Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,676
If you travel to the future,
2
00:00:08,759 --> 00:00:10,511
can you escape your past?
3
00:00:38,205 --> 00:00:39,248
Wrong.
4
00:00:55,389 --> 00:00:56,389
Come on.
5
00:01:07,985 --> 00:01:10,654
All right.
6
00:01:10,738 --> 00:01:12,406
All right. Um...
7
00:01:15,826 --> 00:01:16,869
Okay.
8
00:01:18,078 --> 00:01:23,459
Um... it's day 1,227.
9
00:01:23,584 --> 00:01:27,713
I am still trying to make
contact with the future,
10
00:01:27,797 --> 00:01:30,966
and today's trial
appears to have failed.
11
00:01:32,218 --> 00:01:35,137
Unless you feel like...
talking now.
12
00:01:36,972 --> 00:01:39,475
Hello.
Hello.
13
00:01:39,558 --> 00:01:41,143
Can you hear me now?
14
00:01:44,939 --> 00:01:46,649
Do you remember that?
15
00:01:46,732 --> 00:01:48,108
Can you hear me now?
16
00:01:48,192 --> 00:01:49,985
It was the... the...
17
00:01:50,069 --> 00:01:52,238
Verizon guy.
18
00:01:52,321 --> 00:01:53,656
God, that was so long ago.
19
00:01:53,739 --> 00:01:55,783
That must have been,
like, 20 years ago.
20
00:01:55,866 --> 00:01:57,368
Can you hear me now?
21
00:01:57,451 --> 00:01:58,994
Oh, my God,
and do you remember that
22
00:01:59,078 --> 00:02:01,038
he went to Sprint
like a traitor?
23
00:02:01,121 --> 00:02:03,541
Like when LeBron
went to the Knicks?
24
00:02:03,624 --> 00:02:05,668
Or when Trump fled to Russia?
25
00:02:11,715 --> 00:02:13,551
Thought I would have
found you by now.
26
00:02:13,634 --> 00:02:15,177
My future me.
27
00:02:15,261 --> 00:02:19,223
I thought that
I would be where you are,
28
00:02:19,306 --> 00:02:20,683
away from all this.
29
00:02:20,766 --> 00:02:23,269
I thought
it would finally be over.
30
00:02:23,352 --> 00:02:26,272
But... well,
31
00:02:26,355 --> 00:02:29,024
that's 10,620 failures,
32
00:02:29,108 --> 00:02:30,126
unless we recall
what Edison said.
33
00:02:30,150 --> 00:02:31,735
"I have not failed,
34
00:02:31,819 --> 00:02:33,696
I've simply found
10,000 ways it didn't work."
35
00:02:33,779 --> 00:02:37,032
What a fuckin' dude.
36
00:02:37,116 --> 00:02:38,242
Okay.
37
00:02:39,785 --> 00:02:43,497
Okay. Um, I'm just gonna...
38
00:02:43,581 --> 00:02:45,749
recalibrate the, um...
39
00:03:08,230 --> 00:03:09,398
I'm working, Rachel.
40
00:03:09,481 --> 00:03:11,317
Don't "I'm working" me.
41
00:03:11,400 --> 00:03:12,776
You're still in Mom's basement
42
00:03:12,860 --> 00:03:14,737
with your ridiculous
time travel project.
43
00:03:14,820 --> 00:03:16,798
I have funding from
private trillionaire investors
44
00:03:16,822 --> 00:03:18,365
who race yachts, so...
45
00:03:18,449 --> 00:03:19,801
Yeah, well, Mom keeps
waving her hand around,
46
00:03:19,825 --> 00:03:21,243
and in a lot of pain.
47
00:03:21,327 --> 00:03:23,329
- What time is it?
- I don't know.
48
00:03:23,412 --> 00:03:26,123
Okay. Is she, like,
pointing at the ceiling?
49
00:03:26,206 --> 00:03:27,625
Yeah, I think so.
50
00:03:27,708 --> 00:03:29,311
Okay, and is she saying,
like, "hole, hole"?
51
00:03:29,335 --> 00:03:30,854
- Yeah, exactly.
- She's too hot.
52
00:03:30,878 --> 00:03:32,671
Every day it's
the same damn thing.
53
00:03:32,755 --> 00:03:34,274
The sun warms her room and
the nurses never anticipate
54
00:03:34,298 --> 00:03:35,538
the rise in the Cauchy Horizon.
55
00:03:35,591 --> 00:03:37,092
I tell them this
every single day...
56
00:03:37,176 --> 00:03:38,612
- The rise in the what?
- What did you say?
57
00:03:38,636 --> 00:03:40,276
-I said the rise in
the greenhouse effect.
58
00:03:40,346 --> 00:03:43,015
- No, you didn't.
- Yes, I did, Rachel, okay?
59
00:03:43,098 --> 00:03:44,743
The greenhouse effect
makes it too hot in her room,
60
00:03:44,767 --> 00:03:46,202
and if the nurses would just
lower the temperature
61
00:03:46,226 --> 00:03:48,038
to 68 degrees at 3:30...
- Well, they are really busy
62
00:03:48,062 --> 00:03:49,247
and you are, like,
the rudest person ever so...
63
00:03:49,271 --> 00:03:51,416
-Oh, my God, Rachel, please.
Did she have her bath today?
64
00:03:51,440 --> 00:03:53,192
- Yeah.
- Okay.
65
00:03:53,275 --> 00:03:54,860
How are the sores
on her right leg?
66
00:03:54,944 --> 00:03:56,504
- They look pink.
- They're pink?
67
00:03:56,528 --> 00:03:58,072
Okay, that's good.
That's good.
68
00:03:58,155 --> 00:03:59,907
Uh, make sure you put
the cream on lightly,
69
00:03:59,990 --> 00:04:01,885
you did it too thick last time
and it made her uncomfortable.
70
00:04:01,909 --> 00:04:03,410
Fine.
71
00:04:03,494 --> 00:04:05,537
Oh, and I can't be with her
next Wednesday.
72
00:04:07,706 --> 00:04:09,416
- Unacceptable.
- Excuse me?
73
00:04:09,500 --> 00:04:12,920
-I have asked you for one night
in six months, Rachel...
