All language subtitles for Smother.RTE.One.Episode6.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:05,966 A body was found this morning and we have reason to believe that it's your 2 00:00:06,134 --> 00:00:07,884 husband, Dennis Ahern. 3 00:00:08,678 --> 00:00:11,414 My birthday gift to you Val, your freedom. 4 00:00:11,509 --> 00:00:13,046 I had reasons to kill dad. 5 00:00:13,238 --> 00:00:15,230 You had reasons, we can't have been the only ones. 6 00:00:15,372 --> 00:00:17,606 Ingrid says you're holding back how upset you were. 7 00:00:17,748 --> 00:00:20,988 I woke up when Grace was shouting and you weren't here. 8 00:00:21,038 --> 00:00:24,229 I could hardly breathe with the guilt over the fire. 9 00:00:24,350 --> 00:00:27,204 I need you to come down to the station Calum to answer a couple of questions. 10 00:00:27,396 --> 00:00:29,724 Did you really think it wouldn't get back to me? 11 00:00:29,774 --> 00:00:31,572 Your noble betrayal. 12 00:00:31,622 --> 00:00:35,270 I just want to reassure you that I'm not going anywhere until I find out the truth. 13 00:01:30,590 --> 00:01:33,229 Here she looks tired, I'll put her back. 14 00:01:34,908 --> 00:01:37,334 Come here you beautiful thing. 15 00:01:40,238 --> 00:01:41,846 Cherish every moment. 16 00:01:43,284 --> 00:01:45,636 Time goes past so quickly. 17 00:01:47,342 --> 00:01:50,582 Before you know it, they're not so dependent on you anymore. 18 00:01:54,372 --> 00:01:56,078 I think I'm going to get a coffee. 19 00:01:57,350 --> 00:01:58,430 Anna? 20 00:01:58,572 --> 00:02:00,012 Good idea, need chocolate. 21 00:02:00,133 --> 00:02:01,166 Do you want anything? 22 00:02:01,308 --> 00:02:02,990 No, no, no, I'm fine thank you. 23 00:02:07,358 --> 00:02:08,798 I know what you're thinking. 24 00:02:08,798 --> 00:02:10,404 I know you don't. 25 00:02:11,366 --> 00:02:15,734 Oh, look I was only 17 when I had you in London and I was on my own. 26 00:02:15,902 --> 00:02:17,366 I know mum. 27 00:02:17,366 --> 00:02:21,014 No, look, I know I wasn't always from for you Jenny, and I, I... 28 00:02:21,684 --> 00:02:23,726 I have huge regrets about that. 29 00:02:23,918 --> 00:02:26,317 It doesn't matter. Well it does to me. 30 00:02:26,462 --> 00:02:28,838 Everything was up in the air. 31 00:02:28,838 --> 00:02:33,324 If, if Dennis hadn't asked me to marry him, like he did, I don't know 32 00:02:33,421 --> 00:02:34,838 what we would have done. 33 00:02:35,006 --> 00:02:39,037 So what you're telling me, that you married dad so we'd have a roof over our heads? 34 00:02:39,156 --> 00:02:44,294 No I was in love with Dennis, it's just that, the security he offered 35 00:02:44,486 --> 00:02:51,590 was definitely, it wasn't something that I wasn't aware of, let's put it that way. 36 00:02:53,030 --> 00:02:54,612 You wouldn't understand. 37 00:02:54,709 --> 00:02:56,436 Actually I think I do. 38 00:02:57,590 --> 00:03:00,470 I don't think there's anything I wouldn't do for her. 39 00:03:00,565 --> 00:03:01,958 Good. 40 00:03:03,253 --> 00:03:05,004 That's how it should be. 41 00:03:09,062 --> 00:03:10,644 Sorry, that will be me. 42 00:03:10,694 --> 00:03:12,686 You're not supposed to have your phone on in the hospital. 43 00:03:12,686 --> 00:03:14,510 It was dead, it was charging. 44 00:03:16,502 --> 00:03:17,798 Jesus! 45 00:03:19,020 --> 00:03:20,652 I have to go. 46 00:03:23,004 --> 00:03:24,061 Anna! 47 00:03:24,158 --> 00:03:26,150 Anna? What's going on? 48 00:03:26,342 --> 00:03:27,806 That was Rory. 49 00:03:27,924 --> 00:03:29,438 Would you go home and check on him, I need to go. 50 00:03:29,556 --> 00:03:31,046 Calum's at the garda station. 51 00:03:37,598 --> 00:03:39,638 What the hell do you think you're doing Paudie? 52 00:03:39,782 --> 00:03:41,438 He's a child, you can't just arrest him. 53 00:03:41,630 --> 00:03:43,094 Anna, take it easy. 54 00:03:43,262 --> 00:03:44,484 And he's not arrested. 55 00:03:44,605 --> 00:03:45,948 He's just here for a chat. 56 00:03:45,998 --> 00:03:47,462 I told that to Rory. 57 00:03:47,462 --> 00:03:48,852 He said he was going to call you. 58 00:03:48,902 --> 00:03:50,508 We didn't hear from you. 59 00:03:50,558 --> 00:03:52,933 We asked Calum if there was anyone else he'd like to contact. 60 00:03:53,052 --> 00:03:54,876 I came as soon as I heard. 61 00:03:55,646 --> 00:03:57,110 He suggested his mother. 62 00:03:57,254 --> 00:03:58,742 Well I'm his mother. 63 00:03:59,964 --> 00:04:02,221 Like I said,I told Rory. 64 00:04:04,022 --> 00:04:06,734 He's a bit, under the weather is he? 65 00:04:06,926 --> 00:04:09,252 Rory's not thinking straight at the moment. 66 00:04:09,302 --> 00:04:11,486 But I'm here now and I want to take Calum home. 67 00:04:11,604 --> 00:04:15,060 We can do that, if you insist, but I would advise otherwise. 68 00:04:15,110 --> 00:04:16,766 Any reluctance to co-operate might... 