All language subtitles for SEAL Team - 04x15 sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:05,188 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,313 --> 00:00:06,479 Whoever sees this video, 3 00:00:06,646 --> 00:00:08,313 I want you to know I died doing what I love. 4 00:00:08,479 --> 00:00:10,313 (RAY WHIMPERING) 5 00:00:10,438 --> 00:00:12,188 - (SCREAMING) - (DRILL WHIRRING) 6 00:00:12,313 --> 00:00:13,688 NAIMA: If you're not going to talk to me, 7 00:00:13,854 --> 00:00:15,438 then you need to talk to someone. 8 00:00:15,563 --> 00:00:17,146 I've checked all those boxes with the Navy shrinks 9 00:00:17,271 --> 00:00:19,438 - and been declared fit to operate, okay? - Fit to operate 10 00:00:19,604 --> 00:00:21,063 isn't the same thing as fit to live with. 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,229 Come on, Ray. Tell us what it's like to be able to sit up in bed. 12 00:00:23,396 --> 00:00:24,979 Gonna be the best night's sleep you've got in a minute. 13 00:00:25,146 --> 00:00:26,604 What's that all about with Ray and his sleeping? 14 00:00:26,771 --> 00:00:28,021 - Whatever he was dealing with at home. - KANG: JG Davis, 15 00:00:28,146 --> 00:00:29,563 you failed to inform me that you had 16 00:00:29,729 --> 00:00:31,896 some unresolved past animosity 17 00:00:32,021 --> 00:00:34,411 - against Lieutenant Commander Whitshaw. - She was trying to help me. 18 00:00:34,567 --> 00:00:36,188 May have been better ways to do that. 19 00:00:36,354 --> 00:00:38,188 - CLAY: Whole stash is gone. - Who did that? 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,729 Did you drink all this tonight, or you been lying to me all week? 21 00:00:39,854 --> 00:00:41,521 SONNY: Thinking that you're gonna be Jason Hayes 22 00:00:41,646 --> 00:00:43,938 on the battlefield and Ray Perry off, 23 00:00:44,063 --> 00:00:45,188 that ain't this life. 24 00:00:45,354 --> 00:00:47,188 See you already got your excuses to tell your daughter. 25 00:00:47,354 --> 00:00:48,646 Either Sonny gets right or he doesn't. 26 00:00:48,771 --> 00:00:50,188 - That's not on you. - SONNY: You got me, Jace. 27 00:00:50,313 --> 00:00:52,313 If you want to read me the riot act, 28 00:00:52,479 --> 00:00:54,438 - go ahead. I deserve it. - JASON: Op was a win. 29 00:00:54,604 --> 00:00:56,271 That's all that matters. 30 00:00:56,438 --> 00:00:58,271 DAVIS: Those prisoners back at the Boko camp. 31 00:00:58,438 --> 00:01:01,021 I know it's not in your DNA to leave them behind. 32 00:01:01,146 --> 00:01:03,646 Prisoners aren't the only ones I've let down. 33 00:01:03,771 --> 00:01:05,063 Lot of that going around. 34 00:01:05,188 --> 00:01:07,146 You ever regret getting involved? 35 00:01:07,271 --> 00:01:09,396 The problem definitely needs working. 36 00:01:09,521 --> 00:01:12,063 I'm just not sure I'm the one to fix it. 37 00:01:18,887 --> 00:01:22,325 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 38 00:01:22,479 --> 00:01:24,646 (GUNS FIRING) 39 00:01:28,688 --> 00:01:30,104 (GRUNTS) 40 00:01:43,104 --> 00:01:45,229 Stay with me, brother! Stay with me! 41 00:01:51,521 --> 00:01:54,521 All right. Hold on. 42 00:02:08,438 --> 00:02:11,313 ♪ ♪ 43 00:02:11,438 --> 00:02:15,396 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 44 00:02:19,205 --> 00:02:21,822 _ 45 00:02:22,563 --> 00:02:25,063 ♪ Well, I know I'm a sinner ♪ 46 00:02:25,229 --> 00:02:27,597 - ♪ But, uh, heaven knows... ♪ - (SNIFFS) 47 00:02:27,730 --> 00:02:29,563 God, you smell. 