All language subtitles for Sky.Rojo.S01E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,458 --> 00:00:10,375 ♪ Prince came without a crown ♪ 2 00:00:10,458 --> 00:00:13,833 ♪ And with expectations... ♪ 3 00:00:14,625 --> 00:00:17,226 When you're a hooker, you can live several different lives, 4 00:00:17,250 --> 00:00:19,166 while at the same time not having one. 5 00:00:19,666 --> 00:00:23,875 ♪ And he won't even take you On a week's vacation... ♪ 6 00:00:23,958 --> 00:00:24,958 Coral! 7 00:00:25,500 --> 00:00:27,125 Here, you forgot your pills. 8 00:00:27,208 --> 00:00:28,208 Thanks. 9 00:00:28,541 --> 00:00:31,666 I used to go to Romeo's in the capacity of a private tutor. 10 00:00:31,750 --> 00:00:35,166 And outside, Moisés would be waiting to take me on a stripping gig. 11 00:00:35,708 --> 00:00:37,958 You got a bachelor party. Two stripteases. 12 00:00:38,041 --> 00:00:41,083 - And then we go straight back home. - And my clothes? 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,666 In the bag behind my seat. 14 00:00:43,250 --> 00:00:46,458 I would dress up as Jessica Rabbit or as Marilyn Monroe, 15 00:00:46,541 --> 00:00:49,416 anything to make myself into exactly what the clients wanted. 16 00:00:50,750 --> 00:00:52,875 But back at the club, I became Coral again, 17 00:00:53,750 --> 00:00:56,250 the character that Romeo created for me. 18 00:00:56,333 --> 00:00:59,166 Using the finely tuned vision only a pervert possesses, 19 00:00:59,250 --> 00:01:03,041 he extracted from each one of us the fantasy we had inside. 20 00:01:03,125 --> 00:01:06,541 You're the wild cat everyone desperately wants to get their hands on and tame. 21 00:01:07,041 --> 00:01:08,250 Taming through spanking. 22 00:01:10,000 --> 00:01:11,625 Or maybe by pulling your hair. 23 00:01:12,708 --> 00:01:14,666 But certainly not dressed like a whore. 24 00:01:15,166 --> 00:01:16,166 You know why? 25 00:01:16,708 --> 00:01:19,541 'Cause deep down, actually, nobody wants to fuck a whore. 26 00:01:20,333 --> 00:01:21,333 On the other hand, 27 00:01:22,250 --> 00:01:24,000 getting to live out a fantasy, 28 00:01:24,583 --> 00:01:26,250 that's goddamn aspirational. 29 00:01:27,500 --> 00:01:29,791 Say "meow." 30 00:01:30,375 --> 00:01:31,208 Meow. 31 00:01:33,708 --> 00:01:35,791 Good girl. Now stick that ass out. 32 00:01:37,833 --> 00:01:38,833 Dance for me. 33 00:01:40,541 --> 00:01:42,791 No, but you gotta dance sexier, Gina. Come on. 34 00:01:42,875 --> 00:01:46,333 Sexier, sexier. Like this. Move it. Come on, put some feeling into it. 35 00:01:47,583 --> 00:01:49,750 Look, hon, I know you left your kid behind, 36 00:01:50,250 --> 00:01:52,291 and you're also in debt to me. Hmm? 37 00:01:53,083 --> 00:01:55,000 Listen, you can't change your life right now, 38 00:01:55,583 --> 00:01:57,291 but I got some good news for you. 39 00:01:57,833 --> 00:02:00,083 What you can change is your persona. 40 00:02:00,166 --> 00:02:01,166 And yours is 41 00:02:02,041 --> 00:02:03,041 pure innocence. 42 00:02:04,166 --> 00:02:06,416 - With that naive little face of yours. - Hmm. 43 00:02:08,666 --> 00:02:09,541 Now turn around. 44 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 You smell like violets. 45 00:02:22,375 --> 00:02:24,583 My schoolteacher used to smell like that. 46 00:02:25,166 --> 00:02:26,666 And that's what you'll be here. 47 00:02:28,333 --> 00:02:29,416 Here you're gonna be 48 00:02:30,083 --> 00:02:32,125 the most precious creature in this brothel. 