All language subtitles for So I Married the Anti-fan - 8.eng-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,770 2 00:00:07,770 --> 00:00:09,350 (Choi Taejoon) 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,220 (Choi Sooyoung) 4 00:00:15,520 --> 00:00:16,930 (Hwang Chansung) 5 00:00:19,270 --> 00:00:20,720 (Han Jian) ​​ 6 00:00:23,020 --> 00:00:24,620 (Kim Minkyu) 7 00:00:24,620 --> 00:00:29,890 (Então me casei com o Anti-Fã) 8 00:00:45,270 --> 00:00:51,640 (Episódio 8)
(O que nĂŁo cabe em vocĂȘ sempre se torna um problema)
9 00:01:00,620 --> 00:01:02,330 NĂŁo temos escolha. 10 00:01:10,220 --> 00:01:11,730 Vamos. 11 00:01:17,740 --> 00:01:19,670 Aqui vamos nĂłs. 12 00:01:19,690 --> 00:01:25,560 ♫ Se eu apenas olhar, eu me viro e me arrependo ♫ 13 00:01:25,560 --> 00:01:29,120 ♫ Como seria? ♫ 14 00:01:29,120 --> 00:01:38,790 ♫ VocĂȘ estarĂĄ em um mundo diferente de alguĂ©m que nĂŁo seja vocĂȘ? ♫ 15 00:01:38,790 --> 00:01:47,000 ♫ NĂŁo consigo imaginar outra pessoa ao meu lado ♫ 16 00:01:47,000 --> 00:01:51,920 ♫ Quando chove ♫ 17 00:01:51,920 --> 00:01:55,830 ♫ Torna-se o seu guarda-chuva e a sombra em um dia quente ♫ 18 00:01:55,830 --> 00:02:01,850 ♫ Passos caminhando lado a lado com vocĂȘ ♫ 19 00:02:01,850 --> 00:02:07,660 ♫ Que meu amor Ă© sĂł vocĂȘ ♫ 20 00:02:07,660 --> 00:02:13,510 ♫ Eu seguro sua mĂŁo casualmente ♫ 21 00:02:13,510 --> 00:02:19,200 ♫ NĂŁo pode ser melhor do que isso ♫ 22 00:02:35,430 --> 00:02:41,400 ♫ Eu apenas rio, mas vocĂȘ nem percebe ♫ 23 00:02:41,400 --> 00:02:49,850 ♫ Esta Ă© a pessoa com quem vocĂȘ terminou ontem? ♫ 24 00:02:49,850 --> 00:02:56,150 ♫ SĂł pensei se passasse todo esse tempo ♫ 25 00:02:56,150 --> 00:03:03,750 ♫ Tudo seria esquecido ♫ 26 00:03:03,750 --> 00:03:10,870 ♫ Quando fecho meus olhos e penso em vocĂȘ ♫ 27 00:03:10,870 --> 00:03:20,800 ♫ Sinto que volto a falar com vocĂȘ a qualquer minuto ♫ 28 00:03:20,800 --> 00:03:28,090 ♫ Ele sopra como o vento em meu coração ♫ 29 00:03:28,090 --> 00:03:35,480 ♫ Corre e vem atĂ© mim como um rio ♫ 30 00:03:35,480 --> 00:03:43,550 ♫ Um amor que nĂŁo posso voltar e esquecer ♫ 31 00:03:43,550 --> 00:03:50,930 ♫ EstĂĄ soprando, soprando no meu peito ♫ 32 00:03:58,770 --> 00:04:00,400 Esperar. 33 00:04:08,820 --> 00:04:10,720 Quando saiu? 34 00:04:10,720 --> 00:04:12,990 VocĂȘ estĂĄ apenas jogando fora o presente que te dei? 35 00:04:12,990 --> 00:04:14,100 Presente, tanto faz ... 36 00:04:14,100 --> 00:04:15,520 Foi para o show. 37 00:04:15,520 --> 00:04:17,060 VocĂȘ Ă© idiota. 38 00:04:17,060 --> 00:04:18,810 VocĂȘ nĂŁo poderia comprar isso mesmo se quisesse. 39 00:04:18,810 --> 00:04:20,890 Ele tem a marca registrada Who Joon. É premium Who Joon. 40 00:04:20,890 --> 00:04:23,310 Ai sim. Devo me apressar e vendĂȘ-lo entĂŁo. 41 00:04:23,310 --> 00:04:25,670 VocĂȘ venderia meu presente? 42 00:04:25,690 --> 00:04:28,890 Por que tĂŁo sensĂ­vel? Isso nem significava nada. 43 00:04:28,890 --> 00:04:29,810 Ei. 44 00:04:29,810 --> 00:04:33,210 Talvez signifique algo agora. 45 00:04:33,210 --> 00:04:36,460 Pense nisso como um presente de aniversĂĄrio antecipado. 46 00:04:36,460 --> 00:04:38,480 Como ele sabia que era meu aniversĂĄrio. 47 00:04:38,480 --> 00:04:40,080 O que? 48 00:04:40,080 --> 00:04:42,040 Nada. 49 00:04:43,270 --> 00:04:44,310 Adeus. 50 00:04:44,310 --> 00:04:46,140 Obrigada. 51 00:04:49,660 --> 00:04:51,650 Quem Ă© a marca registrada de Joon? 52 00:04:54,400 --> 00:04:55,680 Eu disse para vocĂȘ esperar. 53 00:04:55,680 --> 00:04:58,130 Por que vocĂȘ estava lĂĄ fora? 54 00:04:58,150 --> 00:05:00,820 Achei que vocĂȘ chegaria atrasado. 55 00:05:01,890 --> 00:05:03,290 O que? 56 00:05:03,290 --> 00:05:06,580 VocĂȘ queria ficar encharcado sem guarda-chuva? 57 00:05:09,020 --> 00:05:10,920 Bondade. 58 00:05:10,980 --> 00:05:13,470 VocĂȘ nĂŁo pode acreditar na previsĂŁo do tempo nos dias de hoje. 59 00:05:13,470 --> 00:05:16,500 O cĂ©u estĂĄ clareando de repente assim. 60 00:05:16,500 --> 00:05:20,270 É por isso que vocĂȘ deve sempre carregar um guarda-chuva. 61 00:05:20,960 --> 00:05:23,310 NĂŁo confie no que dizem sobre o tempo. 62 00:05:24,480 --> 00:05:26,630 E daĂ­ se eu for pega pela chuva? 63 00:05:26,630 --> 00:05:28,050 Direito. 64 00:05:28,050 --> 00:05:29,880 VocĂȘ realmente... 65 00:05:29,880 --> 00:05:32,230 fazer as pessoas sempre quererem colocar um guarda-chuva na sua cabeça. 66 00:05:32,230 --> 00:05:33,780 Desde os velhos tempos. 67 00:05:38,690 --> 00:05:39,520 Jaejoon. 68 00:05:39,520 --> 00:05:41,930 Posso obter um novo perfil? 69 00:05:41,930 --> 00:05:45,750 O atual Ă© muito antigo. 70 00:05:49,430 --> 00:05:52,840 NĂŁo Ă© isso que seu gerente deve fazer? 71 00:05:52,840 --> 00:05:57,120 Eles sempre me obrigam a fazer tudo quando sou o CEO. 72 00:06:25,230 --> 00:06:27,020 (Um mundo onde os criminosos tambĂ©m aceitam entretenimento.)
(Veremos o que acontece no episĂłdio 2 tambĂ©m.) 73 00:06:27,020 --> 00:06:28,270 (VocĂȘ estarĂĄ preparado?) 74 00:06:28,270 --> 00:06:31,480 JĂĄ faz quase uma semana. 75 00:06:31,480 --> 00:06:34,900 Ainda assim, ninguĂ©m estĂĄ do meu lado. 76 00:06:39,190 --> 00:06:41,498 Isso mesmo. 77 00:06:41,498 --> 00:06:44,770 Esqueci que tenho meus amigos. 78 00:06:46,980 --> 00:06:49,390 ("Dama de Ferro" Thatcher chorava por nossa "Dama de Ferro") 79 00:06:49,390 --> 00:06:50,970 (NĂŁo jogue fora suas velhas vitaminas!) 80 00:06:50,970 --> 00:06:52,930 (Comunidade anti-fĂŁs de Hoo Joon)
Estou torcendo por vocĂȘ! Eu te apoio! 81 00:06:52,930 --> 00:06:56,240 De alguma forma, isso Ă© muito viciante. 82 00:06:56,240 --> 00:06:57,270 Como Ă©? 83 00:06:57,270 --> 00:06:58,810 Bom? 84 00:07:00,770 --> 00:07:04,260 Geunyoung continuarĂĄ tendo dificuldades. 85 00:07:05,360 --> 00:07:07,344 NĂłs vamos... 86 00:07:07,344 --> 00:07:08,600 EntĂŁo Ă© ruim? 87 00:07:08,600 --> 00:07:10,640 Bem, eu nĂŁo estou dizendo isso. 88 00:07:10,640 --> 00:07:14,608 O lado bom de Hoo Joon recebe mais atenção. 89 00:07:14,608 --> 00:07:15,720 OK. 90 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 Isso deve ser bom para o segundo episĂłdio. 91 00:07:17,600 --> 00:07:21,390 A propĂłsito, vocĂȘ vai mostrar os cortes dos bastidores ao Joon? 92 00:07:21,390 --> 00:07:22,470 Esqueça isso. 93 00:07:22,470 --> 00:07:23,850 Sua agĂȘncia nĂŁo permite. 94 00:07:23,850 --> 00:07:26,440 Bem, se for esse o caso ... 95 00:07:26,440 --> 00:07:28,062 ... entĂŁo vamos fingir. 96 00:07:28,062 --> 00:07:29,430 Menino mau. 97 00:07:29,430 --> 00:07:33,720 As pessoas nesta indĂșstria sĂŁo conhecidas por serem pessoas mĂĄs. 98 00:07:33,720 --> 00:07:36,720 Eles provavelmente nĂŁo ouviram seus pais. 99 00:07:36,720 --> 00:07:37,810 Bondade. 100 00:07:37,810 --> 00:07:38,600 Ei. 101 00:07:38,600 --> 00:07:41,680 Hoo Joon e sua agĂȘncia tambĂ©m estĂŁo neste setor. 102 00:07:41,680 --> 00:07:43,220 Eles os ouviram? 103 00:07:43,220 --> 00:07:44,600 Isso Ă© verdade. 104 00:07:44,600 --> 00:07:47,020 Isso mesmo. 105 00:07:47,020 --> 00:07:50,970 Apenas Geunyoung nĂŁo Ă© do mundo do show business. 106 00:07:56,470 --> 00:08:00,560 De alguma forma, estou sempre preocupado com ela. 107 00:08:00,560 --> 00:08:03,520 Por que vocĂȘ nĂŁo se preocupa comigo? 108 00:08:03,520 --> 00:08:05,410 VocĂȘ Ă© tĂŁo ruim. 109 00:08:05,410 --> 00:08:07,180 VocĂȘ Ă© deste mundo. 110 00:08:07,180 --> 00:08:07,930 VocĂȘ tambĂ©m! 111 00:08:07,930 --> 00:08:09,490 Eu sei! 112 00:08:13,610 --> 00:08:16,300 Ele tambĂ©m deve estar preocupado. 113 00:08:19,220 --> 00:08:20,840 Sim, Joon. 114 00:08:22,250 --> 00:08:24,690 SĂ©rio? 115 00:08:25,680 --> 00:08:27,660 E? 116 00:08:27,660 --> 00:08:29,180 Bom trabalho. 117 00:08:29,180 --> 00:08:31,060 O artigo sairĂĄ em dois dias. 118 00:08:31,060 --> 00:08:31,890 OK. 119 00:08:31,890 --> 00:08:33,192 Obrigada. 120 00:08:33,192 --> 00:08:35,556 Como vai o show? 121 00:08:35,556 --> 00:08:38,220 Bem, estĂĄ indo. 122 00:08:38,220 --> 00:08:40,020 Talvez porque seja muito duro. 123 00:08:40,020 --> 00:08:41,420 Lee Geunyoung, 124 00:08:41,420 --> 00:08:44,360 ela estĂĄ dando entrevistas, esperando ser jornalista novamente. 125 00:08:45,360 --> 00:08:46,430 Oh sim? 126 00:08:46,430 --> 00:08:50,180 Bem, ela tem que pensar sobre seu futuro depois que o show acabar. 127 00:08:50,180 --> 00:08:51,684 Ótimo trabalho. 128 00:08:51,684 --> 00:08:53,810 - Eu vou te ligar.