48 00:02:29,729 --> 00:02:31,188 (CHUCKLES) 49 00:02:31,354 --> 00:02:34,396 - (KNOCKING) - What's going on in here, huh? 50 00:02:34,521 --> 00:02:36,563 Hey. 51 00:02:36,688 --> 00:02:39,844 Boys have barely left your rack in a week. 52 00:02:39,969 --> 00:02:43,188 Well, no work and no play makes Sonny a dull boy. 53 00:02:43,354 --> 00:02:44,688 Tip of the spear's got to stay sharp, huh? 54 00:02:44,813 --> 00:02:46,563 Intel from the Boko server we hacked 55 00:02:46,729 --> 00:02:48,396 should start feeding us targets. 56 00:02:48,563 --> 00:02:51,021 Better happen quick... we go home next week. 57 00:02:51,146 --> 00:02:53,813 Right when Sonny was perfecting his moonshine mouthwash 58 00:02:53,938 --> 00:02:55,938 that makes him immune from responsibility. 59 00:02:56,104 --> 00:02:57,188 SONNY: Oh, you just keep living 60 00:02:57,354 --> 00:02:59,646 on fantasy island there, Blondie Tattoo, 61 00:02:59,771 --> 00:03:02,231 thinking that you and the professor are just gonna 62 00:03:02,356 --> 00:03:05,021 - skate through this life unscathed. - Mm-hmm. 63 00:03:05,153 --> 00:03:06,290 - FULL METAL: Jace? - Yeah? 64 00:03:06,423 --> 00:03:08,063 FULL METAL: If you don't sort out Statler and Waldorf, 65 00:03:08,229 --> 00:03:09,563 I'm gonna use 'em to chum the waters. 66 00:03:09,688 --> 00:03:11,021 It's up to them 67 00:03:11,146 --> 00:03:12,396 - to figure out their issues. - (CHUCKLES) 68 00:03:12,521 --> 00:03:16,146 All right? Iron sharpens iron, boys. 69 00:03:16,271 --> 00:03:18,521 - Gloves will be coming off soon. - MAN: Whoa! 70 00:03:18,646 --> 00:03:20,938 That's some Knute Rockne-level rah-rah, Hayes. 71 00:03:21,104 --> 00:03:23,229 Are you kidding me? Who the hell's that? 72 00:03:23,396 --> 00:03:24,896 Oh. Is the rest of Alpha here, 73 00:03:25,021 --> 00:03:26,313 or are they just catching up to your mouth? 74 00:03:26,438 --> 00:03:27,938 Oh, Alpha's in the house, 75 00:03:28,063 --> 00:03:29,604 which means Bravo's turnover has begun. 76 00:03:31,146 --> 00:03:32,396 (SNIFFS) 77 00:03:35,021 --> 00:03:37,896 Congrats on mission unaccomplished. 78 00:03:38,021 --> 00:03:40,021 (CHUCKLES) 79 00:03:40,146 --> 00:03:41,560 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:03:41,708 --> 00:03:43,646 - SOTO: Welcome aboard, Pete. - PETE: Appreciate Bravo 81 00:03:43,813 --> 00:03:45,646 - assisting with a seamless turnover. - SOTO: Well, as you'll hear, 82 00:03:45,771 --> 00:03:47,521 - our work's starting to bear fruit. - Yeah. 83 00:03:47,646 --> 00:03:48,771 For Alpha to pick. 84 00:03:48,896 --> 00:03:50,456 DAVIS: Intel tap that Bravo planted 85 00:03:50,605 --> 00:03:53,114 has opened our eyes to Boko's ambitions and capabilities. 86 00:03:53,271 --> 00:03:54,896 They are far more sophisticated 87 00:03:55,021 --> 00:03:57,063 and organized than we previously believed. 88 00:03:57,229 --> 00:03:58,438 MINA: Which puts them on the precipice 89 00:03:58,604 --> 00:04:00,438 of achieving their goal of forming 90 00:04:00,604 --> 00:04:02,313 - an Islamic state in the region. - All right, look. You know what? 91 00:04:02,479 --> 00:04:04,396 These guys been in the business of terror for years. 92 00:04:04,521 --> 00:04:06,188 All of a sudden, they're in the nation-state game? 93 00:04:06,354 --> 00:04:07,688 DAVIS: Well, server intel suggests they're receiving 94 00:04:07,854 --> 00:04:09,813 financial support from a silent partner. 95 00:04:09,979 --> 00:04:13,271 Could be IS or AQ piggybacking on Boko to build a foothold. 