49 00:02:32,208 --> 00:02:33,333 Put it on. 50 00:02:34,666 --> 00:02:36,458 You're sophistication, 51 00:02:37,041 --> 00:02:38,416 the unattainable, 52 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 and what ordinary guys aim for 53 00:02:40,083 --> 00:02:42,416 after watching an artsy-fartsy French movie. 54 00:03:24,375 --> 00:03:25,375 Who made those marks? 55 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 On your ass. 56 00:03:29,875 --> 00:03:32,791 - A client. - Why didn't you call me? Who was it? 57 00:03:32,875 --> 00:03:35,041 It's not your ass. Why do you care? 58 00:03:35,125 --> 00:03:36,958 There are fucking rules, OK? 59 00:03:37,458 --> 00:03:38,750 - Oh, really? - Yeah. 60 00:03:38,833 --> 00:03:39,833 Oh, so, um, 61 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 they can sodomize me, 62 00:03:42,583 --> 00:03:45,000 they can double penetrate me no problem, 63 00:03:45,083 --> 00:03:47,416 but they draw the line at being spanked with a ruler. 64 00:03:47,500 --> 00:03:51,125 - What sort of rules are those? - The club's. Their rules. 65 00:03:52,416 --> 00:03:54,166 You really care who did this to me, 66 00:03:54,833 --> 00:03:57,500 but not how I feel. You haven't even asked how I'm doing today. 67 00:03:59,833 --> 00:04:00,833 How are you? 68 00:04:06,125 --> 00:04:07,666 Truth is, I'm happy today. 69 00:04:08,791 --> 00:04:12,166 This morning, I heard a song on the radio I used to listen to as a little girl. 70 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 It was a rush. 71 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 Which one? 72 00:04:16,583 --> 00:04:17,416 Not telling you. 73 00:04:17,500 --> 00:04:21,000 - What song did you listen to as a kid? - Nope. I'm not telling you a thing. 74 00:04:25,958 --> 00:04:26,958 Was it Hombres G? 75 00:04:30,916 --> 00:04:32,916 What if it was? 76 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 OK. 77 00:04:37,458 --> 00:04:39,541 ♪ Give me back my girl ♪ 78 00:04:40,041 --> 00:04:43,416 ♪ Or my itching powder Will make you squirm ♪ 79 00:04:45,375 --> 00:04:47,291 ♪ Suffer, you jerk ♪ 80 00:04:47,791 --> 00:04:49,666 ♪ Give me back my girl ♪ 81 00:04:50,708 --> 00:04:53,125 ♪ Or my itching powder will... ♪ 82 00:04:53,208 --> 00:04:56,083 All those road trips to a striptease gig, an orgy, 83 00:04:56,166 --> 00:04:58,625 or a threesome with some bored married couple, 84 00:04:58,708 --> 00:05:02,416 were the only moments in the day when my life seemed to be remotely normal. 85 00:05:02,500 --> 00:05:03,875 Regular gas, sir? 86 00:05:05,333 --> 00:05:06,976 Filled with normal conversations... 87 00:05:07,000 --> 00:05:08,208 "What are you doing up there?" 88 00:05:08,291 --> 00:05:09,958 ...until, after several of these trips, 89 00:05:10,041 --> 00:05:11,375 it finally happened. 90 00:05:12,541 --> 00:05:16,250 I added one more complication to a life already spiraling out of control. 91 00:05:16,333 --> 00:05:18,500 I'm gonna arrive too wet to the striptease. 92 00:05:19,375 --> 00:05:21,125 I started fucking my pimp. 93 00:05:47,458 --> 00:05:48,458 STOP REQUESTED 94 00:06:18,666 --> 00:06:20,833 Hey, so who's this guy that's gonna help us out? 95 00:06:20,916 --> 00:06:25,125 He's a guy who, um, rents all these bungalows and apartments to tourists. 96 00:06:25,208 --> 00:06:27,833 So I figured he might lend us an apartment and a bit of money. 97 00:06:27,916 --> 00:06:29,791 - Bungalows, you said? - Uh-huh. 98 00:06:29,875 --> 00:06:31,250 Where'd you meet this guy? 99 00:06:32,041 --> 00:06:33,416 At the... At the club. 100 00:06:35,958 --> 00:06:37,125 He's a client. 