- Tchau. 129 00:08:53,810 --> 00:08:56,390 Sobre a prĂłxima sessĂŁo de fotos do reality show ... 130 00:08:56,390 --> 00:08:58,270 Eles alugaram o "Club Benny". 131 00:08:58,270 --> 00:08:59,520 Porque lĂĄ? 132 00:08:59,520 --> 00:09:00,890 Devemos mudar isso, certo? 133 00:09:00,890 --> 00:09:04,760 Mas nĂŁo podemos dar razĂ”es especĂ­ficas. 134 00:09:06,810 --> 00:09:08,374 Bem, ok. 135 00:09:08,374 --> 00:09:10,200 OK. 136 00:09:18,800 --> 00:09:20,970 A propĂłsito, Hoo Joon nĂŁo vem? 137 00:09:20,970 --> 00:09:24,390 Ele jĂĄ foi embora. 138 00:09:24,390 --> 00:09:26,310 VocĂȘ quer que ele vĂĄ embora, 139 00:09:26,310 --> 00:09:28,430 mas te incomoda que ele nĂŁo esteja aqui? 140 00:09:28,430 --> 00:09:29,270 O que? 141 00:09:29,270 --> 00:09:31,390 De jeito nenhum. 142 00:09:31,390 --> 00:09:32,680 BebĂȘ, 143 00:09:32,680 --> 00:09:34,140 tome cuidado. 144 00:09:34,140 --> 00:09:38,220 Se vocĂȘ se apaixona por caras que usam maquiagem, creme de limpeza Ă© inĂștil. 145 00:09:38,220 --> 00:09:40,560 VocĂȘ nunca vai apagĂĄ-los da sua cabeça. 146 00:09:40,560 --> 00:09:43,060 O que vocĂȘ quer dizer com "cair para"? Apaixonar-se por ele? 147 00:09:43,060 --> 00:09:46,040 Vamos. 148 00:09:47,490 --> 00:09:49,270 Geunyoung. 149 00:09:49,270 --> 00:09:50,720 OlĂĄ. 150 00:09:50,720 --> 00:09:52,810 Acho que a sessĂŁo de fotos nĂŁo estĂĄ aqui hoje? 151 00:09:52,810 --> 00:09:55,020 Bem, vamos nos mover. 152 00:09:55,020 --> 00:09:58,810 O lugar nĂŁo Ă© bom para ficar pronto, entĂŁo. 153 00:10:01,090 --> 00:10:03,200 Com licença. 154 00:10:03,200 --> 00:10:05,250 Sim, Sr. Han. 155 00:10:05,250 --> 00:10:06,810 Eu realmente nĂŁo sabia. 156 00:10:06,810 --> 00:10:08,600 Tudo bem. 157 00:10:08,600 --> 00:10:10,430 O que vocĂȘ quer dizer com estĂĄ tudo bem? 158 00:10:10,430 --> 00:10:12,060 Vamos... 159 00:10:12,060 --> 00:10:14,140 VocĂȘs sĂŁo estranhos. 160 00:10:14,140 --> 00:10:15,920 Eu nĂŁo ... 161 00:10:22,930 --> 00:10:25,560 (Club Benny) 162 00:10:25,670 --> 00:10:28,480 Estou de volta aqui para a sessĂŁo de fotos? 163 00:10:31,450 --> 00:10:34,100 VocĂȘ tem que se desculpar. 164 00:10:34,100 --> 00:10:36,980 NĂŁo consigo mais segurar! 165 00:10:39,400 --> 00:10:41,840 Talvez seja o destino. 166 00:10:47,300 --> 00:10:48,806 O que nĂłs fazemos? 167 00:10:48,806 --> 00:10:50,370 Geunyoung. 168 00:10:50,370 --> 00:10:51,390 O que nĂłs fazemos? 169 00:10:51,390 --> 00:10:55,250 Hoo Joon sofreu um acidente no caminho. 170 00:10:55,250 --> 00:10:57,046 Acidente? 171 00:10:57,046 --> 00:10:58,250 VocĂȘ ouviu? 172 00:10:58,250 --> 00:11:00,016 Espere um minuto. 173 00:11:00,016 --> 00:11:01,600 Me conta. 174 00:11:01,600 --> 00:11:03,900 O que aconteceu com o carro? 175 00:11:03,900 --> 00:11:05,850 - Como pode isso ...
- QuĂŁo ruim estĂĄ? 176 00:11:05,850 --> 00:11:07,180 Onde fica o hospital? 177 00:11:07,180 --> 00:11:08,430 Estamos investigando isso. 178 00:11:08,430 --> 00:11:09,720 Espere sĂł um minuto. 179 00:11:09,720 --> 00:11:11,060 Vou descobrir e dizer a vocĂȘ imediatamente. 180 00:11:11,060 --> 00:11:13,100 - Onde vocĂȘ estĂĄ?
- Sente-se aqui. 181 00:11:13,100 --> 00:11:15,090 Onde fica o hospital? 182 00:11:15,690 --> 00:11:17,860 Ah nĂŁo... 183 00:11:21,370 --> 00:11:23,220 O que eu faço? 184 00:11:27,590 --> 00:11:31,150 â™Ș ParabĂ©ns pra vocĂȘ â™Ș 185 00:11:32,360 --> 00:11:36,620 â™Ș ParabĂ©ns pra vocĂȘ â™Ș 186 00:11:38,500 --> 00:11:40,280 Surpreso? 187 00:11:41,350 --> 00:11:42,810 Mas vocĂȘ teve um acidente ... 188 00:11:42,810 --> 00:11:44,450 Em uma maneira de falar. 189 00:11:44,450 --> 00:11:47,220 Com o trĂąnsito congestionado, um acidente na programação das filmagens, eu acho. 190 00:11:47,220 --> 00:11:49,810 O que? VocĂȘ nĂŁo pode brincar assim. 191 00:11:49,810 --> 00:11:51,430 Estou aqui para te surpreender. 192 00:11:51,430 --> 00:11:53,620 Sopre suas velas. 193 00:11:58,770 --> 00:12:00,650 Feliz aniversĂĄrio. 194 00:12:08,070 --> 00:12:10,620 Como vocĂȘs sabiam? 195 00:12:11,770 --> 00:12:12,930 Aqui. 196 00:12:12,930 --> 00:12:15,730 Seu presente de aniversĂĄrio. 197 00:12:19,450 --> 00:12:21,810 Eu nĂŁo sabia seu tamanho. 198 00:12:21,810 --> 00:12:22,930 Experimenta-os. 199 00:12:22,930 --> 00:12:25,900 Tudo bem. Eles vĂŁo caber. 200 00:12:26,990 --> 00:12:29,150 Tudo bem. 201 00:12:30,870 --> 00:12:33,900 ParabĂ©ns! 202 00:12:37,820 --> 00:12:39,240 Feliz aniversĂĄrio. 203 00:12:39,240 --> 00:12:40,350 Obrigada. 204 00:12:40,350 --> 00:12:42,700 Feliz aniversĂĄrio, Geunyoung. 205 00:12:52,200 --> 00:12:53,810 A sessĂŁo de fotos para o meu perfil estĂĄ aqui? 206 00:12:53,810 --> 00:12:57,108 Isso e uma surpresa. 207 00:12:57,108 --> 00:12:58,800 Uma surpresa? 208 00:12:58,800 --> 00:12:59,640 Sim. 209 00:12:59,640 --> 00:13:01,260 NĂŁo Ă© nada. 210 00:13:02,220 --> 00:13:04,482 Acho que a equipe de filmagem estĂĄ aqui. 211 00:13:04,482 --> 00:13:06,040 Vamos. 212 00:13:07,570 --> 00:13:09,220 Eu estou bravo. 213 00:13:09,220 --> 00:13:12,540 Eu estava em choque. Eu acreditei nisso. 214 00:13:12,540 --> 00:13:14,270 Assim como a brincadeira da Ășltima vez, 215 00:13:14,270 --> 00:13:15,350 por que vocĂȘ Ă© tĂŁo crĂ©dulo? 216 00:13:15,350 --> 00:13:20,730 O escritor e o produtor aqui sĂŁo bons atores. 217 00:13:20,730 --> 00:13:22,760 Geunyoung. Joon. 218 00:13:22,760 --> 00:13:25,410 Segunda surpresa de hoje. 219 00:13:25,410 --> 00:13:28,560 Temos um convidado especial para vocĂȘ. 220 00:13:28,560 --> 00:13:29,740 Devemos? 221 00:13:29,740 --> 00:13:31,278 Venha! 222 00:13:31,278 --> 00:13:33,110 Uma surpresa! 223 00:13:34,270 --> 00:13:36,240 Feliz aniversĂĄrio. 224 00:13:37,770 --> 00:13:39,700 OlĂĄ. 225 00:13:43,400 --> 00:13:44,890 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 226 00:13:44,890 --> 00:13:46,020 Uma surpresa! 227 00:13:46,020 --> 00:13:47,470 Vamos conversar, Sr. Han. 228 00:13:47,470 --> 00:13:49,110 Por quĂȘ? 229 00:13:49,110 --> 00:13:52,010 VocĂȘ estĂĄ realmente surpreso, hein? 230 00:13:52,010 --> 00:13:53,220 O que te traz aqui? 231 00:13:53,220 --> 00:13:54,180 Oh. 232 00:13:54,180 --> 00:13:56,770 Era para o perfil de Inhyung. 233 00:13:56,770 --> 00:13:59,392 Mas ouvi dizer que houve uma sessĂŁo de fotos. 234 00:13:59,392 --> 00:14:01,400 E era o aniversĂĄrio dela. 235 00:14:02,230 --> 00:14:04,740 Este Ă© um reality show, certo? 236 00:14:04,740 --> 00:14:06,180 Que coincidĂȘncia. 237 00:14:06,180 --> 00:14:07,100 Eu sei. 238 00:14:07,100 --> 00:14:09,960 Bem, nĂłs trĂȘs nos conhecemos bem. 239 00:14:09,960 --> 00:14:12,200 E eu conheço Geunyoung tambĂ©m. 240 00:14:12,200 --> 00:14:13,638 Geunyoung, 241 00:14:13,638 --> 00:14:16,150 vocĂȘ conhece Inhyung. Direito? Ela Ă© uma cantora. 242 00:14:16,150 --> 00:14:19,470 OlĂĄ. 243 00:14:22,160 --> 00:14:23,550 O que hĂĄ de errado? 244 00:14:23,550 --> 00:14:26,270 Os sapatos sĂŁo um pouco pequenos em mim. 245 00:14:26,270 --> 00:14:27,060 VocĂȘ estĂĄ bem? 246 00:14:27,060 --> 00:14:28,020 Estou bem. 247 00:14:28,020 --> 00:14:29,070 Tem certeza que? 248 00:14:29,070 --> 00:14:30,700 Eu sinto Muito. 249 00:14:35,370 --> 00:14:36,800 Geunyoung. 250 00:14:36,800 --> 00:14:38,570 Feliz aniversĂĄrio. 251 00:14:40,860 --> 00:14:42,610 SaĂșde. 252 00:14:48,490 --> 00:14:50,890 Por que vocĂȘ nĂŁo me contou? 253 00:14:50,890 --> 00:14:53,520 Eu tambĂ©m nĂŁo sabia disso. 254 00:14:53,520 --> 00:14:55,720 Porque era seu aniversario, 255 00:14:55,720 --> 00:14:57,970 Eu tenho algumas coisas para vocĂȘ. Eles estĂŁo bem? 256 00:14:57,970 --> 00:14:59,520 Sim, gosto muito deles. 257 00:14:59,520 --> 00:15:01,190 Obrigada. 258 00:15:02,070 --> 00:15:03,520 Ei, Joon. 259 00:15:03,520 --> 00:15:05,970 Lembra do aniversĂĄrio de Inhyung? 260 00:15:05,970 --> 00:15:10,770 NĂŁo sabĂ­amos muito sobre o que fazer nos aniversĂĄrios 261 00:15:10,770 --> 00:15:12,488 Oh. 262 00:15:12,488 --> 00:15:14,510 Talvez eu simplesmente nĂŁo soubesse? 