All language subtitles for Se.souvenir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,128 I should be a forest 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,171 Most likely 3 00:00:04,171 --> 00:00:07,299 Those things and those vivid lives have no name 4 00:00:07,299 --> 00:00:08,342 I ask myself who would marry me 5 00:00:08,342 --> 00:00:12,471 Because I will reach the ages of marriage 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,641 Such a ignorance 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,726 I don't understand why you went there? 8 00:00:17,726 --> 00:00:18,769 Or how should I do? 9 00:00:18,769 --> 00:00:19,811 Be a couple 10 00:00:19,811 --> 00:00:20,854 No, then... 11 00:00:20,854 --> 00:00:21,897 He said it looks like the change of electronic industry 12 00:00:21,897 --> 00:00:23,982 Like electronic industry 13 00:00:23,982 --> 00:00:25,025 So dangerous 14 00:00:25,025 --> 00:00:27,110 He even didn't understand in the past year 15 00:00:27,110 --> 00:00:28,153 So mad 16 00:00:28,153 --> 00:00:30,239 Now, he call me again 17 00:00:30,239 --> 00:00:31,281 I couldn't understand him any more 18 00:00:31,281 --> 00:00:35,452 At the end of the road, apparently 19 00:00:35,452 --> 00:00:36,495 Many things, are too beautiful 20 00:00:36,495 --> 00:00:38,580 Should be controled 21 00:00:38,580 --> 00:00:41,708 Do you remeber the large company there? 22 00:00:41,708 --> 00:00:42,751 large company? 23 00:00:42,751 --> 00:00:43,794 yes 24 00:00:43,794 --> 00:00:47,965 The large electronic company, now it's empty 25 00:00:47,965 --> 00:00:51,093 2 o'clock, time to store 26 00:00:51,093 --> 00:00:53,178 Look, I am with you 3 or 4 hours today 27 00:00:53,178 --> 00:00:57,349 Nothing is achived this afternoon 28 00:00:57,349 --> 00:00:58,392 Is Claire all right? 29 00:00:58,392 --> 00:00:59,434 Don't worry 30 00:00:59,434 --> 00:01:01,520 How about recently? 31 00:01:01,520 --> 00:01:03,605 Pretty good 32 00:01:03,605 --> 00:01:05,691 Such a thing 33 00:01:05,691 --> 00:01:07,776 I kill her, I hate it to mad 34 00:01:07,776 --> 00:01:11,947 Just for that thing? 35 00:01:11,947 --> 00:01:16,118 Right,I chop, chop, chop with knife, and blood was splashed everywhere 36 00:01:16,118 --> 00:01:18,161 Hahaha 37 00:01:28,630 --> 00:01:32,759 Credited cast: Isabelle Carr�� 38 00:01:33,844 --> 00:01:37,973 Credited cast: Bernard Campan 39 00:01:39,057 --> 00:01:43,187 Credited cast: Bernard Le Coq 40 00:02:54,132 --> 00:02:58,303 Directed by Zabou Breitman 41 00:02:58,303 --> 00:03:02,432 Title: Try to Remember the Beautiful Things 42 00:03:09,773 --> 00:03:13,944 I tell you a funny thing,ok? 43 00:03:13,944 --> 00:03:18,073 A guy forgot whether he is male or female not long ago 44 00:03:19,157 --> 00:03:23,328 He didn't know which toilet he could enter 45 00:03:23,328 --> 00:03:25,414 Don't talk me such senseless thing 46 00:03:25,414 --> 00:03:28,542 Isn't is interesting? 47 00:03:28,542 --> 00:03:29,585 Go away 48 00:03:29,585 --> 00:03:31,670 Excuse me,keep you waiting 49 00:03:31,670 --> 00:03:32,713 Are you visiting? 50 00:03:32,713 --> 00:03:33,755 what's your name? 51 00:03:33,755 --> 00:03:36,884 Claire Poussin, sorry 52 00:03:36,884 --> 00:03:38,969 Madam, Poussin, is in your family? 53 00:03:38,969 --> 00:03:41,054 We are his daughters 54 00:03:41,054 --> 00:03:44,183 I looked around, it is beautiful, all are colorful 55 00:03:44,183 --> 00:03:48,353 Yes��the surroundings are good 56 00:03:48,353 --> 00:03:49,396 You still come 57 00:03:49,396 --> 00:03:51,481 Don't worry about your late 58 00:03:51,481 --> 00:03:54,610 Professor will take you on time 59 00:03:54,610 --> 00:03:56,695 Ah, it's late 60 00:03:56,695 --> 00:03:59,823 Isabelle, what can I do for you? 61 00:03:59,823 --> 00:04:01,909 No, thanks. I will go to eat in canteen 62 00:04:01,909 --> 00:04:03,994 She doesn't come yet? The girl 63 00:04:03,994 --> 00:04:05,037 Oh, Philippe, you are kind man, but this isn't 64 00:04:05,037 --> 00:04:07,080 done by me 65 00:04:09,208 --> 00:04:11,293 Oh, this is not real, right? 66 00:04:11,293 --> 00:04:12,336 This is the third time I change my notepad 67 00:04:12,336 --> 00:04:14,421 What on earth you want? 68 00:04:14,421 --> 00:04:16,507 Please sit a while over there, professor will call you 69 00:04:16,507 --> 00:04:17,549 What about you? 70 00:04:17,549 --> 00:04:20,677 If anything, just call me 71 00:04:20,677 --> 00:04:22,721 Ok 72 00:04:42,574 --> 00:04:44,660 C��cile, where did you go, you've... 73 00:04:44,660 --> 00:04:46,745 I don't know 74 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 Sleep? 75 00:04:47,788 --> 00:04:49,873 No, it's lunch time 76 00:04:49,873 --> 00:04:50,916 You should go to canteen 77 00:04:50,916 --> 00:04:51,959 Yes, I am hungry 78 00:04:51,959 --> 00:04:54,002 Bernadette 79 00:04:55,087 --> 00:04:58,215 Could you please take Bernadette to canteen 80 00:04:58,215 --> 00:05:00,300 I know 81 00:05:00,300 --> 00:05:01,343 Let's go! 82 00:05:01,343 --> 00:05:03,428 I have observed you for 2 days, you are always such a look 83 00:05:03,428 --> 00:05:05,514 I can't endure anymore, must have a good study 84 00:05:06,557 --> 00:05:09,685 En, we knew each other? In the past? 85 00:05:09,685 --> 00:05:10,727 How long? 3 years? 86 00:05:10,727 --> 00:05:11,770 Five years 87 00:05:11,770 --> 00:05:13,814 Oh, my god 88 00:05:14,898 --> 00:05:16,984 En, so, time fleets 89 00:05:16,984 --> 00:05:19,069 Yes, about one month ago 90 00:05:19,069 --> 00:05:21,154 Claire went to forest for a walk 91 00:05:21,154 --> 00:05:24,283 En, Claire, talk about it 92 00:05:24,283 --> 00:05:25,325 Don't scruple, it's not good 93 00:05:25,325 --> 00:05:29,496 Since you are coming, talk about it 94 00:05:29,496 --> 00:05:32,624 Professor, let Nathalie... 95 00:05:32,624 --> 00:05:34,710 I donot remmeber clearly 96 00:05:34,710 --> 00:05:35,752 Anyway, you come here 97 00:05:35,752 --> 00:05:37,838 not just for greeting me 98 00:05:37,838 --> 00:05:41,967 Since you come, tell me what happended 99 00:05:46,180 --> 00:05:50,309 I go out for a walk in the forest 100 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 what part of the forest 101 00:05:55,564 --> 00:05:56,607 Don't interrupt her 102 00:05:56,607 --> 00:05:58,692 I met a rainstorm 103 00:05:58,692 --> 00:05:59,735 I like rainstorm very much 104 00:05:59,735 --> 00:06:02,863 That's it, nothing else 105 00:06:02,863 --> 00:06:06,992 I found one, en... 106 00:06:08,076 --> 00:06:09,119 Fireman 107 00:06:09,119 --> 00:06:11,205 Fireman 108 00:06:11,205 --> 00:06:14,333 He said to me, but I can't understand 109 00:06:14,333 --> 00:06:17,461 Doctor, In my opinion... 110 00:06:17,461 --> 00:06:18,504 Are these all the details? 111 00:06:18,504 --> 00:06:19,546 During this month, Claire, you always remember 112 00:06:19,546 --> 00:06:21,632 what he said, don't you? 113 00:06:21,632 --> 00:06:23,717 Yes 114 00:06:23,717 --> 00:06:24,760 But now forget 115 00:06:24,760 --> 00:06:28,931 It's impossible to her, she is ill 116 00:06:28,931 --> 00:06:29,973 Claire, listen to me, listen 117 00:06:29,973 --> 00:06:32,059 Don't listen to others casually 118 00:06:32,059 --> 00:06:36,230 This is not the first time lightning makes people lose memory 119 00:06:36,230 --> 00:06:37,272 It deserves to study the place where ligntning went, but 120 00:06:37,272 --> 00:06:40,400 need to remember something 121 00:06:40,400 --> 00:06:43,529 Believe it or not, what do you think? 122 00:06:43,529 --> 00:06:45,614 Yes 123 00:06:45,614 --> 00:06:48,742 Oh, let's go step by step 124 00:06:48,742 --> 00:06:49,785 We need to plan calmly 125 00:06:49,785 --> 00:06:53,914 I tell you how to do 126 00:06:54,998 --> 00:06:57,084 This is a notepad 127 00:06:57,084 --> 00:06:59,169 This is a small studio 128 00:06:59,169 --> 00:07:01,255 You record any thing one by one 129 00:07:01,255 --> 00:07:05,425 All the things, from table to the hallway 130 00:07:05,425 --> 00:07:08,554 People met... try to write down 131 00:07:08,554 --> 00:07:12,724 It's not dificult, but do it all the same 132 00:07:12,724 --> 00:07:16,895 After you write them down, you can consult about that 133 00:07:16,895 --> 00:07:21,066 I have such a book, too, easy to use 134 00:07:21,066 --> 00:07:22,109 Philippe 135 00:07:22,109 --> 00:07:23,151 Right 136 00:07:23,151 --> 00:07:24,194 Could you please take a coffee to me? 137 00:07:24,194 --> 00:07:27,322 En, ok. You can take it to my office 138 00:07:27,322 --> 00:07:29,408 Just this on the whole, we chat next time 139 00:07:29,408 --> 00:07:31,493 Do you have lunch here? 140 00:07:31,493 --> 00:07:33,579 Yes, Claire and I are both eat here 141 00:07:33,579 --> 00:07:35,664 Convenient? 142 00:07:35,664 --> 00:07:39,793 Nothing, sure, I always so 143 00:07:45,048 --> 00:07:48,177 All things are changed here 144 00:07:48,177 --> 00:07:49,219 Like Africa 145 00:07:49,219 --> 00:07:52,347 Better change here 146 00:07:52,347 --> 00:07:55,475 There somebody over there 147 00:07:55,475 --> 00:07:59,646 Sorry, I have some things 148 00:07:59,646 --> 00:08:02,774 I can't find him yet 149 00:08:02,774 --> 00:08:04,860 It's no use talking to me 150 00:08:04,860 --> 00:08:09,031 You didn't see him either? 151 00:08:09,031 --> 00:08:11,116 You shouldn't ask me 152 00:08:11,116 --> 00:08:13,202 Did you see him? 153 00:08:13,202 --> 00:08:15,245 No 154 00:08:24,671 --> 00:08:27,799 Mich��le, the ball is over there! 155 00:08:27,799 --> 00:08:29,885 What are you doing over there! 156 00:08:29,885 --> 00:08:31,970 Don't action by yourself! 157 00:08:31,970 --> 00:08:34,056 Only you fool stand, go! go! 158 00:08:34,056 --> 00:08:36,141 Go! go! go! This is not good! 159 00:08:36,141 --> 00:08:38,227 Daniel, Daniel! Don't stick the ball! 160 00:08:38,227 --> 00:08:40,312 Pass, quick, you must pass! 161 00:08:40,312 --> 00:08:43,440 Quick, Daniel, Pass! 162 00:08:43,440 --> 00:08:47,569 Daniel, Pass, you individualist! 163 00:08:49,696 --> 00:08:51,740 I am late 164 00:08:52,824 --> 00:08:54,910 Don't you understand cooperation? 