All language subtitles for So I Married the Anti-fan - 8.eng-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,770
2
00:00:07,770 --> 00:00:09,350
(Choi Taejoon)
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,220
(Choi Sooyoung)
4
00:00:15,520 --> 00:00:16,930
(Hwang Chansung)
5
00:00:19,270 --> 00:00:20,720
(Han Jian) ââ
6
00:00:23,020 --> 00:00:24,620
(Kim Minkyu)
7
00:00:24,620 --> 00:00:29,890
(EntĂŁo me casei com o Anti-FĂŁ)
8
00:00:45,270 --> 00:00:51,640
(EpisĂłdio 8)
(O que nĂŁo cabe em vocĂȘ sempre se torna um problema)
9
00:01:00,620 --> 00:01:02,330
NĂŁo temos escolha.
10
00:01:10,220 --> 00:01:11,730
Vamos.
11
00:01:17,740 --> 00:01:19,670
Aqui vamos nĂłs.
12
00:01:19,690 --> 00:01:25,560
â«
Se eu apenas olhar, eu me viro e me arrependo â«
13
00:01:25,560 --> 00:01:29,120
â«
Como seria? â«
14
00:01:29,120 --> 00:01:38,790
â«
VocĂȘ estarĂĄ em um mundo diferente de alguĂ©m que nĂŁo seja vocĂȘ? â«
15
00:01:38,790 --> 00:01:47,000
â«
NĂŁo consigo imaginar outra pessoa ao meu lado â«
16
00:01:47,000 --> 00:01:51,920
â«
Quando chove â«
17
00:01:51,920 --> 00:01:55,830
â«
Torna-se o seu guarda-chuva e a sombra em um dia quente â«
18
00:01:55,830 --> 00:02:01,850
â«
Passos caminhando lado a lado com vocĂȘ â«
19
00:02:01,850 --> 00:02:07,660
â«
Que meu amor Ă© sĂł vocĂȘ â«
20
00:02:07,660 --> 00:02:13,510
â«
Eu seguro sua mĂŁo casualmente â«
21
00:02:13,510 --> 00:02:19,200
â«
NĂŁo pode ser melhor do que isso â«
22
00:02:35,430 --> 00:02:41,400
â«
Eu apenas rio, mas vocĂȘ nem percebe â«
23
00:02:41,400 --> 00:02:49,850
â«
Esta Ă© a pessoa com quem vocĂȘ terminou ontem? â«
24
00:02:49,850 --> 00:02:56,150
â«
SĂł pensei se passasse todo esse tempo â«
25
00:02:56,150 --> 00:03:03,750
â«
Tudo seria esquecido â«
26
00:03:03,750 --> 00:03:10,870
â«
Quando fecho meus olhos e penso em vocĂȘ â«
27
00:03:10,870 --> 00:03:20,800
â«
Sinto que volto a falar com vocĂȘ a qualquer minuto â«
28
00:03:20,800 --> 00:03:28,090
â«
Ele sopra como o vento em meu coração â«
29
00:03:28,090 --> 00:03:35,480
â«
Corre e vem atĂ© mim como um rio â«
30
00:03:35,480 --> 00:03:43,550
â«
Um amor que nĂŁo posso voltar e esquecer â«
31
00:03:43,550 --> 00:03:50,930
â«
EstĂĄ soprando, soprando no meu peito â«
32
00:03:58,770 --> 00:04:00,400
Esperar.
33
00:04:08,820 --> 00:04:10,720
Quando saiu?
34
00:04:10,720 --> 00:04:12,990
VocĂȘ estĂĄ apenas jogando fora o presente que te dei?
35
00:04:12,990 --> 00:04:14,100
Presente, tanto faz ...
36
00:04:14,100 --> 00:04:15,520
Foi para o show.
37
00:04:15,520 --> 00:04:17,060
VocĂȘ Ă© idiota.
38
00:04:17,060 --> 00:04:18,810
VocĂȘ nĂŁo poderia comprar isso mesmo se quisesse.
39
00:04:18,810 --> 00:04:20,890
Ele tem a marca registrada Who Joon. Ă premium Who Joon.
40
00:04:20,890 --> 00:04:23,310
Ai sim. Devo me apressar e vendĂȘ-lo entĂŁo.
41
00:04:23,310 --> 00:04:25,670
VocĂȘ venderia meu presente?
42
00:04:25,690 --> 00:04:28,890
Por que tĂŁo sensĂvel? Isso nem significava nada.
43
00:04:28,890 --> 00:04:29,810
Ei.
44
00:04:29,810 --> 00:04:33,210
Talvez signifique algo agora.
45
00:04:33,210 --> 00:04:36,460
Pense nisso como um presente de aniversĂĄrio antecipado.
46
00:04:36,460 --> 00:04:38,480
Como ele sabia que era meu aniversĂĄrio.
47
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
O que?
48
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
Nada.
49
00:04:43,270 --> 00:04:44,310
Adeus.
50
00:04:44,310 --> 00:04:46,140
Obrigada.
51
00:04:49,660 --> 00:04:51,650
Quem Ă© a marca registrada de Joon?
52
00:04:54,400 --> 00:04:55,680
Eu disse para vocĂȘ esperar.
53
00:04:55,680 --> 00:04:58,130
Por que vocĂȘ estava lĂĄ fora?
54
00:04:58,150 --> 00:05:00,820
Achei que vocĂȘ chegaria atrasado.
55
00:05:01,890 --> 00:05:03,290
O que?
56
00:05:03,290 --> 00:05:06,580
VocĂȘ queria ficar encharcado sem guarda-chuva?
57
00:05:09,020 --> 00:05:10,920
Bondade.
58
00:05:10,980 --> 00:05:13,470
VocĂȘ nĂŁo pode acreditar na previsĂŁo do tempo nos dias de hoje.
59
00:05:13,470 --> 00:05:16,500
O céu estå clareando de repente assim.
60
00:05:16,500 --> 00:05:20,270
Ă por isso que vocĂȘ deve sempre carregar um guarda-chuva.
61
00:05:20,960 --> 00:05:23,310
NĂŁo confie no que dizem sobre o tempo.
62
00:05:24,480 --> 00:05:26,630
E daĂ se eu for pega pela chuva?
63
00:05:26,630 --> 00:05:28,050
Direito.
64
00:05:28,050 --> 00:05:29,880
VocĂȘ realmente...
65
00:05:29,880 --> 00:05:32,230
fazer as pessoas sempre quererem colocar um guarda-chuva na sua cabeça.
66
00:05:32,230 --> 00:05:33,780
Desde os velhos tempos.
67
00:05:38,690 --> 00:05:39,520
Jaejoon.
68
00:05:39,520 --> 00:05:41,930
Posso obter um novo perfil?
69
00:05:41,930 --> 00:05:45,750
O atual Ă© muito antigo.
70
00:05:49,430 --> 00:05:52,840
NĂŁo Ă© isso que seu gerente deve fazer?
71
00:05:52,840 --> 00:05:57,120
Eles sempre me obrigam a fazer tudo quando sou o CEO.
72
00:06:25,230 --> 00:06:27,020
(Um mundo onde os criminosos também aceitam entretenimento.) (Veremos o que acontece no episódio 2 também.)
73
00:06:27,020 --> 00:06:28,270
(VocĂȘ estarĂĄ preparado?)
74
00:06:28,270 --> 00:06:31,480
JĂĄ faz quase uma semana.
75
00:06:31,480 --> 00:06:34,900
Ainda assim, ninguém estå do meu lado.
76
00:06:39,190 --> 00:06:41,498
Isso mesmo.
77
00:06:41,498 --> 00:06:44,770
Esqueci que tenho meus amigos.
78
00:06:46,980 --> 00:06:49,390
("Dama de Ferro" Thatcher chorava por nossa "Dama de Ferro")
79
00:06:49,390 --> 00:06:50,970
(NĂŁo jogue fora suas velhas vitaminas!)
80
00:06:50,970 --> 00:06:52,930
(Comunidade anti-fĂŁs de Hoo Joon) Estou torcendo por vocĂȘ! Eu te apoio!
81
00:06:52,930 --> 00:06:56,240
De alguma forma, isso Ă© muito viciante.
82
00:06:56,240 --> 00:06:57,270
Como Ă©?
83
00:06:57,270 --> 00:06:58,810
Bom?
84
00:07:00,770 --> 00:07:04,260
Geunyoung continuarĂĄ tendo dificuldades.
85
00:07:05,360 --> 00:07:07,344
NĂłs vamos...
86
00:07:07,344 --> 00:07:08,600
EntĂŁo Ă© ruim?
87
00:07:08,600 --> 00:07:10,640
Bem, eu nĂŁo estou dizendo isso.
88
00:07:10,640 --> 00:07:14,608
O lado bom de Hoo Joon recebe mais atenção.
89
00:07:14,608 --> 00:07:15,720
OK.
90
00:07:15,720 --> 00:07:17,600
Isso deve ser bom para o segundo episĂłdio.
91
00:07:17,600 --> 00:07:21,390
A propĂłsito, vocĂȘ vai mostrar os cortes dos bastidores ao Joon?
92
00:07:21,390 --> 00:07:22,470
Esqueça isso.
93
00:07:22,470 --> 00:07:23,850
Sua agĂȘncia nĂŁo permite.
94
00:07:23,850 --> 00:07:26,440
Bem, se for esse o caso ...
95
00:07:26,440 --> 00:07:28,062
... entĂŁo vamos fingir.
96
00:07:28,062 --> 00:07:29,430
Menino mau.
97
00:07:29,430 --> 00:07:33,720
As pessoas nesta indĂșstria sĂŁo conhecidas por serem pessoas mĂĄs.
98
00:07:33,720 --> 00:07:36,720
Eles provavelmente nĂŁo ouviram seus pais.
99
00:07:36,720 --> 00:07:37,810
Bondade.
100
00:07:37,810 --> 00:07:38,600
Ei.
101
00:07:38,600 --> 00:07:41,680
Hoo Joon e sua agĂȘncia tambĂ©m estĂŁo neste setor.
102
00:07:41,680 --> 00:07:43,220
Eles os ouviram?
103
00:07:43,220 --> 00:07:44,600
Isso Ă© verdade.
104
00:07:44,600 --> 00:07:47,020
Isso mesmo.
105
00:07:47,020 --> 00:07:50,970
Apenas Geunyoung nĂŁo Ă© do mundo do show business.
106
00:07:56,470 --> 00:08:00,560
De alguma forma, estou sempre preocupado com ela.
107
00:08:00,560 --> 00:08:03,520
Por que vocĂȘ nĂŁo se preocupa comigo?
108
00:08:03,520 --> 00:08:05,410
VocĂȘ Ă© tĂŁo ruim.
109
00:08:05,410 --> 00:08:07,180
VocĂȘ Ă© deste mundo.
110
00:08:07,180 --> 00:08:07,930
VocĂȘ tambĂ©m!
