holding some kind of ceremony this morning? 920 00:49:42,167 --> 00:49:43,666 They even have cameras set up in the lobby. 921 00:49:43,667 --> 00:49:44,906 Oh, that? 922 00:49:44,907 --> 00:49:46,775 Our hospital and TS Technologies... 923 00:49:46,776 --> 00:49:48,975 are having a business agreement ceremony. 924 00:49:48,976 --> 00:49:49,975 It will be over soon... 925 00:49:49,976 --> 00:49:51,289 - before the morning rounds. - Okay. 926 00:49:57,946 --> 00:49:59,299 You made the right decision. 927 00:49:59,756 --> 00:50:02,686 It's best to renew it completely while we're at it. 928 00:50:03,226 --> 00:50:06,559 I'll get ready, then. 929 00:50:13,597 --> 00:50:15,890 I guess it really is nice to have a prosecutor by our side. 930 00:50:15,966 --> 00:50:18,205 We only added a few words... 931 00:50:18,206 --> 00:50:20,176 but they doubled the payment. 932 00:50:20,177 --> 00:50:21,419 Like I told you yesterday, 933 00:50:21,736 --> 00:50:23,505 if you make me do something like this again, 934 00:50:23,506 --> 00:50:25,931 - I won't... - Like I told you yesterday, 935 00:50:26,716 --> 00:50:28,475 give it a rest. 936 00:50:28,476 --> 00:50:29,961 Unless you're going to break the deal. 937 00:50:31,647 --> 00:50:34,514 I'd appreciate it if you'd take the lead for that. 938 00:50:39,226 --> 00:50:40,641 Let's go. 939 00:50:43,966 --> 00:50:50,531 (Myeongseong Hospital, TS, IT System Construction Agreement Ceremony) 940 00:50:55,506 --> 00:50:58,906 Next, President Yang Tae Soo of TS will be giving us a word. 941 00:50:58,907 --> 00:51:00,576 You're amazing, sir! 942 00:51:00,577 --> 00:51:02,535 Give him a hand, everyone! 943 00:51:07,857 --> 00:51:11,725 (TS Technologies' New Leader, President Yang Tae Soo) 944 00:51:17,266 --> 00:51:20,831 Hello, this is Yang Tae Soo of TS Technologies. 945 00:51:21,567 --> 00:51:24,005 First of all, I would like to thank... 946 00:51:24,006 --> 00:51:25,723 Congressman Yang and Chairwoman Choi. 947 00:51:26,407 --> 00:51:28,735 TS Technologies is a system integrating company. 948 00:51:28,736 --> 00:51:30,576 We overlook all businesses... 949 00:51:30,577 --> 00:51:32,606 regarding information system development... 950 00:51:32,607 --> 00:51:34,495 as an information and communications enterprise. 951 00:51:34,577 --> 00:51:35,627 Furthermore... 952 00:51:46,427 --> 00:51:48,495 You're the president of Eun Mi's company, aren't you? 953 00:51:48,496 --> 00:51:50,083 What's going on? 954 00:51:52,266 --> 00:51:54,518 - Who are you? - I'm Jang Eun Mi's sister. 955 00:51:55,437 --> 00:51:58,598 You're the president, right? I saw you in a photo. 956 00:51:58,837 --> 00:52:00,336 Let's talk over there. 957 00:52:00,337 --> 00:52:02,505 - We're not allowed to talk here. - One second. 958 00:52:02,506 --> 00:52:03,505 Get out. 959 00:52:03,506 --> 00:52:04,876 - Come out. - Come outside. 960 00:52:04,877 --> 00:52:07,545 What are you doing? I just need to speak with him. 961 00:52:07,546 --> 00:52:09,193 How dare you do this here? 962 00:52:09,677 --> 00:52:10,816 Get out. 963 00:52:10,817 --> 00:52:13,240 You fired my sister over a text message. 964 00:52:13,317 --> 00:52:14,755 My sister collapsed... 965 00:52:14,756 --> 00:52:16,848 from excessive work for you, and is still unconscious. 966 00:52:17,127 --> 00:52:19,652 The least you can do is apologize and comfort us. 967 00:52:19,786 --> 00:52:21,543 How dare you laugh and clap? 968 00:52:21,627 --> 00:52:23,265 How do you call yourself a human? 