Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,128
I should be a forest
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,171
Most likely
3
00:00:04,171 --> 00:00:07,299
Those things and those vivid lives have no name
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,342
I ask myself who would marry me
5
00:00:08,342 --> 00:00:12,471
Because I will reach the ages of marriage
6
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
Such a ignorance
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,726
I don't understand why you went there?
8
00:00:17,726 --> 00:00:18,769
Or how should I do?
9
00:00:18,769 --> 00:00:19,811
Be a couple
10
00:00:19,811 --> 00:00:20,854
No, then...
11
00:00:20,854 --> 00:00:21,897
He said it looks like the change of electronic industry
12
00:00:21,897 --> 00:00:23,982
Like electronic industry
13
00:00:23,982 --> 00:00:25,025
So dangerous
14
00:00:25,025 --> 00:00:27,110
He even didn't understand in the past year
15
00:00:27,110 --> 00:00:28,153
So mad
16
00:00:28,153 --> 00:00:30,239
Now, he call me again
17
00:00:30,239 --> 00:00:31,281
I couldn't understand him any more
18
00:00:31,281 --> 00:00:35,452
At the end of the road, apparently
19
00:00:35,452 --> 00:00:36,495
Many things, are too beautiful
20
00:00:36,495 --> 00:00:38,580
Should be controled
21
00:00:38,580 --> 00:00:41,708
Do you remeber the large company there?
22
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
large company?
23
00:00:42,751 --> 00:00:43,794
yes
24
00:00:43,794 --> 00:00:47,965
The large electronic company, now it's empty
25
00:00:47,965 --> 00:00:51,093
2 o'clock, time to store
26
00:00:51,093 --> 00:00:53,178
Look, I am with you 3 or 4 hours today
27
00:00:53,178 --> 00:00:57,349
Nothing is achived this afternoon
28
00:00:57,349 --> 00:00:58,392
Is Claire all right?
29
00:00:58,392 --> 00:00:59,434
Don't worry
30
00:00:59,434 --> 00:01:01,520
How about recently?
31
00:01:01,520 --> 00:01:03,605
Pretty good
32
00:01:03,605 --> 00:01:05,691
Such a thing
33
00:01:05,691 --> 00:01:07,776
I kill her, I hate it to mad
34
00:01:07,776 --> 00:01:11,947
Just for that thing?
35
00:01:11,947 --> 00:01:16,118
Right,I chop, chop, chop with knife, and blood was splashed everywhere
36
00:01:16,118 --> 00:01:18,161
Hahaha
37
00:01:28,630 --> 00:01:32,759
Credited cast: Isabelle Carr��
38
00:01:33,844 --> 00:01:37,973
Credited cast: Bernard Campan
39
00:01:39,057 --> 00:01:43,187
Credited cast: Bernard Le Coq
40
00:02:54,132 --> 00:02:58,303
Directed by Zabou Breitman
41
00:02:58,303 --> 00:03:02,432
Title: Try to Remember the Beautiful Things
42
00:03:09,773 --> 00:03:13,944
I tell you a funny thing,ok?
43
00:03:13,944 --> 00:03:18,073
A guy forgot whether he is male or female not long ago
44
00:03:19,157 --> 00:03:23,328
He didn't know which toilet he could enter
45
00:03:23,328 --> 00:03:25,414
Don't talk me such senseless thing
46
00:03:25,414 --> 00:03:28,542
Isn't is interesting?
47
00:03:28,542 --> 00:03:29,585
Go away
48
00:03:29,585 --> 00:03:31,670
Excuse me,keep you waiting
49
00:03:31,670 --> 00:03:32,713
Are you visiting?
50
00:03:32,713 --> 00:03:33,755
what's your name?
51
00:03:33,755 --> 00:03:36,884
Claire Poussin, sorry
52
00:03:36,884 --> 00:03:38,969
Madam, Poussin, is in your family?
53
00:03:38,969 --> 00:03:41,054
We are his daughters
54
00:03:41,054 --> 00:03:44,183
I looked around, it is beautiful, all are colorful
55
00:03:44,183 --> 00:03:48,353
Yes��the surroundings are good
56
00:03:48,353 --> 00:03:49,396
You still come
57
00:03:49,396 --> 00:03:51,481
Don't worry about your late
58
00:03:51,481 --> 00:03:54,610
Professor will take you on time
59
00:03:54,610 --> 00:03:56,695
Ah, it's late
60
00:03:56,695 --> 00:03:59,823
Isabelle, what can I do for you?
61
00:03:59,823 --> 00:04:01,909
No, thanks. I will go to eat in canteen
62
00:04:01,909 --> 00:04:03,994
She doesn't come yet? The girl
63
00:04:03,994 --> 00:04:05,037
Oh, Philippe, you are kind man, but this isn't
64
00:04:05,037 --> 00:04:07,080
done by me
65
00:04:09,208 --> 00:04:11,293
Oh, this is not real, right?
66
00:04:11,293 --> 00:04:12,336
This is the third time I change my notepad
67
00:04:12,336 --> 00:04:14,421
What on earth you want?
68
00:04:14,421 --> 00:04:16,507
Please sit a while over there, professor will call you
69
00:04:16,507 --> 00:04:17,549
What about you?
70
00:04:17,549 --> 00:04:20,677
If anything, just call me
71
00:04:20,677 --> 00:04:22,721
Ok
72
00:04:42,574 --> 00:04:44,660
C��cile, where did you go, you've...
73
00:04:44,660 --> 00:04:46,745
I don't know
74
00:04:46,745 --> 00:04:47,788
Sleep?
75
00:04:47,788 --> 00:04:49,873
No, it's lunch time
76
00:04:49,873 --> 00:04:50,916
You should go to canteen
77
00:04:50,916 --> 00:04:51,959
Yes, I am hungry
78
00:04:51,959 --> 00:04:54,002
Bernadette
79
00:04:55,087 --> 00:04:58,215
Could you please take Bernadette to canteen
80
00:04:58,215 --> 00:05:00,300
I know
81
00:05:00,300 --> 00:05:01,343
Let's go!
82
00:05:01,343 --> 00:05:03,428
I have observed you for 2 days, you are always such a look
83
00:05:03,428 --> 00:05:05,514
I can't endure anymore, must have a good study
84
00:05:06,557 --> 00:05:09,685
En, we knew each other? In the past?
85
00:05:09,685 --> 00:05:10,727
How long? 3 years?
86
00:05:10,727 --> 00:05:11,770
Five years
87
00:05:11,770 --> 00:05:13,814
Oh, my god
88
00:05:14,898 --> 00:05:16,984
En, so, time fleets
89
00:05:16,984 --> 00:05:19,069
Yes, about one month ago
90
00:05:19,069 --> 00:05:21,154
Claire went to forest for a walk
91
00:05:21,154 --> 00:05:24,283
En, Claire, talk about it
92
00:05:24,283 --> 00:05:25,325
Don't scruple, it's not good
93
00:05:25,325 --> 00:05:29,496
Since you are coming, talk about it
94
00:05:29,496 --> 00:05:32,624
Professor, let Nathalie...
95
00:05:32,624 --> 00:05:34,710
I donot remmeber clearly
96
00:05:34,710 --> 00:05:35,752
Anyway, you come here
97
00:05:35,752 --> 00:05:37,838
not just for greeting me
98
00:05:37,838 --> 00:05:41,967
Since you come, tell me what happended
99
00:05:46,180 --> 00:05:50,309
I go out for a walk in the forest
100
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
what part of the forest
101
00:05:55,564 --> 00:05:56,607
Don't interrupt her
102
00:05:56,607 --> 00:05:58,692
I met a rainstorm
103
00:05:58,692 --> 00:05:59,735
I like rainstorm very much
104
00:05:59,735 --> 00:06:02,863
That's it, nothing else
105
00:06:02,863 --> 00:06:06,992
I found one, en...
106
00:06:08,076 --> 00:06:09,119
Fireman
107
00:06:09,119 --> 00:06:11,205
Fireman
108
00:06:11,205 --> 00:06:14,333
He said to me, but I can't understand
109
00:06:14,333 --> 00:06:17,461
Doctor, In my opinion...
110
00:06:17,461 --> 00:06:18,504
Are these all the details?
111
00:06:18,504 --> 00:06:19,546
During this month, Claire, you always remember
112
00:06:19,546 --> 00:06:21,632
what he said, don't you?
113
00:06:21,632 --> 00:06:23,717
Yes
114
00:06:23,717 --> 00:06:24,760
But now forget
115
00:06:24,760 --> 00:06:28,931
It's impossible to her, she is ill
116
00:06:28,931 --> 00:06:29,973
Claire, listen to me, listen
117
00:06:29,973 --> 00:06:32,059
Don't listen to others casually
118
00:06:32,059 --> 00:06:36,230
This is not the first time
lightning makes people lose memory
119
00:06:36,230 --> 00:06:37,272
It deserves to study the place where ligntning went, but
120
00:06:37,272 --> 00:06:40,400
need to remember something
121
00:06:40,400 --> 00:06:43,529
Believe it or not, what do you think?
122
00:06:43,529 --> 00:06:45,614
Yes
123
00:06:45,614 --> 00:06:48,742
Oh, let's go step by step
124
00:06:48,742 --> 00:06:49,785
We need to plan calmly
125
00:06:49,785 --> 00:06:53,914
I tell you how to do
126
00:06:54,998 --> 00:06:57,084
This is a notepad
127
00:06:57,084 --> 00:06:59,169
This is a small studio
128
00:06:59,169 --> 00:07:01,255
You record any thing one by one
129
00:07:01,255 --> 00:07:05,425
All the things, from table to the hallway
130
00:07:05,425 --> 00:07:08,554
People met... try to write down
131
00:07:08,554 --> 00:07:12,724
It's not dificult, but do it all the same
132
00:07:12,724 --> 00:07:16,895
After you write them down, you can consult about that
133
00:07:16,895 --> 00:07:21,066
I have such a book, too, easy to use
134
00:07:21,066 --> 00:07:22,109
Philippe
135
00:07:22,109 --> 00:07:23,151
Right
136
00:07:23,151 --> 00:07:24,194
Could you please take a coffee to me?
137
00:07:24,194 --> 00:07:27,322
En, ok. You can take it to my office
138
00:07:27,322 --> 00:07:29,408
Just this on the whole, we chat next time
139
00:07:29,408 --> 00:07:31,493
Do you have lunch here?
140
00:07:31,493 --> 00:07:33,579
Yes, Claire and I are both eat here
141
00:07:33,579 --> 00:07:35,664
Convenient?
142
00:07:35,664 --> 00:07:39,793
Nothing, sure, I always so
143
00:07:45,048 --> 00:07:48,177
All things are changed here
144
00:07:48,177 --> 00:07:49,219
Like Africa
145
00:07:49,219 --> 00:07:52,347
Better change here
146
00:07:52,347 --> 00:07:55,475
There somebody over there
147
00:07:55,475 --> 00:07:59,646
Sorry, I have some things
148
00:07:59,646 --> 00:08:02,774
I can't find him yet
149
00:08:02,774 --> 00:08:04,860
It's no use talking to me
150
00:08:04,860 --> 00:08:09,031
You didn't see him either?
151
00:08:09,031 --> 00:08:11,116
You shouldn't ask me
152
00:08:11,116 --> 00:08:13,202
Did you see him?
153
00:08:13,202 --> 00:08:15,245
No
154
00:08:24,671 --> 00:08:27,799
Mich��le, the ball is over there!
155
00:08:27,799 --> 00:08:29,885
What are you doing over there!
156
00:08:29,885 --> 00:08:31,970
Don't action by yourself!
157
00:08:31,970 --> 00:08:34,056
Only you fool stand, go! go!
158
00:08:34,056 --> 00:08:36,141
Go! go! go! This is not good!
159
00:08:36,141 --> 00:08:38,227
Daniel, Daniel! Don't stick the ball!
160
00:08:38,227 --> 00:08:40,312
Pass, quick, you must pass!
161
00:08:40,312 --> 00:08:43,440
Quick, Daniel, Pass!
162
00:08:43,440 --> 00:08:47,569
Daniel, Pass, you individualist!
163
00:08:49,696 --> 00:08:51,740
I am late
164
00:08:52,824 --> 00:08:54,910
Don't you understand cooperation?
165
00:08:54,910 --> 00:08:58,038
I appreciate the character of the girl
166
00:08:58,038 --> 00:09:00,123
En, lively
167
00:09:00,123 --> 00:09:03,252
I want to work!
168
00:09:03,252 --> 00:09:06,380
Hi, how are you?
169
00:09:06,380 --> 00:09:08,465
En, fine
170
00:09:08,465 --> 00:09:09,508
That's ok, I', Daniel
171
00:09:09,508 --> 00:09:11,593
Whare will you go after kick
172
00:09:11,593 --> 00:09:13,679
Guy, coffee later
173
00:09:13,679 --> 00:09:16,807
They are calling you
174
00:09:16,807 --> 00:09:18,892
Ok, see you at night
175
00:09:18,892 --> 00:09:19,935
Daniel
176
00:09:19,935 --> 00:09:22,020
Daniel, you shouldn't stay there
177
00:09:22,020 --> 00:09:26,191
I know! I know how to do, I know where to go
178
00:09:26,191 --> 00:09:28,277
Shutup, don't grumble
179
00:09:28,277 --> 00:09:30,362
ok, you come here!