111
00:08:07,930 --> 00:08:09,490
Eu sei!
112
00:08:13,610 --> 00:08:16,300
Ele também deve estar preocupado.
113
00:08:19,220 --> 00:08:20,840
Sim, Joon.
114
00:08:22,250 --> 00:08:24,690
Sério?
115
00:08:25,680 --> 00:08:27,660
E?
116
00:08:27,660 --> 00:08:29,180
Bom trabalho.
117
00:08:29,180 --> 00:08:31,060
O artigo sairĂĄ em dois dias.
118
00:08:31,060 --> 00:08:31,890
OK.
119
00:08:31,890 --> 00:08:33,192
Obrigada.
120
00:08:33,192 --> 00:08:35,556
Como vai o show?
121
00:08:35,556 --> 00:08:38,220
Bem, estĂĄ indo.
122
00:08:38,220 --> 00:08:40,020
Talvez porque seja muito duro.
123
00:08:40,020 --> 00:08:41,420
Lee Geunyoung,
124
00:08:41,420 --> 00:08:44,360
ela estĂĄ dando entrevistas, esperando ser jornalista novamente.
125
00:08:45,360 --> 00:08:46,430
Oh sim?
126
00:08:46,430 --> 00:08:50,180
Bem, ela tem que pensar sobre seu futuro depois que o show acabar.
127
00:08:50,180 --> 00:08:51,684
Ătimo trabalho.
128
00:08:51,684 --> 00:08:53,810
- Eu vou te ligar.
- Tchau.
129
00:08:53,810 --> 00:08:56,390
Sobre a prĂłxima sessĂŁo de fotos do reality show ...
130
00:08:56,390 --> 00:08:58,270
Eles alugaram o "Club Benny".
131
00:08:58,270 --> 00:08:59,520
Porque lĂĄ?
132
00:08:59,520 --> 00:09:00,890
Devemos mudar isso, certo?
133
00:09:00,890 --> 00:09:04,760
Mas nĂŁo podemos dar razĂ”es especĂficas.
134
00:09:06,810 --> 00:09:08,374
Bem, ok.
135
00:09:08,374 --> 00:09:10,200
OK.
136
00:09:18,800 --> 00:09:20,970
A propĂłsito, Hoo Joon nĂŁo vem?
137
00:09:20,970 --> 00:09:24,390
Ele jĂĄ foi embora.
138
00:09:24,390 --> 00:09:26,310
VocĂȘ quer que ele vĂĄ embora,
139
00:09:26,310 --> 00:09:28,430
mas te incomoda que ele nĂŁo esteja aqui?
140
00:09:28,430 --> 00:09:29,270
O que?
141
00:09:29,270 --> 00:09:31,390
De jeito nenhum.
142
00:09:31,390 --> 00:09:32,680
BebĂȘ,
143
00:09:32,680 --> 00:09:34,140
tome cuidado.
144
00:09:34,140 --> 00:09:38,220
Se vocĂȘ se apaixona por caras que usam maquiagem, creme de limpeza Ă© inĂștil.
145
00:09:38,220 --> 00:09:40,560
VocĂȘ nunca vai apagĂĄ-los da sua cabeça.
146
00:09:40,560 --> 00:09:43,060
O que vocĂȘ quer dizer com "cair para"? Apaixonar-se por ele?
147
00:09:43,060 --> 00:09:46,040
Vamos.
148
00:09:47,490 --> 00:09:49,270
Geunyoung.
149
00:09:49,270 --> 00:09:50,720
OlĂĄ.
150
00:09:50,720 --> 00:09:52,810
Acho que a sessĂŁo de fotos nĂŁo estĂĄ aqui hoje?
151
00:09:52,810 --> 00:09:55,020
Bem, vamos nos mover.
152
00:09:55,020 --> 00:09:58,810
O lugar nĂŁo Ă© bom para ficar pronto, entĂŁo.
153
00:10:01,090 --> 00:10:03,200
Com licença.
154
00:10:03,200 --> 00:10:05,250
Sim, Sr. Han.
155
00:10:05,250 --> 00:10:06,810
Eu realmente nĂŁo sabia.
156
00:10:06,810 --> 00:10:08,600
Tudo bem.
157
00:10:08,600 --> 00:10:10,430
O que vocĂȘ quer dizer com estĂĄ tudo bem?
158
00:10:10,430 --> 00:10:12,060
Vamos...
159
00:10:12,060 --> 00:10:14,140
VocĂȘs sĂŁo estranhos.
160
00:10:14,140 --> 00:10:15,920
Eu nĂŁo ...
161
00:10:22,930 --> 00:10:25,560
(Club Benny)
162
00:10:25,670 --> 00:10:28,480
Estou de volta aqui para a sessĂŁo de fotos?
163
00:10:31,450 --> 00:10:34,100
VocĂȘ tem que se desculpar.
164
00:10:34,100 --> 00:10:36,980
NĂŁo consigo mais segurar!
165
00:10:39,400 --> 00:10:41,840
Talvez seja o destino.
166
00:10:47,300 --> 00:10:48,806
O que nĂłs fazemos?
167
00:10:48,806 --> 00:10:50,370
Geunyoung.
168
00:10:50,370 --> 00:10:51,390
O que nĂłs fazemos?
169
00:10:51,390 --> 00:10:55,250
Hoo Joon sofreu um acidente no caminho.
170
00:10:55,250 --> 00:10:57,046
Acidente?
171
00:10:57,046 --> 00:10:58,250
VocĂȘ ouviu?
172
00:10:58,250 --> 00:11:00,016
Espere um minuto.
173
00:11:00,016 --> 00:11:01,600
Me conta.
174
00:11:01,600 --> 00:11:03,900
O que aconteceu com o carro?
175
00:11:03,900 --> 00:11:05,850
- Como pode isso ...
- QuĂŁo ruim estĂĄ?
176
00:11:05,850 --> 00:11:07,180
Onde fica o hospital?
177
00:11:07,180 --> 00:11:08,430
Estamos investigando isso.
178
00:11:08,430 --> 00:11:09,720
Espere sĂł um minuto.
179
00:11:09,720 --> 00:11:11,060
Vou descobrir e dizer a vocĂȘ imediatamente.
180
00:11:11,060 --> 00:11:13,100
- Onde vocĂȘ estĂĄ?
- Sente-se aqui.
181
00:11:13,100 --> 00:11:15,090
Onde fica o hospital?
182
00:11:15,690 --> 00:11:17,860
Ah nĂŁo...
183
00:11:21,370 --> 00:11:23,220
O que eu faço?
184
00:11:27,590 --> 00:11:31,150
âȘ ParabĂ©ns pra vocĂȘ âȘ
185
00:11:32,360 --> 00:11:36,620
âȘ ParabĂ©ns pra vocĂȘ âȘ
186
00:11:38,500 --> 00:11:40,280
Surpreso?
187
00:11:41,350 --> 00:11:42,810
Mas vocĂȘ teve um acidente ...
188
00:11:42,810 --> 00:11:44,450
Em uma maneira de falar.
189
00:11:44,450 --> 00:11:47,220
Com o trùnsito congestionado, um acidente na programação das filmagens, eu acho.
190
00:11:47,220 --> 00:11:49,810
O que? VocĂȘ nĂŁo pode brincar assim.
191
00:11:49,810 --> 00:11:51,430
Estou aqui para te surpreender.
192
00:11:51,430 --> 00:11:53,620
Sopre suas velas.
193
00:11:58,770 --> 00:12:00,650
Feliz aniversĂĄrio.
194
00:12:08,070 --> 00:12:10,620
Como vocĂȘs sabiam?
195
00:12:11,770 --> 00:12:12,930
Aqui.
196
00:12:12,930 --> 00:12:15,730
Seu presente de aniversĂĄrio.
197
00:12:19,450 --> 00:12:21,810
Eu nĂŁo sabia seu tamanho.
198
00:12:21,810 --> 00:12:22,930
Experimenta-os.
199
00:12:22,930 --> 00:12:25,900
Tudo bem. Eles vĂŁo caber.
200
00:12:26,990 --> 00:12:29,150
Tudo bem.
201
00:12:30,870 --> 00:12:33,900
Parabéns!
202
00:12:37,820 --> 00:12:39,240
Feliz aniversĂĄrio.
203
00:12:39,240 --> 00:12:40,350
Obrigada.
204
00:12:40,350 --> 00:12:42,700
Feliz aniversĂĄrio, Geunyoung.
205
00:12:52,200 --> 00:12:53,810
A sessĂŁo de fotos para o meu perfil estĂĄ aqui?
206
00:12:53,810 --> 00:12:57,108
Isso e uma surpresa.
207
00:12:57,108 --> 00:12:58,800
Uma surpresa?
208
00:12:58,800 --> 00:12:59,640
Sim.
209
00:12:59,640 --> 00:13:01,260
NĂŁo Ă© nada.
210
00:13:02,220 --> 00:13:04,482
Acho que a equipe de filmagem estĂĄ aqui.
211
00:13:04,482 --> 00:13:06,040
Vamos.
212
00:13:07,570 --> 00:13:09,220
Eu estou bravo.
213
00:13:09,220 --> 00:13:12,540
Eu estava em choque. Eu acreditei nisso.
214
00:13:12,540 --> 00:13:14,270
Assim como a brincadeira da Ășltima vez,
215
00:13:14,270 --> 00:13:15,350
por que vocĂȘ Ă© tĂŁo crĂ©dulo?
216
00:13:15,350 --> 00:13:20,730
O escritor e o produtor aqui sĂŁo bons atores.
217
00:13:20,730 --> 00:13:22,760
Geunyoung. Joon.
218
00:13:22,760 --> 00:13:25,410
Segunda surpresa de hoje.
219
00:13:25,410 --> 00:13:28,560
Temos um convidado especial para vocĂȘ.
220
00:13:28,560 --> 00:13:29,740
Devemos?
221
00:13:29,740 --> 00:13:31,278
Venha!
222
00:13:31,278 --> 00:13:33,110
Uma surpresa!
223
00:13:34,270 --> 00:13:36,240
Feliz aniversĂĄrio.
224
00:13:37,770 --> 00:13:39,700
OlĂĄ.
225
00:13:43,400 --> 00:13:44,890
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
226
00:13:44,890 --> 00:13:46,020
Uma surpresa!
227
00:13:46,020 --> 00:13:47,470
Vamos conversar, Sr. Han.
228
00:13:47,470 --> 00:13:49,110
Por quĂȘ?
229
00:13:49,110 --> 00:13:52,010
VocĂȘ estĂĄ realmente surpreso, hein?
230
00:13:52,010 --> 00:13:53,220
O que te traz aqui?
231
00:13:53,220 --> 00:13:54,180
Oh.
232
00:13:54,180 --> 00:13:56,770
Era para o perfil de Inhyung.
233
00:13:56,770 --> 00:13:59,392
Mas ouvi dizer que houve uma sessĂŁo de fotos.