263 00:15:16,910 --> 00:15:18,350 Por quĂȘ? 264 00:15:18,350 --> 00:15:22,520 VocĂȘ me deu um bolo e cantou para mim. 265 00:15:22,520 --> 00:15:24,640 Foi uma festa apropriada. 266 00:15:26,570 --> 00:15:29,220 Eu era muito jovem naquela Ă©poca. 267 00:15:29,220 --> 00:15:32,390 EntĂŁo Joon e Jaejoon cuidaram muito de mim. 268 00:15:32,390 --> 00:15:33,850 Entendo. 269 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 VocĂȘs dois se lembram, certo? 270 00:15:35,310 --> 00:15:38,640 Comemos tanto tteokbokki que nos cansamos disso. 271 00:15:38,640 --> 00:15:40,560 Porque Inhyung adora. 272 00:15:45,540 --> 00:15:48,470 EntĂŁo vocĂȘ gosta de tteokbokki, Inhyung. 273 00:15:48,470 --> 00:15:49,850 Eu tambĂ©m adoro tteokbokki. 274 00:15:49,850 --> 00:15:50,640 Oh. 275 00:15:50,640 --> 00:15:52,100 VocĂȘ tambĂ©m? 276 00:15:52,100 --> 00:15:54,040 DevĂ­amos comer juntos algum dia. 277 00:15:54,040 --> 00:15:55,370 Certo. 278 00:15:56,310 --> 00:15:58,810 Sinto muito Joon, 279 00:15:58,810 --> 00:16:01,680 mas eu me tornei um grande fĂŁ de Geunyoung. 280 00:16:01,680 --> 00:16:03,100 Ela nĂŁo Ă© mais humana? 281 00:16:03,100 --> 00:16:05,600 Na Ășltima vez em que nos encontramos, ela tambĂ©m adorava sopa para ressaca. 282 00:16:05,600 --> 00:16:07,840 EntĂŁo eu pensei sobre isso. 283 00:16:07,840 --> 00:16:12,850 Eu pensei que Geunyoung poderia realmente fazer sua estreia na radiodifusĂŁo. 284 00:16:12,850 --> 00:16:13,930 Vamos. 285 00:16:13,930 --> 00:16:15,570 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 286 00:16:15,570 --> 00:16:17,950 Estamos procurando novatos agora. 287 00:16:25,390 --> 00:16:27,360 Banheiro. 288 00:16:29,840 --> 00:16:31,470 AĂ­ estĂĄ. 289 00:16:31,470 --> 00:16:35,400 Por que o banheiro Ă© sempre difĂ­cil de encontrar? 290 00:16:37,850 --> 00:16:39,430 Eu sou grato mas ... 291 00:16:39,430 --> 00:16:42,250 ele deveria ter perguntado meu tamanho. 292 00:17:09,580 --> 00:17:11,940 Joon Ă© legal com vocĂȘ? 293 00:17:13,610 --> 00:17:16,060 É apenas para o show. 294 00:17:17,720 --> 00:17:19,410 VocĂȘ tambĂ©m sabe ... 295 00:17:19,410 --> 00:17:20,680 meu chefe estĂĄ bem? 296 00:17:20,680 --> 00:17:22,670 Oh. Jaejoon? 297 00:17:24,310 --> 00:17:26,150 VocĂȘ sabe o nome verdadeiro dele. 298 00:17:26,150 --> 00:17:28,526 VocĂȘ deve estar perto. 299 00:17:28,526 --> 00:17:29,760 NĂłs somos? 300 00:17:29,760 --> 00:17:32,480 NĂłs apenas nos esbarramos muito. 301 00:17:35,020 --> 00:17:37,142 Ele nĂŁo fala sobre mim? 302 00:17:37,142 --> 00:17:39,096 O qual ele? 303 00:17:39,096 --> 00:17:41,130 Ele nĂŁo deve ... 304 00:17:42,060 --> 00:17:43,570 Vamos. 305 00:17:54,610 --> 00:17:59,150 Foi vocĂȘ naquele dia tambĂ©m, certo? 306 00:18:06,710 --> 00:18:07,810 Oh. 307 00:18:07,810 --> 00:18:08,920 sim. 308 00:18:08,920 --> 00:18:10,930 NĂłs nos encontramos bastante. 309 00:18:10,930 --> 00:18:12,560 No JapĂŁo tambĂ©m. 310 00:18:12,560 --> 00:18:16,430 Esqueci de dizer a Joon que vocĂȘ estava no hotel. 311 00:18:16,430 --> 00:18:19,050 Tudo bem. 312 00:18:20,150 --> 00:18:21,680 Eu deixei meu telefone. 313 00:18:21,680 --> 00:18:23,540 VĂĄ primeiro. 314 00:18:32,570 --> 00:18:34,310 É aqui que vocĂȘ os encontrou. 315 00:18:34,310 --> 00:18:34,930 Huh? 316 00:18:34,930 --> 00:18:37,350 É onde todo o azar começou. 317 00:18:37,350 --> 00:18:38,940 Os sapatos. 318 00:18:38,940 --> 00:18:41,020 Oh. 319 00:18:41,020 --> 00:18:44,390 Traz de volta memĂłrias. 320 00:18:44,390 --> 00:18:48,980 Naquele dia, Joon e Inhyung estavam juntos? 321 00:18:49,820 --> 00:18:51,560 Huh? 322 00:18:51,600 --> 00:18:52,640 NĂŁo sei. 323 00:18:52,640 --> 00:18:53,910 VocĂȘ estĂĄ confuso. 324 00:18:53,910 --> 00:18:56,020 Oh. 325 00:18:56,020 --> 00:18:59,720 VocĂȘ sabe sobre Joon e Inhyung tambĂ©m. 326 00:18:59,720 --> 00:19:01,020 OK. 327 00:19:01,020 --> 00:19:03,390 É por isso que vocĂȘ sabe que ela estava no hotel? 328 00:19:03,390 --> 00:19:06,100 Bem, acho que todo mundo sabe. 329 00:19:06,100 --> 00:19:07,330 EU... 330 00:19:34,690 --> 00:19:36,850 NĂŁo fique com a ideia errada. 331 00:19:36,850 --> 00:19:38,100 NĂŁo Ă© desse jeito. 332 00:19:38,100 --> 00:19:40,520 VocĂȘ quer que eu acredite nisso? 333 00:19:40,520 --> 00:19:42,310 VocĂȘ disse que nem sempre Ă© o que parece. 334 00:19:42,310 --> 00:19:43,680 É isso. 335 00:19:43,680 --> 00:19:45,640 O que vocĂȘ viu nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa. 336 00:19:45,640 --> 00:19:48,140 Se vocĂȘ estĂĄ incomodado com isso, enfrente-o. 337 00:19:48,140 --> 00:19:49,430 Por que fugir como um covarde? 338 00:19:49,430 --> 00:19:51,420 Um covarde? 339 00:19:51,420 --> 00:19:54,470 VocĂȘ nem sabe de nada ainda fala. 340 00:20:12,120 --> 00:20:13,875 VocĂȘ estava em ... 341 00:20:13,875 --> 00:20:16,090 seu hotel? 342 00:20:17,980 --> 00:20:21,190 VocĂȘ foi lĂĄ porque nĂŁo se preocupa com ele? 343 00:20:23,000 --> 00:20:25,772 As coisas que vocĂȘ nĂŁo pode assumir, 344 00:20:25,772 --> 00:20:28,400 nĂŁo sĂŁo coisas com as quais vocĂȘ nĂŁo se preocupa. 345 00:20:28,400 --> 00:20:31,820 VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo pode me confessar. 346 00:20:31,820 --> 00:20:32,680 O que? 347 00:20:32,680 --> 00:20:34,430 AtĂ© vocĂȘ... 348 00:20:34,430 --> 00:20:37,420 nĂŁo posso contar a ninguĂ©m sobre mim. 349 00:20:38,270 --> 00:20:40,840 Sempre tenho que me esconder. 350 00:20:41,640 --> 00:20:44,180 E vocĂȘ nĂŁo sabe como Ă©. 351 00:20:45,590 --> 00:20:47,820 Ambos sĂŁo iguais. 352 00:21:01,620 --> 00:21:03,490 Geunyoung, seu pĂ©! 353 00:21:03,490 --> 00:21:05,220 Os sapatos eram pequenos demais para vocĂȘ? 354 00:21:05,220 --> 00:21:08,050 Eles pareciam grandes em vocĂȘ da Ășltima vez. 355 00:21:08,050 --> 00:21:11,120 VocĂȘ comprou isso? 356 00:21:11,120 --> 00:21:14,546 É assim que sou pego. 357 00:21:14,546 --> 00:21:16,960 Eles realmente nĂŁo combinam comigo. 358 00:21:16,960 --> 00:21:18,200 Os sapatos... 359 00:21:18,200 --> 00:21:18,930 ou este lugar. 360 00:21:18,930 --> 00:21:20,180 A propĂłsito, 361 00:21:20,180 --> 00:21:22,320 por que Hoo Joon estava tĂŁo deprimido hoje? 362 00:21:22,320 --> 00:21:24,950 A festa surpresa foi ideia dele. 363 00:21:24,950 --> 00:21:27,470 NĂŁo entendo. 364 00:21:27,470 --> 00:21:30,220 Ele estava animado com isso. 365 00:21:31,740 --> 00:21:33,940 Eu vou indo 366 00:21:33,940 --> 00:21:35,600 Tchau. 367 00:21:49,660 --> 00:21:52,490 Ele nem sabe ... 368 00:21:59,770 --> 00:22:00,850 Senhor. 369 00:22:00,850 --> 00:22:02,560 Eu vou descer aqui. 370 00:22:02,560 --> 00:22:04,210 OK. 371 00:22:10,720 --> 00:22:14,020 Vou pedir a eles que nĂŁo usem o que atiraram hoje. 372 00:22:14,020 --> 00:22:16,110 NĂŁo se preocupe com isso. 373 00:22:17,270 --> 00:22:19,170 Boa noite. 374 00:22:29,070 --> 00:22:31,380 Vamos nos encontrar. 375 00:22:39,720 --> 00:22:41,470 (FarmĂĄcia Nari) 376 00:22:41,470 --> 00:22:43,120 OlĂĄ. 377 00:22:43,120 --> 00:22:45,130 Receber. 378 00:22:45,900 --> 00:22:48,150 VocĂȘ tem... 379 00:22:48,150 --> 00:22:51,020 pomada e pensos rĂĄpidos? 380 00:22:51,020 --> 00:22:52,390 O que mais eu preciso? 381 00:22:52,390 --> 00:22:53,640 Onde vocĂȘ estĂĄ aplicando? 382 00:22:53,640 --> 00:22:54,680 Em minha ferida. 383 00:22:54,680 --> 00:22:55,390 Onde? 384 00:22:55,390 --> 00:22:56,970 Meu calcanhar. 385 00:22:56,970 --> 00:22:59,468 Tamanho errado, hein? 386 00:22:59,468 --> 00:23:02,660 O que nĂŁo cabe em vocĂȘ sempre se torna um problema. 387 00:23:05,740 --> 00:23:07,640 "O que nĂŁo cabe em mim ... 388 00:23:07,640 --> 00:23:10,620 sempre se torna um problema. " 389 00:23:15,870 --> 00:23:19,300 Acho que comprei muitas coisas. 390 00:23:41,470 --> 00:23:44,970 (Para Hoo Joon)
Realmente nĂŁo sabia.
