All language subtitles for Special.Labor.Inspector.Jo.E03-E04.190409.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:07,802 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:07,803 --> 00:00:09,357 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:23,623 --> 00:00:25,441 This is so unfair. 4 00:00:29,693 --> 00:00:32,016 It's Koo Dae Gil. The real CEO of Sangdo Express. 5 00:00:32,563 --> 00:00:34,553 The chairman of Mirinae Scholarship Foundation. That Koo Dae Gil. 6 00:00:38,002 --> 00:00:39,012 (Jo Jin Gab, MOEL) 7 00:00:39,133 --> 00:00:40,990 I'll give you a week to do it. 8 00:00:46,843 --> 00:00:48,863 I'm so embarrassed that you are my dad! 9 00:00:51,853 --> 00:00:53,382 I'm not your teacher anymore. 10 00:00:53,383 --> 00:00:54,651 (AB Planning) 11 00:00:54,652 --> 00:00:56,268 If anyone gets in trouble, it will be me. 12 00:01:03,762 --> 00:01:05,892 You jerk. Let go of me. 13 00:01:05,893 --> 00:01:06,903 Go in there. 14 00:01:19,313 --> 00:01:22,746 These rascals. Why don't they ever listen? 15 00:01:25,313 --> 00:01:27,202 Tell your boss. 16 00:01:29,183 --> 00:01:30,698 Jo Jang Poong is here. 17 00:01:37,692 --> 00:01:40,661 Hey, hey. What are you doing? 18 00:01:41,502 --> 00:01:43,653 Hey! Do you think you won't be arrested for this? 19 00:01:43,802 --> 00:01:46,125 Don't you know the world we live in now? 20 00:01:47,173 --> 00:01:50,471 Exactly. Don't you know what kind of world we live in nowadays? 21 00:01:50,472 --> 00:01:53,711 - If you hired someone for work, - Hey, you lunatic! 22 00:01:53,712 --> 00:01:55,762 you must pay their wages. 23 00:01:58,112 --> 00:01:59,122 Hey! 24 00:02:00,953 --> 00:02:03,051 No, no... Hey! 25 00:02:03,052 --> 00:02:05,477 This is attempted murder, you crazy jerk! 26 00:02:05,552 --> 00:02:07,986 Why do you think this is only an attempt to murder? 27 00:02:08,563 --> 00:02:09,572 Hey. 28 00:02:12,932 --> 00:02:14,620 Hey, you crazy jerk. 29 00:02:15,402 --> 00:02:16,473 Darn you. 30 00:02:17,362 --> 00:02:22,191 You've finally figured out who I am, sir. 31 00:02:24,242 --> 00:02:25,572 Back in the days, 32 00:02:25,573 --> 00:02:27,472 I was pretty famous when I ran the spinning ride... 33 00:02:27,473 --> 00:02:29,611 at the amusement park in Wolmi Island. 34 00:02:29,612 --> 00:02:32,238 I'll tell you what my nickname was there. 35 00:02:32,353 --> 00:02:34,069 Crazy Shake-it. 36 00:02:34,652 --> 00:02:37,581 Where are you going? Hey, where are you going? 37 00:02:37,992 --> 00:02:39,710 My gosh. 38 00:02:39,793 --> 00:02:42,722 - Hey! What are you doing? - I don't run it for just anyone. 39 00:02:42,723 --> 00:02:44,292 - As for you, Mr. Boss, - You think this won't affect you? 40 00:02:44,293 --> 00:02:46,888 since you delayed a lot of payments to your employee, 41 00:02:47,163 --> 00:02:50,091 I will operate this machine myself. Okay? 42 00:02:53,173 --> 00:02:55,442 All right then. Starting now, 43 00:02:55,443 --> 00:02:57,642 I will operate Disco Bang Bang. It's so fun that... 44 00:02:57,643 --> 00:03:01,042 you won't even know if someone died from riding this. 45 00:03:01,043 --> 00:03:02,542 Operated by Crazy Shake-it. 46 00:03:02,543 --> 00:03:05,138 Hey, stop! I'll pay. 47 00:03:05,453 --> 00:03:07,551 I'll pay all the wages. I'm sorry. 48 00:03:07,552 --> 00:03:10,581 You will have to pay double the price for this ride. 49 00:03:10,582 --> 00:03:12,168 Crazy Shake-it. 50 00:03:12,753 --> 00:03:15,651 Double! Yes, I will pay double. 51 00:03:16,293 --> 00:03:19,061 I will pay everything. Please spare me just this once. 52 00:03:19,062 --> 00:03:20,732 The ride is closed for the day! 53 00:03:20,733 --> 00:03:21,813 Thank you. 54 00:03:22,862 --> 00:03:24,176 Thank you! 55 00:03:27,372 --> 00:03:29,019 Sir! 56 00:03:31,742 --> 00:03:33,490 Who was that? Who did that to you? 57 00:03:34,242 --> 00:03:37,141 It was a cop named Jo Jang Poong. 58 00:03:38,052 --> 00:03:39,427 What did you just say? 59 00:03:39,983 --> 00:03:42,276 - It was a cop. - No, after that. 60 00:03:44,022 --> 00:03:45,407 Did he say himself... 61 00:03:45,492 --> 00:03:46,491 that he was Jo Jang Poong? 62 00:03:46,492 --> 00:03:47,521 Yes. 63 00:03:47,522 --> 00:03:50,390 He came here alone, looking for you. 64 00:03:50,622 --> 00:03:52,831 I think he wants something. Maybe money? 65 00:03:52,832 --> 00:03:55,792 What should I do? Should I offer to pay him? 66 00:03:58,133 --> 00:03:59,991 If he's really who he says he is, 67 00:04:00,603 --> 00:04:02,289 money won't work. 68 00:04:02,342 --> 00:04:04,362 Then you should run away for now. 69 00:04:06,173 --> 00:04:07,526 There's no use in that. 70 00:04:07,812 --> 00:04:09,196 He'll always find me. 71 00:04:09,513 --> 00:04:11,371 Do you know him? 72 00:04:19,553 --> 00:04:21,091 District One, it's an emergency. 73 00:04:21,092 --> 00:04:22,709 Everyone to be on standby. 74 00:04:49,722 --> 00:04:53,291 You should always talk things out. Got it? 75 00:04:53,292 --> 00:04:54,534 Repeat loudly after me. 76 00:04:54,563 --> 00:04:56,622 - Rational... - Rational... 77 00:04:56,623 --> 00:04:58,161 - talking... - talking... 78 00:04:58,162 --> 00:04:59,880 - is the best. - is the best. 79 00:05:20,183 --> 00:05:21,293 Every school... 80 00:05:22,623 --> 00:05:25,279 has an insane teacher. 81 00:05:27,253 --> 00:05:29,622 - Our dean was called Maniac. - Ours was called Gargamel. 82 00:05:29,623 --> 00:05:30,704 Ours... 83 00:05:31,433 --> 00:05:32,745 was called Jo Jang Poong. 84 00:05:34,703 --> 00:05:35,975 He shouldn't hit it. 85 00:05:37,563 --> 00:05:38,583 Will he get it? 86 00:05:41,232 --> 00:05:43,171 He's here! Jo Jang Poong is here! 87 00:05:43,172 --> 00:05:44,942 Darn it! It's all because of you! 88 00:05:44,943 --> 00:05:46,387 Why is it my fault? 89 00:05:47,573 --> 00:05:49,228 Cheon Duk Gu. 90 00:05:52,782 --> 00:05:54,126 Hi, Duk Gu. 91 00:05:54,953 --> 00:05:57,174 Shall we have a talk? 92 00:05:59,022 --> 00:06:00,103 No. 93 00:06:00,922 --> 00:06:02,074 Duk Gu! 94 00:06:03,623 --> 00:06:05,349 That cute, little punk. 95 00:06:45,003 --> 00:06:46,387 Oh, no! Move aside! 96 00:07:15,263 --> 00:07:16,615 Darn it! 97 00:07:17,602 --> 00:07:18,915 You're dead meat. 98 00:07:34,782 --> 00:07:38,490 Come on. Let's have a chat. 99 00:07:41,893 --> 00:07:44,291 All right. 1, 2. 1, 2. 100 00:07:44,292 --> 00:07:47,031 Take deep breaths. 1, 2. 1, 2. 101 00:07:47,032 --> 00:07:48,461 - Darn it! - Do you want to climb up? 102 00:07:48,462 --> 00:07:49,715 Sure, let's do that. 103 00:07:59,573 --> 00:08:01,532 Why are you only following me? Why? 104 00:08:02,183 --> 00:08:03,698 There were others too. 105 00:08:03,813 --> 00:08:06,277 So why are you tormenting just me? 106 00:08:09,623 --> 00:08:12,622 Because you look like their leader. 107 00:08:12,623 --> 00:08:14,309 He was that kind of person. 108 00:08:16,222 --> 00:08:17,606 He targeted only one of us. 109 00:08:20,493 --> 00:08:21,574 You little... 110 00:08:23,732 --> 00:08:25,894 What? What are you staring at? 111 00:08:32,873 --> 00:08:34,286 It was one person per class. 112 00:08:34,343 --> 00:08:35,626 Here I go. 113 00:08:41,983 --> 00:08:43,397 He picked the strongest one. 114 00:08:45,522 --> 00:08:46,704 Lead the way. 115 00:08:48,662 --> 00:08:51,392 He targeted the strongest one from each class... 116 00:08:51,393 --> 00:08:53,110 and was thus called, the indomitable Jo Jang Poong. 117 00:08:53,763 --> 00:08:56,301 Since he was outnumbered, he only targeted the leader. 118 00:08:56,302 --> 00:08:59,433 Exactly. Only then would he be able to subdue the rest. 119 00:09:07,613 --> 00:09:09,198 And those who were chosen... 120 00:09:09,643 --> 00:09:11,875 had to spar with him in judo. 121 00:09:12,253 --> 00:09:14,352 He promised to reduce our penalty points if we won. 122 00:09:14,353 --> 00:09:15,921 It was bait. 123 00:09:15,922 --> 00:09:17,499 There was no reason to refuse. 124 00:09:18,692 --> 00:09:21,147 I thought it'd be easy to defeat a geezer like him. 125 00:09:29,333 --> 00:09:30,817 But I was gravely mistaken. 126 00:09:48,013 --> 00:09:51,629 Duk Gu, you shouldn't fall down already. 127 00:09:54,522 --> 00:09:56,785 Duk Gu, get up. 128 00:09:56,893 --> 00:09:58,277 Duk Gu. 129 00:10:00,162 --> 00:10:01,546 It turned out, 130 00:10:01,702 --> 00:10:03,602 he majored in physical education and was a former judo athlete. 131 00:10:03,603 --> 00:10:05,188 Duk Gu. 132 00:10:05,272 --> 00:10:06,647 Duk Gu. 133 00:10:10,243 --> 00:10:11,282 Like so, 134 00:10:11,542 --> 00:10:13,461 we had to spar with him all semester long. 135 00:10:13,743 --> 00:10:15,311 We were so focused on trying to defeat him... 136 00:10:15,312 --> 00:10:17,201 that we had no time to cause trouble. 137 00:10:42,802 --> 00:10:44,186 (Jo Jin Gab) 138 00:11:08,233 --> 00:11:09,962 Oh, come on. That's a lie. 139 00:11:09,963 --> 00:11:11,246 Don't ruin the mood! 140 00:11:11,672 --> 00:11:13,148 And then? 141 00:11:15,302 --> 00:11:18,030 And then, one day... 142 00:11:22,113 --> 00:11:23,355 - I won! - You... 143 00:11:27,152 --> 00:11:28,697 You punks! 