234
00:13:59,392 --> 00:14:01,400
E era o aniversĂĄrio dela.
235
00:14:02,230 --> 00:14:04,740
Este Ă© um reality show, certo?
236
00:14:04,740 --> 00:14:06,180
Que coincidĂȘncia.
237
00:14:06,180 --> 00:14:07,100
Eu sei.
238
00:14:07,100 --> 00:14:09,960
Bem, nĂłs trĂȘs nos conhecemos bem.
239
00:14:09,960 --> 00:14:12,200
E eu conheço Geunyoung também.
240
00:14:12,200 --> 00:14:13,638
Geunyoung,
241
00:14:13,638 --> 00:14:16,150
vocĂȘ conhece Inhyung. Direito? Ela Ă© uma cantora.
242
00:14:16,150 --> 00:14:19,470
OlĂĄ.
243
00:14:22,160 --> 00:14:23,550
O que hĂĄ de errado?
244
00:14:23,550 --> 00:14:26,270
Os sapatos sĂŁo um pouco pequenos em mim.
245
00:14:26,270 --> 00:14:27,060
VocĂȘ estĂĄ bem?
246
00:14:27,060 --> 00:14:28,020
Estou bem.
247
00:14:28,020 --> 00:14:29,070
Tem certeza que?
248
00:14:29,070 --> 00:14:30,700
Eu sinto Muito.
249
00:14:35,370 --> 00:14:36,800
Geunyoung.
250
00:14:36,800 --> 00:14:38,570
Feliz aniversĂĄrio.
251
00:14:40,860 --> 00:14:42,610
SaĂșde.
252
00:14:48,490 --> 00:14:50,890
Por que vocĂȘ nĂŁo me contou?
253
00:14:50,890 --> 00:14:53,520
Eu também não sabia disso.
254
00:14:53,520 --> 00:14:55,720
Porque era seu aniversario,
255
00:14:55,720 --> 00:14:57,970
Eu tenho algumas coisas para vocĂȘ. Eles estĂŁo bem?
256
00:14:57,970 --> 00:14:59,520
Sim, gosto muito deles.
257
00:14:59,520 --> 00:15:01,190
Obrigada.
258
00:15:02,070 --> 00:15:03,520
Ei, Joon.
259
00:15:03,520 --> 00:15:05,970
Lembra do aniversĂĄrio de Inhyung?
260
00:15:05,970 --> 00:15:10,770
NĂŁo sabĂamos muito sobre o que fazer nos aniversĂĄrios
261
00:15:10,770 --> 00:15:12,488
Oh.
262
00:15:12,488 --> 00:15:14,510
Talvez eu simplesmente nĂŁo soubesse?
263
00:15:16,910 --> 00:15:18,350
Por quĂȘ?
264
00:15:18,350 --> 00:15:22,520
VocĂȘ me deu um bolo e cantou para mim.
265
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
Foi uma festa apropriada.
266
00:15:26,570 --> 00:15:29,220
Eu era muito jovem naquela época.
267
00:15:29,220 --> 00:15:32,390
EntĂŁo Joon e Jaejoon cuidaram muito de mim.
268
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
Entendo.
269
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
VocĂȘs dois se lembram, certo?
270
00:15:35,310 --> 00:15:38,640
Comemos tanto tteokbokki que nos cansamos disso.
271
00:15:38,640 --> 00:15:40,560
Porque Inhyung adora.
272
00:15:45,540 --> 00:15:48,470
EntĂŁo vocĂȘ gosta de tteokbokki, Inhyung.
273
00:15:48,470 --> 00:15:49,850
Eu também adoro tteokbokki.
274
00:15:49,850 --> 00:15:50,640
Oh.
275
00:15:50,640 --> 00:15:52,100
VocĂȘ tambĂ©m?
276
00:15:52,100 --> 00:15:54,040
DevĂamos comer juntos algum dia.
277
00:15:54,040 --> 00:15:55,370
Certo.
278
00:15:56,310 --> 00:15:58,810
Sinto muito Joon,
279
00:15:58,810 --> 00:16:01,680
mas eu me tornei um grande fĂŁ de Geunyoung.
280
00:16:01,680 --> 00:16:03,100
Ela nĂŁo Ă© mais humana?
281
00:16:03,100 --> 00:16:05,600
Na Ășltima vez em que nos encontramos, ela tambĂ©m adorava sopa para ressaca.
282
00:16:05,600 --> 00:16:07,840
EntĂŁo eu pensei sobre isso.
283
00:16:07,840 --> 00:16:12,850
Eu pensei que Geunyoung poderia realmente fazer sua estreia na radiodifusĂŁo.
284
00:16:12,850 --> 00:16:13,930
Vamos.
285
00:16:13,930 --> 00:16:15,570
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
286
00:16:15,570 --> 00:16:17,950
Estamos procurando novatos agora.
287
00:16:25,390 --> 00:16:27,360
Banheiro.
288
00:16:29,840 --> 00:16:31,470
AĂ estĂĄ.
289
00:16:31,470 --> 00:16:35,400
Por que o banheiro Ă© sempre difĂcil de encontrar?
290
00:16:37,850 --> 00:16:39,430
Eu sou grato mas ...
291
00:16:39,430 --> 00:16:42,250
ele deveria ter perguntado meu tamanho.
292
00:17:09,580 --> 00:17:11,940
Joon Ă© legal com vocĂȘ?
293
00:17:13,610 --> 00:17:16,060
Ă apenas para o show.
294
00:17:17,720 --> 00:17:19,410
VocĂȘ tambĂ©m sabe ...
295
00:17:19,410 --> 00:17:20,680
meu chefe estĂĄ bem?
296
00:17:20,680 --> 00:17:22,670
Oh. Jaejoon?
297
00:17:24,310 --> 00:17:26,150
VocĂȘ sabe o nome verdadeiro dele.
298
00:17:26,150 --> 00:17:28,526
VocĂȘ deve estar perto.
299
00:17:28,526 --> 00:17:29,760
NĂłs somos?
300
00:17:29,760 --> 00:17:32,480
NĂłs apenas nos esbarramos muito.
301
00:17:35,020 --> 00:17:37,142
Ele nĂŁo fala sobre mim?
302
00:17:37,142 --> 00:17:39,096
O qual ele?
303
00:17:39,096 --> 00:17:41,130
Ele nĂŁo deve ...
304
00:17:42,060 --> 00:17:43,570
Vamos.
305
00:17:54,610 --> 00:17:59,150
Foi vocĂȘ naquele dia tambĂ©m, certo?
306
00:18:06,710 --> 00:18:07,810
Oh.
307
00:18:07,810 --> 00:18:08,920
sim.
308
00:18:08,920 --> 00:18:10,930
NĂłs nos encontramos bastante.
309
00:18:10,930 --> 00:18:12,560
No Japão também.
310
00:18:12,560 --> 00:18:16,430
Esqueci de dizer a Joon que vocĂȘ estava no hotel.
311
00:18:16,430 --> 00:18:19,050
Tudo bem.
312
00:18:20,150 --> 00:18:21,680
Eu deixei meu telefone.
313
00:18:21,680 --> 00:18:23,540
VĂĄ primeiro.
314
00:18:32,570 --> 00:18:34,310
Ă aqui que vocĂȘ os encontrou.
315
00:18:34,310 --> 00:18:34,930
Huh?
316
00:18:34,930 --> 00:18:37,350
à onde todo o azar começou.
317
00:18:37,350 --> 00:18:38,940
Os sapatos.
318
00:18:38,940 --> 00:18:41,020
Oh.
319
00:18:41,020 --> 00:18:44,390
Traz de volta memĂłrias.
320
00:18:44,390 --> 00:18:48,980
Naquele dia, Joon e Inhyung estavam juntos?
321
00:18:49,820 --> 00:18:51,560
Huh?
322
00:18:51,600 --> 00:18:52,640
NĂŁo sei.
323
00:18:52,640 --> 00:18:53,910
VocĂȘ estĂĄ confuso.
324
00:18:53,910 --> 00:18:56,020
Oh.
325
00:18:56,020 --> 00:18:59,720
VocĂȘ sabe sobre Joon e Inhyung tambĂ©m.
326
00:18:59,720 --> 00:19:01,020
OK.
327
00:19:01,020 --> 00:19:03,390
Ă por isso que vocĂȘ sabe que ela estava no hotel?
328
00:19:03,390 --> 00:19:06,100
Bem, acho que todo mundo sabe.
329
00:19:06,100 --> 00:19:07,330
EU...
330
00:19:34,690 --> 00:19:36,850
NĂŁo fique com a ideia errada.
331
00:19:36,850 --> 00:19:38,100
NĂŁo Ă© desse jeito.
332
00:19:38,100 --> 00:19:40,520
VocĂȘ quer que eu acredite nisso?
333
00:19:40,520 --> 00:19:42,310
VocĂȘ disse que nem sempre Ă© o que parece.
334
00:19:42,310 --> 00:19:43,680
Ă isso.
335
00:19:43,680 --> 00:19:45,640
O que vocĂȘ viu nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa.
336
00:19:45,640 --> 00:19:48,140
Se vocĂȘ estĂĄ incomodado com isso, enfrente-o.
337
00:19:48,140 --> 00:19:49,430
Por que fugir como um covarde?
338
00:19:49,430 --> 00:19:51,420
Um covarde?
339
00:19:51,420 --> 00:19:54,470
VocĂȘ nem sabe de nada ainda fala.
340
00:20:12,120 --> 00:20:13,875
VocĂȘ estava em ...
341
00:20:13,875 --> 00:20:16,090
seu hotel?
342
00:20:17,980 --> 00:20:21,190
VocĂȘ foi lĂĄ porque nĂŁo se preocupa com ele?
343
00:20:23,000 --> 00:20:25,772
As coisas que vocĂȘ nĂŁo pode assumir,
344
00:20:25,772 --> 00:20:28,400
nĂŁo sĂŁo coisas com as quais vocĂȘ nĂŁo se preocupa.
345
00:20:28,400 --> 00:20:31,820
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo pode me confessar.
346
00:20:31,820 --> 00:20:32,680
O que?
347
00:20:32,680 --> 00:20:34,430
AtĂ© vocĂȘ...
348
00:20:34,430 --> 00:20:37,420
não posso contar a ninguém sobre mim.
349
00:20:38,270 --> 00:20:40,840
Sempre tenho que me esconder.
350
00:20:41,640 --> 00:20:44,180
E vocĂȘ nĂŁo sabe como Ă©.
351
00:20:45,590 --> 00:20:47,820
Ambos sĂŁo iguais.
352
00:21:01,620 --> 00:21:03,490
Geunyoung, seu pé!
353
00:21:03,490 --> 00:21:05,220
Os sapatos eram pequenos demais para vocĂȘ?
354
00:21:05,220 --> 00:21:08,050
Eles pareciam grandes em vocĂȘ da Ășltima vez.
355
00:21:08,050 --> 00:21:11,120
VocĂȘ comprou isso?