165 00:08:54,910 --> 00:08:58,038 I appreciate the character of the girl 166 00:08:58,038 --> 00:09:00,123 En, lively 167 00:09:00,123 --> 00:09:03,252 I want to work! 168 00:09:03,252 --> 00:09:06,380 Hi, how are you? 169 00:09:06,380 --> 00:09:08,465 En, fine 170 00:09:08,465 --> 00:09:09,508 That's ok, I', Daniel 171 00:09:09,508 --> 00:09:11,593 Whare will you go after kick 172 00:09:11,593 --> 00:09:13,679 Guy, coffee later 173 00:09:13,679 --> 00:09:16,807 They are calling you 174 00:09:16,807 --> 00:09:18,892 Ok, see you at night 175 00:09:18,892 --> 00:09:19,935 Daniel 176 00:09:19,935 --> 00:09:22,020 Daniel, you shouldn't stay there 177 00:09:22,020 --> 00:09:26,191 I know! I know how to do, I know where to go 178 00:09:26,191 --> 00:09:28,277 Shutup, don't grumble 179 00:09:28,277 --> 00:09:30,362 ok, you come here! 180 00:09:30,362 --> 00:09:33,490 I can't endure you from morning, why can't you shutup! 181 00:09:33,490 --> 00:09:35,576 Calm, calm! 182 00:09:35,576 --> 00:09:39,746 Come on, let's continue, start! 183 00:09:39,746 --> 00:09:42,875 Come and see other places 184 00:09:42,875 --> 00:09:47,004 Two chessmen, they are always blue 185 00:09:50,174 --> 00:09:54,344 They sometimes used to that 186 00:09:54,344 --> 00:09:56,430 It she the wife of that youngman? 187 00:09:56,430 --> 00:09:58,515 No, she is his sister 188 00:09:58,515 --> 00:09:59,558 Nguyen,hi 189 00:09:59,558 --> 00:10:00,601 Nguyen 190 00:10:00,601 --> 00:10:02,644 St��phane 191 00:10:03,729 --> 00:10:04,771 I know him 192 00:10:04,771 --> 00:10:05,814 No, Mich��le, he is newcomer 193 00:10:05,814 --> 00:10:09,985 Hi, I'm Isabelle 2 194 00:10:09,985 --> 00:10:12,070 Because there are two Isabelle here 195 00:10:12,070 --> 00:10:14,156 Clarie 196 00:10:14,156 --> 00:10:15,199 This is Mich��le 197 00:10:15,199 --> 00:10:16,241 Hi, all 198 00:10:16,241 --> 00:10:17,284 and Bruno 199 00:10:17,284 --> 00:10:18,327 I'm here 200 00:10:18,327 --> 00:10:21,455 Ah, no no, you sit down 201 00:10:21,455 --> 00:10:24,583 Clarie, how are you, I am mary 202 00:10:24,583 --> 00:10:26,668 Nice to meet you, we tlak later 203 00:10:26,668 --> 00:10:27,002 Eat with us? 204 00:10:27,711 --> 00:10:28,754 Sarah 205 00:10:28,754 --> 00:10:30,839 strawberry 206 00:10:30,839 --> 00:10:32,925 blister 207 00:10:32,925 --> 00:10:35,010 weald 208 00:10:35,010 --> 00:10:39,139 You write down the things you remember in this paper All write down 209 00:10:40,224 --> 00:10:42,309 The record maybe so long that you feel tired of it 210 00:10:42,309 --> 00:10:46,438 But you would see the practice is very useful 211 00:10:49,608 --> 00:10:51,693 Those you ever remember 212 00:10:51,693 --> 00:10:55,822 are disappeared one by one in your memory? 213 00:10:57,950 --> 00:10:58,992 Yes 214 00:10:58,992 --> 00:11:00,035 My sister 215 00:11:00,035 --> 00:11:01,078 En 216 00:11:01,078 --> 00:11:05,207 More and more people I can't remember 217 00:11:06,291 --> 00:11:08,335 My... 218 00:11:10,462 --> 00:11:12,548 My memory is terrible 219 00:11:12,548 --> 00:11:14,633 But I am attentive 220 00:11:14,633 --> 00:11:16,718 For example? 221 00:11:16,718 --> 00:11:18,804 For example... 222 00:11:18,804 --> 00:11:22,975 If I don't understand some words 223 00:11:22,975 --> 00:11:26,103 sometimes, I use other methods 224 00:11:26,103 --> 00:11:28,146 to know their meaning 225 00:11:31,316 --> 00:11:33,402 We can guess 226 00:11:33,402 --> 00:11:37,573 Do you relate those words? 227 00:11:37,573 --> 00:11:41,743 No. But after window is closed, I will be short of breath 228 00:11:41,743 --> 00:11:43,829 Oh, my god 229 00:11:43,829 --> 00:11:44,872 Sorry 230 00:11:44,872 --> 00:11:46,957 We all should be united and friendly 231 00:11:46,957 --> 00:11:49,042 Look, Philippe does great 232 00:11:49,042 --> 00:11:51,128 Philippe, this is Clarie 233 00:11:51,128 --> 00:11:52,171 How are you 234 00:11:52,171 --> 00:11:53,213 How are you 235 00:11:53,213 --> 00:11:55,299 Please give me a small cup of coffee 236 00:11:55,299 --> 00:11:58,427 Ok, shofar bread, do you forget it? 237 00:11:58,427 --> 00:12:00,512 No, I don't 238 00:12:00,512 --> 00:12:01,555 What did you order? 239 00:12:01,555 --> 00:12:02,598 We oredered a glass of cola and a cup of coffee 240 00:12:02,598 --> 00:12:06,768 One more cola, strawberry, and shofar bread 241 00:12:06,768 --> 00:12:07,811 Philippe? 242 00:12:07,811 --> 00:12:09,855 Philippe? 243 00:12:10,939 --> 00:12:11,982 Are you all right? Can you stand? 244 00:12:11,982 --> 00:12:14,026 Stand? 245 00:12:15,110 --> 00:12:19,281 That's because she want to be a millionaire 246 00:12:19,281 --> 00:12:21,366 You have good habit of inference 247 00:12:21,366 --> 00:12:23,452 and are not liable to other things 248 00:12:23,452 --> 00:12:26,580 You are satisfied with it 249 00:12:26,580 --> 00:12:28,665 And your family 250 00:12:28,665 --> 00:12:30,751 Won't you go? 251 00:12:30,751 --> 00:12:32,836 I am very glad, you have a good living there 252 00:12:32,836 --> 00:12:33,879 The calendar arranged is strange 253 00:12:33,879 --> 00:12:37,007 It's really not good meet you at morning 254 00:12:37,007 --> 00:12:39,092 I don't have enough time to accompany you 255 00:12:39,092 --> 00:12:43,263 Or I could meet you later You stay there for some more time 256 00:12:43,263 --> 00:12:47,392 I could stay there for long, 257 00:13:26,014 --> 00:13:28,100 How about they? 258 00:13:28,100 --> 00:13:31,228 En, more, more, more... 259 00:13:31,228 --> 00:13:33,313 We know each other? 260 00:13:33,313 --> 00:13:35,399 really? 261 00:13:35,399 --> 00:13:38,527 We know each other? 262 00:13:38,527 --> 00:13:40,612 Not familiar with you, right? 263 00:13:40,612 --> 00:13:42,698 We have used 4 ways... 264 00:13:42,698 --> 00:13:43,740 Architecture? 265 00:13:43,740 --> 00:13:45,784 It's heart 266 00:13:57,296 --> 00:13:58,338 How are you 267 00:13:58,338 --> 00:13:59,381 hi, how are you 268 00:13:59,381 --> 00:14:01,425 how are you 269 00:14:09,808 --> 00:14:11,894 What's the good of that? 270 00:14:11,894 --> 00:14:15,022 Don't say the factory 271 00:14:15,022 --> 00:14:16,064 In the past ten years, they are excellent 272 00:14:16,064 --> 00:14:17,107 But on the contrary, no matter what... 273 00:14:17,107 --> 00:14:18,150 They already left 274 00:14:18,150 --> 00:14:19,193 When will they finish quarrel? 275 00:14:19,193 --> 00:14:23,322 Leave them alone, how about drink coffe first? 276 00:14:25,449 --> 00:14:27,534 What are you still saying? 277 00:14:27,534 --> 00:14:28,577 This is the first time to get the freedom 278 00:14:28,577 --> 00:14:30,662 Those things are deep into your heart 279 00:14:30,662 --> 00:14:32,748 Who cares that? 280 00:14:32,748 --> 00:14:33,790 At least we need them 281 00:14:33,790 --> 00:14:35,876 This is not the reason to support them 282 00:14:35,876 --> 00:14:37,961 He abuse fire alarm phone call at home 283 00:14:37,961 --> 00:14:41,089 Then you are finished, do you know? 284 00:14:41,089 --> 00:14:43,175 Anyway, they don't know whether they stand at the right side 285 00:14:43,175 --> 00:14:44,218 Then what's the hobbies? 286 00:14:44,218 --> 00:14:48,388 What on earth you want to say? 287 00:14:48,388 --> 00:14:50,474 What are you doing? 288 00:14:50,474 --> 00:14:52,559 Just this 289 00:14:52,559 --> 00:14:53,602 How long have you been here? 290 00:14:53,602 --> 00:14:54,645 Three months every year 291 00:14:54,645 --> 00:14:55,687 Isn't that long? 292 00:14:55,687 --> 00:14:57,773 Yes, like this every year. I want a coffee 293 00:14:57,773 --> 00:14:59,858 Miss,what about you? What drink? 294 00:14:59,858 --> 00:15:01,944 A cup of tea 295 00:15:01,944 --> 00:15:05,072 You don't look like a person love tea 296 00:15:05,072 --> 00:15:06,114 No, I love tea 297 00:15:06,114 --> 00:15:07,157 We say, should be from 298 00:15:07,157 --> 00:15:09,243 From... 299 00:15:09,243 --> 00:15:13,372 You remember... 300 00:15:17,584 --> 00:15:18,627 Oh, no 301 00:15:18,627 --> 00:15:19,670 No, this is... 302 00:15:19,670 --> 00:15:22,798 This is for him 303 00:15:22,798 --> 00:15:24,842 I... 304 00:15:25,926 --> 00:15:27,970 I... 305 00:15:30,097 --> 00:15:31,139 2 306 00:15:31,139 --> 00:15:32,182 3 307 00:15:32,182 --> 00:15:34,268 Extend 308 00:15:34,268 --> 00:15:38,438 Sarah, it is setting-up exercise, not dance, Sarah 309 00:15:39,481 --> 00:15:40,524 2 310 00:15:40,524 --> 00:15:41,567 3 311 00:15:41,567 --> 00:15:45,696 Stretch out your hand 312 00:15:55,122 --> 00:15:57,207 It's no different not finishing the last problem 313 00:15:57,207 --> 00:15:59,293 Don't delay the whole progress 314 00:15:59,293 --> 00:16:01,378 Shit! 315 00:16:01,378 --> 00:16:02,421 Ah, so, so... 316 00:16:02,421 --> 00:16:03,463 That's all right 317 00:16:03,463 --> 00:16:07,593 That's all right, all right 318 00:16:09,720 --> 00:16:11,805 Daniel? 319 00:16:11,805 --> 00:16:13,891 This, this... 320 00:16:13,891 --> 00:16:14,933 Daniel, this is so beautiful 321 00:16:14,933 --> 00:16:15,976 But I said I can't smoke 322 00:16:15,976 --> 00:16:18,061 That's right 323 00:16:18,061 --> 00:16:19,104 I will collect thos papers 324 00:16:19,104 --> 00:16:21,190 Oh, no 325 00:16:21,190 --> 00:16:22,232 Write down your name 326 00:16:22,232 --> 00:16:23,275 I handed in 327 00:16:23,275 --> 00:16:25,360 Ah, yes, great 328 00:16:25,360 --> 00:16:28,488 But don't make the paper so dirty 329 00:16:28,488 --> 00:16:30,574 Thanks 330 00:16:30,574 --> 00:16:34,745 How about this? This? 331 00:16:34,745 --> 00:16:37,873 Do a good job 332 00:16:37,873 --> 00:16:39,958 Hi, all 333 00:16:39,958 --> 00:16:43,086 Mary, you now take what they've done to my office 334 00:16:43,086 --> 00:16:45,172 How about later? 335 00:16:45,172 --> 00:16:47,216 No, now 336 00:16:54,556 --> 00:16:58,685 So miss you 337 00:16:59,770 --> 00:17:00,812 See you tomorrow 338 00:17:00,812 --> 00:17:02,856 See you tomorrow 339 00:17:03,941 --> 00:17:08,070 Shall we take part in the group so resevation is convenient 340 00:17:09,154 --> 00:17:13,325 Better go alone, it's hot there 341 00:17:13,325 --> 00:17:14,368 Just we two 342 00:17:14,368 --> 00:17:16,411 Only with me 343 00:17:18,539 --> 00:17:19,581 I will tell you then 344 00:17:19,581 --> 00:17:20,624 I see 345 00:17:20,624 --> 00:17:23,752 If so, about 15 days, any problem? 346 00:17:23,752 --> 00:17:27,923 I don't know either, should be difficult 347 00:17:27,923 --> 00:17:30,008 I go out to see Philippe 348 00:17:30,008 --> 00:17:33,136 Do you see the new taken photos? 