All language subtitles for Sound.of.Violence.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,286 --> 00:00:23,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,753 --> 00:00:28,487 ALEXIS: My name is Alexis. 3 00:00:30,923 --> 00:00:32,825 And when I hear certain sounds, 4 00:00:34,459 --> 00:00:36,428 I don't just hear them, 5 00:00:38,463 --> 00:00:40,499 I see them. 6 00:00:40,532 --> 00:00:43,368 And the very first time it happened, 7 00:00:44,603 --> 00:00:46,973 my whole life changed. 8 00:01:20,672 --> 00:01:29,581 [♪♪♪] 9 00:01:32,752 --> 00:01:35,720 [Song playing] 10 00:01:35,755 --> 00:01:44,663 [♪♪♪] 11 00:01:48,901 --> 00:01:57,810 [♪♪♪] 12 00:02:03,916 --> 00:02:12,825 [♪♪♪] 13 00:02:14,861 --> 00:02:17,063 Always ready to help. 14 00:02:17,096 --> 00:02:18,597 Dad injured? 15 00:02:18,630 --> 00:02:19,664 Well... 16 00:02:19,698 --> 00:02:20,833 [Sighs] 17 00:02:20,867 --> 00:02:23,468 He's fine, right? 18 00:02:23,501 --> 00:02:25,738 Well, physically, yes, 19 00:02:25,771 --> 00:02:30,076 but it hasn't been easy for him. 20 00:02:30,109 --> 00:02:36,148 War is like living through a brutal accident. 21 00:02:36,182 --> 00:02:38,617 Remember your accident? 22 00:02:38,650 --> 00:02:40,052 That's not the same. 23 00:02:40,086 --> 00:02:41,787 I lost my hearing. 24 00:02:41,821 --> 00:02:46,893 Sweetie, he needs to feel your love. 25 00:02:51,898 --> 00:02:52,430 [Sighing] 26 00:02:52,464 --> 00:02:54,967 Just be careful, please. 27 00:02:55,001 --> 00:03:03,910 [♪♪♪] 28 00:03:10,016 --> 00:03:18,925 [♪♪♪] 29 00:03:47,019 --> 00:03:49,088 Man, I wish Jordan can come back, 30 00:03:49,121 --> 00:03:50,222 we're getting killed. 31 00:03:58,064 --> 00:04:00,632 Can we go catch a game? 32 00:04:00,665 --> 00:04:02,201 [Sighs] 33 00:04:07,306 --> 00:04:09,809 Or just wait for another Space Jam. 34 00:04:23,189 --> 00:04:24,589 ...either. 35 00:04:26,258 --> 00:04:27,659 Go to your room. 36 00:04:27,692 --> 00:04:31,063 You all bore him. 37 00:04:31,097 --> 00:04:35,533 At least, me losing my hearing means I can't hear you. 38 00:04:35,567 --> 00:04:37,635 Kevin, tell your sister to look at me. 39 00:04:40,039 --> 00:04:43,275 Do what your mother tells you. 40 00:04:43,309 --> 00:04:45,643 YOUNG ALEXIS: Dad. 41 00:04:47,679 --> 00:04:50,182 Do what your mother tells you. 42 00:04:50,216 --> 00:04:53,551 I can't hear you. 43 00:04:53,585 --> 00:04:54,954 Do as your mother tells you! 44 00:04:54,987 --> 00:04:56,621 [Sobbing] 45 00:04:56,654 --> 00:04:58,824 Do what your mother tells you, baby. 46 00:04:58,858 --> 00:05:01,794 [Sobbing] 47 00:05:05,831 --> 00:05:08,167 Sorry, honey. 48 00:05:08,200 --> 00:05:09,769 Moody soon-to-be-teen. 49 00:05:14,774 --> 00:05:15,975 Welcome home. 50 00:05:31,057 --> 00:05:39,965 [♪♪♪] 51 00:05:46,072 --> 00:05:54,980 [♪♪♪] 52 00:06:01,087 --> 00:06:09,995 [♪♪♪] 53 00:06:16,102 --> 00:06:25,010 [♪♪♪] 54 00:06:31,117 --> 00:06:40,025 [♪♪♪] 55 00:06:48,834 --> 00:06:50,836 [Yelling] 56 00:06:50,870 --> 00:06:59,778 [♪♪♪] 57 00:07:14,827 --> 00:07:17,830 [Grunting] 58 00:07:17,863 --> 00:07:26,772 [♪♪♪] 59 00:07:32,878 --> 00:07:41,787 [♪♪♪] 60 00:07:53,232 --> 00:07:56,168 [Taking deep breaths] 61 00:07:56,202 --> 00:08:05,110 [♪♪♪] 62 00:08:16,922 --> 00:08:19,825 [Chuckling] 63 00:08:21,527 --> 00:08:23,529 [Gasping] 64 00:08:23,562 --> 00:08:32,471 [♪♪♪] 65 00:08:37,142 --> 00:08:40,079 [Indistinct chatter] 66 00:08:40,112 --> 00:08:49,054 [♪♪♪] 67 00:08:52,491 --> 00:08:56,462 Hey, are you okay? 68 00:08:56,495 --> 00:08:58,264 ALEXIS: I knew that people would never understand 69 00:08:58,297 --> 00:09:01,267 what I saw or felt, 70 00:09:01,300 --> 00:09:03,969 but all I could think of 71 00:09:04,003 --> 00:09:06,472 was that I needed to feel it again. 72 00:09:06,505 --> 00:09:15,414 [♪♪♪] 73 00:09:19,051 --> 00:09:22,087 The heartbeat of your work. 74 00:09:22,121 --> 00:09:24,223 I find percussions and drums 75 00:09:24,256 --> 00:09:26,959 to be the bridge of musical science. 76 00:09:26,992 --> 00:09:31,430 It is the human touch elevated to a language. 77 00:09:31,463 --> 00:09:34,900 Sounds carry messages 78 00:09:34,933 --> 00:09:37,503 and percussions do that. 79 00:09:37,536 --> 00:09:38,904 And a beat, by the way, 80 00:09:38,937 --> 00:09:40,406 doesn't only come from instruments, 81 00:09:40,439 --> 00:09:42,041 a beat can come from anywhere. 82 00:09:42,074 --> 00:09:44,410 Like how a heartbeat is a melody, 83 00:09:44,443 --> 00:09:48,080 each surface has its own tune. 84 00:09:51,650 --> 00:09:54,420 Mr. Bell will be back next week. 85 00:09:54,453 --> 00:09:56,221 We'll resume our compositions then. 86 00:10:12,104 --> 00:10:14,606 MARIE: Got you, okay. 87 00:10:17,676 --> 00:10:19,044 Hi. 88 00:10:28,921 --> 00:10:30,155 Yeah! 89 00:10:30,189 --> 00:10:31,290 ALEXIS: Hey, roomie. 90 00:10:31,323 --> 00:10:34,293 Sorry, I'm late. 91 00:10:34,326 --> 00:10:35,094 [Chuckling] 92 00:10:35,127 --> 00:10:36,328 Oh, yes. 93 00:10:36,362 --> 00:10:36,895 [Chuckling] 94 00:10:36,929 --> 00:10:38,964 Tonight's gonna be dope. 95 00:10:38,997 --> 00:10:39,932 Mmhmm. 96 00:10:39,965 --> 00:10:41,133 You are one sick puppy, did you know that? 97 00:10:41,166 --> 00:10:41,667 Yeah. 98 00:10:41,700 --> 00:10:42,634 Mmhmm. 99 00:10:42,668 --> 00:10:43,969 I got the mixer, let me get it. 100 00:10:44,002 --> 00:10:44,903 Okay. 101 00:10:46,071 --> 00:10:47,306 Hmm. 102 00:10:53,212 --> 00:10:53,645 [Marie chuckling] 103 00:10:53,679 --> 00:10:54,580 MARIE: Nope. 104 00:10:54,613 --> 00:10:57,416 No snooping at my Frankenstein project. 105 00:10:57,449 --> 00:10:58,484 What are you talking about? 106 00:10:58,517 --> 00:11:00,686 This looks awesome. 107 00:11:00,719 --> 00:11:01,954 [Chuckles] 108 00:11:01,987 --> 00:11:04,456 Anyway, the mixer. 109 00:11:04,490 --> 00:11:06,592 Or as a French would call it "la table de mixage". 110 00:11:06,625 --> 00:11:09,161 Oh, I learn something new every day. 111 00:11:09,194 --> 00:11:10,396 Mmhmm. 112 00:11:10,429 --> 00:11:12,431 Uh, that little mixer is really effective. 113 00:11:12,464 --> 00:11:13,365 Yeah. 114 00:11:13,399 --> 00:11:15,033 Modeled it so that every channel 115 00:11:15,067 --> 00:11:16,702 can be separately recorded in raw formats. 116 00:11:16,736 --> 00:11:17,503 Yes. 117 00:11:17,536 --> 00:11:19,037 Yeah. 118 00:11:19,071 --> 00:11:21,473 I'll grab the rest of my favorite wires. 119 00:11:21,507 --> 00:11:22,107 Hell yeah. 120 00:11:22,141 --> 00:11:22,608 Uh, huh-huh. 121 00:11:22,641 --> 00:11:23,575 [Chuckling] 122 00:11:23,609 --> 00:11:25,577 And your weird little experiment deserves it. 123 00:11:25,611 --> 00:11:26,945 Okay. 124 00:11:26,979 --> 00:11:28,147 I'll see you at 7:00. 125 00:11:28,180 --> 00:11:29,214 Okay. 126 00:11:29,248 --> 00:11:31,550 Uh. 127 00:11:31,583 --> 00:11:33,118 [Sighing] 128 00:11:36,054 --> 00:11:37,456 No. 129 00:11:37,489 --> 00:11:38,991 No, uh. 130 00:11:43,429 --> 00:11:46,298 [Music playing in background] 131 00:11:49,401 --> 00:11:50,169 Hey, how's it goin'? 132 00:11:50,202 --> 00:11:51,103 Hi. 133 00:11:51,136 --> 00:11:53,238 Thanks, good. 134 00:11:53,272 --> 00:11:54,573 Yeah. 135 00:11:54,606 --> 00:11:56,008 I think it works. 136 00:11:56,041 --> 00:11:58,544 Everything works, yeah, yeah. 137 00:12:08,020 --> 00:12:11,056 So if you have any problems at all, then just bring it back 138 00:12:11,089 --> 00:12:13,225 and we'll open it up and take a look. 139 00:12:13,258 --> 00:12:16,595 Uh, yeah, it's total, so yeah. 140 00:12:16,628 --> 00:12:19,498 [Indistinct conversation] 141 00:12:22,267 --> 00:12:23,135 Yeah, sure. 142 00:12:24,403 --> 00:12:25,604 Yeah. 143 00:12:32,144 --> 00:12:33,378 [Sighs] 144 00:12:33,412 --> 00:12:42,321 [♪♪♪] 145 00:12:43,455 --> 00:12:45,157 Excuse me? 146 00:12:45,190 --> 00:12:46,225 Can I turn this on? 147 00:12:46,258 --> 00:12:47,359 Yeah. 148 00:12:47,392 --> 00:12:48,594 Do you know how to work one of those? 149 00:12:48,627 --> 00:12:49,294 Yeah. 150 00:12:49,328 --> 00:12:50,162 Okay, cool. 151 00:12:50,195 --> 00:12:51,563 Just be careful, it's kind of an oldie. 152 00:12:51,597 --> 00:12:52,264 [Chuckling] 153 00:12:52,297 --> 00:12:53,232 No problem. 154 00:13:37,543 --> 00:13:38,377 [Clearing throat] 155 00:13:38,410 --> 00:13:39,611 Thank you. 156 00:13:39,645 --> 00:13:40,813 It's funny, people usually go for Star Trek. 157 00:13:40,847 --> 00:13:43,115 You're a total natural. 158 00:13:43,148 --> 00:13:45,450 Thanks for letting me play. 159 00:13:45,484 --> 00:13:46,151 Have a good day. 160 00:13:46,184 --> 00:13:47,319 MUSIC STORE CLERK: You, too. 161 00:14:01,901 --> 00:14:02,869 Okay. 162 00:14:02,902 --> 00:14:03,635 [Chuckles] 163 00:14:03,669 --> 00:14:04,871 [Clears throat] 164 00:14:04,904 --> 00:14:05,772 Yeah. 165 00:14:07,406 --> 00:14:08,073 You ready? 