144 00:11:43,902 --> 00:11:46,599 That's how he subdued you. 145 00:11:47,603 --> 00:11:48,701 You punks! 146 00:11:48,702 --> 00:11:49,753 No. 147 00:11:50,902 --> 00:11:53,195 How could a student's body look like this? 148 00:11:53,343 --> 00:11:55,504 You have cuts and bruises all over. 149 00:11:55,883 --> 00:11:58,983 Goodness. Don't you feel bad for your body? 150 00:12:00,113 --> 00:12:01,396 That's nonsense. 151 00:12:01,682 --> 00:12:03,642 I have strong muscles. 152 00:12:04,952 --> 00:12:06,266 Still. 153 00:12:06,493 --> 00:12:08,109 It hurts if you get hit. 154 00:12:09,522 --> 00:12:12,219 Don't get hit, and don't hit either. 155 00:12:13,032 --> 00:12:14,810 If you get hit, your body hurts. 156 00:12:15,133 --> 00:12:17,401 If you hit, your hands do. 157 00:12:17,402 --> 00:12:19,132 Look at your hand. 158 00:12:19,133 --> 00:12:20,901 Don't grab my hand. 159 00:12:20,902 --> 00:12:22,558 - Come here. - No. 160 00:12:23,672 --> 00:12:24,914 You little... 161 00:12:25,072 --> 00:12:26,527 Turn this way. 162 00:12:27,772 --> 00:12:29,126 Look at this. 163 00:12:29,383 --> 00:12:31,262 It must hurt a lot. 164 00:12:31,343 --> 00:12:33,852 I see. He won your heart. 165 00:12:33,853 --> 00:12:34,963 Hold still. 166 00:12:36,682 --> 00:12:37,733 No 167 00:12:48,093 --> 00:12:49,618 I wasn't subdued by him. 168 00:12:50,802 --> 00:12:53,301 All right. Eat a lot, guys. 169 00:12:53,302 --> 00:12:55,742 Eat a lot if you want to become a great person like me. 170 00:12:55,743 --> 00:12:57,271 - Okay. - There you go. 171 00:12:57,272 --> 00:12:58,441 This is so good. 172 00:12:58,442 --> 00:13:00,171 You should have some too. 173 00:13:00,172 --> 00:13:01,742 You should eat too. 174 00:13:01,743 --> 00:13:03,482 Don't worry about me and eat. 175 00:13:03,483 --> 00:13:05,181 - You should eat. - Order some rice too. 176 00:13:05,182 --> 00:13:06,252 Eat yours. 177 00:13:06,253 --> 00:13:08,722 By the way, can we have some soju? 178 00:13:08,723 --> 00:13:10,400 Soju? My goodness. 179 00:13:10,522 --> 00:13:13,280 You must be craving some soju. 180 00:13:14,452 --> 00:13:16,262 - May we have some soda? - Okay. 181 00:13:16,263 --> 00:13:19,020 - Good thinking, you punk. - Eat up. 182 00:13:19,233 --> 00:13:21,061 - That was good. - Mr. Jo. 183 00:13:21,062 --> 00:13:22,401 You should treat us again. 184 00:13:22,402 --> 00:13:24,701 For you, I'll buy anything you want. 185 00:13:24,702 --> 00:13:26,132 Then buy us beef next time. 186 00:13:26,133 --> 00:13:27,143 Let's go. 187 00:13:28,702 --> 00:13:30,390 But little did he know, 188 00:13:30,603 --> 00:13:32,492 there were others who were stronger than us. 189 00:13:32,713 --> 00:13:34,055 And we had no choice... 190 00:13:34,213 --> 00:13:36,869 but to obey whoever is stronger than teachers. 191 00:13:37,983 --> 00:13:38,993 And then... 192 00:13:39,652 --> 00:13:40,752 that happened. 193 00:13:40,753 --> 00:13:42,268 - Hey, let's go! - Let's go! 194 00:13:44,452 --> 00:13:46,241 Drink up, you scumbag. 195 00:13:46,893 --> 00:13:48,883 Seon Woo, is it refreshing? 196 00:13:58,363 --> 00:14:00,554 Who did this to you? 197 00:14:02,503 --> 00:14:03,654 There's no point. 198 00:14:04,902 --> 00:14:08,346 You can tell me. I won't let them hurt you. Who is it? 199 00:14:10,442 --> 00:14:13,209 Just tell me who it is. I'll take care of this. 200 00:14:14,613 --> 00:14:15,896 Just trust me. 201 00:14:19,723 --> 00:14:20,733 Yang Tae Soo. 202 00:14:21,422 --> 00:14:22,921 You need to hold a meeting this instant... 203 00:14:22,922 --> 00:14:25,832 and take disciplinary actions against Tae Soo and his parents. 204 00:14:25,833 --> 00:14:26,843 Look here. 205 00:14:26,963 --> 00:14:29,155 What kind of an employee disciplines his own boss? 206 00:14:34,473 --> 00:14:36,742 Why are you doing this? 207 00:14:36,743 --> 00:14:39,743 How long will you keep doing this? 208 00:14:40,172 --> 00:14:43,142 So why did you tell him about me? 209 00:14:43,383 --> 00:14:45,551 Jo Jang Poong has been snooping around, 210 00:14:45,552 --> 00:14:47,382 which made... 211 00:14:47,383 --> 00:14:51,082 my old man get angry at me. 212 00:14:51,083 --> 00:14:52,122 Understand? 213 00:14:52,123 --> 00:14:53,133 Do you? 214 00:14:55,822 --> 00:14:57,034 - Darn it. - That's enough. 215 00:15:04,532 --> 00:15:07,401 If he gets a note from a doctor, it'll get complicated for you. 216 00:15:10,542 --> 00:15:13,097 Yes, you're right. 217 00:15:16,213 --> 00:15:17,293 Then you do it. 218 00:15:18,213 --> 00:15:20,031 - What? - You beat him up. 219 00:15:26,723 --> 00:15:27,763 Tae Soo. 220 00:15:28,022 --> 00:15:30,191 I have a lot of penalty points, so if I cause another trouble... 221 00:15:30,192 --> 00:15:31,476 Do you want to get beaten up instead? 222 00:15:32,633 --> 00:15:35,532 Do you know what happens when you get beaten on the top? 223 00:15:37,603 --> 00:15:39,522 Then you'll take his position. 224 00:15:44,442 --> 00:15:46,130 Make your decision. 225 00:15:46,672 --> 00:15:48,086 I have to go to my private lesson. 226 00:15:52,110 --> 00:15:57,110 [VIU Ver] MBC E03 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "Jin Gab and Duk Gu Join Hands" -♥ Ruo Xi ♥- 227 00:16:01,253 --> 00:16:02,980 - Darn you. - Duk Gu. 228 00:16:03,493 --> 00:16:05,513 You became quite nice after hanging out with Jo Jang Poong. 229 00:16:07,733 --> 00:16:08,813 Harder. 230 00:16:10,463 --> 00:16:11,614 Harder! 231 00:16:12,772 --> 00:16:13,844 Harder! 232 00:16:16,172 --> 00:16:17,818 Yes, harder. 233 00:16:29,022 --> 00:16:31,021 Protected juvenile, Kim Seon Woo, 234 00:16:31,022 --> 00:16:34,154 injured Cheon Duk Gu with a weapon. 235 00:16:34,723 --> 00:16:37,016 But Cheon Duk Gu provided the cause of such an assault... 236 00:16:37,763 --> 00:16:39,954 with continuous bullying. 237 00:16:40,233 --> 00:16:41,232 Hence, 238 00:16:41,233 --> 00:16:44,191 juvenile adjudication number 10 is applied to Kim Seon Woo, 239 00:16:44,733 --> 00:16:46,792 punishing him to six months in a youth detention center. 240 00:16:47,572 --> 00:16:50,171 Cheon Duk Gu will be applied with juvenile adjudication number four, 241 00:16:50,172 --> 00:16:52,668 and he will be put on probation for 12 months. 242 00:16:54,973 --> 00:16:57,911 The given sentencing is more critical... 243 00:16:57,912 --> 00:16:59,771 than other previous sentencing. 244 00:17:00,213 --> 00:17:02,021 However, in regards to the recent events... 245 00:17:02,022 --> 00:17:03,482 Isn't that hilarious? 246 00:17:03,483 --> 00:17:05,292 We wish to root out all school violence. 247 00:17:05,293 --> 00:17:07,691 - Yes, it's funny. - Reeducation is necessary to... 248 00:17:07,692 --> 00:17:10,247 I thought there might be something special in the court. 249 00:17:10,593 --> 00:17:11,633 It's nothing much. 250 00:17:12,133 --> 00:17:13,191 Let's go, Do Ha. 251 00:17:13,192 --> 00:17:15,032 (Guwon District Court) 252 00:17:15,033 --> 00:17:16,043 Yang Tae Soo! 253 00:17:18,133 --> 00:17:19,516 You jerk. 254 00:17:20,002 --> 00:17:23,372 I said I won't just warn you with words if you bully the kids again. 255 00:17:23,373 --> 00:17:25,090 Then what are you going to do? 256 00:17:26,712 --> 00:17:27,752 Are you going to beat me up? 257 00:17:31,682 --> 00:17:32,824 Mr. Jo. 258 00:17:33,982 --> 00:17:37,659 Why did you blow this up by snooping around? 259 00:17:38,252 --> 00:17:39,921 Things could have been over with a few punches. 260 00:17:39,922 --> 00:17:41,852 But their lives are ruined... 261 00:17:41,853 --> 00:17:43,761 because you went around looking for trouble. 262 00:17:43,762 --> 00:17:45,022 Don't you get it? 263 00:17:45,023 --> 00:17:46,632 - What did you say? - That's why... 264 00:17:46,633 --> 00:17:49,158 as their teacher, you should have taught them... 265 00:17:50,262 --> 00:17:51,313 the reality. 266 00:17:52,432 --> 00:17:54,931 If they cannot win a fight, don't get into you. 267 00:17:54,932 --> 00:17:56,471 Fight only someone who is in your league. 268 00:17:56,472 --> 00:17:57,614 If you don't, you will be... 269 00:17:59,442 --> 00:18:01,362 completely ruined. 270 00:18:11,982 --> 00:18:13,609 - You jerk. - Mr. Jo. 271 00:18:16,692 --> 00:18:18,191 Next story. 272 00:18:18,192 --> 00:18:20,161 There is a controversy... 273 00:18:20,162 --> 00:18:22,362 after a video of a high school teacher... 274 00:18:22,363 --> 00:18:23,848 beating up his student has been exposed. 275 00:18:24,202 --> 00:18:27,001 The teacher in question explained that it was an accident... 276 00:18:27,002 --> 00:18:29,201 that occurred while he attempted to correct his student. 277 00:18:29,202 --> 00:18:31,372 Students often called... 278 00:18:31,373 --> 00:18:34,211 the teacher in question as Jo Jang Poong. 279 00:18:34,212 --> 00:18:37,071 The nickname alludes to his violent behaviors. 280 00:18:38,012 --> 00:18:39,011 All lies. 281 00:18:39,012 --> 00:18:42,251 The school immediately dismissed the teacher, 282 00:18:42,252 --> 00:18:44,981 and will hold further investigation to see if there were any other... 