349 00:17:33,136 --> 00:17:35,222 yes, see them, see them 350 00:17:35,222 --> 00:17:39,351 I put three in his room Photo with his son in studio 351 00:17:40,435 --> 00:17:42,521 I don't know if there is any effect 352 00:17:42,521 --> 00:17:46,650 Because I don't know if it is helpful to let him remember the former things 353 00:17:47,734 --> 00:17:49,820 Do like this first 354 00:17:49,820 --> 00:17:53,949 More or less, there will be helpful 355 00:17:57,119 --> 00:18:01,290 I think he will comeback 356 00:18:01,290 --> 00:18:02,332 He is trying hard 357 00:18:02,332 --> 00:18:06,503 And got improvement 358 00:18:06,503 --> 00:18:07,546 What are you thinking about? 359 00:18:08,589 --> 00:18:09,631 What do you want? This... 360 00:18:09,631 --> 00:18:11,717 This, this, this 361 00:18:11,717 --> 00:18:13,802 This should be put there 362 00:18:13,802 --> 00:18:14,845 This, this, this 363 00:18:14,845 --> 00:18:19,016 I don't know you want salad 364 00:18:19,016 --> 00:18:20,058 How are you, sir 365 00:18:20,058 --> 00:18:24,188 Don't call me sir, I'm Bjorg 366 00:18:25,272 --> 00:18:27,357 My name is Bjorg, James.Bjorg 367 00:18:27,357 --> 00:18:30,485 Are you ok? garrulous parrot, you shut up 368 00:18:30,485 --> 00:18:34,615 ok, parrot shuts up, parrot shuts up 369 00:19:58,073 --> 00:19:59,116 Hello? 370 00:19:59,116 --> 00:20:01,201 We want go... 371 00:20:01,201 --> 00:20:03,245 What? 372 00:20:05,372 --> 00:20:07,457 I can't hear anything, what did you say? 373 00:20:07,457 --> 00:20:09,543 We will leave now 374 00:20:09,543 --> 00:20:10,586 Now? 375 00:20:10,586 --> 00:20:11,628 Yes, now 376 00:20:11,628 --> 00:20:13,672 I see 377 00:20:27,269 --> 00:20:28,312 Good drink 378 00:20:28,312 --> 00:20:31,440 How could we named Christian Licht? 379 00:20:31,440 --> 00:20:35,569 It's ok when father is Jew and mother is pagan 380 00:20:36,653 --> 00:20:38,739 Did he make his ablution? 381 00:20:38,739 --> 00:20:42,868 But at the same time he get the circumcision 382 00:20:53,337 --> 00:20:57,466 Ah, this, this looks good 383 00:20:58,550 --> 00:21:02,721 With your daughter, and mother 384 00:21:02,721 --> 00:21:05,849 Daughter is 4 years old... 385 00:21:05,849 --> 00:21:08,977 I fetch her photo to you 386 00:21:08,977 --> 00:21:10,020 Photo? 387 00:21:10,020 --> 00:21:13,148 She is 25 years old already in the photo 388 00:21:13,148 --> 00:21:15,234 Lookd happy, you are similar 389 00:21:15,234 --> 00:21:19,404 Just this, she doesn't understand what others want 390 00:21:19,404 --> 00:21:23,575 Come here, I have something to talk to you, come on 391 00:21:23,575 --> 00:21:25,661 Ah, dear little rose 392 00:21:25,661 --> 00:21:27,746 Come on, this is called little rose, right? 393 00:21:27,746 --> 00:21:31,875 We all call it like that 394 00:21:34,002 --> 00:21:36,046 Are you ok? 395 00:21:37,130 --> 00:21:41,260 I'm fine, aren't you tired? I am very fine 396 00:21:43,387 --> 00:21:46,515 Sarah, Sarah 397 00:21:46,515 --> 00:21:48,600 You always don't see my feelings 398 00:21:48,600 --> 00:21:50,686 How could it happeden? 399 00:21:50,686 --> 00:21:51,728 Sarah 400 00:21:51,728 --> 00:21:53,814 Sarah 401 00:21:53,814 --> 00:21:55,899 Leave me alone! 402 00:21:55,899 --> 00:22:00,028 Why don't you remember? You remember, remember 403 00:22:31,351 --> 00:22:34,479 Hurry, I am leaving 404 00:22:34,479 --> 00:22:36,565 Are you ok? Christian 405 00:22:36,565 --> 00:22:39,693 Hey, Mich��le 406 00:22:39,693 --> 00:22:40,736 Ah, what a nice day, I finally find 407 00:22:40,736 --> 00:22:42,821 find your little book 408 00:22:42,821 --> 00:22:44,907 Listen, I'm looking for you 409 00:22:44,907 --> 00:22:49,036 Now I return it to you there must be many records of you 410 00:22:51,163 --> 00:22:54,291 How are you? Go to canteen? 411 00:22:54,291 --> 00:22:56,335 I don't know 412 00:22:59,505 --> 00:23:00,547 But you say nothing 413 00:23:00,547 --> 00:23:02,633 Psychology is important 414 00:23:02,633 --> 00:23:06,803 Like others, know what's his name 415 00:23:06,803 --> 00:23:08,847 Bernadette 416 00:23:09,932 --> 00:23:10,974 Right 417 00:23:10,974 --> 00:23:14,102 You memory are better 418 00:23:14,102 --> 00:23:18,232 I still can't remember the former things 419 00:23:32,871 --> 00:23:34,915 Beautiful memory 420 00:23:48,512 --> 00:23:50,556 Hi, all 421 00:23:54,768 --> 00:23:55,811 How are you 422 00:23:55,811 --> 00:23:57,855 How are you 423 00:24:20,836 --> 00:24:22,921 What do you want? 424 00:24:22,921 --> 00:24:25,007 What? 425 00:24:25,007 --> 00:24:27,092 What do you want? 426 00:24:27,092 --> 00:24:28,135 Are you clear what I'm saying? 427 00:24:28,135 --> 00:24:30,220 What do you want? 428 00:24:30,220 --> 00:24:31,263 What do you want? You should tell the truth 429 00:24:31,263 --> 00:24:34,391 You are happy to do it? Ah! 430 00:24:34,391 --> 00:24:35,434 How could you do it like that? 431 00:24:35,434 --> 00:24:37,519 Who allow you do it like that? Ah?! 432 00:24:37,519 --> 00:24:38,562 It's you who told others! 433 00:24:38,562 --> 00:24:40,647 It's you, ah?! You said 434 00:24:40,647 --> 00:24:43,775 It's her told others, it's her! 435 00:24:43,775 --> 00:24:44,818 Don't stop me! 436 00:24:44,818 --> 00:24:46,904 I knew, they told me 437 00:24:46,904 --> 00:24:48,989 And they me your family, your son 438 00:24:48,989 --> 00:24:51,074 But I'm nothing, nothing 439 00:24:51,074 --> 00:24:53,160 Nothing! 440 00:24:53,160 --> 00:24:54,203 You understand, understand 441 00:24:54,203 --> 00:24:55,245 That means something different, do yo understand? 442 00:24:55,245 --> 00:24:57,331 You know 443 00:24:57,331 --> 00:24:58,373 How could you? 444 00:24:58,373 --> 00:24:59,416 Ask isabelle come here! 445 00:24:59,416 --> 00:25:00,459 How could you treat me like that? How? 446 00:25:00,459 --> 00:25:01,502 Philippe? 447 00:25:01,502 --> 00:25:02,544 I will be mad, mad 448 00:25:02,544 --> 00:25:03,587 Don't be hotheaded, Philippe 449 00:25:03,587 --> 00:25:05,672 I will be mad 450 00:25:05,672 --> 00:25:08,800 I will be mad 451 00:25:08,800 --> 00:25:11,929 I will be mad 452 00:25:11,929 --> 00:25:12,971 Very good 453 00:25:12,971 --> 00:25:16,099 I think it's very good 454 00:25:16,099 --> 00:25:17,142 He revolts mightily 455 00:25:17,142 --> 00:25:19,228 revolt what others said 456 00:25:19,228 --> 00:25:20,270 Start... 457 00:25:20,270 --> 00:25:24,441 This is a start... 458 00:25:24,441 --> 00:25:28,570 This is a infatuation 459 00:25:30,697 --> 00:25:33,825 Ah, today is my bithday 460 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 But never mind, I made a appointment with Marie 461 00:25:43,210 --> 00:25:46,338 Good orning, Daniel 462 00:25:46,338 --> 00:25:49,466 It's already half past seven 463 00:25:49,466 --> 00:25:53,595 Ah, I see, very good 464 00:25:54,680 --> 00:25:58,809 No, I didn't, is this the last one? 465 00:25:59,893 --> 00:26:00,936 Ah, great 466 00:26:00,936 --> 00:26:03,021 Herbelle 467 00:26:03,021 --> 00:26:04,064 05 468 00:26:04,064 --> 00:26:06,149 06 469 00:26:06,149 --> 00:26:07,192 34 470 00:26:07,192 --> 00:26:08,235 112��36��yes, yes 471 00:26:08,235 --> 00:26:10,320 050634 472 00:26:10,320 --> 00:26:11,363 11236 473 00:26:11,363 --> 00:26:13,448 050634 474 00:26:13,448 --> 00:26:15,534 11236 475 00:26:15,534 --> 00:26:16,577 Your pen 476 00:26:16,577 --> 00:26:18,620 Thanks 477 00:26:19,705 --> 00:26:22,833 05063411236 478 00:26:22,833 --> 00:26:26,962 What do you want to say just now? 479 00:26:30,132 --> 00:26:32,217 I understand some more things 480 00:26:32,217 --> 00:26:33,260 But, I... 481 00:26:33,260 --> 00:26:34,303 Go now, now... 482 00:26:34,303 --> 00:26:36,388 Shit! 483 00:26:36,388 --> 00:26:39,516 Where is isabelle? 484 00:26:39,516 --> 00:26:42,644 Why won't you like this? 485 00:26:42,644 --> 00:26:44,730 I am not sleepy at all 486 00:26:44,730 --> 00:26:48,859 You needn't sleep, like electronics 487 00:26:56,200 --> 00:26:58,285 Are you feeling ok? 488 00:26:58,285 --> 00:26:59,328 I don't remember 489 00:26:59,328 --> 00:27:01,413 Then what shall we do today 490 00:27:01,413 --> 00:27:03,498 Only we two, how? 491 00:27:03,498 --> 00:27:04,541 I don't remember 492 00:27:04,541 --> 00:27:06,627 I know, I have told you just now, I know 493 00:27:06,627 --> 00:27:07,669 Say anything else? 494 00:27:07,669 --> 00:27:11,798 I don't remember 495 00:27:21,225 --> 00:27:24,353 Why make you like that? 496 00:27:24,353 --> 00:27:28,482 I don't remmeber 497 00:27:29,566 --> 00:27:30,609 Corinna? 498 00:27:30,609 --> 00:27:31,652 En 499 00:27:31,652 --> 00:27:33,737 Can't hear anything 500 00:27:33,737 --> 00:27:35,822 Do you see herbelle is around you? 501 00:27:35,822 --> 00:27:36,865 Yes 502 00:27:36,865 --> 00:27:40,994 Please sak him to come to my office 503 00:27:43,121 --> 00:27:45,207 If you do like that, it's no good to you 504 00:27:45,207 --> 00:27:49,336 I don't remember 505 00:28:24,830 --> 00:28:26,874 Try 506 00:28:30,043 --> 00:28:32,129 Rosiness 507 00:28:32,129 --> 00:28:34,214 Blue, Medak 508 00:28:34,214 --> 00:28:36,300 Yellow, mark 509 00:28:36,300 --> 00:28:40,429 Rosiness, St��phane 510 00:30:17,442 --> 00:30:19,528 Is Corinne? 511 00:30:19,528 --> 00:30:23,699 Marie...It's her...Stella 512 00:30:23,699 --> 00:30:25,784 I'm not sure, she is larruping 513 00:30:25,784 --> 00:30:29,913 You are larruping, I'm sure it's her 514 00:30:30,998 --> 00:30:33,041 Stella? 515 00:30:40,382 --> 00:30:42,426 Raik 516 00:32:18,397 --> 00:32:21,525 Good play, honey 517 00:32:21,525 --> 00:32:23,610 But it's different with organ 518 00:32:23,610 --> 00:32:25,696 I never play organ 519 00:32:25,696 --> 00:32:28,115 Oh, my lovely daughter 520 00:32:29,867 --> 00:32:31,910 To you 521 00:32:32,995 --> 00:32:35,080 We first have dessert today? 522 00:32:35,080 --> 00:32:37,165 Oh, no, you have eat the meal 523 00:32:37,165 --> 00:32:38,208 Yesterday? 524 00:32:38,208 --> 00:32:39,251 No, just now 525 00:32:39,251 --> 00:32:41,336 When? 526 00:32:41,336 --> 00:32:43,422 The little patient and I went to canteen together 527 00:32:43,422 --> 00:32:45,507 It's half past seven 528 00:32:45,507 --> 00:32:47,593 But, now is fifteen past seven 529 00:32:47,593 --> 00:32:49,678 But half past seven has gone 530 00:32:49,678 --> 00:32:50,721 Maybe it's yesterday? 531 00:32:50,721 --> 00:32:52,806 Oh 532 00:32:52,806 --> 00:32:54,892 What? Maybe? 