166 00:14:08,106 --> 00:14:09,207 Thanks for getting me into this. 167 00:14:09,241 --> 00:14:09,809 [Chuckling] 168 00:14:09,842 --> 00:14:11,143 Alright. 169 00:14:14,914 --> 00:14:19,117 So where do you wanna put the camera? 170 00:14:19,151 --> 00:14:19,585 Mm. 171 00:14:19,618 --> 00:14:20,252 Oh. 172 00:14:20,285 --> 00:14:22,688 Uh, no, wse're not filming. 173 00:14:22,721 --> 00:14:23,589 Only sound. 174 00:14:23,622 --> 00:14:26,358 All we need is a table and some power. 175 00:14:26,391 --> 00:14:28,460 Hmm, alright, just over here. 176 00:14:28,493 --> 00:14:30,162 You can use that table. 177 00:14:30,195 --> 00:14:31,396 Great, thanks. 178 00:14:34,232 --> 00:14:35,200 Okay. 179 00:14:35,233 --> 00:14:36,836 [Sighing] 180 00:14:36,869 --> 00:14:38,170 [Alexis clears throat] 181 00:14:45,577 --> 00:14:47,546 Yeah, it's great. 182 00:14:47,579 --> 00:14:49,381 Okay, we're all set. 183 00:14:56,355 --> 00:14:57,757 We're recording? 184 00:14:57,790 --> 00:14:58,858 Yep. 185 00:14:58,891 --> 00:15:00,359 Alright, over to you. 186 00:15:13,572 --> 00:15:14,741 We need more. 187 00:15:14,774 --> 00:15:15,742 [Man grunts] 188 00:15:15,775 --> 00:15:19,478 Uh, we need to be able to hear them properly. 189 00:15:19,511 --> 00:15:21,613 DOMINATRIX: Back in your lane, young lady. 190 00:15:21,647 --> 00:15:23,181 I know what I'm doing. 191 00:15:23,215 --> 00:15:24,683 It'll be loud enough. 192 00:15:24,716 --> 00:15:26,886 [Grunting] 193 00:15:26,919 --> 00:15:28,320 Back in your lane, lady. 194 00:15:28,353 --> 00:15:29,621 [Chuckling] 195 00:15:29,655 --> 00:15:32,591 [Man grunting] 196 00:15:36,395 --> 00:15:37,496 [Sighing] 197 00:15:37,529 --> 00:15:39,598 [Man grunting] 198 00:15:39,631 --> 00:15:48,540 [♪♪♪] 199 00:15:51,978 --> 00:15:54,379 Keep going, harder. 200 00:15:54,413 --> 00:15:55,748 DOMINATRIX: We're getting close to his limit. 201 00:15:55,782 --> 00:15:58,350 Please, this is great. 202 00:15:58,383 --> 00:16:00,285 What else can you use? 203 00:16:00,318 --> 00:16:02,855 You remember the signal. 204 00:16:08,027 --> 00:16:09,962 [Grunting] 205 00:16:15,868 --> 00:16:17,335 Keep going, please. 206 00:16:17,369 --> 00:16:18,938 Harder. 207 00:16:18,971 --> 00:16:21,306 [Man grunting] 208 00:16:21,339 --> 00:16:22,474 ALEXIS: Harder. 209 00:16:22,507 --> 00:16:23,876 Harder. 210 00:16:23,910 --> 00:16:25,812 [Grunting] 211 00:16:30,883 --> 00:16:32,384 Why are you stopping? 212 00:16:32,417 --> 00:16:33,618 That's his limit. 213 00:16:33,652 --> 00:16:34,686 He did the signal. 214 00:16:34,720 --> 00:16:36,288 He's fine, I'm not done. 215 00:16:36,321 --> 00:16:37,857 Dude, he's had enough! 216 00:16:37,890 --> 00:16:38,758 We have plenty of material... 217 00:16:38,791 --> 00:16:41,426 I'll tell you when I got what I need. 218 00:16:43,896 --> 00:16:45,932 Thank you so much for your time. 219 00:16:45,965 --> 00:16:47,566 We'll get out of your hair in a minute. 220 00:16:47,599 --> 00:16:56,508 [♪♪♪] 221 00:17:02,614 --> 00:17:11,523 [♪♪♪] 222 00:17:17,629 --> 00:17:26,538 [♪♪♪] 223 00:17:37,449 --> 00:17:40,853 MARIE: You're still not talkin' to me. 224 00:17:40,887 --> 00:17:42,922 We got people to take part in your sound experiment, 225 00:17:42,955 --> 00:17:44,489 that's what matters. 226 00:17:47,425 --> 00:17:48,895 What? 227 00:17:48,928 --> 00:17:51,396 It's my fault? 228 00:17:51,429 --> 00:17:54,366 The guy had enough. 229 00:17:54,399 --> 00:17:58,370 These people push themselves, Marie, that's their shtick. 230 00:17:58,403 --> 00:18:00,472 You didn't let me push them. 231 00:18:00,505 --> 00:18:01,174 [Chuckles] 232 00:18:01,207 --> 00:18:04,409 Okay, these people have rules, 233 00:18:04,442 --> 00:18:07,379 the most important being we respect their limits. 234 00:18:15,755 --> 00:18:20,092 Okay, I know you are this super-experimental rad artist 235 00:18:20,126 --> 00:18:23,361 with sounds no one has ever heard of, 236 00:18:23,395 --> 00:18:26,766 but you haven't even listened to it. 237 00:18:26,799 --> 00:18:27,733 Why would I? 238 00:18:27,767 --> 00:18:30,402 I don't think it worked, I didn't get enough. 239 00:18:30,435 --> 00:18:32,805 Well, that's what you get with $100 240 00:18:32,839 --> 00:18:34,673 and people from the internet. 241 00:18:34,706 --> 00:18:35,440 I know, okay? 242 00:18:35,473 --> 00:18:39,879 I just... I need powerful sounds. 243 00:18:42,014 --> 00:18:43,783 Just listen to it. 244 00:18:45,117 --> 00:18:46,085 Come on. 245 00:18:48,087 --> 00:18:48,888 Please. 246 00:18:48,921 --> 00:18:49,856 Fine. 247 00:19:00,933 --> 00:19:02,134 [Sighing] 248 00:19:17,216 --> 00:19:17,917 See? 249 00:19:17,950 --> 00:19:18,818 [Chuckling] 250 00:19:18,851 --> 00:19:20,119 MARIE: Fig. 251 00:19:20,152 --> 00:19:22,121 I can work with that. 252 00:19:22,154 --> 00:19:22,687 MARIE: Yeah? 253 00:19:22,721 --> 00:19:25,057 Yeah, you were right. 254 00:19:25,091 --> 00:19:26,558 Thank you. 255 00:19:26,591 --> 00:19:27,692 Thank you. 256 00:19:27,727 --> 00:19:29,762 [Chuckling] 257 00:19:29,795 --> 00:19:31,864 I couldn't have done it without you. 258 00:19:37,737 --> 00:19:38,703 I'm so proud of you. 259 00:19:38,738 --> 00:19:40,538 Uh. 260 00:19:40,572 --> 00:19:41,673 Thanks. 261 00:19:41,706 --> 00:19:42,775 [Chuckles] 262 00:19:42,808 --> 00:19:46,645 Um, I'm gonna let you get to work. 263 00:19:46,678 --> 00:19:47,479 [Clearing throat] 264 00:19:47,512 --> 00:19:49,815 Let me know if you need anything. 265 00:19:49,849 --> 00:19:50,883 You know where to find me. 266 00:19:50,917 --> 00:19:52,919 Yes, I should be good. 267 00:19:52,952 --> 00:19:54,020 I'll... I'll see you at home. 268 00:19:54,053 --> 00:19:56,188 MARIE: Okay. 269 00:19:56,222 --> 00:19:57,957 Oh, can I keep the recorder for a bit? 270 00:19:57,990 --> 00:19:59,125 Of course. 271 00:19:59,158 --> 00:20:00,192 Thanks. 272 00:20:00,226 --> 00:20:01,227 Okay, see you later. 273 00:20:01,260 --> 00:20:02,594 Bye. 274 00:20:02,627 --> 00:20:11,536 [♪♪♪] 275 00:20:17,642 --> 00:20:26,551 [♪♪♪] 276 00:20:32,657 --> 00:20:41,566 [♪♪♪] 277 00:21:06,192 --> 00:21:08,227 Oh! 278 00:21:08,260 --> 00:21:17,169 [♪♪♪] 279 00:21:21,774 --> 00:21:23,641 [Grunts] 280 00:21:23,675 --> 00:21:32,584 [♪♪♪] 281 00:21:40,192 --> 00:21:41,593 [Sighs] 282 00:21:41,626 --> 00:21:50,535 [♪♪♪] 283 00:21:56,742 --> 00:21:59,045 [Man grunting] 284 00:22:02,948 --> 00:22:04,716 [Indistinct speech] 285 00:22:04,750 --> 00:22:06,618 [Man grunting] 286 00:22:06,651 --> 00:22:09,755 [Indistinct speech] 287 00:22:11,689 --> 00:22:14,126 Hey, what's up? 288 00:22:14,160 --> 00:22:15,693 What's your problem? 289 00:22:15,728 --> 00:22:16,862 DRUNK ASSAILANT: Oh, come on, you're all alone. 290 00:22:16,896 --> 00:22:17,963 Stay the fuck back. 291 00:22:17,997 --> 00:22:18,864 [Chuckling] 292 00:22:18,898 --> 00:22:19,664 You know what I want? 293 00:22:19,697 --> 00:22:21,767 Fuck off! 294 00:22:21,801 --> 00:22:30,708 [♪♪♪] 295 00:22:36,816 --> 00:22:45,723 [♪♪♪] 296 00:22:51,831 --> 00:23:00,806 [♪♪♪] 297 00:23:01,273 --> 00:23:03,275 Now, you've got what you wanted. 298 00:23:03,309 --> 00:23:03,943 [Grunting] 299 00:23:14,854 --> 00:23:17,356 [Taking deep breaths] 300 00:23:17,389 --> 00:23:26,332 [♪♪♪] 301 00:23:32,404 --> 00:23:41,347 [♪♪♪] 302 00:24:23,122 --> 00:24:24,123 Good morning. 303 00:24:26,325 --> 00:24:27,760 Is Marie here? 304 00:24:27,793 --> 00:24:29,762 Oh, she's in there. 305 00:24:29,795 --> 00:24:32,131 I'm Duke, by the way. 306 00:24:32,164 --> 00:24:35,167 You want a hit on this? 307 00:24:35,201 --> 00:24:37,069 Alexis. 308 00:24:37,102 --> 00:24:38,270 I'm good. 309 00:24:43,175 --> 00:24:44,777 - Hi. - Hi. 310 00:24:44,810 --> 00:24:46,512 [Chuckling] 311 00:24:46,545 --> 00:24:48,747 You just got in, didn't you? 312 00:24:48,781 --> 00:24:49,615 [Chuckling] 313 00:24:49,648 --> 00:24:51,784 ALEXIS: Yeah, pulled an all-nighter. 314 00:24:51,817 --> 00:24:53,852 Yeah, you did. 315 00:24:53,886 --> 00:24:58,524 Uh, sorry, can I still borrow the recorder and cables? 316 00:24:58,557 --> 00:25:01,193 MARIE: Yeah, I said it was fine. 317 00:25:01,227 --> 00:25:02,394 Yeah, you did. 318 00:25:02,428 --> 00:25:03,262 [Chuckling] 319 00:25:03,295 --> 00:25:06,498 Come on, you just wanted a morning hug. 320 00:25:06,532 --> 00:25:08,067 ALEXIS: Love awkward moments. 321 00:25:08,100 --> 00:25:09,268 [Marie chuckling] 322 00:25:09,301 --> 00:25:11,437 - Good morning. - Mm, morning 323 00:25:11,470 --> 00:25:14,907 [Chuckling] 324 00:25:14,940 --> 00:25:15,441 Go get some rest. 325 00:25:15,474 --> 00:25:16,942 Okay, yeah. 326 00:25:18,177 --> 00:25:19,979 Your wife? 327 00:25:22,181 --> 00:25:25,184 No, just my bondage party partner. 328 00:25:25,217 --> 00:25:26,819 Coffee? 329 00:25:26,852 --> 00:25:27,519 Yeah. 330 00:25:30,522 --> 00:25:31,457 Wait. 331 00:25:35,027 --> 00:25:38,297 [Indistinct chatter in background] 332 00:26:36,021 --> 00:26:39,291 [Taking deep breaths] 333 00:26:45,297 --> 00:26:46,932 DR. SEARS: So the sound just stopped 334 00:26:46,965 --> 00:26:48,300 and you lost your hearing again? 