69 00:04:16,909 --> 00:04:18,156 Co-operate? 70 00:04:18,206 --> 00:04:20,390 Heclattered a few local thugs Paudie, it's hardly murder one. 71 00:04:22,789 --> 00:04:24,253 What? 72 00:04:24,398 --> 00:04:25,812 Dennis' body. 73 00:04:26,532 --> 00:04:29,126 The pathologist reports finally came in. 74 00:04:29,820 --> 00:04:33,326 It suggests that prior to the fall a wound was inflicted to his head. 75 00:04:35,318 --> 00:04:37,310 Calum has a temper, but he's not... 76 00:04:37,452 --> 00:04:39,134 It's just a chat. 77 00:04:39,276 --> 00:04:41,510 Just a chat to rule things out, that's all. 78 00:04:41,629 --> 00:04:43,452 When you say stop we'll stop. 79 00:04:43,573 --> 00:04:45,158 Okay? 80 00:04:52,238 --> 00:04:53,510 Rory? 81 00:05:01,284 --> 00:05:02,630 Rory? 82 00:05:25,550 --> 00:05:27,734 Hey, Anna, is everything okay? 83 00:05:27,876 --> 00:05:29,198 They think it wasn't an accident. 84 00:05:29,366 --> 00:05:31,166 They think someone killed dad. 85 00:05:32,052 --> 00:05:33,206 What, do they think Calum... 86 00:05:33,350 --> 00:05:35,918 No, no, I don't know, no it's just to rule things out. 87 00:05:36,470 --> 00:05:37,524 Elaine was here. 88 00:05:37,574 --> 00:05:38,654 Calum asked for her. 89 00:05:38,796 --> 00:05:39,758 Is she there with you now? 90 00:05:39,853 --> 00:05:42,830 No, she left, she told me I should be the one to be with him. 91 00:05:42,972 --> 00:05:44,436 Anna? 92 00:05:44,509 --> 00:05:46,310 Mum, I need to go. 93 00:05:46,310 --> 00:05:49,214 Listen, don't tell Rory, okay? Let me explain. 94 00:05:49,332 --> 00:05:52,118 No, okay, Anna, Anna just be very careful. 95 00:05:52,118 --> 00:05:53,942 (line drops) 96 00:06:06,060 --> 00:06:09,445 (Distant voices) Calum! Open the door! Jacob, Jacob. Calum! 97 00:06:12,134 --> 00:06:13,790 Rory? 98 00:06:13,861 --> 00:06:17,414 Hey, come here, let me help. 99 00:06:19,477 --> 00:06:21,564 Oh, hey... 100 00:06:21,614 --> 00:06:23,054 No! 101 00:06:28,526 --> 00:06:30,828 I got a call from my oncologist. 102 00:06:31,572 --> 00:06:36,158 I thought it was months, but the most I have is a few weeks. 103 00:06:40,358 --> 00:06:42,542 I can't stop thinking about it. 104 00:06:44,844 --> 00:06:47,078 I can't stop thinking about the fire. 105 00:06:48,542 --> 00:06:50,174 Rory? 106 00:06:50,366 --> 00:06:55,596 If there's something on your mind, now might be the time, it might... 107 00:06:55,764 --> 00:06:59,270 Well it might help to, to talk about it. 108 00:07:04,022 --> 00:07:09,446 Elaine, she was meant to make the dinner that night. 109 00:07:12,876 --> 00:07:18,926 But when I got home she was passed out on the couch, the boys were 110 00:07:18,949 --> 00:07:23,796 starving, then I realised she hadn't even bought any food. 111 00:07:23,846 --> 00:07:26,774 The corner shop was about to close, so I... 112 00:07:29,052 --> 00:07:30,445 I was only gone two minutes. 113 00:07:30,590 --> 00:07:33,326 LOUD BANGING 114 00:07:33,420 --> 00:07:34,766 I forgot my keys. 115 00:07:34,958 --> 00:07:37,310 (Distant voices) Open the door, open the door! 116 00:07:37,452 --> 00:07:40,022 Elaine, open the door! 117 00:07:42,206 --> 00:07:43,812 Calum! 118 00:07:43,885 --> 00:07:45,636 Open the door! 119 00:07:45,686 --> 00:07:48,062 (coughing) 120 00:07:52,598 --> 00:07:54,062 Calum! 121 00:07:54,254 --> 00:07:55,886 No! 122 00:07:58,238 --> 00:07:59,894 It wasn't Elaine. 123 00:08:01,334 --> 00:08:03,229 It was me. 124 00:08:07,886 --> 00:08:13,166 Elaine had been at it all day and she couldn't remember. 125 00:08:14,772 --> 00:08:17,006 She thought she left the pan on. 126 00:08:18,948 --> 00:08:20,990 And you never told her otherwise? 127 00:08:35,316 --> 00:08:38,412 Thanks for being here Calum, sorry about the delay there. 128 00:08:40,669 --> 00:08:45,926 Now, the lads on the beach there, they say that you assaulted them. 129 00:08:47,892 --> 00:08:49,574 Do you deny it? 130 00:08:49,766 --> 00:08:51,348 That you attacked them? 131 00:08:52,478 --> 00:08:54,612 No. Calum! 132 00:08:54,662 --> 00:08:59,892 Alfie Dillon says that you used a hurl as a weapon, is that what you used? 133 00:09:01,356 --> 00:09:02,870 Yeah. 134 00:09:03,540 --> 00:09:06,494 I believe there's some history, at your school? 135 00:09:07,382 --> 00:09:09,277 We made a few calls. 136 00:09:10,694 --> 00:09:12,084 How is this relevant? 137 00:09:12,134 --> 00:09:13,598 How is it not? 138 00:09:13,934 --> 00:09:15,782 Your son has a temper. 139 00:09:16,452 --> 00:09:19,380 He lashed out at school and on the beach. 140 00:09:21,230 --> 00:09:23,054 And maybe another time. 141 00:09:23,414 --> 00:09:25,669 How was your relationship with your grandad Calum? 142 00:09:25,790 --> 00:09:27,133 How do you think it was. 143 00:09:27,254 --> 00:09:28,357 He loved him. 144 00:09:28,526 --> 00:09:29,966 I thought he was a bully. 