96 00:04:13,438 --> 00:04:14,729 MINA: Or a global power like China 97 00:04:14,896 --> 00:04:17,396 or Russia burrowing in to control precious resources. 98 00:04:17,521 --> 00:04:19,099 Not lacking fingers in the pot over here. 99 00:04:19,239 --> 00:04:20,896 Any idea what Boko's next move is? 100 00:04:21,021 --> 00:04:23,354 Picked up chatter about infrastructural targets. 101 00:04:23,521 --> 00:04:25,271 Attack a village to make your presence known. 102 00:04:25,396 --> 00:04:27,563 Attack infrastructure to make your presence permanent. 103 00:04:27,688 --> 00:04:29,521 Look, do we have a target to hit? 104 00:04:29,646 --> 00:04:31,229 DAVIS: All of the intel from the server 105 00:04:31,396 --> 00:04:33,146 has been passed along to local governments. 106 00:04:33,271 --> 00:04:35,438 Great. So all we're doing here 107 00:04:35,604 --> 00:04:37,313 is spinning our wheels till we go home? 108 00:04:37,438 --> 00:04:38,563 SOTO: We have a greater understanding 109 00:04:38,729 --> 00:04:40,354 of Boko's inner workings thanks to Bravo. 110 00:04:40,521 --> 00:04:41,896 Take the win, Master Chief. 111 00:04:42,063 --> 00:04:44,271 There's no win to take here. Do you understand me? Right? 112 00:04:44,396 --> 00:04:46,614 We have struck out on all fronts on this deployment. 113 00:04:46,744 --> 00:04:48,119 All fronts. 114 00:04:53,604 --> 00:04:54,813 CLAY: I didn't ask you to move in with me 115 00:04:54,979 --> 00:04:56,563 so you could end up couch surfing. 116 00:04:56,729 --> 00:04:58,361 STELLA: It's fine, babe. I've gotten to see friends 117 00:04:58,481 --> 00:05:00,174 that I haven't seen in a long time, you know? 118 00:05:00,310 --> 00:05:02,102 Although, next time you leave me behind, 119 00:05:02,216 --> 00:05:03,646 let's make sure your place is rodent-free. 120 00:05:03,771 --> 00:05:05,813 (CHUCKLES) Wh-Why is it back to my place? 121 00:05:05,979 --> 00:05:07,502 It's our... It's our home. 122 00:05:07,619 --> 00:05:09,563 It's just a slip of the tongue, babe. 123 00:05:11,563 --> 00:05:13,438 Good news, though. 124 00:05:13,604 --> 00:05:15,396 I'm staying at Ray and Naima's tonight, 125 00:05:15,521 --> 00:05:17,313 so I'll be living it up in the lap of luxury 126 00:05:17,438 --> 00:05:19,771 with my very own bed. Mm-hmm. 127 00:05:19,896 --> 00:05:23,188 - You're going to Naima's? - Yeah, she took pity on me. 128 00:05:23,313 --> 00:05:24,813 I take it that, um, 129 00:05:24,938 --> 00:05:27,563 you didn't know that they didn't actually patch things up 130 00:05:27,688 --> 00:05:29,063 before you guys deployed? 131 00:05:30,688 --> 00:05:32,813 Only from Jason. 132 00:05:32,938 --> 00:05:34,271 How bad is it? 133 00:05:34,396 --> 00:05:36,021 She's crushed. 134 00:05:36,146 --> 00:05:39,063 Says she can feel the marriage slipping through her fingertips. 135 00:05:39,188 --> 00:05:41,021 The time and love that she's invested 136 00:05:41,146 --> 00:05:42,438 in holding that family together, 137 00:05:42,604 --> 00:05:44,563 it just doesn't seem fair. 138 00:05:44,688 --> 00:05:46,271 You're right. 139 00:05:46,396 --> 00:05:48,063 She deserves better. 140 00:05:48,229 --> 00:05:50,438 Don't stress about them. Everything will be better 141 00:05:50,563 --> 00:05:51,896 when you and I are together. 142 00:05:52,021 --> 00:05:54,063 SONNY: Yeah. Wow. I-Is that so? You know, that is 143 00:05:54,229 --> 00:05:56,396 real rich, you telling me how to handle my business. 