335 00:26:50,536 --> 00:26:53,505 Yeah, it was abrupt and I panicked. 336 00:26:53,539 --> 00:26:55,974 Any idea what triggered the event? 337 00:26:56,008 --> 00:26:57,376 You tell me. 338 00:26:57,409 --> 00:26:58,610 Well, looking at the tympanic membrane, 339 00:26:58,644 --> 00:27:00,212 the damage remains the same. 340 00:27:00,679 --> 00:27:02,114 As you know, when you recovered your hearing, 341 00:27:02,147 --> 00:27:03,515 it was because the connection somehow resumed, 342 00:27:03,549 --> 00:27:06,318 not the membrane healing, and it won't. 343 00:27:06,352 --> 00:27:07,219 And you also know 344 00:27:07,252 --> 00:27:10,055 the connections in there are fragile. 345 00:27:10,089 --> 00:27:14,226 It does mean they can come on and off a small stimulation. 346 00:27:14,259 --> 00:27:15,594 I told you once you're approaching 30, 347 00:27:15,627 --> 00:27:17,196 more tests might become necessary 348 00:27:17,229 --> 00:27:20,532 as things tend to escalate. 349 00:27:20,566 --> 00:27:23,068 This might be an early warning sign. 350 00:27:23,102 --> 00:27:32,010 [♪♪♪] 351 00:27:38,117 --> 00:27:47,025 [♪♪♪] 352 00:27:53,132 --> 00:28:02,040 [♪♪♪] 353 00:28:14,686 --> 00:28:17,556 [Indistinct chatter in distance] 354 00:28:31,470 --> 00:28:34,540 Hi. 355 00:28:34,573 --> 00:28:36,275 What's your name? 356 00:28:36,308 --> 00:28:39,077 What the fuck are you doing here? 357 00:28:39,111 --> 00:28:41,079 This place is no place for a young girl. 358 00:28:43,615 --> 00:28:47,152 Let me help you, okay? 359 00:28:47,186 --> 00:28:48,654 Are you hungry? 360 00:28:49,588 --> 00:28:50,422 Here. 361 00:28:52,224 --> 00:28:53,225 Eat this. 362 00:28:59,431 --> 00:29:01,099 You're a sweet girl. 363 00:29:01,133 --> 00:29:02,367 They don't let me talk to sweet girls no more. 364 00:29:02,401 --> 00:29:03,302 It's okay. 365 00:29:05,037 --> 00:29:06,138 Irene? 366 00:29:06,171 --> 00:29:06,705 [Shushing] 367 00:29:06,739 --> 00:29:07,639 Just eat. 368 00:29:07,673 --> 00:29:08,106 [Coughing] 369 00:29:08,140 --> 00:29:10,142 Just eat, okay? 370 00:29:10,175 --> 00:29:11,376 Just eat. 371 00:29:11,410 --> 00:29:14,446 [Coughing] 372 00:29:14,480 --> 00:29:23,422 [♪♪♪] 373 00:29:29,495 --> 00:29:38,437 [♪♪♪] 374 00:29:44,076 --> 00:29:45,544 Let's get you inside. 375 00:29:49,581 --> 00:29:53,151 [Coughing] 376 00:29:53,185 --> 00:30:02,094 [♪♪♪] 377 00:30:06,866 --> 00:30:08,801 YOUNG ALEXIS: I can't hear you. 378 00:30:08,835 --> 00:30:10,135 MRS. REEVES: Welcome home. 379 00:30:10,168 --> 00:30:13,405 BARRY: Do what your mother tells you! 380 00:30:13,438 --> 00:30:15,808 YOUNG ALEXIS: Dad, I can't hear you. 381 00:30:18,644 --> 00:30:20,479 [Chuckling] 382 00:30:20,512 --> 00:30:29,421 [♪♪♪] 383 00:30:32,524 --> 00:30:34,226 I shouldn't get up. 384 00:30:34,259 --> 00:30:43,168 [♪♪♪] 385 00:30:57,316 --> 00:30:57,817 [Taking deep breaths] 386 00:30:58,717 --> 00:31:00,385 I need you. 387 00:31:00,419 --> 00:31:01,821 Please, help me. 388 00:31:01,854 --> 00:31:05,257 [Taking deep breaths] 389 00:31:05,290 --> 00:31:14,199 [♪♪♪] 390 00:31:20,305 --> 00:31:29,214 [♪♪♪] 391 00:31:34,720 --> 00:31:37,656 [Grunting] 392 00:31:40,893 --> 00:31:43,695 You know, I taught a class this week 393 00:31:43,730 --> 00:31:45,932 about how beats are... 394 00:31:45,965 --> 00:31:46,598 [Fred grunting] 395 00:31:46,632 --> 00:31:48,901 A language to tell stories. 396 00:31:48,935 --> 00:31:51,871 [Sobbing] 397 00:31:56,475 --> 00:31:59,478 [Fred grunting] 398 00:31:59,511 --> 00:32:08,420 [♪♪♪] 399 00:32:14,526 --> 00:32:23,435 [♪♪♪] 400 00:32:29,541 --> 00:32:38,450 [♪♪♪] 401 00:32:40,887 --> 00:32:42,421 [Fred yells] 402 00:32:50,462 --> 00:32:52,899 [Fred grunting] 403 00:32:57,302 --> 00:32:58,938 [Taking deep breaths] 404 00:33:06,946 --> 00:33:09,916 [Fred grunting] 405 00:33:09,949 --> 00:33:18,858 [♪♪♪] 406 00:33:27,532 --> 00:33:30,469 [Yelling] 407 00:33:34,774 --> 00:33:37,777 [Crying] 408 00:33:37,810 --> 00:33:46,718 [♪♪♪] 409 00:33:53,625 --> 00:33:56,796 [Grunting] 410 00:33:56,829 --> 00:34:05,738 [♪♪♪] 411 00:34:11,844 --> 00:34:20,753 [♪♪♪] 412 00:34:26,859 --> 00:34:35,768 [♪♪♪] 413 00:34:41,874 --> 00:34:50,783 [♪♪♪] 414 00:34:56,889 --> 00:35:05,798 [♪♪♪] 415 00:35:19,045 --> 00:35:19,544 [Chuckling] 416 00:35:19,578 --> 00:35:21,546 I'm so proud of you. 417 00:35:21,580 --> 00:35:30,488 [♪♪♪] 418 00:35:36,595 --> 00:35:45,503 [♪♪♪] 419 00:35:49,474 --> 00:35:52,879 [Taking deep breaths] 420 00:36:10,963 --> 00:36:12,697 Oh wow. 421 00:36:12,732 --> 00:36:16,135 [Taking deep breaths] 422 00:36:16,168 --> 00:36:25,077 [♪♪♪] 423 00:36:31,183 --> 00:36:40,092 [♪♪♪] 424 00:36:46,198 --> 00:36:55,107 [♪♪♪] 425 00:36:59,745 --> 00:37:02,480 [Chuckling] 426 00:37:02,514 --> 00:37:04,716 Havin' a good day, huh? 427 00:37:04,750 --> 00:37:06,886 Yes, I am. 428 00:37:06,919 --> 00:37:09,221 Where have you been the past couple of days? 429 00:37:09,255 --> 00:37:13,259 You know, working and experimenting. 430 00:37:13,292 --> 00:37:15,127 Looks like it's paying off. 431 00:37:15,161 --> 00:37:16,162 Mm, Marie. 432 00:37:16,195 --> 00:37:16,829 [Chuckling] 433 00:37:16,862 --> 00:37:18,764 I've been stuck for so long, 434 00:37:18,798 --> 00:37:20,699 but I finally had a breakthrough today. 435 00:37:20,733 --> 00:37:22,567 I am feeling so inspired. 436 00:37:22,600 --> 00:37:24,770 Well, we should celebrate. 437 00:37:24,804 --> 00:37:26,538 Come. 438 00:37:26,571 --> 00:37:30,675 You know that I want to, but I'm... 439 00:37:30,709 --> 00:37:31,877 I'm in the flow, I'm not yet... 440 00:37:31,911 --> 00:37:34,146 Oh, come on! 441 00:37:34,180 --> 00:37:36,816 There's lots of people out, people who love you. 442 00:37:37,416 --> 00:37:40,987 There'll be cute guys, cute girls. 443 00:37:41,020 --> 00:37:41,653 Oh. 444 00:37:41,686 --> 00:37:42,088 [Sighing] 445 00:37:42,121 --> 00:37:43,189 One for all. 446 00:37:45,324 --> 00:37:48,828 Flattery will get you anywhere. 447 00:37:48,861 --> 00:37:49,527 Fine. 448 00:37:49,561 --> 00:37:50,730 [Chuckling] 449 00:37:50,763 --> 00:37:53,199 I mean after all I've done for you, 450 00:37:53,232 --> 00:37:54,900 you owe me a drink. 451 00:37:54,934 --> 00:37:56,769 Basically, a musical pawn shop. 452 00:37:59,839 --> 00:38:00,339 [Chuckling] 453 00:38:00,373 --> 00:38:02,041 - Oh. - Your face. 454 00:38:02,074 --> 00:38:03,675 Oh my God. 455 00:38:03,708 --> 00:38:04,310 Oh. 456 00:38:04,343 --> 00:38:04,944 Fuck you. 457 00:38:04,977 --> 00:38:07,113 [Chuckling] 458 00:38:07,146 --> 00:38:08,247 Fine. 459 00:38:08,280 --> 00:38:10,216 The first drink is on me, 460 00:38:10,249 --> 00:38:12,318 but then you agree to come with me 461 00:38:12,351 --> 00:38:15,587 to this club where I'm playing later. 462 00:38:15,620 --> 00:38:17,790 Shut up, that's awesome! 463 00:38:17,823 --> 00:38:18,924 Yes! 464 00:38:18,958 --> 00:38:22,094 Um, I'm gonna invite Duke, too. 465 00:38:22,128 --> 00:38:22,795 Great. 466 00:38:24,864 --> 00:38:27,733 [Indistinct chatter] 467 00:38:29,135 --> 00:38:30,568 This is so exciting! 468 00:38:30,602 --> 00:38:31,270 [Chuckles] 469 00:38:31,303 --> 00:38:32,238 I'm gonna go get drinks, okay? 470 00:38:32,271 --> 00:38:32,938 Cool. 471 00:38:32,972 --> 00:38:33,671 Thanks. 472 00:38:33,705 --> 00:38:34,606 MARIE: Yeah? 473 00:38:37,642 --> 00:38:38,878 Hey, so I've been meaning to ask 474 00:38:38,911 --> 00:38:42,782 um, Marie says you make these like dope experimental tracks. 475 00:38:42,815 --> 00:38:46,052 I'm still tryin' to figure out like my sound. 476 00:38:46,085 --> 00:38:47,719 What's your inspiration? 477 00:38:47,753 --> 00:38:49,255 My family died. 478 00:38:55,027 --> 00:38:56,262 ♪ Don't be afraid ♪ 479 00:38:56,295 --> 00:39:00,332 ♪ When I'm pressin' against your body ♪ 480 00:39:00,366 --> 00:39:05,237 ♪ It's only 'cause I wanna be, I gotta be yours tonight ♪ 481 00:39:05,271 --> 00:39:07,672 ♪ 'Cause I want you, boy ♪ 482 00:39:07,705 --> 00:39:10,776 ♪ And I need you, girl, I should ♪ 483 00:39:10,810 --> 00:39:12,912 ♪ Get you off of your feet ♪ 484 00:39:12,945 --> 00:39:14,313 ♪ And switch it up, keep people dancing ♪ 485 00:39:14,346 --> 00:39:16,248 ♪ 'Cause I want you, boy ♪ 486 00:39:16,282 --> 00:39:19,651 ♪ But I need you, girl, I should ♪ 487 00:39:19,684 --> 00:39:21,887 ♪ Get you off of your feet ♪ 488 00:39:21,921 --> 00:39:23,989 ♪ And switch it up, keep people dancing ♪ 489 00:39:31,297 --> 00:39:34,200 [Grunting] 490 00:39:41,240 --> 00:39:42,408 [Taking deep breaths] 491 00:39:42,441 --> 00:39:44,376 ♪ Got a secret you can tell me ♪ 492 00:39:44,410 --> 00:39:46,745 ♪ Close your eyes if you feel me ♪ 493 00:39:46,779 --> 00:39:47,880 ♪ It's between you and me, girl ♪ 494 00:39:47,913 --> 00:39:48,914 I need you. 495 00:39:48,948 --> 00:39:51,150 ♪ Like who really care what your guy say ♪ 496 00:39:51,183 --> 00:39:52,885 ♪ I won't melt in the summer ♪ 497 00:39:52,918 --> 00:39:55,087 ♪ I won't change with the weather ♪ 498 00:39:55,121 --> 00:39:57,123 ♪ Go outside with a visor ♪ 499 00:39:57,156 --> 00:39:59,158 ♪ Shine your light in my world ♪ 500 00:39:59,191 --> 00:40:02,694 ♪ When I'm pressin' against your body ♪ 501 00:40:02,728 --> 00:40:07,333 ♪ You gonna feel some assertion, but don't be afraid ♪ 502 00:40:07,366 --> 00:40:11,669 ♪ When I'm pressin' against your body ♪ 503 00:40:11,703 --> 00:40:14,940 ♪ It's only 'cause I wanna be, I gotta be yours tonight ♪ 504 00:40:14,974 --> 00:40:17,910 [Indistinct radio chatter] 505 00:40:17,943 --> 00:40:26,852 [♪♪♪] 506 00:40:37,163 --> 00:40:38,831 Speakers. 