145 00:09:31,212 --> 00:09:32,844 And you don't like bullies do you? 146 00:09:33,012 --> 00:09:35,028 They make you lose your temper. All right, stop! 147 00:09:35,078 --> 00:09:37,430 That's enough. Calum, come on. 148 00:09:40,597 --> 00:09:42,542 Where were you the night of the party Calum? 149 00:09:42,565 --> 00:09:44,124 I mean after everyone had left? 150 00:09:44,316 --> 00:09:45,998 He was in bed,he's a child. 151 00:09:46,166 --> 00:09:47,822 He was there... No. 152 00:09:47,941 --> 00:09:51,638 He was using his grandfather's credit card just after midnight at 153 00:09:51,806 --> 00:09:59,412 McGrath's garage, large Doritos, two bottles of Lucozade and a packet of cigarettes. 154 00:10:01,646 --> 00:10:03,349 I can show you the video. 155 00:10:09,110 --> 00:10:11,294 Anna, hi. 156 00:10:14,030 --> 00:10:15,470 How is Calum? 157 00:10:15,470 --> 00:10:17,557 He's inside, we're not done here yet. 158 00:10:19,068 --> 00:10:20,148 Right. 159 00:10:20,245 --> 00:10:21,709 I'll wait. 160 00:10:21,854 --> 00:10:23,126 If that's okay? 161 00:10:23,244 --> 00:10:24,398 Actually it's not. 162 00:10:24,516 --> 00:10:25,670 I'm sorry. 163 00:10:25,812 --> 00:10:27,662 Look I don't care what they say he's done. 164 00:10:29,268 --> 00:10:30,997 What are they saying? 165 00:10:31,670 --> 00:10:34,958 They've CCTV of him buying stuff at the garage the night of his 166 00:10:35,126 --> 00:10:36,782 grandfather's death. 167 00:10:36,782 --> 00:10:39,444 Calum said he went there, then to the beach and then home. 168 00:10:39,854 --> 00:10:41,510 That's what he says. 169 00:10:42,590 --> 00:10:44,461 Then that's what he did. 170 00:10:44,606 --> 00:10:46,238 That's all he did. 171 00:10:46,406 --> 00:10:48,422 Anna, Calum's not a liar. 172 00:10:48,613 --> 00:10:51,158 To him the truth is everything. 173 00:10:59,652 --> 00:11:05,652 Yeah... (speaking Danish) 174 00:11:05,749 --> 00:11:08,028 Uncle Vigo sends his regards. 175 00:11:08,078 --> 00:11:09,421 Tell him hi. 176 00:11:15,542 --> 00:11:17,005 Everything okay? 177 00:11:17,676 --> 00:11:20,028 Em, sure, it's just a business thing. 178 00:11:20,078 --> 00:11:22,141 He has to sell some stocks for me. 179 00:11:22,262 --> 00:11:23,868 For Val? 180 00:11:25,668 --> 00:11:27,374 For Jenny. No for Val. 181 00:11:27,492 --> 00:11:29,918 Do you think I want to eat into our savings account like that? 182 00:11:30,086 --> 00:11:31,692 Because believe me, I don't. 183 00:11:31,742 --> 00:11:33,710 But Jenny, she's in trouble. 184 00:11:34,286 --> 00:11:36,638 I can't just sit here and do nothing. 185 00:11:36,638 --> 00:11:39,374 I don't want her kid to be brought up in jail, do I? 186 00:11:39,566 --> 00:11:41,965 Not when I know that I can stop that from happening. 187 00:11:42,830 --> 00:11:44,653 Are you sure they'd do the same thing for you? 188 00:11:44,653 --> 00:11:50,076 I don't know honey, but I know who I am and if I don't do this, then... 189 00:11:57,950 --> 00:11:59,774 And Calum? 190 00:11:59,918 --> 00:12:01,574 Any more news? 191 00:12:03,398 --> 00:12:06,854 His temper is not helping his case. 192 00:12:06,901 --> 00:12:08,510 I see. 193 00:12:08,510 --> 00:12:11,054 The boys from the beach, the ones he attacked. 194 00:12:11,172 --> 00:12:14,678 Yeah, well it was just one boy's family who actually reported it, 195 00:12:14,820 --> 00:12:18,084 but the guards are just using what they've heard from them to prop up 196 00:12:18,134 --> 00:12:20,318 their investigation into everything else. 197 00:12:20,460 --> 00:12:24,686 Yeah, but he still attacked them, didn't he? 198 00:12:24,686 --> 00:12:26,342 Well they deserved it. 199 00:12:26,510 --> 00:12:27,469 Umm... 200 00:12:27,614 --> 00:12:29,054 No, no, dad. 201 00:12:29,054 --> 00:12:32,150 Alfie Dillon is a little shit, the things him and his friends have been 202 00:12:32,292 --> 00:12:34,862 saying about me, and you actually. 203 00:12:35,078 --> 00:12:37,046 And when you were in Calum's position, all he ever did was stand 204 00:12:37,262 --> 00:12:38,484 up for me. 205 00:12:38,534 --> 00:12:40,358 Alfie Dillon? 206 00:12:41,940 --> 00:12:43,548 Yeah. 207 00:12:55,596 --> 00:12:56,918 Frank? 208 00:12:59,102 --> 00:13:00,493 Frank? 209 00:13:00,542 --> 00:13:01,764 Val? 210 00:13:08,750 --> 00:13:10,934 (Chuckles) All right. 211 00:13:11,052 --> 00:13:13,646 He wrote me out of his will. 212 00:13:13,717 --> 00:13:15,612 I don't see what that has to do with anything. 213 00:13:15,662 --> 00:13:18,876 No it's not that, it's Spaniard's Bluff, have you heard of it? 214 00:13:18,926 --> 00:13:21,110 No, should I have? 215 00:13:23,005 --> 00:13:24,566 He left it to Grace. 216 00:13:24,758 --> 00:13:26,437 What is it? 217 00:13:26,532 --> 00:13:29,846 Well without Dennis here to explain it's just words on paper. 