180
00:09:30,362 --> 00:09:33,490
I can't endure you from morning, why can't you shutup!
181
00:09:33,490 --> 00:09:35,576
Calm, calm!
182
00:09:35,576 --> 00:09:39,746
Come on, let's continue, start!
183
00:09:39,746 --> 00:09:42,875
Come and see other places
184
00:09:42,875 --> 00:09:47,004
Two chessmen, they are always blue
185
00:09:50,174 --> 00:09:54,344
They sometimes used to that
186
00:09:54,344 --> 00:09:56,430
It she the wife of that youngman?
187
00:09:56,430 --> 00:09:58,515
No, she is his sister
188
00:09:58,515 --> 00:09:59,558
Nguyen,hi
189
00:09:59,558 --> 00:10:00,601
Nguyen
190
00:10:00,601 --> 00:10:02,644
St��phane
191
00:10:03,729 --> 00:10:04,771
I know him
192
00:10:04,771 --> 00:10:05,814
No, Mich��le, he is newcomer
193
00:10:05,814 --> 00:10:09,985
Hi, I'm Isabelle 2
194
00:10:09,985 --> 00:10:12,070
Because there are two Isabelle here
195
00:10:12,070 --> 00:10:14,156
Clarie
196
00:10:14,156 --> 00:10:15,199
This is Mich��le
197
00:10:15,199 --> 00:10:16,241
Hi, all
198
00:10:16,241 --> 00:10:17,284
and Bruno
199
00:10:17,284 --> 00:10:18,327
I'm here
200
00:10:18,327 --> 00:10:21,455
Ah, no no, you sit down
201
00:10:21,455 --> 00:10:24,583
Clarie, how are you, I am mary
202
00:10:24,583 --> 00:10:26,668
Nice to meet you, we tlak later
203
00:10:26,668 --> 00:10:27,002
Eat with us?
204
00:10:27,711 --> 00:10:28,754
Sarah
205
00:10:28,754 --> 00:10:30,839
strawberry
206
00:10:30,839 --> 00:10:32,925
blister
207
00:10:32,925 --> 00:10:35,010
weald
208
00:10:35,010 --> 00:10:39,139
You write down the things you remember
in this paper All write down
209
00:10:40,224 --> 00:10:42,309
The record maybe so long that you feel tired of it
210
00:10:42,309 --> 00:10:46,438
But you would see the practice is very useful
211
00:10:49,608 --> 00:10:51,693
Those you ever remember
212
00:10:51,693 --> 00:10:55,822
are disappeared one by one in your memory?
213
00:10:57,950 --> 00:10:58,992
Yes
214
00:10:58,992 --> 00:11:00,035
My sister
215
00:11:00,035 --> 00:11:01,078
En
216
00:11:01,078 --> 00:11:05,207
More and more people I can't remember
217
00:11:06,291 --> 00:11:08,335
My...
218
00:11:10,462 --> 00:11:12,548
My memory is terrible
219
00:11:12,548 --> 00:11:14,633
But I am attentive
220
00:11:14,633 --> 00:11:16,718
For example?
221
00:11:16,718 --> 00:11:18,804
For example...
222
00:11:18,804 --> 00:11:22,975
If I don't understand some words
223
00:11:22,975 --> 00:11:26,103
sometimes, I use other methods
224
00:11:26,103 --> 00:11:28,146
to know their meaning
225
00:11:31,316 --> 00:11:33,402
We can guess
226
00:11:33,402 --> 00:11:37,573
Do you relate those words?
227
00:11:37,573 --> 00:11:41,743
No. But after window is closed,
I will be short of breath
228
00:11:41,743 --> 00:11:43,829
Oh, my god
229
00:11:43,829 --> 00:11:44,872
Sorry
230
00:11:44,872 --> 00:11:46,957
We all should be united and friendly
231
00:11:46,957 --> 00:11:49,042
Look, Philippe does great
232
00:11:49,042 --> 00:11:51,128
Philippe, this is Clarie
233
00:11:51,128 --> 00:11:52,171
How are you
234
00:11:52,171 --> 00:11:53,213
How are you
235
00:11:53,213 --> 00:11:55,299
Please give me a small cup of coffee
236
00:11:55,299 --> 00:11:58,427
Ok, shofar bread, do you forget it?
237
00:11:58,427 --> 00:12:00,512
No, I don't
238
00:12:00,512 --> 00:12:01,555
What did you order?
239
00:12:01,555 --> 00:12:02,598
We oredered a glass of cola and a cup of coffee
240
00:12:02,598 --> 00:12:06,768
One more cola, strawberry, and shofar bread
241
00:12:06,768 --> 00:12:07,811
Philippe?
242
00:12:07,811 --> 00:12:09,855
Philippe?
243
00:12:10,939 --> 00:12:11,982
Are you all right? Can you stand?
244
00:12:11,982 --> 00:12:14,026
Stand?
245
00:12:15,110 --> 00:12:19,281
That's because she want to be a millionaire
246
00:12:19,281 --> 00:12:21,366
You have good habit of inference
247
00:12:21,366 --> 00:12:23,452
and are not liable to other things
248
00:12:23,452 --> 00:12:26,580
You are satisfied with it
249
00:12:26,580 --> 00:12:28,665
And your family
250
00:12:28,665 --> 00:12:30,751
Won't you go?
251
00:12:30,751 --> 00:12:32,836
I am very glad, you have a good living there
252
00:12:32,836 --> 00:12:33,879
The calendar arranged is strange
253
00:12:33,879 --> 00:12:37,007
It's really not good meet you at morning
254
00:12:37,007 --> 00:12:39,092
I don't have enough time to accompany you
255
00:12:39,092 --> 00:12:43,263
Or I could meet you later
You stay there for some more time
256
00:12:43,263 --> 00:12:47,392
I could stay there for long,
257
00:13:26,014 --> 00:13:28,100
How about they?
258
00:13:28,100 --> 00:13:31,228
En, more, more, more...
259
00:13:31,228 --> 00:13:33,313
We know each other?
260
00:13:33,313 --> 00:13:35,399
really?
261
00:13:35,399 --> 00:13:38,527
We know each other?
262
00:13:38,527 --> 00:13:40,612
Not familiar with you, right?
263
00:13:40,612 --> 00:13:42,698
We have used 4 ways...
264
00:13:42,698 --> 00:13:43,740
Architecture?
265
00:13:43,740 --> 00:13:45,784
It's heart
266
00:13:57,296 --> 00:13:58,338
How are you
267
00:13:58,338 --> 00:13:59,381
hi, how are you
268
00:13:59,381 --> 00:14:01,425
how are you
269
00:14:09,808 --> 00:14:11,894
What's the good of that?
270
00:14:11,894 --> 00:14:15,022
Don't say the factory
271
00:14:15,022 --> 00:14:16,064
In the past ten years, they are excellent
272
00:14:16,064 --> 00:14:17,107
But on the contrary, no matter what...
273
00:14:17,107 --> 00:14:18,150
They already left
274
00:14:18,150 --> 00:14:19,193
When will they finish quarrel?
275
00:14:19,193 --> 00:14:23,322
Leave them alone, how about drink coffe first?
276
00:14:25,449 --> 00:14:27,534
What are you still saying?
277
00:14:27,534 --> 00:14:28,577
This is the first time to get the freedom
278
00:14:28,577 --> 00:14:30,662
Those things are deep into your heart
279
00:14:30,662 --> 00:14:32,748
Who cares that?
280
00:14:32,748 --> 00:14:33,790
At least we need them
281
00:14:33,790 --> 00:14:35,876
This is not the reason to support them
282
00:14:35,876 --> 00:14:37,961
He abuse fire alarm phone call at home
283
00:14:37,961 --> 00:14:41,089
Then you are finished, do you know?
284
00:14:41,089 --> 00:14:43,175
Anyway, they don't know whether they stand at the right side
285
00:14:43,175 --> 00:14:44,218
Then what's the hobbies?
286
00:14:44,218 --> 00:14:48,388
What on earth you want to say?
287
00:14:48,388 --> 00:14:50,474
What are you doing?
288
00:14:50,474 --> 00:14:52,559
Just this
289
00:14:52,559 --> 00:14:53,602
How long have you been here?
290
00:14:53,602 --> 00:14:54,645
Three months every year
291
00:14:54,645 --> 00:14:55,687
Isn't that long?
292
00:14:55,687 --> 00:14:57,773
Yes, like this every year. I want a coffee
293
00:14:57,773 --> 00:14:59,858
Miss,what about you? What drink?
294
00:14:59,858 --> 00:15:01,944
A cup of tea
295
00:15:01,944 --> 00:15:05,072
You don't look like a person love tea
296
00:15:05,072 --> 00:15:06,114
No, I love tea
297
00:15:06,114 --> 00:15:07,157
We say, should be from
298
00:15:07,157 --> 00:15:09,243
From...
299
00:15:09,243 --> 00:15:13,372
You remember...
300
00:15:17,584 --> 00:15:18,627
Oh, no
301
00:15:18,627 --> 00:15:19,670
No, this is...
302
00:15:19,670 --> 00:15:22,798
This is for him
303
00:15:22,798 --> 00:15:24,842
I...
304
00:15:25,926 --> 00:15:27,970
I...
305
00:15:30,097 --> 00:15:31,139
2
306
00:15:31,139 --> 00:15:32,182
3
307
00:15:32,182 --> 00:15:34,268
Extend
308
00:15:34,268 --> 00:15:38,438
Sarah, it is setting-up exercise, not dance, Sarah
309
00:15:39,481 --> 00:15:40,524
2
310
00:15:40,524 --> 00:15:41,567
3
311
00:15:41,567 --> 00:15:45,696
Stretch out your hand
312
00:15:55,122 --> 00:15:57,207
It's no different not finishing the last problem
313
00:15:57,207 --> 00:15:59,293
Don't delay the whole progress
314
00:15:59,293 --> 00:16:01,378
Shit!
315
00:16:01,378 --> 00:16:02,421
Ah, so, so...
316
00:16:02,421 --> 00:16:03,463
That's all right
317
00:16:03,463 --> 00:16:07,593
That's all right, all right
318
00:16:09,720 --> 00:16:11,805
Daniel?
319
00:16:11,805 --> 00:16:13,891
This, this...
320
00:16:13,891 --> 00:16:14,933
Daniel, this is so beautiful
321
00:16:14,933 --> 00:16:15,976
But I said I can't smoke
322
00:16:15,976 --> 00:16:18,061
That's right
323
00:16:18,061 --> 00:16:19,104
I will collect thos papers
324
00:16:19,104 --> 00:16:21,190
Oh, no
325
00:16:21,190 --> 00:16:22,232
Write down your name
326
00:16:22,232 --> 00:16:23,275
I handed in
327
00:16:23,275 --> 00:16:25,360
Ah, yes, great
328
00:16:25,360 --> 00:16:28,488
But don't make the paper so dirty
329
00:16:28,488 --> 00:16:30,574
Thanks
330
00:16:30,574 --> 00:16:34,745
How about this? This?
331
00:16:34,745 --> 00:16:37,873
Do a good job
332
00:16:37,873 --> 00:16:39,958
Hi, all
333
00:16:39,958 --> 00:16:43,086
Mary, you now take what they've done to my office
334
00:16:43,086 --> 00:16:45,172
How about later?
335
00:16:45,172 --> 00:16:47,216
No, now
336
00:16:54,556 --> 00:16:58,685
So miss you
337
00:16:59,770 --> 00:17:00,812
See you tomorrow
338
00:17:00,812 --> 00:17:02,856
See you tomorrow
339
00:17:03,941 --> 00:17:08,070
Shall we take part in the group
so resevation is convenient
340
00:17:09,154 --> 00:17:13,325
Better go alone, it's hot there
341
00:17:13,325 --> 00:17:14,368
Just we two
342
00:17:14,368 --> 00:17:16,411
Only with me
343
00:17:18,539 --> 00:17:19,581
I will tell you then
344
00:17:19,581 --> 00:17:20,624
I see
345
00:17:20,624 --> 00:17:23,752
If so, about 15 days, any problem?
346
00:17:23,752 --> 00:17:27,923
I don't know either, should be difficult
347
00:17:27,923 --> 00:17:30,008
I go out to see Philippe
348
00:17:30,008 --> 00:17:33,136
Do you see the new taken photos?
349
00:17:33,136 --> 00:17:35,222
yes, see them, see them
350
00:17:35,222 --> 00:17:39,351
I put three in his room
Photo with his son in studio
351
00:17:40,435 --> 00:17:42,521
I don't know if there is any effect
352
00:17:42,521 --> 00:17:46,650
Because I don't know if it is helpful
to let him remember the former things
353
00:17:47,734 --> 00:17:49,820
Do like this first
354
00:17:49,820 --> 00:17:53,949
More or less, there will be helpful
355
00:17:57,119 --> 00:18:01,290
I think he will comeback
356
00:18:01,290 --> 00:18:02,332
He is trying hard
357
00:18:02,332 --> 00:18:06,503
And got improvement
358
00:18:06,503 --> 00:18:07,546
What are you thinking about?
359
00:18:08,589 --> 00:18:09,631
What do you want? This...