283 00:18:44,982 --> 00:18:47,417 That was the last time I saw Jo Jang Poong. 284 00:18:49,093 --> 00:18:51,143 He was completely gone after that. 285 00:19:13,012 --> 00:19:15,407 You're a big man now, Duk Gu. 286 00:19:24,293 --> 00:19:25,374 Mr. Jo. 287 00:19:28,162 --> 00:19:31,062 Hey, you can't just cry as soon as you see me. 288 00:19:31,063 --> 00:19:32,991 Get up. Come on. 289 00:19:33,432 --> 00:19:34,887 I'm sorry, Mr. Jo. 290 00:19:35,373 --> 00:19:39,553 I... I really didn't want to do that. 291 00:19:40,242 --> 00:19:42,411 If I had known what I did could put you in trouble, 292 00:19:42,412 --> 00:19:44,332 I wouldn't have done that. 293 00:19:52,053 --> 00:19:54,144 I'm sorry, Mr. Jo. 294 00:19:55,523 --> 00:19:58,866 That's not your fault. That's because I wasn't good enough. 295 00:20:04,603 --> 00:20:06,996 And how could you suddenly disappear? 296 00:20:07,303 --> 00:20:10,802 I was so worried that you went and killed yourself... 297 00:20:10,803 --> 00:20:13,842 or completely shut the world out because of embarrassment. 298 00:20:13,843 --> 00:20:15,882 Come on, let's stop talking about that. 299 00:20:15,883 --> 00:20:18,441 Not everyone gets their face all over the nine o'clock news. 300 00:20:18,442 --> 00:20:21,651 You suffered the embarrassment all over the country because of me. 301 00:20:21,652 --> 00:20:22,721 Duk Gu. 302 00:20:22,722 --> 00:20:25,176 Mr. Jo. 303 00:20:27,293 --> 00:20:28,322 All right. 304 00:20:28,323 --> 00:20:31,393 I feel you. So stop crying. 305 00:20:34,192 --> 00:20:35,261 Anyway, Mr. Jo. 306 00:20:35,262 --> 00:20:36,802 Are you a cop now? 307 00:20:36,803 --> 00:20:39,399 Something like that, but I'm not a cop. 308 00:20:39,702 --> 00:20:41,592 - Look. - Ministry of Employment and Labor? 309 00:20:42,073 --> 00:20:43,285 What does that place do? 310 00:20:43,843 --> 00:20:44,853 Duk Gu. 311 00:20:45,843 --> 00:20:48,195 Come with me to collect overdue money. 312 00:20:50,083 --> 00:20:51,254 A labor inspector? 313 00:20:52,853 --> 00:20:54,151 Have you ever seen them... 314 00:20:54,152 --> 00:20:57,658 resolve anything on the side of the poor? 315 00:20:58,283 --> 00:20:59,504 I haven't. 316 00:20:59,593 --> 00:21:02,292 I've never seen anyone who won against a company. 317 00:21:02,293 --> 00:21:04,818 But we can't let them continue to do this to us. 318 00:21:07,033 --> 00:21:08,073 Why should I... 319 00:21:09,202 --> 00:21:11,020 be framed as a thief and get fired? 320 00:21:11,702 --> 00:21:12,712 I know. 321 00:21:14,002 --> 00:21:15,487 I understand. 322 00:21:16,172 --> 00:21:17,671 But I've seen a lot of people... 323 00:21:17,672 --> 00:21:20,035 who were completely ruined trying to get their unpaid wages. 324 00:21:20,613 --> 00:21:22,312 They set up tents on a street, 325 00:21:22,313 --> 00:21:25,312 then hold a protest for a year or even two, 326 00:21:25,313 --> 00:21:27,151 get beaten up, ill, 327 00:21:27,152 --> 00:21:30,451 ignore their family, and completely get broken up. 328 00:21:30,452 --> 00:21:32,240 Our neighbor, Mr. Jang, also got involved... 329 00:21:37,992 --> 00:21:39,579 Do you know... 330 00:21:40,533 --> 00:21:43,491 that you look exactly like Mr. Jang? 331 00:21:49,402 --> 00:21:50,452 Honey. 332 00:21:51,202 --> 00:21:52,789 I don't need that money. 333 00:21:53,373 --> 00:21:55,666 Let's just forget about that money we never got. 334 00:21:56,712 --> 00:21:58,702 Let's try to find another job. 335 00:21:58,912 --> 00:22:00,812 You and I are both young, 336 00:22:00,813 --> 00:22:02,282 and we're healthy too. 337 00:22:02,283 --> 00:22:06,636 I'm sure we'll find something that we can do. 338 00:22:08,093 --> 00:22:10,143 You're right. 339 00:22:11,323 --> 00:22:12,404 I know that. 340 00:22:14,262 --> 00:22:15,404 But, honey. 341 00:22:18,702 --> 00:22:20,449 I am just too frustrated. 342 00:22:23,573 --> 00:22:24,956 It's so unfair. 343 00:22:36,083 --> 00:22:37,133 It's all right. 344 00:22:42,722 --> 00:22:45,117 I'm asking you to be my assistant... 345 00:22:45,833 --> 00:22:47,206 for a week. 346 00:22:48,262 --> 00:22:49,344 Can you do it? 347 00:22:53,402 --> 00:22:55,967 Why? You can't? 348 00:22:58,773 --> 00:23:00,911 We need 10 percent of that money. Pay first as your deposit. 349 00:23:00,912 --> 00:23:03,011 - Hey! - I told him instead... 350 00:23:03,012 --> 00:23:04,194 because Mr. Cheon had a hard time telling him. 351 00:23:04,583 --> 00:23:06,882 We do not do anything without getting paid first. 352 00:23:06,883 --> 00:23:07,882 - Ms. Oh. - Yes? 353 00:23:07,883 --> 00:23:09,522 Wait, a deposit? 354 00:23:09,523 --> 00:23:12,392 - Yes, a deposit. - Of course, I should pay. 355 00:23:12,393 --> 00:23:13,392 Should I send it to your account... 356 00:23:13,393 --> 00:23:17,221 Goodness, Mr. Jo. Don't you think that's too much to ask? 357 00:23:17,222 --> 00:23:19,832 Would you want to help out someone who stoned your forehead? 358 00:23:19,833 --> 00:23:21,362 - Mr. Baek. Stop. - Of course, 359 00:23:21,363 --> 00:23:23,161 he did provide a reason. 360 00:23:23,162 --> 00:23:25,602 But Mr. Cheon is also a victim. 361 00:23:25,603 --> 00:23:27,471 His forehead hurts whenever it rains. 362 00:23:27,472 --> 00:23:29,302 And when it's dry, it tickles. 363 00:23:29,303 --> 00:23:32,042 - That's enough. - He never had a good forehead day. 364 00:23:32,043 --> 00:23:33,072 It was like that for him too! 365 00:23:33,073 --> 00:23:35,572 You idiot! I told you to stop! 366 00:23:35,573 --> 00:23:37,058 You open that mouth of yours one more time. 367 00:23:37,412 --> 00:23:38,725 You come here. Come here. 368 00:23:39,452 --> 00:23:41,011 - Here you go. - Wait. 369 00:23:41,012 --> 00:23:42,112 - You little brat. - Hey. 370 00:23:42,113 --> 00:23:44,352 Duk Gu. You can't use violence on your employee. 371 00:23:44,353 --> 00:23:46,545 - Is that how he deals with... - Hey, stop it. 372 00:23:47,553 --> 00:23:49,208 You gladly took whatever you could get. 373 00:23:49,492 --> 00:23:51,179 But if you stab me in the back like this, 374 00:23:51,293 --> 00:23:54,494 I would be furious as I've been feeding you this whole time, Mr. Ha. 375 00:23:55,192 --> 00:23:57,788 Think about all my effort to boost the regional economy here. 376 00:23:57,863 --> 00:23:59,931 He won't be able to finish it within the week. 377 00:23:59,932 --> 00:24:01,549 I thought you knew that. 378 00:24:01,603 --> 00:24:03,642 But that's the kind of tasks we deal with. 379 00:24:03,643 --> 00:24:06,702 You must allow us to at least pretend that we're trying. 380 00:24:06,912 --> 00:24:09,205 If you don't give them any breathing room, 381 00:24:09,482 --> 00:24:12,109 there might be other collateral damage. 382 00:24:13,982 --> 00:24:15,511 Yes, this is just a phone call. 383 00:24:15,512 --> 00:24:18,683 It's my wife. Let's talk later. Okay, talk to you later. 384 00:24:19,023 --> 00:24:20,134 Hello? 385 00:24:21,222 --> 00:24:23,849 My gosh, this sly snake. 386 00:24:33,103 --> 00:24:34,648 It's not just anyone. 387 00:24:34,873 --> 00:24:36,272 It's Seon Woo. I must help... 388 00:24:36,273 --> 00:24:37,918 after all I put him through. 389 00:24:40,843 --> 00:24:41,983 Thank you. 390 00:24:43,383 --> 00:24:46,240 Under one condition. You are off this case. 391 00:24:46,613 --> 00:24:49,480 - What? - You're a civil servant. 392 00:24:49,783 --> 00:24:51,236 If this goes south, 393 00:24:51,583 --> 00:24:54,622 I will be fine since this is the kind of jobs I've been doing. 394 00:24:54,623 --> 00:24:56,006 But if a civil servant gets involved, 395 00:24:56,262 --> 00:24:59,191 you'll take the fall, and they will bury you like that time. 396 00:24:59,833 --> 00:25:01,409 I will solve this my way. 397 00:25:01,762 --> 00:25:05,066 I will bury that Koo Dae Gil or whatever his name is. 398 00:25:05,303 --> 00:25:07,091 You will do no such thing. 399 00:25:07,803 --> 00:25:09,318 I asked you to help me collect overdue wages. 400 00:25:09,873 --> 00:25:11,215 We're not burying kimchi here. 401 00:25:17,442 --> 00:25:18,594 Hey, Mr. Jo. 402 00:25:18,742 --> 00:25:21,282 Collecting overdue wages is the dirtiest job... 403 00:25:21,283 --> 00:25:22,921 there is on this planet. 404 00:25:22,922 --> 00:25:24,352 If we don't play dirty, 405 00:25:24,353 --> 00:25:25,852 they won't pay then. 406 00:25:25,853 --> 00:25:27,641 Collecting the money isn't everything. 407 00:25:28,152 --> 00:25:29,172 Seon Woo. 408 00:25:29,793 --> 00:25:31,813 It's to restore Seon Woo's pride which he's been robbed of. 409 00:25:34,833 --> 00:25:37,993 You just need to look into him and get me the evidence. 410 00:25:39,273 --> 00:25:40,989 I will be the one burying him. 411 00:25:41,633 --> 00:25:42,682 I'll do it my way. 412 00:25:48,113 --> 00:25:50,312 I can look into the company, Sangdo Express, 413 00:25:50,313 --> 00:25:51,726 but the problem is Koo Dae Gil. 414 00:25:52,242 --> 00:25:54,711 He's an unrelated individual to that enterprise. 415 00:25:54,712 --> 00:25:56,951 I told you not to worry about a thing. 416 00:25:56,952 --> 00:25:59,517 We're the experts in handling those jerks. 