356
00:21:11,120 --> 00:21:14,546
Ă assim que sou pego.
357
00:21:14,546 --> 00:21:16,960
Eles realmente nĂŁo combinam comigo.
358
00:21:16,960 --> 00:21:18,200
Os sapatos...
359
00:21:18,200 --> 00:21:18,930
ou este lugar.
360
00:21:18,930 --> 00:21:20,180
A propĂłsito,
361
00:21:20,180 --> 00:21:22,320
por que Hoo Joon estava tĂŁo deprimido hoje?
362
00:21:22,320 --> 00:21:24,950
A festa surpresa foi ideia dele.
363
00:21:24,950 --> 00:21:27,470
NĂŁo entendo.
364
00:21:27,470 --> 00:21:30,220
Ele estava animado com isso.
365
00:21:31,740 --> 00:21:33,940
Eu vou indo
366
00:21:33,940 --> 00:21:35,600
Tchau.
367
00:21:49,660 --> 00:21:52,490
Ele nem sabe ...
368
00:21:59,770 --> 00:22:00,850
Senhor.
369
00:22:00,850 --> 00:22:02,560
Eu vou descer aqui.
370
00:22:02,560 --> 00:22:04,210
OK.
371
00:22:10,720 --> 00:22:14,020
Vou pedir a eles que nĂŁo usem o que atiraram hoje.
372
00:22:14,020 --> 00:22:16,110
NĂŁo se preocupe com isso.
373
00:22:17,270 --> 00:22:19,170
Boa noite.
374
00:22:29,070 --> 00:22:31,380
Vamos nos encontrar.
375
00:22:39,720 --> 00:22:41,470
(FarmĂĄcia Nari)
376
00:22:41,470 --> 00:22:43,120
OlĂĄ.
377
00:22:43,120 --> 00:22:45,130
Receber.
378
00:22:45,900 --> 00:22:48,150
VocĂȘ tem...
379
00:22:48,150 --> 00:22:51,020
pomada e pensos rĂĄpidos?
380
00:22:51,020 --> 00:22:52,390
O que mais eu preciso?
381
00:22:52,390 --> 00:22:53,640
Onde vocĂȘ estĂĄ aplicando?
382
00:22:53,640 --> 00:22:54,680
Em minha ferida.
383
00:22:54,680 --> 00:22:55,390
Onde?
384
00:22:55,390 --> 00:22:56,970
Meu calcanhar.
385
00:22:56,970 --> 00:22:59,468
Tamanho errado, hein?
386
00:22:59,468 --> 00:23:02,660
O que nĂŁo cabe em vocĂȘ sempre se torna um problema.
387
00:23:05,740 --> 00:23:07,640
"O que nĂŁo cabe em mim ...
388
00:23:07,640 --> 00:23:10,620
sempre se torna um problema. "
389
00:23:15,870 --> 00:23:19,300
Acho que comprei muitas coisas.
390
00:23:41,470 --> 00:23:44,970
(Para Hoo Joon)
Realmente nĂŁo sabia.
391
00:23:46,820 --> 00:23:49,940
NĂŁo sou tĂŁo covarde.
392
00:23:53,520 --> 00:23:56,022
Se eu nĂŁo quiser lidar com isso,
393
00:23:56,022 --> 00:23:58,460
Eu deveria sair desta casa primeiro.
394
00:24:34,060 --> 00:24:35,600
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
395
00:24:35,600 --> 00:24:38,720
VocĂȘ acha que eu nĂŁo saberia sobre o encontro de vocĂȘs dois?
396
00:24:40,450 --> 00:24:43,130
Eu nĂŁo sei o que Lee Geunyoung te disse,
397
00:24:43,130 --> 00:24:44,640
mas nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa.
398
00:24:44,640 --> 00:24:46,170
Lee Geunyoung.
399
00:24:48,120 --> 00:24:51,010
Lee Geunyoung Ă© tĂŁo inocente.
400
00:24:51,010 --> 00:24:53,620
Ela estava tĂŁo nervosa.
401
00:24:53,620 --> 00:24:55,220
Mas...
402
00:24:56,100 --> 00:24:58,570
vocĂȘ sabe o que Ă© mais engraçado?
403
00:24:59,430 --> 00:25:01,750
SĂŁo vocĂȘs dois.
404
00:25:02,240 --> 00:25:07,430
Eu conheço vocĂȘs dois desde que Ă©ramos jovens.
405
00:25:07,430 --> 00:25:10,240
Se vocĂȘ fingir que nĂŁo sabe de nada,
406
00:25:10,240 --> 00:25:13,030
vocĂȘ achou que eu nĂŁo poderia dizer pelos seus rostos?
407
00:25:13,030 --> 00:25:13,810
Huh?
408
00:25:13,810 --> 00:25:16,770
Se vocĂȘ continuar fazendo isso,
409
00:25:16,770 --> 00:25:20,930
vocĂȘ vai acordar depois que eu arruinar Inhyung?
410
00:25:20,930 --> 00:25:23,070
Por favor, pare!
411
00:25:23,070 --> 00:25:24,910
Do que vocĂȘ estĂĄ com medo?
412
00:25:24,910 --> 00:25:26,810
VocĂȘ tem tudo o que pediu.
413
00:25:26,810 --> 00:25:28,910
Quando vocĂȘ vai parar?
414
00:25:35,040 --> 00:25:36,464
Assustada?
415
00:25:36,464 --> 00:25:38,172
Com medo de quĂȘ?
416
00:25:38,172 --> 00:25:40,780
VocĂȘ Ă© quem estĂĄ com medo.
417
00:25:40,780 --> 00:25:43,156
VocĂȘ nĂŁo poderia proteger sua garota,
418
00:25:43,156 --> 00:25:45,770
agora vocĂȘ quer ser o homem que se preocupa com ela,
419
00:25:45,770 --> 00:25:47,450
mas vou apenas arruinĂĄ-la de qualquer maneira.
420
00:25:47,450 --> 00:25:48,820
Direito?
421
00:25:51,740 --> 00:25:53,920
Se for esse o caso,
422
00:25:55,750 --> 00:25:59,100
fique parado quando eu te vencer.
423
00:26:01,310 --> 00:26:03,470
Dessa forma, Inhyung pode fazer algo.
424
00:26:03,470 --> 00:26:04,820
Direito?
425
00:26:09,900 --> 00:26:12,310
Esse idiota.
426
00:26:58,420 --> 00:27:00,670
A porta estĂĄ destrancada.
427
00:27:13,840 --> 00:27:16,300
A porta estĂĄ trancada.
428
00:27:18,460 --> 00:27:20,180
Ai.
429
00:27:20,180 --> 00:27:21,990
VocĂȘ pode ser um pouco mais gentil?
430
00:27:21,990 --> 00:27:23,730
Seja paciente.
431
00:27:28,720 --> 00:27:30,220
VocĂȘ caiu como uma criança?
432
00:27:30,220 --> 00:27:32,730
Eu nĂŁo sou criança. Eu nĂŁo caĂ.
433
00:27:33,670 --> 00:27:34,640
EntĂŁo o que?
434
00:27:34,640 --> 00:27:35,560
VocĂȘ brigou?
435
00:27:35,560 --> 00:27:37,824
Não sou uma criança que luta.
436
00:27:37,824 --> 00:27:40,272
Parece que vocĂȘ levou uma surra do inferno.
437
00:27:40,272 --> 00:27:42,240
Como isso...
438
00:27:48,310 --> 00:27:50,056
O que Ă© isso?
439
00:27:50,056 --> 00:27:50,850
O que?
440
00:27:50,850 --> 00:27:51,720
Finalmente se mudando?
441
00:27:51,720 --> 00:27:53,890
Antes de vocĂȘ me expulsar.
442
00:27:58,200 --> 00:28:00,100
Apenas fique...
443
00:28:03,250 --> 00:28:04,970
aqui.
444
00:28:25,250 --> 00:28:27,520
Olhando para vocĂȘ agora ...
445
00:28:32,530 --> 00:28:35,020
vocĂȘ estĂĄ realmente sujo.
446
00:28:39,640 --> 00:28:41,260
VocĂȘ tem soju?
447
00:28:46,030 --> 00:28:47,650
Ai.
448
00:29:01,530 --> 00:29:03,190
VocĂȘ vĂȘ?
449
00:29:03,190 --> 00:29:06,100
A garota na chuva em Okinawa ...
450
00:29:06,100 --> 00:29:08,380
Ă a garota que eu nĂŁo pude proteger.
451
00:29:10,140 --> 00:29:12,580
Eu sabia.
452
00:29:13,520 --> 00:29:15,640
Mas eu realmente nĂŁo contei a ele.
453
00:29:15,640 --> 00:29:17,410
Eu sei.
454
00:29:19,140 --> 00:29:21,110
Por favor esqueça...
455
00:29:22,040 --> 00:29:23,820
o que eu disse antes.
456
00:29:24,470 --> 00:29:27,020
NĂŁo posso simplesmente esquecer as coisas.
457
00:29:27,020 --> 00:29:29,920
VocĂȘ sabe que guardo rancor.
458
00:29:36,830 --> 00:29:39,660
O que fiz para proteger a todos ...
459
00:29:42,020 --> 00:29:44,340
acabou protegendo ninguém.
460
00:29:46,230 --> 00:29:48,340
Doeu a todos.
461
00:29:51,160 --> 00:29:53,300
E Ă© minha culpa.
462
00:29:54,180 --> 00:29:55,630
EntĂŁo...
463
00:29:55,630 --> 00:29:58,090
Mesmo que vocĂȘ me conheça,
464
00:30:00,660 --> 00:30:02,650
finja que nĂŁo.
465
00:30:05,390 --> 00:30:07,930
NĂŁo importa o quanto eu te odeie,
466
00:30:07,930 --> 00:30:12,170
Não me rebaixo tanto para mexer com o passado de ninguém.
467
00:30:12,170 --> 00:30:15,420
VocĂȘ sabe que nĂŁo posso fazer muito.
468
00:30:42,400 --> 00:30:44,450
VocĂȘ estĂĄ acordado?
469
00:30:44,450 --> 00:30:45,330
VocĂȘ estĂĄ aqui.
470
00:30:45,330 --> 00:30:47,900
Hoje Ă© macchiato.
471
00:30:50,190 --> 00:30:52,830
O que hĂĄ de errado com seu rosto?
472
00:30:54,850 --> 00:30:55,790
NĂŁo Ă© nada.
473
00:30:55,790 --> 00:30:58,860
Tomamos muito cuidado com o seu rosto para mantĂȘ-lo impecĂĄvel
474
00:30:58,860 --> 00:31:01,170
e vocĂȘ acha que nĂŁo Ă© nada?
475
00:31:06,140 --> 00:31:08,600
Ă Jaejoon?
476
00:31:09,770 --> 00:31:11,240
Isto Ă©.
477
00:31:11,240 --> 00:31:13,680
- Esse filho da ...