391 00:23:46,820 --> 00:23:49,940 NĂŁo sou tĂŁo covarde. 392 00:23:53,520 --> 00:23:56,022 Se eu nĂŁo quiser lidar com isso, 393 00:23:56,022 --> 00:23:58,460 Eu deveria sair desta casa primeiro. 394 00:24:34,060 --> 00:24:35,600 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 395 00:24:35,600 --> 00:24:38,720 VocĂȘ acha que eu nĂŁo saberia sobre o encontro de vocĂȘs dois? 396 00:24:40,450 --> 00:24:43,130 Eu nĂŁo sei o que Lee Geunyoung te disse, 397 00:24:43,130 --> 00:24:44,640 mas nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa. 398 00:24:44,640 --> 00:24:46,170 Lee Geunyoung. 399 00:24:48,120 --> 00:24:51,010 Lee Geunyoung Ă© tĂŁo inocente. 400 00:24:51,010 --> 00:24:53,620 Ela estava tĂŁo nervosa. 401 00:24:53,620 --> 00:24:55,220 Mas... 402 00:24:56,100 --> 00:24:58,570 vocĂȘ sabe o que Ă© mais engraçado? 403 00:24:59,430 --> 00:25:01,750 SĂŁo vocĂȘs dois. 404 00:25:02,240 --> 00:25:07,430 Eu conheço vocĂȘs dois desde que Ă©ramos jovens. 405 00:25:07,430 --> 00:25:10,240 Se vocĂȘ fingir que nĂŁo sabe de nada, 406 00:25:10,240 --> 00:25:13,030 vocĂȘ achou que eu nĂŁo poderia dizer pelos seus rostos? 407 00:25:13,030 --> 00:25:13,810 Huh? 408 00:25:13,810 --> 00:25:16,770 Se vocĂȘ continuar fazendo isso, 409 00:25:16,770 --> 00:25:20,930 vocĂȘ vai acordar depois que eu arruinar Inhyung? 410 00:25:20,930 --> 00:25:23,070 Por favor, pare! 411 00:25:23,070 --> 00:25:24,910 Do que vocĂȘ estĂĄ com medo? 412 00:25:24,910 --> 00:25:26,810 VocĂȘ tem tudo o que pediu. 413 00:25:26,810 --> 00:25:28,910 Quando vocĂȘ vai parar? 414 00:25:35,040 --> 00:25:36,464 Assustada? 415 00:25:36,464 --> 00:25:38,172 Com medo de quĂȘ? 416 00:25:38,172 --> 00:25:40,780 VocĂȘ Ă© quem estĂĄ com medo. 417 00:25:40,780 --> 00:25:43,156 VocĂȘ nĂŁo poderia proteger sua garota, 418 00:25:43,156 --> 00:25:45,770 agora vocĂȘ quer ser o homem que se preocupa com ela, 419 00:25:45,770 --> 00:25:47,450 mas vou apenas arruinĂĄ-la de qualquer maneira. 420 00:25:47,450 --> 00:25:48,820 Direito? 421 00:25:51,740 --> 00:25:53,920 Se for esse o caso, 422 00:25:55,750 --> 00:25:59,100 fique parado quando eu te vencer. 423 00:26:01,310 --> 00:26:03,470 Dessa forma, Inhyung pode fazer algo. 424 00:26:03,470 --> 00:26:04,820 Direito? 425 00:26:09,900 --> 00:26:12,310 Esse idiota. 426 00:26:58,420 --> 00:27:00,670 A porta estĂĄ destrancada. 427 00:27:13,840 --> 00:27:16,300 A porta estĂĄ trancada. 428 00:27:18,460 --> 00:27:20,180 Ai. 429 00:27:20,180 --> 00:27:21,990 VocĂȘ pode ser um pouco mais gentil? 430 00:27:21,990 --> 00:27:23,730 Seja paciente. 431 00:27:28,720 --> 00:27:30,220 VocĂȘ caiu como uma criança? 432 00:27:30,220 --> 00:27:32,730 Eu nĂŁo sou criança. Eu nĂŁo caĂ­. 433 00:27:33,670 --> 00:27:34,640 EntĂŁo o que? 434 00:27:34,640 --> 00:27:35,560 VocĂȘ brigou? 435 00:27:35,560 --> 00:27:37,824 NĂŁo sou uma criança que luta. 436 00:27:37,824 --> 00:27:40,272 Parece que vocĂȘ levou uma surra do inferno. 437 00:27:40,272 --> 00:27:42,240 Como isso... 438 00:27:48,310 --> 00:27:50,056 O que Ă© isso? 439 00:27:50,056 --> 00:27:50,850 O que? 440 00:27:50,850 --> 00:27:51,720 Finalmente se mudando? 441 00:27:51,720 --> 00:27:53,890 Antes de vocĂȘ me expulsar. 442 00:27:58,200 --> 00:28:00,100 Apenas fique... 443 00:28:03,250 --> 00:28:04,970 aqui. 444 00:28:25,250 --> 00:28:27,520 Olhando para vocĂȘ agora ... 445 00:28:32,530 --> 00:28:35,020 vocĂȘ estĂĄ realmente sujo. 446 00:28:39,640 --> 00:28:41,260 VocĂȘ tem soju? 447 00:28:46,030 --> 00:28:47,650 Ai. 448 00:29:01,530 --> 00:29:03,190 VocĂȘ vĂȘ? 449 00:29:03,190 --> 00:29:06,100 A garota na chuva em Okinawa ... 450 00:29:06,100 --> 00:29:08,380 É a garota que eu nĂŁo pude proteger. 451 00:29:10,140 --> 00:29:12,580 Eu sabia. 452 00:29:13,520 --> 00:29:15,640 Mas eu realmente nĂŁo contei a ele. 453 00:29:15,640 --> 00:29:17,410 Eu sei. 454 00:29:19,140 --> 00:29:21,110 Por favor esqueça... 455 00:29:22,040 --> 00:29:23,820 o que eu disse antes. 456 00:29:24,470 --> 00:29:27,020 NĂŁo posso simplesmente esquecer as coisas. 457 00:29:27,020 --> 00:29:29,920 VocĂȘ sabe que guardo rancor. 458 00:29:36,830 --> 00:29:39,660 O que fiz para proteger a todos ... 459 00:29:42,020 --> 00:29:44,340 acabou protegendo ninguĂ©m. 460 00:29:46,230 --> 00:29:48,340 Doeu a todos. 461 00:29:51,160 --> 00:29:53,300 E Ă© minha culpa. 462 00:29:54,180 --> 00:29:55,630 EntĂŁo... 463 00:29:55,630 --> 00:29:58,090 Mesmo que vocĂȘ me conheça, 464 00:30:00,660 --> 00:30:02,650 finja que nĂŁo. 465 00:30:05,390 --> 00:30:07,930 NĂŁo importa o quanto eu te odeie, 466 00:30:07,930 --> 00:30:12,170 NĂŁo me rebaixo tanto para mexer com o passado de ninguĂ©m. 467 00:30:12,170 --> 00:30:15,420 VocĂȘ sabe que nĂŁo posso fazer muito. 468 00:30:42,400 --> 00:30:44,450 VocĂȘ estĂĄ acordado? 469 00:30:44,450 --> 00:30:45,330 VocĂȘ estĂĄ aqui. 470 00:30:45,330 --> 00:30:47,900 Hoje Ă© macchiato. 471 00:30:50,190 --> 00:30:52,830 O que hĂĄ de errado com seu rosto? 472 00:30:54,850 --> 00:30:55,790 NĂŁo Ă© nada. 473 00:30:55,790 --> 00:30:58,860 Tomamos muito cuidado com o seu rosto para mantĂȘ-lo impecĂĄvel 474 00:30:58,860 --> 00:31:01,170 e vocĂȘ acha que nĂŁo Ă© nada? 475 00:31:06,140 --> 00:31:08,600 É Jaejoon? 476 00:31:09,770 --> 00:31:11,240 Isto Ă©. 477 00:31:11,240 --> 00:31:13,680 - Esse filho da ...