218 00:13:29,988 --> 00:13:32,942 If it's a property, I don't know why he wouldn't have sold it already. 219 00:13:33,636 --> 00:13:35,126 Do you want me to look into it? 220 00:13:37,502 --> 00:13:39,084 Val? 221 00:13:39,276 --> 00:13:41,365 You could have called to ask me that. 222 00:13:42,566 --> 00:13:46,501 Calum's with the guards, they think he killed Dennis. 223 00:13:46,598 --> 00:13:47,870 What? 224 00:13:48,012 --> 00:13:49,694 Look, I don't believe he did and I... 225 00:13:50,246 --> 00:13:52,380 I don't think you do either. 226 00:13:52,430 --> 00:13:54,422 Do you Frank? 227 00:13:55,670 --> 00:14:00,614 These Seaview developments, Dennis knew you reported him to the 228 00:14:00,782 --> 00:14:04,262 Planning Department, that's why he cut you out of the will. 229 00:14:06,012 --> 00:14:08,438 But did he ever confront you over it? 230 00:14:10,213 --> 00:14:12,086 You think I killed Dennis? 231 00:14:13,836 --> 00:14:16,070 Frank, what happened? 232 00:14:36,830 --> 00:14:38,822 Dennis? 233 00:14:54,517 --> 00:14:56,244 What do you want Frank? 234 00:14:57,950 --> 00:14:59,532 I want to get this out in the open. 235 00:14:59,653 --> 00:15:00,996 What, so you can what, clear the air? 236 00:15:01,046 --> 00:15:02,581 Yeah. 237 00:15:03,540 --> 00:15:05,414 You're right Dennis, it was me. 238 00:15:05,508 --> 00:15:07,598 It wasn't fair to those people. 239 00:15:07,742 --> 00:15:09,926 They would have bought those houses without knowing. 240 00:15:10,142 --> 00:15:14,581 This wasn't just another stroke Dennis, this was real people's lives. 241 00:15:14,678 --> 00:15:17,222 Okay, so it was nothing personal. 242 00:15:17,966 --> 00:15:20,268 You did it for the people. 243 00:15:20,846 --> 00:15:24,828 Well good job brother, because those people are now stuck in limbo, 244 00:15:24,878 --> 00:15:27,732 waiting for something that might never get finished. 245 00:15:28,476 --> 00:15:33,062 So it's another Frank success story that reverse Midas touch of yours. 246 00:15:34,645 --> 00:15:38,534 As lucky in business as you are in love huh? 247 00:15:40,166 --> 00:15:43,982 You know, it was a shame you and Rita never lasted. 248 00:15:44,726 --> 00:15:46,476 I liked her. 249 00:15:47,438 --> 00:15:49,814 Right then I hated him so much. 250 00:15:49,932 --> 00:15:51,998 Were you scared what you might do? 251 00:15:53,078 --> 00:15:54,734 I was scared all right. 252 00:15:55,596 --> 00:15:57,036 Scared of him. 253 00:15:57,133 --> 00:15:58,621 I always have been. 254 00:15:59,772 --> 00:16:02,868 There was a side to Dennis that maybe you never saw. 255 00:16:02,918 --> 00:16:04,382 Oh... 256 00:16:04,477 --> 00:16:07,596 I think I was aware of all his sides, Frank. 257 00:16:08,198 --> 00:16:10,332 Did you ever see him not get his own way? 258 00:16:11,244 --> 00:16:15,252 Whoever he was talking to when I walked up was getting the full treatment. 259 00:16:16,574 --> 00:16:19,118 I know what it feels like to be on the end of his... 260 00:16:20,030 --> 00:16:21,302 Cruelty. 261 00:16:22,332 --> 00:16:25,670 It's like he always knew what to say to hurt you most. 262 00:16:26,700 --> 00:16:29,294 And you would do anything to get away from it. 263 00:16:30,206 --> 00:16:31,812 Anything. 264 00:16:33,444 --> 00:16:35,102 Do you know who it was? 265 00:16:35,318 --> 00:16:38,582 His focus was on the development, so maybe it was somebody who was, 266 00:16:38,774 --> 00:16:41,126 I don't know, trying to buy it out from underneath him. 267 00:16:41,870 --> 00:16:43,885 But like, they all do that. 268 00:16:44,054 --> 00:16:45,828 Dennis included. 269 00:16:46,598 --> 00:16:48,590 I can't see them killing each other over it. 270 00:16:48,782 --> 00:16:51,134 It's just business to them. 271 00:16:53,702 --> 00:16:56,246 Unless it wasn't just business. 272 00:17:09,158 --> 00:17:12,372 Don't be running away from it, go into it, go on! 273 00:17:14,246 --> 00:17:16,262 Get in again Alfie. 274 00:17:17,844 --> 00:17:20,798 Looks like his recent trauma hasn't affected his performance. 275 00:17:21,542 --> 00:17:23,197 What the fuck are you doing here? 276 00:17:30,396 --> 00:17:31,765 Where did you get that? 277 00:17:33,852 --> 00:17:35,558 It doesn't prove anything. 278 00:17:35,702 --> 00:17:37,742 No you're right it doesn't. 279 00:17:37,742 --> 00:17:39,374 You need to see this. 280 00:17:41,006 --> 00:17:42,638 No thanks, you're all right. 281 00:17:42,781 --> 00:17:44,052 I'm not like you. 282 00:17:44,102 --> 00:17:47,413 I'm not into kids, bloody paedo. 283 00:17:47,558 --> 00:17:49,382 Love filming things don't you? 284 00:17:49,550 --> 00:17:51,516 No but Ronnie, Ronnie this is not kids. 285 00:17:51,589 --> 00:17:54,420 This is you, painting my house. 286 00:17:55,981 --> 00:17:58,286 So what I want you to do is to call the Gardai and tell them you're 287 00:17:58,478 --> 00:18:01,766 officially withdrawing your complaint against Calum Lynch, okay? 288 00:18:06,278 --> 00:18:08,126 Enjoy the practice. 