360
00:18:09,631 --> 00:18:11,717
This, this, this
361
00:18:11,717 --> 00:18:13,802
This should be put there
362
00:18:13,802 --> 00:18:14,845
This, this, this
363
00:18:14,845 --> 00:18:19,016
I don't know you want salad
364
00:18:19,016 --> 00:18:20,058
How are you, sir
365
00:18:20,058 --> 00:18:24,188
Don't call me sir, I'm Bjorg
366
00:18:25,272 --> 00:18:27,357
My name is Bjorg, James.Bjorg
367
00:18:27,357 --> 00:18:30,485
Are you ok? garrulous parrot, you shut up
368
00:18:30,485 --> 00:18:34,615
ok, parrot shuts up, parrot shuts up
369
00:19:58,073 --> 00:19:59,116
Hello?
370
00:19:59,116 --> 00:20:01,201
We want go...
371
00:20:01,201 --> 00:20:03,245
What?
372
00:20:05,372 --> 00:20:07,457
I can't hear anything, what did you say?
373
00:20:07,457 --> 00:20:09,543
We will leave now
374
00:20:09,543 --> 00:20:10,586
Now?
375
00:20:10,586 --> 00:20:11,628
Yes, now
376
00:20:11,628 --> 00:20:13,672
I see
377
00:20:27,269 --> 00:20:28,312
Good drink
378
00:20:28,312 --> 00:20:31,440
How could we named Christian Licht?
379
00:20:31,440 --> 00:20:35,569
It's ok when father is Jew and mother is pagan
380
00:20:36,653 --> 00:20:38,739
Did he make his ablution?
381
00:20:38,739 --> 00:20:42,868
But at the same time he get the circumcision
382
00:20:53,337 --> 00:20:57,466
Ah, this, this looks good
383
00:20:58,550 --> 00:21:02,721
With your daughter, and mother
384
00:21:02,721 --> 00:21:05,849
Daughter is 4 years old...
385
00:21:05,849 --> 00:21:08,977
I fetch her photo to you
386
00:21:08,977 --> 00:21:10,020
Photo?
387
00:21:10,020 --> 00:21:13,148
She is 25 years old already in the photo
388
00:21:13,148 --> 00:21:15,234
Lookd happy, you are similar
389
00:21:15,234 --> 00:21:19,404
Just this, she doesn't understand what others want
390
00:21:19,404 --> 00:21:23,575
Come here, I have something to talk to you, come on
391
00:21:23,575 --> 00:21:25,661
Ah, dear little rose
392
00:21:25,661 --> 00:21:27,746
Come on, this is called little rose, right?
393
00:21:27,746 --> 00:21:31,875
We all call it like that
394
00:21:34,002 --> 00:21:36,046
Are you ok?
395
00:21:37,130 --> 00:21:41,260
I'm fine, aren't you tired? I am very fine
396
00:21:43,387 --> 00:21:46,515
Sarah, Sarah
397
00:21:46,515 --> 00:21:48,600
You always don't see my feelings
398
00:21:48,600 --> 00:21:50,686
How could it happeden?
399
00:21:50,686 --> 00:21:51,728
Sarah
400
00:21:51,728 --> 00:21:53,814
Sarah
401
00:21:53,814 --> 00:21:55,899
Leave me alone!
402
00:21:55,899 --> 00:22:00,028
Why don't you remember?
You remember, remember
403
00:22:31,351 --> 00:22:34,479
Hurry, I am leaving
404
00:22:34,479 --> 00:22:36,565
Are you ok? Christian
405
00:22:36,565 --> 00:22:39,693
Hey, Mich��le
406
00:22:39,693 --> 00:22:40,736
Ah, what a nice day, I finally find
407
00:22:40,736 --> 00:22:42,821
find your little book
408
00:22:42,821 --> 00:22:44,907
Listen, I'm looking for you
409
00:22:44,907 --> 00:22:49,036
Now I return it to you
there must be many records of you
410
00:22:51,163 --> 00:22:54,291
How are you? Go to canteen?
411
00:22:54,291 --> 00:22:56,335
I don't know
412
00:22:59,505 --> 00:23:00,547
But you say nothing
413
00:23:00,547 --> 00:23:02,633
Psychology is important
414
00:23:02,633 --> 00:23:06,803
Like others, know what's his name
415
00:23:06,803 --> 00:23:08,847
Bernadette
416
00:23:09,932 --> 00:23:10,974
Right
417
00:23:10,974 --> 00:23:14,102
You memory are better
418
00:23:14,102 --> 00:23:18,232
I still can't remember the former things
419
00:23:32,871 --> 00:23:34,915
Beautiful memory
420
00:23:48,512 --> 00:23:50,556
Hi, all
421
00:23:54,768 --> 00:23:55,811
How are you
422
00:23:55,811 --> 00:23:57,855
How are you
423
00:24:20,836 --> 00:24:22,921
What do you want?
424
00:24:22,921 --> 00:24:25,007
What?
425
00:24:25,007 --> 00:24:27,092
What do you want?
426
00:24:27,092 --> 00:24:28,135
Are you clear what I'm saying?
427
00:24:28,135 --> 00:24:30,220
What do you want?
428
00:24:30,220 --> 00:24:31,263
What do you want? You should tell the truth
429
00:24:31,263 --> 00:24:34,391
You are happy to do it? Ah!
430
00:24:34,391 --> 00:24:35,434
How could you do it like that?
431
00:24:35,434 --> 00:24:37,519
Who allow you do it like that? Ah?!
432
00:24:37,519 --> 00:24:38,562
It's you who told others!
433
00:24:38,562 --> 00:24:40,647
It's you, ah?! You said
434
00:24:40,647 --> 00:24:43,775
It's her told others, it's her!
435
00:24:43,775 --> 00:24:44,818
Don't stop me!
436
00:24:44,818 --> 00:24:46,904
I knew, they told me
437
00:24:46,904 --> 00:24:48,989
And they me your family, your son
438
00:24:48,989 --> 00:24:51,074
But I'm nothing, nothing
439
00:24:51,074 --> 00:24:53,160
Nothing!
440
00:24:53,160 --> 00:24:54,203
You understand, understand
441
00:24:54,203 --> 00:24:55,245
That means something different, do yo understand?
442
00:24:55,245 --> 00:24:57,331
You know
443
00:24:57,331 --> 00:24:58,373
How could you?
444
00:24:58,373 --> 00:24:59,416
Ask isabelle come here!
445
00:24:59,416 --> 00:25:00,459
How could you treat me like that? How?
446
00:25:00,459 --> 00:25:01,502
Philippe?
447
00:25:01,502 --> 00:25:02,544
I will be mad, mad
448
00:25:02,544 --> 00:25:03,587
Don't be hotheaded, Philippe
449
00:25:03,587 --> 00:25:05,672
I will be mad
450
00:25:05,672 --> 00:25:08,800
I will be mad
451
00:25:08,800 --> 00:25:11,929
I will be mad
452
00:25:11,929 --> 00:25:12,971
Very good
453
00:25:12,971 --> 00:25:16,099
I think it's very good
454
00:25:16,099 --> 00:25:17,142
He revolts mightily
455
00:25:17,142 --> 00:25:19,228
revolt what others said
456
00:25:19,228 --> 00:25:20,270
Start...
457
00:25:20,270 --> 00:25:24,441
This is a start...
458
00:25:24,441 --> 00:25:28,570
This is a infatuation
459
00:25:30,697 --> 00:25:33,825
Ah, today is my bithday
460
00:25:33,825 --> 00:25:37,955
But never mind, I made a appointment with Marie
461
00:25:43,210 --> 00:25:46,338
Good orning, Daniel
462
00:25:46,338 --> 00:25:49,466
It's already half past seven
463
00:25:49,466 --> 00:25:53,595
Ah, I see, very good
464
00:25:54,680 --> 00:25:58,809
No, I didn't, is this the last one?
465
00:25:59,893 --> 00:26:00,936
Ah, great
466
00:26:00,936 --> 00:26:03,021
Herbelle
467
00:26:03,021 --> 00:26:04,064
05
468
00:26:04,064 --> 00:26:06,149
06
469
00:26:06,149 --> 00:26:07,192
34
470
00:26:07,192 --> 00:26:08,235
112��36��yes, yes
471
00:26:08,235 --> 00:26:10,320
050634
472
00:26:10,320 --> 00:26:11,363
11236
473
00:26:11,363 --> 00:26:13,448
050634
474
00:26:13,448 --> 00:26:15,534
11236
475
00:26:15,534 --> 00:26:16,577
Your pen
476
00:26:16,577 --> 00:26:18,620
Thanks
477
00:26:19,705 --> 00:26:22,833
05063411236
478
00:26:22,833 --> 00:26:26,962
What do you want to say just now?
479
00:26:30,132 --> 00:26:32,217
I understand some more things
480
00:26:32,217 --> 00:26:33,260
But, I...
481
00:26:33,260 --> 00:26:34,303
Go now, now...
482
00:26:34,303 --> 00:26:36,388
Shit!
483
00:26:36,388 --> 00:26:39,516
Where is isabelle?
484
00:26:39,516 --> 00:26:42,644
Why won't you like this?
485
00:26:42,644 --> 00:26:44,730
I am not sleepy at all
486
00:26:44,730 --> 00:26:48,859
You needn't sleep, like electronics
487
00:26:56,200 --> 00:26:58,285
Are you feeling ok?
488
00:26:58,285 --> 00:26:59,328
I don't remember
489
00:26:59,328 --> 00:27:01,413
Then what shall we do today
490
00:27:01,413 --> 00:27:03,498
Only we two, how?
491
00:27:03,498 --> 00:27:04,541
I don't remember
492
00:27:04,541 --> 00:27:06,627
I know, I have told you just now, I know
493
00:27:06,627 --> 00:27:07,669
Say anything else?
494
00:27:07,669 --> 00:27:11,798
I don't remember
495
00:27:21,225 --> 00:27:24,353
Why make you like that?
496
00:27:24,353 --> 00:27:28,482
I don't remmeber
497
00:27:29,566 --> 00:27:30,609
Corinna?
498
00:27:30,609 --> 00:27:31,652
En
499
00:27:31,652 --> 00:27:33,737
Can't hear anything
500
00:27:33,737 --> 00:27:35,822
Do you see herbelle is around you?
501
00:27:35,822 --> 00:27:36,865
Yes
502
00:27:36,865 --> 00:27:40,994
Please sak him to come to my office
503
00:27:43,121 --> 00:27:45,207
If you do like that, it's no good to you
504
00:27:45,207 --> 00:27:49,336
I don't remember
505
00:28:24,830 --> 00:28:26,874
Try
506
00:28:30,043 --> 00:28:32,129
Rosiness
507
00:28:32,129 --> 00:28:34,214
Blue, Medak
508
00:28:34,214 --> 00:28:36,300
Yellow, mark
509
00:28:36,300 --> 00:28:40,429
Rosiness, St��phane
510
00:30:17,442 --> 00:30:19,528
Is Corinne?
511
00:30:19,528 --> 00:30:23,699
Marie...It's her...Stella
512
00:30:23,699 --> 00:30:25,784
I'm not sure, she is larruping
513
00:30:25,784 --> 00:30:29,913
You are larruping, I'm sure it's her
514
00:30:30,998 --> 00:30:33,041
Stella?
515
00:30:40,382 --> 00:30:42,426
Raik
516
00:32:18,397 --> 00:32:21,525
Good play, honey
517
00:32:21,525 --> 00:32:23,610
But it's different with organ
518
00:32:23,610 --> 00:32:25,696
I never play organ
519
00:32:25,696 --> 00:32:28,115
Oh, my lovely daughter
520
00:32:29,867 --> 00:32:31,910
To you
521
00:32:32,995 --> 00:32:35,080
We first have dessert today?
522
00:32:35,080 --> 00:32:37,165
Oh, no, you have eat the meal
523
00:32:37,165 --> 00:32:38,208
Yesterday?
524
00:32:38,208 --> 00:32:39,251
No, just now
525
00:32:39,251 --> 00:32:41,336
When?
526
00:32:41,336 --> 00:32:43,422
The little patient and I went to canteen together
527
00:32:43,422 --> 00:32:45,507
It's half past seven
528
00:32:45,507 --> 00:32:47,593
But, now is fifteen past seven
529
00:32:47,593 --> 00:32:49,678
But half past seven has gone
530
00:32:49,678 --> 00:32:50,721
Maybe it's yesterday?
531
00:32:50,721 --> 00:32:52,806
Oh
532
00:32:52,806 --> 00:32:54,892
What? Maybe?
533
00:32:54,892 --> 00:32:56,977
Actually it was half past seven yesterday
534
00:32:56,977 --> 00:33:00,105
Not maybe, it is sure
535
00:33:00,105 --> 00:33:02,149
I am awake
536
00:33:05,319 --> 00:33:07,404
Excuse me
537
00:33:07,404 --> 00:33:09,489
Why does she always mix things up
538
00:33:09,489 --> 00:33:11,575
Leave her alone
539
00:33:11,575 --> 00:33:13,660
It's ordinary
540
00:33:13,660 --> 00:33:17,831
Oh, I see
541
00:33:17,831 --> 00:33:21,960
What did he say to me? I don's understand
542
00:33:29,301 --> 00:33:32,429
He said he shouldn't be back late
543
00:33:32,429 --> 00:33:34,473
Because?