- Jihyang.
478
00:31:13,680 --> 00:31:16,330
Finja que nĂŁo sabe.
479
00:31:17,940 --> 00:31:18,750
Deixe-me ver.
480
00:31:18,750 --> 00:31:21,760
Seu ferimento estĂĄ bem? VocĂȘ aplicou pomada?
481
00:31:21,760 --> 00:31:23,110
Estou bem.
482
00:31:23,110 --> 00:31:24,460
Eu não sou criança.
483
00:31:24,460 --> 00:31:26,900
Estou cancelando tudo em sua programação.
484
00:31:26,900 --> 00:31:30,260
NĂŁo saia por um tempo.
485
00:31:30,260 --> 00:31:32,420
Eu estou tĂŁo brava
486
00:31:38,790 --> 00:31:40,370
Teve notĂcias de nossa empresa principal?
487
00:31:40,370 --> 00:31:43,150
Sr. advogado, vocĂȘ tambĂ©m cuidarĂĄ de nossas coisas.
488
00:31:43,150 --> 00:31:44,060
sim.
489
00:31:44,060 --> 00:31:48,850
Ouvi dizer que seu presidente perguntou ao chefe do meu escritĂłrio de advocacia.
490
00:31:48,850 --> 00:31:50,500
Os documentos estĂŁo prontos?
491
00:31:50,500 --> 00:31:54,260
Esta Ă© a versĂŁo revisada do contrato que vocĂȘ solicitou.
492
00:31:54,260 --> 00:31:56,040
E sobre a pena?
493
00:31:56,040 --> 00:31:57,210
EstĂĄ aĂ?
494
00:31:57,210 --> 00:32:00,690
Ă dez vezes o bĂŽnus de assinatura se ele prejudicar a imagem da empresa.
495
00:32:00,690 --> 00:32:02,480
O dinheiro do contrato em si Ă© excepcional.
496
00:32:02,480 --> 00:32:06,490
Mas Hoo Joon também é excepcional em manter sua imagem.
497
00:32:08,060 --> 00:32:11,060
Se ele Ă© bom ...
498
00:32:11,060 --> 00:32:12,620
Eu posso arruinar isso para ele.
499
00:32:12,620 --> 00:32:14,140
Desculpe?
500
00:32:15,770 --> 00:32:17,078
Deixa pra lĂĄ.
501
00:32:17,078 --> 00:32:20,770
Por favor, cuide bem da minha agĂȘncia.
502
00:32:20,770 --> 00:32:21,600
sim.
503
00:32:21,600 --> 00:32:23,980
- Vou me despedir.
- Tchau.
504
00:32:28,830 --> 00:32:30,950
E agora...
505
00:32:30,950 --> 00:32:33,770
vamos cuidar da minha imagem.
506
00:32:39,690 --> 00:32:41,220
Geunyoung.
507
00:32:41,220 --> 00:32:43,332
Sim, Jaejoon.
508
00:32:43,332 --> 00:32:46,620
Sobre ontem ... podemos conversar pessoalmente?
509
00:32:46,620 --> 00:32:49,700
Onde devemos nos encontrar?
510
00:32:49,700 --> 00:32:53,250
Achei que seria melhor aqui do que lĂĄ fora.
511
00:32:55,520 --> 00:32:58,290
CEO.
512
00:32:58,290 --> 00:33:00,570
Eu sou um pouco poderoso, certo?
513
00:33:00,570 --> 00:33:01,640
sim.
514
00:33:01,640 --> 00:33:05,050
Ă um pouco mais estranho do que ontem.
515
00:33:05,050 --> 00:33:07,250
Eu sei.
516
00:33:07,250 --> 00:33:10,220
Lamento ter incomodado vocĂȘ ontem.
517
00:33:10,220 --> 00:33:14,722
SĂł fiz isso porque pensei que vocĂȘ sabia sobre eles.
518
00:33:14,722 --> 00:33:17,946
NĂŁo achei que Joon iria ficar tĂŁo bravo.
519
00:33:17,946 --> 00:33:19,218
NĂłs vamos.
520
00:33:19,218 --> 00:33:23,800
Ele pode nĂŁo gostar que eu saiba sobre seu passado.
521
00:33:26,270 --> 00:33:28,970
VocĂȘs fizeram as pazes?
522
00:33:28,970 --> 00:33:30,640
Na verdade.
523
00:33:30,640 --> 00:33:33,580
NĂŁo hĂĄ nada para inventar.
524
00:33:33,580 --> 00:33:37,500
VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ do lado dele, certo?
525
00:33:37,500 --> 00:33:40,560
Estou um pouco triste.
526
00:33:40,560 --> 00:33:42,120
Huh?
527
00:33:42,120 --> 00:33:45,870
NĂŁo Ă© desse jeito.
528
00:33:45,870 --> 00:33:50,650
Mas quanto a mim ... eu realmente nĂŁo sei.
529
00:33:50,650 --> 00:33:53,750
Sobre vocĂȘs trĂȘs.
530
00:33:58,040 --> 00:34:01,590
Como eu disse, éramos muito próximos antes de sua estreia.
531
00:34:01,590 --> 00:34:05,700
E só eu sabia sobre Inhyung e Joon na época.
532
00:34:05,700 --> 00:34:09,784
Mas tudo mudou depois de sua estreia.
533
00:34:09,784 --> 00:34:14,270
Inhyung e eu pensamos que fomos abandonados por Joon.
534
00:34:16,360 --> 00:34:19,930
Ă por isso que vocĂȘ ainda o odeia?
535
00:34:20,770 --> 00:34:22,230
O problema Ă©...
536
00:34:22,230 --> 00:34:25,710
que Inhyung veio até mim depois que Joon a deixou sozinha.
537
00:34:25,710 --> 00:34:29,264
Ă por isso que Joon e eu nĂŁo podemos mais ser amigos.
538
00:34:29,264 --> 00:34:35,260
Eu sĂł nĂŁo quero que Inhyung seja machucado por Joon novamente.
539
00:34:35,260 --> 00:34:36,620
Eu sei.
540
00:34:36,620 --> 00:34:40,080
O que fiz pode ser por causa da minha prĂłpria inferioridade.
541
00:34:40,080 --> 00:34:45,420
Tudo o que Joon faz Ă© de alguma forma uma marca premium.
542
00:34:46,470 --> 00:34:48,458
O valor de Hoo Joon.
543
00:34:48,458 --> 00:34:51,430
VocĂȘ realmente nĂŁo me entende, certo?
544
00:34:51,430 --> 00:34:52,602
Huh?
545
00:34:52,602 --> 00:34:54,250
NĂŁo pense assim.
546
00:34:54,250 --> 00:34:56,790
NĂŁo Ă© desse jeito.
547
00:34:58,460 --> 00:35:02,110
EntĂŁo ainda podemos ser amigos?
548
00:35:02,110 --> 00:35:03,440
Certo.
549
00:35:03,440 --> 00:35:05,310
Sério?
550
00:35:07,220 --> 00:35:09,140
Eu estava um pouco preocupado.
551
00:35:09,140 --> 00:35:11,620
Sobre ontem...
552
00:35:12,900 --> 00:35:14,170
Esperar.
553
00:35:14,170 --> 00:35:18,680
Ele estĂĄ com um convidado agora.
554
00:35:18,680 --> 00:35:21,400
Quem Ă© o convidado?
555
00:35:21,400 --> 00:35:24,000
Lee Geunyoung.
556
00:35:28,480 --> 00:35:29,710
Quer comer alguma coisa?
557
00:35:29,710 --> 00:35:31,850
HĂĄ muito para comer.
558
00:36:00,520 --> 00:36:02,920
- Hel ...
-
Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em casa?
559
00:36:02,920 --> 00:36:04,350
Estou a caminho. Por quĂȘ?
560
00:36:04,350 --> 00:36:06,690
- Pressa!
- Por que ...
561
00:36:08,470 --> 00:36:12,360
Ele sempre desliga assim.
562
00:36:19,530 --> 00:36:21,760
A porta estĂĄ trancada.
563
00:36:25,770 --> 00:36:27,970
Onde estĂĄ vocĂȘ?
564
00:36:27,970 --> 00:36:30,020
O que?
565
00:36:31,190 --> 00:36:32,140
sim.
566
00:36:32,140 --> 00:36:33,270
VocĂȘ estĂĄ aqui?
567
00:36:33,270 --> 00:36:33,770
- VocĂȘ estĂĄ aqui?
- Sim.
568
00:36:33,770 --> 00:36:36,180
Eu pensei que vocĂȘ estava aqui.
569
00:36:36,180 --> 00:36:37,580
Venha direto para o estacionamento.
570
00:36:37,580 --> 00:36:39,100
RĂĄpido, rĂĄpido, rĂĄpido.
571
00:36:39,100 --> 00:36:41,020
Se apresse!
572
00:36:41,950 --> 00:36:44,810
Qual Ă© o problema?
573
00:36:47,320 --> 00:36:48,220
Pressa.
574
00:36:48,220 --> 00:36:49,980
Pressa!
575
00:36:50,850 --> 00:36:52,850
Porque porque porque?
576
00:36:52,850 --> 00:36:54,100
Estamos atrasados.
577
00:36:54,100 --> 00:36:56,420
Onde estamos indo?
578
00:36:56,420 --> 00:36:59,170
Eu nĂŁo vou morder. VĂĄ rĂĄpido.
579
00:37:03,260 --> 00:37:08,050
â«
Meu coração que eu nĂŁo poderia te dizer â«
580
00:37:08,050 --> 00:37:12,250
â«
Agora todo mundo sabe â«
581
00:37:12,250 --> 00:37:14,720
â«
Eu te amo â«
582
00:37:14,720 --> 00:37:24,800
â«
Espero que vocĂȘ chegue ao fim do mundo, pois meu amor Ă© sĂł por vocĂȘ â«
583
00:37:34,930 --> 00:37:35,940
O que Ă© este lugar?
584
00:37:35,940 --> 00:37:38,990
Por que todos estĂŁo alinhados?
585
00:37:40,890 --> 00:37:44,180
Um jogo muito importante estå sendo lançado hoje.
586
00:37:44,180 --> 00:37:46,140
Oh. Um jogo.
587
00:37:46,140 --> 00:37:47,790
Ă por isso que estamos aqui?
588
00:37:47,790 --> 00:37:48,720
NĂŁo.
589
00:37:48,720 --> 00:37:50,190
Eu jĂĄ encomendei.
590
00:37:50,190 --> 00:37:53,440
Mas eles estĂŁo distribuindo trilhas sonoras apenas quando vocĂȘ entra na fila pessoalmente.
591
00:37:53,440 --> 00:37:55,596
E isso Ă© muito raro.
592
00:37:55,596 --> 00:37:58,180
SĂŁo apenas algumas horas a partir de agora.
593
00:37:58,180 --> 00:38:00,460
VocĂȘ quer que eu entre na fila sozinho?