507 00:40:38,864 --> 00:40:40,733 OFFICER LIN: Huh? 508 00:40:40,766 --> 00:40:42,868 Those are XLRs 509 00:40:42,902 --> 00:40:45,838 and those are for speaker cables. 510 00:40:45,871 --> 00:40:47,907 Some drunk hobo nearby said he heard the music, 511 00:40:47,940 --> 00:40:50,843 only kind of witness. 512 00:40:50,876 --> 00:40:51,977 This place is a wasteland. 513 00:40:52,011 --> 00:40:54,113 It's kind of genius really. 514 00:40:54,146 --> 00:40:55,414 Glad you admire that psycho. 515 00:40:55,447 --> 00:40:56,649 No, I... didn't mean... 516 00:40:56,681 --> 00:40:58,884 SONYA: Lin, bag tag, get the team to swab all over again. 517 00:40:58,918 --> 00:41:00,718 Take pics of everything. 518 00:41:00,753 --> 00:41:01,754 OFFICER LIN: Yes, ma'am. 519 00:41:03,489 --> 00:41:07,159 The precision, the overkill. 520 00:41:08,827 --> 00:41:10,362 [Sighing] 521 00:41:10,396 --> 00:41:11,897 It's not over. 522 00:41:11,931 --> 00:41:20,839 [♪♪♪] 523 00:41:43,095 --> 00:41:44,496 No scratching! 524 00:41:50,102 --> 00:41:51,837 Fuckin' asshole. 525 00:41:57,810 --> 00:41:59,345 [Sighs] 526 00:41:59,378 --> 00:42:08,320 [♪♪♪] 527 00:42:14,393 --> 00:42:23,335 [♪♪♪] 528 00:42:40,586 --> 00:42:42,788 [Puffing] 529 00:42:49,895 --> 00:42:51,530 Thank you. 530 00:42:51,563 --> 00:42:53,899 Thanks for your business. 531 00:42:53,932 --> 00:42:56,302 JAROD: Come again. 532 00:42:56,335 --> 00:42:59,204 Okay, so that is why I wanted to talk about synesthesia. 533 00:42:59,238 --> 00:43:01,573 If someone is able to see sound, 534 00:43:01,607 --> 00:43:04,576 then it's no longer just an auditory experience, right? 535 00:43:04,610 --> 00:43:08,480 It becomes something deeper, more profound, 536 00:43:08,514 --> 00:43:10,616 more connected to the world around us. 537 00:43:10,649 --> 00:43:12,351 Are you about to levitate, Mr. Bell? 538 00:43:12,384 --> 00:43:14,853 [Laughing] 539 00:43:14,887 --> 00:43:15,888 MR. BELL: Uh, no. 540 00:43:15,921 --> 00:43:17,089 No, actually, I'll wait till the next lecture 541 00:43:17,122 --> 00:43:19,258 do that for you. 542 00:43:19,291 --> 00:43:22,027 Uh, alright, so in the last 10 minutes 543 00:43:22,061 --> 00:43:24,396 or so that we have left I wanna talk about an email 544 00:43:24,430 --> 00:43:27,266 that I got from someone who will remain anonymous. 545 00:43:27,299 --> 00:43:31,003 Uh, last week apparently, Alexis talked about beat making 546 00:43:31,036 --> 00:43:33,172 as a form of human communication, 547 00:43:33,205 --> 00:43:34,373 human language, right? 548 00:43:34,406 --> 00:43:35,374 Yep. 549 00:43:35,407 --> 00:43:38,310 Maybe we could turn the class over to Alexis 550 00:43:38,344 --> 00:43:40,179 and let her finish her lecture. 551 00:43:42,514 --> 00:43:44,249 - MR. BELL: Alexis? - Hmm? 552 00:43:44,283 --> 00:43:45,517 MR. BELL: You wanna take over and finish your lecture? 553 00:43:45,551 --> 00:43:46,485 Oh, sure. 554 00:43:46,518 --> 00:43:47,586 MR. BELL: Great. 555 00:43:47,619 --> 00:43:49,588 Um, I'm not prepared. 556 00:43:49,621 --> 00:43:51,056 No, you'll do great. 557 00:43:51,090 --> 00:43:52,324 - I get to sit. - But... sure. 558 00:43:52,358 --> 00:43:55,561 Okay, um, help me out, guys. 559 00:43:55,594 --> 00:43:56,995 My job might be on the line. 560 00:43:57,029 --> 00:43:57,930 [Laughing] 561 00:43:57,963 --> 00:43:58,430 It is. 562 00:43:58,464 --> 00:43:59,898 [Chuckling] 563 00:44:02,368 --> 00:44:02,935 You know what? 564 00:44:02,968 --> 00:44:05,904 Let's try something else. 565 00:44:05,938 --> 00:44:08,440 I'm going to play you guys something experimental 566 00:44:08,474 --> 00:44:10,442 that I've been working on. 567 00:44:10,476 --> 00:44:12,211 Alright, let's give it a listen, guys. 568 00:44:14,947 --> 00:44:23,655 [♪♪♪] 569 00:44:29,962 --> 00:44:38,670 [♪♪♪] 570 00:44:44,977 --> 00:44:53,919 [♪♪♪] 571 00:44:54,219 --> 00:44:55,320 What the fuck? 572 00:44:55,354 --> 00:44:57,456 Are those animals being slaughtered? 573 00:44:57,489 --> 00:44:58,290 MR. BELL: Alright, alright, thank you. 574 00:44:58,323 --> 00:45:00,125 Everybody, thanks for your feedback. 575 00:45:00,159 --> 00:45:01,593 Let's just stop for a second. 576 00:45:01,627 --> 00:45:04,731 Alexis, can you turn that off, please? 577 00:45:04,764 --> 00:45:06,598 Can you please stop and... and sorry, but what... 578 00:45:06,632 --> 00:45:08,100 [Chuckles] 579 00:45:08,133 --> 00:45:09,101 What on Earth was that? 580 00:45:09,134 --> 00:45:09,968 Yeah, okay, I understand 581 00:45:10,002 --> 00:45:11,437 that might be a little bit different 582 00:45:11,470 --> 00:45:13,672 than what you guys have heard before. 583 00:45:13,705 --> 00:45:15,307 Is this a joke? 584 00:45:15,340 --> 00:45:17,543 No, look, let me explain. 585 00:45:17,576 --> 00:45:18,677 What's wrong with you? 586 00:45:18,710 --> 00:45:27,619 [♪♪♪] 587 00:45:33,725 --> 00:45:42,634 [♪♪♪] 588 00:45:48,741 --> 00:45:57,649 [♪♪♪] 589 00:46:07,092 --> 00:46:07,659 Hey, babe, are you home? 590 00:46:07,693 --> 00:46:09,061 Are you okay? 591 00:46:11,163 --> 00:46:13,432 Phew, okay. 592 00:46:16,668 --> 00:46:19,137 ALEXIS: Hey, you've reached Alexis, leave a message. 593 00:46:19,171 --> 00:46:22,140 Hey, babe um, I heard what happened in class. 594 00:46:22,174 --> 00:46:24,076 Students are fucking jerks. 595 00:46:24,109 --> 00:46:27,713 Um, call me back when you get this please, okay? 596 00:46:27,747 --> 00:46:29,248 Bye. 597 00:47:02,882 --> 00:47:05,350 [Sighing] 598 00:47:12,391 --> 00:47:14,426 Yes! 599 00:47:14,459 --> 00:47:16,395 [Sighing] 600 00:47:16,428 --> 00:47:17,329 [Clears throat] 601 00:47:17,362 --> 00:47:19,832 Hi. 602 00:47:19,866 --> 00:47:21,099 You're the person 603 00:47:21,133 --> 00:47:23,235 who put the note on the noticeboard 604 00:47:23,268 --> 00:47:26,138 for a... for a tenor singer? 605 00:47:26,171 --> 00:47:26,873 JAROD: I'm Jarod. 606 00:47:26,906 --> 00:47:28,407 Hi. 607 00:47:28,440 --> 00:47:30,242 Oh, I'm so glad you found it. 608 00:47:30,275 --> 00:47:32,344 I was worried no one was gonna come. 609 00:47:32,377 --> 00:47:33,412 So uh, what is it? 610 00:47:33,445 --> 00:47:35,147 What's the pay? 611 00:47:35,180 --> 00:47:39,151 Uh, 100 bucks, couple hours max, testing material. 612 00:47:39,184 --> 00:47:41,186 We are going to explore your range. 613 00:47:41,219 --> 00:47:42,254 Cool. 614 00:47:42,287 --> 00:47:44,289 Left some food for the cat, so I'm good on time. 615 00:47:44,323 --> 00:47:44,723 Sweet. 616 00:47:44,757 --> 00:47:47,526 150. 617 00:47:47,559 --> 00:47:48,226 Oh. 618 00:47:48,260 --> 00:47:51,831 Uh, let's see. 619 00:47:51,864 --> 00:47:56,401 That's 100 and... 620 00:47:56,435 --> 00:47:58,704 ...31, 2... 132. 621 00:48:03,275 --> 00:48:05,143 Alright. 622 00:48:05,177 --> 00:48:07,145 Great. 623 00:48:07,179 --> 00:48:07,914 Where do you want me? 624 00:48:07,947 --> 00:48:10,349 Head into the booth, please. 625 00:48:10,382 --> 00:48:12,250 Close the door. 626 00:48:12,284 --> 00:48:14,186 And don't worry about headphones. 627 00:48:18,825 --> 00:48:20,860 Alright, go ahead, warm up, vocalize 628 00:48:20,893 --> 00:48:23,161 you know, whatever your routine is. 629 00:48:23,195 --> 00:48:26,866 Oh, well, I like to vocalize to our national anthem. 630 00:48:29,635 --> 00:48:30,636 Great. 631 00:48:33,405 --> 00:48:38,543 JAROD: ♪ O say can you see ♪ 632 00:48:38,577 --> 00:48:43,482 ♪ By the dawn's early light ♪ 633 00:48:43,515 --> 00:48:47,787 ♪ What so proudly we hailed ♪ 634 00:48:47,820 --> 00:48:52,324 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 635 00:48:52,357 --> 00:48:56,963 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 636 00:48:56,996 --> 00:49:01,333 ♪ Through the perilous fight ♪ 637 00:49:01,366 --> 00:49:09,942 ♪ O say does that star-spangled banner yet wave ♪ 638 00:49:12,979 --> 00:49:19,685 ♪ O'er the land of the free ♪ 639 00:49:19,718 --> 00:49:28,593 ♪ And the home of the brave ♪ 640 00:49:31,798 --> 00:49:33,733 That was beautiful. 