74
00:04:13,003 --> 00:04:14,814
Yeah, well, my "23 And
Meet" pushed to Wednesday,
75
00:04:14,838 --> 00:04:17,716
and he's supposed to be my
literal chromosomal match.
76
00:04:17,800 --> 00:04:20,469
Besides, you're her favorite,
so... Oh, look at that.
77
00:04:20,552 --> 00:04:23,222
Mom wants to talk to you.
Of course.
78
00:04:23,305 --> 00:04:24,765
- Hey.
- I hold the phone up.
79
00:04:24,848 --> 00:04:26,225
- Mom.
- Hey.
80
00:04:26,308 --> 00:04:27,559
-Hey. How you doin' today, Ma?
81
00:04:27,643 --> 00:04:31,772
I know.
82
00:04:31,855 --> 00:04:33,774
I know you want it colder,
they're gonna fix it.
83
00:04:35,317 --> 00:04:37,194
You're...
You're gonna be okay.
84
00:04:37,277 --> 00:04:39,530
I promise.
I love you so much.
85
00:04:39,613 --> 00:04:41,091
All right? You just...
You tell the nurses if
86
00:04:41,115 --> 00:04:42,467
your arm starts to
tingle again, okay?
87
00:04:42,491 --> 00:04:46,370
You point to your arm
and you tell them, okay?
88
00:04:46,453 --> 00:04:48,539
I love you so much,
I love you, Mom, I love you.
89
00:04:48,622 --> 00:04:50,124
Okay? Forever.
90
00:05:09,643 --> 00:05:12,438
Sorry you had to hear that.
91
00:05:12,521 --> 00:05:13,856
It must bring you back.
92
00:05:15,399 --> 00:05:18,193
Hey, did you ever get
the nurses to anticipate
93
00:05:18,318 --> 00:05:20,821
the rise in the Cauchy Hor...
94
00:05:20,904 --> 00:05:22,114
I mean, the greenhouse effect.
95
00:05:22,197 --> 00:05:23,907
Why do I keep saying
the Cauchy Hor...
96
00:05:31,790 --> 00:05:36,378
If the refraction is at 3.4,
then the Cauchy Horizon...
97
00:05:42,384 --> 00:05:43,719
Hello?
98
00:05:45,429 --> 00:05:47,056
What?
99
00:05:47,139 --> 00:05:48,474
Come on, come on, come on.
100
00:05:54,688 --> 00:05:56,231
Come on.
101
00:05:56,315 --> 00:05:58,442
No, no, no, no, no, no, no,
come back, come back.
102
00:05:58,525 --> 00:06:00,402
Come on. Come on.
103
00:06:00,486 --> 00:06:01,653
Hello?
104
00:06:01,737 --> 00:06:03,072
Come on! Hello!
105
00:06:03,155 --> 00:06:04,490
Hello?
106
00:06:04,573 --> 00:06:06,992
Hello. Can you hear me?
107
00:06:07,076 --> 00:06:08,535
Can you hear me?
108
00:06:08,619 --> 00:06:10,346
- Are you out there?
- Are you out there?
109
00:06:10,370 --> 00:06:12,206
Please be out there.
110
00:06:12,289 --> 00:06:13,767
- Fuck you!
- Fuck me? Fuck you!
111
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Holy...
- Fuck!
112
00:06:17,920 --> 00:06:21,298
-Oh, my God.
Oh, my God, can...
113
00:06:21,381 --> 00:06:23,759
What's your name?
Please tell me your name.
114
00:06:23,842 --> 00:06:25,886
- You first.
- Oh, my God.
115
00:06:25,969 --> 00:06:27,906
- What? You sound...
- You sound just like...
116
00:06:27,930 --> 00:06:30,557
Me.
117
00:06:30,641 --> 00:06:31,850
-Tell me your name.
118
00:06:31,934 --> 00:06:33,534
Polchinski's paradox
says that...
119
00:06:33,560 --> 00:06:37,439
-Oh, fuck Polchinski's fucking
paradox. Tell me your name.
120
00:06:37,523 --> 00:06:39,691
- Leah.
- Leah Salovaara.
121
00:06:39,775 --> 00:06:42,486
And... And yours?
122
00:06:42,569 --> 00:06:45,906
-I'm Leah.
I'm Leah Salovaara, too!
123
00:06:45,989 --> 00:06:47,825
- Oh, my God.
- Oh, my God.
124
00:06:47,908 --> 00:06:49,052
But wait, how can I know that
you're really...
125
00:06:49,076 --> 00:06:50,619
- You?
- Yeah, I mean.
126
00:06:50,702 --> 00:06:52,305
What's something that only I...
I mean, you...
127
00:06:52,329 --> 00:06:54,249
Only you would know?
- Uh, first kiss, no tongue.
128
00:06:54,289 --> 00:06:55,874
Henry Chon.
129
00:06:55,958 --> 00:06:58,186
- First kiss with tongue.
- Malorie Jackson.
130
00:06:58,210 --> 00:06:59,586
-Um, uh, favorite singer?
131
00:06:59,670 --> 00:07:01,797
The real one, not the one
that you tell people.
132
00:07:01,880 --> 00:07:03,483
- Kelly Clarkson.
- Just because she's popular
133
00:07:03,507 --> 00:07:05,050
doesn't mean she's not amazing.
134
00:07:05,134 --> 00:07:06,426
Worst nightmare?
135
00:07:06,510 --> 00:07:08,595
Rachel deciding on
my end of life care.
136
00:07:08,679 --> 00:07:11,140
- Love of your life?
- Mom.
137
00:07:11,223 --> 00:07:13,892
- Oh, my God.
- Oh, my God.
138
00:07:13,976 --> 00:07:15,561
-Oh, my God.
139
00:07:15,644 --> 00:07:18,647
- You're like... You're...
- I'm...
140
00:07:21,108 --> 00:07:22,818
Can you hear me now?
141
00:07:26,155 --> 00:07:27,364
Sorry?
142
00:07:27,447 --> 00:07:28,657
-What, did you say something?
143
00:07:31,702 --> 00:07:33,662
Can you hear me now?
It's like the...
144
00:07:33,745 --> 00:07:35,625
- The Verizon commercial.
- Oh, oh my God.