594
00:38:00,460 --> 00:38:01,390
Comigo.
595
00:38:01,390 --> 00:38:03,430
Por que eu? Pergunte a Jihyang.
596
00:38:03,430 --> 00:38:05,270
NĂŁo. Ele nĂŁo pode saber sobre isso.
597
00:38:05,270 --> 00:38:08,380
Achei que vocĂȘ e Jihyang compartilhassem tudo.
598
00:38:08,380 --> 00:38:10,250
Ele acha que eu nĂŁo jogo mais.
599
00:38:10,250 --> 00:38:13,940
Perdi uma programação uma vez por causa disso.
600
00:38:13,940 --> 00:38:15,420
Espere sozinho entĂŁo.
601
00:38:15,420 --> 00:38:19,980
A empresa de jogos ficarĂĄ feliz em saber que vocĂȘ o joga. Vai vender bem.
602
00:38:19,980 --> 00:38:21,040
Ă perigoso sozinho.
603
00:38:21,040 --> 00:38:24,560
Estou em mais perigo. VocĂȘ viu os comentĂĄrios?
604
00:38:25,630 --> 00:38:28,370
Eles nunca saberĂŁo agora. Vamos!
605
00:38:28,370 --> 00:38:31,150
Eu nĂŁo posso continuar usando isso. EstĂĄ entupido.
606
00:38:31,150 --> 00:38:33,990
(TOPO do Espaço)
607
00:38:44,880 --> 00:38:46,830
Oi.
608
00:39:17,910 --> 00:39:20,770
EntĂŁo, continuamos esperando assim?
609
00:39:20,770 --> 00:39:24,320
Que diabo Ă© esse jogo pelo qual as pessoas esperariam a noite toda?
610
00:39:24,320 --> 00:39:27,260
VocĂȘ nĂŁo pode esperar um pouco reverentemente?
611
00:39:29,820 --> 00:39:32,850
Eu nĂŁo sei como ser reverente?
612
00:39:36,770 --> 00:39:40,470
Não podemos estar famintos por isso também?
613
00:39:40,470 --> 00:39:43,670
VocĂȘ Ă© um pouco trabalhoso ... sĂ©rio.
614
00:39:43,670 --> 00:39:47,380
Estou com tanta fome e isso dĂłi.
615
00:39:48,600 --> 00:39:50,500
Espere um minuto.
616
00:39:54,280 --> 00:39:56,350
IrmĂŁo.
617
00:39:56,350 --> 00:39:57,860
sim.
618
00:39:57,860 --> 00:40:00,000
Me desculpe, mas vocĂȘ pode ficar em nosso lugar?
619
00:40:00,000 --> 00:40:02,300
Sim, nĂŁo hĂĄ problema.
620
00:40:04,720 --> 00:40:06,690
Eu pego isso?
621
00:40:12,970 --> 00:40:14,870
Bem-vindo.
622
00:40:26,910 --> 00:40:28,700
Oh, obrigado Deus.
623
00:40:28,700 --> 00:40:31,620
Eu posso finalmente respirar agora.
624
00:40:33,520 --> 00:40:37,836
Seus fĂŁs nĂŁo sabem que vocĂȘ gosta de jogos?
625
00:40:37,836 --> 00:40:40,410
Eles nĂŁo podem saber sobre isso.
626
00:40:40,410 --> 00:40:41,470
Direito.
627
00:40:41,470 --> 00:40:43,390
VocĂȘ sempre precisa ser legal.
628
00:40:43,390 --> 00:40:45,410
Jogar também é legal.
629
00:40:45,410 --> 00:40:48,020
Se eu faço alguma coisa, tudo vira tendĂȘncia.
630
00:40:48,020 --> 00:40:50,720
A linha seria ainda mais longa.
631
00:40:51,390 --> 00:40:54,520
Eles deveriam ver vocĂȘ comendo ramen assim.
632
00:40:58,480 --> 00:41:02,970
Como ainda posso sentir seu olhar através do visor do capacete?
633
00:41:07,490 --> 00:41:08,680
Isso foi bom.
634
00:41:08,680 --> 00:41:09,930
Deixe-me jogar fora.
635
00:41:09,930 --> 00:41:13,090
Espere, faça o meu. Eu também terminei.
636
00:41:22,280 --> 00:41:24,370
Ah nĂŁo!
637
00:41:29,320 --> 00:41:31,210
Eu sinto Muito.
638
00:41:34,620 --> 00:41:36,930
Por que vocĂȘ de repente te entendeu?
639
00:41:36,930 --> 00:41:38,430
Quase me queimei.
640
00:41:38,430 --> 00:41:43,350
O que vocĂȘ quer dizer? Estava tudo frio.
641
00:41:48,940 --> 00:41:51,720
Eu te processaria se estivesse na minha cara.
642
00:41:51,720 --> 00:41:54,270
Agora eu sei por que as pessoas usam capacetes.
643
00:41:54,270 --> 00:41:56,600
Eles sĂŁo definitivamente essenciais, nĂŁo sĂŁo?
644
00:41:56,600 --> 00:42:00,360
Ainda posso sentir o cheiro do ramen, nĂŁo importa o quanto eu tente tirĂĄ-lo.
645
00:42:00,360 --> 00:42:02,140
Eu tenho que ir pra casa
646
00:42:02,140 --> 00:42:03,220
Quanto a mim?
647
00:42:03,220 --> 00:42:05,100
Eu tenho que ir para o estĂșdio de gravação.
648
00:42:05,100 --> 00:42:06,640
EstĂĄ quase na hora.
649
00:42:06,640 --> 00:42:08,810
- Vou buscĂĄ-lo em breve.
- VocĂȘ quer que eu espere sozinho?
650
00:42:08,810 --> 00:42:10,220
De quem foi a culpa de derramar ramen em mim?
651
00:42:10,220 --> 00:42:12,850
Lembre-se de que o CD de trilha sonora Ă© o mais importante.
652
00:42:12,850 --> 00:42:15,800
Tire uma foto e envie para mim.
653
00:42:17,890 --> 00:42:21,980
Foi menos constrangedor porque éramos nós dois.
654
00:42:24,080 --> 00:42:26,390
(TOPO do Espaço)
655
00:42:31,160 --> 00:42:33,750
O cara do capacete foi a algum lugar?
656
00:42:41,770 --> 00:42:43,310
Com licença.
657
00:42:43,310 --> 00:42:46,690
Quando abrirĂĄ?
658
00:42:46,690 --> 00:42:48,600
Em apenas cinco horas.
659
00:42:48,600 --> 00:42:50,140
Cinco horas?
660
00:42:50,140 --> 00:42:51,850
Ele disse que abriria em breve.
661
00:42:51,850 --> 00:42:53,860
Eu fiz?
662
00:42:53,860 --> 00:42:56,920
O cara do capacete.
663
00:43:09,520 --> 00:43:17,530
â«
Eu me pergunto o que Ă© amor, eu quero saber o que Ă© amor â«
664
00:43:17,530 --> 00:43:25,900
â«
Seu lindo visual, que gosto Ă© esse? â«
665
00:43:25,900 --> 00:43:34,750
â«
Eu me pergunto o que Ă© amor. NĂŁo hĂĄ resposta, Ă© apenas uma pergunta â«
666
00:43:34,750 --> 00:43:42,660
â«
VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ se apaixonando? â«
667
00:43:42,660 --> 00:43:47,480
â«
Amor, estou procurando o tempo todo â«
668
00:43:47,480 --> 00:43:49,180
Deixe-me atender esta chamada.
669
00:43:49,180 --> 00:43:51,138
OK.
670
00:43:51,138 --> 00:43:52,560
Mano, o que foi?
671
00:43:52,560 --> 00:43:54,810
VocĂȘ conhece Lee Geunyoung?
672
00:43:54,810 --> 00:43:57,030
Ela foi entrevistada para o Super Patch.
673
00:43:57,030 --> 00:43:59,970
VocĂȘ sabe que eles apenas perseguem celebridades.
674
00:43:59,970 --> 00:44:01,810
E daĂ? Ela conseguiu o trabalho?
675
00:44:01,810 --> 00:44:03,220
Corre o boato de que
676
00:44:03,220 --> 00:44:07,108
Ela conseguiu o emprego com a condição de vender informaçÔes sobre vocĂȘ.
677
00:44:07,108 --> 00:44:08,850
Deixe-me ver mais.
678
00:44:08,850 --> 00:44:11,600
Até então, tome cuidado quando estiver perto dela.
679
00:44:11,600 --> 00:44:13,500
Nunca se sabe.
680
00:44:13,500 --> 00:44:14,858
OK.
681
00:44:14,858 --> 00:44:16,420
Obrigado.
682
00:44:20,320 --> 00:44:22,460
Eu sinto Muito. Vamos.
683
00:44:22,460 --> 00:44:23,770
OK. Vamos.
684
00:44:23,770 --> 00:44:32,470
â«
Eu me pergunto o que Ă© amor, eu quero saber o que Ă© amor â«
685
00:44:32,470 --> 00:44:34,570
â«
Seu lindo visual â«
686
00:44:34,570 --> 00:44:38,930
A partir de agora, estamos distribuindo a trilha sonora por ordem de chegada.
687
00:44:38,930 --> 00:44:41,580
Por favor, alinhe-se.
688
00:44:44,980 --> 00:44:47,770
Sem corte!
689
00:45:06,090 --> 00:45:07,930
Corre o boato de que ...
690
00:45:07,930 --> 00:45:12,250
Ela conseguiu o emprego com a condição de que vendesse suas informaçÔes.
691
00:46:04,570 --> 00:46:08,770
Por que ele nĂŁo estĂĄ aqui?
Deixei minha carteira em casa ...
692
00:46:12,220 --> 00:46:14,870
Talvez esta seja outra brincadeira.
693
00:46:16,580 --> 00:46:18,140
Saiam todos!
694
00:46:18,140 --> 00:46:20,100
Eu nĂŁo vou cair nessa de novo.
695
00:46:20,100 --> 00:46:22,860
Ă minha terceira vez.
696
00:46:22,860 --> 00:46:25,680
Se vocĂȘ estĂĄ bĂȘbado, vĂĄ para casa.
697
00:46:25,680 --> 00:46:28,810
Que idiota ...
698
00:46:35,570 --> 00:46:38,120
Até minha bateria acabou.
699
00:46:38,120 --> 00:46:40,650
Ele disse que viria.
700
00:46:59,230 --> 00:47:01,040
Vamos.
701
00:47:01,040 --> 00:47:02,810
O que aconteceu?
702
00:47:02,810 --> 00:47:05,470
VocĂȘ deveria apenas ter pegado um tĂĄxi para casa.
703
00:47:05,470 --> 00:47:07,850
Eu estava com pressa
e deixei minha carteira em casa.
704
00:47:07,850 --> 00:47:09,930
Até a bateria do meu telefone acabou.
705
00:47:09,930 --> 00:47:11,850
VocĂȘ deveria vir!