101 00:06:37,625 --> 00:06:41,541 Wait, are you telling me the white knight helping us escape from Romeo... is a client? 102 00:06:41,625 --> 00:06:43,208 Well, he's not only a client. 103 00:06:44,041 --> 00:06:46,250 The truth is, he and I are kinda together. 104 00:06:46,333 --> 00:06:48,000 His name is Fernando. 105 00:06:48,083 --> 00:06:50,916 You're with a guy who pays to fuck you? Are you fucking crazy? 106 00:06:51,000 --> 00:06:53,208 - Shh. - But it's not all just fucking, though. 107 00:06:53,291 --> 00:06:55,083 We do so much more than that. 108 00:06:55,875 --> 00:06:57,458 We listen to music, 109 00:06:57,541 --> 00:06:59,875 we dance, we drink cocktails, and stuff. 110 00:07:00,416 --> 00:07:01,458 We made plans together. 111 00:07:01,541 --> 00:07:04,416 So that's why you wanted to leave the club? Because you had plans? 112 00:07:04,500 --> 00:07:05,583 Well, I mean, maybe. 113 00:07:08,750 --> 00:07:10,958 Isn't that just... Um, I wanna die right now. 114 00:07:11,541 --> 00:07:15,208 Let me get this straight. The three of us literally broke a guy's skull 115 00:07:15,291 --> 00:07:17,458 and killed Charlotte because your little Fernandito, 116 00:07:17,541 --> 00:07:20,500 some moron with a few bungalows, wanted to fuck for free? 117 00:07:20,583 --> 00:07:21,583 Wendy, 118 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 I don't have my guard up the same way you do. 119 00:07:25,416 --> 00:07:27,708 I need to fall in love and to dream. 120 00:07:29,125 --> 00:07:30,541 I live my life locked up. 121 00:07:30,625 --> 00:07:33,750 I don't get to go to... to a bookshop or to the movie theaters 122 00:07:33,833 --> 00:07:37,500 where I can meet tons of new people, only the clients that go to the club. 123 00:07:38,666 --> 00:07:41,875 And I'm not used to not feeling anything when someone touches me. 124 00:07:43,666 --> 00:07:44,666 I don't know. 125 00:07:46,125 --> 00:07:48,625 And maybe falling in love and giving my heart away 126 00:07:48,708 --> 00:07:51,916 is the only real way I have to feel like a normal person again. 127 00:08:02,458 --> 00:08:04,166 Why don't you take me somewhere? 128 00:08:04,833 --> 00:08:06,500 Let's do something. I don't know. 129 00:08:08,583 --> 00:08:09,583 Like what? 130 00:08:10,291 --> 00:08:11,375 I don't care. 131 00:08:12,041 --> 00:08:13,333 Anywhere you like to go. 132 00:08:17,000 --> 00:08:18,875 Like, what do you do on your day off? 133 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 Hmm? 134 00:08:21,333 --> 00:08:23,625 Stop. Stop, stop, stop! 135 00:08:25,000 --> 00:08:26,708 Are you blind? You almost crashed. 136 00:08:26,791 --> 00:08:28,916 I was looking at the stupid dot, for fuck's sake. 137 00:08:38,666 --> 00:08:42,000 How the fuck did they end up finding us? They must've seen our car. 138 00:08:42,083 --> 00:08:43,500 No idea, but we're fucked. 139 00:08:49,541 --> 00:08:50,833 What's with the tailgating? 140 00:08:50,916 --> 00:08:53,541 The bus is going to La Laguna. We're headed to La Laguna. 141 00:08:53,625 --> 00:08:55,416 - So, like, we're in no hurry. - Right. 142 00:08:55,500 --> 00:08:57,458 Why don't you use your GPS like everyone else? 143 00:08:57,541 --> 00:09:00,500 We would but we don't have a phone, OK? We're not big talkers. 144 00:09:00,583 --> 00:09:01,583 So what's that? 145 00:09:05,625 --> 00:09:08,291 Look, just go over to your bus before you get your ass kicked. 146 00:09:08,375 --> 00:09:09,208 Christian. 147 00:09:09,291 --> 00:09:10,583 Look, you little poser, 148 00:09:10,666 --> 00:09:13,125 if I catch you following me again, I'll call the police. 