641 00:49:33,766 --> 00:49:36,234 What are those? 642 00:49:36,268 --> 00:49:40,305 They will record the music as it travels through you. 643 00:49:40,338 --> 00:49:44,977 Your emotions, your energy, it'll capture all of that. 644 00:49:45,011 --> 00:49:46,012 Never heard of that. 645 00:49:46,045 --> 00:49:46,645 [Chuckles] 646 00:49:46,678 --> 00:49:47,512 Okay. 647 00:49:47,546 --> 00:49:48,680 Can I put these on you? 648 00:49:48,714 --> 00:49:49,614 Sure. 649 00:49:53,820 --> 00:49:56,789 Okay, so this is gonna go on your temple. 650 00:49:56,823 --> 00:49:58,356 Relax your face. 651 00:50:02,829 --> 00:50:03,528 [Sighing] 652 00:50:03,562 --> 00:50:04,731 Okay. 653 00:50:10,302 --> 00:50:11,771 JAROD: Hey, I should charge you extra for this, you know? 654 00:50:11,804 --> 00:50:12,772 What? 655 00:50:12,805 --> 00:50:15,307 I should charge you extra for this, you know? 656 00:50:15,340 --> 00:50:17,375 [Alexis chuckles] 657 00:50:17,409 --> 00:50:19,812 That's not a joke. 658 00:50:19,846 --> 00:50:22,380 Do you know Amazing Grace? 659 00:50:22,414 --> 00:50:23,682 [Chuckles] 660 00:50:23,715 --> 00:50:25,918 I'm serious. 661 00:50:25,952 --> 00:50:28,420 Yeah, I mean, who doesn't? 662 00:50:28,453 --> 00:50:30,689 Uh, fun memories. 663 00:50:34,526 --> 00:50:36,561 My brother was so whiny, 664 00:50:36,595 --> 00:50:39,431 like every time he was sick, he would not shut up 665 00:50:39,464 --> 00:50:41,734 until I sang it to him. 666 00:50:41,768 --> 00:50:42,969 Oh, that's really sweet. 667 00:50:43,002 --> 00:50:43,970 [Blows air] 668 00:50:44,003 --> 00:50:45,905 Music heals all, right? 669 00:50:45,938 --> 00:50:48,007 Oh, no, no, no, he did it to put me on show 670 00:50:48,040 --> 00:50:49,341 in front of our mom. 671 00:50:49,374 --> 00:50:50,475 [Scoffs] 672 00:50:50,509 --> 00:50:51,676 Conniving little cunt. 673 00:50:53,913 --> 00:50:57,950 Well, whatever, it inspires you so I would love to hear it. 674 00:51:03,655 --> 00:51:06,893 ♪ Amazing grace ♪ 675 00:51:06,926 --> 00:51:08,060 Oh, no, stop. 676 00:51:08,094 --> 00:51:12,965 Uh, humming first please, I'll cue you into the lyrics. 677 00:51:12,999 --> 00:51:15,935 [Humming] 678 00:51:15,968 --> 00:51:17,369 ALEXIS: Slower! 679 00:51:19,071 --> 00:51:22,008 [Humming] 680 00:51:28,848 --> 00:51:31,884 Okay, lyrics now. 681 00:51:33,451 --> 00:51:36,856 ♪ Amazing grace ♪ 682 00:51:36,889 --> 00:51:41,093 ♪ How sweet the sound ♪ 683 00:51:41,127 --> 00:51:43,930 JAROD: ♪ I once wa... ♪ 684 00:51:43,963 --> 00:51:44,764 Somethin' wrong? 685 00:51:44,797 --> 00:51:48,366 No, don't stop, please keep going. 686 00:51:48,400 --> 00:51:51,971 ♪ I once was lost ♪ 687 00:51:52,004 --> 00:51:55,975 ♪ But now I'm found ♪ 688 00:51:56,008 --> 00:51:58,376 JAROD: ♪ Was blind ♪ 689 00:51:58,410 --> 00:52:02,647 ♪ But now I see ♪ 690 00:52:02,681 --> 00:52:04,549 [Grunting] 691 00:52:04,583 --> 00:52:05,952 Uh, I think there's some... 692 00:52:05,985 --> 00:52:08,821 Thing wrong with your device uh... 693 00:52:08,855 --> 00:52:12,091 There's a electrical feedback happening on this... 694 00:52:12,124 --> 00:52:14,026 Keep singing, Jarod. 695 00:52:14,060 --> 00:52:15,061 Hey, can you... 696 00:52:15,094 --> 00:52:17,029 Can you get me out of this thing? 697 00:52:17,063 --> 00:52:17,830 Hey, fucking... 698 00:52:17,864 --> 00:52:18,697 [Jarod grunting] 699 00:52:18,731 --> 00:52:20,665 Trust the experiment, keep singing. 700 00:52:20,699 --> 00:52:21,399 [Yelling] 701 00:52:21,433 --> 00:52:23,769 Hey, what is this fucking glue? 702 00:52:23,803 --> 00:52:24,636 [Jarod grunting] 703 00:52:24,669 --> 00:52:26,705 Fuckin' bitch, turn this fuck thing o... 704 00:52:26,739 --> 00:52:29,674 [Screaming] 705 00:52:46,993 --> 00:52:49,929 [Grunting] 706 00:53:38,610 --> 00:53:47,519 [♪♪♪] 707 00:53:49,956 --> 00:53:50,990 So what have we got? 708 00:53:51,023 --> 00:53:52,091 His head exploded. 709 00:53:52,124 --> 00:53:53,893 Took two dozen shots of various residues on the walls 710 00:53:53,926 --> 00:53:54,726 and floor. 711 00:53:54,760 --> 00:53:56,762 The victim's name is Jarod Korkansky 712 00:53:56,796 --> 00:53:59,098 according to an expired driver's license in his wallet. 713 00:53:59,131 --> 00:54:00,632 OFFICER DAVIS: e's a record store owner. 714 00:54:00,665 --> 00:54:02,667 How does a head explode? 715 00:54:02,701 --> 00:54:03,468 Not sure. 716 00:54:03,501 --> 00:54:05,271 Those electrodes, they're all over. 717 00:54:05,304 --> 00:54:07,672 Some attached to debris and some to him. 718 00:54:07,706 --> 00:54:09,141 Not connected to anything, though. 719 00:54:09,175 --> 00:54:10,608 Forensics? 720 00:54:10,642 --> 00:54:12,244 The whole soundboard was doused in bleach. 721 00:54:12,278 --> 00:54:14,512 I'm surprised it didn't catch fire. 722 00:54:14,546 --> 00:54:16,514 So we got nothing. 723 00:54:16,548 --> 00:54:17,883 I'm sending all DNA samples to the lab. 724 00:54:17,917 --> 00:54:21,220 We'll see if any don't match the victim. 725 00:54:21,253 --> 00:54:23,289 Great, I won't hold my breath. 726 00:54:23,322 --> 00:54:25,523 Something to do with the factory? 727 00:54:25,557 --> 00:54:26,691 Definitely. 728 00:54:26,725 --> 00:54:35,633 [♪♪♪] 729 00:54:47,813 --> 00:54:49,115 Hello? 730 00:54:52,717 --> 00:54:54,053 [Sighing] 731 00:54:56,688 --> 00:54:58,157 Where are you? 732 00:55:03,229 --> 00:55:03,896 Hi! 733 00:55:03,929 --> 00:55:05,164 Oh! 734 00:55:05,197 --> 00:55:07,665 Hi, what are you doing here? 735 00:55:07,699 --> 00:55:10,702 Um, I was in the neighborhood 736 00:55:10,736 --> 00:55:12,637 and I thought maybe you wanted to get some lunch. 737 00:55:15,307 --> 00:55:17,109 I can't. 738 00:55:17,143 --> 00:55:18,144 Sorry. 739 00:55:24,616 --> 00:55:25,717 [Chuckles] 740 00:55:36,095 --> 00:55:36,929 [Sighing] 741 00:55:36,962 --> 00:55:38,831 Are you sure it's healthy 742 00:55:38,864 --> 00:55:40,800 for you to be spending this much time here? 743 00:55:45,137 --> 00:55:47,973 It's fine. 744 00:55:48,007 --> 00:55:51,210 If you don't mind I really need to get back to work. 745 00:55:53,412 --> 00:55:55,381 [Sighing] 746 00:55:55,414 --> 00:55:57,883 Okay, I'm just... I'm... I'm really worried about you. 747 00:55:57,917 --> 00:55:59,151 You haven't texted me back, 748 00:55:59,185 --> 00:56:01,787 you haven't been home in two days. 749 00:56:01,821 --> 00:56:03,022 Well, I'm fine. 750 00:56:03,055 --> 00:56:04,056 You're fine? 751 00:56:04,090 --> 00:56:05,858 Yeah, seriously, I'm fine. 752 00:56:05,891 --> 00:56:07,059 I really need to get back to it. 753 00:56:07,093 --> 00:56:08,227 I'll see you later. 754 00:56:10,029 --> 00:56:12,131 I'm gonna be out late tonight, so lock the door. 755 00:56:16,135 --> 00:56:17,870 Okay, I'm gonna be out, too. 756 00:56:17,903 --> 00:56:19,038 With Duke? 757 00:56:21,040 --> 00:56:22,108 MARIE: Why don't you like him? 758 00:56:22,141 --> 00:56:23,742 It's not like we're serious. 759 00:56:28,848 --> 00:56:31,750 Okay. 760 00:56:31,784 --> 00:56:32,952 Bye then. 761 00:56:44,296 --> 00:56:47,199 [Indistinct chatter] 762 00:57:16,295 --> 00:57:17,096 [Chuckling] 763 00:57:17,129 --> 00:57:18,464 What's up? 764 00:57:18,497 --> 00:57:19,932 Hey. 765 00:57:19,965 --> 00:57:21,000 Hey, I'm surprised you called. 766 00:57:21,033 --> 00:57:21,934 I thought you were busy. 767 00:57:21,967 --> 00:57:22,768 I'm glad I did. 768 00:57:22,801 --> 00:57:24,103 You seem enthralled by the works. 769 00:57:24,136 --> 00:57:24,904 Yeah. 770 00:57:24,937 --> 00:57:26,071 I need a mortgage for one of those. 771 00:57:26,105 --> 00:57:27,139 I'm here to support a friend, 772 00:57:27,173 --> 00:57:30,242 but I'd much rather spend the evening with you. 773 00:57:30,276 --> 00:57:31,944 Oh, so this is a date? 774 00:57:31,977 --> 00:57:33,312 Well. 775 00:57:36,081 --> 00:57:38,250 [Indistinct chatter] 776 00:57:40,386 --> 00:57:41,754 What's that you're drinking? 777 00:57:41,787 --> 00:57:42,888 This is a pinot noir. 778 00:57:43,122 --> 00:57:44,290 Oh. 779 00:57:44,323 --> 00:57:46,192 Well, garçon, I'll have a pinot noir, s'il vous plaît. 780 00:57:46,225 --> 00:57:47,760 Oh, lady of the world. 781 00:57:47,793 --> 00:57:49,128 [Chuckling] 782 00:57:53,832 --> 00:57:56,735 [Indistinct chatter] 783 00:58:00,372 --> 00:58:02,775 So no bondage party partner tonight? 784 00:58:02,808 --> 00:58:04,210 Uh, no. 785 00:58:04,243 --> 00:58:07,947 She's working, so... yeah. 786 00:58:07,980 --> 00:58:09,114 But she seems nice. 787 00:58:09,148 --> 00:58:13,052 Yeah, she's my little weirdo. 788 00:58:13,085 --> 00:58:16,755 [Indistinct chatter] 789 00:58:16,789 --> 00:58:25,731 [♪♪♪] 790 00:58:27,199 --> 00:58:29,235 She mentioned something to me about like her family dying. 791 00:58:31,837 --> 00:58:34,006 Yeah, um... 792 00:58:34,039 --> 00:58:34,573 [Chuckles] 793 00:58:34,607 --> 00:58:35,774 It's fucking horrible. 