544
00:33:39,728 --> 00:33:42,856
Because he will attend a banquet
545
00:33:42,856 --> 00:33:44,942
thanks
546
00:33:44,942 --> 00:33:49,071
Did you see moon yesterday?
547
00:33:50,155 --> 00:33:54,284
Did you see moon yesterday?
548
00:33:59,540 --> 00:34:01,583
Sorry
549
00:34:08,924 --> 00:34:09,967
Hello?
550
00:34:09,967 --> 00:34:12,010
Miss?
551
00:34:13,095 --> 00:34:15,138
Sorry
552
00:34:17,266 --> 00:34:20,394
That's all right. I already
553
00:34:20,394 --> 00:34:24,523
forgot it
554
00:34:25,607 --> 00:34:28,735
Did you see the moon yesterday?
555
00:34:28,735 --> 00:34:29,778
See?
556
00:34:29,778 --> 00:34:31,822
Beautiful?
557
00:34:32,906 --> 00:34:34,992
Like a hook, like this
558
00:34:34,992 --> 00:34:37,077
Tomorrow, it will disappear
559
00:34:37,077 --> 00:34:39,162
Moon will lie
560
00:34:39,162 --> 00:34:40,205
What?
561
00:34:40,205 --> 00:34:41,248
Really
562
00:34:41,248 --> 00:34:42,291
He is right
563
00:34:42,291 --> 00:34:46,420
My father ever told me why
564
00:34:50,632 --> 00:34:51,675
Because...
565
00:34:51,675 --> 00:34:53,760
When moon...
566
00:34:53,760 --> 00:34:55,846
that is to say...
567
00:34:55,846 --> 00:34:57,890
When it...
568
00:34:58,974 --> 00:35:02,102
forms a shape of 'C'
569
00:35:02,102 --> 00:35:06,231
she will reproduce
570
00:35:09,401 --> 00:35:11,486
When we say it is reproducing
571
00:35:11,486 --> 00:35:15,657
that is to say she became shape of 'D'
572
00:35:15,657 --> 00:35:18,785
How fast she reproduce
573
00:35:18,785 --> 00:35:22,915
That's why moon will lie
574
00:35:57,366 --> 00:35:59,451
Ah, Corinna
575
00:35:59,451 --> 00:36:01,495
What's wrong with you?
576
00:36:02,579 --> 00:36:04,623
Nothing
577
00:36:05,707 --> 00:36:07,793
Anybody talked to you just now?
578
00:36:07,793 --> 00:36:09,837
No, nobody
579
00:36:10,921 --> 00:36:14,049
Pause for a while, don't rub,are you tired
580
00:36:14,049 --> 00:36:17,177
No, I have rested
581
00:36:17,177 --> 00:36:19,263
Do you remember something?
582
00:36:19,263 --> 00:36:21,306
Yes
583
00:36:29,690 --> 00:36:33,861
I never told others
584
00:36:33,861 --> 00:36:36,989
You promise not to tell others
585
00:36:36,989 --> 00:36:39,032
You promise?
586
00:36:40,117 --> 00:36:41,159
Sure
587
00:36:41,159 --> 00:36:45,289
I promise to you
588
00:36:48,458 --> 00:36:50,544
When I was young, only 8 years old
589
00:36:50,544 --> 00:36:54,715
My uncle lived with us
590
00:36:54,715 --> 00:36:56,800
My mother's brother
591
00:36:56,800 --> 00:36:58,886
He always said that I am pretty, like rag baby
592
00:36:58,886 --> 00:37:03,056
He gave me cocked hat on my birthday
593
00:37:03,056 --> 00:37:07,186
But afterwards, father put flouncing on it
594
00:37:09,313 --> 00:37:11,356
Hello
595
00:37:13,483 --> 00:37:15,569
We are taling with them
596
00:37:15,569 --> 00:37:16,612
I mean tonight
597
00:37:16,612 --> 00:37:17,654
What?
598
00:37:17,654 --> 00:37:18,697
Tonight, right
599
00:37:18,697 --> 00:37:19,740
You should tell me in advance
600
00:37:19,740 --> 00:37:21,825
Am I not telling you now?
601
00:37:21,825 --> 00:37:25,996
But it's is not good for this way of talk
602
00:37:25,996 --> 00:37:28,081
What time tonight?
603
00:37:28,081 --> 00:37:29,124
Din't you write down with you pen?
604
00:37:29,124 --> 00:37:31,210
No, I can remember
605
00:37:31,210 --> 00:37:33,295
Some problem, I want to say that I have a problem
606
00:37:33,295 --> 00:37:34,338
half past eight
607
00:37:34,338 --> 00:37:35,380
I meet you at canteen later
608
00:37:35,380 --> 00:37:36,423
Are you busy now?
609
00:37:36,423 --> 00:37:37,466
See you at canteen later
610
00:37:37,466 --> 00:37:38,509
But, this thing...
611
00:37:38,509 --> 00:37:40,552
wait a minute
612
00:37:42,679 --> 00:37:45,807
Troublesome
613
00:37:45,807 --> 00:37:48,936
I can't forget any more
614
00:37:48,936 --> 00:37:51,021
I can
615
00:37:51,021 --> 00:37:55,150
I think everyday
616
00:37:56,235 --> 00:38:00,364
I can't forget these
617
00:38:01,448 --> 00:38:05,577
You shouldn't tell any other
618
00:38:07,704 --> 00:38:09,748
Do you promise?
619
00:38:12,918 --> 00:38:14,962
Thanks
620
00:38:20,217 --> 00:38:23,345
Wife of his friend invited us
621
00:38:23,345 --> 00:38:26,473
Is she a complicated person?
622
00:38:26,473 --> 00:38:28,559
Yes, very complicated
623
00:38:28,559 --> 00:38:30,644
Actually, it is normal
624
00:38:30,644 --> 00:38:33,772
Clarie, we can't always look after you like that
625
00:38:33,772 --> 00:38:35,858
so, we send you to hospital
626
00:38:35,858 --> 00:38:37,943
Hope you will be better
627
00:38:37,943 --> 00:38:40,028
You yourself should try your best
628
00:38:40,028 --> 00:38:43,156
But now...
629
00:38:43,156 --> 00:38:47,327
I feel tired,too
630
00:38:47,327 --> 00:38:51,456
...tire, wasting time, troublesome
631
00:38:53,584 --> 00:38:57,713
then, shall we go this sunday?
632
00:39:12,352 --> 00:39:14,396
not bad
633
00:39:16,523 --> 00:39:18,609
Do you have any lady's invitation
634
00:39:18,609 --> 00:39:19,651
The one opposite
635
00:39:19,651 --> 00:39:21,695
Modecy
636
00:39:22,779 --> 00:39:25,908
I didn't...
637
00:39:25,908 --> 00:39:26,950
I didn't ...
638
00:39:26,950 --> 00:39:28,994
What?
639
00:39:30,078 --> 00:39:33,207
I don't want you take me away
640
00:39:33,207 --> 00:39:35,250
What?
641
00:40:06,573 --> 00:40:10,744
What are you doing?
642
00:40:10,744 --> 00:40:12,829
Do you see?
643
00:40:12,829 --> 00:40:14,915
Just this
644
00:40:14,915 --> 00:40:18,043
When to come?
645
00:40:18,043 --> 00:40:20,128
Tomorrow morning, now it's night
646
00:40:20,128 --> 00:40:22,214
We will go to sleep
647
00:40:22,214 --> 00:40:23,257
Yes
648
00:40:23,257 --> 00:40:25,300
I know
649
00:40:27,427 --> 00:40:31,557
Mama, don't worry
650
00:40:37,855 --> 00:40:39,940
Do you hear about it?
651
00:40:39,940 --> 00:40:42,025
Your clothes are beautiful
652
00:40:42,025 --> 00:40:44,069
I know
653
00:40:49,324 --> 00:40:53,495
The style of exhibition hall is like a countryfield
654
00:40:53,495 --> 00:40:54,538
lane
655
00:40:54,538 --> 00:40:56,623
Pureto of that ages
656
00:40:56,623 --> 00:40:58,709
We will pass the icongraphic museum
657
00:40:58,709 --> 00:41:02,880
I will introduce to you one by one later
658
00:41:02,880 --> 00:41:03,922
Then
659
00:41:03,922 --> 00:41:06,008
You can see works of Verne's
660
00:41:06,008 --> 00:41:09,136
at the end of the hall
661
00:41:09,136 --> 00:41:10,179
Fulll of...
662
00:41:10,179 --> 00:41:14,349
Ah, come and see
663
00:41:14,349 --> 00:41:16,435
This works represent the anxious for the war
664
00:41:16,435 --> 00:41:20,606
This describes the world war
665
00:41:20,606 --> 00:41:24,735
On this wall
you will see the excellent works of Heard
666
00:41:25,819 --> 00:41:26,862
This is what I mentioned to you before
667
00:41:26,862 --> 00:41:31,033
A works describes the world war, too
668
00:41:31,033 --> 00:41:35,162
In the middle, the painting...
669
00:41:45,631 --> 00:41:47,716
Do you know? He is angel of forget
670
00:41:47,716 --> 00:41:49,760
En
671
00:41:52,930 --> 00:41:56,058
When he came to the world as an infant
672
00:41:56,058 --> 00:41:59,186
He knew all the history of the world
673
00:41:59,186 --> 00:42:01,271
He is gusrder
674
00:42:01,271 --> 00:42:02,314
a memoire of human history
675
00:42:02,314 --> 00:42:04,399
He knew everything
676
00:42:04,399 --> 00:42:07,528
Everything, he knew all the things
677
00:42:07,528 --> 00:42:09,613
Ages of leaves coverage, ages of inbreak
678
00:42:09,613 --> 00:42:10,656
war
679
00:42:10,656 --> 00:42:11,698
poem
680
00:42:11,698 --> 00:42:12,741
tribulation
681
00:42:12,741 --> 00:42:13,784
Family
682
00:42:13,784 --> 00:42:14,826
Love
683
00:42:14,826 --> 00:42:15,869
I want to hug you
684
00:42:15,869 --> 00:42:18,997
He felt everything
685
00:42:18,997 --> 00:42:21,083
What?
686
00:42:21,083 --> 00:42:25,254
What did you say just now?
687
00:42:25,254 --> 00:42:27,339
Family...
688
00:42:27,339 --> 00:42:28,382
I said,too, what human has done
689
00:42:28,382 --> 00:42:29,424
no, no, no
690
00:42:29,424 --> 00:42:31,510
Before that, what else...
691
00:42:31,510 --> 00:42:32,553
what?
692
00:42:32,553 --> 00:42:35,681
I don't remember
693
00:42:35,681 --> 00:42:38,809
Sorry, I...
694
00:42:38,809 --> 00:42:41,937
I think...
695
00:42:41,937 --> 00:42:42,980
I mistook
696
00:42:42,980 --> 00:42:45,065
Ah, nver mind
697
00:42:45,065 --> 00:42:47,109
So...
698
00:42:48,193 --> 00:42:50,279
Actually, I want to hug very much
699
00:42:50,279 --> 00:42:51,321
That's it
700
00:42:51,321 --> 00:42:53,407
You said it to me again
701
00:42:53,407 --> 00:42:55,492
Only with you just now....
702
00:42:55,492 --> 00:42:56,535
want to hug you
703
00:42:56,535 --> 00:42:58,620
right, yes
704
00:42:58,620 --> 00:43:00,664
Very much
705
00:43:02,791 --> 00:43:06,920
Only... when infant
706
00:43:13,218 --> 00:43:15,262
History?
707
00:43:17,389 --> 00:43:19,474
So, little child...
708
00:43:19,474 --> 00:43:22,603
little child is hope of everything
709
00:43:22,603 --> 00:43:24,688
The time of existence for better understanding with each other...
710
00:43:24,688 --> 00:43:27,816
Angel of forget is coming
711
00:43:27,816 --> 00:43:30,944
He pout, say gently
712
00:43:30,944 --> 00:43:34,072
that little guy forgot everything
713
00:43:34,072 --> 00:43:36,158
He will come to help you
714
00:43:36,158 --> 00:43:38,243
just it
715
00:43:38,243 --> 00:43:41,371
Prove it true all these things
716
00:43:41,371 --> 00:43:43,457
Come and prove
717
00:43:43,457 --> 00:43:47,628
This is the mark he left
718
00:43:47,628 --> 00:43:51,757
The mark he left
719
00:44:12,653 --> 00:44:16,782
This is my first time...
720
00:44:22,037 --> 00:44:24,122
You should wait for sometime, then talk about love
721
00:44:24,122 --> 00:44:27,251
But you should come...
722
00:44:27,251 --> 00:44:28,293
Oh, no
723
00:44:28,293 --> 00:44:29,336
Because of your illness, you always imagine something
724
00:44:29,336 --> 00:44:31,421
Now you are going to recover
725
00:44:31,421 --> 00:44:33,507
I really want to know, why he was locked there
726
00:44:33,507 --> 00:44:35,592
He is ill
727
00:44:35,592 --> 00:44:36,635
Anyway...
728
00:44:36,635 --> 00:44:36,969
Geraville��
729
00:44:38,720 --> 00:44:40,806
Geraville, what did he bring?