969 00:52:23,266 --> 00:52:24,566 Get out. Get out of here. 970 00:52:24,567 --> 00:52:26,465 How can a human do this? 971 00:52:26,466 --> 00:52:27,495 Get out of here! 972 00:52:27,496 --> 00:52:29,051 Take your hands off of her. 973 00:53:00,796 --> 00:53:01,978 Are you all right? 974 00:53:03,036 --> 00:53:04,218 Mr. Jo. 975 00:53:18,446 --> 00:53:19,759 Jo Jin Gab? 976 00:53:20,687 --> 00:53:22,070 Why is he here? 977 00:53:23,327 --> 00:53:24,538 No idea. 978 00:53:38,407 --> 00:53:39,649 Is anybody here? 979 00:53:50,946 --> 00:53:53,037 Why did they leave the lights on? 980 00:54:12,937 --> 00:54:14,505 Okay. 981 00:54:14,506 --> 00:54:16,426 Now that I've helped you... 982 00:54:17,347 --> 00:54:20,116 President Yang Tae Soo, let's have a talk. 983 00:54:20,117 --> 00:54:22,772 You have to kick the ball yourself as the offense. 984 00:54:24,046 --> 00:54:25,602 Just make sure you don't miss it. 985 00:54:32,427 --> 00:54:35,659 If you ask me to talk to you in such a rude way, 986 00:54:36,097 --> 00:54:39,530 isn't it a violation of maintaining dignity as a civil servant? 987 00:54:43,837 --> 00:54:45,857 Do you really want to be fired? 988 00:54:46,706 --> 00:54:49,235 Must you find out who I really am? 989 00:54:49,236 --> 00:54:50,445 Do I have to show you? 990 00:54:50,446 --> 00:54:52,567 Don't just say no. 991 00:54:53,417 --> 00:54:55,545 At least look at the evidence. 992 00:54:55,546 --> 00:54:57,715 Even if you bring a hundred of these, 993 00:54:57,716 --> 00:54:59,504 it's still a no. 994 00:54:59,716 --> 00:55:01,485 You probably just have... 995 00:55:01,486 --> 00:55:03,881 some emails and text messages... 996 00:55:05,857 --> 00:55:07,645 (Myeongseong Securities New System Reconstruction Contract) 997 00:55:08,827 --> 00:55:10,816 How did you get this? 998 00:55:11,897 --> 00:55:13,382 A whistleblower. 999 00:55:13,937 --> 00:55:16,259 A whistleblower who was fired unfairly. 1000 00:55:17,706 --> 00:55:21,775 The contract is exactly the job that Eun Mi had. 1001 00:55:21,776 --> 00:55:24,331 The evidence is so clear. Are you really going to stop me? 1002 00:55:27,516 --> 00:55:30,071 Even if you had such evidence, it won't work with a subcontract case. 1003 00:55:30,317 --> 00:55:32,646 There is no case where the main contractor was punished... 1004 00:55:32,647 --> 00:55:34,186 for a subcontract case. 1005 00:55:34,187 --> 00:55:35,570 That's the law in this country. 1006 00:55:36,256 --> 00:55:37,539 Come on. 1007 00:55:37,857 --> 00:55:38,867 The law... 1008 00:55:38,956 --> 00:55:42,531 doesn't say that you cannot punish them for a subcontract case. 1009 00:55:42,556 --> 00:55:45,193 It's just a custom. 1010 00:55:46,696 --> 00:55:48,081 Let's say you're right. 1011 00:55:48,367 --> 00:55:52,205 But I do not wish to change that custom. 1012 00:55:52,306 --> 00:55:55,841 Why? Because the guy who stands in the front gets stoned. 1013 00:55:56,006 --> 00:55:58,299 Why should I be stoned because of you? 1014 00:56:05,246 --> 00:56:06,661 You said you wanted to talk. 1015 00:56:07,216 --> 00:56:09,611 I'm willing to talk. Why aren't you saying anything? 1016 00:56:14,097 --> 00:56:17,257 Do you not feel confident about talking instead of fighting? 1017 00:56:18,196 --> 00:56:20,965 Then do what you've always done, Mr. Jo. What you're good at. 1018 00:56:20,966 --> 00:56:22,856 Come on, right here. 1019 00:56:32,706 --> 00:56:35,404 If you have nothing to say, please excuse me. 1020 00:56:38,187 --> 00:56:41,044 Article 44 of the Labor Standards Act. 1021 00:56:50,999 --> 00:56:52,411 (Special Labor Inspection Plan) 1022 00:56:54,766 --> 00:56:57,666 TS Technologies violated the law on wage payment for subcontractors. 