144 00:05:56,521 --> 00:05:59,313 Hey, I, uh, I got to go, okay? 145 00:05:59,430 --> 00:06:02,188 - I love you. - Love you, too. 146 00:06:02,320 --> 00:06:04,521 SONNY: Oh, forgive me for not taking parenting advice 147 00:06:04,646 --> 00:06:08,021 from the man that put D-A-D into "deadbeat." 148 00:06:09,813 --> 00:06:11,813 Damn it. 149 00:06:11,938 --> 00:06:13,646 That Emmet? 150 00:06:17,646 --> 00:06:21,438 You know, the-the guy becomes a grandfather, 151 00:06:21,604 --> 00:06:24,021 and he thinks it erases his failures as a father. 152 00:06:24,146 --> 00:06:26,063 - "Becomes"? - Yeah. 153 00:06:26,229 --> 00:06:27,479 Hannah had the baby? 154 00:06:27,646 --> 00:06:29,021 Yeah. 155 00:06:29,146 --> 00:06:31,604 (CHUCKLES SOFTLY) Sonny, wh-why didn't you say anything? 156 00:06:31,771 --> 00:06:33,313 Well, I don't think you've noticed that you and I, 157 00:06:33,479 --> 00:06:34,813 we haven't exactly been harmonizing 158 00:06:34,979 --> 00:06:36,563 like Hall & Oates lately, have we? 159 00:06:36,688 --> 00:06:39,188 You see me handing out cigars? Do you? 160 00:06:39,313 --> 00:06:40,813 - What's that mean? - It means 161 00:06:40,979 --> 00:06:43,688 I'm gonna support my daughter the best way I know how. 162 00:06:43,813 --> 00:06:46,188 That is stroking checks and staying the hell out of her way. 163 00:06:46,354 --> 00:06:48,896 - Really? - Yeah. 164 00:06:49,021 --> 00:06:51,021 I-I... (CHUCKLES SOFTLY) 165 00:06:51,146 --> 00:06:52,646 I've seen you stare at that ultrasound 166 00:06:52,771 --> 00:06:54,063 every day we've been on board. 167 00:06:54,229 --> 00:06:56,021 I mean, you can't tell me you don't love that kid. 168 00:06:57,955 --> 00:07:00,414 I do. More than anything. 169 00:07:00,564 --> 00:07:02,646 And that is why I will... 170 00:07:02,771 --> 00:07:05,563 That is why I will never drag her into this life. 171 00:07:06,979 --> 00:07:08,938 (CRYING): So, please, please, save me... 172 00:07:09,104 --> 00:07:13,396 your-your sermon there, Blondie Graham, okay? 173 00:07:13,521 --> 00:07:15,438 Look at me. 174 00:07:15,604 --> 00:07:18,688 My decision's made. You understand? 175 00:07:18,854 --> 00:07:20,521 Don't worry. 176 00:07:20,646 --> 00:07:23,729 I'll leave the preaching up to the true believers. 177 00:07:26,563 --> 00:07:28,563 (LOW CONVERSATION NEARBY) 178 00:07:34,229 --> 00:07:35,813 (BOSUN WHISTLE BLOWS OVER P.A.) 179 00:07:35,938 --> 00:07:38,438 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 180 00:07:39,729 --> 00:07:41,146 Lieutenant Davis. 181 00:07:42,063 --> 00:07:43,771 Now that Alpha Team's arrived, 182 00:07:43,896 --> 00:07:45,500 let me know if you need any help with the turnover. 183 00:07:45,608 --> 00:07:47,233 Well, I appreciate that, 184 00:07:47,375 --> 00:07:49,063 but I think I have a handle on it. 185 00:07:49,188 --> 00:07:51,063 Yeah. That's good to hear. 186 00:07:51,188 --> 00:07:52,646 Yeah, I worried you might be distracted 187 00:07:52,771 --> 00:07:55,563 by Mina appealing the harassment decision. 188 00:07:55,688 --> 00:07:58,031 She's following her due process. 189 00:07:58,164 --> 00:07:59,563 Of course. 190 00:07:59,729 --> 00:08:02,146 That's part of why I wear the uniform. 191 00:08:03,229 --> 00:08:04,896 But I have rights, too. 192 00:08:06,854 --> 00:08:09,146 - Meaning what? - Well, I know you've been trying 193 00:08:09,271 --> 00:08:11,271 to churn up dirt on me from women on board. 