730
00:44:40,806 --> 00:44:41,849
he's famous, right?
731
00:44:41,849 --> 00:44:46,019
he said he was too young
but he is still performing
732
00:44:46,019 --> 00:44:48,105
still performing?
733
00:44:48,105 --> 00:44:51,233
performing too many movies
will make him lose his repute
734
00:44:51,233 --> 00:44:53,318
and then there is a series of
shock
735
00:44:53,318 --> 00:44:57,489
you don't think so?
736
00:44:57,489 --> 00:45:01,618
you aren't his dog
737
00:45:32,941 --> 00:45:35,027
oh, god, it's too long
738
00:45:35,027 --> 00:45:37,112
its initial is G
739
00:45:37,112 --> 00:45:39,198
G
740
00:45:39,198 --> 00:45:42,326
maybe you're right...
741
00:45:42,326 --> 00:45:45,454
are you sure of leaving?
742
00:45:45,454 --> 00:45:47,539
why?
743
00:45:47,539 --> 00:45:49,625
because my...
744
00:45:49,625 --> 00:45:50,667
memory is much better than before
745
00:45:50,667 --> 00:45:53,795
why do you think so?
746
00:45:53,795 --> 00:45:55,881
I will never forget it
747
00:45:55,881 --> 00:45:57,966
now that she is fine, there is
no need to let her stay here
748
00:45:57,966 --> 00:46:00,052
Claire, don't look at your
notebook
749
00:46:00,052 --> 00:46:03,180
and you've written down all
the things you've done
750
00:46:03,180 --> 00:46:05,265
what did you do yesterday?
can you remember it?
751
00:46:05,265 --> 00:46:07,309
yesterday?
752
00:46:14,650 --> 00:46:15,692
you can't?
753
00:46:15,692 --> 00:46:17,778
I went to see an exhibition
754
00:46:17,778 --> 00:46:21,907
she went to see an exhibition
755
00:46:29,248 --> 00:46:32,376
how lucky you are
756
00:46:32,376 --> 00:46:34,461
here are two windows
757
00:46:34,461 --> 00:46:36,547
and this one...
758
00:46:36,547 --> 00:46:37,589
is close
759
00:46:37,589 --> 00:46:39,675
sunlight can shine its back
760
00:46:39,675 --> 00:46:41,760
there is no one lived
in the next door
761
00:46:41,760 --> 00:46:44,888
I can help you to put it away
if you don't mind
762
00:46:44,888 --> 00:46:46,974
that's your luggage? anyone
else?
763
00:46:46,974 --> 00:46:48,016
I don't know
764
00:46:48,016 --> 00:46:49,059
OK
765
00:46:49,059 --> 00:46:53,230
some patient will be here
this week
766
00:46:53,230 --> 00:46:55,315
he will be here on Sunday
767
00:46:55,315 --> 00:46:56,358
I give you...
768
00:46:56,358 --> 00:46:57,401
a roseal key
769
00:46:57,401 --> 00:47:01,572
the same colour as your room's
770
00:47:01,572 --> 00:47:04,700
if you want to make a call,
there is a telephone on the aisle
771
00:47:04,700 --> 00:47:05,742
because the phone...
772
00:47:05,742 --> 00:47:06,785
that's all
773
00:47:06,785 --> 00:47:08,871
if you want to have a meal
in the mess hall, go with others
774
00:47:08,871 --> 00:47:10,914
understand?
775
00:47:11,999 --> 00:47:14,084
what the hell is he going to do?
776
00:47:14,084 --> 00:47:16,170
this mechine...
777
00:47:16,170 --> 00:47:17,212
was broken
778
00:47:17,212 --> 00:47:19,298
that's fine
779
00:47:19,298 --> 00:47:22,426
no, it's too bad, I've seen it
780
00:47:22,426 --> 00:47:25,554
it's old
781
00:47:25,554 --> 00:47:26,597
hey
782
00:47:26,597 --> 00:47:27,639
what?
783
00:47:27,639 --> 00:47:29,725
he is talking about the old
mechines
784
00:47:29,725 --> 00:47:30,767
uh, it's natural
785
00:47:30,767 --> 00:47:32,811
that's it
786
00:47:33,896 --> 00:47:38,066
Stella, Jean Bel, and...
787
00:47:38,066 --> 00:47:40,152
Sitte, Simon...
788
00:47:40,152 --> 00:47:44,281
Dogma, Ehond, Pierer...
789
00:47:52,664 --> 00:47:56,793
so many different names
790
00:48:05,177 --> 00:48:07,262
first was...
791
00:48:07,262 --> 00:48:09,306
music
792
00:48:10,390 --> 00:48:14,561
and then went to see the exhibition
793
00:48:14,561 --> 00:48:17,689
but, I' not sure
794
00:48:17,689 --> 00:48:18,732
it should be
795
00:48:18,732 --> 00:48:20,817
and then...
796
00:48:20,817 --> 00:48:24,988
went to the mess hall yesterday
night
797
00:48:24,988 --> 00:48:27,074
uh, I see, we looked at each other
798
00:48:27,074 --> 00:48:29,159
but...
799
00:48:29,159 --> 00:48:30,202
that's not true
800
00:48:30,202 --> 00:48:32,287
anyway, at this time
801
00:48:32,287 --> 00:48:33,330
I think that's it
802
00:48:33,330 --> 00:48:34,373
but...
803
00:48:34,373 --> 00:48:36,458
it needs a long time
804
00:48:36,458 --> 00:48:39,586
you can't do it right away
805
00:48:39,586 --> 00:48:41,672
today
806
00:48:41,672 --> 00:48:43,757
when she came in to eat
807
00:48:43,757 --> 00:48:46,885
I didn't make any sense of it
808
00:48:46,885 --> 00:48:50,013
she smiled at me
809
00:48:50,013 --> 00:48:52,099
but just smiled
810
00:48:52,099 --> 00:48:55,227
and we...
811
00:48:55,227 --> 00:48:58,355
we said nothing
812
00:48:58,355 --> 00:49:00,399
no
813
00:49:01,483 --> 00:49:05,654
I also should dress decently
814
00:49:05,654 --> 00:49:09,825
yes, I...
815
00:49:09,825 --> 00:49:11,869
too many people
816
00:49:13,996 --> 00:49:16,081
just come on Sunday
817
00:49:16,081 --> 00:49:18,166
ok
818
00:49:18,166 --> 00:49:20,210
me too
819
00:50:18,644 --> 00:50:22,814
I didn't remember anything
820
00:50:22,814 --> 00:50:24,900
about former's, not at all
821
00:50:24,900 --> 00:50:28,028
frankly speaking, I'm confused
822
00:50:28,028 --> 00:50:31,156
I have a wife and a child
823
00:50:31,156 --> 00:50:32,199
but I...
824
00:50:32,199 --> 00:50:34,284
I don't know...
825
00:50:34,284 --> 00:50:36,370
this...
826
00:50:36,370 --> 00:50:38,413
do you understand me?
827
00:50:39,498 --> 00:50:41,583
that's it
828
00:50:41,583 --> 00:50:43,669
it turned into...
829
00:50:43,669 --> 00:50:45,712
you know
830
00:50:46,797 --> 00:50:49,925
I'm lost
831
00:50:49,925 --> 00:50:51,969
I know
832
00:50:53,053 --> 00:50:57,182
but, I think no one can talk
about his future alone
833
00:50:58,267 --> 00:51:01,395
just compare it with...
834
00:51:01,395 --> 00:51:04,523
with riding a bike
835
00:51:04,523 --> 00:51:08,694
forward or backward?
836
00:51:08,694 --> 00:51:10,779
I asked you
837
00:51:10,779 --> 00:51:13,907
because you can help me find
a place
838
00:51:13,907 --> 00:51:15,993
find a place to...
839
00:51:15,993 --> 00:51:20,122
to ride a bike
840
00:51:23,292 --> 00:51:25,377
morning, Claire, it's 7:30
841
00:51:25,377 --> 00:51:29,506
come on, get up
842
00:51:31,633 --> 00:51:33,719
morning, Bernadette,Bernadette
843
00:51:33,719 --> 00:51:35,804
it's 7:30
844
00:51:35,804 --> 00:51:36,847
it's time to get up,
did you have a nice sleep?
845
00:51:36,847 --> 00:51:38,932
I would like to sleep a little
longer
846
00:51:38,932 --> 00:51:40,976
all right
847
00:51:44,146 --> 00:51:46,231
choose one card
848
00:51:46,231 --> 00:51:48,317
there, choose one
849
00:51:48,317 --> 00:51:50,360
then put it back
850
00:51:53,530 --> 00:51:55,574
disarrange them
851
00:51:56,658 --> 00:51:57,701
yes, King
852
00:51:57,701 --> 00:52:01,830
what will you do today?
853
00:52:03,957 --> 00:52:06,043
see an exhibition
854
00:52:06,043 --> 00:52:10,214
count me in
855
00:52:10,214 --> 00:52:13,342
I don't know why you didn't
stay there
856
00:52:13,342 --> 00:52:14,384
but that's your choice
857
00:52:14,384 --> 00:52:16,470
I agree with you
858
00:52:16,470 --> 00:52:18,555
only wish you can help me
move the stuffs
859
00:52:18,555 --> 00:52:22,684
oh, I don't know what's wrong
with you
860
00:52:25,854 --> 00:52:29,983
any reason?
861
00:52:32,110 --> 00:52:34,196
what?
862
00:52:34,196 --> 00:52:37,324
you see, I've found no one is perfect
863
00:52:37,324 --> 00:52:41,453
it's natural, nothing serious
864
00:52:43,580 --> 00:52:45,624
Claire?
865
00:52:56,093 --> 00:52:58,136
leave?
866
00:53:10,691 --> 00:53:12,734
a small pack of tea
867
00:53:33,630 --> 00:53:35,674
it's nice
868
00:54:13,253 --> 00:54:17,424
I don't know what I can remember
869
00:54:17,424 --> 00:54:21,553
you're an charming woman
870
00:54:46,620 --> 00:54:48,664
I really can't remember
871
00:55:51,268 --> 00:55:53,312
she is not in her room
872
00:55:54,396 --> 00:55:57,524
how can you make my daughter lost?
873
00:55:57,524 --> 00:56:00,652
she has been lost for half a day,
you didn't realize it!
874
00:56:00,652 --> 00:56:01,695
unbelievable, I don't know...
875
00:56:01,695 --> 00:56:05,866
wait, she's lost for one hour
876
00:56:05,866 --> 00:56:07,951
I left her this morning
and when I came back, she's lost
877
00:56:07,951 --> 00:56:10,037
totally half a day
878
00:56:10,037 --> 00:56:13,165
if I accused you, I would win
undoubtedly!
879
00:56:13,165 --> 00:56:15,250
go ahead
880
00:56:15,250 --> 00:56:16,293
what?
881
00:56:16,293 --> 00:56:18,337
go ahead!
882
00:56:19,421 --> 00:56:21,507
oh, I didn't mean that
883
00:56:21,507 --> 00:56:25,636
I just thought I can accuse of you
just this
884
00:56:27,763 --> 00:56:31,892
you won't know what's my
feeling now!
885
00:56:37,147 --> 00:56:40,275
uhmm, if I need let everyone
go inside?
886
00:56:40,275 --> 00:56:42,361
you say everyone?
887
00:56:42,361 --> 00:56:44,446
won't you have a meeting?
888
00:56:44,446 --> 00:56:45,489
a meeting? oh, yes, that's right
889
00:56:45,489 --> 00:56:47,533
come on
890
00:56:50,702 --> 00:56:53,830
yes, more clear
891
00:56:53,830 --> 00:56:58,001
compared with former
892
00:56:58,001 --> 00:57:00,087
now, she can express more
fluently and clearly
893
00:57:00,087 --> 00:57:04,216
in a word, everything shows
that she is much better now
894
00:57:07,386 --> 00:57:10,514
Mr. Daniel, don't you know him?
895
00:57:10,514 --> 00:57:13,642
he's better now, becoming
an extravert
896
00:57:13,642 --> 00:57:15,727
likes looking into the mirror
897
00:57:15,727 --> 00:57:19,898
you always pay attention to him
898
00:57:19,898 --> 00:57:24,027
seriously! I say he likes going
to woods
899
00:57:26,154 --> 00:57:30,325
there he met some children
900
00:57:30,325 --> 00:57:33,453
well, let him sleep
901
00:57:33,453 --> 00:57:37,583
he walked with women, and can
remember all things
902
00:57:45,966 --> 00:57:50,095
and made friends with children
903
00:57:52,222 --> 00:57:56,351
I'm serious, but Daniel...
904
00:57:58,478 --> 00:58:00,522
that's enought
905
00:58:01,607 --> 00:58:05,736
our meeting becomes more and
more informal
906
00:58:08,906 --> 00:58:13,076
and Claire
907
00:58:13,076 --> 00:58:17,206
becomes more laborious
908
00:58:18,290 --> 00:58:20,375
really?
909
00:58:20,375 --> 00:58:22,419
right
910
00:58:39,144 --> 00:58:43,273
will you come to my home?
911
00:58:44,358 --> 00:58:47,486
why she is unhappy?
912
00:58:47,486 --> 00:58:49,571
I think maybe...