417 00:25:59,593 --> 00:26:00,592 Okay. 418 00:26:00,593 --> 00:26:02,138 Oh, right. 419 00:26:02,563 --> 00:26:04,511 This isn't much. 420 00:26:04,863 --> 00:26:06,461 - This is for the medical bill. - Come on, Mr. Jo. 421 00:26:06,462 --> 00:26:08,132 - You'll spoil my employees. - You... 422 00:26:08,133 --> 00:26:09,920 No, no. I feel bad about that. 423 00:26:10,533 --> 00:26:12,501 I know that civil servants don't make much. 424 00:26:12,502 --> 00:26:14,201 I still make a stable, decent amount. 425 00:26:14,202 --> 00:26:17,901 The risks are all included in the salaries they get. 426 00:26:17,902 --> 00:26:19,772 Think about all the meals you bought me. 427 00:26:19,773 --> 00:26:21,631 If you do this, I won't take on your case. 428 00:26:22,212 --> 00:26:23,222 You brat. 429 00:26:23,883 --> 00:26:24,941 Okay. 430 00:26:24,942 --> 00:26:27,437 Let's catch up after we finish this case. 431 00:26:29,982 --> 00:26:30,992 Bye. 432 00:26:31,523 --> 00:26:33,038 Bye, Mr. Jo! 433 00:26:36,162 --> 00:26:37,910 Why didn't you accept it when he offered? 434 00:26:38,123 --> 00:26:40,011 Working without deposit drains my energy the most. 435 00:26:40,393 --> 00:26:42,383 I will pay you a bonus for this case. 436 00:26:43,633 --> 00:26:45,925 My gosh, you didn't have to do that. 437 00:26:46,803 --> 00:26:48,216 If it weren't for him, 438 00:26:48,773 --> 00:26:51,328 I would have lived like trash. 439 00:26:52,273 --> 00:26:54,091 He turned me into a decent human being. 440 00:27:01,682 --> 00:27:04,177 He must think that he doesn't live like one now. 441 00:27:38,853 --> 00:27:41,651 You know that I'm seeing Jin Ah next weekend, right? 442 00:27:41,992 --> 00:27:44,992 If she says she doesn't want to see me, please make her. 443 00:27:45,222 --> 00:27:47,252 We had a misunderstanding. 444 00:27:47,593 --> 00:27:48,673 Please do this for me. 445 00:27:48,863 --> 00:27:50,013 Heart, heart. 446 00:27:51,363 --> 00:27:53,493 Why did he add those hearts? 447 00:27:59,843 --> 00:28:01,792 Jin Ah said you changed. 448 00:28:02,012 --> 00:28:04,104 She says it's because of me. 449 00:28:11,053 --> 00:28:12,871 (Mi Ran: Okay.) 450 00:28:13,252 --> 00:28:15,777 I don't even deserve more than a word from you? 451 00:28:19,533 --> 00:28:21,048 Hey, Dong Young. 452 00:28:21,133 --> 00:28:22,880 Did you really get the approval for the Sangdo Express case? 453 00:28:24,002 --> 00:28:25,316 How did you find out? 454 00:28:25,803 --> 00:28:27,302 Hey, you should come here now. 455 00:28:27,303 --> 00:28:29,121 We're at the groggery near our office. 456 00:28:29,273 --> 00:28:30,716 - We should come up with... - Hey, Dong Young. 457 00:28:30,843 --> 00:28:32,388 Just answer my questions. 458 00:28:32,972 --> 00:28:34,629 Is Doo Sik there with you? 459 00:28:34,942 --> 00:28:35,992 Yes. 460 00:28:38,843 --> 00:28:40,570 If he asks, 461 00:28:40,712 --> 00:28:42,112 tell him that I borrowed your equipment... 462 00:28:42,113 --> 00:28:43,537 and went to Obong-ri for an inspection. 463 00:28:43,722 --> 00:28:44,762 Okay. 464 00:28:45,523 --> 00:28:46,663 I got it. 465 00:28:47,093 --> 00:28:49,213 I believe in you, Dong Young. 466 00:29:05,303 --> 00:29:06,384 Hey, you! 467 00:29:06,543 --> 00:29:08,511 Why are you hitting that in the middle of the night? 468 00:29:08,512 --> 00:29:10,461 - Come back inside. - Okay, Father. 469 00:29:10,613 --> 00:29:12,026 Unbelievable. 470 00:29:15,513 --> 00:29:22,787 (Episode 4 will air shortly.) 471 00:29:25,886 --> 00:29:27,501 (Weekly Report, CEO's approval) 472 00:29:27,996 --> 00:29:29,225 Did you finish cleaning? 473 00:29:29,226 --> 00:29:30,811 His target is the branch in Obong-ri. 474 00:29:32,326 --> 00:29:34,995 Usually, we pick one office a day to raid. 475 00:29:34,996 --> 00:29:37,964 Even if we try to fit in as many as we can, 2 to 3 is our max. 476 00:29:38,205 --> 00:29:40,535 He'll head down to Obong-ri at dawn tomorrow. 477 00:29:40,536 --> 00:29:42,899 Make sure you cover everything in that neighborhood first. 478 00:29:43,475 --> 00:29:46,031 This is the intel we received from Mr. Hwang. 479 00:29:47,376 --> 00:29:49,244 Mr. Yu is handling the one in Obong-ri, right? 480 00:29:49,245 --> 00:29:52,578 Yes, I'm sure he can handle everything related to labor. 481 00:29:54,755 --> 00:29:56,433 What's taking him so long? 482 00:29:57,355 --> 00:29:58,485 (Episode 4) 483 00:29:58,486 --> 00:30:00,125 - Should I go take a look around? - No, no. 484 00:30:00,126 --> 00:30:01,712 Stay still. Look natural. 485 00:30:03,696 --> 00:30:04,706 My gosh. 486 00:30:05,626 --> 00:30:07,959 Reporting from Obong-ri. No movements spotted. 487 00:30:08,196 --> 00:30:09,307 How is it going for you guys? 488 00:30:09,836 --> 00:30:11,235 Things are quiet in Daesan-ri. 489 00:30:11,236 --> 00:30:12,665 Nothing is happening at Sanggok. 490 00:30:12,666 --> 00:30:14,353 No unusual movements here in Maeyang-dong. 491 00:30:14,436 --> 00:30:15,820 Then, where did he go? 492 00:30:15,906 --> 00:30:17,147 Maybe, he's not coming. 493 00:30:17,376 --> 00:30:18,905 They faked before when they said they'd come. 494 00:30:18,906 --> 00:30:20,805 That's how civil servants are. 495 00:30:20,806 --> 00:30:23,402 It takes a whole day to get them out on the scene. 496 00:30:23,916 --> 00:30:25,965 Don't let your guard down. And be on standby. 497 00:30:26,815 --> 00:30:27,814 Hey, Mr. Lee! 498 00:30:27,815 --> 00:30:28,897 (Mr. Lee of Jinyang-ri) 499 00:30:28,986 --> 00:30:31,125 What were you doing last night? You didn't answer your phone! 500 00:30:31,126 --> 00:30:33,685 Well, it's... Hey, hey. 501 00:30:33,686 --> 00:30:34,754 Hey, Mr. Loud Voice. 502 00:30:34,755 --> 00:30:36,411 What? Hello? 503 00:30:36,695 --> 00:30:38,164 Mr. Lee! Mr. Lee! 504 00:30:38,165 --> 00:30:40,564 Hi, I'm Special Labor Inspector Jo Jin Gab... 505 00:30:40,565 --> 00:30:42,716 handling the overdue wage case of Sangdo Express. 506 00:30:43,535 --> 00:30:44,617 Jo Jin Gab? 507 00:30:48,076 --> 00:30:49,450 Yes, what is this about? 508 00:30:50,475 --> 00:30:52,605 If you make a group chatroom like this one, 509 00:30:52,606 --> 00:30:54,515 this could be obstruction of justice. 510 00:30:54,516 --> 00:30:56,515 You shouldn't create a group chatroom. 511 00:30:56,516 --> 00:30:59,414 And you should contact the real CEO of the company now. 512 00:30:59,415 --> 00:31:02,788 If you don't, you might have to face all the charges. 513 00:31:03,085 --> 00:31:05,825 I will visit you at the main branch. 514 00:31:05,826 --> 00:31:06,866 Bye. 515 00:31:09,596 --> 00:31:12,050 Take screenshots of the group chatroom before you return it. 516 00:31:12,296 --> 00:31:13,436 Let's start with your office. 517 00:31:14,096 --> 00:31:17,267 My gosh, you're all working hard. Hello, there. 518 00:31:17,705 --> 00:31:21,575 I will now begin the labor inspection for Sangdo Express. 519 00:31:21,576 --> 00:31:23,875 Get me the list of all the employees, labor contracts, 520 00:31:23,876 --> 00:31:25,144 the account book for their wages, the tardiness record, 521 00:31:25,145 --> 00:31:26,275 the workplace manual, 522 00:31:26,276 --> 00:31:27,944 educational documents for sexual harassment at workplace, 523 00:31:27,945 --> 00:31:29,474 related documents for the maternity protection act, 524 00:31:29,475 --> 00:31:30,615 related documents for their severance pay, 525 00:31:30,616 --> 00:31:31,715 the labor conferences, 526 00:31:31,716 --> 00:31:33,130 and what else? 527 00:31:33,536 --> 00:31:34,546 Anyway, 528 00:31:34,965 --> 00:31:37,464 please show me all your documents. 529 00:31:37,465 --> 00:31:39,697 All right. Move. 530 00:31:43,076 --> 00:31:44,116 1,000? 531 00:31:44,946 --> 00:31:47,075 How is it possible to violate 1,000 different laws? 532 00:31:47,076 --> 00:31:48,315 It's for each case. 533 00:31:48,316 --> 00:31:50,744 Take wages for example. If we look into each category, 534 00:31:50,745 --> 00:31:52,785 we could find 10 cases per person. 535 00:31:52,786 --> 00:31:55,512 Multiply that with the number of employees and branches. 536 00:31:55,726 --> 00:31:59,125 If you want to end them once and for all, 537 00:31:59,126 --> 00:32:00,973 this is the best tactic to go with. 538 00:32:01,425 --> 00:32:03,625 Then let's just do that. 539 00:32:03,626 --> 00:32:05,958 Even if he exposes them, he won't be able to give you any punishment. 540 00:32:06,566 --> 00:32:09,135 Even for a 50-dollar fine, 541 00:32:09,136 --> 00:32:10,334 he needs a suspect report, a warrant of transfer, 542 00:32:10,335 --> 00:32:11,535 and the director's approval. 543 00:32:11,536 --> 00:32:13,174 There are so many steps to take. 544 00:32:13,175 --> 00:32:16,144 1,000 cases? A week will never be enough. 545 00:32:16,145 --> 00:32:18,045 I know that as well. 546 00:32:18,046 --> 00:32:20,274 But they're so confident about this, 547 00:32:20,275 --> 00:32:21,315 so it makes me nervous. 548 00:32:21,316 --> 00:32:23,214 That's exactly what they want. 549 00:32:23,215 --> 00:32:24,785 You shouldn't be intimidated. 550 00:32:24,786 --> 00:32:25,967 But still... 