149 00:09:13,208 --> 00:09:15,791 Got it? OK? 150 00:09:15,875 --> 00:09:19,000 If you're gonna call the police, I'd better give you something to tell 'em. 151 00:09:21,208 --> 00:09:22,916 - Stop! You're gonna kill him, man. - What? 152 00:09:23,000 --> 00:09:23,875 Let's go. 153 00:09:23,958 --> 00:09:26,000 ♪ I want hate rather than indifference ♪ 154 00:09:26,083 --> 00:09:29,958 ♪ Because resentment Hurts less than being forgotten ♪ 155 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 ♪ If you hate me, I'll be satisfied ♪ 156 00:09:34,000 --> 00:09:37,250 ♪ That you truly loved me, woman ♪ 157 00:09:37,333 --> 00:09:41,291 ♪ But keep in mind That according to experience ♪ 158 00:09:41,375 --> 00:09:43,416 ♪ You only hate... ♪ 159 00:09:45,041 --> 00:09:49,416 ♪ Hate what you love, hate what you love You only hate what you love ♪ 160 00:09:49,500 --> 00:09:51,500 ♪ Hate what you love, hate what you love ♪ 161 00:09:51,583 --> 00:09:54,333 ♪ You only hate what you love ♪ 162 00:09:54,416 --> 00:09:58,625 ♪ Hate what you love, hate what you love You only hate what you love ♪ 163 00:09:59,625 --> 00:10:02,500 What the fuck's wrong with you? Have you lost your goddamn mind? 164 00:10:02,583 --> 00:10:05,333 - What the fuck did that driver do to you? - He threatened me. 165 00:10:05,416 --> 00:10:06,875 And no one threatens me ever. 166 00:10:07,500 --> 00:10:08,333 OK? 167 00:10:10,750 --> 00:10:12,250 Are you doing drugs again? 168 00:10:19,708 --> 00:10:20,708 I thought so. 169 00:10:22,416 --> 00:10:25,458 - I don't like Mom seeing you on 'em. - And why do you give a fuck? 170 00:10:25,958 --> 00:10:27,958 She doesn't recognize me. Or you, bro. 171 00:10:28,541 --> 00:10:32,875 I wish she'd see me high, knock me around, say, "What the fuck are you doing?" 172 00:10:32,958 --> 00:10:36,750 But you know that ain't gonna happen. 'Cause if I visit her ten times, 173 00:10:36,833 --> 00:10:38,958 how many times is she gonna recognize my face? One? 174 00:10:39,541 --> 00:10:40,541 None? 175 00:10:41,458 --> 00:10:44,833 - Or maybe she doesn't wanna recognize me. - What are you saying? 176 00:10:44,916 --> 00:10:48,083 That she remembers the nurse's name better than she remembers mine. 177 00:10:48,583 --> 00:10:50,291 And that's weird for a mother. 178 00:10:50,875 --> 00:10:52,833 That's because she's not proud of me, 179 00:10:52,916 --> 00:10:56,208 and that's why she just sits there staring at me, like she's watching TV. 180 00:10:56,291 --> 00:10:57,611 - No, that's not it. - Yes, it is. 181 00:10:57,666 --> 00:11:00,250 I'm telling you it isn't. It isn't. 182 00:11:00,833 --> 00:11:03,916 Listen, you're not gonna get anywhere by smashing up someone's face. 183 00:11:04,000 --> 00:11:06,833 Look, I used to be like you. OK? 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,458 I couldn't control my anger. 185 00:11:09,958 --> 00:11:12,333 I'd hit people and then couldn't stop. 186 00:11:13,625 --> 00:11:14,666 But I went to therapy. 187 00:11:14,750 --> 00:11:17,041 And therapy made you not violent anymore? 188 00:11:17,125 --> 00:11:19,375 I'm still violent, but I choose when. 189 00:11:24,291 --> 00:11:25,291 OK? 190 00:11:27,000 --> 00:11:29,166 Come on. Let's go get those fucking bitches. 191 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 Gina, go find Fernando. 