913
00:58:49,571 --> 00:58:51,657
she is ill
914
00:58:51,657 --> 00:58:53,742
but everyone here is the same
915
00:58:53,742 --> 00:58:54,785
no, she's ill
916
00:58:54,785 --> 00:58:56,828
she's ill
917
00:58:59,998 --> 00:59:04,169
will you examine her?
918
00:59:04,169 --> 00:59:06,213
oh, no
919
00:59:08,340 --> 00:59:10,425
why? why not?
920
00:59:10,425 --> 00:59:12,511
I don't know
921
00:59:12,511 --> 00:59:15,639
her illness is genetic
922
00:59:15,639 --> 00:59:18,767
her mom was dead
923
00:59:18,767 --> 00:59:19,810
no, it's impossible, she's only
32 years old
924
00:59:19,810 --> 00:59:21,895
yes, that's right
925
00:59:21,895 --> 00:59:25,023
we gave her kinds of medicine
but it's no use!
926
00:59:25,023 --> 00:59:27,109
you make her live with medicine?
927
00:59:27,109 --> 00:59:29,194
and encourage her to stay here
for several months...?
928
00:59:29,194 --> 00:59:30,237
and then looking on her dying
in the end of the aisle?
929
00:59:30,237 --> 00:59:32,322
but didn't you see the man
with her in the woods?
930
00:59:32,322 --> 00:59:35,450
they've fallen love, they've
fallen love
931
00:59:35,450 --> 00:59:37,536
oh, it's the first for me to
meet this sort of thing
932
00:59:37,536 --> 00:59:39,621
keeping this love story going on,
933
00:59:39,621 --> 00:59:41,707
isn't it a good choice?
934
00:59:41,707 --> 00:59:42,749
you know the answer
935
00:59:42,749 --> 00:59:45,878
no, I don't
936
00:59:45,878 --> 00:59:50,007
this decision is very...
937
00:59:56,305 --> 01:00:00,434
well, well, come on
938
01:00:05,689 --> 01:00:07,774
what are you doing there?
939
01:00:07,774 --> 01:00:11,904
go back to sleep, it's time
to sleep now
940
01:00:12,988 --> 01:00:15,073
and what are you doing?
941
01:00:15,073 --> 01:00:17,159
I'm repairing the TV
942
01:00:17,159 --> 01:00:19,203
ok
943
01:01:00,953 --> 01:01:02,996
come in
944
01:01:15,551 --> 01:01:17,636
morning, Claire, it's 7:30
945
01:01:17,636 --> 01:01:19,680
oh, sorry
946
01:01:21,807 --> 01:01:23,892
did your state of the illness
become worse?
947
01:01:23,892 --> 01:01:27,020
yes, I'm seriously ill
948
01:01:27,020 --> 01:01:29,106
I'm ill
949
01:01:29,106 --> 01:01:31,191
only living with Philippe, so...
950
01:01:31,191 --> 01:01:35,320
why are you so painful?
951
01:01:38,490 --> 01:01:40,576
you know? that's because...
952
01:01:40,576 --> 01:01:42,661
other
953
01:01:42,661 --> 01:01:44,705
things?
954
01:01:45,789 --> 01:01:47,875
except the things I've told
955
01:01:47,875 --> 01:01:49,918
uh?
956
01:01:51,003 --> 01:01:55,174
I have an illness hereditary
from my mom
957
01:01:55,174 --> 01:01:57,217
uh?
958
01:01:58,302 --> 01:01:59,344
really?
959
01:01:59,344 --> 01:02:02,472
why did you expect to know it?
960
01:02:02,472 --> 01:02:04,516
for curing the illness
961
01:02:06,643 --> 01:02:09,771
but I must consider your body
you really expect to know it?
962
01:02:09,771 --> 01:02:12,900
yes
963
01:02:12,900 --> 01:02:16,028
because, my symptom is the
same as my mom's
964
01:02:16,028 --> 01:02:19,156
you think you must know it?
965
01:02:19,156 --> 01:02:22,284
but, you've told me
966
01:02:22,284 --> 01:02:23,327
that we should think about others
967
01:02:23,327 --> 01:02:25,412
isn't it our habbit? uh?
968
01:02:25,412 --> 01:02:27,497
it's not a problem about habbit
969
01:02:27,497 --> 01:02:30,626
if the person I faced only can
live for two months
970
01:02:30,626 --> 01:02:33,754
I must care about him
971
01:02:33,754 --> 01:02:36,882
if I can stay with him
972
01:02:36,882 --> 01:02:38,967
I say, I don't want to know
it clearly
973
01:02:38,967 --> 01:02:42,095
I just know I'm interested in
this man, then I'll keep him
and say hi to him
974
01:02:42,095 --> 01:02:44,181
I won't do that to anyone
975
01:02:44,181 --> 01:02:48,352
but, now people won't consider
your figure
976
01:02:48,352 --> 01:02:50,437
people connect with one another
by illness
977
01:02:50,437 --> 01:02:52,523
the degree of love and illness
is the same
978
01:02:52,523 --> 01:02:54,608
sometimes, it's not a big case
979
01:02:54,608 --> 01:02:56,693
Claire, do you love him?
980
01:02:56,693 --> 01:02:57,736
then, just think of him
981
01:02:57,736 --> 01:02:59,780
go to love him
982
01:03:00,864 --> 01:03:03,992
but, is it possible?
983
01:03:03,992 --> 01:03:06,036
I'm ill
984
01:03:10,249 --> 01:03:12,292
yes, it is
985
01:03:16,505 --> 01:03:18,549
thank you
986
01:03:26,932 --> 01:03:31,103
this is the secret between us
987
01:03:31,103 --> 01:03:34,231
don't tell Philippe
988
01:03:34,231 --> 01:03:38,360
it's the secret between us
989
01:03:43,615 --> 01:03:45,659
sir
990
01:03:50,914 --> 01:03:54,042
I, I've forgotten all things?
991
01:03:54,042 --> 01:03:56,086
uh?
992
01:04:12,811 --> 01:04:14,855
you?
993
01:04:15,939 --> 01:04:17,983
I'm here
994
01:04:26,366 --> 01:04:28,410
you're handsome
995
01:04:31,580 --> 01:04:33,624
a handsome man
996
01:04:44,092 --> 01:04:46,178
what do you make a living by?
how can you make a living?
997
01:04:46,178 --> 01:04:49,306
you must be responsable for it
998
01:04:49,306 --> 01:04:52,434
if I can understand these
complex things
999
01:04:52,434 --> 01:04:54,520
maybe I shouldn't say like that,
forgive me
1000
01:04:54,520 --> 01:04:57,648
but the woman you're looking for
1001
01:04:57,648 --> 01:04:59,733
two patients live together
1002
01:04:59,733 --> 01:05:01,777
it's unbelievable
1003
01:05:02,861 --> 01:05:04,947
we must consult with Pro.Licht
1004
01:05:04,947 --> 01:05:07,032
what will he say?
1005
01:05:07,032 --> 01:05:08,075
yes
1006
01:05:08,075 --> 01:05:11,203
good, then I'll call him
1007
01:05:11,203 --> 01:05:15,332
no, Darcout, he said Darcout
1008
01:05:16,416 --> 01:05:20,546
it's Dr. Recsdaur's name
1009
01:05:25,801 --> 01:05:29,930
boss Bernar said he was not
satisfied
1010
01:05:32,057 --> 01:05:33,100
what?
1011
01:05:33,100 --> 01:05:35,143
let's see it
1012
01:05:37,271 --> 01:05:41,400
look, it's what I'll give you
1013
01:05:43,527 --> 01:05:46,655
oh, it's precious, it's yours
1014
01:05:46,655 --> 01:05:49,783
everyone has his own
1015
01:05:49,783 --> 01:05:50,826
gift?
1016
01:05:50,826 --> 01:05:52,911
souvenir
1017
01:05:52,911 --> 01:05:54,997
oh, thank you, but I have nothing
to give you back
1018
01:05:54,997 --> 01:05:55,998
no, no, that's ok
1019
01:06:58,602 --> 01:07:00,687
how's that?
1020
01:07:00,687 --> 01:07:04,858
great, it's successful
1021
01:07:04,858 --> 01:07:08,987
yes, like a dream
1022
01:07:37,182 --> 01:07:41,311
I don't see anything
1023
01:07:42,396 --> 01:07:44,481
tin drink?
1024
01:07:44,481 --> 01:07:46,525
yes!
1025
01:07:53,866 --> 01:07:55,909
water
1026
01:07:58,036 --> 01:08:01,164
Christian thought that's crazy
1027
01:08:01,164 --> 01:08:05,294
but I feel felicity
1028
01:08:07,421 --> 01:08:09,464
it's fresh
1029
01:08:14,720 --> 01:08:18,891
it tastes good, my favorite
Gaspline
1030
01:08:18,891 --> 01:08:20,934
yes!
1031
01:08:33,488 --> 01:08:37,618
like smoking
1032
01:08:43,916 --> 01:08:45,959
you know
1033
01:08:48,086 --> 01:08:52,257
wait, I know
1034
01:08:52,257 --> 01:08:56,386
I really know, but why can't I
think of it?
1035
01:08:58,514 --> 01:09:02,643
I really know it
1036
01:09:04,770 --> 01:09:06,813
it's impossible
1037
01:09:18,325 --> 01:09:20,369
Nitteleca
1038
01:09:21,453 --> 01:09:23,539
really pure
1039
01:09:23,539 --> 01:09:25,582
Glabbus
1040
01:09:28,752 --> 01:09:32,923
well, now you're here, the Parliament
1041
01:09:32,923 --> 01:09:36,051
and then, you're planning to
go there, the Central Hospital
1042
01:09:36,051 --> 01:09:40,180
there, understand?
1043
01:09:41,265 --> 01:09:45,435
wait, let's listen to the messages
1044
01:09:45,435 --> 01:09:49,606
hello, this's Claire and
Philippe's home
1045
01:09:49,606 --> 01:09:50,649
we are not in
1046
01:09:50,649 --> 01:09:52,693
please leave your message
1047
01:09:55,863 --> 01:09:57,906
thank you, bye
1048
01:10:02,119 --> 01:10:04,204
oh, you're not in, I'm ill
please call me
1049
01:10:04,204 --> 01:10:06,290
I'm Nathalie
1050
01:10:06,290 --> 01:10:10,419
I'll call her first, then make
the notes
1051
01:10:11,503 --> 01:10:14,631
and then, you must take the
No.23 bus to go to the hospital
1052
01:10:14,631 --> 01:10:17,759
it's easy, go to the bakery
1053
01:10:17,759 --> 01:10:19,845
and to the seventh traffic lights
1054
01:10:19,845 --> 01:10:23,974
you'll see the bus stop, clear?
1055
01:10:25,058 --> 01:10:28,187
Claire, what's wrong?
1056
01:10:28,187 --> 01:10:30,230
buster
1057
01:10:31,315 --> 01:10:33,400
you can go there by taxi, I'll
meet you there
1058
01:10:33,400 --> 01:10:35,485
as usual
1059
01:10:35,485 --> 01:10:39,615
why? no, I'll go by bus
1060
01:10:51,126 --> 01:10:53,212
Grosse Pomme
1061
01:10:53,212 --> 01:10:56,340
Mr. Pomme
1062
01:10:56,340 --> 01:10:58,425
you call me Grosse Pomme?
1063
01:10:58,425 --> 01:11:00,511
little tumbler
1064
01:11:00,511 --> 01:11:02,596
how are you?
1065
01:11:02,596 --> 01:11:03,639
are you waiting for someone?
1066
01:11:03,639 --> 01:11:06,767
no, I'm queuing
1067
01:11:06,767 --> 01:11:10,896
I...I'm under treatment for
help me remember
1068
01:11:14,066 --> 01:11:18,195
something...something is wrong
in my memory, a little problem
1069
01:11:19,279 --> 01:11:21,365
uh, some people...
1070
01:11:21,365 --> 01:11:25,536
I've got it...then...
1071
01:11:25,536 --> 01:11:29,706
then...I'm glad to...
1072
01:11:29,706 --> 01:11:31,750
then...
1073
01:11:33,877 --> 01:11:35,921
I'm leaving
1074
01:11:48,475 --> 01:11:52,604
you're lucky, you have a nice
circumstance around your office
1075
01:12:13,500 --> 01:12:14,543
help!
1076
01:12:14,543 --> 01:12:15,586
help!
1077
01:12:15,586 --> 01:12:17,671
anybody help me!
1078
01:12:17,671 --> 01:12:19,715
Philippe!
1079
01:12:21,842 --> 01:12:25,971
what's wrong, Philippe!
1080
01:12:45,824 --> 01:12:47,910
we had a meeting
1081
01:12:47,910 --> 01:12:51,038
I've never seen him for one year
1082
01:12:51,038 --> 01:12:54,166
now, he's changed, he can operate
his work free
1083
01:12:54,166 --> 01:12:58,295
he...he's changed?
1084
01:13:00,422 --> 01:13:01,465
ok
1085
01:13:01,465 --> 01:13:04,593
the mineral water is over there
fetch some bottles of it
1086
01:13:04,593 --> 01:13:06,678
in front, beside the oatmeal
1087
01:13:06,678 --> 01:13:09,806
no, I...I've got water
1088
01:13:09,806 --> 01:13:12,935
but mineral water is healthy
for body, by the way, it's on sale
1089
01:13:12,935 --> 01:13:17,064
hurry up, see you later
1090
01:13:21,276 --> 01:13:23,362
sir
1091
01:13:23,362 --> 01:13:26,490
I want...that...water...