289 00:18:22,310 --> 00:18:24,326 Thank you for coming Alannah. 290 00:18:39,204 --> 00:18:40,694 Thank you. 291 00:18:46,381 --> 00:18:48,589 It's okay Val, I'm not going to make you beg. 292 00:18:48,710 --> 00:18:53,078 I'm going over Ned's head, it's my money anyway and I choose to invest in Seaview. 293 00:18:55,262 --> 00:18:57,638 (Chuckles) 294 00:18:57,806 --> 00:19:00,878 I thought you wanted to put the past behind us and move on? 295 00:19:01,622 --> 00:19:04,190 We were best friends Alannah. 296 00:19:04,190 --> 00:19:05,822 We were inseparable. 297 00:19:05,990 --> 00:19:08,174 Val, I have tried to explain. 298 00:19:08,918 --> 00:19:11,654 I have no excuse, but it was the worst time for me. 299 00:19:11,654 --> 00:19:14,316 You didn't have to take the girls from me too. 300 00:19:14,366 --> 00:19:16,550 You know how much they meant to me. 301 00:19:16,692 --> 00:19:19,478 Did you think about them when you were screwing their father? 302 00:19:22,190 --> 00:19:26,558 You see, what you never got was it was never about sex with Dennis. 303 00:19:27,470 --> 00:19:31,620 What really got his rocks off was while he was shafting you, he was 304 00:19:31,670 --> 00:19:34,382 really enjoying you shafting me. 305 00:19:34,524 --> 00:19:36,566 And that is what you did. 306 00:19:38,892 --> 00:19:40,934 I'll never forgive you for it. 307 00:19:45,636 --> 00:19:49,862 Tell me one thing, Ned said nothing, but he's been cold for years. 308 00:19:51,276 --> 00:19:53,173 Did Dennis tell him? 309 00:19:54,782 --> 00:19:57,134 No, I did. 310 00:20:01,334 --> 00:20:04,598 You took the girls from me, you took Ned from me. 311 00:20:05,653 --> 00:20:08,388 You know, in my own shitty way I loved Ned. 312 00:20:10,380 --> 00:20:12,422 Why did he stay with me? 313 00:20:14,196 --> 00:20:17,534 He stayed with you for your money, Alannah. 314 00:20:22,814 --> 00:20:25,910 You know, what I did was stupid. 315 00:20:25,957 --> 00:20:27,902 But what you did was cruel. 316 00:20:30,278 --> 00:20:32,220 I won't be stupid again. 317 00:20:32,317 --> 00:20:36,588 Tell me this, on the night of the party, were either of you or Ned 318 00:20:36,638 --> 00:20:39,108 talking to Dennis in the garden? 319 00:20:39,181 --> 00:20:42,638 Frank said he saw... What the hell are you on about? 320 00:20:42,638 --> 00:20:45,781 I stayed for the first couple of hours and I drove Ned home. 321 00:20:45,926 --> 00:20:47,750 He was beyond drunk. 322 00:20:47,750 --> 00:20:49,692 We were never in the garden. 323 00:20:49,742 --> 00:20:52,478 I don't know what this is about, I'm done. 324 00:20:52,646 --> 00:20:54,612 Alannah, Alannah... 325 00:20:54,662 --> 00:20:57,324 Do you know what Spaniard's Bluff is? 326 00:21:14,318 --> 00:21:15,590 Calum. 327 00:21:15,637 --> 00:21:17,724 The complaint made by the Dillons has been withdrawn. 328 00:21:19,406 --> 00:21:21,230 So it's over? 329 00:21:21,997 --> 00:21:24,326 Go on up and see your brother, he's been worried. 330 00:21:26,678 --> 00:21:28,452 Are you okay? 331 00:21:30,996 --> 00:21:32,870 Yeah, I'm much better. 332 00:21:33,924 --> 00:21:35,748 Thanks Calum. 333 00:21:42,660 --> 00:21:44,628 It's really about dad. 334 00:21:45,806 --> 00:21:47,438 Dennis? 335 00:21:54,902 --> 00:21:57,948 I didn't tell anyone that you snuck out that night. 336 00:21:58,718 --> 00:22:01,622 I swear. I know. 337 00:25:13,814 --> 00:25:15,086 You and Dennis? 338 00:25:15,228 --> 00:25:17,125 He was trying to take the children from me. 339 00:25:20,198 --> 00:25:21,830 You killed Dennis? 340 00:25:24,156 --> 00:25:25,956 This doesn't belong to you. 341 00:25:46,046 --> 00:25:48,900 Dennis asked you to sign that for him, didn't he? 342 00:25:55,838 --> 00:25:57,733 It took a while to convince me. 343 00:26:00,012 --> 00:26:01,452 Quite a while. 344 00:26:02,966 --> 00:26:06,564 I mean, giving over all rights to your own kids. 345 00:26:06,614 --> 00:26:07,886 But eh... 346 00:26:12,564 --> 00:26:14,246 I thought he loved me. 347 00:26:17,150 --> 00:26:24,086 You know, I've been broken for so long, so alone, he was charming, 348 00:26:24,180 --> 00:26:25,718 he was handsome. 349 00:26:26,990 --> 00:26:28,814 He'd all the answers. 350 00:26:28,932 --> 00:26:33,350 He told me that Anna was always afraid that she'd lose control of 351 00:26:33,492 --> 00:26:36,446 the boys, that I'd somehow win them back. 352 00:26:38,028 --> 00:26:44,822 He said if I signed, she'd move home, I'd get access, that they'd be 353 00:26:44,964 --> 00:26:46,646 part of my life again. 354 00:26:47,726 --> 00:26:49,332 I was an idiot. 355 00:26:56,462 --> 00:26:58,596 I gave them to him on the night of the party. 356 00:27:10,620 --> 00:27:12,084 Thank you. 357 00:27:16,021 --> 00:27:17,582 It's the right thing to do Elaine. 