194 00:08:11,396 --> 00:08:12,813 You swung and missed the first time. 195 00:08:12,938 --> 00:08:14,146 Now you're trying to fix the game against me? 196 00:08:14,313 --> 00:08:16,521 Using your rank to coerce our sailors 197 00:08:16,646 --> 00:08:19,146 is an abuse of power. Veer back into your lane, 198 00:08:19,271 --> 00:08:21,146 or I'll drag you to Command. 199 00:08:35,854 --> 00:08:37,896 - There a problem? - JASON: Yeah, there's a problem. 200 00:08:38,021 --> 00:08:39,688 Deployment is a bust. 201 00:08:39,813 --> 00:08:41,563 Barely put a dent into Boko. 202 00:08:41,729 --> 00:08:43,313 Right? And Bravo's spinning out of control. 203 00:08:43,479 --> 00:08:46,213 Jace, we just need to make it back to dry land. 204 00:08:46,346 --> 00:08:49,063 All right? Damn ship's made everyone lose their balance. 205 00:08:49,188 --> 00:08:50,813 Got Clay and Sonny 206 00:08:50,938 --> 00:08:52,813 at each other's throats, no thanks to you. 207 00:08:52,938 --> 00:08:55,771 I-I told you, man, the-the new job 208 00:08:55,903 --> 00:08:57,895 and the problems at home got me distracted. 209 00:08:58,044 --> 00:09:00,438 You know what? I preferred when I came to you for answers 210 00:09:00,604 --> 00:09:01,979 instead of excuses, Ray. 211 00:09:02,146 --> 00:09:05,262 You saying my marriage issues isn't a problem? 212 00:09:05,387 --> 00:09:07,021 I'm saying it's not the real problem. 213 00:09:07,146 --> 00:09:08,270 That op last week, 214 00:09:08,418 --> 00:09:10,504 rescuing that prisoner, it shook you. 215 00:09:10,653 --> 00:09:12,938 And I'm guessing it had nothing to do with your marriage. 216 00:09:13,063 --> 00:09:14,688 (CHUCKLES SOFTLY) 217 00:09:14,854 --> 00:09:16,813 You gave up on trying to help everyone else, 218 00:09:16,938 --> 00:09:19,188 but you're gonna keep digging in on me? 219 00:09:19,354 --> 00:09:23,063 Enlighten me, Jason. What's my real problem? 220 00:09:27,354 --> 00:09:28,938 Op last week 221 00:09:29,063 --> 00:09:31,188 proved I'm squared away outside the wire. 222 00:09:31,313 --> 00:09:33,063 That's all that matters, right? 223 00:09:33,188 --> 00:09:34,854 (PAGER BEEPS) 224 00:09:36,271 --> 00:09:37,896 - (PAGER BEEPS) - Yeah. 225 00:09:43,271 --> 00:09:45,021 (INDISTINCT CHATTER) 226 00:09:45,146 --> 00:09:47,188 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 227 00:09:48,882 --> 00:09:50,590 (WHISTLES) Thought our job was done here. 228 00:09:50,727 --> 00:09:51,896 SOTO: Intel about infrastructure 229 00:09:52,021 --> 00:09:53,313 turned out to be more than just chatter. 230 00:09:53,438 --> 00:09:54,995 Boko is making a major play. 231 00:09:55,128 --> 00:09:57,013 DAVIS: Nigerian forces are engaged with Boko 232 00:09:57,146 --> 00:09:58,646 on the outskirts of one of the country's 233 00:09:58,813 --> 00:10:00,688 largest pipelines. 234 00:10:00,813 --> 00:10:03,063 RAY: And gaining control of that pipeline would be a major boost 235 00:10:03,188 --> 00:10:04,771 to Boko's nation-state plans. 236 00:10:04,896 --> 00:10:06,771 SOTO: Nigerians have requested our assistance 237 00:10:06,896 --> 00:10:08,614 in protecting the pipeline's access point 238 00:10:08,771 --> 00:10:09,833 and critical nodes. 239 00:10:09,966 --> 00:10:12,063 CLAY: Not a lot of manpower for a target that size. 240 00:10:12,229 --> 00:10:13,688 What type of QRF we got on standby? 241 00:10:13,854 --> 00:10:14,938 Nigerians and State want us to have 242 00:10:15,063 --> 00:10:16,271 as small a footprint as possible. 243 00:10:16,396 --> 00:10:17,938 So no cavalry to the rescue, huh? 244 00:10:18,095 --> 00:10:21,054 CLAY: Boko's got thousands of fighters in the region. 