706
00:47:11,850 --> 00:47:15,810
VocĂȘ sabe como foi difĂcil
colocar tudo isso neste capacete?
707
00:47:15,810 --> 00:47:17,380
Ok, apenas venha.
708
00:47:19,470 --> 00:47:21,222
O que?
709
00:47:21,222 --> 00:47:23,120
O que hĂĄ de errado com ele?
710
00:47:31,320 --> 00:47:33,870
Eu ...
711
00:47:33,870 --> 00:47:36,380
... leva as coisas comigo?
712
00:47:44,370 --> 00:47:46,120
O que hĂĄ com ele?
713
00:47:57,250 --> 00:47:58,720
Jihyang.
714
00:47:59,600 --> 00:48:03,076
Diga ao Sr. Han para vir e filmar no local.
715
00:48:03,076 --> 00:48:05,260
E também diga a ele ...
716
00:48:05,260 --> 00:48:07,410
... que Ă© a Ășltima filmagem.
717
00:48:08,620 --> 00:48:10,220
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
718
00:48:10,220 --> 00:48:11,220
Faça acontecer.
719
00:48:11,220 --> 00:48:13,630
Vou contar a Youngseok.
720
00:48:24,070 --> 00:48:26,310
O que vocĂȘ quer dizer com desistir?
721
00:48:26,310 --> 00:48:28,060
O que diabos vocĂȘ estĂĄ dizendo?
722
00:48:28,060 --> 00:48:28,770
Ei!
723
00:48:28,770 --> 00:48:32,390
O programa estĂĄ indo muito bem agora.
724
00:48:32,390 --> 00:48:34,770
Quer que paguemos pelo dano?
725
00:48:34,770 --> 00:48:38,140
VocĂȘ acha que Ă© tudo sobre vocĂȘ?
726
00:48:38,140 --> 00:48:39,890
VocĂȘ estĂĄ pensando direito?
727
00:48:39,890 --> 00:48:41,140
O que Jihyang diz?
728
00:48:41,140 --> 00:48:45,970
Ele estĂĄ sempre ocupado limpando lixo ...
729
00:48:53,070 --> 00:48:54,994
Geunyoung.
730
00:48:54,994 --> 00:48:55,890
Oh.
731
00:48:55,890 --> 00:48:57,390
VocĂȘ estĂĄ aqui.
732
00:48:57,390 --> 00:48:58,680
Onde estamos?
733
00:48:58,680 --> 00:49:01,520
à um espaço para uma marca. Joon estå aqui.
734
00:49:01,520 --> 00:49:04,640
Ele quer tirar fotos com vocĂȘ.
735
00:49:04,640 --> 00:49:05,520
Comigo?
736
00:49:05,520 --> 00:49:07,550
- Tirar fotos?
- Sim.
737
00:49:08,250 --> 00:49:11,680
VocĂȘ sabe que nĂŁo posso.
738
00:49:11,680 --> 00:49:13,890
No aeroporto...
739
00:49:13,890 --> 00:49:17,380
NĂŁo posso estar na frente de muitas pessoas.
740
00:49:17,380 --> 00:49:19,930
Eu entendo como vocĂȘ se sente.
741
00:49:19,930 --> 00:49:22,020
Mas temos que atirar para o show.
742
00:49:22,020 --> 00:49:24,680
Estou te pedindo um favor.
743
00:49:24,680 --> 00:49:25,550
Por favor?
744
00:49:25,550 --> 00:49:27,540
A propĂłsito...
745
00:49:28,560 --> 00:49:30,810
...deixa pra lĂĄ. Vamos fazer isso primeiro.
746
00:49:30,810 --> 00:49:32,800
Vamos deixar vocĂȘ pronto.
747
00:49:32,800 --> 00:49:35,030
NĂŁo se preocupe muito.
748
00:49:35,600 --> 00:49:37,150
Soohwan!
749
00:49:37,970 --> 00:49:40,220
Eu ouvi que Geunyoung estå vindo hoje também?
750
00:49:40,220 --> 00:49:41,770
NĂŁo corra para ela.
751
00:49:41,770 --> 00:49:42,600
Por quĂȘ?
752
00:49:42,600 --> 00:49:44,430
Eu tenho que fazer as pazes com ela.
753
00:49:44,430 --> 00:49:45,350
Por favor, não faça isso.
754
00:49:45,350 --> 00:49:47,100
Ela nĂŁo ficarĂĄ feliz em ver vocĂȘ.
755
00:49:47,100 --> 00:49:51,140
Ouvi dizer que Geunyoung
recebeu uma oferta de algum lugar?
756
00:49:51,140 --> 00:49:52,220
O que vocĂȘ quer dizer?
757
00:49:52,220 --> 00:49:53,890
O boato estĂĄ por aĂ.
758
00:49:53,890 --> 00:49:56,180
Ela pediu informaçÔes de Hoo Joon.
759
00:49:56,180 --> 00:49:58,920
VocĂȘ disse isso ao Hoo Joon tambĂ©m?
760
00:50:02,930 --> 00:50:04,240
Ă vocĂȘ de novo?
761
00:50:04,240 --> 00:50:05,390
VocĂȘ me assustou.
762
00:50:05,390 --> 00:50:06,910
Geunyoung.
763
00:50:06,910 --> 00:50:09,320
Prazer em ver vocĂȘ de novo.
764
00:50:09,320 --> 00:50:13,500
Ă verdade.
VocĂȘ foi entrevistado para o Super Patch.
765
00:50:13,500 --> 00:50:17,040
Sou o jornalista dedicado de Hoo Joon.
766
00:50:17,040 --> 00:50:18,170
Sr. Choi?
767
00:50:18,170 --> 00:50:21,490
O jornalismo nĂŁo Ă© para quem nĂŁo consegue nem entender direito os fatos.
768
00:50:21,490 --> 00:50:24,800
Hoo Joon sabe que vocĂȘ Ă© esse tipo de jornalista?
769
00:50:27,570 --> 00:50:28,520
Heegeon!
770
00:50:28,520 --> 00:50:30,930
Ela sempre sai assim?
771
00:50:30,930 --> 00:50:33,600
VocĂȘ sempre ficou do lado da estrela?
772
00:50:33,600 --> 00:50:34,810
E vocĂȘ verificou se Ă© verdade
773
00:50:34,810 --> 00:50:36,600
que ela realmente o entregou?
774
00:50:36,600 --> 00:50:38,810
O boato jĂĄ estĂĄ lĂĄ fora.
775
00:50:38,810 --> 00:50:40,560
EntĂŁo vocĂȘ verificou isso?
776
00:50:40,560 --> 00:50:42,600
VocĂȘ disse que Ă© verdade e todo mundo sabe.
777
00:50:42,600 --> 00:50:45,370
Por que eu nĂŁo sei sobre isso entĂŁo?
778
00:50:57,440 --> 00:50:59,080
NĂŁo Ă© muito?
779
00:50:59,080 --> 00:51:00,290
Realmente combina com vocĂȘ.
780
00:51:00,290 --> 00:51:02,475
NĂŁo, nĂŁo, baby.
781
00:51:02,475 --> 00:51:03,830
VocĂȘ deve saber suas coisas.
782
00:51:03,830 --> 00:51:05,620
Existem diferentes nĂveis de estilo.
783
00:51:05,620 --> 00:51:09,520
Meu estilo Ă© sempre o melhor.
784
00:51:10,830 --> 00:51:12,640
Oh bebĂȘ.
785
00:51:12,640 --> 00:51:15,010
Os sapatos deviam ser pequenos.
786
00:51:15,010 --> 00:51:16,950
Isso deve ter doĂdo.
787
00:51:16,950 --> 00:51:19,380
Eu posso fazer isso.
788
00:51:23,360 --> 00:51:24,870
VocĂȘ Ă© perfeito.
789
00:51:24,870 --> 00:51:27,970
Vou dizer a eles que vocĂȘs dois estĂŁo prontos.
790
00:51:36,900 --> 00:51:39,270
VocĂȘ chegou em casa com segurança ontem?
791
00:51:39,270 --> 00:51:42,730
Suas coisas sĂŁo ...
792
00:51:42,730 --> 00:51:47,600
Quando ele nĂŁo estĂĄ dizendo nada, ele estĂĄ dizendo "cale a boca" .
793
00:51:47,600 --> 00:51:48,820
Ă porque ...
794
00:51:48,820 --> 00:51:51,210
Vamos entrar agora.
795
00:51:51,210 --> 00:51:53,150
Venha.
796
00:51:55,210 --> 00:51:56,730
Olhe aqui, por favor.
797
00:51:56,730 --> 00:51:57,850
Olhe aqui, por favor.
798
00:51:57,850 --> 00:51:59,960
Por aqui!
799
00:52:08,170 --> 00:52:09,980
Levante sua mĂŁo, por favor.
800
00:52:09,980 --> 00:52:12,200
Olhe no meio também.
801
00:52:12,200 --> 00:52:14,670
- Aqui também!
- Por favor, olhe aqui.
802
00:52:14,670 --> 00:52:16,810
Aqui!
803
00:52:26,470 --> 00:52:27,570
O que Ă© isso?
804
00:52:27,570 --> 00:52:29,040
VocĂȘ pode piorar as coisas.
805
00:52:29,040 --> 00:52:31,140
Isso Ă© demais.
806
00:52:33,220 --> 00:52:35,320
Deixe-me fazer isso.
807
00:52:51,700 --> 00:52:54,020
Onde estå toda a segurança?
808
00:52:54,020 --> 00:52:55,860
Desculpe. Eu deveria ter sido mais cuidadoso.
809
00:52:55,860 --> 00:52:57,120
VocĂȘ estĂĄ bem?
810
00:52:57,120 --> 00:52:58,920
NĂŁo tem como vocĂȘ estar bem.
811
00:52:58,920 --> 00:53:00,870
Geunyoung, vocĂȘ estĂĄ bem?
812
00:53:00,870 --> 00:53:01,950
Soohwan.
813
00:53:01,950 --> 00:53:05,628
Vamos parar aqui.
814
00:53:05,628 --> 00:53:06,980
VocĂȘ pode chamar um tĂĄxi?
815
00:53:06,980 --> 00:53:08,870
Eu vou fazer isso.
816
00:53:15,730 --> 00:53:16,610
Lee Geunyoung.
817
00:53:16,610 --> 00:53:19,320
Descanse. Eu vou te ligar.
818
00:53:19,320 --> 00:53:23,050
NĂŁo se preocupe com o que Choi disse antes.
819
00:53:23,050 --> 00:53:24,820
A propĂłsito, Geunyoung.
820
00:53:24,820 --> 00:53:27,310
Hoje Ă© a Ășltima sessĂŁo de fotos.
821
00:53:27,310 --> 00:53:30,220
Hoo Joon disse que nĂŁo pode mais fazer isso.
822
00:53:30,220 --> 00:53:31,640
Por que nĂŁo?