145
00:07:35,706 --> 00:07:37,226
-You know, 'cause we
finally connected,
146
00:07:37,291 --> 00:07:39,251
like past and future,
like getting good service.
147
00:07:39,334 --> 00:07:40,335
No! No, no, no.
148
00:07:40,419 --> 00:07:41,837
- It's hilarious.
- Stupid.
149
00:07:41,920 --> 00:07:43,672
I can't... Oh, my God,
150
00:07:43,755 --> 00:07:45,215
I can't believe
he went to Sprint.
151
00:07:45,299 --> 00:07:48,218
What a traitor.
- Right?
152
00:07:48,302 --> 00:07:49,636
Uh!
153
00:07:49,720 --> 00:07:51,388
Should we get
the video working, like...
154
00:07:51,471 --> 00:07:53,348
- Heck, yeah!
- Um... Right.
155
00:07:53,432 --> 00:07:56,185
-What is your non-relativistic
wave function exponent?
156
00:07:56,268 --> 00:08:00,189
It is 845.64.
157
00:08:05,319 --> 00:08:07,487
- Hi!
- Oh, my God.
158
00:08:07,571 --> 00:08:08,780
-Hi!
159
00:08:08,864 --> 00:08:10,908
-You look amazing.
160
00:08:10,991 --> 00:08:13,785
-Oh, my God, this is so
"Parent Trap" right now,
161
00:08:13,869 --> 00:08:15,329
like, like, like,
how did you even...
162
00:08:15,412 --> 00:08:16,997
-The Cauchy Horizon.
163
00:08:17,080 --> 00:08:18,680
The curve projected at
an exponent of 35,
164
00:08:18,749 --> 00:08:20,709
and I finally hypothesized
an upward shift.
165
00:08:20,792 --> 00:08:23,754
-The Cauchy? Wow,
that is like really...
166
00:08:23,837 --> 00:08:27,382
It worked. Genius!
And I am, like...
167
00:08:27,466 --> 00:08:28,842
I'm so honored to know you.
168
00:08:28,926 --> 00:08:30,719
To, like, even let alone be you.
169
00:08:30,802 --> 00:08:32,054
Oh!
170
00:08:32,137 --> 00:08:34,348
-You sound...
You sound so happy.
171
00:08:34,431 --> 00:08:36,808
-Duh! I mean, we did it!
172
00:08:36,892 --> 00:08:38,518
We did it, we did it.
173
00:08:38,602 --> 00:08:42,105
We did it with absolutely
no support from the department.
174
00:08:42,189 --> 00:08:44,775
-Oh, my God, Professor Marchek.
175
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
- Fuck him.
- Fuck him,
176
00:08:46,568 --> 00:08:47,736
and his one paltry sentence
177
00:08:47,819 --> 00:08:49,219
in our 300 page funding
application.
178
00:08:49,279 --> 00:08:51,031
"You can't solve
time travel."
179
00:08:51,114 --> 00:08:52,474
-And you know
he wasn't saying that
180
00:08:52,532 --> 00:08:54,159
time travel can't be solved.
181
00:08:54,243 --> 00:08:57,454
He was saying you can't solve
time travel. Right?
182
00:08:57,537 --> 00:09:00,290
Oh, my God, time travel
is such a fucking boys club.
183
00:09:00,374 --> 00:09:02,292
I mean, they get
"Back To The Future,"
184
00:09:02,376 --> 00:09:04,836
"Terminator," "Midnight in
Paris," "Avengers: End Game,"
185
00:09:04,920 --> 00:09:06,421
and we get exactly one story
186
00:09:06,505 --> 00:09:07,899
about a woman
traveling through time,
187
00:09:07,923 --> 00:09:10,509
"13 Going On 30."
Oh, yes!
188
00:09:10,592 --> 00:09:12,844
The lone female led entry
in the time travel canon
189
00:09:12,928 --> 00:09:14,721
is a 2004 romantic comedy
190
00:09:14,805 --> 00:09:16,723
starring Jennifer Garner
and Mark Ruffalo.
191
00:09:16,807 --> 00:09:18,976
And it's not her brains
that send her forward in time,
192
00:09:19,059 --> 00:09:20,686
it's magic fucking wishing dust.
193
00:09:20,769 --> 00:09:22,396
And it's like...
- Yeah, but I mean,
194
00:09:22,479 --> 00:09:25,607
it's not like the only
female time travel story.
195
00:09:25,691 --> 00:09:27,609
-I'm pretty sure it is.
196
00:09:27,693 --> 00:09:30,028
-Um, well, like what about
"Contact"?
197
00:09:30,112 --> 00:09:31,881
Jodie Foster time travels...
- Well, I mean, like...
198
00:09:31,905 --> 00:09:33,785
- Through wormholes in that so...
- Yeah, but...
199
00:09:33,865 --> 00:09:35,242
-And "Doctor Who."
Jodie Whittaker
200
00:09:35,325 --> 00:09:37,494
is such a badass.
- After 13 seasons? Like...
201
00:09:37,577 --> 00:09:38,930
-Well, I mean, like
what about "Kindred"?
202
00:09:38,954 --> 00:09:39,973
And "Outlander"?
And "Happy Death Day"?
203
00:09:39,997 --> 00:09:41,832
-Can you just, like...
204
00:09:41,915 --> 00:09:44,293
let me have my strong feelings
about "13 Going On 30"?
205
00:09:45,961 --> 00:09:48,422
- Fuck magic wishing dust.
- Fuck magic wishing dust!
206
00:09:48,505 --> 00:09:50,966
-And, you know what?
Fuck you, Professor Marchek!
207
00:09:51,049 --> 00:09:52,068
It's so good
208
00:09:52,092 --> 00:09:53,278
to say to someone
who understands.
209
00:09:53,302 --> 00:09:54,761
Um...
210
00:09:54,845 --> 00:09:57,556
- Should you get that?
- Ah! I'm sorry!
211
00:09:57,639 --> 00:09:59,575
Can you just, like, hold on...
- Yeah, yeah, yeah, yeah, be you.
212
00:09:59,599 --> 00:10:01,435
Okay.
213
00:10:03,770 --> 00:10:05,689
-Hey. No, no, no, no, no, Mom,
214
00:10:05,772 --> 00:10:07,583
don't worry, don't worry,
it's fine. What's up?