245 00:10:21,188 --> 00:10:22,813 Our dozen or so rifles might not be enough 246 00:10:22,938 --> 00:10:24,938 if they overrun the Nigerians. 247 00:10:25,104 --> 00:10:26,688 Trillion dollar defense budget, 248 00:10:26,813 --> 00:10:29,188 and we're going with the Jumanji strategy? 249 00:10:29,354 --> 00:10:31,188 Okay. War on terror. 250 00:10:31,313 --> 00:10:32,646 (LAUGHTER) 251 00:10:32,813 --> 00:10:34,146 All right, look, listen up. 252 00:10:34,271 --> 00:10:37,458 We came to make an impact. Now's our chance. 253 00:10:37,622 --> 00:10:39,313 SOTO: Stakes are high on this one. 254 00:10:39,438 --> 00:10:40,688 Think your boys are up to it? 255 00:10:41,729 --> 00:10:43,563 Absolutely. 256 00:10:43,729 --> 00:10:45,771 Bravo's good to go. 257 00:10:51,979 --> 00:10:54,021 Nigerians are engaged with Boko five klicks north 258 00:10:54,146 --> 00:10:55,688 of the pipeline, out here. 259 00:10:55,813 --> 00:10:57,813 ALPHA 1: Alpha will land north of the access point 260 00:10:57,938 --> 00:10:59,602 and secure the MSR, serving as a blocking force 261 00:10:59,727 --> 00:11:00,961 should the Nigerian front collapse. 262 00:11:01,094 --> 00:11:03,146 Primary LZ is protected by foothills. 263 00:11:03,271 --> 00:11:04,729 We'll offset infil, 264 00:11:04,896 --> 00:11:06,188 foot-patrol in. 265 00:11:06,354 --> 00:11:07,896 Bravo will secure the complex. 266 00:11:08,021 --> 00:11:09,438 SONNY: Looks like two infil 267 00:11:09,604 --> 00:11:11,688 route options from the LZ to the target. 268 00:11:11,854 --> 00:11:14,979 If we want to remain out of sight, then route A's our play. 269 00:11:15,146 --> 00:11:17,063 Classic special operation. 270 00:11:17,229 --> 00:11:19,521 Asymmetric, small unit, strategic and discreet. 271 00:11:19,688 --> 00:11:21,563 Damn straight. 272 00:11:21,729 --> 00:11:23,063 Okay, questions? 273 00:11:23,229 --> 00:11:25,979 Metal, how high is this on the fun meter? 274 00:11:26,146 --> 00:11:28,146 This is the, uh, Chernobyl of fun. 275 00:11:28,313 --> 00:11:30,146 Let's go crush some skulls, boys. 276 00:11:30,271 --> 00:11:31,896 Hey, you two, hold up. 277 00:11:32,021 --> 00:11:33,729 About to kick a hornet's nest here. 278 00:11:33,896 --> 00:11:37,146 I need both your heads in the sandbox only. Got it? 279 00:11:37,271 --> 00:11:39,146 Bravo Team and mission success are my priorities. 280 00:11:39,313 --> 00:11:41,396 All in all the time. 281 00:11:50,229 --> 00:11:52,396 (LOUD, HIGH-PITCHED WHIRRING) 282 00:11:54,771 --> 00:11:57,146 ♪ ♪ 283 00:12:26,854 --> 00:12:29,063 ♪ ♪ 284 00:12:58,896 --> 00:13:00,896 ♪ ♪ 285 00:13:30,896 --> 00:13:32,938 ♪ ♪ 286 00:13:35,854 --> 00:13:38,813 All right, we're 20 mikes from the teams arriving on target. 287 00:13:38,938 --> 00:13:40,938 Get the ISR platform up. 288 00:13:41,104 --> 00:13:43,104 (INDISTINCT CHATTER, GARBLED RADIO TRANSMISSION) 289 00:13:45,604 --> 00:13:47,313 You want to talk about it? 290 00:13:47,479 --> 00:13:48,813 Talk about what? 291 00:13:48,979 --> 00:13:51,146 The target you put on your back trying to help me. 292 00:13:51,313 --> 00:13:53,313 (OVERLAPPING, INDISTINCT CHATTER) 293 00:13:58,846 --> 00:14:01,555 Last thing I want is him filing a complaint 294 00:14:01,697 --> 00:14:03,104 with Command against you. 295 00:14:03,271 --> 00:14:04,646 Especially while you're up for the SOCOM position. 296 00:14:04,771 --> 00:14:06,813 I know. I know. I already lost one job 297 00:14:06,938 --> 00:14:08,438 because of the investigation into Jason. 