823
00:53:31,640 --> 00:53:33,620
Nunca saberemos como ele se sente.
824
00:53:33,620 --> 00:53:37,720
De qualquer forma, também temos
muito trabalho por causa disso.
825
00:53:37,720 --> 00:53:43,570
Aqui estĂŁo as roupas
e os vinhos do local.
826
00:53:43,570 --> 00:53:45,790
Queria beber com vocĂȘ depois.
827
00:53:45,790 --> 00:53:46,980
Vamos beber alguma hora.
828
00:53:46,980 --> 00:53:49,020
Vå para casa em segurança.
829
00:54:28,060 --> 00:54:29,770
Joon.
830
00:54:29,770 --> 00:54:31,890
Até logo.
831
00:54:31,890 --> 00:54:32,710
Joon.
832
00:54:32,710 --> 00:54:35,350
Ela realmente me pegou dessa vez.
833
00:54:35,350 --> 00:54:36,870
VocĂȘ conhece Lee Geunyoung.
834
00:54:36,870 --> 00:54:40,434
Ela recusou totalmente a oferta do Super Patch.
835
00:54:40,434 --> 00:54:43,670
Ela tem alguns lados bons, eu acho.
836
00:54:43,670 --> 00:54:47,130
Ela recusou o prĂłprio editor-chefe.
837
00:54:47,130 --> 00:54:50,130
VocĂȘ me disse sem verificar entĂŁo?
838
00:54:50,130 --> 00:54:51,170
Ela estava aqui para a sessĂŁo de fotos.
839
00:54:51,170 --> 00:54:54,870
Eu me sinto mal, fazendo-a se sentir uma merda.
840
00:55:11,740 --> 00:55:15,070
Para Lee Geunyoung
que atingiu o fundo do poço.
841
00:55:15,070 --> 00:55:17,720
SaĂșde.
842
00:55:17,720 --> 00:55:20,020
SaĂșde.
843
00:55:20,020 --> 00:55:22,830
SaĂșde.
844
00:55:22,830 --> 00:55:27,600
SaĂșde.
845
00:55:27,600 --> 00:55:30,290
Adeus.
846
00:55:51,210 --> 00:55:53,370
O que voce esta fazendo sozinho
847
00:55:55,830 --> 00:55:58,920
VocĂȘ nĂŁo liga ou toca mais a campainha.
848
00:55:58,920 --> 00:56:01,650
Bem, acho que a sessĂŁo de fotos acabou.
849
00:56:01,650 --> 00:56:04,350
Faça o que vocĂȘ quiser.
850
00:56:08,020 --> 00:56:09,390
VocĂȘ estĂĄ comemorando?
851
00:56:09,390 --> 00:56:11,040
Estou me despedindo da casa.
852
00:56:11,040 --> 00:56:13,100
Adeus?
853
00:56:13,100 --> 00:56:16,100
Eu disse para vocĂȘ ficar aqui.
854
00:56:16,100 --> 00:56:18,460
Essa Ă© a sua ideia.
855
00:56:18,460 --> 00:56:20,530
NĂŁo Ă© meu.
856
00:56:21,210 --> 00:56:23,400
VocĂȘ Ă© tĂŁo egoĂsta.
857
00:56:24,610 --> 00:56:25,770
Esse vinho.
858
00:56:25,770 --> 00:56:27,120
VocĂȘ conseguiu no local.
859
00:56:27,120 --> 00:56:30,170
VocĂȘ conseguiu por minha causa. Compartilhe.
860
00:56:30,170 --> 00:56:33,340
E vamos lhe oferecer outra festa de aniversĂĄrio.
861
00:56:34,750 --> 00:56:36,770
Aqui.
862
00:56:36,770 --> 00:56:39,100
Um verdadeiro presente de aniversĂĄrio.
863
00:56:39,100 --> 00:56:41,600
Veja se eles se encaixam.
864
00:56:45,610 --> 00:56:47,620
Meu aniversĂĄrio.
865
00:56:48,650 --> 00:56:49,810
Meu aniversĂĄrio.
866
00:56:49,810 --> 00:56:52,090
Direito.
867
00:56:52,090 --> 00:56:57,210
Nunca mais vou comemorar meu aniversĂĄrio.
868
00:56:57,210 --> 00:56:59,142
Vamos esquecer tudo.
869
00:56:59,142 --> 00:57:01,020
Por que esquecer seu aniversĂĄrio?
870
00:57:01,020 --> 00:57:02,310
A vida Ă© difĂcil.
871
00:57:02,310 --> 00:57:05,770
Ă um elogio a vocĂȘ por aguentar firme.
872
00:57:05,770 --> 00:57:07,240
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
873
00:57:07,240 --> 00:57:09,810
Veja se eles se encaixam bem em vocĂȘ.
874
00:57:14,760 --> 00:57:16,000
DĂȘ-me seus pĂ©s.
875
00:57:16,000 --> 00:57:18,270
Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isto comigo?
876
00:57:18,270 --> 00:57:21,080
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo espinhoso agora.
877
00:57:23,190 --> 00:57:25,020
Bom trabalho em segurar isso.
878
00:57:25,020 --> 00:57:28,970
Pode ter sido seu pior momento.
879
00:57:29,780 --> 00:57:31,930
Poderia ter sido?
880
00:57:31,930 --> 00:57:33,870
Poderia ter sido?
881
00:57:33,870 --> 00:57:35,220
Devo me sentir com sorte?
882
00:57:35,220 --> 00:57:37,690
Por que vocĂȘ sempre leva as coisas do jeito errado?
883
00:57:37,690 --> 00:57:39,670
Como devo reagir?
884
00:57:39,670 --> 00:57:42,340
VocĂȘ Ă© sempre assim.
885
00:57:44,520 --> 00:57:46,846
Como as pessoas podem ser assim?
886
00:57:46,846 --> 00:57:50,140
Como ninguém pode se colocar no meu lugar?
887
00:57:50,140 --> 00:57:51,920
Agora mesmo...
888
00:57:51,920 --> 00:57:56,220
VocĂȘ jĂĄ pensou em como estou me segurando agora?
889
00:57:56,220 --> 00:57:58,520
NĂŁo sou o brinquedo de todos.
890
00:57:58,520 --> 00:58:01,630
Eles apenas brincam comigo, e como querem.
891
00:58:01,630 --> 00:58:04,370
Mas nĂŁo posso fazer nada a respeito.
892
00:58:04,370 --> 00:58:08,350
VocĂȘ nĂŁo sabe como Ă© ser eu.
893
00:58:08,350 --> 00:58:10,000
Mesmo assim, tentei me segurar.
894
00:58:10,000 --> 00:58:12,370
Tentei segurar até o fim.
895
00:58:12,370 --> 00:58:16,450
Mesmo quando o escritor e o
produtor me apunhalam assim pelas costas,
896
00:58:16,450 --> 00:58:18,420
Tentei entender.
897
00:58:18,420 --> 00:58:19,720
E vocĂȘ...
898
00:58:19,720 --> 00:58:21,332
VocĂȘs...
899
00:58:21,332 --> 00:58:23,620
VocĂȘ foi tĂŁo legal comigo,
900
00:58:23,620 --> 00:58:25,890
entĂŁo, de repente, assim,
901
00:58:25,890 --> 00:58:27,270
vocĂȘ me ignorou.
902
00:58:27,270 --> 00:58:30,100
Ainda tentei entender.
903
00:58:31,610 --> 00:58:34,570
Estou segurando isso.
904
00:58:34,570 --> 00:58:35,460
Como vocĂȘ pode?
905
00:58:35,460 --> 00:58:39,470
Ouça-me antes de decidir como é tudo e ficar bravo!
906
00:58:39,470 --> 00:58:41,950
Agir assim, me incomoda.
907
00:58:41,950 --> 00:58:45,420
EntĂŁo eu disse que vou sair para nĂŁo incomodar mais vocĂȘ.
908
00:58:45,420 --> 00:58:47,730
Que vai fazer.
909
00:58:48,790 --> 00:58:51,360
Eu me arrependi.
910
00:58:51,360 --> 00:58:52,960
Eu também me arrependi.
911
00:58:52,960 --> 00:58:56,080
Levando vocĂȘ lĂĄ
e sendo tĂŁo egoĂsta atĂ© agora.
912
00:58:56,080 --> 00:58:59,970
Mesmo quando nĂŁo pude pedir desculpas a vocĂȘ.
913
00:58:59,970 --> 00:59:02,500
EntĂŁo pare de fazer coisas das quais vocĂȘ se arrepende
e apenas viva sua vida.
914
00:59:02,500 --> 00:59:04,270
Eu sĂł preciso ir embora.
915
00:59:04,270 --> 00:59:07,320
Estou me mudando porque
também não quero me arrepender.
916
00:59:07,320 --> 00:59:09,310
Por que vocĂȘ me confunde?
917
00:59:09,310 --> 00:59:11,290
Por que vocĂȘ me confunde assim?
918
00:59:11,290 --> 00:59:14,060
Apenas fique comigo.
919
00:59:16,870 --> 00:59:21,220
TambĂ©m nĂŁo sei por que vocĂȘ me incomoda.
920
00:59:21,220 --> 00:59:23,560
EntĂŁo, vamos descobrir o porquĂȘ.
921
00:59:33,171 --> 00:59:34,921
VocĂȘ sabe?
922
00:59:35,812 --> 00:59:40,621
QuĂŁo carente e preocupado vocĂȘ Ă©?
923
00:59:40,621 --> 00:59:42,471
VocĂȘ sabe?
924
00:59:42,471 --> 00:59:46,662
Quando vocĂȘ olha para mim, tenho medo de me apaixonar por vocĂȘ.
925
01:00:42,940 --> 01:00:49,960
926
01:01:13,750 --> 01:01:15,696
VocĂȘ pode dizer a ele que nos beijamos.
927
01:01:15,696 --> 01:01:17,712
Este Ă© o local.
928
01:01:17,712 --> 01:01:20,171
Ă por isso que vocĂȘ Ă© "ninguĂ©m Geunyoung".
929
01:01:20,171 --> 01:01:22,921
VocĂȘ tambĂ©m me acha patĂ©tico, como eles?
930
01:01:22,921 --> 01:01:24,179
VocĂȘ encontrou um anel?
931
01:01:24,179 --> 01:01:25,321
Ă seu?
932
01:01:25,321 --> 01:01:27,179
Temos que encontrar primeiro.
933
01:01:27,179 --> 01:01:30,429
Achei que havia algo errado
vocĂȘ nĂŁo atendeu.
934
01:01:30,429 --> 01:01:32,090
Eu nĂŁo estava preocupado, no entanto.
935
01:01:34,220 --> 01:01:35,129
Quem Ă© VocĂȘ?
936
01:01:35,129 --> 01:01:40,210
VocĂȘ tambĂ©m teve um primeiro amor?
937
01:01:44,570 --> 01:01:48,729
(EntĂŁo me casei com o Anti-fĂŁ)
64038