533 00:32:54,892 --> 00:32:56,977 Actually it was half past seven yesterday 534 00:32:56,977 --> 00:33:00,105 Not maybe, it is sure 535 00:33:00,105 --> 00:33:02,149 I am awake 536 00:33:05,319 --> 00:33:07,404 Excuse me 537 00:33:07,404 --> 00:33:09,489 Why does she always mix things up 538 00:33:09,489 --> 00:33:11,575 Leave her alone 539 00:33:11,575 --> 00:33:13,660 It's ordinary 540 00:33:13,660 --> 00:33:17,831 Oh, I see 541 00:33:17,831 --> 00:33:21,960 What did he say to me? I don's understand 542 00:33:29,301 --> 00:33:32,429 He said he shouldn't be back late 543 00:33:32,429 --> 00:33:34,473 Because? 544 00:33:39,728 --> 00:33:42,856 Because he will attend a banquet 545 00:33:42,856 --> 00:33:44,942 thanks 546 00:33:44,942 --> 00:33:49,071 Did you see moon yesterday? 547 00:33:50,155 --> 00:33:54,284 Did you see moon yesterday? 548 00:33:59,540 --> 00:34:01,583 Sorry 549 00:34:08,924 --> 00:34:09,967 Hello? 550 00:34:09,967 --> 00:34:12,010 Miss? 551 00:34:13,095 --> 00:34:15,138 Sorry 552 00:34:17,266 --> 00:34:20,394 That's all right. I already 553 00:34:20,394 --> 00:34:24,523 forgot it 554 00:34:25,607 --> 00:34:28,735 Did you see the moon yesterday? 555 00:34:28,735 --> 00:34:29,778 See? 556 00:34:29,778 --> 00:34:31,822 Beautiful? 557 00:34:32,906 --> 00:34:34,992 Like a hook, like this 558 00:34:34,992 --> 00:34:37,077 Tomorrow, it will disappear 559 00:34:37,077 --> 00:34:39,162 Moon will lie 560 00:34:39,162 --> 00:34:40,205 What? 561 00:34:40,205 --> 00:34:41,248 Really 562 00:34:41,248 --> 00:34:42,291 He is right 563 00:34:42,291 --> 00:34:46,420 My father ever told me why 564 00:34:50,632 --> 00:34:51,675 Because... 565 00:34:51,675 --> 00:34:53,760 When moon... 566 00:34:53,760 --> 00:34:55,846 that is to say... 567 00:34:55,846 --> 00:34:57,890 When it... 568 00:34:58,974 --> 00:35:02,102 forms a shape of 'C' 569 00:35:02,102 --> 00:35:06,231 she will reproduce 570 00:35:09,401 --> 00:35:11,486 When we say it is reproducing 571 00:35:11,486 --> 00:35:15,657 that is to say she became shape of 'D' 572 00:35:15,657 --> 00:35:18,785 How fast she reproduce 573 00:35:18,785 --> 00:35:22,915 That's why moon will lie 574 00:35:57,366 --> 00:35:59,451 Ah, Corinna 575 00:35:59,451 --> 00:36:01,495 What's wrong with you? 576 00:36:02,579 --> 00:36:04,623 Nothing 577 00:36:05,707 --> 00:36:07,793 Anybody talked to you just now? 578 00:36:07,793 --> 00:36:09,837 No, nobody 579 00:36:10,921 --> 00:36:14,049 Pause for a while, don't rub,are you tired 580 00:36:14,049 --> 00:36:17,177 No, I have rested 581 00:36:17,177 --> 00:36:19,263 Do you remember something? 582 00:36:19,263 --> 00:36:21,306 Yes 583 00:36:29,690 --> 00:36:33,861 I never told others 584 00:36:33,861 --> 00:36:36,989 You promise not to tell others 585 00:36:36,989 --> 00:36:39,032 You promise? 586 00:36:40,117 --> 00:36:41,159 Sure 587 00:36:41,159 --> 00:36:45,289 I promise to you 588 00:36:48,458 --> 00:36:50,544 When I was young, only 8 years old 589 00:36:50,544 --> 00:36:54,715 My uncle lived with us 590 00:36:54,715 --> 00:36:56,800 My mother's brother 591 00:36:56,800 --> 00:36:58,886 He always said that I am pretty, like rag baby 592 00:36:58,886 --> 00:37:03,056 He gave me cocked hat on my birthday 593 00:37:03,056 --> 00:37:07,186 But afterwards, father put flouncing on it 594 00:37:09,313 --> 00:37:11,356 Hello 595 00:37:13,483 --> 00:37:15,569 We are taling with them 596 00:37:15,569 --> 00:37:16,612 I mean tonight 597 00:37:16,612 --> 00:37:17,654 What? 598 00:37:17,654 --> 00:37:18,697 Tonight, right 599 00:37:18,697 --> 00:37:19,740 You should tell me in advance 600 00:37:19,740 --> 00:37:21,825 Am I not telling you now? 601 00:37:21,825 --> 00:37:25,996 But it's is not good for this way of talk 602 00:37:25,996 --> 00:37:28,081 What time tonight? 603 00:37:28,081 --> 00:37:29,124 Din't you write down with you pen? 604 00:37:29,124 --> 00:37:31,210 No, I can remember 605 00:37:31,210 --> 00:37:33,295 Some problem, I want to say that I have a problem 606 00:37:33,295 --> 00:37:34,338 half past eight 607 00:37:34,338 --> 00:37:35,380 I meet you at canteen later 608 00:37:35,380 --> 00:37:36,423 Are you busy now? 609 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 See you at canteen later 610 00:37:37,466 --> 00:37:38,509 But, this thing... 611 00:37:38,509 --> 00:37:40,552 wait a minute 612 00:37:42,679 --> 00:37:45,807 Troublesome 613 00:37:45,807 --> 00:37:48,936 I can't forget any more 614 00:37:48,936 --> 00:37:51,021 I can 615 00:37:51,021 --> 00:37:55,150 I think everyday 616 00:37:56,235 --> 00:38:00,364 I can't forget these 617 00:38:01,448 --> 00:38:05,577 You shouldn't tell any other 618 00:38:07,704 --> 00:38:09,748 Do you promise? 619 00:38:12,918 --> 00:38:14,962 Thanks 620 00:38:20,217 --> 00:38:23,345 Wife of his friend invited us 621 00:38:23,345 --> 00:38:26,473 Is she a complicated person? 622 00:38:26,473 --> 00:38:28,559 Yes, very complicated 623 00:38:28,559 --> 00:38:30,644 Actually, it is normal 624 00:38:30,644 --> 00:38:33,772 Clarie, we can't always look after you like that 625 00:38:33,772 --> 00:38:35,858 so, we send you to hospital 626 00:38:35,858 --> 00:38:37,943 Hope you will be better 627 00:38:37,943 --> 00:38:40,028 You yourself should try your best 628 00:38:40,028 --> 00:38:43,156 But now... 629 00:38:43,156 --> 00:38:47,327 I feel tired,too 630 00:38:47,327 --> 00:38:51,456 ...tire, wasting time, troublesome 631 00:38:53,584 --> 00:38:57,713 then, shall we go this sunday? 632 00:39:12,352 --> 00:39:14,396 not bad 633 00:39:16,523 --> 00:39:18,609 Do you have any lady's invitation 634 00:39:18,609 --> 00:39:19,651 The one opposite 635 00:39:19,651 --> 00:39:21,695 Modecy 636 00:39:22,779 --> 00:39:25,908 I didn't... 637 00:39:25,908 --> 00:39:26,950 I didn't ... 638 00:39:26,950 --> 00:39:28,994 What? 639 00:39:30,078 --> 00:39:33,207 I don't want you take me away 640 00:39:33,207 --> 00:39:35,250 What? 641 00:40:06,573 --> 00:40:10,744 What are you doing? 642 00:40:10,744 --> 00:40:12,829 Do you see? 643 00:40:12,829 --> 00:40:14,915 Just this 644 00:40:14,915 --> 00:40:18,043 When to come? 645 00:40:18,043 --> 00:40:20,128 Tomorrow morning, now it's night 646 00:40:20,128 --> 00:40:22,214 We will go to sleep 647 00:40:22,214 --> 00:40:23,257 Yes 648 00:40:23,257 --> 00:40:25,300 I know 649 00:40:27,427 --> 00:40:31,557 Mama, don't worry 650 00:40:37,855 --> 00:40:39,940 Do you hear about it? 651 00:40:39,940 --> 00:40:42,025 Your clothes are beautiful 652 00:40:42,025 --> 00:40:44,069 I know 653 00:40:49,324 --> 00:40:53,495 The style of exhibition hall is like a countryfield 654 00:40:53,495 --> 00:40:54,538 lane 655 00:40:54,538 --> 00:40:56,623 Pureto of that ages 656 00:40:56,623 --> 00:40:58,709 We will pass the icongraphic museum 657 00:40:58,709 --> 00:41:02,880 I will introduce to you one by one later 658 00:41:02,880 --> 00:41:03,922 Then 659 00:41:03,922 --> 00:41:06,008 You can see works of Verne's 660 00:41:06,008 --> 00:41:09,136 at the end of the hall 661 00:41:09,136 --> 00:41:10,179 Fulll of... 662 00:41:10,179 --> 00:41:14,349 Ah, come and see 663 00:41:14,349 --> 00:41:16,435 This works represent the anxious for the war 664 00:41:16,435 --> 00:41:20,606 This describes the world war 665 00:41:20,606 --> 00:41:24,735 On this wall you will see the excellent works of Heard 666 00:41:25,819 --> 00:41:26,862 This is what I mentioned to you before 667 00:41:26,862 --> 00:41:31,033 A works describes the world war, too 668 00:41:31,033 --> 00:41:35,162 In the middle, the painting... 669 00:41:45,631 --> 00:41:47,716 Do you know? He is angel of forget 670 00:41:47,716 --> 00:41:49,760 En 671 00:41:52,930 --> 00:41:56,058 When he came to the world as an infant 672 00:41:56,058 --> 00:41:59,186 He knew all the history of the world 673 00:41:59,186 --> 00:42:01,271 He is gusrder 674 00:42:01,271 --> 00:42:02,314 a memoire of human history 675 00:42:02,314 --> 00:42:04,399 He knew everything 676 00:42:04,399 --> 00:42:07,528 Everything, he knew all the things 677 00:42:07,528 --> 00:42:09,613 Ages of leaves coverage, ages of inbreak 678 00:42:09,613 --> 00:42:10,656 war 679 00:42:10,656 --> 00:42:11,698 poem 680 00:42:11,698 --> 00:42:12,741 tribulation 681 00:42:12,741 --> 00:42:13,784 Family 682 00:42:13,784 --> 00:42:14,826 Love 683 00:42:14,826 --> 00:42:15,869 I want to hug you 684 00:42:15,869 --> 00:42:18,997 He felt everything 685 00:42:18,997 --> 00:42:21,083 What? 686 00:42:21,083 --> 00:42:25,254 What did you say just now? 687 00:42:25,254 --> 00:42:27,339 Family... 688 00:42:27,339 --> 00:42:28,382 I said,too, what human has done 689 00:42:28,382 --> 00:42:29,424 no, no, no 690 00:42:29,424 --> 00:42:31,510 Before that, what else... 691 00:42:31,510 --> 00:42:32,553 what? 692 00:42:32,553 --> 00:42:35,681 I don't remember 693 00:42:35,681 --> 00:42:38,809 Sorry, I... 694 00:42:38,809 --> 00:42:41,937 I think... 695 00:42:41,937 --> 00:42:42,980 I mistook 696 00:42:42,980 --> 00:42:45,065 Ah, nver mind 697 00:42:45,065 --> 00:42:47,109 So... 698 00:42:48,193 --> 00:42:50,279 Actually, I want to hug very much 699 00:42:50,279 --> 00:42:51,321 That's it 700 00:42:51,321 --> 00:42:53,407 You said it to me again 701 00:42:53,407 --> 00:42:55,492 Only with you just now.... 702 00:42:55,492 --> 00:42:56,535 want to hug you 703 00:42:56,535 --> 00:42:58,620 right, yes 704 00:42:58,620 --> 00:43:00,664 Very much 705 00:43:02,791 --> 00:43:06,920 Only... when infant 706 00:43:13,218 --> 00:43:15,262 History? 707 00:43:17,389 --> 00:43:19,474 So, little child... 708 00:43:19,474 --> 00:43:22,603 little child is hope of everything 709 00:43:22,603 --> 00:43:24,688 The time of existence for better understanding with each other... 710 00:43:24,688 --> 00:43:27,816 Angel of forget is coming 711 00:43:27,816 --> 00:43:30,944 He pout, say gently 712 00:43:30,944 --> 00:43:34,072 that little guy forgot everything 713 00:43:34,072 --> 00:43:36,158 He will come to help you 714 00:43:36,158 --> 00:43:38,243 just it 715 00:43:38,243 --> 00:43:41,371 Prove it true all these things 716 00:43:41,371 --> 00:43:43,457 Come and prove 717 00:43:43,457 --> 00:43:47,628 This is the mark he left 718 00:43:47,628 --> 00:43:51,757 The mark he left 719 00:44:12,653 --> 00:44:16,782 This is my first time... 720 00:44:22,037 --> 00:44:24,122 You should wait for sometime, then talk about love 721 00:44:24,122 --> 00:44:27,251 But you should come... 722 00:44:27,251 --> 00:44:28,293 Oh, no 723 00:44:28,293 --> 00:44:29,336 Because of your illness, you always imagine something 724 00:44:29,336 --> 00:44:31,421 Now you are going to recover 725 00:44:31,421 --> 00:44:33,507 I really want to know, why he was locked there 726 00:44:33,507 --> 00:44:35,592 He is ill 727 00:44:35,592 --> 00:44:36,635 Anyway... 