551 00:32:26,156 --> 00:32:27,984 We should tell our boss, right? 552 00:32:27,985 --> 00:32:30,225 That won't do you any good. 553 00:32:30,226 --> 00:32:32,655 Even if the prosecution takes over, 554 00:32:32,656 --> 00:32:34,864 they'll only give an order for payment. 555 00:32:34,865 --> 00:32:36,864 Just pay the fine and hold out. 556 00:32:36,865 --> 00:32:38,364 If it still doesn't work, report the closure of your business, 557 00:32:38,365 --> 00:32:39,850 and make a transfer of the title. 558 00:32:40,196 --> 00:32:43,539 All the other companies in the past did the same thing. 559 00:32:44,305 --> 00:32:46,295 - They're holding out. - Those scumbags. 560 00:32:47,506 --> 00:32:49,798 Let's cut them open. We should. 561 00:32:50,006 --> 00:32:52,197 If we do, they'll arrest us as well. 562 00:32:52,745 --> 00:32:55,069 We should make them throw up their own mistakes. 563 00:32:55,145 --> 00:32:57,368 How? Should we shove our fingers down their throats? 564 00:32:57,685 --> 00:32:59,415 Anyone who has stolen other people's money... 565 00:32:59,416 --> 00:33:01,825 ought to have a weakness or two. 566 00:33:01,826 --> 00:33:04,624 There must be a way for us to force them to confess. 567 00:33:06,226 --> 00:33:09,901 What kinds of weaknesses does Koo Dae Gil have? 568 00:33:11,865 --> 00:33:13,295 Look. 569 00:33:13,296 --> 00:33:15,659 His resume looks strange. 570 00:33:15,805 --> 00:33:18,304 Online, it says that he went to graduate school. 571 00:33:18,305 --> 00:33:20,295 But this is what I got. 572 00:33:20,476 --> 00:33:21,890 He only graduated from middle school? 573 00:33:21,976 --> 00:33:23,475 Even that's uncertain. 574 00:33:23,476 --> 00:33:25,445 Anyway, he's full of mysteries. 575 00:33:25,446 --> 00:33:27,214 How could someone so unreliable... 576 00:33:27,215 --> 00:33:30,245 become the chairman of a scholarship foundation? 577 00:33:32,555 --> 00:33:33,667 On top of that, 578 00:33:35,356 --> 00:33:37,655 he's too well-off... 579 00:33:37,656 --> 00:33:39,676 for a chairman of a regional scholarship foundation. 580 00:33:40,456 --> 00:33:41,595 (Chairman Koo Dae Gil) 581 00:33:41,596 --> 00:33:44,324 He decorates his entire body with luxury brands. 582 00:33:44,325 --> 00:33:46,385 It's obvious he's spent a fortune on them. 583 00:33:47,695 --> 00:33:48,816 Son. 584 00:33:49,565 --> 00:33:50,677 Here. 585 00:33:58,245 --> 00:34:00,639 Just one of his car is enough to buy an ordinary house. 586 00:34:02,745 --> 00:34:04,554 Both his wife and son have a car each. 587 00:34:04,555 --> 00:34:06,031 They have a total of three cars. 588 00:34:06,755 --> 00:34:08,955 I wondered where he spends all that money. 589 00:34:08,956 --> 00:34:11,054 - We ban school violence! - We ban school violence! 590 00:34:11,055 --> 00:34:13,194 - We ban school violence! - We ban school violence! 591 00:34:13,195 --> 00:34:15,225 - Let's save the river! - Let's save the river! 592 00:34:15,226 --> 00:34:16,765 That's great. 593 00:34:16,766 --> 00:34:18,857 - Nature is beautiful! - Nature is beautiful! 594 00:34:18,935 --> 00:34:21,118 For you and your country's advancement. 595 00:34:21,435 --> 00:34:22,504 Cheers! 596 00:34:22,505 --> 00:34:23,535 - Cheers! - Cheers! 597 00:34:23,536 --> 00:34:24,686 Cheers! 598 00:34:25,536 --> 00:34:28,304 He's also created a morning soccer club... 599 00:34:28,305 --> 00:34:31,314 with regional, influential individuals. 600 00:34:31,315 --> 00:34:33,674 They have their own group... 601 00:34:33,675 --> 00:34:35,433 and ostracize the others. 602 00:34:35,485 --> 00:34:37,202 We will sing while we walk. 603 00:34:37,286 --> 00:34:39,983 We will sing "True Men". 604 00:34:40,485 --> 00:34:42,754 Oh, my. Are you all right? 605 00:34:42,755 --> 00:34:44,824 - Goodness. - You drank a lot. 606 00:34:44,825 --> 00:34:48,665 - We are the men of the sea - We are the men of the sea 607 00:34:48,666 --> 00:34:49,665 Great! 608 00:34:49,666 --> 00:34:53,095 - We set out into the sea - We set out into the sea 609 00:34:53,096 --> 00:34:56,804 - We are the Marines - We are the Marines 610 00:34:56,805 --> 00:34:58,275 - Let us go - Let us go 611 00:34:58,276 --> 00:35:00,275 Every time they meet, 612 00:35:00,276 --> 00:35:02,045 they're busy drinking the night away. 613 00:35:02,046 --> 00:35:05,450 What's surprising is, he does this every single day. 614 00:35:05,976 --> 00:35:07,086 Here's my card. 615 00:35:07,646 --> 00:35:09,145 Are you a Marine? 616 00:35:09,146 --> 00:35:10,156 I'm from the defense corps. 617 00:35:10,315 --> 00:35:11,754 I see. 618 00:35:11,755 --> 00:35:13,301 (Transaction amount) 619 00:35:13,815 --> 00:35:16,054 Gosh, those dirtbags ate and drank so much. 620 00:35:16,055 --> 00:35:18,994 They spend thousands of dollars just on food. 621 00:35:18,995 --> 00:35:20,370 And he is always... 622 00:35:20,796 --> 00:35:22,311 the one to pay. 623 00:35:22,596 --> 00:35:24,165 He's a pushover. 624 00:35:24,166 --> 00:35:25,984 Or is he a financial backer? 625 00:35:26,195 --> 00:35:29,135 He has no money to pay his employees... 626 00:35:29,206 --> 00:35:31,084 but always treats the others? 627 00:35:31,435 --> 00:35:33,975 What about the money he gets from Sangdo Express? 628 00:35:33,976 --> 00:35:35,574 I can't seem to find that out. 629 00:35:35,575 --> 00:35:38,140 That means the money is laundered somewhere else. 630 00:35:38,745 --> 00:35:41,846 Usually, they'd get the help of their family members. 631 00:35:41,985 --> 00:35:43,430 What about his wife? 632 00:35:43,685 --> 00:35:45,402 I've already looked into her. 633 00:35:45,456 --> 00:35:47,384 We're professionals, you know? 634 00:35:47,385 --> 00:35:48,655 I've made a duplicate of the black box footage... 635 00:35:48,656 --> 00:35:49,938 in Koo Dae Gil's car. 636 00:35:51,656 --> 00:35:54,383 She won't be helping him. 637 00:35:55,865 --> 00:35:57,077 Let's get a divorce. 638 00:35:57,825 --> 00:35:59,280 Are you still talking about that? 639 00:35:59,435 --> 00:36:02,004 Let's make it simple and halve our assets. 640 00:36:02,005 --> 00:36:03,665 Halve, my foot. 641 00:36:03,666 --> 00:36:05,004 My lawyer told me... 642 00:36:05,005 --> 00:36:06,905 that you're responsible for the divorce... 643 00:36:06,906 --> 00:36:08,504 and that if I file for alimony, 644 00:36:08,505 --> 00:36:11,474 I'll get half of your wealth. 645 00:36:11,776 --> 00:36:13,230 That's ridiculous. 646 00:36:14,346 --> 00:36:15,659 I'll take half. 647 00:36:16,315 --> 00:36:17,497 Give me 50 million dollars. 648 00:36:20,716 --> 00:36:22,503 - 50 million dollars? - Exactly. 649 00:36:22,586 --> 00:36:24,342 You must have a few screws loose. 650 00:36:24,425 --> 00:36:26,155 I don't have that much money. 651 00:36:26,156 --> 00:36:27,610 But I do have 50 cents. 652 00:36:29,495 --> 00:36:31,515 I'll halve it and give you 25 cents. 653 00:36:33,435 --> 00:36:37,905 (50 million dollars) 654 00:36:37,906 --> 00:36:41,174 50 million dollars? He has that much individual assets? 655 00:36:41,175 --> 00:36:43,973 We've only estimated less than five million dollars. 656 00:36:44,075 --> 00:36:47,374 But we know that punks like him are experts at money laundering. 657 00:36:47,375 --> 00:36:50,645 Even professionals like us have a hard time locating their money. 658 00:36:50,646 --> 00:36:53,684 And at the right moment, we found our savior. 659 00:36:53,685 --> 00:36:57,554 There is no one more tenacious than a wife who wants a divorce. 660 00:36:57,555 --> 00:36:59,624 Even if he laundered the money through his far away relatives... 661 00:36:59,625 --> 00:37:01,564 or even his dog, she will most certainly find it... 662 00:37:01,565 --> 00:37:02,824 before the divorce. 663 00:37:02,825 --> 00:37:05,158 Sangdo Express' total sum of assets is 11,600,000 dollars. 664 00:37:05,495 --> 00:37:08,666 It's impossible to get 50 million dollars. 665 00:37:10,036 --> 00:37:11,035 Whatever the case may be, 666 00:37:11,036 --> 00:37:14,440 we just need to retrieve the back pay of one million dollars. 667 00:37:14,575 --> 00:37:17,705 We can catch him cheating and get a 10-percent commission... 668 00:37:17,706 --> 00:37:19,665 Sangdo Express doesn't have 50 million dollars. 669 00:37:19,776 --> 00:37:21,665 So what money is he laundering? 670 00:37:23,885 --> 00:37:25,300 By the way, 671 00:37:25,516 --> 00:37:26,970 what if that labor inspector... 672 00:37:28,825 --> 00:37:30,824 gets his hands on that? 673 00:37:30,825 --> 00:37:32,595 There's no way that can happen. 674 00:37:32,596 --> 00:37:35,725 Even if that happens, I'll be the first one to know. 675 00:37:35,726 --> 00:37:37,824 I'll be able to take care of it. 676 00:37:37,825 --> 00:37:40,494 Also, Jin Gab... 677 00:37:40,495 --> 00:37:42,757 isn't too bright. 678 00:37:42,906 --> 00:37:44,521 He wouldn't understand it. 679 00:37:44,675 --> 00:37:45,918 He's stupid. 680 00:37:47,305 --> 00:37:48,659 Where's the money? 681 00:37:48,805 --> 00:37:50,593 How could he launder so much money? 