358 00:27:19,046 --> 00:27:22,885 For the boys, and for you. 359 00:27:26,557 --> 00:27:29,364 Come on, they're inside. 360 00:27:36,325 --> 00:27:38,702 It was seeing Jacob and Calum again. 361 00:27:40,142 --> 00:27:41,798 It was almost too much. 362 00:27:45,732 --> 00:27:48,518 And when everyone was celebrating, I, I found their room. 363 00:27:51,013 --> 00:27:55,814 I just wanted a toy or a photo or anything, to take with me. 364 00:28:00,852 --> 00:28:03,254 And that's when Rory and Anna came upstairs. 365 00:28:09,638 --> 00:28:11,246 Are you okay? 366 00:28:13,430 --> 00:28:17,798 I heard them talking about the tumour and the prognosis. 367 00:28:18,324 --> 00:28:20,316 He didn't have long left. 368 00:28:20,366 --> 00:28:22,742 We're going to get the test and find another way. 369 00:28:26,700 --> 00:28:31,236 And that's when it suddenly dawned on me what Dennis was doing. 370 00:28:32,605 --> 00:28:34,813 It was all just about getting me to sign. 371 00:28:35,604 --> 00:28:38,582 Dennis Ahern wouldn't want any grandchildren to be taken away from 372 00:28:38,582 --> 00:28:40,382 him or his daughter. 373 00:28:40,429 --> 00:28:42,038 What he wanted... 374 00:28:44,390 --> 00:28:47,846 Was to take them away from me, forever. 375 00:28:49,981 --> 00:28:51,302 I'm going to get a lawyer. 376 00:28:51,445 --> 00:28:53,820 No, you're not going to get anybody. 377 00:28:53,870 --> 00:28:55,620 Do you fucking hear me Elaine? 378 00:28:55,670 --> 00:28:57,060 Do you! 379 00:28:58,549 --> 00:29:00,038 Dennis? 380 00:29:05,150 --> 00:29:06,924 I'm sorry. 381 00:29:06,974 --> 00:29:09,326 We can sort this out, okay? Please! 382 00:29:11,870 --> 00:29:14,246 He called to say we'd talk through it later. 383 00:29:14,246 --> 00:29:16,188 At an old meeting place. 384 00:29:18,900 --> 00:29:21,878 He said he was sorry for losing his temper. 385 00:29:22,070 --> 00:29:23,749 I lost my temper I should not have done that. 386 00:29:23,894 --> 00:29:26,990 Said we'd sort it out, said all the old things, but... 387 00:29:27,108 --> 00:29:28,982 You just have to trust me. 388 00:29:29,124 --> 00:29:30,998 It was like I'd woken up or something. 389 00:29:32,990 --> 00:29:34,764 Hey, hey, hey... 390 00:29:36,086 --> 00:29:37,910 Where are you going? 391 00:29:38,462 --> 00:29:41,174 I have nothing more to say to you. 392 00:29:41,174 --> 00:29:44,412 If you want to talk to me again you can do it through my solicitor. 393 00:29:46,501 --> 00:29:48,278 Your solicitor? 394 00:29:52,094 --> 00:29:57,374 Ah Elaine, no judge, no anyone, is going to give someone like you 395 00:29:57,516 --> 00:29:59,221 custody of my grandchildren. 396 00:29:59,390 --> 00:30:00,780 I'm their mother. 397 00:30:01,332 --> 00:30:02,846 I've sorted myself out. 398 00:30:03,014 --> 00:30:04,814 It's not like it was. Says you. 399 00:30:06,854 --> 00:30:08,269 What? 400 00:30:09,926 --> 00:30:13,406 Do you remember your friend Sarah Ryan? 401 00:30:14,076 --> 00:30:15,613 From rehab? 402 00:30:15,734 --> 00:30:18,302 I haven't seen her since... That's not what she says. 403 00:30:18,494 --> 00:30:21,973 What she will say to a judge, a social worker, whoever, is to tell 404 00:30:22,142 --> 00:30:24,686 them about the wild nights in her flat. 405 00:30:25,406 --> 00:30:31,598 And not just drink, all sorts, cocaine, pills, call yourself a mother? 406 00:30:33,900 --> 00:30:35,390 No... 407 00:30:36,276 --> 00:30:37,621 You're bluffing. 408 00:30:39,230 --> 00:30:41,606 Get off me, get your hands off me, get off! 409 00:30:46,116 --> 00:30:49,572 Okay, we'll see who's bluffing. 410 00:30:50,150 --> 00:30:53,940 Not only won't you get custody, I'm going to make sure the boys never 411 00:30:54,013 --> 00:30:55,262 see you again. 412 00:30:55,380 --> 00:30:57,086 Because they're never going to want to. 413 00:30:57,230 --> 00:30:59,078 I'm going to tell them whatever I want. 414 00:30:59,270 --> 00:31:02,484 Whatever it takes to make them hate you. 415 00:31:03,396 --> 00:31:04,526 No! 416 00:31:06,013 --> 00:31:07,572 Shut up! 417 00:31:07,622 --> 00:31:09,998 (Screaming) I said shut up. 418 00:31:11,149 --> 00:31:12,684 (Screams) Help! 419 00:31:14,558 --> 00:31:15,948 Help! 420 00:31:22,190 --> 00:31:24,014 You fucking bitch! 421 00:31:27,470 --> 00:31:28,884 No... 422 00:31:31,286 --> 00:31:32,868 (Blood curdling scream) 423 00:31:42,758 --> 00:31:44,222 Oh God. 424 00:32:12,924 --> 00:32:18,204 In that moment all I could think about was how he tried to take my boys from me. 425 00:32:20,798 --> 00:32:24,396 I took the papers from him so that wouldn't happen. 426 00:32:28,622 --> 00:32:30,254 And now... 427 00:32:31,142 --> 00:32:33,542 Now I need them to help Calum. 