728 00:44:36,635 --> 00:44:36,969 Geraville�� 729 00:44:38,720 --> 00:44:40,806 Geraville, what did he bring? 730 00:44:40,806 --> 00:44:41,849 he's famous, right? 731 00:44:41,849 --> 00:44:46,019 he said he was too young but he is still performing 732 00:44:46,019 --> 00:44:48,105 still performing? 733 00:44:48,105 --> 00:44:51,233 performing too many movies will make him lose his repute 734 00:44:51,233 --> 00:44:53,318 and then there is a series of shock 735 00:44:53,318 --> 00:44:57,489 you don't think so? 736 00:44:57,489 --> 00:45:01,618 you aren't his dog 737 00:45:32,941 --> 00:45:35,027 oh, god, it's too long 738 00:45:35,027 --> 00:45:37,112 its initial is G 739 00:45:37,112 --> 00:45:39,198 G 740 00:45:39,198 --> 00:45:42,326 maybe you're right... 741 00:45:42,326 --> 00:45:45,454 are you sure of leaving? 742 00:45:45,454 --> 00:45:47,539 why? 743 00:45:47,539 --> 00:45:49,625 because my... 744 00:45:49,625 --> 00:45:50,667 memory is much better than before 745 00:45:50,667 --> 00:45:53,795 why do you think so? 746 00:45:53,795 --> 00:45:55,881 I will never forget it 747 00:45:55,881 --> 00:45:57,966 now that she is fine, there is no need to let her stay here 748 00:45:57,966 --> 00:46:00,052 Claire, don't look at your notebook 749 00:46:00,052 --> 00:46:03,180 and you've written down all the things you've done 750 00:46:03,180 --> 00:46:05,265 what did you do yesterday? can you remember it? 751 00:46:05,265 --> 00:46:07,309 yesterday? 752 00:46:14,650 --> 00:46:15,692 you can't? 753 00:46:15,692 --> 00:46:17,778 I went to see an exhibition 754 00:46:17,778 --> 00:46:21,907 she went to see an exhibition 755 00:46:29,248 --> 00:46:32,376 how lucky you are 756 00:46:32,376 --> 00:46:34,461 here are two windows 757 00:46:34,461 --> 00:46:36,547 and this one... 758 00:46:36,547 --> 00:46:37,589 is close 759 00:46:37,589 --> 00:46:39,675 sunlight can shine its back 760 00:46:39,675 --> 00:46:41,760 there is no one lived in the next door 761 00:46:41,760 --> 00:46:44,888 I can help you to put it away if you don't mind 762 00:46:44,888 --> 00:46:46,974 that's your luggage? anyone else? 763 00:46:46,974 --> 00:46:48,016 I don't know 764 00:46:48,016 --> 00:46:49,059 OK 765 00:46:49,059 --> 00:46:53,230 some patient will be here this week 766 00:46:53,230 --> 00:46:55,315 he will be here on Sunday 767 00:46:55,315 --> 00:46:56,358 I give you... 768 00:46:56,358 --> 00:46:57,401 a roseal key 769 00:46:57,401 --> 00:47:01,572 the same colour as your room's 770 00:47:01,572 --> 00:47:04,700 if you want to make a call, there is a telephone on the aisle 771 00:47:04,700 --> 00:47:05,742 because the phone... 772 00:47:05,742 --> 00:47:06,785 that's all 773 00:47:06,785 --> 00:47:08,871 if you want to have a meal in the mess hall, go with others 774 00:47:08,871 --> 00:47:10,914 understand? 775 00:47:11,999 --> 00:47:14,084 what the hell is he going to do? 776 00:47:14,084 --> 00:47:16,170 this mechine... 777 00:47:16,170 --> 00:47:17,212 was broken 778 00:47:17,212 --> 00:47:19,298 that's fine 779 00:47:19,298 --> 00:47:22,426 no, it's too bad, I've seen it 780 00:47:22,426 --> 00:47:25,554 it's old 781 00:47:25,554 --> 00:47:26,597 hey 782 00:47:26,597 --> 00:47:27,639 what? 783 00:47:27,639 --> 00:47:29,725 he is talking about the old mechines 784 00:47:29,725 --> 00:47:30,767 uh, it's natural 785 00:47:30,767 --> 00:47:32,811 that's it 786 00:47:33,896 --> 00:47:38,066 Stella, Jean Bel, and... 787 00:47:38,066 --> 00:47:40,152 Sitte, Simon... 788 00:47:40,152 --> 00:47:44,281 Dogma, Ehond, Pierer... 789 00:47:52,664 --> 00:47:56,793 so many different names 790 00:48:05,177 --> 00:48:07,262 first was... 791 00:48:07,262 --> 00:48:09,306 music 792 00:48:10,390 --> 00:48:14,561 and then went to see the exhibition 793 00:48:14,561 --> 00:48:17,689 but, I' not sure 794 00:48:17,689 --> 00:48:18,732 it should be 795 00:48:18,732 --> 00:48:20,817 and then... 796 00:48:20,817 --> 00:48:24,988 went to the mess hall yesterday night 797 00:48:24,988 --> 00:48:27,074 uh, I see, we looked at each other 798 00:48:27,074 --> 00:48:29,159 but... 799 00:48:29,159 --> 00:48:30,202 that's not true 800 00:48:30,202 --> 00:48:32,287 anyway, at this time 801 00:48:32,287 --> 00:48:33,330 I think that's it 802 00:48:33,330 --> 00:48:34,373 but... 803 00:48:34,373 --> 00:48:36,458 it needs a long time 804 00:48:36,458 --> 00:48:39,586 you can't do it right away 805 00:48:39,586 --> 00:48:41,672 today 806 00:48:41,672 --> 00:48:43,757 when she came in to eat 807 00:48:43,757 --> 00:48:46,885 I didn't make any sense of it 808 00:48:46,885 --> 00:48:50,013 she smiled at me 809 00:48:50,013 --> 00:48:52,099 but just smiled 810 00:48:52,099 --> 00:48:55,227 and we... 811 00:48:55,227 --> 00:48:58,355 we said nothing 812 00:48:58,355 --> 00:49:00,399 no 813 00:49:01,483 --> 00:49:05,654 I also should dress decently 814 00:49:05,654 --> 00:49:09,825 yes, I... 815 00:49:09,825 --> 00:49:11,869 too many people 816 00:49:13,996 --> 00:49:16,081 just come on Sunday 817 00:49:16,081 --> 00:49:18,166 ok 818 00:49:18,166 --> 00:49:20,210 me too 819 00:50:18,644 --> 00:50:22,814 I didn't remember anything 820 00:50:22,814 --> 00:50:24,900 about former's, not at all 821 00:50:24,900 --> 00:50:28,028 frankly speaking, I'm confused 822 00:50:28,028 --> 00:50:31,156 I have a wife and a child 823 00:50:31,156 --> 00:50:32,199 but I... 824 00:50:32,199 --> 00:50:34,284 I don't know... 825 00:50:34,284 --> 00:50:36,370 this... 826 00:50:36,370 --> 00:50:38,413 do you understand me? 827 00:50:39,498 --> 00:50:41,583 that's it 828 00:50:41,583 --> 00:50:43,669 it turned into... 829 00:50:43,669 --> 00:50:45,712 you know 830 00:50:46,797 --> 00:50:49,925 I'm lost 831 00:50:49,925 --> 00:50:51,969 I know 832 00:50:53,053 --> 00:50:57,182 but, I think no one can talk about his future alone 833 00:50:58,267 --> 00:51:01,395 just compare it with... 834 00:51:01,395 --> 00:51:04,523 with riding a bike 835 00:51:04,523 --> 00:51:08,694 forward or backward? 836 00:51:08,694 --> 00:51:10,779 I asked you 837 00:51:10,779 --> 00:51:13,907 because you can help me find a place 838 00:51:13,907 --> 00:51:15,993 find a place to... 839 00:51:15,993 --> 00:51:20,122 to ride a bike 840 00:51:23,292 --> 00:51:25,377 morning, Claire, it's 7:30 841 00:51:25,377 --> 00:51:29,506 come on, get up 842 00:51:31,633 --> 00:51:33,719 morning, Bernadette,Bernadette 843 00:51:33,719 --> 00:51:35,804 it's 7:30 844 00:51:35,804 --> 00:51:36,847 it's time to get up, did you have a nice sleep? 845 00:51:36,847 --> 00:51:38,932 I would like to sleep a little longer 846 00:51:38,932 --> 00:51:40,976 all right 847 00:51:44,146 --> 00:51:46,231 choose one card 848 00:51:46,231 --> 00:51:48,317 there, choose one 849 00:51:48,317 --> 00:51:50,360 then put it back 850 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 disarrange them 851 00:51:56,658 --> 00:51:57,701 yes, King 852 00:51:57,701 --> 00:52:01,830 what will you do today? 853 00:52:03,957 --> 00:52:06,043 see an exhibition 854 00:52:06,043 --> 00:52:10,214 count me in 855 00:52:10,214 --> 00:52:13,342 I don't know why you didn't stay there 856 00:52:13,342 --> 00:52:14,384 but that's your choice 857 00:52:14,384 --> 00:52:16,470 I agree with you 858 00:52:16,470 --> 00:52:18,555 only wish you can help me move the stuffs 859 00:52:18,555 --> 00:52:22,684 oh, I don't know what's wrong with you 860 00:52:25,854 --> 00:52:29,983 any reason? 861 00:52:32,110 --> 00:52:34,196 what? 862 00:52:34,196 --> 00:52:37,324 you see, I've found no one is perfect 863 00:52:37,324 --> 00:52:41,453 it's natural, nothing serious 864 00:52:43,580 --> 00:52:45,624 Claire? 865 00:52:56,093 --> 00:52:58,136 leave? 866 00:53:10,691 --> 00:53:12,734 a small pack of tea 867 00:53:33,630 --> 00:53:35,674 it's nice 868 00:54:13,253 --> 00:54:17,424 I don't know what I can remember 869 00:54:17,424 --> 00:54:21,553 you're an charming woman 870 00:54:46,620 --> 00:54:48,664 I really can't remember 871 00:55:51,268 --> 00:55:53,312 she is not in her room 872 00:55:54,396 --> 00:55:57,524 how can you make my daughter lost? 873 00:55:57,524 --> 00:56:00,652 she has been lost for half a day, you didn't realize it! 874 00:56:00,652 --> 00:56:01,695 unbelievable, I don't know... 875 00:56:01,695 --> 00:56:05,866 wait, she's lost for one hour 876 00:56:05,866 --> 00:56:07,951 I left her this morning and when I came back, she's lost 877 00:56:07,951 --> 00:56:10,037 totally half a day 878 00:56:10,037 --> 00:56:13,165 if I accused you, I would win undoubtedly! 879 00:56:13,165 --> 00:56:15,250 go ahead 880 00:56:15,250 --> 00:56:16,293 what? 881 00:56:16,293 --> 00:56:18,337 go ahead! 882 00:56:19,421 --> 00:56:21,507 oh, I didn't mean that 883 00:56:21,507 --> 00:56:25,636 I just thought I can accuse of you just this 884 00:56:27,763 --> 00:56:31,892 you won't know what's my feeling now! 885 00:56:37,147 --> 00:56:40,275 uhmm, if I need let everyone go inside? 886 00:56:40,275 --> 00:56:42,361 you say everyone? 887 00:56:42,361 --> 00:56:44,446 won't you have a meeting? 888 00:56:44,446 --> 00:56:45,489 a meeting? oh, yes, that's right 889 00:56:45,489 --> 00:56:47,533 come on 890 00:56:50,702 --> 00:56:53,830 yes, more clear 891 00:56:53,830 --> 00:56:58,001 compared with former 892 00:56:58,001 --> 00:57:00,087 now, she can express more fluently and clearly 893 00:57:00,087 --> 00:57:04,216 in a word, everything shows that she is much better now 894 00:57:07,386 --> 00:57:10,514 Mr. Daniel, don't you know him? 895 00:57:10,514 --> 00:57:13,642 he's better now, becoming an extravert 896 00:57:13,642 --> 00:57:15,727 likes looking into the mirror 897 00:57:15,727 --> 00:57:19,898 you always pay attention to him 898 00:57:19,898 --> 00:57:24,027 seriously! I say he likes going to woods 899 00:57:26,154 --> 00:57:30,325 there he met some children 900 00:57:30,325 --> 00:57:33,453 well, let him sleep 901 00:57:33,453 --> 00:57:37,583 he walked with women, and can remember all things 902 00:57:45,966 --> 00:57:50,095 and made friends with children 903 00:57:52,222 --> 00:57:56,351 I'm serious, but Daniel... 