192 00:11:44,875 --> 00:11:47,208 Let's take this stuff off. We're sticking out here, no? 193 00:11:47,291 --> 00:11:48,291 Mm-hmm. 194 00:11:54,291 --> 00:11:55,291 Thank you. 195 00:11:57,333 --> 00:11:59,166 Think I should change before I go up? 196 00:11:59,250 --> 00:12:00,250 Or go like this? 197 00:12:03,083 --> 00:12:06,750 I'm not sure, since I'm not a prostitute anymore, 198 00:12:06,833 --> 00:12:10,791 I'd rather wear something a bit more normal. You know what I mean? 199 00:12:11,291 --> 00:12:12,666 Sweetie, it doesn't matter. 200 00:12:13,708 --> 00:12:15,041 Back there, in... 201 00:12:15,791 --> 00:12:17,708 in the bus, I feel like I was a bit... 202 00:12:20,000 --> 00:12:21,041 stupid. 203 00:12:23,916 --> 00:12:27,541 I don't hang out in bookstores either, but I know when a love story's real. 204 00:12:29,500 --> 00:12:30,500 And so do you. 205 00:12:31,666 --> 00:12:32,666 I do. 206 00:12:34,000 --> 00:12:35,875 - Good luck. - I'll be back. 207 00:12:36,875 --> 00:12:37,875 We're here, OK? 208 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 What are you popping now? 209 00:12:45,708 --> 00:12:48,083 Veterinary sedatives. Butorphanol. 210 00:12:50,208 --> 00:12:53,166 You don't think, well, you should stop taking those for a while? 211 00:12:53,250 --> 00:12:55,166 I need to shut the blinds for a bit, OK? 212 00:12:55,250 --> 00:12:58,041 I need to... fade to black. It wasn't a great day. 213 00:12:59,333 --> 00:13:00,416 Or a year, really. 214 00:13:01,583 --> 00:13:02,708 Just chill out. 215 00:13:04,125 --> 00:13:05,125 It'll be all right. 216 00:13:05,916 --> 00:13:09,000 Look on the bright side, we've managed to run away from a pimp. 217 00:13:10,083 --> 00:13:11,541 Spending six months as a hooker 218 00:13:11,625 --> 00:13:13,875 might've been the worst thing to ever happen to you, 219 00:13:14,375 --> 00:13:16,708 but that club wasn't close to the worst for me. 220 00:13:18,083 --> 00:13:19,958 I've been knocked down so many times. 221 00:13:22,583 --> 00:13:25,333 Now I feel like I've finally reached my limit, you know? 222 00:13:28,541 --> 00:13:30,875 Like those barriers at the end of the railway track 223 00:13:30,958 --> 00:13:32,583 when you can't go any further. 224 00:13:35,000 --> 00:13:36,291 We only have two options. 225 00:13:37,250 --> 00:13:41,375 Jail or a shallow grave in the desert. And I'm not sure which is better. 226 00:13:41,958 --> 00:13:44,333 Would you ladies like a soda, piña colada, or mojito? 227 00:13:44,416 --> 00:13:45,416 Mojitos! 228 00:13:46,416 --> 00:13:47,250 Enjoy. 229 00:13:50,583 --> 00:13:52,333 ♪ Oh, la la la la la... ♪ 230 00:13:52,416 --> 00:13:54,666 - Hello, good morning. - Good morning. 231 00:13:54,750 --> 00:13:56,958 Uh, I'm looking for Mr. Fernando Alcántara. 232 00:13:58,958 --> 00:14:00,666 I'm a buddy of his from college. 233 00:14:00,750 --> 00:14:02,750 ♪ Just give me more ♪ 234 00:14:06,750 --> 00:14:09,250 Not a bad place to spend our last day, huh? 235 00:14:11,666 --> 00:14:12,666 A pool. 236 00:14:14,000 --> 00:14:15,208 Mojitos. 237 00:14:15,708 --> 00:14:17,000 A bunch of handsome men. 238 00:14:17,500 --> 00:14:19,416 - Like the waiter? - Hmm. 239 00:14:19,500 --> 00:14:22,541 The classic stud who turns out to be a premature ejaculator. 240 00:14:22,625 --> 00:14:24,541 If he can get it up at all. 241 00:14:30,833 --> 00:14:32,791 Do you think hooker vision wears off? 242 00:14:37,375 --> 00:14:40,791 I mean, will we ever be able to stop looking at men as clients? 243 00:14:43,041 --> 00:14:45,750 Will there... A day when we won't... 244 00:14:49,083 --> 00:14:50,750 ...feel normal to be... 245 00:14:52,708 --> 00:14:54,083 blowing total strangers? 246 00:15:00,250 --> 00:15:02,208 Dude, you're drooling. Are you gonna be OK? 247 00:15:02,291 --> 00:15:04,958 - I can't feel my... - Huh? 248 00:15:05,958 --> 00:15:07,833 I can't feel my... 249 00:15:07,916 --> 00:15:10,125 - My tongue. It's sticky. - Great. 