682 00:37:50,675 --> 00:37:51,858 Where's the money from? 683 00:37:52,016 --> 00:37:53,157 What could it be? 684 00:37:54,516 --> 00:37:55,828 Mr. Jo. 685 00:37:56,016 --> 00:37:57,684 You see, rather than collecting money, 686 00:37:57,685 --> 00:37:59,655 we're more skilled at catching adultery. 687 00:37:59,656 --> 00:38:01,015 We just need to charge a 10-percent commission for... 688 00:38:01,016 --> 00:38:04,025 Dig deeper into his background. 689 00:38:04,026 --> 00:38:05,309 Find out what he did before Sangdo Express. 690 00:38:05,396 --> 00:38:06,655 I need to look into something else. 691 00:38:06,656 --> 00:38:08,646 Wait. Mr. Jo. Mr. Jo! 692 00:38:11,666 --> 00:38:13,165 Why does he want to make it complicated? 693 00:38:13,166 --> 00:38:15,235 He knows that the footage won't be considered as evidence. 694 00:38:15,236 --> 00:38:18,507 That's why I asked you not to work with a civil servant. 695 00:38:25,715 --> 00:38:27,361 Mr. Hwang receives money from Sangdo Express, right? 696 00:38:28,215 --> 00:38:31,276 What? How could you say that about a civil servant? 697 00:38:31,555 --> 00:38:33,070 Did you receive money too? 698 00:38:33,455 --> 00:38:35,525 We cannot make business owners... 699 00:38:35,526 --> 00:38:36,885 our enemies, you know. 700 00:38:36,886 --> 00:38:38,255 I just ate... 701 00:38:38,256 --> 00:38:41,094 I was just listening to them talking about the company's situation. 702 00:38:41,095 --> 00:38:42,884 I don't care what you do, 703 00:38:43,526 --> 00:38:45,265 but you shouldn't have told them about the raid. 704 00:38:45,266 --> 00:38:47,165 Frankly, I can't criticize Mr. Hwang. 705 00:38:47,166 --> 00:38:49,629 I can't promise you that I'll act differently. 706 00:38:49,965 --> 00:38:51,217 Think about it. 707 00:38:51,335 --> 00:38:53,934 We're always bogged down with work. 708 00:38:53,935 --> 00:38:57,005 The enraged workers want to get a piece of us whenever they see us. 709 00:38:57,175 --> 00:38:59,545 We don't even have the right to investigate thoroughly. 710 00:38:59,546 --> 00:39:02,010 Do we even get paid extra or have an increase in our salary? 711 00:39:02,146 --> 00:39:05,184 Let's be frank. This is not what we signed up for. 712 00:39:05,185 --> 00:39:07,485 We just wanted a stable life. 713 00:39:07,486 --> 00:39:08,684 But we're told to be labor inspectors. 714 00:39:08,685 --> 00:39:10,125 I didn't even know what this job entailed. 715 00:39:10,126 --> 00:39:12,194 Had I known how much suffering I'd go through, 716 00:39:12,195 --> 00:39:14,044 I would've never taken the civil service exam! 717 00:39:15,825 --> 00:39:17,179 Are you done talking? 718 00:39:17,996 --> 00:39:19,147 Yes. 719 00:39:19,595 --> 00:39:20,847 Then look at this. 720 00:39:20,935 --> 00:39:23,693 This is Sangdo Express' financial statements. 721 00:39:23,835 --> 00:39:25,574 I can't read this. 722 00:39:25,575 --> 00:39:27,253 You took the CPA exam, right? 723 00:39:27,776 --> 00:39:30,545 - That's correct. - Look at this part. 724 00:39:30,546 --> 00:39:34,145 If this is right, is this the total sum of bonds? 725 00:39:34,146 --> 00:39:36,015 My goodness, let me see it. 726 00:39:36,016 --> 00:39:38,915 (Statement of Financial Position) 727 00:39:41,185 --> 00:39:44,691 Since this is the countryside, it'll be different to Seoul. 728 00:39:44,796 --> 00:39:46,068 The labor inspection issue can be covered... 729 00:39:46,256 --> 00:39:47,972 by friendly relationships with the civil servants. 730 00:39:48,225 --> 00:39:49,964 We play football games together, 731 00:39:49,965 --> 00:39:51,224 go to the sauna, 732 00:39:51,225 --> 00:39:52,851 eat, and drink together. 733 00:39:53,136 --> 00:39:55,327 How should I put it? 734 00:39:55,366 --> 00:39:56,981 I guess we're like family. 735 00:39:57,866 --> 00:39:59,048 "Family"? 736 00:40:00,605 --> 00:40:02,322 Your family can be your worst enemy. 737 00:40:04,945 --> 00:40:07,601 Make sure to keep it on the down-low. 738 00:40:10,215 --> 00:40:12,104 You know what will happen... 739 00:40:12,685 --> 00:40:13,714 if word gets out, right? 740 00:40:13,715 --> 00:40:16,381 Absolutely, ma'am. I'll make sure of it. 741 00:40:35,246 --> 00:40:38,276 Look at them yapping when I'm all that they've got. 742 00:40:39,876 --> 00:40:42,885 - Fake bonds? - It seems very likely. 743 00:40:42,886 --> 00:40:45,655 How can they launder 50 million dollars from 10 million? 744 00:40:45,656 --> 00:40:48,485 They probably have a third party that they launder money from. 745 00:40:48,486 --> 00:40:49,584 Five years is enough. 746 00:40:49,585 --> 00:40:52,221 You can't notice this in financial statements. 747 00:40:54,656 --> 00:40:56,312 Why didn't I think of that? 748 00:40:56,465 --> 00:40:58,717 Did you request for a search and seizure warrant on the head office? 749 00:40:59,065 --> 00:41:00,853 As soon as I got it signed, I requested for it. 750 00:41:00,866 --> 00:41:02,265 You know how Prosecutor Kim is. 751 00:41:02,266 --> 00:41:03,934 "Do you expect me to sign this?" 752 00:41:03,935 --> 00:41:05,775 "Where are your evidence materials?" 753 00:41:05,776 --> 00:41:06,887 "Come back with them!" 754 00:41:07,305 --> 00:41:11,005 Gosh, does she think we have time for such materials? 755 00:41:11,006 --> 00:41:13,745 A week won't be enough. You should take it easy. 756 00:41:13,746 --> 00:41:16,008 If not, I'll do it without a warrant. 757 00:41:16,116 --> 00:41:17,214 Are you insane? 758 00:41:17,215 --> 00:41:19,015 What if they're not fake bonds? 759 00:41:19,016 --> 00:41:20,385 You'll have neither a warrant nor evidence. 760 00:41:20,386 --> 00:41:21,924 That'll be the end of you. 761 00:41:21,925 --> 00:41:22,924 Haven't you had enough? 762 00:41:22,925 --> 00:41:25,047 Were getting fired and divorced not enough? 763 00:41:25,126 --> 00:41:26,308 Hey. 764 00:41:27,325 --> 00:41:30,525 What I mean is, why are you so obsessed with Sangdo Express? 765 00:41:30,526 --> 00:41:32,182 Because I feel ashamed. 766 00:41:34,195 --> 00:41:35,782 I know that you're right... 767 00:41:36,166 --> 00:41:38,529 and I didn't become a civil servant to live like this. But... 768 00:41:39,536 --> 00:41:42,100 this is what we do. Isn't it? 769 00:41:42,805 --> 00:41:45,644 We may not do anything great for our children as a parent, 770 00:41:46,276 --> 00:41:49,316 but I don't want to hear my kid say that she's embarrassed of me. 771 00:41:49,585 --> 00:41:51,535 What? Jin Ah said... 772 00:41:51,616 --> 00:41:53,000 she's embarrassed of you? 773 00:41:55,786 --> 00:41:57,170 So Dong Young, 774 00:41:58,825 --> 00:42:00,613 can you help me out? 775 00:42:02,396 --> 00:42:03,638 You know what, Jin Gab? 776 00:42:03,965 --> 00:42:06,135 I believe it's a duty for the breadwinner... 777 00:42:06,136 --> 00:42:07,983 to bring a paycheck once every month. 778 00:42:09,506 --> 00:42:11,454 I don't want to make my family feel embarrassed of me. 779 00:42:15,046 --> 00:42:16,116 Bye. 780 00:42:31,286 --> 00:42:33,749 You might die from overworking. 781 00:42:35,526 --> 00:42:37,395 You know that it doesn't count as an industrial accident, right? 782 00:42:37,396 --> 00:42:39,135 It's not that it doesn't count. They don't do it by the law, 783 00:42:39,136 --> 00:42:40,765 strictly speaking. 784 00:42:40,766 --> 00:42:42,765 According to the strict law, 785 00:42:42,766 --> 00:42:46,007 you are breaking the Labor Standards Act. 786 00:42:46,205 --> 00:42:47,704 Legal working hours are... 787 00:42:47,705 --> 00:42:49,974 within 52 hours a week. 788 00:42:49,975 --> 00:42:52,115 If you break the law, you will face... 789 00:42:52,116 --> 00:42:55,318 up to 2 years in prison or 20,000 dollars of fine. 790 00:42:55,746 --> 00:42:56,928 Do you want me to call you a chauffeur? 791 00:42:57,345 --> 00:42:59,577 Forget it. I'm going to sleep here. 792 00:43:04,756 --> 00:43:08,324 You can't just listen to one side of the argument. 793 00:43:08,325 --> 00:43:10,324 You have to hear out what the management... 794 00:43:10,325 --> 00:43:12,355 or the company has to say. 795 00:43:12,736 --> 00:43:15,836 You must remain neutral as a civil servant. 796 00:43:18,506 --> 00:43:19,635 Listen to our situation? 797 00:43:19,636 --> 00:43:20,934 Yes, of course. 798 00:43:20,935 --> 00:43:22,474 We want to hear your side of the story... 799 00:43:22,475 --> 00:43:25,115 about the reasons why you couldn't pay their wages. 800 00:43:25,116 --> 00:43:26,615 I mean, we're civil servants. 801 00:43:26,616 --> 00:43:29,415 We must hear both sides of the story. 802 00:43:29,416 --> 00:43:33,084 Oh, yes. You're right. But I don't really have anything to say... 803 00:43:33,085 --> 00:43:35,285 Why not? Because you're a puppet boss? 804 00:43:35,286 --> 00:43:37,785 What? Come on, don't say that. 805 00:43:37,786 --> 00:43:39,513 It's not like that. 806 00:43:40,825 --> 00:43:41,895 If that's not the case, 807 00:43:41,896 --> 00:43:44,125 it's just one of our procedures. Don't be too burdened. 808 00:43:44,126 --> 00:43:45,883 Let's just have a talk. 809 00:43:46,296 --> 00:43:47,377 Sure. 810 00:43:48,435 --> 00:43:49,445 What was that? 811 00:43:53,475 --> 00:43:54,547 Thanks. 