904 00:57:58,478 --> 00:58:00,522 that's enought 905 00:58:01,607 --> 00:58:05,736 our meeting becomes more and more informal 906 00:58:08,906 --> 00:58:13,076 and Claire 907 00:58:13,076 --> 00:58:17,206 becomes more laborious 908 00:58:18,290 --> 00:58:20,375 really? 909 00:58:20,375 --> 00:58:22,419 right 910 00:58:39,144 --> 00:58:43,273 will you come to my home? 911 00:58:44,358 --> 00:58:47,486 why she is unhappy? 912 00:58:47,486 --> 00:58:49,571 I think maybe... 913 00:58:49,571 --> 00:58:51,657 she is ill 914 00:58:51,657 --> 00:58:53,742 but everyone here is the same 915 00:58:53,742 --> 00:58:54,785 no, she's ill 916 00:58:54,785 --> 00:58:56,828 she's ill 917 00:58:59,998 --> 00:59:04,169 will you examine her? 918 00:59:04,169 --> 00:59:06,213 oh, no 919 00:59:08,340 --> 00:59:10,425 why? why not? 920 00:59:10,425 --> 00:59:12,511 I don't know 921 00:59:12,511 --> 00:59:15,639 her illness is genetic 922 00:59:15,639 --> 00:59:18,767 her mom was dead 923 00:59:18,767 --> 00:59:19,810 no, it's impossible, she's only 32 years old 924 00:59:19,810 --> 00:59:21,895 yes, that's right 925 00:59:21,895 --> 00:59:25,023 we gave her kinds of medicine but it's no use! 926 00:59:25,023 --> 00:59:27,109 you make her live with medicine? 927 00:59:27,109 --> 00:59:29,194 and encourage her to stay here for several months...? 928 00:59:29,194 --> 00:59:30,237 and then looking on her dying in the end of the aisle? 929 00:59:30,237 --> 00:59:32,322 but didn't you see the man with her in the woods? 930 00:59:32,322 --> 00:59:35,450 they've fallen love, they've fallen love 931 00:59:35,450 --> 00:59:37,536 oh, it's the first for me to meet this sort of thing 932 00:59:37,536 --> 00:59:39,621 keeping this love story going on, 933 00:59:39,621 --> 00:59:41,707 isn't it a good choice? 934 00:59:41,707 --> 00:59:42,749 you know the answer 935 00:59:42,749 --> 00:59:45,878 no, I don't 936 00:59:45,878 --> 00:59:50,007 this decision is very... 937 00:59:56,305 --> 01:00:00,434 well, well, come on 938 01:00:05,689 --> 01:00:07,774 what are you doing there? 939 01:00:07,774 --> 01:00:11,904 go back to sleep, it's time to sleep now 940 01:00:12,988 --> 01:00:15,073 and what are you doing? 941 01:00:15,073 --> 01:00:17,159 I'm repairing the TV 942 01:00:17,159 --> 01:00:19,203 ok 943 01:01:00,953 --> 01:01:02,996 come in 944 01:01:15,551 --> 01:01:17,636 morning, Claire, it's 7:30 945 01:01:17,636 --> 01:01:19,680 oh, sorry 946 01:01:21,807 --> 01:01:23,892 did your state of the illness become worse? 947 01:01:23,892 --> 01:01:27,020 yes, I'm seriously ill 948 01:01:27,020 --> 01:01:29,106 I'm ill 949 01:01:29,106 --> 01:01:31,191 only living with Philippe, so... 950 01:01:31,191 --> 01:01:35,320 why are you so painful? 951 01:01:38,490 --> 01:01:40,576 you know? that's because... 952 01:01:40,576 --> 01:01:42,661 other 953 01:01:42,661 --> 01:01:44,705 things? 954 01:01:45,789 --> 01:01:47,875 except the things I've told 955 01:01:47,875 --> 01:01:49,918 uh? 956 01:01:51,003 --> 01:01:55,174 I have an illness hereditary from my mom 957 01:01:55,174 --> 01:01:57,217 uh? 958 01:01:58,302 --> 01:01:59,344 really? 959 01:01:59,344 --> 01:02:02,472 why did you expect to know it? 960 01:02:02,472 --> 01:02:04,516 for curing the illness 961 01:02:06,643 --> 01:02:09,771 but I must consider your body you really expect to know it? 962 01:02:09,771 --> 01:02:12,900 yes 963 01:02:12,900 --> 01:02:16,028 because, my symptom is the same as my mom's 964 01:02:16,028 --> 01:02:19,156 you think you must know it? 965 01:02:19,156 --> 01:02:22,284 but, you've told me 966 01:02:22,284 --> 01:02:23,327 that we should think about others 967 01:02:23,327 --> 01:02:25,412 isn't it our habbit? uh? 968 01:02:25,412 --> 01:02:27,497 it's not a problem about habbit 969 01:02:27,497 --> 01:02:30,626 if the person I faced only can live for two months 970 01:02:30,626 --> 01:02:33,754 I must care about him 971 01:02:33,754 --> 01:02:36,882 if I can stay with him 972 01:02:36,882 --> 01:02:38,967 I say, I don't want to know it clearly 973 01:02:38,967 --> 01:02:42,095 I just know I'm interested in this man, then I'll keep him and say hi to him 974 01:02:42,095 --> 01:02:44,181 I won't do that to anyone 975 01:02:44,181 --> 01:02:48,352 but, now people won't consider your figure 976 01:02:48,352 --> 01:02:50,437 people connect with one another by illness 977 01:02:50,437 --> 01:02:52,523 the degree of love and illness is the same 978 01:02:52,523 --> 01:02:54,608 sometimes, it's not a big case 979 01:02:54,608 --> 01:02:56,693 Claire, do you love him? 980 01:02:56,693 --> 01:02:57,736 then, just think of him 981 01:02:57,736 --> 01:02:59,780 go to love him 982 01:03:00,864 --> 01:03:03,992 but, is it possible? 983 01:03:03,992 --> 01:03:06,036 I'm ill 984 01:03:10,249 --> 01:03:12,292 yes, it is 985 01:03:16,505 --> 01:03:18,549 thank you 986 01:03:26,932 --> 01:03:31,103 this is the secret between us 987 01:03:31,103 --> 01:03:34,231 don't tell Philippe 988 01:03:34,231 --> 01:03:38,360 it's the secret between us 989 01:03:43,615 --> 01:03:45,659 sir 990 01:03:50,914 --> 01:03:54,042 I, I've forgotten all things? 991 01:03:54,042 --> 01:03:56,086 uh? 992 01:04:12,811 --> 01:04:14,855 you? 993 01:04:15,939 --> 01:04:17,983 I'm here 994 01:04:26,366 --> 01:04:28,410 you're handsome 995 01:04:31,580 --> 01:04:33,624 a handsome man 996 01:04:44,092 --> 01:04:46,178 what do you make a living by? how can you make a living? 997 01:04:46,178 --> 01:04:49,306 you must be responsable for it 998 01:04:49,306 --> 01:04:52,434 if I can understand these complex things 999 01:04:52,434 --> 01:04:54,520 maybe I shouldn't say like that, forgive me 1000 01:04:54,520 --> 01:04:57,648 but the woman you're looking for 1001 01:04:57,648 --> 01:04:59,733 two patients live together 1002 01:04:59,733 --> 01:05:01,777 it's unbelievable 1003 01:05:02,861 --> 01:05:04,947 we must consult with Pro.Licht 1004 01:05:04,947 --> 01:05:07,032 what will he say? 1005 01:05:07,032 --> 01:05:08,075 yes 1006 01:05:08,075 --> 01:05:11,203 good, then I'll call him 1007 01:05:11,203 --> 01:05:15,332 no, Darcout, he said Darcout 1008 01:05:16,416 --> 01:05:20,546 it's Dr. Recsdaur's name 1009 01:05:25,801 --> 01:05:29,930 boss Bernar said he was not satisfied 1010 01:05:32,057 --> 01:05:33,100 what? 1011 01:05:33,100 --> 01:05:35,143 let's see it 1012 01:05:37,271 --> 01:05:41,400 look, it's what I'll give you 1013 01:05:43,527 --> 01:05:46,655 oh, it's precious, it's yours 1014 01:05:46,655 --> 01:05:49,783 everyone has his own 1015 01:05:49,783 --> 01:05:50,826 gift? 1016 01:05:50,826 --> 01:05:52,911 souvenir 1017 01:05:52,911 --> 01:05:54,997 oh, thank you, but I have nothing to give you back 1018 01:05:54,997 --> 01:05:55,998 no, no, that's ok 1019 01:06:58,602 --> 01:07:00,687 how's that? 1020 01:07:00,687 --> 01:07:04,858 great, it's successful 1021 01:07:04,858 --> 01:07:08,987 yes, like a dream 1022 01:07:37,182 --> 01:07:41,311 I don't see anything 1023 01:07:42,396 --> 01:07:44,481 tin drink? 1024 01:07:44,481 --> 01:07:46,525 yes! 1025 01:07:53,866 --> 01:07:55,909 water 1026 01:07:58,036 --> 01:08:01,164 Christian thought that's crazy 1027 01:08:01,164 --> 01:08:05,294 but I feel felicity 1028 01:08:07,421 --> 01:08:09,464 it's fresh 1029 01:08:14,720 --> 01:08:18,891 it tastes good, my favorite Gaspline 1030 01:08:18,891 --> 01:08:20,934 yes! 1031 01:08:33,488 --> 01:08:37,618 like smoking 1032 01:08:43,916 --> 01:08:45,959 you know 1033 01:08:48,086 --> 01:08:52,257 wait, I know 1034 01:08:52,257 --> 01:08:56,386 I really know, but why can't I think of it? 1035 01:08:58,514 --> 01:09:02,643 I really know it 1036 01:09:04,770 --> 01:09:06,813 it's impossible 1037 01:09:18,325 --> 01:09:20,369 Nitteleca 1038 01:09:21,453 --> 01:09:23,539 really pure 1039 01:09:23,539 --> 01:09:25,582 Glabbus 1040 01:09:28,752 --> 01:09:32,923 well, now you're here, the Parliament 1041 01:09:32,923 --> 01:09:36,051 and then, you're planning to go there, the Central Hospital 1042 01:09:36,051 --> 01:09:40,180 there, understand? 1043 01:09:41,265 --> 01:09:45,435 wait, let's listen to the messages 1044 01:09:45,435 --> 01:09:49,606 hello, this's Claire and Philippe's home 1045 01:09:49,606 --> 01:09:50,649 we are not in 1046 01:09:50,649 --> 01:09:52,693 please leave your message 1047 01:09:55,863 --> 01:09:57,906 thank you, bye 1048 01:10:02,119 --> 01:10:04,204 oh, you're not in, I'm ill please call me 1049 01:10:04,204 --> 01:10:06,290 I'm Nathalie 1050 01:10:06,290 --> 01:10:10,419 I'll call her first, then make the notes 1051 01:10:11,503 --> 01:10:14,631 and then, you must take the No.23 bus to go to the hospital 1052 01:10:14,631 --> 01:10:17,759 it's easy, go to the bakery 1053 01:10:17,759 --> 01:10:19,845 and to the seventh traffic lights 1054 01:10:19,845 --> 01:10:23,974 you'll see the bus stop, clear? 1055 01:10:25,058 --> 01:10:28,187 Claire, what's wrong? 1056 01:10:28,187 --> 01:10:30,230 buster 1057 01:10:31,315 --> 01:10:33,400 you can go there by taxi, I'll meet you there 1058 01:10:33,400 --> 01:10:35,485 as usual 1059 01:10:35,485 --> 01:10:39,615 why? no, I'll go by bus 1060 01:10:51,126 --> 01:10:53,212 Grosse Pomme 1061 01:10:53,212 --> 01:10:56,340 Mr. Pomme 1062 01:10:56,340 --> 01:10:58,425 you call me Grosse Pomme? 1063 01:10:58,425 --> 01:11:00,511 little tumbler 1064 01:11:00,511 --> 01:11:02,596 how are you? 1065 01:11:02,596 --> 01:11:03,639 are you waiting for someone? 1066 01:11:03,639 --> 01:11:06,767 no, I'm queuing 1067 01:11:06,767 --> 01:11:10,896 I...I'm under treatment for help me remember 1068 01:11:14,066 --> 01:11:18,195 something...something is wrong in my memory, a little problem 1069 01:11:19,279 --> 01:11:21,365 uh, some people... 1070 01:11:21,365 --> 01:11:25,536 I've got it...then... 1071 01:11:25,536 --> 01:11:29,706 then...I'm glad to... 1072 01:11:29,706 --> 01:11:31,750 then... 1073 01:11:33,877 --> 01:11:35,921 I'm leaving 1074 01:11:48,475 --> 01:11:52,604 you're lucky, you have a nice circumstance around your office 1075 01:12:13,500 --> 01:12:14,543 help! 1076 01:12:14,543 --> 01:12:15,586 help! 1077 01:12:15,586 --> 01:12:17,671 anybody help me! 1078 01:12:17,671 --> 01:12:19,715 Philippe! 1079 01:12:21,842 --> 01:12:25,971 what's wrong, Philippe! 1080 01:12:45,824 --> 01:12:47,910 we had a meeting 1081 01:12:47,910 --> 01:12:51,038 I've never seen him for one year 1082 01:12:51,038 --> 01:12:54,166 now, he's changed, he can operate his work free 1083 01:12:54,166 --> 01:12:58,295 he...he's changed? 