250 00:15:10,208 --> 00:15:11,416 It's sticky. 251 00:15:14,000 --> 00:15:16,125 - Is this really happening? - Don't touch me. 252 00:15:18,000 --> 00:15:20,750 I'm going for a swim to see if it passes. 253 00:15:49,708 --> 00:15:51,750 Above all, a pimp is a psychologist. 254 00:15:52,666 --> 00:15:55,958 Hookers come to us feeling totally shattered, completely decimated. 255 00:15:56,458 --> 00:15:58,875 Nobody in this world has lower self-esteem. 256 00:15:59,375 --> 00:16:01,875 And what do we do? We listen to them. 257 00:16:03,041 --> 00:16:04,125 We give them love. 258 00:16:04,208 --> 00:16:05,708 And why do we do that? 259 00:16:05,791 --> 00:16:07,625 'Cause we care? 260 00:16:07,708 --> 00:16:08,708 No. 261 00:16:09,041 --> 00:16:11,958 To get information to threaten them with if they fuck with us. 262 00:16:12,041 --> 00:16:13,333 And to know their weakness. 263 00:16:14,208 --> 00:16:15,333 No, Moisés. 264 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 No. 265 00:16:17,750 --> 00:16:18,750 Well, that too. 266 00:16:20,416 --> 00:16:22,416 But that's not the main reason we do this. 267 00:16:23,000 --> 00:16:25,375 All these girls are on their own. 268 00:16:26,958 --> 00:16:28,750 They have no one else in the world. 269 00:16:28,833 --> 00:16:33,416 If they think that you're the only one who cares even a little bit about them, 270 00:16:34,166 --> 00:16:35,541 they'll give you the world. 271 00:16:37,916 --> 00:16:38,958 It's true. 272 00:16:39,625 --> 00:16:40,625 They're grateful. 273 00:17:20,750 --> 00:17:23,166 You've reached the Teresitas Convent. How can I help you? 274 00:17:23,250 --> 00:17:24,416 You're really funny. 275 00:17:24,500 --> 00:17:27,583 Of course, baby. You're gonna have a hell of a laugh with me. 276 00:17:27,666 --> 00:17:29,958 Are you coming up or am I going down? 277 00:17:30,041 --> 00:17:31,333 No, you come down. 278 00:17:31,416 --> 00:17:32,500 Mm-hmm. 279 00:17:38,208 --> 00:17:42,041 For a prostitute, our love stories seem to work in reverse. 280 00:17:44,583 --> 00:17:48,625 You start with hardcore fucking, with rim jobs, and blow jobs. 281 00:17:50,208 --> 00:17:51,666 And then you work backwards. 282 00:17:52,875 --> 00:17:54,125 You dance, 283 00:17:54,208 --> 00:17:55,833 you drink cocktails... 284 00:17:57,750 --> 00:17:59,291 One day, you kiss him. 285 00:17:59,791 --> 00:18:02,291 Then he tells you stories about his childhood in Málaga 286 00:18:02,375 --> 00:18:04,708 and a monkey his uncle brought him from Brazil. 287 00:18:05,333 --> 00:18:06,416 And in the end, 288 00:18:07,375 --> 00:18:09,750 one day he grabs your hand when saying goodbye. 289 00:18:10,916 --> 00:18:12,000 And then you think, 290 00:18:12,083 --> 00:18:14,208 "Hey, this could be love." 291 00:18:20,916 --> 00:18:23,333 Oh my God. 292 00:18:25,083 --> 00:18:26,083 I did it. 293 00:18:26,416 --> 00:18:27,750 I left the club. 294 00:18:28,541 --> 00:18:30,333 Actually, I had to run away from it. 295 00:18:30,833 --> 00:18:32,583 But now I'm free. 296 00:18:32,666 --> 00:18:35,333 I'm finally free, baby. We can fulfill all our plans. 297 00:18:35,416 --> 00:18:37,958 OK, wait. What do you mean, you ran away from the club? 298 00:18:38,041 --> 00:18:39,166 With two friends. 299 00:18:39,958 --> 00:18:41,208 They're both downstairs. 300 00:18:41,291 --> 00:18:43,875 - Downstairs? Downstairs, where? - On the sun loungers. 