812 00:44:00,146 --> 00:44:01,574 - Great work. - Great work. 813 00:44:01,575 --> 00:44:03,344 Goodbye. 814 00:44:03,345 --> 00:44:05,708 His phone was off all day long. What is he up to? 815 00:44:06,756 --> 00:44:08,704 Is he really out to cause trouble? 816 00:44:08,855 --> 00:44:09,865 What trouble? 817 00:44:10,526 --> 00:44:11,536 Nothing. 818 00:44:11,626 --> 00:44:13,625 Okay, go ahead. 819 00:44:13,626 --> 00:44:14,824 Stay loyal to him. 820 00:44:14,825 --> 00:44:17,324 But in movies, guys who stay loyal... 821 00:44:17,325 --> 00:44:19,594 always die in the very end. 822 00:44:19,595 --> 00:44:20,677 Do you know why? 823 00:44:21,536 --> 00:44:23,353 Because no one is loyal in this world. 824 00:44:24,006 --> 00:44:25,775 I'm just worried about you. 825 00:44:25,776 --> 00:44:27,104 I'm more worried about myself. 826 00:44:27,105 --> 00:44:28,235 Forget it. 827 00:44:28,236 --> 00:44:30,344 I don't trust you anymore either. 828 00:44:30,345 --> 00:44:33,406 So when was our performance evaluation? 829 00:44:35,886 --> 00:44:36,926 My gosh. 830 00:44:44,386 --> 00:44:46,981 Should we really be doing this instead of doing what he asked us? 831 00:44:47,195 --> 00:44:49,625 He told us to look into the fake bond or something. 832 00:44:49,626 --> 00:44:51,525 Hey, that bond thing will only give me a headache. 833 00:44:51,526 --> 00:44:53,665 I know he was my teacher, but he doesn't know anything. 834 00:44:53,666 --> 00:44:54,964 Experts like me must step up and... 835 00:44:54,965 --> 00:44:57,259 Hey, the hotel. He's going into the hotel. 836 00:44:58,805 --> 00:45:01,098 Okay. We got him. 837 00:45:03,175 --> 00:45:04,287 Okay. 838 00:45:10,315 --> 00:45:12,033 I really shouldn't do this, 839 00:45:13,185 --> 00:45:14,831 but I really think I should stop him. 840 00:45:19,796 --> 00:45:20,936 A seize and search? 841 00:45:22,796 --> 00:45:25,159 He came by, but he didn't say anything like that. 842 00:45:25,396 --> 00:45:26,865 Jin Gab was there? 843 00:45:26,866 --> 00:45:28,007 Yes, in the morning. 844 00:45:28,636 --> 00:45:32,575 He listened to our side of the story and recorded the conversation too. 845 00:45:32,835 --> 00:45:35,128 So when is he going to do the seize and search? 846 00:45:36,746 --> 00:45:37,957 Either today or tomorrow? 847 00:45:39,146 --> 00:45:41,468 How can he obtain a warrant that quickly? 848 00:45:42,445 --> 00:45:45,547 That crazy man is planning on breaking in without a warrant first. 849 00:45:45,715 --> 00:45:47,454 Any evidence collected without a warrant... 850 00:45:47,455 --> 00:45:50,084 does not hold any legal power, so don't get flustered. 851 00:45:50,085 --> 00:45:52,155 You have no idea! 852 00:45:52,156 --> 00:45:55,125 I told you that we should have called Chairman Koo. 853 00:45:55,126 --> 00:45:56,176 My gosh. 854 00:46:09,200 --> 00:46:14,200 [VIU Ver] MBC E04 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "Misleading Information" -♥ Ruo Xi ♥- 855 00:46:28,966 --> 00:46:30,542 Enjoy your stay. 856 00:46:34,766 --> 00:46:37,330 Gosh, I told Dae Bok to stop calling me. 857 00:46:40,335 --> 00:46:41,904 I'm sorry, sir. 858 00:46:41,905 --> 00:46:43,087 Watch where you're going. 859 00:46:45,746 --> 00:46:47,534 Room 616. 860 00:47:11,766 --> 00:47:13,320 He got on the elevator A. 861 00:47:13,436 --> 00:47:14,789 Okay, elevator A. 862 00:47:23,216 --> 00:47:24,226 What? 863 00:47:24,645 --> 00:47:26,402 What's going on? 864 00:47:31,186 --> 00:47:32,912 Room 616. 865 00:47:42,405 --> 00:47:43,446 Let's see. 866 00:47:51,845 --> 00:47:53,633 Trap installed. 867 00:47:53,746 --> 00:47:55,159 Looking great. 868 00:47:57,615 --> 00:47:58,625 Okay. 869 00:48:02,456 --> 00:48:04,054 Going up. 870 00:48:04,055 --> 00:48:06,278 Can you fix it any faster? 871 00:48:06,426 --> 00:48:07,436 I'm a busy man... 872 00:48:08,325 --> 00:48:10,447 What? It's working. 873 00:48:11,095 --> 00:48:13,660 It's working. It's going up now. 874 00:48:31,516 --> 00:48:33,536 That was a piece of cake. 875 00:48:34,585 --> 00:48:37,555 We're experts. 876 00:48:52,605 --> 00:48:56,110 My gosh, Hwang Dae Bok. I told you to stop calling me. 877 00:48:57,976 --> 00:48:59,026 Goodness. 878 00:49:00,845 --> 00:49:02,300 Hey, Wife. What? 879 00:49:03,246 --> 00:49:04,458 I'm working. 880 00:49:05,956 --> 00:49:06,996 What did Dae Bok do? 881 00:49:09,426 --> 00:49:10,597 Oh, no. 882 00:49:13,996 --> 00:49:14,995 Yes, Mr. Koo. 883 00:49:14,996 --> 00:49:17,225 Why didn't you make timely reports? 884 00:49:17,226 --> 00:49:19,334 Well, I was going to, but... 885 00:49:19,335 --> 00:49:22,638 Do exactly I say from now on. Understood? 886 00:49:26,436 --> 00:49:29,604 Bring out everyone in the office and make them stand at the entrance. 887 00:49:29,605 --> 00:49:32,372 When he comes, do not let him set foot inside the building. 888 00:49:35,585 --> 00:49:37,384 It doesn't matter if he's a labor inspector. 889 00:49:37,385 --> 00:49:39,880 He cannot come inside without the company owner's permission. 890 00:49:43,325 --> 00:49:45,894 And call the Accounting Team leader and the Engineering Team. 891 00:49:45,895 --> 00:49:47,225 Say it's Emergency Action One. 892 00:49:47,226 --> 00:49:48,711 Accounting Team leader will know what to do. 893 00:49:51,065 --> 00:49:52,408 It's Emergency Action One. 894 00:49:54,296 --> 00:49:56,891 What should I do now? What now? 895 00:49:58,506 --> 00:50:00,134 Change the hard disk of the main computer, 896 00:50:00,135 --> 00:50:01,634 induce an error on the company's network system, 897 00:50:01,635 --> 00:50:03,205 and delete all search history in every single computer. 898 00:50:03,206 --> 00:50:05,614 If we delete everything, wouldn't it look too obvious? 899 00:50:05,615 --> 00:50:07,565 Doesn't matter. They can't arrest us for making it look obvious. 900 00:50:08,216 --> 00:50:09,945 Where is the original copy of the bond transfer contract? 901 00:50:09,946 --> 00:50:11,445 Oh, right here. 902 00:50:11,446 --> 00:50:13,506 I'll keep this outside of this building for now. 903 00:50:14,016 --> 00:50:15,015 Replace it with this one. 904 00:50:15,016 --> 00:50:17,354 Oh, okay. I'll do that. Great work. 905 00:50:17,355 --> 00:50:18,910 - Let's get started. - Yes. 906 00:50:42,915 --> 00:50:46,219 Gosh, you're all working so hard. 907 00:50:46,615 --> 00:50:48,847 You're here so early to get prepared. 908 00:50:49,325 --> 00:50:50,365 Goodness, look. 909 00:50:51,385 --> 00:50:52,405 Who are you? 910 00:50:53,026 --> 00:50:54,065 Oh, me? 911 00:50:54,296 --> 00:50:57,760 My gosh, man. Why didn't you get started yet? 912 00:50:59,496 --> 00:51:02,021 - Who is this? - We meet again, Mr. Hwang. 913 00:51:06,375 --> 00:51:07,475 Anyway, 914 00:51:07,476 --> 00:51:10,745 you cannot shred these like this. 915 00:51:10,746 --> 00:51:14,945 Oh, I mean, I know you are a labor inspector, 916 00:51:14,946 --> 00:51:17,614 but you cannot come in without permission. 917 00:51:17,615 --> 00:51:20,715 You can't just break in to someone's company, can you? 918 00:51:20,716 --> 00:51:22,485 I came in with permission. 919 00:51:22,486 --> 00:51:24,054 You told me to come up... 920 00:51:24,055 --> 00:51:26,295 - for me to hear out your story. - Our story? 921 00:51:26,296 --> 00:51:29,153 We already finished doing that this morning. 922 00:51:30,726 --> 00:51:32,514 I'm not done yet. 923 00:51:33,936 --> 00:51:37,334 Anyway, take the company's situation into consideration. 924 00:51:37,335 --> 00:51:39,295 Yes, yes. I understand very clearly. 925 00:51:39,506 --> 00:51:41,496 - You should go back in. - Okay. 926 00:51:56,426 --> 00:51:58,779 Cops aren't the only ones who go on stakeouts. 927 00:51:59,395 --> 00:52:02,657 I'm a special judicial police officer too. 928 00:52:07,936 --> 00:52:09,349 (Jin Gab) 929 00:52:10,605 --> 00:52:11,965 - Hey. - I'm going to Sangdo for a raid... 930 00:52:11,966 --> 00:52:13,389 without a proper warrant. 931 00:52:14,075 --> 00:52:15,217 So what? 932 00:52:15,575 --> 00:52:17,475 Jin Gab, why are you doing this to me? 933 00:52:17,476 --> 00:52:19,162 What do you want me to do? 934 00:52:19,446 --> 00:52:22,244 You just need to stop me like you've been doing so far. 935 00:52:22,446 --> 00:52:24,032 You won't bleed from this. 936 00:52:25,815 --> 00:52:27,370 I believe in you. 937 00:52:27,516 --> 00:52:28,728 Dong Young. 938 00:52:29,655 --> 00:52:32,394 I don't even believe in myself. Why do you keep saying that? 939 00:52:32,395 --> 00:52:34,173 How will you raid the place without a warrant? 940 00:52:43,365 --> 00:52:44,735 Even if you're labor inspector, 941 00:52:44,736 --> 00:52:46,874 you can't just walk in here without a warrant. 942 00:52:46,875 --> 00:52:48,705 No, I can't. I can't do that. 943 00:52:48,706 --> 00:52:50,897 But here's another clause. 944 00:52:51,305 --> 00:52:53,775 The 3rd clause of Article 216 of Criminal Procedure Code says, 945 00:52:53,776 --> 00:52:55,475 "If one does not have access to a warrant signed by a judge..." 