428 00:32:35,316 --> 00:32:37,550 So what? You're going to turn yourself in? 429 00:32:37,694 --> 00:32:39,350 Well... 430 00:32:40,454 --> 00:32:42,278 What choice do I have? 431 00:32:42,396 --> 00:32:44,462 But it was self-defence. 432 00:32:44,462 --> 00:32:46,286 What does it matter? 433 00:32:47,366 --> 00:32:49,742 I'm not going to get my boys back now am I? 434 00:32:51,229 --> 00:32:53,148 Dennis was right. 435 00:32:54,278 --> 00:32:56,462 Who'd give custody to someone like me? 436 00:33:07,214 --> 00:33:08,654 What is it? Is there more? 437 00:33:36,216 --> 00:33:37,656 Mam? 438 00:33:39,722 --> 00:33:41,690 There's something I need to tell you. 439 00:34:02,689 --> 00:34:05,930 It was self-defence, Elaine is the victim here. 440 00:34:06,048 --> 00:34:08,329 She's not... Oh come on, some fucking victim. 441 00:34:08,424 --> 00:34:10,658 She let everyone think dad had fallen or killed himself. 442 00:34:10,826 --> 00:34:14,306 He made her sign a custody agreement, Anna, giving over any claim to her 443 00:34:14,400 --> 00:34:17,762 own sons, and on top of that he tried to blackmail her. 444 00:34:18,482 --> 00:34:20,858 No, I don't buy it. 445 00:34:20,952 --> 00:34:22,753 Anna! You're pathetic. 446 00:34:22,850 --> 00:34:24,122 All of you. 447 00:34:24,122 --> 00:34:25,946 Falling for a 'poor me' story. 448 00:34:26,498 --> 00:34:29,042 Dad knew exactly how to handle her type. 449 00:34:29,210 --> 00:34:31,586 She's a bloody murderer, I'm calling the Guards. 450 00:34:33,289 --> 00:34:36,096 You asked your father to get this paper signed, didn't you? 451 00:34:39,649 --> 00:34:41,544 Anna? 452 00:34:42,264 --> 00:34:43,801 He said he'd help, I didn't know he'd... 453 00:34:43,920 --> 00:34:44,882 Oh Anna. 454 00:34:45,026 --> 00:34:47,376 She doesn't deserve those boys, what choice did I have? 455 00:34:47,426 --> 00:34:50,138 You really want to give custody back to a woman who let her house burn 456 00:34:50,161 --> 00:34:52,706 down while she was passed out blind drunk on the sofa? 457 00:34:52,824 --> 00:34:54,698 Do you? 458 00:34:56,690 --> 00:34:58,729 What is going on? Why are you looking at him like that? 459 00:34:58,874 --> 00:35:00,530 Rory, you need to tell her. 460 00:35:00,698 --> 00:35:01,970 Tell me what? 461 00:35:02,162 --> 00:35:04,154 Rory? The fire... 462 00:35:06,530 --> 00:35:08,472 It wasn't Elaine's fault. 463 00:35:08,522 --> 00:35:09,794 Wellwhose fault... 464 00:35:12,530 --> 00:35:14,112 I'm sorry. 465 00:35:14,162 --> 00:35:15,602 Anna... 466 00:35:17,450 --> 00:35:19,082 No. 467 00:35:19,224 --> 00:35:22,945 Tomorrow morning Elaine is turning herself in to the Guards, I want her 468 00:35:23,090 --> 00:35:25,826 to spend her last night of freedom with her children. 469 00:35:25,944 --> 00:35:29,040 I think it's the very least this family owes her, don't you? 470 00:35:52,946 --> 00:35:54,528 Can you come back tomorrow? 471 00:35:55,850 --> 00:35:58,176 Em, I don't think I can. 472 00:35:58,754 --> 00:36:01,272 I have to be up pretty early in the morning. 473 00:36:02,954 --> 00:36:06,528 It might be a while before I'm able to come and see you both again. 474 00:36:10,896 --> 00:36:14,570 But I, I'd like to come again, if you'll still want me to that is. 475 00:36:15,264 --> 00:36:17,088 Why wouldn't we want you to? 476 00:36:37,346 --> 00:36:39,049 Thank you for coming. 477 00:36:39,170 --> 00:36:42,818 I just, I just needed to see you. 478 00:36:46,224 --> 00:36:51,504 Look Karl I know, I know that lately I've not... I've not been great. 479 00:36:54,266 --> 00:36:57,002 I wanted you to choose me Val. 480 00:36:58,466 --> 00:37:00,650 Not to be left with me. 481 00:37:01,730 --> 00:37:03,144 I did... 482 00:37:05,018 --> 00:37:06,650 I did choose you, I... 483 00:37:07,562 --> 00:37:11,520 Karl I need you now, okay? 484 00:37:11,593 --> 00:37:12,842 More than I ever did. 485 00:37:13,033 --> 00:37:14,834 Don't do this, come on. 486 00:37:15,026 --> 00:37:19,202 I mean think of all the plans we made, the things we were going to do together. 487 00:37:20,424 --> 00:37:25,202 I have thought of it all, I, I can't take this anymore. 488 00:37:26,306 --> 00:37:28,248 I can't take it anymore. 489 00:37:29,160 --> 00:37:31,010 I'm always coming second with you. 490 00:37:31,226 --> 00:37:33,601 What to my family, to my children? 491 00:37:37,562 --> 00:37:39,241 Why can't I have both? 492 00:37:40,272 --> 00:37:41,880 I don't know. 493 00:37:45,050 --> 00:37:46,992 So this is it then, is it? 494 00:37:51,602 --> 00:37:53,066 Yeah. 495 00:37:55,368 --> 00:37:57,168 This is it. 496 00:38:02,472 --> 00:38:07,082 Karl, thank you for helping Jenny. 497 00:38:08,522 --> 00:38:10,538 She deserves to be with her child. 498 00:38:11,521 --> 00:38:13,752 I know what it feels like to have that threatened. 499 00:38:13,802 --> 00:38:16,538 It's, it's not right. 500 00:38:47,114 --> 00:39:08,234 Subtitles 501 00:39:08,234 --> 00:39:11,138 How could you let her believe that she'd hurt her own children? 