298 00:14:08,604 --> 00:14:09,688 Exactly. 299 00:14:09,813 --> 00:14:13,063 So let me fight my own battle and go get your dream job. 300 00:14:14,271 --> 00:14:17,313 He barely got a slap on the wrist. 301 00:14:17,438 --> 00:14:19,938 The news is full of stories about servicewomen 302 00:14:20,063 --> 00:14:22,521 that are being assaulted, even killed, by men 303 00:14:22,646 --> 00:14:25,021 that they'd already reported for harassment. 304 00:14:25,146 --> 00:14:29,313 But the harassment itself is still not being taken seriously. 305 00:14:29,479 --> 00:14:31,396 Something's got to change. 306 00:14:32,521 --> 00:14:34,771 Do you have to be the one to change it? 307 00:14:34,938 --> 00:14:36,646 Well, I let him slide once, and you paid for it. 308 00:14:36,813 --> 00:14:38,563 No telling how many others did, too. 309 00:14:38,688 --> 00:14:40,146 I got to try. 310 00:14:43,021 --> 00:14:44,646 I'm pulling my application. 311 00:14:44,813 --> 00:14:46,313 You can't do... 312 00:14:46,438 --> 00:14:47,896 By the time another dream job rolls around, 313 00:14:48,063 --> 00:14:49,938 we will have nailed Whitshaw, and any claims 314 00:14:50,104 --> 00:14:52,188 that he's filed against me will not carry any weight. 315 00:14:52,313 --> 00:14:54,146 If we succeed. 316 00:14:54,313 --> 00:14:56,063 There's no guarantee. 317 00:15:13,521 --> 00:15:17,104 ALPHA PILOT: Victor 2-5, this is Victor 2-6. We are breaking off. 318 00:15:17,271 --> 00:15:19,438 Roger that, 2-6. Stay safe out there. 319 00:15:19,604 --> 00:15:21,604 2-5 out. 320 00:15:28,729 --> 00:15:30,854 Five mikes out. 321 00:15:49,438 --> 00:15:51,021 Looks like Boko's pushing the Nigerians 322 00:15:51,146 --> 00:15:52,688 closer to the pipeline. 323 00:15:55,736 --> 00:15:58,938 We're definitely gonna see some action. 324 00:15:59,063 --> 00:16:01,396 Get us as far north to the LZ as you can. 325 00:16:01,563 --> 00:16:04,021 BRAVO PILOT: Door-to-door service is our specialty. 326 00:16:04,146 --> 00:16:06,229 One mike out. 327 00:16:08,396 --> 00:16:10,563 30 seconds! 328 00:16:23,979 --> 00:16:25,604 Go! Go! 329 00:16:47,888 --> 00:16:50,563 All right, boys, listen, whatever happened on the boat 330 00:16:50,688 --> 00:16:52,188 stays on the boat. Time to pay the bills. 331 00:16:52,354 --> 00:16:53,729 Roger that, Bravo 1. 332 00:16:53,896 --> 00:16:56,438 Clay, lead us out. 333 00:16:56,604 --> 00:16:58,896 Havoc, this is 1. Passing Washington and Miami. 334 00:16:59,063 --> 00:17:00,438 Good copy, 1. 335 00:17:00,604 --> 00:17:02,188 Have a nice walk. Havoc out. 336 00:17:24,313 --> 00:17:27,563 Eyes on objective. We're out. 337 00:17:27,729 --> 00:17:29,063 On you. 338 00:17:33,854 --> 00:17:35,771 SOTO: Any progress maintaining 339 00:17:35,896 --> 00:17:38,021 - comms with the Nigerians? - IT2, try 340 00:17:38,146 --> 00:17:39,604 partner force again, see if you can make comms. 341 00:17:41,479 --> 00:17:44,396 81 Delta, this is Havoc Base. Radio check, over. 342 00:17:44,563 --> 00:17:46,438 (SOFT STATIC) 343 00:17:46,563 --> 00:17:48,930 81 Delta, this is Havoc Base. Radio check, over. 344 00:17:49,086 --> 00:17:50,354 Yeah. Still nothing. 345 00:17:50,479 --> 00:17:53,646 With one ISR platform, we can't have eyes everywhere. 346 00:17:53,813 --> 00:17:55,123 The Nigerians need to keep us informed. 347 00:17:55,255 --> 00:17:56,880 Alpha 1 reports he's been communicating with them 348 00:17:56,998 --> 00:17:59,194 on the ground, but they don't sound like... 349 00:17:59,327 --> 00:18:01,067 Oh, yeah, hey, take a look at this. 350 00:18:01,207 --> 00:18:03,961 You got group of Boko fighters headed toward Bravo's position. 