215
00:10:09,651 --> 00:10:10,878
Listen, you'll be fine,
Mom, okay?
216
00:10:10,902 --> 00:10:12,321
I can't come in,
I can't right now,
217
00:10:12,404 --> 00:10:13,798
but, um, but everything's
gonna be fine.
218
00:10:13,822 --> 00:10:16,450
You're gonna be fine, I promise.
219
00:10:16,533 --> 00:10:18,493
Okay.
220
00:10:18,577 --> 00:10:20,078
I love you.
I love you so much.
221
00:10:20,162 --> 00:10:23,540
Mom, I lo...
Um, Mom, um...
222
00:10:23,623 --> 00:10:25,917
I just want to let you know
that work's going really good.
223
00:10:26,001 --> 00:10:28,211
Like, I'm... I've had some
really exciting
224
00:10:28,295 --> 00:10:29,796
developments in my project.
225
00:10:31,548 --> 00:10:33,508
Yeah. So, um...
226
00:10:34,926 --> 00:10:38,138
So I just... I'm gonna be
pretty busy tonight,
227
00:10:38,221 --> 00:10:39,949
so if you try to get in touch
with me and you can't,
228
00:10:39,973 --> 00:10:42,309
it's just... I... I just
want you to know that I'm okay.
229
00:10:42,392 --> 00:10:43,894
Okay? Like,
everything's fine.
230
00:10:43,977 --> 00:10:45,038
Um...
231
00:10:45,062 --> 00:10:46,396
Hey, what was that, Ma?
232
00:10:53,278 --> 00:10:55,280
-I... I... Okay.
233
00:10:55,364 --> 00:10:57,741
Um... all right,
get some rest, Ma.
234
00:10:57,824 --> 00:10:58,909
I love you.
235
00:11:08,752 --> 00:11:09,795
Hey.
236
00:11:11,671 --> 00:11:13,965
So, like, what's it like?
237
00:11:14,049 --> 00:11:15,675
-Are you okay?
238
00:11:15,759 --> 00:11:17,344
-Yeah! Oh, yeah,
I'm fine. Sure.
239
00:11:17,427 --> 00:11:19,221
But, like, what's it like
where you are?
240
00:11:19,304 --> 00:11:20,865
Sorry, I know, I know,
I know, I know, I know.
241
00:11:20,889 --> 00:11:22,492
- I can't... Yeah, I mean...
- Butterfly Effect.
242
00:11:22,516 --> 00:11:25,018
I can't know 'til
I get there, so, um...
243
00:11:25,102 --> 00:11:26,311
Let's do this.
244
00:11:27,521 --> 00:11:29,106
- Like...
- Like right now?
245
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
-Yeah. Yeah, like, right now.
246
00:11:31,108 --> 00:11:32,460
I've only been searching
for you for five years.
247
00:11:32,484 --> 00:11:34,069
Don't you want to,
like...
248
00:11:34,152 --> 00:11:38,240
pee first or tell Mom?
I mean, like really tell her?
249
00:11:39,699 --> 00:11:41,576
-What?
250
00:11:41,660 --> 00:11:43,829
-Shouldn't you, like,
tell Mom? She'd be worried.
251
00:11:43,912 --> 00:11:46,540
I mean, I guess I...
I could tell her for you.
252
00:11:46,623 --> 00:11:49,835
I think. I don't know.
I hope she'd remember.
253
00:11:49,918 --> 00:11:52,003
- Uh, Leah?
- Yeah.
254
00:11:52,087 --> 00:11:53,630
-Where are you?
255
00:11:53,713 --> 00:11:55,507
- In our basement.
- No, but I mean, like...
256
00:11:55,590 --> 00:11:58,635
like, when are you?
- 2019.
257
00:12:00,554 --> 00:12:03,640
-I thought I was talking with
the future, not the past.
258
00:12:03,723 --> 00:12:06,184
I... I thought
you sounded happy.
259
00:12:06,268 --> 00:12:08,395
I thought that
we were in the future,
260
00:12:08,478 --> 00:12:12,524
and we were happy again,
but you... you're in 2019?
261
00:12:12,607 --> 00:12:16,319
You're not happy,
you're just dumb!
262
00:12:16,403 --> 00:12:19,281
-Excuse me?
263
00:12:19,364 --> 00:12:21,074
Leah. Girl.
264
00:12:21,158 --> 00:12:24,161
-Don't. Don't say girl.
It's just like... Ugh!
265
00:12:28,206 --> 00:12:30,417
I need to get out of here.
266
00:12:30,500 --> 00:12:32,252
- Yeah, come to 2019.
- Oh, my God.
267
00:12:32,335 --> 00:12:34,095
We can have the craziest
30th birthday party,
268
00:12:34,171 --> 00:12:36,631
'cause I'm pretty sure 2020
is gonna be my year.
269
00:12:40,343 --> 00:12:43,305
You are so naive!
You are so unaware.
270
00:12:43,388 --> 00:12:46,266
I mean, how long have you
even been trying to travel?
271
00:12:46,349 --> 00:12:48,119
Like, if it's 2019 and
you're in our basement lab,
272
00:12:48,143 --> 00:12:49,412
that means you've
been trying since...
273
00:12:49,436 --> 00:12:51,521
-This morning.
It's beginner's luck. Right?
274
00:12:53,565 --> 00:12:56,318
-Rachel was right. We really
can be a lot sometimes.
275
00:12:56,401 --> 00:12:58,528
-Rachel is not right.
Rachel is never right!
276
00:12:58,612 --> 00:13:00,298
Do you understand?
- Um, I think I understand
277
00:13:00,322 --> 00:13:02,574
- a lot more than you do.
- You are 29!
278
00:13:02,657 --> 00:13:04,159
You are a child,
you're an infant,
279
00:13:04,242 --> 00:13:06,453
you're an embryo,
you're a fucking seed!
280
00:13:06,536 --> 00:13:09,498
-Wow. I did not anticipate
future me being such
281
00:13:09,581 --> 00:13:11,249
a condescending bitch.
- Tch, tch, tch!
282
00:13:11,333 --> 00:13:14,920
-Oh! Are you just gonna, like,
not talk to me now?