794 00:58:35,808 --> 00:58:36,942 She was like 10 795 00:58:36,976 --> 00:58:41,780 and all she has left is this RV and a garage downtown. 796 00:58:41,814 --> 00:58:43,048 Fuck me. 797 00:58:43,082 --> 00:58:45,384 That's dark. 798 00:58:45,417 --> 00:58:46,385 [Sighs] 799 00:58:46,418 --> 00:58:47,820 I need more wine. 800 00:58:47,853 --> 00:58:48,354 [Chuckling] 801 00:58:48,387 --> 00:58:50,256 Yes, me, too! 802 00:58:50,289 --> 00:58:52,124 Sorry, that was really loud. 803 00:58:52,157 --> 00:58:54,293 Um, a bottle please, quickly. 804 00:58:54,326 --> 00:58:55,394 WAITER: Okay. 805 00:59:00,532 --> 00:59:02,968 [Marie chuckling] 806 00:59:03,002 --> 00:59:03,969 Bad luck. 807 00:59:04,003 --> 00:59:06,438 [Chuckling] 808 00:59:06,472 --> 00:59:08,841 Um, sorry, I'm gonna be back in like two minutes. 809 00:59:08,874 --> 00:59:10,109 Oh, okay. 810 00:59:13,178 --> 00:59:14,179 Okay. 811 00:59:14,213 --> 00:59:23,122 [♪♪♪] 812 00:59:27,893 --> 00:59:29,094 [Slurping] 813 00:59:29,128 --> 00:59:38,103 [♪♪♪] 814 00:59:39,305 --> 00:59:40,906 Hey, sorry, I need like two more minutes. 815 00:59:40,939 --> 00:59:41,807 He's being a stickler. 816 00:59:41,840 --> 00:59:43,375 I'm really trying to get my hands on that. 817 00:59:43,409 --> 00:59:44,977 Okay, go for it. 818 00:59:52,885 --> 00:59:54,853 [Takes a deep breath] 819 00:59:54,887 --> 00:59:59,358 [Indistinct chatter] 820 01:00:04,930 --> 01:00:07,433 [Slurping] 821 01:00:07,466 --> 01:00:10,436 [Indistinct chatter] 822 01:00:10,469 --> 01:00:19,378 [♪♪♪] 823 01:00:25,484 --> 01:00:34,393 [♪♪♪] 824 01:00:40,499 --> 01:00:49,408 [♪♪♪] 825 01:00:55,514 --> 01:01:04,423 [♪♪♪] 826 01:01:08,093 --> 01:01:09,528 ART GALLERY ATTENDEE 1: Somebody do something! 827 01:01:09,561 --> 01:01:10,562 ART GALLERY ATTENDEE 2: Stop scaring him! 828 01:01:10,596 --> 01:01:19,505 [♪♪♪] 829 01:01:25,611 --> 01:01:34,520 [♪♪♪] 830 01:01:34,888 --> 01:01:37,689 [Screaming] 831 01:01:38,257 --> 01:01:39,725 ART GALLERY ATTENDEE 3: Jesus Christ. 832 01:01:39,759 --> 01:01:41,093 I don't know why you're standing here, 833 01:01:41,126 --> 01:01:43,061 get out of the way! 834 01:01:43,095 --> 01:01:44,196 Oh. 835 01:01:44,229 --> 01:01:45,664 Oh my God. 836 01:01:45,697 --> 01:01:48,400 [Indistinct speech] 837 01:01:48,434 --> 01:01:50,102 Oh my God, oh my God. 838 01:01:50,135 --> 01:01:51,603 [Indistinct chatter] 839 01:01:51,637 --> 01:01:52,638 Somebody call 911! 840 01:01:52,671 --> 01:01:54,373 What the fuck are you doing? 841 01:01:54,406 --> 01:01:56,575 [Screaming] 842 01:01:56,608 --> 01:01:59,945 [Indistinct radio chatter] 843 01:02:02,481 --> 01:02:04,516 SONYA: That's it for now. 844 01:02:04,550 --> 01:02:07,453 If you remember anything else, please contact me. 845 01:02:09,621 --> 01:02:13,992 Uh, can I go now? 846 01:02:14,026 --> 01:02:15,694 Can we drive you anywhere? 847 01:02:15,727 --> 01:02:18,530 No, I'm gonna walk. 848 01:02:18,564 --> 01:02:19,531 Thanks. 849 01:02:19,565 --> 01:02:22,501 Please call me even if you just need to talk. 850 01:02:24,169 --> 01:02:26,238 Okay, thanks. 851 01:02:26,271 --> 01:02:28,507 [Sighing] 852 01:02:28,540 --> 01:02:30,309 [Indistinct radio chatter] 853 01:02:30,342 --> 01:02:33,045 [Sobbing] 854 01:02:40,452 --> 01:02:40,986 [Sniffling] 855 01:02:41,019 --> 01:02:42,521 I'm sorry, I'm sorry. 856 01:02:44,323 --> 01:02:46,091 [Sighing] 857 01:02:50,162 --> 01:02:53,499 [Chuckling] 858 01:02:53,532 --> 01:02:55,467 What a fucking date, huh? 859 01:02:58,070 --> 01:02:59,571 [Sighing] 860 01:02:59,605 --> 01:03:03,408 Did the cops make you feel like a fucking suspect? 861 01:03:03,442 --> 01:03:05,344 Yeah, a bit. 862 01:03:05,377 --> 01:03:07,646 [Sighing] 863 01:03:07,679 --> 01:03:09,414 They have to do that with everyone I guess. 864 01:03:09,448 --> 01:03:12,184 It's like just rule out the possibilities. 865 01:03:13,519 --> 01:03:15,187 [Sighing] 866 01:03:19,291 --> 01:03:22,762 Did you see Alexis in there? 867 01:03:22,795 --> 01:03:24,263 What? 868 01:03:24,296 --> 01:03:27,499 I don't know what I saw, it was crazy, 869 01:03:27,533 --> 01:03:30,068 but I saw a girl by the fire escape 870 01:03:30,102 --> 01:03:33,238 like staring at the harpist. 871 01:03:33,272 --> 01:03:34,807 Looked like her. 872 01:03:34,841 --> 01:03:36,341 Did you say this shit to the cops? 873 01:03:36,375 --> 01:03:38,210 No, of course, I didn't. 874 01:03:38,243 --> 01:03:41,113 'Cause you can't unsay that shit. 875 01:03:41,146 --> 01:03:42,447 I mean we were drinking wine, 876 01:03:42,481 --> 01:03:44,616 we were talking about her family being murdered, 877 01:03:44,650 --> 01:03:47,619 maybe you were projecting, but that shit's fucking nuts, 878 01:03:47,653 --> 01:03:49,221 you can't fucking say that. 879 01:03:49,254 --> 01:03:51,657 What were you saying? 880 01:03:51,690 --> 01:03:52,825 I didn't see her then. 881 01:03:52,859 --> 01:03:54,493 I couldn't have seen her. 882 01:03:59,364 --> 01:04:00,165 I gotta go. 883 01:04:00,198 --> 01:04:02,200 - I gotta go. - Marie! 884 01:04:02,234 --> 01:04:03,101 - Marie! - No. 885 01:04:03,135 --> 01:04:04,403 - DUKE: Marie, wait! - No! 886 01:04:05,838 --> 01:04:08,707 [Indistinct radio chatter] 887 01:04:13,312 --> 01:04:15,514 [Indistinct whispering] 888 01:04:15,547 --> 01:04:24,456 [♪♪♪] 889 01:04:25,524 --> 01:04:27,125 Clear the scene. 890 01:04:27,159 --> 01:04:35,868 [♪♪♪] 891 01:04:39,739 --> 01:04:41,440 Lin, pictures. 892 01:04:41,473 --> 01:04:50,382 [♪♪♪] 893 01:04:54,319 --> 01:04:55,788 Bag. 894 01:04:55,822 --> 01:05:04,731 [♪♪♪] 895 01:05:10,837 --> 01:05:19,746 [♪♪♪] 896 01:05:21,781 --> 01:05:23,248 [Grunting] 897 01:05:43,402 --> 01:05:45,370 [Coughing] 898 01:05:57,649 --> 01:05:59,217 [Sighing] 899 01:06:03,990 --> 01:06:05,323 ALEXIS: Mornin'! 900 01:06:05,357 --> 01:06:06,558 What are you doin' up so early? 901 01:06:06,591 --> 01:06:09,394 I heard some noise and... 902 01:06:09,428 --> 01:06:10,863 What's wrong? 903 01:06:10,897 --> 01:06:12,865 Are you okay? 904 01:06:12,899 --> 01:06:13,866 It was horrible. 905 01:06:13,900 --> 01:06:16,368 What happened? 906 01:06:16,401 --> 01:06:22,008 I went to this art gallery opening with Duke last night, 907 01:06:22,041 --> 01:06:25,310 and there was this... this harpist, and she like... 908 01:06:27,446 --> 01:06:31,349 She like cut her fingers and her arms on the strings. 909 01:06:31,383 --> 01:06:33,019 That's insane. 910 01:06:33,052 --> 01:06:34,386 Are you okay? 911 01:06:34,419 --> 01:06:35,620 And it was a panic. 912 01:06:35,654 --> 01:06:36,722 There was blood everywhere, 913 01:06:36,756 --> 01:06:37,824 and Duke and I were the only people 914 01:06:37,857 --> 01:06:39,759 who were helping her. 915 01:06:39,792 --> 01:06:40,960 Fuck. 916 01:06:46,799 --> 01:06:49,035 You weren't there last night, were you? 917 01:06:49,068 --> 01:06:52,939 I know it sounds crazy, but... 918 01:06:52,972 --> 01:06:54,774 Duke said he saw you in the crowd 919 01:06:54,807 --> 01:06:58,543 and I told him he was a fuckin' lunatic, but... 920 01:07:00,712 --> 01:07:03,415 Um, I don't think he's a lunatic, 921 01:07:03,448 --> 01:07:05,051 but I was not there. 922 01:07:05,084 --> 01:07:06,351 No. 923 01:07:07,754 --> 01:07:09,822 My RV and my shitty salad 924 01:07:09,856 --> 01:07:11,590 did not feel like a fancy gallery opening, 925 01:07:11,623 --> 01:07:12,859 that's for sure. 926 01:07:15,560 --> 01:07:16,361 I... 927 01:07:16,394 --> 01:07:17,864 [Sighing] 928 01:07:17,897 --> 01:07:18,731 [Sniffling] 929 01:07:18,765 --> 01:07:21,000 How do you get it out of your head? 930 01:07:23,502 --> 01:07:24,737 I don't know. 931 01:07:24,771 --> 01:07:26,271 I wish I did. 932 01:07:27,740 --> 01:07:29,541 I just really don't wanna be alone right now. 933 01:07:29,574 --> 01:07:31,744 Okay, come here. 934 01:07:36,348 --> 01:07:36,983 Oh. 935 01:07:37,016 --> 01:07:38,283 It's okay. 936 01:07:39,584 --> 01:07:42,354 I'm sorry. 937 01:07:42,387 --> 01:07:44,689 It's... you're fine. 938 01:07:44,723 --> 01:07:45,892 I'm such a mess. 939 01:07:45,925 --> 01:07:46,725 Stop. 940 01:07:46,759 --> 01:07:48,727 [Chuckling] 941 01:07:48,761 --> 01:07:49,427 [Sniffling] 942 01:07:49,461 --> 01:07:49,996 There you go. 943 01:07:50,029 --> 01:07:52,631 [Sniffling] 944 01:07:52,664 --> 01:07:55,001 Ugh, Duke. 945 01:07:55,034 --> 01:07:56,668 [Sniffling] 946 01:07:58,370 --> 01:07:59,906 He's saying he can't sleep either, 947 01:07:59,939 --> 01:08:02,742 he's so sorry, blah, blah, blah. 948 01:08:05,778 --> 01:08:09,048 MARIE: Wow, he heard that she survived. 949 01:08:11,751 --> 01:08:12,517 Oh my God. 950 01:08:12,551 --> 01:08:13,552 What a relief. 951 01:08:13,585 --> 01:08:15,453 [Sighing] 952 01:08:15,487 --> 01:08:17,857 I wanna get some more... some more hot water. 953 01:08:17,890 --> 01:08:19,457 I'm going. 