1084 01:13:00,422 --> 01:13:01,465 ok 1085 01:13:01,465 --> 01:13:04,593 the mineral water is over there fetch some bottles of it 1086 01:13:04,593 --> 01:13:06,678 in front, beside the oatmeal 1087 01:13:06,678 --> 01:13:09,806 no, I...I've got water 1088 01:13:09,806 --> 01:13:12,935 but mineral water is healthy for body, by the way, it's on sale 1089 01:13:12,935 --> 01:13:17,064 hurry up, see you later 1090 01:13:21,276 --> 01:13:23,362 sir 1091 01:13:23,362 --> 01:13:26,490 I want...that...water... 1092 01:13:26,490 --> 01:13:27,533 I don't know where it is I don't know 1093 01:13:27,533 --> 01:13:31,662 in front, let me guess 1094 01:14:11,326 --> 01:14:13,370 mom 1095 01:14:15,497 --> 01:14:17,583 mom 1096 01:14:17,583 --> 01:14:19,668 mom 1097 01:14:19,668 --> 01:14:21,712 mom 1098 01:14:38,437 --> 01:14:41,565 look! there! 1099 01:14:41,565 --> 01:14:43,650 where have you been? I'm looking for you everywhere 1100 01:14:43,650 --> 01:14:44,693 I'm worried about you 1101 01:14:44,693 --> 01:14:47,821 don't do it like this, it's crazy 1102 01:14:47,821 --> 01:14:51,950 thank you for helping me find my child 1103 01:15:14,932 --> 01:15:17,017 one 1104 01:15:17,017 --> 01:15:19,102 two 1105 01:15:19,102 --> 01:15:21,146 three 1106 01:15:24,316 --> 01:15:26,401 three eggs 1107 01:15:26,401 --> 01:15:29,530 one, two... 1108 01:15:29,530 --> 01:15:31,615 three 1109 01:15:31,615 --> 01:15:33,659 one... 1110 01:15:37,871 --> 01:15:39,957 two 1111 01:15:39,957 --> 01:15:42,042 three 1112 01:15:42,042 --> 01:15:44,127 three 1113 01:15:44,127 --> 01:15:45,170 three...eggs 1114 01:15:45,170 --> 01:15:49,299 put three eggs... 1115 01:15:50,384 --> 01:15:52,469 ...flour... 1116 01:15:52,469 --> 01:15:54,555 flour 1117 01:15:54,555 --> 01:15:55,597 three eggs 1118 01:15:55,597 --> 01:15:57,683 eggs, one 1119 01:15:57,683 --> 01:15:59,726 two 1120 01:16:00,811 --> 01:16:02,896 three 1121 01:16:02,896 --> 01:16:07,025 break the eggs into flour... 1122 01:16:11,238 --> 01:16:12,281 break... 1123 01:16:12,281 --> 01:16:16,410 break...into...flour 1124 01:16:34,178 --> 01:16:38,348 eighteen...thirty... 1125 01:16:38,348 --> 01:16:41,476 turn the temperature into one hundred... 1126 01:16:41,476 --> 01:16:45,606 and...eighty... 1127 01:16:51,904 --> 01:16:53,947 ...eighty 1128 01:17:01,288 --> 01:17:02,331 eighteen... 1129 01:17:02,331 --> 01:17:04,374 prepare a cake 1130 01:17:13,800 --> 01:17:15,844 three eggs 1131 01:17:31,527 --> 01:17:33,570 hey 1132 01:17:39,868 --> 01:17:43,997 yes, I saw...you 1133 01:17:47,167 --> 01:17:51,296 six...right 1134 01:17:53,423 --> 01:17:55,467 is that what you did? 1135 01:18:12,192 --> 01:18:14,236 is that? 1136 01:18:26,790 --> 01:18:30,919 don't you, don't you think it smells odd? 1137 01:18:34,089 --> 01:18:36,175 no 1138 01:18:36,175 --> 01:18:37,217 do you think so? 1139 01:18:37,217 --> 01:18:41,346 it tastes...tastes...bad 1140 01:18:57,029 --> 01:18:59,072 sugar 1141 01:19:01,200 --> 01:19:05,370 I've forgotten...to put sugar 1142 01:19:05,370 --> 01:19:09,541 never mind, Claire 1143 01:19:09,541 --> 01:19:13,712 even I can't...make a cake 1144 01:19:13,712 --> 01:19:16,840 great! I've caught you! 1145 01:19:16,840 --> 01:19:18,884 come on 1146 01:19:22,054 --> 01:19:25,182 the cake is nice 1147 01:19:25,182 --> 01:19:27,267 it's delicious 1148 01:19:27,267 --> 01:19:29,311 very special 1149 01:19:30,395 --> 01:19:32,439 I really like it 1150 01:19:54,378 --> 01:19:56,421 my phone? 1151 01:19:58,549 --> 01:20:00,592 my handsome man 1152 01:20:12,104 --> 01:20:14,189 wait, I'll answer it 1153 01:20:14,189 --> 01:20:16,233 no! 1154 01:20:22,531 --> 01:20:24,616 hello 1155 01:20:24,616 --> 01:20:26,660 no, don't worry 1156 01:20:29,830 --> 01:20:31,874 tomorrow? 1157 01:20:34,001 --> 01:20:36,044 what time? 1158 01:20:38,172 --> 01:20:40,257 at noon, ok 1159 01:20:40,257 --> 01:20:42,342 ok, I'll call back home 1160 01:20:42,342 --> 01:20:45,470 I'll call...what? 1161 01:20:45,470 --> 01:20:47,556 then...ok 1162 01:20:47,556 --> 01:20:49,641 me too 1163 01:20:49,641 --> 01:20:51,685 embrace you 1164 01:20:56,940 --> 01:20:59,026 I've written it down 1165 01:20:59,026 --> 01:21:03,155 Friday " yesterday" 1166 01:21:04,239 --> 01:21:06,283 "yesterday" 1167 01:21:07,367 --> 01:21:10,495 "yesterday"..."yesterday" 1168 01:21:10,495 --> 01:21:14,666 what, little spadger? 1169 01:21:14,666 --> 01:21:16,710 what? 1170 01:21:58,460 --> 01:22:00,504 "yesterday" 1171 01:22:02,631 --> 01:22:04,675 "yesterday" 1172 01:22:22,442 --> 01:22:23,485 ok! 1173 01:22:23,485 --> 01:22:25,571 all right! 1174 01:22:25,571 --> 01:22:27,656 take care 1175 01:22:27,656 --> 01:22:29,700 ok! 1176 01:22:39,126 --> 01:22:41,170 ok! 1177 01:22:43,297 --> 01:22:47,426 could you please open the door more widely, the stuff is big 1178 01:23:25,005 --> 01:23:27,049 thank you 1179 01:23:32,304 --> 01:23:35,432 how are you, Claire? 1180 01:23:35,432 --> 01:23:38,560 look, let me introduce my husband, Erwin,this is Claire 1181 01:23:38,560 --> 01:23:39,603 hello, Claire 1182 01:23:39,603 --> 01:23:42,731 I'm glad to visit you... 1183 01:23:42,731 --> 01:23:45,859 sorry we're late 1184 01:23:45,859 --> 01:23:48,987 something wrong with the car so it kept us up... 1185 01:23:48,987 --> 01:23:53,158 wonderful night, I'll never forget it... 1186 01:23:53,158 --> 01:23:55,244 look! presents! 1187 01:23:55,244 --> 01:23:58,372 presents! presents! presents!... 1188 01:23:58,372 --> 01:23:59,414 Claire 1189 01:23:59,414 --> 01:24:01,458 Claire 1190 01:24:17,140 --> 01:24:19,184 room 1191 01:24:27,568 --> 01:24:29,611 where is the room? 1192 01:24:33,824 --> 01:24:35,868 room 1193 01:24:41,123 --> 01:24:43,166 room 1194 01:25:19,703 --> 01:25:20,746 it's too crusted, too crusted 1195 01:25:20,746 --> 01:25:23,874 I should have drunk it, oh, god 1196 01:25:23,874 --> 01:25:25,959 it happened frequently 1197 01:25:25,959 --> 01:25:30,088 too crusted, and a little... a little odd smell 1198 01:25:31,173 --> 01:25:33,258 what? 1199 01:25:33,258 --> 01:25:36,386 it's stored for a long time, so there is some...some odd smell 1200 01:25:36,386 --> 01:25:37,429 is that a term of tasting wine? 1201 01:25:37,429 --> 01:25:41,558 no, it is made by Claire 1202 01:25:42,643 --> 01:25:46,772 she invented lots of words 1203 01:25:53,070 --> 01:25:55,113 something is wrong 1204 01:26:10,796 --> 01:26:12,840 bitch! 1205 01:26:26,436 --> 01:26:27,479 what's the matter? what's happened? 1206 01:26:27,479 --> 01:26:29,565 how are you feeling? 1207 01:26:29,565 --> 01:26:32,693 someone hurt you? 1208 01:26:32,693 --> 01:26:34,778 are you ok? take a deep breath! 1209 01:26:34,778 --> 01:26:36,822 I... 1210 01:26:38,949 --> 01:26:40,993 I'm here 1211 01:26:42,077 --> 01:26:44,121 what's wrong? 1212 01:26:45,205 --> 01:26:47,249 I... 1213 01:26:48,333 --> 01:26:52,462 ...love you... 1214 01:27:01,889 --> 01:27:06,018 I love you too, I love you too 1215 01:27:18,572 --> 01:27:22,701 what's up, little spadger? 1216 01:27:24,828 --> 01:27:25,871 a 1217 01:27:25,871 --> 01:27:27,915 a what? 1218 01:27:28,999 --> 01:27:33,128 a...horse...beside the bed 1219 01:27:36,298 --> 01:27:40,469 oh, really? I've never seen so many stuffs on our bed 1220 01:27:40,469 --> 01:27:42,513 it's true? 1221 01:27:43,597 --> 01:27:44,640 really? 1222 01:27:44,640 --> 01:27:46,725 you'll leave half an hour later 1223 01:27:46,725 --> 01:27:49,853 and you'll go to the hospital by bus, right? 1224 01:27:49,853 --> 01:27:52,981 I wish to go with you 1225 01:27:52,981 --> 01:27:56,109 and your sister will also come here by No.55 bus 1226 01:27:56,109 --> 01:27:58,195 there are fifteen vases, though it's no use carrying them 1227 01:27:58,195 --> 01:28:01,323 but they are pretty 1228 01:28:01,323 --> 01:28:03,408 ok, will you come, little spadger? 1229 01:28:03,408 --> 01:28:07,538 all right, get ready, quickly 1230 01:28:09,665 --> 01:28:13,794 let's invite Miss. Poussin to the kitchen 1231 01:28:15,921 --> 01:28:17,965 Claire 1232 01:28:19,049 --> 01:28:21,093 Claire 1233 01:28:38,861 --> 01:28:40,904 Claire 1234 01:29:27,868 --> 01:29:29,953 how... 1235 01:29:29,953 --> 01:29:32,039 I borrowed Bernar's car 1236 01:29:32,039 --> 01:29:34,124 I'm leaving 1237 01:29:34,124 --> 01:29:35,167 you can't do it any more 1238 01:29:35,167 --> 01:29:37,252 why? 1239 01:29:37,252 --> 01:29:40,380 why? because I'm worried about you, I'm looking for you everywhere 1240 01:29:40,380 --> 01:29:42,466 because I love you 1241 01:29:42,466 --> 01:29:46,595 and, because you'll catch cold 1242 01:29:49,765 --> 01:29:51,850 I...go to the hospital 1243 01:29:51,850 --> 01:29:52,893 by bus 1244 01:29:52,893 --> 01:29:54,978 I, yes...I go to the hospital by bus 1245 01:29:54,978 --> 01:29:58,106 I'm not...not...lost 1246 01:29:58,106 --> 01:30:01,235 Claire, you can't do that, I'm off 1247 01:30:01,235 --> 01:30:03,320 Philippe called me, he's worried 1248 01:30:03,320 --> 01:30:04,363 and said Claire was lost 1249 01:30:04,363 --> 01:30:06,448 you say, can I leave without any misgivings? 1250 01:30:06,448 --> 01:30:08,534 you've been lost in the woods 1251 01:30:08,534 --> 01:30:09,576 I go there by bus! 1252 01:30:09,576 --> 01:30:13,747 sorry, Philippe, you made me unconfident of you 1253 01:30:13,747 --> 01:30:16,875 no, wait, Claire herself go there by bus 1254 01:30:16,875 --> 01:30:18,961 three times each week, and she can get down at the right stop 1255 01:30:18,961 --> 01:30:20,003 and today she wasn't lost, either 1256 01:30:20,003 --> 01:30:23,131 that's ok, no problem, everything is ok 1257 01:30:23,131 --> 01:30:25,175 ok 1258 01:30:32,516 --> 01:30:34,560 you're so beautiful 1259 01:30:36,687 --> 01:30:40,816 my lover in my life 1260 01:30:54,413 --> 01:30:56,498 no!...help! 1261 01:30:56,498 --> 01:30:59,626 help! help! 1262 01:30:59,626 --> 01:31:01,712 no, no! 1263 01:31:01,712 --> 01:31:05,841 no, no! I have no way... 1264 01:31:06,925 --> 01:31:09,011 to save my wife and child... 1265 01:31:09,011 --> 01:31:13,140 my head is painful...my head is painful... 