283
00:13:15,003 --> 00:13:16,043
Are you just gonna give me
284
00:13:16,087 --> 00:13:17,315
the interdimensional
silent treatment?
285
00:13:17,339 --> 00:13:19,925
Okay, that's cool, that's great.
Yeah, no, totally.
286
00:13:20,008 --> 00:13:22,719
-Okay, so, in order to run
287
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
a reverse dimensional
location search,
288
00:13:24,888 --> 00:13:26,181
I need to know what
289
00:13:26,264 --> 00:13:28,391
the interdimensional VIN is
on your computer.
290
00:13:28,475 --> 00:13:31,019
- Oh, now you want me.
- Need, not want.
291
00:13:31,102 --> 00:13:32,729
-And why should I tell you?
292
00:13:32,812 --> 00:13:34,624
-Because I want to
communicate with the future.
293
00:13:34,648 --> 00:13:37,651
-Oh, well, I already am
communicating with the future,
294
00:13:37,734 --> 00:13:39,653
and she's a miserable old hag.
295
00:13:39,736 --> 00:13:42,447
-I am a very tired 34.
296
00:13:43,823 --> 00:13:46,493
You are... Oh, God. Fine!
297
00:13:46,576 --> 00:13:49,162
Leah, I will make you a trade.
298
00:13:49,246 --> 00:13:51,706
If you tell me the code,
I will tell you something,
299
00:13:51,790 --> 00:13:53,959
anything, about the future.
300
00:13:54,042 --> 00:13:55,085
-Fine.
301
00:13:57,546 --> 00:13:59,756
How does "Game of Thrones" end?
302
00:13:59,839 --> 00:14:02,676
- Seriously?
- You said any question
303
00:14:02,759 --> 00:14:04,070
I wanted, so I want...
- Not well.
304
00:14:04,094 --> 00:14:05,262
Leah, not well.
305
00:14:05,345 --> 00:14:07,264
Daenerys loses her shit,
306
00:14:07,347 --> 00:14:09,182
and just
a two-episodes-prior sane
307
00:14:09,266 --> 00:14:11,226
and brilliant young queen,
308
00:14:11,309 --> 00:14:14,813
and suddenly, a bloodthirsty,
pathetically convenient tyrant.
309
00:14:14,896 --> 00:14:17,440
Now... What is
the dimensional VIN?
310
00:14:19,234 --> 00:14:23,655
-3443.87
311
00:14:25,407 --> 00:14:27,200
- It's not working.
- That's weird.
312
00:14:27,284 --> 00:14:28,724
-Do not fuck with me
right now, Leah.
313
00:14:28,785 --> 00:14:30,096
Are you sure
you gave it to me correctly?
314
00:14:30,120 --> 00:14:31,806
-Um, I was a fucking
Fulbright Scholar, Leah.
315
00:14:31,830 --> 00:14:34,666
-So was I, Leah, and
it's not working, so...
316
00:14:34,749 --> 00:14:36,585
You know what? Fuck it.
317
00:14:36,668 --> 00:14:38,712
-What are you doing?
Leah, come on.
318
00:14:38,795 --> 00:14:40,505
Honestly, this is crazy.
319
00:14:40,589 --> 00:14:42,858
Like, why do you even want to
travel to the future anyway?
320
00:14:44,134 --> 00:14:45,885
- Leah...
- You need to stop talking.
321
00:14:45,969 --> 00:14:47,721
-No, no, no, no, no,
don't touch that!
322
00:14:47,804 --> 00:14:49,806
Just... Just, like... Ugh!
323
00:14:49,889 --> 00:14:51,308
Can you just be happy
where you are?
324
00:14:51,391 --> 00:14:54,144
Leah. Leah! Stop!
325
00:14:57,772 --> 00:14:59,190
Ah!
326
00:15:00,775 --> 00:15:02,444
Hello?
327
00:15:02,527 --> 00:15:05,030
-Oh, my God.
Oh, my God! Hi!
328
00:15:05,113 --> 00:15:08,491
Yes! Yes! This is...
This is you.
329
00:15:08,575 --> 00:15:10,386
I mean, this is me,
this is Leah from the past.
330
00:15:10,410 --> 00:15:11,512
It is a privilege to meet you.
331
00:15:11,536 --> 00:15:13,496
Let me video you in.
Hold on.
332
00:15:13,580 --> 00:15:16,833
- Oh, my God.
- Oh my God!
333
00:15:16,916 --> 00:15:18,043
Oh, my God.
334
00:15:19,961 --> 00:15:22,589
I did it! That was even easier
than, like, "13 Going On 30"!
335
00:15:22,672 --> 00:15:26,176
- Um...
- No. No!
336
00:15:26,259 --> 00:15:27,945
- Oh, my God.
- No, no, no. No, no, no, no, no.
337
00:15:27,969 --> 00:15:31,264
Leah, when are you calling from?
- 2019.
338
00:15:31,348 --> 00:15:32,783
-But that's impossible.
I moved just 10 years in
339
00:15:32,807 --> 00:15:34,207
the opposite direction
of Past Leah,
340
00:15:34,267 --> 00:15:35,894
so...
if you're also 2019,
341
00:15:35,977 --> 00:15:37,177
then that means that you're...
342
00:15:43,526 --> 00:15:44,819
-The future.
343
00:15:45,779 --> 00:15:46,780
-It's you.
344
00:15:48,281 --> 00:15:50,992
Ooh!
345
00:15:51,076 --> 00:15:53,870
- Hi, Leah.
- Hey, girl!
346
00:15:53,953 --> 00:15:55,955
- Don't say girl.
- It's just...
347
00:15:56,039 --> 00:15:59,376
-Why? Why would you
pretend to...
348
00:15:59,459 --> 00:16:00,877
- I had to.
- Why?
349
00:16:00,960 --> 00:16:03,421
- To stop you.
- To stop me? From what?
350
00:16:03,505 --> 00:16:05,006
-Coming here.
351
00:16:05,090 --> 00:16:07,425
-How are we not documenting
this? -How interesting.
352
00:16:07,509 --> 00:16:09,094
I don't... I don't... When...
353
00:16:09,177 --> 00:16:11,179
-2029, five years
in your future.