954 01:08:19,491 --> 01:08:20,425 [Grunting] 955 01:08:20,458 --> 01:08:21,726 Fuck. 956 01:08:22,661 --> 01:08:23,628 [Grunting] 957 01:08:23,662 --> 01:08:32,571 [♪♪♪] 958 01:08:38,677 --> 01:08:47,586 [♪♪♪] 959 01:08:51,456 --> 01:08:52,892 [Clears throat] 960 01:08:54,559 --> 01:08:56,428 God, I'm so tired. 961 01:08:56,461 --> 01:08:58,463 You should take a nap. 962 01:08:58,496 --> 01:09:00,066 You know, I have an idea. 963 01:09:00,099 --> 01:09:02,701 I have to run a few errands for Mr. Bell, okay, 964 01:09:02,735 --> 01:09:06,973 and then I'll pick up some food, and we can watch a movie, 965 01:09:07,006 --> 01:09:08,975 and in the meantime just get some sleep, okay? 966 01:09:09,008 --> 01:09:09,809 No, I'd like to come. 967 01:09:09,842 --> 01:09:12,011 No, it's okay, I'll be right back. 968 01:09:17,016 --> 01:09:17,783 See you later. 969 01:09:17,817 --> 01:09:18,416 [Kissing] 970 01:09:18,450 --> 01:09:19,185 Okay. 971 01:09:19,218 --> 01:09:20,485 [Sniffling] 972 01:09:22,221 --> 01:09:23,823 [Sighing] 973 01:09:37,770 --> 01:09:40,106 Hey, Duke. 974 01:09:40,139 --> 01:09:42,540 What are you doin' here? 975 01:09:42,574 --> 01:09:43,843 Marie, text me. 976 01:09:46,544 --> 01:09:48,114 Oh, okay. 977 01:09:48,147 --> 01:09:50,116 She actually just fell asleep in my RV. 978 01:09:53,052 --> 01:09:56,856 She's... she's really shook after what happened last night. 979 01:09:59,892 --> 01:10:00,725 Yeah. 980 01:10:00,760 --> 01:10:01,894 [Sighing] 981 01:10:01,928 --> 01:10:03,628 Look, last night was fucked up. 982 01:10:06,832 --> 01:10:10,036 I do really care about Marie, though. 983 01:10:13,239 --> 01:10:15,707 She really needs us right now. 984 01:10:16,608 --> 01:10:18,811 [Sighing] 985 01:10:18,844 --> 01:10:21,113 I'm really glad you came. 986 01:10:21,147 --> 01:10:30,056 [♪♪♪] 987 01:10:36,829 --> 01:10:39,131 Marie told me about this place. 988 01:10:39,165 --> 01:10:39,999 It's cool. 989 01:10:43,702 --> 01:10:45,271 Fuck! 990 01:10:45,304 --> 01:10:47,907 [Grunting] 991 01:10:50,709 --> 01:10:52,244 [Gasping] 992 01:10:52,278 --> 01:10:55,181 [Taking deep breaths] 993 01:10:58,784 --> 01:11:00,719 [Grunting] 994 01:11:10,129 --> 01:11:11,529 I don't wanna do this. 995 01:11:11,563 --> 01:11:12,697 [Grunting] 996 01:11:12,732 --> 01:11:14,300 This was not part of my plan. 997 01:11:14,333 --> 01:11:15,401 [Yelling] 998 01:11:15,434 --> 01:11:19,171 But I will not let you stop me from completing it. 999 01:11:19,205 --> 01:11:22,108 [Grunting] 1000 01:11:23,708 --> 01:11:25,710 [Yelling] 1001 01:11:25,745 --> 01:11:28,147 [Grunting] 1002 01:11:34,787 --> 01:11:38,224 [Taking deep breaths] 1003 01:11:38,257 --> 01:11:40,159 Fuck you! 1004 01:11:40,192 --> 01:11:43,295 [Taking deep breaths] 1005 01:11:47,133 --> 01:11:48,100 [Grunting] 1006 01:11:48,134 --> 01:11:49,835 It won't be for nothing. 1007 01:11:51,904 --> 01:11:52,905 [Duke yelling] 1008 01:11:52,938 --> 01:11:54,572 You made me do this. 1009 01:11:54,606 --> 01:11:56,574 [Grunting] 1010 01:11:56,608 --> 01:12:05,317 [♪♪♪] 1011 01:12:11,723 --> 01:12:20,632 [♪♪♪] 1012 01:12:26,739 --> 01:12:35,647 [♪♪♪] 1013 01:12:38,884 --> 01:12:41,821 [Grunting] 1014 01:12:48,027 --> 01:12:50,362 [Yelling] 1015 01:12:50,396 --> 01:12:53,299 [Duke grunting] 1016 01:12:54,333 --> 01:12:57,269 [Taking deep breaths] 1017 01:12:57,303 --> 01:13:06,212 [♪♪♪] 1018 01:13:07,712 --> 01:13:08,814 [Yelling] 1019 01:13:08,848 --> 01:13:11,383 [Sobbing] 1020 01:13:13,085 --> 01:13:16,021 [Grunting] 1021 01:13:18,723 --> 01:13:21,160 [Laughing] 1022 01:13:21,193 --> 01:13:23,963 [Duke grunting] 1023 01:13:27,032 --> 01:13:29,969 [Taking deep breaths] 1024 01:13:30,002 --> 01:13:38,944 [♪♪♪] 1025 01:13:45,017 --> 01:13:53,959 [♪♪♪] 1026 01:14:08,774 --> 01:14:10,442 Thank you. 1027 01:14:10,476 --> 01:14:13,212 [Taking deep breaths] 1028 01:14:13,245 --> 01:14:22,154 [♪♪♪] 1029 01:14:28,260 --> 01:14:37,169 [♪♪♪] 1030 01:14:50,849 --> 01:14:52,484 Hey, babe, you back? 1031 01:15:33,859 --> 01:15:35,060 [Sighing] 1032 01:15:45,404 --> 01:15:54,346 [♪♪♪] 1033 01:16:00,519 --> 01:16:01,854 Ugh. 1034 01:16:05,124 --> 01:16:06,492 What the fuck. 1035 01:16:16,935 --> 01:16:17,369 Hi. 1036 01:16:17,403 --> 01:16:19,605 Hi. 1037 01:16:19,638 --> 01:16:23,542 Oh shit, sorry, I got swamped. 1038 01:16:23,575 --> 01:16:26,278 It's okay. 1039 01:16:26,312 --> 01:16:27,479 Are those new? 1040 01:16:27,513 --> 01:16:28,314 No. 1041 01:16:28,347 --> 01:16:30,416 They're from my family's living room. 1042 01:16:30,449 --> 01:16:32,184 - Oh. - I had them serviced. 1043 01:16:32,217 --> 01:16:33,152 Don't they look good? 1044 01:16:33,185 --> 01:16:34,987 Yeah. 1045 01:16:35,020 --> 01:16:37,890 How are you feeling? 1046 01:16:37,923 --> 01:16:42,061 Uh, better I guess. 1047 01:16:42,094 --> 01:16:44,930 I think it was a relief knowing that the girl's alive. 1048 01:16:47,900 --> 01:16:48,500 I bet. 1049 01:16:52,237 --> 01:16:54,973 I need to talk to you about something. 1050 01:16:55,007 --> 01:16:57,309 Over there. 1051 01:16:57,343 --> 01:16:58,444 Okay. 1052 01:17:02,548 --> 01:17:03,515 What's up? 1053 01:17:06,118 --> 01:17:09,021 Okay, um, don't be mad, 1054 01:17:09,054 --> 01:17:11,990 but I went into your room looking for you, 1055 01:17:12,024 --> 01:17:15,527 and I saw this old iPod on a nightstand, 1056 01:17:15,561 --> 01:17:17,162 and I thought you know, maybe your music 1057 01:17:17,196 --> 01:17:18,097 could calm me down. 1058 01:17:21,233 --> 01:17:27,673 But on it was this recording of a boy being punched 1059 01:17:27,706 --> 01:17:29,942 and it was weird, and it was like a... a drum beat, 1060 01:17:29,975 --> 01:17:30,943 but on a kid, 1061 01:17:30,976 --> 01:17:35,547 and then there was this little girl giggling, 1062 01:17:35,581 --> 01:17:39,017 and I thought maybe that was you. 1063 01:17:39,051 --> 01:17:40,219 I mean it reminded me of the other night 1064 01:17:40,252 --> 01:17:42,955 with the couple. 1065 01:17:42,988 --> 01:17:44,690 MARIE: Is that like your thing? 1066 01:17:44,723 --> 01:17:45,357 No. 1067 01:17:45,391 --> 01:17:46,458 [Chuckles] 1068 01:17:46,492 --> 01:17:48,427 The couple was different. 1069 01:17:48,460 --> 01:17:50,562 They were enjoying themselves. 1070 01:17:50,596 --> 01:17:53,298 MARIE: Yeah, but the little boy wasn't. 1071 01:17:54,400 --> 01:17:55,634 I was young. 1072 01:17:58,437 --> 01:17:59,972 The orphanage was a fucked up place 1073 01:18:00,005 --> 01:18:05,344 and when kids heard I killed my dad, they... 1074 01:18:05,377 --> 01:18:07,312 Kids are assholes. 1075 01:18:07,346 --> 01:18:07,980 Yeah. 1076 01:18:08,347 --> 01:18:11,350 And that boy was a bully. 1077 01:18:15,187 --> 01:18:19,258 But you were... you were enjoying it. 1078 01:18:19,291 --> 01:18:22,361 Yeah, I was 1079 01:18:22,394 --> 01:18:26,064 enacting my revenge and making music. 1080 01:18:26,098 --> 01:18:27,566 In my young mind, that was cathartic. 1081 01:18:27,599 --> 01:18:29,067 I was experimenting. 1082 01:18:32,471 --> 01:18:34,406 I'm sorry that happened to you. 1083 01:18:34,440 --> 01:18:35,674 Thanks. 1084 01:18:35,707 --> 01:18:38,310 I'm sorry again 1085 01:18:38,343 --> 01:18:40,112 that I've been so off with you lately. 1086 01:18:40,145 --> 01:18:41,013 [Chuckling] 1087 01:18:41,046 --> 01:18:42,381 It's okay. 1088 01:18:42,414 --> 01:18:43,615 I just... 1089 01:18:43,649 --> 01:18:44,751 [Grunting] 1090 01:18:44,784 --> 01:18:46,084 Oh, I missed you. 1091 01:18:46,118 --> 01:18:47,286 I missed you, too. 1092 01:18:50,255 --> 01:18:54,092 I need you more than you realize. 1093 01:18:54,126 --> 01:18:54,726 [Chuckling] 1094 01:18:54,761 --> 01:18:56,128 Me, too, obviously. 1095 01:18:56,161 --> 01:18:57,262 [Chuckling] 1096 01:18:57,296 --> 01:18:59,064 I mean it. 1097 01:18:59,097 --> 01:19:01,768 I'm not very good at letting people in. 1098 01:19:01,801 --> 01:19:02,534 I know. 1099 01:19:02,568 --> 01:19:03,402 Shut up. 1100 01:19:03,435 --> 01:19:04,536 [Chuckling] 1101 01:19:04,570 --> 01:19:06,705 I'm just... I'm just... 1102 01:19:06,739 --> 01:19:08,207 [Taking deep breaths] 1103 01:19:08,240 --> 01:19:12,478 I'm so distracted trying to create and... 1104 01:19:12,511 --> 01:19:17,149 And deliver this music that has been burning in my soul. 1105 01:19:17,182 --> 01:19:18,584 Mmhmm. 1106 01:19:18,617 --> 01:19:19,786 And with the students, 1107 01:19:19,819 --> 01:19:22,421 and I found out I might be losing my hearing again, and I... 1108 01:19:22,454 --> 01:19:25,424 Wait, wait, wait, what? 1109 01:19:25,457 --> 01:19:26,658 Yeah. 1110 01:19:26,692 --> 01:19:29,061 Oh my God. 1111 01:19:29,094 --> 01:19:31,096 Oh my God, I'm so sorry. 1112 01:19:31,129 --> 01:19:33,031 Thanks. 