- Jihyang. 478 00:31:13,680 --> 00:31:16,330 Finja que nĂŁo sabe. 479 00:31:17,940 --> 00:31:18,750 Deixe-me ver. 480 00:31:18,750 --> 00:31:21,760 Seu ferimento estĂĄ bem? VocĂȘ aplicou pomada? 481 00:31:21,760 --> 00:31:23,110 Estou bem. 482 00:31:23,110 --> 00:31:24,460 Eu nĂŁo sou criança. 483 00:31:24,460 --> 00:31:26,900 Estou cancelando tudo em sua programação. 484 00:31:26,900 --> 00:31:30,260 NĂŁo saia por um tempo. 485 00:31:30,260 --> 00:31:32,420 Eu estou tĂŁo brava 486 00:31:38,790 --> 00:31:40,370 Teve notĂ­cias de nossa empresa principal? 487 00:31:40,370 --> 00:31:43,150 Sr. advogado, vocĂȘ tambĂ©m cuidarĂĄ de nossas coisas. 488 00:31:43,150 --> 00:31:44,060 sim. 489 00:31:44,060 --> 00:31:48,850 Ouvi dizer que seu presidente perguntou ao chefe do meu escritĂłrio de advocacia. 490 00:31:48,850 --> 00:31:50,500 Os documentos estĂŁo prontos? 491 00:31:50,500 --> 00:31:54,260 Esta Ă© a versĂŁo revisada do contrato que vocĂȘ solicitou. 492 00:31:54,260 --> 00:31:56,040 E sobre a pena? 493 00:31:56,040 --> 00:31:57,210 EstĂĄ aĂ­? 494 00:31:57,210 --> 00:32:00,690 É dez vezes o bĂŽnus de assinatura se ele prejudicar a imagem da empresa. 495 00:32:00,690 --> 00:32:02,480 O dinheiro do contrato em si Ă© excepcional. 496 00:32:02,480 --> 00:32:06,490 Mas Hoo Joon tambĂ©m Ă© excepcional em manter sua imagem. 497 00:32:08,060 --> 00:32:11,060 Se ele Ă© bom ... 498 00:32:11,060 --> 00:32:12,620 Eu posso arruinar isso para ele. 499 00:32:12,620 --> 00:32:14,140 Desculpe? 500 00:32:15,770 --> 00:32:17,078 Deixa pra lĂĄ. 501 00:32:17,078 --> 00:32:20,770 Por favor, cuide bem da minha agĂȘncia. 502 00:32:20,770 --> 00:32:21,600 sim. 503 00:32:21,600 --> 00:32:23,980 - Vou me despedir.
- Tchau. 504 00:32:28,830 --> 00:32:30,950 E agora... 505 00:32:30,950 --> 00:32:33,770 vamos cuidar da minha imagem. 506 00:32:39,690 --> 00:32:41,220 Geunyoung. 507 00:32:41,220 --> 00:32:43,332 Sim, Jaejoon. 508 00:32:43,332 --> 00:32:46,620 Sobre ontem ... podemos conversar pessoalmente? 509 00:32:46,620 --> 00:32:49,700 Onde devemos nos encontrar? 510 00:32:49,700 --> 00:32:53,250 Achei que seria melhor aqui do que lĂĄ fora. 511 00:32:55,520 --> 00:32:58,290 CEO. 512 00:32:58,290 --> 00:33:00,570 Eu sou um pouco poderoso, certo? 513 00:33:00,570 --> 00:33:01,640 sim. 514 00:33:01,640 --> 00:33:05,050 É um pouco mais estranho do que ontem. 515 00:33:05,050 --> 00:33:07,250 Eu sei. 516 00:33:07,250 --> 00:33:10,220 Lamento ter incomodado vocĂȘ ontem. 517 00:33:10,220 --> 00:33:14,722 SĂł fiz isso porque pensei que vocĂȘ sabia sobre eles. 518 00:33:14,722 --> 00:33:17,946 NĂŁo achei que Joon iria ficar tĂŁo bravo. 519 00:33:17,946 --> 00:33:19,218 NĂłs vamos. 520 00:33:19,218 --> 00:33:23,800 Ele pode nĂŁo gostar que eu saiba sobre seu passado. 521 00:33:26,270 --> 00:33:28,970 VocĂȘs fizeram as pazes? 522 00:33:28,970 --> 00:33:30,640 Na verdade. 523 00:33:30,640 --> 00:33:33,580 NĂŁo hĂĄ nada para inventar. 524 00:33:33,580 --> 00:33:37,500 VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ do lado dele, certo? 525 00:33:37,500 --> 00:33:40,560 Estou um pouco triste. 526 00:33:40,560 --> 00:33:42,120 Huh? 527 00:33:42,120 --> 00:33:45,870 NĂŁo Ă© desse jeito. 528 00:33:45,870 --> 00:33:50,650 Mas quanto a mim ... eu realmente nĂŁo sei. 529 00:33:50,650 --> 00:33:53,750 Sobre vocĂȘs trĂȘs. 530 00:33:58,040 --> 00:34:01,590 Como eu disse, Ă©ramos muito prĂłximos antes de sua estreia. 531 00:34:01,590 --> 00:34:05,700 E sĂł eu sabia sobre Inhyung e Joon na Ă©poca. 532 00:34:05,700 --> 00:34:09,784 Mas tudo mudou depois de sua estreia. 533 00:34:09,784 --> 00:34:14,270 Inhyung e eu pensamos que fomos abandonados por Joon. 534 00:34:16,360 --> 00:34:19,930 É por isso que vocĂȘ ainda o odeia? 535 00:34:20,770 --> 00:34:22,230 O problema Ă©... 536 00:34:22,230 --> 00:34:25,710 que Inhyung veio atĂ© mim depois que Joon a deixou sozinha. 537 00:34:25,710 --> 00:34:29,264 É por isso que Joon e eu nĂŁo podemos mais ser amigos. 538 00:34:29,264 --> 00:34:35,260 Eu sĂł nĂŁo quero que Inhyung seja machucado por Joon novamente. 539 00:34:35,260 --> 00:34:36,620 Eu sei. 540 00:34:36,620 --> 00:34:40,080 O que fiz pode ser por causa da minha prĂłpria inferioridade. 541 00:34:40,080 --> 00:34:45,420 Tudo o que Joon faz Ă© de alguma forma uma marca premium. 542 00:34:46,470 --> 00:34:48,458 O valor de Hoo Joon. 543 00:34:48,458 --> 00:34:51,430 VocĂȘ realmente nĂŁo me entende, certo? 544 00:34:51,430 --> 00:34:52,602 Huh? 545 00:34:52,602 --> 00:34:54,250 NĂŁo pense assim. 546 00:34:54,250 --> 00:34:56,790 NĂŁo Ă© desse jeito. 547 00:34:58,460 --> 00:35:02,110 EntĂŁo ainda podemos ser amigos? 548 00:35:02,110 --> 00:35:03,440 Certo. 549 00:35:03,440 --> 00:35:05,310 SĂ©rio? 550 00:35:07,220 --> 00:35:09,140 Eu estava um pouco preocupado. 551 00:35:09,140 --> 00:35:11,620 Sobre ontem... 552 00:35:12,900 --> 00:35:14,170 Esperar. 553 00:35:14,170 --> 00:35:18,680 Ele estĂĄ com um convidado agora. 554 00:35:18,680 --> 00:35:21,400 Quem Ă© o convidado? 555 00:35:21,400 --> 00:35:24,000 Lee Geunyoung. 556 00:35:28,480 --> 00:35:29,710 Quer comer alguma coisa? 557 00:35:29,710 --> 00:35:31,850 HĂĄ muito para comer. 558 00:36:00,520 --> 00:36:02,920 - Hel ...
- Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em casa? 559 00:36:02,920 --> 00:36:04,350 Estou a caminho. Por quĂȘ? 560 00:36:04,350 --> 00:36:06,690 - Pressa!
- Por que ... 561 00:36:08,470 --> 00:36:12,360 Ele sempre desliga assim. 562 00:36:19,530 --> 00:36:21,760 A porta estĂĄ trancada. 563 00:36:25,770 --> 00:36:27,970 Onde estĂĄ vocĂȘ? 564 00:36:27,970 --> 00:36:30,020 O que? 565 00:36:31,190 --> 00:36:32,140 sim. 566 00:36:32,140 --> 00:36:33,270 VocĂȘ estĂĄ aqui? 567 00:36:33,270 --> 00:36:33,770 - VocĂȘ estĂĄ aqui?