354
00:16:11,262 --> 00:16:13,223
-Uh, why do you look
younger than her?
355
00:16:13,306 --> 00:16:17,435
-In the future,
we are very... rich,
356
00:16:17,519 --> 00:16:20,605
and, um... I read somewhere
that Karl Lagerfeld
357
00:16:20,689 --> 00:16:22,041
had a facialist
come over every night
358
00:16:22,065 --> 00:16:23,149
to drain his lymph, so...
359
00:16:23,233 --> 00:16:25,860
-Okay, okay, can we all
just focus, please?
360
00:16:25,944 --> 00:16:27,070
Leah.
- Yes?
361
00:16:27,153 --> 00:16:28,697
-O-Only future Leah.
362
00:16:30,573 --> 00:16:32,325
Please...
- Leah...
363
00:16:32,409 --> 00:16:35,161
I'm begging you. You've got to
get me out of here.
364
00:16:35,245 --> 00:16:37,831
- Leah, stop. Just stop.
- But...
365
00:16:37,914 --> 00:16:40,041
Just...
No, it wouldn't be fair.
366
00:16:40,125 --> 00:16:42,919
-Fair? Fair, fuck you.
Fuck you!
367
00:16:43,002 --> 00:16:44,689
Give me the algorithm.
- It doesn't work like that.
368
00:16:44,713 --> 00:16:45,940
-Could you just tell me
how to get out of here?
369
00:16:45,964 --> 00:16:47,632
-Why?
370
00:16:47,716 --> 00:16:49,485
Why do you want to
travel to the future, Leah?
371
00:16:49,509 --> 00:16:51,302
-Well, first of all,
fuckin' Marchek.
372
00:16:51,386 --> 00:16:53,555
- Just Past Leah.
- That's me.
373
00:16:53,638 --> 00:16:55,849
-Just 2024 Leah.
374
00:16:55,932 --> 00:16:57,142
-For my research.
375
00:16:57,225 --> 00:16:59,060
So I can prove Marchek wrong.
376
00:16:59,144 --> 00:17:00,663
- Right?
- Tell me why.
377
00:17:00,687 --> 00:17:02,689
-So I can be the first.
The first to do it, the...
378
00:17:02,772 --> 00:17:05,734
the maverick, the pioneer.
- Bullshit.
379
00:17:05,817 --> 00:17:06,877
-Because I want to watch
the fucking
380
00:17:06,901 --> 00:17:07,944
"Game of Thrones" prequel.
381
00:17:08,027 --> 00:17:10,256
-Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
There's gonna be a prequel?
382
00:17:10,280 --> 00:17:12,532
-Tell me why.
383
00:17:16,870 --> 00:17:19,456
- She doesn't need to know.
- Know what?
384
00:17:19,539 --> 00:17:21,040
- Leah.
- No.
385
00:17:21,124 --> 00:17:22,768
-Once we take it from her,
-LEAH 3: Excuse me.
386
00:17:22,792 --> 00:17:24,520
-It's gone. And no matter how
far back she travels...
387
00:17:24,544 --> 00:17:26,021
-She will always know
that it's coming.
388
00:17:26,045 --> 00:17:29,424
-There's no play here, Leah.
389
00:17:29,507 --> 00:17:31,885
I need you to tell me why you
want to travel to the future,
390
00:17:31,968 --> 00:17:34,012
and I need the truth.
391
00:17:43,438 --> 00:17:45,815
-I'm so sorry. Um...
392
00:17:48,485 --> 00:17:52,781
I want to travel to
the future...
393
00:17:52,864 --> 00:17:54,866
so that I can find a cure.
394
00:17:54,949 --> 00:17:56,117
-A cure for what?
395
00:17:58,828 --> 00:18:00,121
-For Mom.
396
00:18:00,205 --> 00:18:01,915
Um, she gets sick.
397
00:18:03,583 --> 00:18:05,223
-Why? What's, uh...
What's wrong with her?
398
00:18:05,293 --> 00:18:06,533
What's gonna be wrong with her?
399
00:18:11,841 --> 00:18:13,802
-What? No.
400
00:18:13,885 --> 00:18:15,245
-She's gonna fall off her bike
-No.
401
00:18:15,303 --> 00:18:18,473
-In summer, July, a couple of
years from now for you.
402
00:18:18,556 --> 00:18:19,599
Um...
403
00:18:22,477 --> 00:18:25,230
It's bad.
404
00:18:25,313 --> 00:18:28,608
You move home,
you drop out of school,
405
00:18:28,691 --> 00:18:30,318
Carl will dump you over it,
406
00:18:30,401 --> 00:18:32,237
and it just...
407
00:18:32,320 --> 00:18:35,031
You care for her night and day.
408
00:18:35,114 --> 00:18:36,658
Night and day, night and day,
409
00:18:36,741 --> 00:18:38,326
and it just gets
worse and worse.
410
00:18:41,579 --> 00:18:42,789
Is she in pain?
411
00:18:53,216 --> 00:18:56,052
-Here I am.
You happy now?
412
00:18:56,135 --> 00:18:57,822
-Why do you want to
travel to the future, Leah?
413
00:18:57,846 --> 00:18:59,264
- I just told you.
- Just told you.
414
00:18:59,347 --> 00:19:00,765
-Why are you so sure
415
00:19:00,849 --> 00:19:03,142
that there's a cure for ALS
in only five years?
416
00:19:03,226 --> 00:19:05,228
Why not travel 10 years ahead
or 20 or 100?
417
00:19:05,311 --> 00:19:06,580
- I don't know, I just...
- No?
418
00:19:06,604 --> 00:19:08,499
-I just assumed that in
five years there would be...
419
00:19:08,523 --> 00:19:10,292
What is she
talking about? Why is she...
420
00:19:10,316 --> 00:19:12,318
-I don't know,
she's acting crazy.
421
00:19:12,402 --> 00:19:14,162
-You are a terrible liar.
Mom always said so.
422
00:19:14,195 --> 00:19:15,697
-Don't even speak about her.
423
00:19:15,780 --> 00:19:17,073
-Why do you want to travel
424
00:19:17,156 --> 00:19:18,783
- to the future, Leah?
- I told you.