301 00:18:44,375 --> 00:18:46,583 We need to hide. The pimps are on our tail. 302 00:18:49,583 --> 00:18:50,583 OK, let's just hold on. 303 00:18:54,708 --> 00:18:58,625 Um, well, let's see. I have an apartment in Lanzarote. 304 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Uh... 305 00:19:00,666 --> 00:19:02,833 You can, uh, go, 306 00:19:03,416 --> 00:19:06,166 and I'll do my best to, uh, visit you on weekends. 307 00:19:06,250 --> 00:19:08,041 But didn't you say you wanted 308 00:19:08,916 --> 00:19:11,958 to be with me all the time? And that you dreamt about me? 309 00:19:12,041 --> 00:19:15,083 And I do, but we... we have to start small. 310 00:19:15,166 --> 00:19:17,291 In the club, you didn't wanna start small. 311 00:19:18,333 --> 00:19:20,250 The club is an oasis. 312 00:19:20,333 --> 00:19:22,083 People go there to fulfill fantasies. 313 00:19:22,166 --> 00:19:24,875 Some just wanna be peed on, others fantasize about being hit, 314 00:19:24,958 --> 00:19:28,875 and my fantasy is having a girl like you waiting for me. 315 00:19:29,375 --> 00:19:32,791 Uh, but, well, but like some sort of impossibility. 316 00:19:32,875 --> 00:19:35,333 Well now that it's possible, what's gonna happen? 317 00:19:37,125 --> 00:19:38,333 Mm. 318 00:19:38,416 --> 00:19:40,375 Hey. Hey, hey, hey. 319 00:19:40,458 --> 00:19:42,791 So are you going to come to Lanzarote with us? 320 00:19:43,416 --> 00:19:45,208 Yeah. Turn around. 321 00:19:46,208 --> 00:19:47,208 - Mm. - Hold on. 322 00:19:49,375 --> 00:19:51,791 - There's, uh, one more thing. - What? 323 00:19:53,666 --> 00:19:54,750 I'm pregnant. 324 00:19:56,541 --> 00:19:58,291 It's yours. 325 00:20:00,333 --> 00:20:01,750 Well, I'll deal with that, too. 326 00:20:09,291 --> 00:20:10,708 That's when Gina realized 327 00:20:10,791 --> 00:20:13,708 there was something even more fucked up than the hookers' gaze. 328 00:20:13,791 --> 00:20:15,958 ♪ Just a perfect day... ♪ 329 00:20:16,041 --> 00:20:18,041 It was the way others saw us. 330 00:20:19,000 --> 00:20:22,041 And that would be the most difficult thing for us to shake off. 331 00:20:23,041 --> 00:20:25,666 ♪ And then later ♪ 332 00:20:25,750 --> 00:20:28,750 ♪ When it gets dark, we go home ♪ 333 00:20:34,375 --> 00:20:36,791 ♪ Just a perfect day ♪ 334 00:20:38,500 --> 00:20:41,666 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 335 00:20:43,500 --> 00:20:46,875 ♪ Then later, a movie too ♪ 336 00:20:46,958 --> 00:20:49,041 ♪ And then home ♪ 337 00:20:52,125 --> 00:20:56,958 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 338 00:20:57,458 --> 00:21:01,875 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 339 00:21:03,625 --> 00:21:06,166 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 340 00:21:06,250 --> 00:21:11,125 ♪ You just keep me hanging on ♪ 341 00:21:11,208 --> 00:21:13,791 ♪ You just keep me hanging on... ♪ 342 00:21:13,875 --> 00:21:16,375 - You're letting it go? - To even things out. 343 00:21:17,500 --> 00:21:19,916 What are you evening out by throwing a fish back? 344 00:21:21,791 --> 00:21:24,166 - All the shit I do at work. - Mm. 345 00:21:25,958 --> 00:21:27,125 Why do you do it, then? 346 00:21:28,375 --> 00:21:30,958 Does being Romeo's lapdog really pay you that well? 347 00:21:31,041 --> 00:21:33,208 It's not about the money. He's like... 348 00:21:34,000 --> 00:21:37,708 a father figure to me... He's done things for me no one else would. 349 00:21:38,666 --> 00:21:39,958 And your real father? 350 00:21:41,500 --> 00:21:42,500 We're talking too much. 351 00:21:43,625 --> 00:21:45,916 Fuck. Do you always freak out every two hours? 