- Sim. 568 00:36:33,770 --> 00:36:36,180 Eu pensei que vocĂȘ estava aqui. 569 00:36:36,180 --> 00:36:37,580 Venha direto para o estacionamento. 570 00:36:37,580 --> 00:36:39,100 RĂĄpido, rĂĄpido, rĂĄpido. 571 00:36:39,100 --> 00:36:41,020 Se apresse! 572 00:36:41,950 --> 00:36:44,810 Qual Ă© o problema? 573 00:36:47,320 --> 00:36:48,220 Pressa. 574 00:36:48,220 --> 00:36:49,980 Pressa! 575 00:36:50,850 --> 00:36:52,850 Porque porque porque? 576 00:36:52,850 --> 00:36:54,100 Estamos atrasados. 577 00:36:54,100 --> 00:36:56,420 Onde estamos indo? 578 00:36:56,420 --> 00:36:59,170 Eu nĂŁo vou morder. VĂĄ rĂĄpido. 579 00:37:03,260 --> 00:37:08,050 ♫ Meu coração que eu nĂŁo poderia te dizer ♫ 580 00:37:08,050 --> 00:37:12,250 ♫ Agora todo mundo sabe ♫ 581 00:37:12,250 --> 00:37:14,720 ♫ Eu te amo ♫ 582 00:37:14,720 --> 00:37:24,800 ♫ Espero que vocĂȘ chegue ao fim do mundo, pois meu amor Ă© sĂł por vocĂȘ ♫ 583 00:37:34,930 --> 00:37:35,940 O que Ă© este lugar? 584 00:37:35,940 --> 00:37:38,990 Por que todos estĂŁo alinhados? 585 00:37:40,890 --> 00:37:44,180 Um jogo muito importante estĂĄ sendo lançado hoje. 586 00:37:44,180 --> 00:37:46,140 Oh. Um jogo. 587 00:37:46,140 --> 00:37:47,790 É por isso que estamos aqui? 588 00:37:47,790 --> 00:37:48,720 NĂŁo. 589 00:37:48,720 --> 00:37:50,190 Eu jĂĄ encomendei. 590 00:37:50,190 --> 00:37:53,440 Mas eles estĂŁo distribuindo trilhas sonoras apenas quando vocĂȘ entra na fila pessoalmente. 591 00:37:53,440 --> 00:37:55,596 E isso Ă© muito raro. 592 00:37:55,596 --> 00:37:58,180 SĂŁo apenas algumas horas a partir de agora. 593 00:37:58,180 --> 00:38:00,460 VocĂȘ quer que eu entre na fila sozinho? 594 00:38:00,460 --> 00:38:01,390 Comigo. 595 00:38:01,390 --> 00:38:03,430 Por que eu? Pergunte a Jihyang. 596 00:38:03,430 --> 00:38:05,270 NĂŁo. Ele nĂŁo pode saber sobre isso. 597 00:38:05,270 --> 00:38:08,380 Achei que vocĂȘ e Jihyang compartilhassem tudo. 598 00:38:08,380 --> 00:38:10,250 Ele acha que eu nĂŁo jogo mais. 599 00:38:10,250 --> 00:38:13,940 Perdi uma programação uma vez por causa disso. 600 00:38:13,940 --> 00:38:15,420 Espere sozinho entĂŁo. 601 00:38:15,420 --> 00:38:19,980 A empresa de jogos ficarĂĄ feliz em saber que vocĂȘ o joga. Vai vender bem. 602 00:38:19,980 --> 00:38:21,040 É perigoso sozinho. 603 00:38:21,040 --> 00:38:24,560 Estou em mais perigo. VocĂȘ viu os comentĂĄrios? 604 00:38:25,630 --> 00:38:28,370 Eles nunca saberĂŁo agora. Vamos! 605 00:38:28,370 --> 00:38:31,150 Eu nĂŁo posso continuar usando isso. EstĂĄ entupido. 606 00:38:31,150 --> 00:38:33,990 (TOPO do Espaço) 607 00:38:44,880 --> 00:38:46,830 Oi. 608 00:39:17,910 --> 00:39:20,770 EntĂŁo, continuamos esperando assim? 609 00:39:20,770 --> 00:39:24,320 Que diabo Ă© esse jogo pelo qual as pessoas esperariam a noite toda? 610 00:39:24,320 --> 00:39:27,260 VocĂȘ nĂŁo pode esperar um pouco reverentemente? 611 00:39:29,820 --> 00:39:32,850 Eu nĂŁo sei como ser reverente? 612 00:39:36,770 --> 00:39:40,470 NĂŁo podemos estar famintos por isso tambĂ©m? 613 00:39:40,470 --> 00:39:43,670 VocĂȘ Ă© um pouco trabalhoso ... sĂ©rio. 614 00:39:43,670 --> 00:39:47,380 Estou com tanta fome e isso dĂłi. 615 00:39:48,600 --> 00:39:50,500 Espere um minuto. 616 00:39:54,280 --> 00:39:56,350 IrmĂŁo. 617 00:39:56,350 --> 00:39:57,860 sim. 618 00:39:57,860 --> 00:40:00,000 Me desculpe, mas vocĂȘ pode ficar em nosso lugar? 619 00:40:00,000 --> 00:40:02,300 Sim, nĂŁo hĂĄ problema. 620 00:40:04,720 --> 00:40:06,690 Eu pego isso? 621 00:40:12,970 --> 00:40:14,870 Bem-vindo. 622 00:40:26,910 --> 00:40:28,700 Oh, obrigado Deus. 623 00:40:28,700 --> 00:40:31,620 Eu posso finalmente respirar agora. 624 00:40:33,520 --> 00:40:37,836 Seus fĂŁs nĂŁo sabem que vocĂȘ gosta de jogos? 625 00:40:37,836 --> 00:40:40,410 Eles nĂŁo podem saber sobre isso. 626 00:40:40,410 --> 00:40:41,470 Direito. 627 00:40:41,470 --> 00:40:43,390 VocĂȘ sempre precisa ser legal. 628 00:40:43,390 --> 00:40:45,410 Jogar tambĂ©m Ă© legal. 629 00:40:45,410 --> 00:40:48,020 Se eu faço alguma coisa, tudo vira tendĂȘncia. 630 00:40:48,020 --> 00:40:50,720 A linha seria ainda mais longa. 631 00:40:51,390 --> 00:40:54,520 Eles deveriam ver vocĂȘ comendo ramen assim. 632 00:40:58,480 --> 00:41:02,970 Como ainda posso sentir seu olhar atravĂ©s do visor do capacete? 633 00:41:07,490 --> 00:41:08,680 Isso foi bom. 634 00:41:08,680 --> 00:41:09,930 Deixe-me jogar fora. 635 00:41:09,930 --> 00:41:13,090 Espere, faça o meu. Eu tambĂ©m terminei. 636 00:41:22,280 --> 00:41:24,370 Ah nĂŁo! 637 00:41:29,320 --> 00:41:31,210 Eu sinto Muito. 638 00:41:34,620 --> 00:41:36,930 Por que vocĂȘ de repente te entendeu? 639 00:41:36,930 --> 00:41:38,430 Quase me queimei. 640 00:41:38,430 --> 00:41:43,350 O que vocĂȘ quer dizer? Estava tudo frio. 641 00:41:48,940 --> 00:41:51,720 Eu te processaria se estivesse na minha cara. 642 00:41:51,720 --> 00:41:54,270 Agora eu sei por que as pessoas usam capacetes. 643 00:41:54,270 --> 00:41:56,600 Eles sĂŁo definitivamente essenciais, nĂŁo sĂŁo? 644 00:41:56,600 --> 00:42:00,360 Ainda posso sentir o cheiro do ramen, nĂŁo importa o quanto eu tente tirĂĄ-lo. 645 00:42:00,360 --> 00:42:02,140 Eu tenho que ir pra casa 646 00:42:02,140 --> 00:42:03,220 Quanto a mim? 647 00:42:03,220 --> 00:42:05,100 Eu tenho que ir para o estĂșdio de gravação. 648 00:42:05,100 --> 00:42:06,640 EstĂĄ quase na hora. 649 00:42:06,640 --> 00:42:08,810 - Vou buscĂĄ-lo em breve.
- VocĂȘ quer que eu espere sozinho? 650 00:42:08,810 --> 00:42:10,220 De quem foi a culpa de derramar ramen em mim? 651 00:42:10,220 --> 00:42:12,850 Lembre-se de que o CD de trilha sonora Ă© o mais importante. 652 00:42:12,850 --> 00:42:15,800 Tire uma foto e envie para mim. 653 00:42:17,890 --> 00:42:21,980 Foi menos constrangedor porque Ă©ramos nĂłs dois. 654 00:42:24,080 --> 00:42:26,390 (TOPO do Espaço) 655 00:42:31,160 --> 00:42:33,750 O cara do capacete foi a algum lugar? 656 00:42:41,770 --> 00:42:43,310 Com licença. 657 00:42:43,310 --> 00:42:46,690 Quando abrirĂĄ? 658 00:42:46,690 --> 00:42:48,600 Em apenas cinco horas. 659 00:42:48,600 --> 00:42:50,140 Cinco horas? 660 00:42:50,140 --> 00:42:51,850 Ele disse que abriria em breve. 661 00:42:51,850 --> 00:42:53,860 Eu fiz? 662 00:42:53,860 --> 00:42:56,920 O cara do capacete. 663 00:43:09,520 --> 00:43:17,530 ♫ Eu me pergunto o que Ă© amor, eu quero saber o que Ă© amor ♫ 664 00:43:17,530 --> 00:43:25,900 ♫ Seu lindo visual, que gosto Ă© esse? ♫ 665 00:43:25,900 --> 00:43:34,750 ♫ Eu me pergunto o que Ă© amor. NĂŁo hĂĄ resposta, Ă© apenas uma pergunta ♫ 666 00:43:34,750 --> 00:43:42,660 ♫ VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ se apaixonando? ♫ 667 00:43:42,660 --> 00:43:47,480 ♫ Amor, estou procurando o tempo todo ♫ 668 00:43:47,480 --> 00:43:49,180 Deixe-me atender esta chamada. 669 00:43:49,180 --> 00:43:51,138 OK. 670 00:43:51,138 --> 00:43:52,560 Mano, o que foi? 671 00:43:52,560 --> 00:43:54,810 VocĂȘ conhece Lee Geunyoung? 672 00:43:54,810 --> 00:43:57,030 Ela foi entrevistada para o Super Patch. 673 00:43:57,030 --> 00:43:59,970 VocĂȘ sabe que eles apenas perseguem celebridades. 674 00:43:59,970 --> 00:44:01,810 E daĂ­? Ela conseguiu o trabalho? 675 00:44:01,810 --> 00:44:03,220 Corre o boato de que 676 00:44:03,220 --> 00:44:07,108 Ela conseguiu o emprego com a condição de vender informaçÔes sobre vocĂȘ. 677 00:44:07,108 --> 00:44:08,850 Deixe-me ver mais. 678 00:44:08,850 --> 00:44:11,600 AtĂ© entĂŁo, tome cuidado quando estiver perto dela. 679 00:44:11,600 --> 00:44:13,500 Nunca se sabe. 680 00:44:13,500 --> 00:44:14,858 OK. 681 00:44:14,858 --> 00:44:16,420 Obrigado. 682 00:44:20,320 --> 00:44:22,460 Eu sinto Muito. Vamos. 683 00:44:22,460 --> 00:44:23,770 OK. Vamos. 684 00:44:23,770 --> 00:44:32,470 ♫ Eu me pergunto o que Ă© amor, eu quero saber o que Ă© amor ♫ 685 00:44:32,470 --> 00:44:34,570 ♫ Seu lindo visual ♫ 686 00:44:34,570 --> 00:44:38,930 A partir de agora, estamos distribuindo a trilha sonora por ordem de chegada. 687 00:44:38,930 --> 00:44:41,580 Por favor, alinhe-se. 688 00:44:44,980 --> 00:44:47,770 Sem corte! 689 00:45:06,090 --> 00:45:07,930 Corre o boato de que ... 690 00:45:07,930 --> 00:45:12,250 Ela conseguiu o emprego com a condição de que vendesse suas informaçÔes. 691 00:46:04,570 --> 00:46:08,770 Por que ele nĂŁo estĂĄ aqui?