1023 00:56:58,036 --> 00:56:59,906 Therefore, I am here to announce... 1024 00:56:59,907 --> 00:57:02,907 that a special labor inspection will be held on TS. 1025 00:57:02,976 --> 00:57:04,189 What? 1026 00:57:04,946 --> 00:57:06,219 What law? 1027 00:57:11,246 --> 00:57:12,833 Jin Gab! 1028 00:57:14,317 --> 00:57:15,467 What's going on? 1029 00:57:16,117 --> 00:57:17,874 Dong Young, why are you here? 1030 00:57:18,327 --> 00:57:20,316 Hey, take this guy home. 1031 00:57:21,327 --> 00:57:23,347 Stop stressing over something that won't work. 1032 00:57:23,496 --> 00:57:25,096 Go work on a case for delayed payment of wage. 1033 00:57:25,097 --> 00:57:27,235 Why do we have to only work on delayed payment cases? 1034 00:57:27,236 --> 00:57:29,765 Stop complaining and just take this case. 1035 00:57:29,766 --> 00:57:32,130 Stop complaining and do what you're told! 1036 00:57:35,607 --> 00:57:36,775 What is this? 1037 00:57:36,776 --> 00:57:38,090 (Special Labor Inspection Plan) 1038 00:57:39,377 --> 00:57:40,376 What? 1039 00:57:40,377 --> 00:57:42,265 Special Labor Inspection Plan? 1040 00:57:42,446 --> 00:57:43,729 On TS? 1041 00:57:45,546 --> 00:57:47,375 I made myself clear. 1042 00:57:47,556 --> 00:57:48,985 It's not a subcontract case. 1043 00:57:48,986 --> 00:57:50,826 I told you to work on a case for delayed payment of wage. 1044 00:57:50,827 --> 00:57:52,270 Work on it! 1045 00:57:59,167 --> 00:58:00,812 That sly old man! 1046 00:58:01,196 --> 00:58:02,307 That's why... 1047 00:58:02,437 --> 00:58:05,567 you need to pay them after you made them work for you. 1048 00:58:05,867 --> 00:58:07,505 Why didn't you give them money? 1049 00:58:07,506 --> 00:58:08,951 You, the president of the main contractor. 1050 00:58:09,077 --> 00:58:10,460 Where's your dignity? 1051 00:58:17,516 --> 00:58:18,628 You do know... 1052 00:58:18,986 --> 00:58:20,774 that this is just the beginning, don't you? 1053 00:58:21,617 --> 00:58:24,080 Yang Tae Soo. You are... 1054 00:58:24,556 --> 00:58:26,000 completely ruined. 1055 00:58:28,097 --> 00:58:30,622 And about the thing that I'm good at. 1056 00:58:34,427 --> 00:58:35,679 Let's do that later... 1057 00:58:35,937 --> 00:58:37,179 when we're alone. 1058 00:59:04,097 --> 00:59:05,195 We've been bitten. 1059 00:59:05,196 --> 00:59:07,666 You bit a guy that you couldn't win against, 1060 00:59:07,667 --> 00:59:08,666 so we lost. 1061 00:59:08,667 --> 00:59:10,705 These offenses constantly happen at work, 1062 00:59:10,706 --> 00:59:13,035 where they must go to when they wake up in the morning. 1063 00:59:13,036 --> 00:59:15,205 Are you obstructing the execution of official duties? 1064 00:59:15,206 --> 00:59:16,205 No way. 1065 00:59:16,206 --> 00:59:17,305 I'm here to welcome you. 1066 00:59:17,306 --> 00:59:18,545 You said you'll help us. 1067 00:59:18,546 --> 00:59:19,906 You said you'll protect us. 1068 00:59:19,907 --> 00:59:22,616 You promised me that you will catch him... 1069 00:59:22,617 --> 00:59:24,045 and punish him. 1070 00:59:24,046 --> 00:59:27,316 You're the one who's making our lives miserable. 1071 00:59:27,317 --> 00:59:28,856 Then you can try to change this. 1072 00:59:28,857 --> 00:59:30,426 You can change this first. 1073 00:59:30,427 --> 00:59:33,052 Then I'll trust you and try to change too. 75064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.