1092
01:13:26,490 --> 01:13:27,533
I don't know where it is
I don't know
1093
01:13:27,533 --> 01:13:31,662
in front, let me guess
1094
01:14:11,326 --> 01:14:13,370
mom
1095
01:14:15,497 --> 01:14:17,583
mom
1096
01:14:17,583 --> 01:14:19,668
mom
1097
01:14:19,668 --> 01:14:21,712
mom
1098
01:14:38,437 --> 01:14:41,565
look! there!
1099
01:14:41,565 --> 01:14:43,650
where have you been? I'm looking
for you everywhere
1100
01:14:43,650 --> 01:14:44,693
I'm worried about you
1101
01:14:44,693 --> 01:14:47,821
don't do it like this, it's crazy
1102
01:14:47,821 --> 01:14:51,950
thank you for helping me find
my child
1103
01:15:14,932 --> 01:15:17,017
one
1104
01:15:17,017 --> 01:15:19,102
two
1105
01:15:19,102 --> 01:15:21,146
three
1106
01:15:24,316 --> 01:15:26,401
three eggs
1107
01:15:26,401 --> 01:15:29,530
one, two...
1108
01:15:29,530 --> 01:15:31,615
three
1109
01:15:31,615 --> 01:15:33,659
one...
1110
01:15:37,871 --> 01:15:39,957
two
1111
01:15:39,957 --> 01:15:42,042
three
1112
01:15:42,042 --> 01:15:44,127
three
1113
01:15:44,127 --> 01:15:45,170
three...eggs
1114
01:15:45,170 --> 01:15:49,299
put three eggs...
1115
01:15:50,384 --> 01:15:52,469
...flour...
1116
01:15:52,469 --> 01:15:54,555
flour
1117
01:15:54,555 --> 01:15:55,597
three eggs
1118
01:15:55,597 --> 01:15:57,683
eggs, one
1119
01:15:57,683 --> 01:15:59,726
two
1120
01:16:00,811 --> 01:16:02,896
three
1121
01:16:02,896 --> 01:16:07,025
break the eggs into flour...
1122
01:16:11,238 --> 01:16:12,281
break...
1123
01:16:12,281 --> 01:16:16,410
break...into...flour
1124
01:16:34,178 --> 01:16:38,348
eighteen...thirty...
1125
01:16:38,348 --> 01:16:41,476
turn the temperature into
one hundred...
1126
01:16:41,476 --> 01:16:45,606
and...eighty...
1127
01:16:51,904 --> 01:16:53,947
...eighty
1128
01:17:01,288 --> 01:17:02,331
eighteen...
1129
01:17:02,331 --> 01:17:04,374
prepare a cake
1130
01:17:13,800 --> 01:17:15,844
three eggs
1131
01:17:31,527 --> 01:17:33,570
hey
1132
01:17:39,868 --> 01:17:43,997
yes, I saw...you
1133
01:17:47,167 --> 01:17:51,296
six...right
1134
01:17:53,423 --> 01:17:55,467
is that what you did?
1135
01:18:12,192 --> 01:18:14,236
is that?
1136
01:18:26,790 --> 01:18:30,919
don't you, don't you think
it smells odd?
1137
01:18:34,089 --> 01:18:36,175
no
1138
01:18:36,175 --> 01:18:37,217
do you think so?
1139
01:18:37,217 --> 01:18:41,346
it tastes...tastes...bad
1140
01:18:57,029 --> 01:18:59,072
sugar
1141
01:19:01,200 --> 01:19:05,370
I've forgotten...to put sugar
1142
01:19:05,370 --> 01:19:09,541
never mind, Claire
1143
01:19:09,541 --> 01:19:13,712
even I can't...make a cake
1144
01:19:13,712 --> 01:19:16,840
great! I've caught you!
1145
01:19:16,840 --> 01:19:18,884
come on
1146
01:19:22,054 --> 01:19:25,182
the cake is nice
1147
01:19:25,182 --> 01:19:27,267
it's delicious
1148
01:19:27,267 --> 01:19:29,311
very special
1149
01:19:30,395 --> 01:19:32,439
I really like it
1150
01:19:54,378 --> 01:19:56,421
my phone?
1151
01:19:58,549 --> 01:20:00,592
my handsome man
1152
01:20:12,104 --> 01:20:14,189
wait, I'll answer it
1153
01:20:14,189 --> 01:20:16,233
no!
1154
01:20:22,531 --> 01:20:24,616
hello
1155
01:20:24,616 --> 01:20:26,660
no, don't worry
1156
01:20:29,830 --> 01:20:31,874
tomorrow?
1157
01:20:34,001 --> 01:20:36,044
what time?
1158
01:20:38,172 --> 01:20:40,257
at noon, ok
1159
01:20:40,257 --> 01:20:42,342
ok, I'll call back home
1160
01:20:42,342 --> 01:20:45,470
I'll call...what?
1161
01:20:45,470 --> 01:20:47,556
then...ok
1162
01:20:47,556 --> 01:20:49,641
me too
1163
01:20:49,641 --> 01:20:51,685
embrace you
1164
01:20:56,940 --> 01:20:59,026
I've written it down
1165
01:20:59,026 --> 01:21:03,155
Friday " yesterday"
1166
01:21:04,239 --> 01:21:06,283
"yesterday"
1167
01:21:07,367 --> 01:21:10,495
"yesterday"..."yesterday"
1168
01:21:10,495 --> 01:21:14,666
what, little spadger?
1169
01:21:14,666 --> 01:21:16,710
what?
1170
01:21:58,460 --> 01:22:00,504
"yesterday"
1171
01:22:02,631 --> 01:22:04,675
"yesterday"
1172
01:22:22,442 --> 01:22:23,485
ok!
1173
01:22:23,485 --> 01:22:25,571
all right!
1174
01:22:25,571 --> 01:22:27,656
take care
1175
01:22:27,656 --> 01:22:29,700
ok!
1176
01:22:39,126 --> 01:22:41,170
ok!
1177
01:22:43,297 --> 01:22:47,426
could you please open the door
more widely, the stuff is big
1178
01:23:25,005 --> 01:23:27,049
thank you
1179
01:23:32,304 --> 01:23:35,432
how are you, Claire?
1180
01:23:35,432 --> 01:23:38,560
look, let me introduce my
husband, Erwin,this is Claire
1181
01:23:38,560 --> 01:23:39,603
hello, Claire
1182
01:23:39,603 --> 01:23:42,731
I'm glad to visit you...
1183
01:23:42,731 --> 01:23:45,859
sorry we're late
1184
01:23:45,859 --> 01:23:48,987
something wrong with the car
so it kept us up...
1185
01:23:48,987 --> 01:23:53,158
wonderful night, I'll never
forget it...
1186
01:23:53,158 --> 01:23:55,244
look! presents!
1187
01:23:55,244 --> 01:23:58,372
presents! presents! presents!...
1188
01:23:58,372 --> 01:23:59,414
Claire
1189
01:23:59,414 --> 01:24:01,458
Claire
1190
01:24:17,140 --> 01:24:19,184
room
1191
01:24:27,568 --> 01:24:29,611
where is the room?
1192
01:24:33,824 --> 01:24:35,868
room
1193
01:24:41,123 --> 01:24:43,166
room
1194
01:25:19,703 --> 01:25:20,746
it's too crusted, too crusted
1195
01:25:20,746 --> 01:25:23,874
I should have drunk it, oh, god
1196
01:25:23,874 --> 01:25:25,959
it happened frequently
1197
01:25:25,959 --> 01:25:30,088
too crusted, and a little...
a little odd smell
1198
01:25:31,173 --> 01:25:33,258
what?
1199
01:25:33,258 --> 01:25:36,386
it's stored for a long time, so
there is some...some odd smell
1200
01:25:36,386 --> 01:25:37,429
is that a term of tasting wine?
1201
01:25:37,429 --> 01:25:41,558
no, it is made by Claire
1202
01:25:42,643 --> 01:25:46,772
she invented lots of words
1203
01:25:53,070 --> 01:25:55,113
something is wrong
1204
01:26:10,796 --> 01:26:12,840
bitch!
1205
01:26:26,436 --> 01:26:27,479
what's the matter? what's happened?
1206
01:26:27,479 --> 01:26:29,565
how are you feeling?
1207
01:26:29,565 --> 01:26:32,693
someone hurt you?
1208
01:26:32,693 --> 01:26:34,778
are you ok? take a deep breath!
1209
01:26:34,778 --> 01:26:36,822
I...
1210
01:26:38,949 --> 01:26:40,993
I'm here
1211
01:26:42,077 --> 01:26:44,121
what's wrong?
1212
01:26:45,205 --> 01:26:47,249
I...
1213
01:26:48,333 --> 01:26:52,462
...love you...
1214
01:27:01,889 --> 01:27:06,018
I love you too, I love you too
1215
01:27:18,572 --> 01:27:22,701
what's up, little spadger?
1216
01:27:24,828 --> 01:27:25,871
a
1217
01:27:25,871 --> 01:27:27,915
a what?
1218
01:27:28,999 --> 01:27:33,128
a...horse...beside the bed
1219
01:27:36,298 --> 01:27:40,469
oh, really? I've never seen so
many stuffs on our bed
1220
01:27:40,469 --> 01:27:42,513
it's true?
1221
01:27:43,597 --> 01:27:44,640
really?
1222
01:27:44,640 --> 01:27:46,725
you'll leave half an hour later
1223
01:27:46,725 --> 01:27:49,853
and you'll go to the hospital
by bus, right?
1224
01:27:49,853 --> 01:27:52,981
I wish to go with you
1225
01:27:52,981 --> 01:27:56,109
and your sister will also come
here by No.55 bus
1226
01:27:56,109 --> 01:27:58,195
there are fifteen vases, though
it's no use carrying them
1227
01:27:58,195 --> 01:28:01,323
but they are pretty
1228
01:28:01,323 --> 01:28:03,408
ok, will you come, little spadger?
1229
01:28:03,408 --> 01:28:07,538
all right, get ready, quickly
1230
01:28:09,665 --> 01:28:13,794
let's invite Miss. Poussin
to the kitchen
1231
01:28:15,921 --> 01:28:17,965
Claire
1232
01:28:19,049 --> 01:28:21,093
Claire
1233
01:28:38,861 --> 01:28:40,904
Claire
1234
01:29:27,868 --> 01:29:29,953
how...
1235
01:29:29,953 --> 01:29:32,039
I borrowed Bernar's car
1236
01:29:32,039 --> 01:29:34,124
I'm leaving
1237
01:29:34,124 --> 01:29:35,167
you can't do it any more
1238
01:29:35,167 --> 01:29:37,252
why?
1239
01:29:37,252 --> 01:29:40,380
why? because I'm worried about
you, I'm looking for you everywhere
1240
01:29:40,380 --> 01:29:42,466
because I love you
1241
01:29:42,466 --> 01:29:46,595
and, because you'll catch cold
1242
01:29:49,765 --> 01:29:51,850
I...go to the hospital
1243
01:29:51,850 --> 01:29:52,893
by bus
1244
01:29:52,893 --> 01:29:54,978
I, yes...I go to the hospital
by bus
1245
01:29:54,978 --> 01:29:58,106
I'm not...not...lost
1246
01:29:58,106 --> 01:30:01,235
Claire, you can't do that,
I'm off
1247
01:30:01,235 --> 01:30:03,320
Philippe called me, he's worried
1248
01:30:03,320 --> 01:30:04,363
and said Claire was lost
1249
01:30:04,363 --> 01:30:06,448
you say, can I leave without
any misgivings?
1250
01:30:06,448 --> 01:30:08,534
you've been lost in the woods
1251
01:30:08,534 --> 01:30:09,576
I go there by bus!
1252
01:30:09,576 --> 01:30:13,747
sorry, Philippe, you made me
unconfident of you
1253
01:30:13,747 --> 01:30:16,875
no, wait, Claire herself
go there by bus
1254
01:30:16,875 --> 01:30:18,961
three times each week, and she
can get down at the right stop
1255
01:30:18,961 --> 01:30:20,003
and today she wasn't lost, either
1256
01:30:20,003 --> 01:30:23,131
that's ok, no problem, everything
is ok
1257
01:30:23,131 --> 01:30:25,175
ok
1258
01:30:32,516 --> 01:30:34,560
you're so beautiful
1259
01:30:36,687 --> 01:30:40,816
my lover in my life
1260
01:30:54,413 --> 01:30:56,498
no!...help!
1261
01:30:56,498 --> 01:30:59,626
help! help!
1262
01:30:59,626 --> 01:31:01,712
no, no!
1263
01:31:01,712 --> 01:31:05,841
no, no! I have no way...
1264
01:31:06,925 --> 01:31:09,011
to save my wife and child...
1265
01:31:09,011 --> 01:31:13,140
my head is painful...my head
is painful...