1113 01:19:33,065 --> 01:19:35,735 Okay, well, I'm gonna be here with you, 1114 01:19:35,768 --> 01:19:37,236 and we're gonna take care of it, 1115 01:19:37,269 --> 01:19:38,370 we're gonna figure out what to do. 1116 01:19:38,403 --> 01:19:41,473 It's gonna be okay, I mean whatever you need, okay? 1117 01:19:41,507 --> 01:19:42,574 Thank you. 1118 01:19:42,608 --> 01:19:51,517 [♪♪♪] 1119 01:19:55,187 --> 01:19:56,321 I love you. 1120 01:19:56,355 --> 01:19:59,691 [Chuckling] 1121 01:19:59,725 --> 01:20:02,494 I love you, too. 1122 01:20:02,528 --> 01:20:05,732 I love you, too. 1123 01:20:05,765 --> 01:20:07,432 Oh. 1124 01:20:09,869 --> 01:20:11,503 Oh my God. 1125 01:20:11,537 --> 01:20:13,105 Oh my God. 1126 01:20:13,138 --> 01:20:15,707 [Taking deep breaths] 1127 01:20:15,742 --> 01:20:18,076 [Screaming] 1128 01:20:18,110 --> 01:20:19,278 MARIE: Oh my God! 1129 01:20:19,311 --> 01:20:20,546 Oh my God, what the fuck! 1130 01:20:20,579 --> 01:20:21,748 MARIE: Oh my God, oh my God! 1131 01:20:21,781 --> 01:20:23,148 I wish you hadn't seen that. 1132 01:20:23,181 --> 01:20:24,249 Oh my God, what the fuck! 1133 01:20:24,283 --> 01:20:25,818 [Sobbing] 1134 01:20:30,289 --> 01:20:31,623 Excuse me, do you need some help? 1135 01:20:33,258 --> 01:20:34,293 [Taking deep breaths] 1136 01:20:34,326 --> 01:20:35,828 Welcome back, sleepyhead. 1137 01:20:35,862 --> 01:20:39,197 [Taking deep breaths] 1138 01:20:39,231 --> 01:20:41,700 Let's see. 1139 01:20:41,734 --> 01:20:42,701 Alright. 1140 01:20:42,735 --> 01:20:45,203 Lavaliers, two wireless mics. 1141 01:20:45,237 --> 01:20:47,807 One's checked out by documentary team, 1142 01:20:47,840 --> 01:20:49,641 the other by... oh. 1143 01:20:51,410 --> 01:20:52,444 Who? 1144 01:20:52,477 --> 01:20:55,514 Oh, it's uh, Marie Sotker, she runs the workshop. 1145 01:20:55,547 --> 01:20:56,749 Uh, she checked out the mic 1146 01:20:56,783 --> 01:20:59,618 as well as some recording equipment. 1147 01:20:59,651 --> 01:21:00,419 [Chuckles] 1148 01:21:00,452 --> 01:21:03,488 Excuse me. 1149 01:21:03,522 --> 01:21:05,724 Fuentes. 1150 01:21:05,758 --> 01:21:06,692 Okay, I'm on my way. 1151 01:21:06,725 --> 01:21:07,860 [Taking deep breaths] 1152 01:21:07,894 --> 01:21:10,295 Why did you kill Duke? 1153 01:21:10,329 --> 01:21:11,530 Duke isn't dead. 1154 01:21:11,563 --> 01:21:12,397 [Chuckling] 1155 01:21:12,431 --> 01:21:14,433 MARIE: What? 1156 01:21:14,466 --> 01:21:17,135 He's part of my music. 1157 01:21:17,169 --> 01:21:18,470 Your fuckin' music? 1158 01:21:18,503 --> 01:21:19,872 What the fuck are you talking about? 1159 01:21:19,906 --> 01:21:21,506 Untie me! 1160 01:21:21,540 --> 01:21:23,609 MARIE: Untie me! 1161 01:21:23,642 --> 01:21:26,578 I wish you could hear what I hear. 1162 01:21:26,612 --> 01:21:27,245 Help, please! 1163 01:21:27,279 --> 01:21:28,280 [Shushing] 1164 01:21:28,313 --> 01:21:28,915 [Taking deep breaths] 1165 01:21:28,948 --> 01:21:31,650 No one can hear you, okay? 1166 01:21:31,683 --> 01:21:33,485 [Grunting] 1167 01:21:33,518 --> 01:21:34,252 MARIE: Please. 1168 01:21:34,286 --> 01:21:35,922 I have to get back to work now. 1169 01:21:35,955 --> 01:21:37,389 MARIE: Please. 1170 01:21:37,422 --> 01:21:38,323 Please, please, please, let me go. 1171 01:21:38,357 --> 01:21:39,257 What are you doing? 1172 01:21:39,291 --> 01:21:40,459 It's okay. 1173 01:21:40,492 --> 01:21:42,594 It's okay. 1174 01:21:42,628 --> 01:21:44,696 Please, please, Alexis, what are you trying to do? 1175 01:21:44,731 --> 01:21:46,565 What are you doing? 1176 01:21:46,598 --> 01:21:48,433 [Marie grunting] 1177 01:21:48,467 --> 01:21:49,468 MARIE: Please. 1178 01:21:49,501 --> 01:21:51,169 It's okay. 1179 01:21:52,270 --> 01:21:52,671 MARIE: Please. 1180 01:21:52,704 --> 01:21:54,406 [Sobs] 1181 01:21:54,439 --> 01:21:55,540 It's okay. 1182 01:21:55,574 --> 01:21:57,877 [Grunting] 1183 01:21:57,910 --> 01:22:06,853 [♪♪♪] 1184 01:22:10,422 --> 01:22:11,891 Love you. 1185 01:22:11,924 --> 01:22:13,291 We don't have much time. 1186 01:22:13,325 --> 01:22:16,896 Has anyone had access to your harp? 1187 01:22:16,929 --> 01:22:19,197 I mean I just had it serviced. 1188 01:22:19,231 --> 01:22:20,532 By who? 1189 01:22:20,565 --> 01:22:22,401 Alexis. 1190 01:22:22,434 --> 01:22:24,202 DAISY: Alexis Reeves. 1191 01:22:24,236 --> 01:22:26,304 She teaches at the university I go to. 1192 01:22:26,338 --> 01:22:28,240 Did you leave your harp with her? 1193 01:22:28,273 --> 01:22:29,241 DAISY: Yes. 1194 01:22:29,274 --> 01:22:38,216 [♪♪♪] 1195 01:22:44,289 --> 01:22:53,231 [♪♪♪] 1196 01:23:01,606 --> 01:23:04,276 [Indistinct radio chatter] 1197 01:23:04,309 --> 01:23:13,218 [♪♪♪] 1198 01:23:28,467 --> 01:23:29,334 Clear! 1199 01:23:36,441 --> 01:23:38,811 [Takes a deep breath] 1200 01:23:44,616 --> 01:23:45,985 Lin, send forensics to the garage, 1201 01:23:46,018 --> 01:23:47,686 we have a body. 1202 01:23:47,719 --> 01:23:48,320 No, it's a man. 1203 01:23:48,353 --> 01:23:49,621 He was at the art gallery. 1204 01:23:49,654 --> 01:23:52,792 Otherwise, the garage is empty. 1205 01:23:52,825 --> 01:23:53,860 No RV here. 1206 01:23:53,893 --> 01:23:54,761 She might be on the run. 1207 01:23:54,794 --> 01:23:55,660 Put a BOLO out. 1208 01:24:03,702 --> 01:24:12,745 [♪♪♪] 1209 01:24:13,246 --> 01:24:15,782 DISPATCHER: Suspect RV located at Dockweiler Beach. 1210 01:24:15,815 --> 01:24:17,716 Proceed with caution. 1211 01:24:17,750 --> 01:24:18,450 Copy. 1212 01:24:18,483 --> 01:24:19,718 Unit 88 en route. 1213 01:24:19,752 --> 01:24:28,660 [♪♪♪] 1214 01:24:35,534 --> 01:24:38,838 [Indistinct chatter and laughter] 1215 01:25:03,395 --> 01:25:06,098 [Indistinct chatter] 1216 01:25:16,843 --> 01:25:25,751 [♪♪♪] 1217 01:25:31,858 --> 01:25:40,766 [♪♪♪] 1218 01:25:46,873 --> 01:25:55,781 [♪♪♪] 1219 01:26:05,892 --> 01:26:08,794 [Taking deep breaths] 1220 01:26:08,828 --> 01:26:09,962 Fuck. 1221 01:26:09,996 --> 01:26:11,663 Fuck! 1222 01:26:11,696 --> 01:26:12,732 Fuck. 1223 01:26:12,765 --> 01:26:15,567 [Indistinct chatter] 1224 01:26:18,037 --> 01:26:20,973 [Grunting] 1225 01:26:24,944 --> 01:26:25,745 Fuck. 1226 01:26:29,547 --> 01:26:31,449 [Duke grunting] 1227 01:26:34,086 --> 01:26:35,988 [Indistinct chatter] 1228 01:26:40,026 --> 01:26:41,961 [Screaming] 1229 01:26:48,000 --> 01:26:49,501 [Chuckling] 1230 01:26:49,534 --> 01:26:51,170 [Taking deep breaths] 1231 01:26:51,203 --> 01:26:52,637 Marie. 1232 01:27:00,246 --> 01:27:01,881 Marie. 1233 01:27:01,914 --> 01:27:04,616 [Chuckling] 1234 01:27:07,652 --> 01:27:09,721 Hey, are you okay? 1235 01:27:09,755 --> 01:27:12,691 [Grunting] 1236 01:27:12,724 --> 01:27:14,226 STRANGER: Hey. 1237 01:27:14,260 --> 01:27:16,494 What the... I'm gonna call 911. 1238 01:27:16,528 --> 01:27:19,231 [Screaming] 1239 01:27:24,070 --> 01:27:26,038 [Indistinct chatter] 1240 01:27:26,072 --> 01:27:34,981 [♪♪♪] 1241 01:27:36,816 --> 01:27:39,952 [Screaming] 1242 01:27:39,986 --> 01:27:48,894 [♪♪♪] 1243 01:27:52,098 --> 01:27:54,033 [Grunting] 1244 01:27:54,066 --> 01:27:57,003 [Sobbing] 1245 01:27:59,704 --> 01:28:01,639 [Indistinct radio chatter] 1246 01:28:01,673 --> 01:28:10,582 [♪♪♪] 1247 01:28:16,688 --> 01:28:25,597 [♪♪♪] 1248 01:28:33,739 --> 01:28:35,307 [Crying] 1249 01:28:37,675 --> 01:28:38,676 SONYA: Police! 1250 01:28:38,710 --> 01:28:39,879 Out of the way! 1251 01:28:39,912 --> 01:28:43,015 Get the fuck away! 1252 01:28:43,049 --> 01:28:46,252 Marie, it's Detective Fuentes. 1253 01:28:46,285 --> 01:28:48,354 Please, stop moving. 1254 01:28:48,387 --> 01:28:50,956 Stay where you are, I'm here to help you. 1255 01:28:50,990 --> 01:28:51,991 [Grunting] 1256 01:28:52,358 --> 01:28:53,558 Where's Alexis? 1257 01:29:03,736 --> 01:29:07,006 Stop, let me take a look at what she's done to you. 1258 01:29:07,039 --> 01:29:15,948 [♪♪♪] 1259 01:29:18,284 --> 01:29:21,220 [Grunting] 1260 01:29:28,828 --> 01:29:30,396 Stay with me. 1261 01:29:30,429 --> 01:29:33,999 [Grunting] 1262 01:29:34,033 --> 01:29:34,666 No. 1263 01:29:34,699 --> 01:29:35,700 Wake up. 1264 01:29:35,734 --> 01:29:36,701 Marie! 1265 01:29:36,735 --> 01:29:37,803 Marie! 1266 01:29:37,837 --> 01:29:46,779 [♪♪♪] 1267 01:29:52,852 --> 01:30:01,794 [♪♪♪] 1268 01:30:13,005 --> 01:30:15,975 [Indistinct chatter] 1269 01:30:16,008 --> 01:30:24,917 [♪♪♪] 1270 01:30:31,023 --> 01:30:39,932 [♪♪♪] 1271 01:30:46,038 --> 01:30:54,947 [♪♪♪] 1272 01:31:01,053 --> 01:31:05,143 [♪♪♪] 1273 01:31:05,269 --> 01:31:10,269 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1274 01:31:16,068 --> 01:31:24,977 [♪♪♪] 1275 01:31:31,083 --> 01:31:39,992 [♪♪♪] 1276 01:31:46,098 --> 01:31:55,007 [♪♪♪] 1277 01:32:01,113 --> 01:32:10,022 [♪♪♪] 1278 01:32:16,128 --> 01:32:25,037 [♪♪♪] 1279 01:32:31,143 --> 01:32:40,052 [♪♪♪] 1280 01:32:46,158 --> 01:32:55,067 [♪♪♪] 1281 01:33:01,173 --> 01:33:10,082 [♪♪♪] 1282 01:33:16,188 --> 01:33:25,097 [♪♪♪] 1283 01:33:31,203 --> 01:33:40,112 [♪♪♪] 1284 01:33:46,218 --> 01:33:55,127 [♪♪♪] 1285 01:34:01,233 --> 01:34:10,142 [♪♪♪] 78796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.