425
00:19:18,867 --> 00:19:20,052
-What was
the doctor's prognosis?
426
00:19:20,076 --> 00:19:21,971
- Don't you... I told you...
- Say it. Why, Leah?
427
00:19:21,995 --> 00:19:24,372
Why do you want to journey
the space time continuum
428
00:19:24,455 --> 00:19:26,249
and land five years
in the future?
429
00:19:26,332 --> 00:19:28,793
-Because I need her to be gone!
430
00:19:28,877 --> 00:19:32,088
Because I need it
to be finished!
431
00:19:32,171 --> 00:19:33,214
Okay?
432
00:19:38,678 --> 00:19:40,221
Five years.
433
00:19:40,305 --> 00:19:41,824
Five years,
that's her prognosis, okay?
434
00:19:41,848 --> 00:19:43,308
Five years,
they give her five years,
435
00:19:43,391 --> 00:19:46,978
but the thing is,
every day feels like a year.
436
00:19:47,061 --> 00:19:49,689
And there have been
so many days and...
437
00:19:49,772 --> 00:19:51,900
tests and surgeries
and last rites,
438
00:19:51,983 --> 00:19:55,653
there have been so many
last rites and so little mercy.
439
00:19:57,864 --> 00:20:02,660
And so much loss of movement
and memory in her,
440
00:20:02,744 --> 00:20:05,246
and the slurred speech and
the only Leah understands,
441
00:20:05,330 --> 00:20:07,457
only Leah does it right,
she only wants Leah,
442
00:20:07,540 --> 00:20:10,043
only Leah can...
443
00:20:17,050 --> 00:20:19,594
I love her so much
and I need it to be done.
444
00:20:22,889 --> 00:20:25,099
She's right.
I'm lying.
445
00:20:27,310 --> 00:20:28,937
By the time Mom
gets her diagnosis,
446
00:20:29,020 --> 00:20:30,772
it's too late for a cure.
447
00:20:30,855 --> 00:20:33,149
-And because of
the Butterfly Effect,
448
00:20:33,232 --> 00:20:37,111
you can't change that without
destroying everything else.
449
00:20:41,658 --> 00:20:43,284
-The truth is...
450
00:20:46,245 --> 00:20:47,288
horrible.
451
00:20:48,706 --> 00:20:50,833
Necessary truth...
452
00:20:53,962 --> 00:20:56,839
is that I need her to be
a thing of the past
453
00:20:56,923 --> 00:20:58,841
so that I can be
a thing of the future.
454
00:21:05,848 --> 00:21:07,392
Is that what you wanted?
455
00:21:09,352 --> 00:21:10,645
You happy now?
456
00:21:10,728 --> 00:21:13,147
-Nothing about this
makes me happy.
457
00:21:26,911 --> 00:21:30,415
This was you reaching out
to me, wasn't it?
458
00:21:30,498 --> 00:21:32,208
- Yeah.
- Why?
459
00:21:32,291 --> 00:21:35,211
Because
you need to accept...
460
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
you can't fix it.
461
00:21:39,882 --> 00:21:40,967
-No.
462
00:21:42,093 --> 00:21:43,511
Leah,
463
00:21:43,594 --> 00:21:47,056
there is nothing you can do
to escape this.
464
00:21:47,140 --> 00:21:49,517
I know because I tried.
I jumped and...
465
00:21:49,600 --> 00:21:51,144
and I won the Nobel Prize,
466
00:21:51,227 --> 00:21:52,729
and I'm Time's
Person of the Century,
467
00:21:52,812 --> 00:21:53,956
and I'm friends with
Mark Ruffalo,
468
00:21:53,980 --> 00:21:54,980
- and...
- Wait, really?
469
00:21:55,023 --> 00:21:57,984
But none of it matters.
470
00:21:58,067 --> 00:21:59,402
I left her...
471
00:22:00,987 --> 00:22:05,366
I left her in that
beige hospital room to die.
472
00:22:06,909 --> 00:22:08,429
I did what you want to do,
I came here,
473
00:22:08,494 --> 00:22:09,662
and now I'm nowhere.
474
00:22:09,746 --> 00:22:11,456
And it would be
the same for you.
475
00:22:11,539 --> 00:22:13,225
You'd leave and and
you'd still feel the weight,
476
00:22:13,249 --> 00:22:15,185
the heaviness of having made
the choice to survive,
477
00:22:15,209 --> 00:22:17,795
and you'd realize far too late
478
00:22:17,879 --> 00:22:20,506
the gift that you had
with her every day.
479
00:22:20,590 --> 00:22:22,550
Every day is a year.
480
00:22:22,633 --> 00:22:24,260
Every day with her,
time stands still,
481
00:22:24,343 --> 00:22:25,654
and you won't be able to
live with yourself
482
00:22:25,678 --> 00:22:28,264
for ever having wanted it
to speed up.
483
00:22:28,347 --> 00:22:29,390
Leah!
484
00:22:30,933 --> 00:22:33,227
The reason I am here now...
485
00:22:33,311 --> 00:22:36,397
is because I need you to stay.
486
00:22:37,815 --> 00:22:40,318
And I need you to
forgive me for going.
487
00:22:40,401 --> 00:22:43,321
I can't fix... I mean...
488
00:22:43,404 --> 00:22:48,826
I get why I left,
but I can't seem to...
489
00:22:50,536 --> 00:22:52,080
let go.
490
00:22:53,456 --> 00:22:57,919
And I thought if you can
forgive me,
491
00:22:58,002 --> 00:23:01,130
forgive us for leaving,
492
00:23:01,214 --> 00:23:05,635
then I can live
and you can just...
493
00:23:05,718 --> 00:23:07,845
stop and, like, just be there,
494
00:23:07,929 --> 00:23:10,890
just... just... just be with her
like I couldn't, Leah.
495
00:23:14,936 --> 00:23:17,855
-I really didn't... solve it?
496
00:23:20,066 --> 00:23:24,779
-No. I didn't use
the Cauchy Horizon.
497
00:23:24,862 --> 00:23:26,197
-Okay.
498
00:23:30,701 --> 00:23:31,744
Okay.
499
00:23:38,960 --> 00:23:41,671
I, uh...
500
00:23:41,754 --> 00:23:43,589
Of course, I forgive you.