352 00:21:47,166 --> 00:21:48,958 Hey, I'm here because I want to be. 353 00:21:49,458 --> 00:21:50,833 Nobody forced me. 354 00:21:52,541 --> 00:21:53,833 You have no fucking clue. 355 00:21:55,791 --> 00:21:59,416 You're here because no one asked you about your day. I did. Now you know me. 356 00:22:01,041 --> 00:22:04,958 You think we're friends, driving around, listening to Hombres G, eating licorice. 357 00:22:06,125 --> 00:22:07,208 But no. 358 00:22:07,291 --> 00:22:10,208 Do you think since you give me rides I'm gonna fall in love with you? 359 00:22:10,291 --> 00:22:12,500 I think I'm not gonna be able to do my work. 360 00:22:12,583 --> 00:22:14,791 I can be kind to a pathetic fish, not to you. 361 00:22:15,458 --> 00:22:18,500 Someday, Romeo will have had enough, or you'll owe him money, 362 00:22:18,583 --> 00:22:21,166 or you'll have problems, and then I'm gonna have to hurt you. 363 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Here. For the fuck and the company. 364 00:22:34,500 --> 00:22:37,375 ♪ Just a perfect day ♪ 365 00:22:38,208 --> 00:22:41,750 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 366 00:22:43,916 --> 00:22:45,208 ♪ Then later... ♪ 367 00:22:46,333 --> 00:22:47,333 So? 368 00:22:48,291 --> 00:22:49,416 What did Fernando say? 369 00:22:49,916 --> 00:22:50,916 Nothing. 370 00:22:51,666 --> 00:22:52,833 He wasn't there. 371 00:22:52,916 --> 00:22:57,208 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 372 00:22:58,208 --> 00:23:01,041 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 373 00:23:01,125 --> 00:23:02,166 Hmm. 374 00:23:02,250 --> 00:23:04,333 The sunshine feels nice, doesn't it? 375 00:23:04,416 --> 00:23:06,625 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 376 00:23:06,708 --> 00:23:09,291 - ♪ You just keep me hanging on... ♪ - Know what, Wendy? 377 00:23:11,416 --> 00:23:13,833 I've thought about it, and we don't really need him. 378 00:23:16,583 --> 00:23:18,416 All our lives we've been on our own. 379 00:23:20,208 --> 00:23:21,791 So we can keep going like that. 380 00:23:21,875 --> 00:23:24,333 ♪ Just a perfect day ♪ 381 00:23:25,708 --> 00:23:26,541 Yeah. 382 00:23:26,625 --> 00:23:28,333 ♪ Problems all left alone ♪ 383 00:23:28,416 --> 00:23:30,250 - Much better alone. - Mm-hmm. 384 00:23:30,916 --> 00:23:34,083 ♪ Weekenders on our own ♪ 385 00:23:34,166 --> 00:23:36,625 ♪ It's such fun... ♪ 386 00:23:37,125 --> 00:23:38,208 What's up with Coral? 387 00:23:40,125 --> 00:23:41,708 Ah, she's recovering right now. 388 00:23:42,250 --> 00:23:43,708 From a canine anesthetic, so... 389 00:23:44,833 --> 00:23:45,666 Hmm. 390 00:23:45,750 --> 00:23:48,958 ♪ You made me forget myself ♪ 391 00:23:50,708 --> 00:23:54,083 ♪ I thought I was someone else ♪ 392 00:23:54,583 --> 00:23:56,250 ♪ Someone good ♪ 393 00:23:59,541 --> 00:24:04,166 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 394 00:24:04,666 --> 00:24:09,500 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 395 00:24:10,416 --> 00:24:13,416 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 396 00:24:13,500 --> 00:24:18,291 ♪ You just keep me hanging on ♪ 397 00:24:18,375 --> 00:24:23,750 ♪ You just keep me hanging on ♪ 398 00:24:39,291 --> 00:24:44,458 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 399 00:24:49,500 --> 00:24:54,958 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 400 00:24:59,458 --> 00:25:04,958 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 401 00:25:09,208 --> 00:25:15,125 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 30973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.