1266
01:31:28,822 --> 01:31:30,908
I've bumped a truck
1267
01:31:30,908 --> 01:31:32,993
I should have stopped
1268
01:31:32,993 --> 01:31:35,078
I'm sickly
1269
01:31:35,078 --> 01:31:38,207
I can't help having these dreams
they usually come to me
1270
01:31:38,207 --> 01:31:42,336
Claire is anguished, because she
can't give any help
1271
01:31:43,420 --> 01:31:45,506
she didn't know my past things
you know
1272
01:31:45,506 --> 01:31:47,591
there is blood everywhere
1273
01:31:47,591 --> 01:31:49,676
blood
1274
01:31:49,676 --> 01:31:51,720
I should become strong
1275
01:31:52,804 --> 01:31:54,848
she thought...
1276
01:31:55,933 --> 01:31:58,018
she shouldn't see what I am now
1277
01:31:58,018 --> 01:32:00,103
she is so...
1278
01:32:00,103 --> 01:32:04,274
frail, so...
1279
01:32:04,274 --> 01:32:08,445
you know? if I let her go away,
she will fly
1280
01:32:08,445 --> 01:32:11,573
what's happened?
1281
01:32:11,573 --> 01:32:15,744
what's happened? I've lost
my happiness
1282
01:32:15,744 --> 01:32:17,829
before the accident?
1283
01:32:17,829 --> 01:32:20,958
no, before I caught back my
memory
1284
01:32:20,958 --> 01:32:23,001
come here, here
1285
01:32:29,299 --> 01:32:31,385
have you seen the young man
sitting there?
1286
01:32:31,385 --> 01:32:34,513
he has come today, twenty six
years old
1287
01:32:34,513 --> 01:32:37,641
his condition is bad, he doesn't
know who he is
1288
01:32:37,641 --> 01:32:40,769
he hasn't known anyone, his
family, friends...
1289
01:32:40,769 --> 01:32:43,897
none, and need nothing
1290
01:32:43,897 --> 01:32:44,940
nor thirsty not hungry
1291
01:32:44,940 --> 01:32:48,068
no one can't touch him, and
he has never smiled and laughed
1292
01:32:48,068 --> 01:32:50,153
and love no one
1293
01:32:50,153 --> 01:32:52,239
everyday, sit there alone
1294
01:32:52,239 --> 01:32:55,367
isn't he anguished?
1295
01:32:55,367 --> 01:32:59,496
is it the happiness?
1296
01:33:17,264 --> 01:33:21,435
you can accept what he said
1297
01:33:21,435 --> 01:33:22,477
then you won't be lost any longer
1298
01:33:22,477 --> 01:33:24,563
I won't be lost
1299
01:33:24,563 --> 01:33:26,648
I know, Claire, that's much easier...
1300
01:33:26,648 --> 01:33:27,691
why?
1301
01:33:27,691 --> 01:33:29,776
record my voice
1302
01:33:29,776 --> 01:33:30,819
what does it use for?
1303
01:33:30,819 --> 01:33:31,862
try it, only one time...
1304
01:33:31,862 --> 01:33:33,947
no! no!
1305
01:33:33,947 --> 01:33:36,033
I've...never...
1306
01:33:36,033 --> 01:33:39,161
taken it!
1307
01:33:39,161 --> 01:33:43,332
never! and this! this!
1308
01:33:43,332 --> 01:33:47,461
I've never taken it...!
1309
01:33:48,545 --> 01:33:52,674
Claire, Claire!
1310
01:33:54,801 --> 01:33:55,844
you have never...
1311
01:33:55,844 --> 01:34:00,015
never needed me...
1312
01:34:00,015 --> 01:34:04,186
what?
1313
01:34:04,186 --> 01:34:08,315
what did you say?
1314
01:34:13,570 --> 01:34:15,656
the storm will be continuing...
1315
01:34:15,656 --> 01:34:17,741
from this morning to this evening...
1316
01:34:17,741 --> 01:34:20,869
a storm is coming
1317
01:34:20,869 --> 01:34:24,998
in the afternoon, other places
in the country...
1318
01:34:28,168 --> 01:34:30,212
you left the bed?
1319
01:35:02,578 --> 01:35:04,663
the boiled tea
1320
01:35:04,663 --> 01:35:07,791
my princess, put on your clothes
I'll give you a surprise
1321
01:35:07,791 --> 01:35:09,835
what?
1322
01:35:11,962 --> 01:35:14,047
ready?
1323
01:35:14,047 --> 01:35:17,176
this, it looks like a...a...
1324
01:35:17,176 --> 01:35:19,219
right now
1325
01:35:29,688 --> 01:35:31,732
look! all right!
1326
01:35:32,816 --> 01:35:34,860
go!
1327
01:37:30,642 --> 01:37:34,813
it's the route from the bakery
to home
1328
01:37:34,813 --> 01:37:38,942
go through the Morae Street,
and walk to the news stall
1329
01:37:43,155 --> 01:37:47,284
turn left at the drugstore
1330
01:37:49,411 --> 01:37:53,582
and then go along the drugstore
and turn right
1331
01:37:53,582 --> 01:37:57,711
then you'll be at the corner
of the same pavement
1332
01:37:58,795 --> 01:38:00,881
go straight
1333
01:38:00,881 --> 01:38:05,010
and you'll see a chinese restaurant
1334
01:38:06,094 --> 01:38:10,224
there you will go through
the Belche Street
1335
01:38:11,308 --> 01:38:13,393
and stop in the Karvo Street
1336
01:38:13,393 --> 01:38:17,523
it's the first street
on you left hand
1337
01:38:20,692 --> 01:38:22,778
when you arrive at the parliament
square
1338
01:38:22,778 --> 01:38:26,907
you will stand in front of
the Bernar Pub
1339
01:38:27,991 --> 01:38:30,077
there, you turn around
1340
01:38:30,077 --> 01:38:32,162
look up
1341
01:38:32,162 --> 01:38:36,291
then you'll see your handsome
man, he very very loves you
1342
01:38:42,589 --> 01:38:46,718
I say, it's the best wine
1343
01:38:53,016 --> 01:38:56,144
opinions differ from each other
I think it tastes very heavy
1344
01:38:56,144 --> 01:38:58,230
so that's why I say it's the
best wine
1345
01:38:58,230 --> 01:39:01,358
I don't need it, or my guests
won't come any longer
1346
01:39:01,358 --> 01:39:05,487
if you don't buy it today,
you won't get it tomorrow
1347
01:39:32,639 --> 01:39:34,725
Philippe
1348
01:39:34,725 --> 01:39:35,767
not so bad
1349
01:39:35,767 --> 01:39:38,896
but the year is short
1350
01:39:38,896 --> 01:39:39,938
what?
1351
01:39:39,938 --> 01:39:44,067
I said...the year is short
1352
01:39:49,323 --> 01:39:53,452
can you lend me your car?
1353
01:40:34,159 --> 01:40:38,288
I know you've waited long,
but I'm lost on my way
1354
01:40:46,672 --> 01:40:48,757
no, she was off
1355
01:40:48,757 --> 01:40:51,885
did Miss. Poussin leave away?
1356
01:40:51,885 --> 01:40:56,014
yes
1357
01:41:02,312 --> 01:41:06,441
you are in the Porteller Park
1358
01:41:07,526 --> 01:41:11,655
there is a big fountain
also a sculpture
1359
01:41:12,739 --> 01:41:16,869
we can go to play on Sunday
1360
01:41:20,038 --> 01:41:24,168
the white roof is very beautiful
1361
01:41:26,295 --> 01:41:28,338
and this footpath
1362
01:41:29,423 --> 01:41:33,552
look up, then you will see a
beautiful house
1363
01:42:43,455 --> 01:42:45,499
Claire!
1364
01:42:47,626 --> 01:42:49,670
Claire!
1365
01:42:51,797 --> 01:42:55,926
Claire! are you here?
1366
01:42:57,010 --> 01:42:58,053
Claire
1367
01:42:58,053 --> 01:43:00,138
I don't know anything
1368
01:43:00,138 --> 01:43:03,267
she went out as usual
1369
01:43:03,267 --> 01:43:06,395
and carried her radio
1370
01:43:06,395 --> 01:43:10,566
I don't know, I'm driving,
looking for her
1371
01:43:10,566 --> 01:43:12,651
I know, I know
1372
01:43:12,651 --> 01:43:15,779
thank God for helping her
1373
01:43:15,779 --> 01:43:19,908
I'll call you as soon as I find
her, bye
1374
01:43:35,591 --> 01:43:37,676
who looked after her at that time?
1375
01:43:37,676 --> 01:43:40,804
I didn't pay attention to her,
she said she would take a walk
and then go home
1376
01:43:40,804 --> 01:43:42,890
did anyone see her going into
the woods?
1377
01:43:42,890 --> 01:43:44,975
there are often many people
taking a walk
1378
01:43:44,975 --> 01:43:49,104
sorry, I've not noticed
1379
01:43:57,487 --> 01:43:59,531
Claire!
1380
01:44:00,616 --> 01:44:02,659
Claire!
1381
01:44:18,342 --> 01:44:20,385
Claire!
1382
01:44:22,513 --> 01:44:23,555
Claire!
1383
01:44:23,555 --> 01:44:25,599
Philippe!
1384
01:44:26,683 --> 01:44:28,727
come here!
1385
01:44:31,897 --> 01:44:33,941
come here!
1386
01:44:37,110 --> 01:44:39,196
how can you find me?
1387
01:44:39,196 --> 01:44:41,281
come over, sit next to me
1388
01:44:41,281 --> 01:44:43,325
come here
1389
01:44:44,409 --> 01:44:48,580
it's good that only you and I
sit here
1390
01:44:48,580 --> 01:44:50,666
see, how beautiful!
1391
01:44:50,666 --> 01:44:54,795
you...what's wrong...with...
with you?
1392
01:45:01,093 --> 01:45:04,221
what's the matter? what did
you say?
1393
01:45:04,221 --> 01:45:06,306
what's the matter? what did
you say?
1394
01:45:06,306 --> 01:45:10,435
I intended to...to...with you...
1395
01:45:18,819 --> 01:45:20,904
touch me
1396
01:45:20,904 --> 01:45:22,948
I'm here
1397
01:45:24,032 --> 01:45:25,075
my lover
1398
01:45:25,075 --> 01:45:29,246
why are you doing that?
1399
01:45:29,246 --> 01:45:32,374
don't worry! I'm here
1400
01:45:32,374 --> 01:45:34,418
I'm here
1401
01:45:40,716 --> 01:45:42,801
my lover!
1402
01:45:42,801 --> 01:45:44,887
he's coming
1403
01:45:44,887 --> 01:45:46,972
he's coming
1404
01:45:46,972 --> 01:45:50,100
we will get strong together
1405
01:45:50,100 --> 01:45:52,186
we should fight, my lover
we should fight
1406
01:45:52,186 --> 01:45:53,228
don't sit here any more
1407
01:45:53,228 --> 01:45:55,314
you'll see that everything will
be ok
1408
01:45:55,314 --> 01:45:56,356
you'll be successful
1409
01:45:56,356 --> 01:45:58,400
I will never give it up
1410
01:46:00,527 --> 01:46:02,613
yes, never, my lover
1411
01:46:02,613 --> 01:46:05,741
whatever it needs, I'll never
give it up
1412
01:46:05,741 --> 01:46:07,826
look
1413
01:46:07,826 --> 01:46:09,912
I have a scar, near my eye
1414
01:46:09,912 --> 01:46:14,041
have you seen this sort of
scar before?
1415
01:46:15,125 --> 01:46:19,254
and my nose, this, a little
bigger, but beautiful
1416
01:46:20,339 --> 01:46:22,424
I'm your handsome man, what?
1417
01:46:22,424 --> 01:46:25,552
have you remembered? your
handsome man
1418
01:46:25,552 --> 01:46:26,595
and what's more, look
1419
01:46:26,595 --> 01:46:28,680
I have little hair
1420
01:46:28,680 --> 01:46:31,808
this is my lip
1421
01:46:31,808 --> 01:46:33,894
my lip
1422
01:46:33,894 --> 01:46:38,065
it's me, it's me
1423
01:46:38,065 --> 01:46:40,150
I'm here
1424
01:46:40,150 --> 01:46:44,321
today, there is no smile,
because I'm sad
1425
01:46:44,321 --> 01:46:45,364
but never mind, my lover
1426
01:46:45,364 --> 01:46:47,449
never mind
1427
01:46:47,449 --> 01:46:50,577
you'll get back your memory,
because we love each other...
1428
01:46:50,577 --> 01:46:53,705
so deeply
1429
01:46:53,705 --> 01:46:57,835
just like before, you're my
princess
1430
01:47:01,004 --> 01:47:03,090
the first time I saw you
1431
01:47:03,090 --> 01:47:05,175
the first time I saw you
1432
01:47:05,175 --> 01:47:07,261
you looked like a chick
1433
01:47:07,261 --> 01:47:11,390
but I liked calling you
little spadger
1434
01:47:12,474 --> 01:47:14,560
little spadger
1435
01:47:14,560 --> 01:47:16,645
my lover
1436
01:47:16,645 --> 01:47:18,730
my life
1437
01:47:18,730 --> 01:47:22,860
I'm here, just with you
1438
01:47:23,944 --> 01:47:25,988
forever
1439
01:47:27,072 --> 01:47:31,243
yes, forever, forever
1440
01:47:31,243 --> 01:47:33,287
forever
90347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.