946 00:52:55,476 --> 00:52:57,144 "from the scene of the crime before or after the act..." 947 00:52:57,145 --> 00:52:59,185 "was carried out and given that the nature of the case is urgent," 948 00:52:59,186 --> 00:53:02,861 "one may search and seize without a warrant as an exception." 949 00:53:03,085 --> 00:53:04,925 - What does that mean? - What does this mean? 950 00:53:04,926 --> 00:53:07,894 It means I've caught you redhanded. It's something like that. 951 00:53:07,895 --> 00:53:09,007 Redhanded? 952 00:53:09,095 --> 00:53:10,308 Starting now, 953 00:53:10,565 --> 00:53:13,423 seize and search of the accounting department at Sangdo Express... 954 00:53:13,736 --> 00:53:15,211 will begin. 955 00:53:15,365 --> 00:53:16,678 Seize and search? 956 00:53:17,835 --> 00:53:18,987 Wait. 957 00:53:19,135 --> 00:53:20,449 Hurry. 958 00:53:21,875 --> 00:53:24,574 Let's see. What is this document? 959 00:53:24,575 --> 00:53:26,275 That's scrap paper. It's a pile of scrap paper. 960 00:53:26,276 --> 00:53:29,344 Scrap paper? We'll make good use of this at our office. 961 00:53:29,345 --> 00:53:31,745 - Wait. No, no. - Move. Move out of my way. 962 00:53:31,746 --> 00:53:33,985 Let me get through. All right. 963 00:53:33,986 --> 00:53:35,485 All right. 964 00:53:35,486 --> 00:53:37,124 My gosh, what is that? 965 00:53:37,125 --> 00:53:39,624 - You set it up, so I could take it. - No, no. 966 00:53:39,625 --> 00:53:41,140 I didn't put it there for you. 967 00:53:41,256 --> 00:53:42,364 I put it there under my superior's order. 968 00:53:42,365 --> 00:53:43,477 Okay. 969 00:53:47,766 --> 00:53:49,005 What's that? 970 00:53:49,006 --> 00:53:52,368 This is nothing. It's really nothing. I swear it's nothing. 971 00:53:52,506 --> 00:53:54,104 I guess that's the important piece. 972 00:53:54,105 --> 00:53:55,644 - No, it's nothing. - We're serious. 973 00:53:55,645 --> 00:53:56,804 Stop him. I'm serious. Stop him 974 00:53:56,805 --> 00:53:58,320 Stop him. Wait, hold on. 975 00:53:59,016 --> 00:54:00,289 No, no. You can't do that. 976 00:54:00,415 --> 00:54:01,587 Okay. 977 00:54:03,246 --> 00:54:04,884 Please let us just keep this one, sir. 978 00:54:04,885 --> 00:54:06,255 Don't call me sir. 979 00:54:06,256 --> 00:54:08,508 I've never taught someone like you. 980 00:54:09,885 --> 00:54:11,255 Please! 981 00:54:11,256 --> 00:54:13,549 My boss is going to kill me. 982 00:54:14,155 --> 00:54:16,792 I wasn't going to say this. 983 00:54:16,996 --> 00:54:19,358 Do you need to get a beating to let go of me? 984 00:54:19,496 --> 00:54:20,677 No. 985 00:54:38,085 --> 00:54:40,685 My gosh, you're working very hard at this late hour. 986 00:54:40,686 --> 00:54:41,914 Please excuse me. 987 00:54:41,915 --> 00:54:43,704 Let me pass through. Have a good night. 988 00:54:47,825 --> 00:54:50,795 Don't carry out your investigation in the middle of the night. 989 00:54:50,796 --> 00:54:52,495 Your people seem to destroy evidence in the middle of the night. 990 00:54:52,496 --> 00:54:54,195 This is nothing compared to that. 991 00:54:54,196 --> 00:54:55,295 Without a warrant? 992 00:54:55,296 --> 00:54:57,864 You set it up very nicely for me to raid without a warrant. 993 00:54:57,865 --> 00:54:59,925 I appreciate your help very much. 994 00:55:01,827 --> 00:55:03,757 I'm off as I'm on official business. 995 00:55:05,776 --> 00:55:06,856 All right. 996 00:55:09,085 --> 00:55:11,337 Are you interfering with my official duties? 997 00:55:11,645 --> 00:55:13,030 A long time ago, 998 00:55:13,286 --> 00:55:17,123 a cop raided a karaoke without a search and seizure warrant. 999 00:55:17,256 --> 00:55:20,455 The owner of the establishment was so furious... 1000 00:55:20,456 --> 00:55:22,071 that the owner beat up the cop. 1001 00:55:22,256 --> 00:55:24,518 But do you know how the court ruled? 1002 00:55:24,996 --> 00:55:27,016 That it wasn't obstruction of justice. 1003 00:55:27,065 --> 00:55:28,164 Why not? 1004 00:55:28,165 --> 00:55:30,124 Because the cop didn't have a warrant. 1005 00:55:30,335 --> 00:55:31,880 - And your point is? - So... 1006 00:55:32,165 --> 00:55:33,574 you won't be able to... 1007 00:55:33,575 --> 00:55:36,605 set foot outside this building with that today. 1008 00:55:37,706 --> 00:55:39,675 I see. You're going to use violence now? 1009 00:55:39,676 --> 00:55:41,015 Why not? 1010 00:55:41,016 --> 00:55:43,743 No one is afraid of a mere civil servant without a warrant. 1011 00:55:43,845 --> 00:55:46,285 Take a look. You're completely outnumbered. 1012 00:55:46,286 --> 00:55:47,771 What a beautiful sight this is. 1013 00:55:48,686 --> 00:55:50,069 Try to stop me. 1014 00:55:50,585 --> 00:55:52,255 See for yourselves what happens... 1015 00:55:52,256 --> 00:55:53,955 when you rile up a civil servant without a warrant. 1016 00:55:53,956 --> 00:55:55,914 Show him what happens. 1017 00:56:01,135 --> 00:56:03,155 You're fired if he gets past you. 1018 00:56:12,375 --> 00:56:14,914 It is clearly written in the law that he cannot terminate you... 1019 00:56:14,915 --> 00:56:18,349 or instruct you to commit wrongful acts other than your assigned tasks. 1020 00:56:18,585 --> 00:56:19,685 Please make way. 1021 00:56:19,686 --> 00:56:22,039 Hey, crazy jerk. Who do you think would believe that? 1022 00:56:22,155 --> 00:56:24,812 I'm not asking you to believe it, but to abide by the law. 1023 00:56:25,186 --> 00:56:29,034 You must abide by the law to get your boss to do the same. 1024 00:56:29,365 --> 00:56:32,698 The law cannot protect you if you don't follow it. 1025 00:56:33,436 --> 00:56:34,749 What a great line. 1026 00:56:34,835 --> 00:56:38,703 It is, but there are only three people you should listen to in life. 1027 00:56:38,966 --> 00:56:41,104 Your mother, your father, 1028 00:56:41,105 --> 00:56:43,125 and the person who signs your paychecks. 1029 00:56:43,176 --> 00:56:45,705 Except for those who feed you, everything from other people... 1030 00:56:45,706 --> 00:56:47,261 is complete nonsense. 1031 00:56:47,915 --> 00:56:49,414 Leave if you're like him... 1032 00:56:49,415 --> 00:56:51,414 and have a stable job until you can retire. 1033 00:56:51,415 --> 00:56:54,142 You should still leave even if you need to make a living. 1034 00:56:54,385 --> 00:56:57,012 Even if you get hurt, he won't pay for the medical bills. 1035 00:56:57,226 --> 00:57:00,559 You're letting him treat you like this. 1036 00:57:03,926 --> 00:57:05,076 Get him! 1037 00:57:06,635 --> 00:57:08,180 Get him, you jerks! 1038 00:57:10,966 --> 00:57:12,481 - Hey! - Yes, push him! 1039 00:57:12,835 --> 00:57:14,220 There you go. 1040 00:57:17,676 --> 00:57:18,686 Get him. 1041 00:57:19,276 --> 00:57:20,314 You come here. 1042 00:57:20,315 --> 00:57:22,033 Move! Move out of my way. 1043 00:57:22,176 --> 00:57:23,802 Go after his legs! 1044 00:57:24,385 --> 00:57:25,497 Go! 1045 00:57:27,456 --> 00:57:28,971 No, get him. 1046 00:57:29,855 --> 00:57:30,937 Block him! 1047 00:57:31,155 --> 00:57:32,397 Stop him! 1048 00:57:33,125 --> 00:57:34,872 Get him! What are you doing? 1049 00:57:35,095 --> 00:57:36,278 Get him! 1050 00:57:40,466 --> 00:57:43,536 You stupid fools. How can't you handle one guy? 1051 00:57:43,905 --> 00:57:45,482 Do you want me to fire all of you? 1052 00:57:50,506 --> 00:57:51,745 What? 1053 00:57:51,746 --> 00:57:53,463 What are you going to do? 1054 00:57:53,746 --> 00:57:54,886 Will you hit me? 1055 00:57:55,216 --> 00:57:56,629 Hit me if you can. 1056 00:57:56,746 --> 00:57:59,241 Hit me if you want to lose your precious job. 1057 00:57:59,956 --> 00:58:01,096 Hit me. 1058 00:58:02,486 --> 00:58:05,929 You can't even land a punch on me. How dare you glare at me? 1059 00:58:13,165 --> 00:58:14,609 I got it, you jerk. 1060 00:58:22,946 --> 00:58:24,404 You really hit me! 1061 00:58:24,405 --> 00:58:27,144 I told you not to get me riled up! 1062 00:58:27,145 --> 00:58:28,892 Hey! Call the police. 1063 00:58:29,075 --> 00:58:31,712 Tell the police to arrest that punk. 1064 00:58:31,845 --> 00:58:34,410 He hit me in the face! 1065 00:58:58,246 --> 00:58:59,715 Do you think you can handle it... 1066 00:58:59,716 --> 00:59:00,914 after causing this massive mess? 1067 00:59:00,915 --> 00:59:02,245 You picked the wrong sleeping dog... 1068 00:59:02,246 --> 00:59:03,814 - to bother with. - Hey! Right here! 1069 00:59:03,815 --> 00:59:06,215 Ms. Prosecutor, you act like your hands are clean. 1070 00:59:06,216 --> 00:59:07,755 Have you been well, Prosecutor Kim? 1071 00:59:07,756 --> 00:59:09,455 It's so nice to see you at a place like this. 1072 00:59:09,456 --> 00:59:11,955 Because you prosecutors take on only cases you'll win, 1073 00:59:11,956 --> 00:59:13,925 the same people keep winning. 1074 00:59:13,926 --> 00:59:14,995 Prosecutor Kim! 1075 00:59:14,996 --> 00:59:17,195 Once I bite it, I never let go. 1076 00:59:17,196 --> 00:59:19,265 I'm a dogged civil servant. 1077 00:59:19,266 --> 00:59:21,113 - Let's talk, Mr. Oh Chil Sung. - What's going on? 1078 00:59:21,895 --> 00:59:23,652 Let's just talk. 1079 00:59:23,706 --> 00:59:25,049 Mr. Oh Chil Sung. 77972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.