Deixei minha carteira em casa ... 692 00:46:12,220 --> 00:46:14,870 Talvez esta seja outra brincadeira. 693 00:46:16,580 --> 00:46:18,140 Saiam todos! 694 00:46:18,140 --> 00:46:20,100 Eu nĂŁo vou cair nessa de novo. 695 00:46:20,100 --> 00:46:22,860 É minha terceira vez. 696 00:46:22,860 --> 00:46:25,680 Se vocĂȘ estĂĄ bĂȘbado, vĂĄ para casa. 697 00:46:25,680 --> 00:46:28,810 Que idiota ... 698 00:46:35,570 --> 00:46:38,120 AtĂ© minha bateria acabou. 699 00:46:38,120 --> 00:46:40,650 Ele disse que viria. 700 00:46:59,230 --> 00:47:01,040 Vamos. 701 00:47:01,040 --> 00:47:02,810 O que aconteceu? 702 00:47:02,810 --> 00:47:05,470 VocĂȘ deveria apenas ter pegado um tĂĄxi para casa. 703 00:47:05,470 --> 00:47:07,850 Eu estava com pressa
e deixei minha carteira em casa. 704 00:47:07,850 --> 00:47:09,930 AtĂ© a bateria do meu telefone acabou. 705 00:47:09,930 --> 00:47:11,850 VocĂȘ deveria vir! 706 00:47:11,850 --> 00:47:15,810 VocĂȘ sabe como foi difĂ­cil
colocar tudo isso neste capacete? 707 00:47:15,810 --> 00:47:17,380 Ok, apenas venha. 708 00:47:19,470 --> 00:47:21,222 O que? 709 00:47:21,222 --> 00:47:23,120 O que hĂĄ de errado com ele? 710 00:47:31,320 --> 00:47:33,870 Eu ... 711 00:47:33,870 --> 00:47:36,380 ... leva as coisas comigo? 712 00:47:44,370 --> 00:47:46,120 O que hĂĄ com ele? 713 00:47:57,250 --> 00:47:58,720 Jihyang. 714 00:47:59,600 --> 00:48:03,076 Diga ao Sr. Han para vir e filmar no local. 715 00:48:03,076 --> 00:48:05,260 E tambĂ©m diga a ele ... 716 00:48:05,260 --> 00:48:07,410 ... que Ă© a Ășltima filmagem. 717 00:48:08,620 --> 00:48:10,220 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 718 00:48:10,220 --> 00:48:11,220 Faça acontecer. 719 00:48:11,220 --> 00:48:13,630 Vou contar a Youngseok. 720 00:48:24,070 --> 00:48:26,310 O que vocĂȘ quer dizer com desistir? 721 00:48:26,310 --> 00:48:28,060 O que diabos vocĂȘ estĂĄ dizendo? 722 00:48:28,060 --> 00:48:28,770 Ei! 723 00:48:28,770 --> 00:48:32,390 O programa estĂĄ indo muito bem agora. 724 00:48:32,390 --> 00:48:34,770 Quer que paguemos pelo dano? 725 00:48:34,770 --> 00:48:38,140 VocĂȘ acha que Ă© tudo sobre vocĂȘ? 726 00:48:38,140 --> 00:48:39,890 VocĂȘ estĂĄ pensando direito? 727 00:48:39,890 --> 00:48:41,140 O que Jihyang diz? 728 00:48:41,140 --> 00:48:45,970 Ele estĂĄ sempre ocupado limpando lixo ... 729 00:48:53,070 --> 00:48:54,994 Geunyoung. 730 00:48:54,994 --> 00:48:55,890 Oh. 731 00:48:55,890 --> 00:48:57,390 VocĂȘ estĂĄ aqui. 732 00:48:57,390 --> 00:48:58,680 Onde estamos? 733 00:48:58,680 --> 00:49:01,520 É um espaço para uma marca. Joon estĂĄ aqui. 734 00:49:01,520 --> 00:49:04,640 Ele quer tirar fotos com vocĂȘ. 735 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Comigo? 736 00:49:05,520 --> 00:49:07,550 - Tirar fotos?
- Sim. 737 00:49:08,250 --> 00:49:11,680 VocĂȘ sabe que nĂŁo posso. 738 00:49:11,680 --> 00:49:13,890 No aeroporto... 739 00:49:13,890 --> 00:49:17,380 NĂŁo posso estar na frente de muitas pessoas. 740 00:49:17,380 --> 00:49:19,930 Eu entendo como vocĂȘ se sente. 741 00:49:19,930 --> 00:49:22,020 Mas temos que atirar para o show. 742 00:49:22,020 --> 00:49:24,680 Estou te pedindo um favor. 743 00:49:24,680 --> 00:49:25,550 Por favor? 744 00:49:25,550 --> 00:49:27,540 A propĂłsito... 745 00:49:28,560 --> 00:49:30,810 ...deixa pra lĂĄ. Vamos fazer isso primeiro. 746 00:49:30,810 --> 00:49:32,800 Vamos deixar vocĂȘ pronto. 747 00:49:32,800 --> 00:49:35,030 NĂŁo se preocupe muito. 748 00:49:35,600 --> 00:49:37,150 Soohwan! 749 00:49:37,970 --> 00:49:40,220 Eu ouvi que Geunyoung estĂĄ vindo hoje tambĂ©m? 750 00:49:40,220 --> 00:49:41,770 NĂŁo corra para ela. 751 00:49:41,770 --> 00:49:42,600 Por quĂȘ? 752 00:49:42,600 --> 00:49:44,430 Eu tenho que fazer as pazes com ela. 753 00:49:44,430 --> 00:49:45,350 Por favor, nĂŁo faça isso. 754 00:49:45,350 --> 00:49:47,100 Ela nĂŁo ficarĂĄ feliz em ver vocĂȘ. 755 00:49:47,100 --> 00:49:51,140 Ouvi dizer que Geunyoung
recebeu uma oferta de algum lugar? 756 00:49:51,140 --> 00:49:52,220 O que vocĂȘ quer dizer? 757 00:49:52,220 --> 00:49:53,890 O boato estĂĄ por aĂ­. 758 00:49:53,890 --> 00:49:56,180 Ela pediu informaçÔes de Hoo Joon. 759 00:49:56,180 --> 00:49:58,920 VocĂȘ disse isso ao Hoo Joon tambĂ©m? 760 00:50:02,930 --> 00:50:04,240 É vocĂȘ de novo? 761 00:50:04,240 --> 00:50:05,390 VocĂȘ me assustou. 762 00:50:05,390 --> 00:50:06,910 Geunyoung. 763 00:50:06,910 --> 00:50:09,320 Prazer em ver vocĂȘ de novo. 764 00:50:09,320 --> 00:50:13,500 É verdade.
VocĂȘ foi entrevistado para o Super Patch. 765 00:50:13,500 --> 00:50:17,040 Sou o jornalista dedicado de Hoo Joon. 766 00:50:17,040 --> 00:50:18,170 Sr. Choi? 767 00:50:18,170 --> 00:50:21,490 O jornalismo nĂŁo Ă© para quem nĂŁo consegue nem entender direito os fatos. 768 00:50:21,490 --> 00:50:24,800 Hoo Joon sabe que vocĂȘ Ă© esse tipo de jornalista? 769 00:50:27,570 --> 00:50:28,520 Heegeon! 770 00:50:28,520 --> 00:50:30,930 Ela sempre sai assim? 771 00:50:30,930 --> 00:50:33,600 VocĂȘ sempre ficou do lado da estrela? 772 00:50:33,600 --> 00:50:34,810 E vocĂȘ verificou se Ă© verdade 773 00:50:34,810 --> 00:50:36,600 que ela realmente o entregou? 774 00:50:36,600 --> 00:50:38,810 O boato jĂĄ estĂĄ lĂĄ fora. 775 00:50:38,810 --> 00:50:40,560 EntĂŁo vocĂȘ verificou isso? 776 00:50:40,560 --> 00:50:42,600 VocĂȘ disse que Ă© verdade e todo mundo sabe. 777 00:50:42,600 --> 00:50:45,370 Por que eu nĂŁo sei sobre isso entĂŁo? 778 00:50:57,440 --> 00:50:59,080 NĂŁo Ă© muito? 779 00:50:59,080 --> 00:51:00,290 Realmente combina com vocĂȘ. 780 00:51:00,290 --> 00:51:02,475 NĂŁo, nĂŁo, baby. 781 00:51:02,475 --> 00:51:03,830 VocĂȘ deve saber suas coisas. 782 00:51:03,830 --> 00:51:05,620 Existem diferentes nĂ­veis de estilo. 783 00:51:05,620 --> 00:51:09,520 Meu estilo Ă© sempre o melhor. 784 00:51:10,830 --> 00:51:12,640 Oh bebĂȘ. 785 00:51:12,640 --> 00:51:15,010 Os sapatos deviam ser pequenos. 786 00:51:15,010 --> 00:51:16,950 Isso deve ter doĂ­do. 787 00:51:16,950 --> 00:51:19,380 Eu posso fazer isso. 788 00:51:23,360 --> 00:51:24,870 VocĂȘ Ă© perfeito. 789 00:51:24,870 --> 00:51:27,970 Vou dizer a eles que vocĂȘs dois estĂŁo prontos. 790 00:51:36,900 --> 00:51:39,270 VocĂȘ chegou em casa com segurança ontem? 791 00:51:39,270 --> 00:51:42,730 Suas coisas sĂŁo ... 792 00:51:42,730 --> 00:51:47,600 Quando ele nĂŁo estĂĄ dizendo nada, ele estĂĄ dizendo "cale a boca" . 793 00:51:47,600 --> 00:51:48,820 É porque ... 794 00:51:48,820 --> 00:51:51,210 Vamos entrar agora. 795 00:51:51,210 --> 00:51:53,150 Venha. 796 00:51:55,210 --> 00:51:56,730 Olhe aqui, por favor. 797 00:51:56,730 --> 00:51:57,850 Olhe aqui, por favor. 798 00:51:57,850 --> 00:51:59,960 Por aqui! 799 00:52:08,170 --> 00:52:09,980 Levante sua mĂŁo, por favor. 800 00:52:09,980 --> 00:52:12,200 Olhe no meio tambĂ©m. 801 00:52:12,200 --> 00:52:14,670 - Aqui tambĂ©m!