501
00:23:56,769 --> 00:23:57,812
-Thank you.
502
00:24:02,942 --> 00:24:05,695
- What's that?
- I didn't touch anything.
503
00:24:05,778 --> 00:24:07,822
-You solved time travel
your way,
504
00:24:07,905 --> 00:24:09,448
and I'll solve it mine.
505
00:24:09,532 --> 00:24:12,326
The Cauchy Horizon works.
506
00:24:12,410 --> 00:24:13,452
-No.
507
00:24:13,536 --> 00:24:15,746
- Baby Leah...
- I don't love that name.
508
00:24:15,830 --> 00:24:18,583
- Dimensional VIN is 4.5514.
- Leah, what are you doing?
509
00:24:18,666 --> 00:24:19,977
- Wait, what?
- You input that into
510
00:24:20,001 --> 00:24:21,895
the computer, okay? And then you
travel as far into the future
511
00:24:21,919 --> 00:24:23,355
as you need to until
-Leah, no, no, no, no, no!
512
00:24:23,379 --> 00:24:24,982
- There's a cure for Mom.
- Stop, stop, stop.
513
00:24:25,006 --> 00:24:26,465
-Don't listen to her,
listen to me.
514
00:24:26,549 --> 00:24:28,277
- The Butterfly Effect.
- You can still save her
515
00:24:28,301 --> 00:24:29,719
in your timeline.
You find the cure.
516
00:24:29,802 --> 00:24:31,554
-If you save someone
who is meant to die...
517
00:24:31,637 --> 00:24:34,265
-All other timelines will cease.
You will destroy both of us.
518
00:24:34,348 --> 00:24:35,892
-You find it and you travel back
519
00:24:35,975 --> 00:24:37,435
to July, 2019,
before she gets sick,
520
00:24:37,518 --> 00:24:40,354
and you give it to her, and...
and you solve time travel,
521
00:24:40,438 --> 00:24:41,623
and become famous and wealthy...
- She will live
522
00:24:41,647 --> 00:24:42,940
and the two of us
will disappear.
523
00:24:43,024 --> 00:24:44,525
- We're gone!
- You live a happy life.
524
00:24:44,609 --> 00:24:46,194
Do you understand?
A good life.
525
00:24:46,277 --> 00:24:48,654
A life without pain
or regret with Mom.
526
00:24:48,738 --> 00:24:51,574
-Leah, I c... I am not ready.
I... I... No, I...
527
00:24:51,657 --> 00:24:55,536
-And you never will be.
But it's time.
528
00:25:03,336 --> 00:25:05,713
- No, you can't.
- Don't... No. No!
529
00:25:08,132 --> 00:25:10,218
You fucking traitor!
530
00:25:11,510 --> 00:25:12,803
-Can you hear me now?
531
00:25:12,887 --> 00:25:14,555
-Why are you doing this? Why?
532
00:25:18,768 --> 00:25:20,728
-I can't leave Mom
in that beige room
533
00:25:20,811 --> 00:25:25,107
with no hope and no us,
and I can't make Mom and us
534
00:25:25,191 --> 00:25:27,735
go through all that pain
again and again and again,
535
00:25:27,818 --> 00:25:32,782
so... we gotta make way for
a new future.
536
00:25:32,865 --> 00:25:34,301
-No, no, no.
Listen, Leah, Leah, Leah,
537
00:25:34,325 --> 00:25:35,534
listen to me, listen to me.
538
00:25:35,618 --> 00:25:38,829
Mom, she wouldn't want us to
sacrifice our lives for her.
539
00:25:38,913 --> 00:25:42,083
- I know. Wasn't she the best?
- No, no, no, no, no.
540
00:25:42,166 --> 00:25:44,335
I don't want to die.
I don't want to die, Leah.
541
00:25:44,418 --> 00:25:46,629
-Well, you've still got time.
I'd get to work, though.
542
00:25:46,712 --> 00:25:47,964
You're smarter but...
543
00:25:48,047 --> 00:25:49,674
- No, Leah, Leah...
- Leah's younger.
544
00:25:49,757 --> 00:25:50,800
-Stop...
545
00:26:14,323 --> 00:26:16,534
Hey, Ma.
546
00:26:16,617 --> 00:26:18,828
Yeah, yeah, I'm great.
I'm, uh...
547
00:26:20,830 --> 00:26:23,666
I, um... I just had to call
'cause, uh...
548
00:26:25,126 --> 00:26:28,087
It's so small,
549
00:26:28,170 --> 00:26:30,715
but, um...
550
00:26:30,798 --> 00:26:33,092
do you remember that night
during Hurricane Felix?
551
00:26:33,175 --> 00:26:37,096
I was like five, and, um...
552
00:26:37,179 --> 00:26:38,639
you got me and Rachel
out of bed,
553
00:26:38,723 --> 00:26:42,518
and you carried us
down to the basement, and...
554
00:26:42,601 --> 00:26:45,604
and, uh... it's just...
555
00:26:45,688 --> 00:26:50,359
Sorry, I just... I remember that
the... the wind got really...
556
00:26:50,443 --> 00:26:51,736
loud.
557
00:26:51,819 --> 00:26:54,280
And the thunder started,
and Rachel was asleep,
558
00:26:54,363 --> 00:26:57,825
but I... I couldn't sleep. Um,
I was crying and I was, uh...
559
00:26:57,908 --> 00:26:59,535
I was really scared.
560
00:27:02,788 --> 00:27:05,291
And you, um...
561
00:27:05,374 --> 00:27:08,544
You just held me and...
rubbed my back,
562
00:27:08,627 --> 00:27:10,963
and you were humming this song
and you said to me
563
00:27:11,047 --> 00:27:12,649
that it was a song that
Grandma had sung to you,
564
00:27:12,673 --> 00:27:14,884
and... and so I just, I...
565
00:27:17,011 --> 00:27:19,472
I've been trying to
remember that song,
566
00:27:19,555 --> 00:27:23,351
and I can't remember it
and it's driving me crazy.
567
00:27:23,434 --> 00:27:27,146
And, um, I'm just...
I had to call and... and...
568
00:27:31,067 --> 00:27:33,194
How does it go, Mommy?
How does it go?
41434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.