1266 01:31:28,822 --> 01:31:30,908 I've bumped a truck 1267 01:31:30,908 --> 01:31:32,993 I should have stopped 1268 01:31:32,993 --> 01:31:35,078 I'm sickly 1269 01:31:35,078 --> 01:31:38,207 I can't help having these dreams they usually come to me 1270 01:31:38,207 --> 01:31:42,336 Claire is anguished, because she can't give any help 1271 01:31:43,420 --> 01:31:45,506 she didn't know my past things you know 1272 01:31:45,506 --> 01:31:47,591 there is blood everywhere 1273 01:31:47,591 --> 01:31:49,676 blood 1274 01:31:49,676 --> 01:31:51,720 I should become strong 1275 01:31:52,804 --> 01:31:54,848 she thought... 1276 01:31:55,933 --> 01:31:58,018 she shouldn't see what I am now 1277 01:31:58,018 --> 01:32:00,103 she is so... 1278 01:32:00,103 --> 01:32:04,274 frail, so... 1279 01:32:04,274 --> 01:32:08,445 you know? if I let her go away, she will fly 1280 01:32:08,445 --> 01:32:11,573 what's happened? 1281 01:32:11,573 --> 01:32:15,744 what's happened? I've lost my happiness 1282 01:32:15,744 --> 01:32:17,829 before the accident? 1283 01:32:17,829 --> 01:32:20,958 no, before I caught back my memory 1284 01:32:20,958 --> 01:32:23,001 come here, here 1285 01:32:29,299 --> 01:32:31,385 have you seen the young man sitting there? 1286 01:32:31,385 --> 01:32:34,513 he has come today, twenty six years old 1287 01:32:34,513 --> 01:32:37,641 his condition is bad, he doesn't know who he is 1288 01:32:37,641 --> 01:32:40,769 he hasn't known anyone, his family, friends... 1289 01:32:40,769 --> 01:32:43,897 none, and need nothing 1290 01:32:43,897 --> 01:32:44,940 nor thirsty not hungry 1291 01:32:44,940 --> 01:32:48,068 no one can't touch him, and he has never smiled and laughed 1292 01:32:48,068 --> 01:32:50,153 and love no one 1293 01:32:50,153 --> 01:32:52,239 everyday, sit there alone 1294 01:32:52,239 --> 01:32:55,367 isn't he anguished? 1295 01:32:55,367 --> 01:32:59,496 is it the happiness? 1296 01:33:17,264 --> 01:33:21,435 you can accept what he said 1297 01:33:21,435 --> 01:33:22,477 then you won't be lost any longer 1298 01:33:22,477 --> 01:33:24,563 I won't be lost 1299 01:33:24,563 --> 01:33:26,648 I know, Claire, that's much easier... 1300 01:33:26,648 --> 01:33:27,691 why? 1301 01:33:27,691 --> 01:33:29,776 record my voice 1302 01:33:29,776 --> 01:33:30,819 what does it use for? 1303 01:33:30,819 --> 01:33:31,862 try it, only one time... 1304 01:33:31,862 --> 01:33:33,947 no! no! 1305 01:33:33,947 --> 01:33:36,033 I've...never... 1306 01:33:36,033 --> 01:33:39,161 taken it! 1307 01:33:39,161 --> 01:33:43,332 never! and this! this! 1308 01:33:43,332 --> 01:33:47,461 I've never taken it...! 1309 01:33:48,545 --> 01:33:52,674 Claire, Claire! 1310 01:33:54,801 --> 01:33:55,844 you have never... 1311 01:33:55,844 --> 01:34:00,015 never needed me... 1312 01:34:00,015 --> 01:34:04,186 what? 1313 01:34:04,186 --> 01:34:08,315 what did you say? 1314 01:34:13,570 --> 01:34:15,656 the storm will be continuing... 1315 01:34:15,656 --> 01:34:17,741 from this morning to this evening... 1316 01:34:17,741 --> 01:34:20,869 a storm is coming 1317 01:34:20,869 --> 01:34:24,998 in the afternoon, other places in the country... 1318 01:34:28,168 --> 01:34:30,212 you left the bed? 1319 01:35:02,578 --> 01:35:04,663 the boiled tea 1320 01:35:04,663 --> 01:35:07,791 my princess, put on your clothes I'll give you a surprise 1321 01:35:07,791 --> 01:35:09,835 what? 1322 01:35:11,962 --> 01:35:14,047 ready? 1323 01:35:14,047 --> 01:35:17,176 this, it looks like a...a... 1324 01:35:17,176 --> 01:35:19,219 right now 1325 01:35:29,688 --> 01:35:31,732 look! all right! 1326 01:35:32,816 --> 01:35:34,860 go! 1327 01:37:30,642 --> 01:37:34,813 it's the route from the bakery to home 1328 01:37:34,813 --> 01:37:38,942 go through the Morae Street, and walk to the news stall 1329 01:37:43,155 --> 01:37:47,284 turn left at the drugstore 1330 01:37:49,411 --> 01:37:53,582 and then go along the drugstore and turn right 1331 01:37:53,582 --> 01:37:57,711 then you'll be at the corner of the same pavement 1332 01:37:58,795 --> 01:38:00,881 go straight 1333 01:38:00,881 --> 01:38:05,010 and you'll see a chinese restaurant 1334 01:38:06,094 --> 01:38:10,224 there you will go through the Belche Street 1335 01:38:11,308 --> 01:38:13,393 and stop in the Karvo Street 1336 01:38:13,393 --> 01:38:17,523 it's the first street on you left hand 1337 01:38:20,692 --> 01:38:22,778 when you arrive at the parliament square 1338 01:38:22,778 --> 01:38:26,907 you will stand in front of the Bernar Pub 1339 01:38:27,991 --> 01:38:30,077 there, you turn around 1340 01:38:30,077 --> 01:38:32,162 look up 1341 01:38:32,162 --> 01:38:36,291 then you'll see your handsome man, he very very loves you 1342 01:38:42,589 --> 01:38:46,718 I say, it's the best wine 1343 01:38:53,016 --> 01:38:56,144 opinions differ from each other I think it tastes very heavy 1344 01:38:56,144 --> 01:38:58,230 so that's why I say it's the best wine 1345 01:38:58,230 --> 01:39:01,358 I don't need it, or my guests won't come any longer 1346 01:39:01,358 --> 01:39:05,487 if you don't buy it today, you won't get it tomorrow 1347 01:39:32,639 --> 01:39:34,725 Philippe 1348 01:39:34,725 --> 01:39:35,767 not so bad 1349 01:39:35,767 --> 01:39:38,896 but the year is short 1350 01:39:38,896 --> 01:39:39,938 what? 1351 01:39:39,938 --> 01:39:44,067 I said...the year is short 1352 01:39:49,323 --> 01:39:53,452 can you lend me your car? 1353 01:40:34,159 --> 01:40:38,288 I know you've waited long, but I'm lost on my way 1354 01:40:46,672 --> 01:40:48,757 no, she was off 1355 01:40:48,757 --> 01:40:51,885 did Miss. Poussin leave away? 1356 01:40:51,885 --> 01:40:56,014 yes 1357 01:41:02,312 --> 01:41:06,441 you are in the Porteller Park 1358 01:41:07,526 --> 01:41:11,655 there is a big fountain also a sculpture 1359 01:41:12,739 --> 01:41:16,869 we can go to play on Sunday 1360 01:41:20,038 --> 01:41:24,168 the white roof is very beautiful 1361 01:41:26,295 --> 01:41:28,338 and this footpath 1362 01:41:29,423 --> 01:41:33,552 look up, then you will see a beautiful house 1363 01:42:43,455 --> 01:42:45,499 Claire! 1364 01:42:47,626 --> 01:42:49,670 Claire! 1365 01:42:51,797 --> 01:42:55,926 Claire! are you here? 1366 01:42:57,010 --> 01:42:58,053 Claire 1367 01:42:58,053 --> 01:43:00,138 I don't know anything 1368 01:43:00,138 --> 01:43:03,267 she went out as usual 1369 01:43:03,267 --> 01:43:06,395 and carried her radio 1370 01:43:06,395 --> 01:43:10,566 I don't know, I'm driving, looking for her 1371 01:43:10,566 --> 01:43:12,651 I know, I know 1372 01:43:12,651 --> 01:43:15,779 thank God for helping her 1373 01:43:15,779 --> 01:43:19,908 I'll call you as soon as I find her, bye 1374 01:43:35,591 --> 01:43:37,676 who looked after her at that time? 1375 01:43:37,676 --> 01:43:40,804 I didn't pay attention to her, she said she would take a walk and then go home 1376 01:43:40,804 --> 01:43:42,890 did anyone see her going into the woods? 1377 01:43:42,890 --> 01:43:44,975 there are often many people taking a walk 1378 01:43:44,975 --> 01:43:49,104 sorry, I've not noticed 1379 01:43:57,487 --> 01:43:59,531 Claire! 1380 01:44:00,616 --> 01:44:02,659 Claire! 1381 01:44:18,342 --> 01:44:20,385 Claire! 1382 01:44:22,513 --> 01:44:23,555 Claire! 1383 01:44:23,555 --> 01:44:25,599 Philippe! 1384 01:44:26,683 --> 01:44:28,727 come here! 1385 01:44:31,897 --> 01:44:33,941 come here! 1386 01:44:37,110 --> 01:44:39,196 how can you find me? 1387 01:44:39,196 --> 01:44:41,281 come over, sit next to me 1388 01:44:41,281 --> 01:44:43,325 come here 1389 01:44:44,409 --> 01:44:48,580 it's good that only you and I sit here 1390 01:44:48,580 --> 01:44:50,666 see, how beautiful! 1391 01:44:50,666 --> 01:44:54,795 you...what's wrong...with... with you? 1392 01:45:01,093 --> 01:45:04,221 what's the matter? what did you say? 1393 01:45:04,221 --> 01:45:06,306 what's the matter? what did you say? 1394 01:45:06,306 --> 01:45:10,435 I intended to...to...with you... 1395 01:45:18,819 --> 01:45:20,904 touch me 1396 01:45:20,904 --> 01:45:22,948 I'm here 1397 01:45:24,032 --> 01:45:25,075 my lover 1398 01:45:25,075 --> 01:45:29,246 why are you doing that? 1399 01:45:29,246 --> 01:45:32,374 don't worry! I'm here 1400 01:45:32,374 --> 01:45:34,418 I'm here 1401 01:45:40,716 --> 01:45:42,801 my lover! 1402 01:45:42,801 --> 01:45:44,887 he's coming 1403 01:45:44,887 --> 01:45:46,972 he's coming 1404 01:45:46,972 --> 01:45:50,100 we will get strong together 1405 01:45:50,100 --> 01:45:52,186 we should fight, my lover we should fight 1406 01:45:52,186 --> 01:45:53,228 don't sit here any more 1407 01:45:53,228 --> 01:45:55,314 you'll see that everything will be ok 1408 01:45:55,314 --> 01:45:56,356 you'll be successful 1409 01:45:56,356 --> 01:45:58,400 I will never give it up 1410 01:46:00,527 --> 01:46:02,613 yes, never, my lover 1411 01:46:02,613 --> 01:46:05,741 whatever it needs, I'll never give it up 1412 01:46:05,741 --> 01:46:07,826 look 1413 01:46:07,826 --> 01:46:09,912 I have a scar, near my eye 1414 01:46:09,912 --> 01:46:14,041 have you seen this sort of scar before? 1415 01:46:15,125 --> 01:46:19,254 and my nose, this, a little bigger, but beautiful 1416 01:46:20,339 --> 01:46:22,424 I'm your handsome man, what? 1417 01:46:22,424 --> 01:46:25,552 have you remembered? your handsome man 1418 01:46:25,552 --> 01:46:26,595 and what's more, look 1419 01:46:26,595 --> 01:46:28,680 I have little hair 1420 01:46:28,680 --> 01:46:31,808 this is my lip 1421 01:46:31,808 --> 01:46:33,894 my lip 1422 01:46:33,894 --> 01:46:38,065 it's me, it's me 1423 01:46:38,065 --> 01:46:40,150 I'm here 1424 01:46:40,150 --> 01:46:44,321 today, there is no smile, because I'm sad 1425 01:46:44,321 --> 01:46:45,364 but never mind, my lover 1426 01:46:45,364 --> 01:46:47,449 never mind 1427 01:46:47,449 --> 01:46:50,577 you'll get back your memory, because we love each other... 1428 01:46:50,577 --> 01:46:53,705 so deeply 1429 01:46:53,705 --> 01:46:57,835 just like before, you're my princess 1430 01:47:01,004 --> 01:47:03,090 the first time I saw you 1431 01:47:03,090 --> 01:47:05,175 the first time I saw you 1432 01:47:05,175 --> 01:47:07,261 you looked like a chick 1433 01:47:07,261 --> 01:47:11,390 but I liked calling you little spadger 1434 01:47:12,474 --> 01:47:14,560 little spadger 1435 01:47:14,560 --> 01:47:16,645 my lover 1436 01:47:16,645 --> 01:47:18,730 my life 1437 01:47:18,730 --> 01:47:22,860 I'm here, just with you 1438 01:47:23,944 --> 01:47:25,988 forever 1439 01:47:27,072 --> 01:47:31,243 yes, forever, forever 1440 01:47:31,243 --> 01:47:33,287 forever 90347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.