- Por favor, olhe aqui. 802 00:52:14,670 --> 00:52:16,810 Aqui! 803 00:52:26,470 --> 00:52:27,570 O que Ă© isso? 804 00:52:27,570 --> 00:52:29,040 VocĂȘ pode piorar as coisas. 805 00:52:29,040 --> 00:52:31,140 Isso Ă© demais. 806 00:52:33,220 --> 00:52:35,320 Deixe-me fazer isso. 807 00:52:51,700 --> 00:52:54,020 Onde estĂĄ toda a segurança? 808 00:52:54,020 --> 00:52:55,860 Desculpe. Eu deveria ter sido mais cuidadoso. 809 00:52:55,860 --> 00:52:57,120 VocĂȘ estĂĄ bem? 810 00:52:57,120 --> 00:52:58,920 NĂŁo tem como vocĂȘ estar bem. 811 00:52:58,920 --> 00:53:00,870 Geunyoung, vocĂȘ estĂĄ bem? 812 00:53:00,870 --> 00:53:01,950 Soohwan. 813 00:53:01,950 --> 00:53:05,628 Vamos parar aqui. 814 00:53:05,628 --> 00:53:06,980 VocĂȘ pode chamar um tĂĄxi? 815 00:53:06,980 --> 00:53:08,870 Eu vou fazer isso. 816 00:53:15,730 --> 00:53:16,610 Lee Geunyoung. 817 00:53:16,610 --> 00:53:19,320 Descanse. Eu vou te ligar. 818 00:53:19,320 --> 00:53:23,050 NĂŁo se preocupe com o que Choi disse antes. 819 00:53:23,050 --> 00:53:24,820 A propĂłsito, Geunyoung. 820 00:53:24,820 --> 00:53:27,310 Hoje Ă© a Ășltima sessĂŁo de fotos. 821 00:53:27,310 --> 00:53:30,220 Hoo Joon disse que nĂŁo pode mais fazer isso. 822 00:53:30,220 --> 00:53:31,640 Por que nĂŁo? 823 00:53:31,640 --> 00:53:33,620 Nunca saberemos como ele se sente. 824 00:53:33,620 --> 00:53:37,720 De qualquer forma, tambĂ©m temos
muito trabalho por causa disso. 825 00:53:37,720 --> 00:53:43,570 Aqui estĂŁo as roupas
e os vinhos do local. 826 00:53:43,570 --> 00:53:45,790 Queria beber com vocĂȘ depois. 827 00:53:45,790 --> 00:53:46,980 Vamos beber alguma hora. 828 00:53:46,980 --> 00:53:49,020 VĂĄ para casa em segurança. 829 00:54:28,060 --> 00:54:29,770 Joon. 830 00:54:29,770 --> 00:54:31,890 AtĂ© logo. 831 00:54:31,890 --> 00:54:32,710 Joon. 832 00:54:32,710 --> 00:54:35,350 Ela realmente me pegou dessa vez. 833 00:54:35,350 --> 00:54:36,870 VocĂȘ conhece Lee Geunyoung. 834 00:54:36,870 --> 00:54:40,434 Ela recusou totalmente a oferta do Super Patch. 835 00:54:40,434 --> 00:54:43,670 Ela tem alguns lados bons, eu acho. 836 00:54:43,670 --> 00:54:47,130 Ela recusou o prĂłprio editor-chefe. 837 00:54:47,130 --> 00:54:50,130 VocĂȘ me disse sem verificar entĂŁo? 838 00:54:50,130 --> 00:54:51,170 Ela estava aqui para a sessĂŁo de fotos. 839 00:54:51,170 --> 00:54:54,870 Eu me sinto mal, fazendo-a se sentir uma merda. 840 00:55:11,740 --> 00:55:15,070 Para Lee Geunyoung
que atingiu o fundo do poço. 841 00:55:15,070 --> 00:55:17,720 SaĂșde. 842 00:55:17,720 --> 00:55:20,020 SaĂșde. 843 00:55:20,020 --> 00:55:22,830 SaĂșde. 844 00:55:22,830 --> 00:55:27,600 SaĂșde. 845 00:55:27,600 --> 00:55:30,290 Adeus. 846 00:55:51,210 --> 00:55:53,370 O que voce esta fazendo sozinho 847 00:55:55,830 --> 00:55:58,920 VocĂȘ nĂŁo liga ou toca mais a campainha. 848 00:55:58,920 --> 00:56:01,650 Bem, acho que a sessĂŁo de fotos acabou. 849 00:56:01,650 --> 00:56:04,350 Faça o que vocĂȘ quiser. 850 00:56:08,020 --> 00:56:09,390 VocĂȘ estĂĄ comemorando? 851 00:56:09,390 --> 00:56:11,040 Estou me despedindo da casa. 852 00:56:11,040 --> 00:56:13,100 Adeus? 853 00:56:13,100 --> 00:56:16,100 Eu disse para vocĂȘ ficar aqui. 854 00:56:16,100 --> 00:56:18,460 Essa Ă© a sua ideia. 855 00:56:18,460 --> 00:56:20,530 NĂŁo Ă© meu. 856 00:56:21,210 --> 00:56:23,400 VocĂȘ Ă© tĂŁo egoĂ­sta. 857 00:56:24,610 --> 00:56:25,770 Esse vinho. 858 00:56:25,770 --> 00:56:27,120 VocĂȘ conseguiu no local. 859 00:56:27,120 --> 00:56:30,170 VocĂȘ conseguiu por minha causa. Compartilhe. 860 00:56:30,170 --> 00:56:33,340 E vamos lhe oferecer outra festa de aniversĂĄrio. 861 00:56:34,750 --> 00:56:36,770 Aqui. 862 00:56:36,770 --> 00:56:39,100 Um verdadeiro presente de aniversĂĄrio. 863 00:56:39,100 --> 00:56:41,600 Veja se eles se encaixam. 864 00:56:45,610 --> 00:56:47,620 Meu aniversĂĄrio. 865 00:56:48,650 --> 00:56:49,810 Meu aniversĂĄrio. 866 00:56:49,810 --> 00:56:52,090 Direito. 867 00:56:52,090 --> 00:56:57,210 Nunca mais vou comemorar meu aniversĂĄrio. 868 00:56:57,210 --> 00:56:59,142 Vamos esquecer tudo. 869 00:56:59,142 --> 00:57:01,020 Por que esquecer seu aniversĂĄrio? 870 00:57:01,020 --> 00:57:02,310 A vida Ă© difĂ­cil. 871 00:57:02,310 --> 00:57:05,770 É um elogio a vocĂȘ por aguentar firme. 872 00:57:05,770 --> 00:57:07,240 O que vocĂȘ estĂĄ olhando? 873 00:57:07,240 --> 00:57:09,810 Veja se eles se encaixam bem em vocĂȘ. 874 00:57:14,760 --> 00:57:16,000 DĂȘ-me seus pĂ©s. 875 00:57:16,000 --> 00:57:18,270 Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isto comigo? 876 00:57:18,270 --> 00:57:21,080 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo espinhoso agora. 877 00:57:23,190 --> 00:57:25,020 Bom trabalho em segurar isso. 878 00:57:25,020 --> 00:57:28,970 Pode ter sido seu pior momento. 879 00:57:29,780 --> 00:57:31,930 Poderia ter sido? 880 00:57:31,930 --> 00:57:33,870 Poderia ter sido? 881 00:57:33,870 --> 00:57:35,220 Devo me sentir com sorte? 882 00:57:35,220 --> 00:57:37,690 Por que vocĂȘ sempre leva as coisas do jeito errado? 883 00:57:37,690 --> 00:57:39,670 Como devo reagir? 884 00:57:39,670 --> 00:57:42,340 VocĂȘ Ă© sempre assim. 885 00:57:44,520 --> 00:57:46,846 Como as pessoas podem ser assim? 886 00:57:46,846 --> 00:57:50,140 Como ninguĂ©m pode se colocar no meu lugar? 887 00:57:50,140 --> 00:57:51,920 Agora mesmo... 888 00:57:51,920 --> 00:57:56,220 VocĂȘ jĂĄ pensou em como estou me segurando agora? 889 00:57:56,220 --> 00:57:58,520 NĂŁo sou o brinquedo de todos. 890 00:57:58,520 --> 00:58:01,630 Eles apenas brincam comigo, e como querem. 891 00:58:01,630 --> 00:58:04,370 Mas nĂŁo posso fazer nada a respeito. 892 00:58:04,370 --> 00:58:08,350 VocĂȘ nĂŁo sabe como Ă© ser eu. 893 00:58:08,350 --> 00:58:10,000 Mesmo assim, tentei me segurar. 894 00:58:10,000 --> 00:58:12,370 Tentei segurar atĂ© o fim. 895 00:58:12,370 --> 00:58:16,450 Mesmo quando o escritor e o
produtor me apunhalam assim pelas costas, 896 00:58:16,450 --> 00:58:18,420 Tentei entender. 897 00:58:18,420 --> 00:58:19,720 E vocĂȘ... 898 00:58:19,720 --> 00:58:21,332 VocĂȘs... 899 00:58:21,332 --> 00:58:23,620 VocĂȘ foi tĂŁo legal comigo, 900 00:58:23,620 --> 00:58:25,890 entĂŁo, de repente, assim, 901 00:58:25,890 --> 00:58:27,270 vocĂȘ me ignorou. 902 00:58:27,270 --> 00:58:30,100 Ainda tentei entender. 903 00:58:31,610 --> 00:58:34,570 Estou segurando isso. 904 00:58:34,570 --> 00:58:35,460 Como vocĂȘ pode? 905 00:58:35,460 --> 00:58:39,470 Ouça-me antes de decidir como Ă© tudo e ficar bravo! 906 00:58:39,470 --> 00:58:41,950 Agir assim, me incomoda. 907 00:58:41,950 --> 00:58:45,420 EntĂŁo eu disse que vou sair para nĂŁo incomodar mais vocĂȘ. 908 00:58:45,420 --> 00:58:47,730 Que vai fazer. 909 00:58:48,790 --> 00:58:51,360 Eu me arrependi. 910 00:58:51,360 --> 00:58:52,960 Eu tambĂ©m me arrependi. 911 00:58:52,960 --> 00:58:56,080 Levando vocĂȘ lĂĄ
e sendo tĂŁo egoĂ­sta atĂ© agora. 912 00:58:56,080 --> 00:58:59,970 Mesmo quando nĂŁo pude pedir desculpas a vocĂȘ. 913 00:58:59,970 --> 00:59:02,500 EntĂŁo pare de fazer coisas das quais vocĂȘ se arrepende
e apenas viva sua vida. 914 00:59:02,500 --> 00:59:04,270 Eu sĂł preciso ir embora. 915 00:59:04,270 --> 00:59:07,320 Estou me mudando porque
tambĂ©m nĂŁo quero me arrepender. 916 00:59:07,320 --> 00:59:09,310 Por que vocĂȘ me confunde? 917 00:59:09,310 --> 00:59:11,290 Por que vocĂȘ me confunde assim? 918 00:59:11,290 --> 00:59:14,060 Apenas fique comigo. 919 00:59:16,870 --> 00:59:21,220 TambĂ©m nĂŁo sei por que vocĂȘ me incomoda. 920 00:59:21,220 --> 00:59:23,560 EntĂŁo, vamos descobrir o porquĂȘ. 921 00:59:33,171 --> 00:59:34,921 VocĂȘ sabe? 922 00:59:35,812 --> 00:59:40,621 QuĂŁo carente e preocupado vocĂȘ Ă©? 923 00:59:40,621 --> 00:59:42,471 VocĂȘ sabe? 924 00:59:42,471 --> 00:59:46,662 Quando vocĂȘ olha para mim, tenho medo de me apaixonar por vocĂȘ. 925 01:00:42,940 --> 01:00:49,960 926 01:01:13,750 --> 01:01:15,696 VocĂȘ pode dizer a ele que nos beijamos. 927 01:01:15,696 --> 01:01:17,712 Este Ă© o local. 928 01:01:17,712 --> 01:01:20,171 É por isso que vocĂȘ Ă© "ninguĂ©m Geunyoung". 929 01:01:20,171 --> 01:01:22,921 VocĂȘ tambĂ©m me acha patĂ©tico, como eles? 930 01:01:22,921 --> 01:01:24,179 VocĂȘ encontrou um anel? 931 01:01:24,179 --> 01:01:25,321 É seu? 932 01:01:25,321 --> 01:01:27,179 Temos que encontrar primeiro. 933 01:01:27,179 --> 01:01:30,429 Achei que havia algo errado
vocĂȘ nĂŁo atendeu.
934 01:01:30,429 --> 01:01:32,090 Eu nĂŁo estava preocupado, no entanto. 935 01:01:34,220 --> 01:01:35,129 Quem Ă© VocĂȘ? 936 01:01:35,129 --> 01:01:40,210 VocĂȘ tambĂ©m teve um primeiro amor? 937 01:01:44,570 --> 01:01:48,729 (EntĂŁo me casei com o Anti-fĂŁ) 64038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.