502 00:39:11,330 --> 00:39:13,130 All that time. 503 00:39:14,042 --> 00:39:15,648 I can't even imagine. 504 00:39:15,698 --> 00:39:17,138 She was drunk. 505 00:39:18,242 --> 00:39:22,970 She was so drunk she didn't even realise, for a minute, that it wasn't her. 506 00:39:24,050 --> 00:39:25,514 It could easily have been her. 507 00:39:25,706 --> 00:39:26,928 But it wasn't. 508 00:39:26,978 --> 00:39:28,418 And it wasn't fair. 509 00:39:30,024 --> 00:39:31,130 Fair? 510 00:39:32,426 --> 00:39:34,250 Getting Dennis involved was fair? 511 00:39:37,154 --> 00:39:38,426 I just... 512 00:39:38,618 --> 00:39:42,434 I couldn't bear the thought of losing everything, you know, just like that. 513 00:39:43,753 --> 00:39:45,890 And without you I've no hold over the boys. 514 00:39:46,465 --> 00:39:48,024 My boys. 515 00:39:48,074 --> 00:39:50,208 I just wanted to get it done. 516 00:39:51,170 --> 00:39:53,354 I wanted life to get back to normal again. 517 00:39:55,753 --> 00:39:57,914 Things are never going to be normal again. 518 00:40:00,458 --> 00:40:02,592 It's nearly over... the film. 519 00:40:03,577 --> 00:40:05,930 I was thinking she should stay the night. 520 00:40:09,386 --> 00:40:11,018 It's okay by me. 521 00:40:13,202 --> 00:40:15,888 Yeah, it's okay, yeah. 522 00:40:16,994 --> 00:40:19,512 Let her spend as much time as she wants with the boys. 523 00:40:26,474 --> 00:40:27,793 Hey. 524 00:40:27,914 --> 00:40:29,570 They're off to bed. 525 00:40:37,344 --> 00:40:41,544 Jacob always liked a glass of water by his bedside, so... 526 00:41:27,505 --> 00:41:28,370 Sit down. 527 00:41:48,793 --> 00:41:50,762 Just let me know when the young lad gets here. 528 00:42:10,081 --> 00:42:11,858 What's this? 529 00:42:13,009 --> 00:42:14,786 It's Dennis Ahern's blood. 530 00:42:17,690 --> 00:42:19,874 Calum didn't kill his grandfather. 531 00:42:21,482 --> 00:42:23,138 I did. 532 00:42:25,489 --> 00:42:29,401 Once Detective Manning sees the blood on the letter and hear's Rory's 533 00:42:29,472 --> 00:42:32,978 version of events, he'll have no reason to look elsewhere. 534 00:42:35,714 --> 00:42:38,208 This is... no, we can't just... 535 00:42:38,258 --> 00:42:39,698 Anna. 536 00:42:40,752 --> 00:42:42,074 The boys... 537 00:42:44,760 --> 00:42:46,442 They're going to lose me anyway. 538 00:42:47,017 --> 00:42:48,818 This way they'll lose less. 539 00:42:49,346 --> 00:42:52,802 Think what it will do to them to see Elaine on trial for murder? 540 00:42:54,841 --> 00:42:56,642 It was an accident. 541 00:42:57,722 --> 00:42:58,994 But if you... 542 00:42:59,136 --> 00:43:00,960 Anna, I'm not going to make any trial. 543 00:43:03,554 --> 00:43:05,688 You need to be here for them after. 544 00:43:07,922 --> 00:43:09,746 You need to let this happen. 545 00:43:13,370 --> 00:43:14,665 Mum! 546 00:43:14,834 --> 00:43:16,658 This is the right thing to do. 547 00:43:18,482 --> 00:43:20,834 For the boys, for us all. 548 00:43:21,769 --> 00:43:23,520 But it's not the truth. 549 00:43:25,512 --> 00:43:27,386 I think we should all know that. 550 00:43:29,402 --> 00:43:30,792 What we're doing here... 551 00:43:30,842 --> 00:43:34,850 What we're doing here is best for this family. 552 00:43:35,738 --> 00:43:38,306 No one else gets the right to decide that. 553 00:43:42,146 --> 00:43:44,858 I asked Dennis to get the custody agreement signed. 554 00:43:45,720 --> 00:43:47,184 He did. 555 00:43:48,698 --> 00:43:50,498 But he wouldn't hand it over. 556 00:43:51,962 --> 00:43:53,426 He wanted money. 557 00:43:55,344 --> 00:43:57,242 He was in trouble over Seaview. 558 00:43:59,762 --> 00:44:01,418 I wouldn't pay. 559 00:44:03,744 --> 00:44:05,786 And there was a fight. 560 00:44:43,006 --> 00:44:46,220 (Loud scream) 561 00:45:43,004 --> 00:45:45,070 (Val screams) You fucker! 562 00:46:31,294 --> 00:46:36,910 For all, the truth about us will be brought out in the law court of Christ. 563 00:46:38,206 --> 00:46:41,662 And each of us will get what he deserves, for the things he did in 564 00:46:41,805 --> 00:46:44,758 the body, good or bad. 565 00:46:45,862 --> 00:46:48,214 This is the word of the Lord. 566 00:47:56,278 --> 00:47:58,102 Look I'll see you back at the house, all right? 567 00:47:58,125 --> 00:47:59,324 Yeah. 568 00:48:08,110 --> 00:48:09,524 Mam? 569 00:48:09,574 --> 00:48:11,206 Coming? 570 00:48:11,206 --> 00:48:13,892 Yeah, I'll be, I'll be with you in a second sweetheart. 571 00:48:33,046 --> 00:48:34,510 What is it, is there more? 572 00:49:06,910 --> 00:49:08,492 Help! 573 00:49:08,542 --> 00:49:11,086 Yeah, yeah. 574 00:49:24,190 --> 00:49:27,646 Please, please. 575 00:49:46,030 --> 00:49:47,612 Please. 576 00:50:12,932 --> 00:50:17,494 Elaine, Elaine, help, please! 60714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.