351 00:18:04,114 --> 00:18:07,012 Uh, must've broken the Nigerian front before Alpha landed. 352 00:18:07,145 --> 00:18:09,354 Doesn't make sense to collapse Alpha back to Bravo 353 00:18:09,479 --> 00:18:11,438 with the partner force this heavily engaged. 354 00:18:11,604 --> 00:18:14,438 I agree. Need Alpha in place as the blocking force 355 00:18:14,563 --> 00:18:17,146 in case more Boko break free from the Nigerians. 356 00:18:17,313 --> 00:18:18,646 Let Bravo know they got enemy headed their way. 357 00:18:18,771 --> 00:18:20,354 On it. 358 00:18:29,250 --> 00:18:30,656 DAVIS: Bravo 1, this is Havoc. 359 00:18:30,797 --> 00:18:32,695 Be advised you have a team of enemy soldiers 360 00:18:32,804 --> 00:18:34,094 headed towards your position. 361 00:18:34,195 --> 00:18:36,313 Good copy, Havoc. 362 00:18:36,479 --> 00:18:37,771 Eyes open, boys! 363 00:18:42,646 --> 00:18:44,688 (GUNFIRE) 364 00:18:49,521 --> 00:18:51,771 (INDISTINCT SHOUTING) 365 00:18:58,146 --> 00:18:59,896 Looks like about eight of 'em! 366 00:19:00,063 --> 00:19:01,104 One belt fed. 367 00:19:01,229 --> 00:19:02,313 Oh! 368 00:19:02,438 --> 00:19:04,188 And an RPG. 369 00:19:04,354 --> 00:19:07,771 (WEAPONS FIRING) 370 00:19:09,813 --> 00:19:12,396 We got to move left. Clay, Metal, on me. 371 00:19:12,563 --> 00:19:14,479 - The rest of you set a base here. Move. - Moving. 372 00:19:17,271 --> 00:19:19,563 Keep up the rate of fire 'till Jason can flank these guys! 373 00:19:19,688 --> 00:19:21,188 (INDISTINCT SHOUTING) 374 00:19:21,354 --> 00:19:22,854 (EXPLOSION) 375 00:19:29,979 --> 00:19:32,271 (GUNFIRE CONTINUES) 376 00:19:39,979 --> 00:19:41,354 (GROANS) 377 00:19:42,146 --> 00:19:43,688 (INDISTINCT SHOUTING) 378 00:19:43,854 --> 00:19:45,229 (GROANS) 379 00:19:53,938 --> 00:19:55,979 (INDISTINCT SHOUTING) 380 00:20:03,521 --> 00:20:05,813 (INDISTINCT SHOUTING) 381 00:20:18,938 --> 00:20:21,896 (INDISTINCT SHOUTING) 382 00:20:24,021 --> 00:20:26,021 Metal, check the wash. 383 00:20:26,146 --> 00:20:28,521 - Copy. - We'll move down. 384 00:20:29,453 --> 00:20:30,688 Bravo 3, 385 00:20:30,854 --> 00:20:31,688 hit 'em hard. 386 00:20:31,813 --> 00:20:33,438 Copy, 1! 387 00:20:35,979 --> 00:20:37,854 On you. 388 00:20:37,979 --> 00:20:39,979 ♪ ♪ 389 00:20:42,271 --> 00:20:45,146 (SHOUTING IN DISTANCE) 390 00:20:50,354 --> 00:20:52,604 (GUNFIRE IN DISTANCE) 391 00:20:54,354 --> 00:20:56,104 - Cover me. Moving! - Move! 392 00:20:56,229 --> 00:20:57,979 Go, go, go! 393 00:20:59,396 --> 00:21:00,771 (GROANS) 394 00:21:09,771 --> 00:21:11,063 (SHOUTING IN DISTANCE) 395 00:21:11,188 --> 00:21:13,354 (GUNFIRE IN DISTANCE) 396 00:21:18,854 --> 00:21:20,986 Wash is clear for about 75 yards. 397 00:21:21,119 --> 00:21:22,771 Then it fades up into the hill. 398 00:21:22,896 --> 00:21:23,938 (GUNFIRE CONTINUES) 399 00:21:24,104 --> 00:21:25,938 - Cover our assault. - Roger that. 400 00:21:26,063 --> 00:21:27,354 (SHOUTING IN DISTANCE) 401 00:21:31,122 --> 00:21:33,438 Brock! On me! 402 00:21:37,638 --> 00:21:39,563 JASON: Clay, on you. 403 00:21:40,979 --> 00:21:43,021 (SHOUTING IN DISTANCE) 404 00:21:48,479 --> 00:21:50,646 Frag out. 405 00:21:52,896 --> 00:21:54,896 (PIN CLINKS) 406 00:21:55,979 --> 00:21:57,854 - (GUNSHOT) - (GROANS) 407 00:21:58,104 --> 00:22:00,396 (GUNFIRE IN DISTANCE) 408 00:22:02,771 --> 00:22:04,688 (GROANS) 409 00:22:06,438 --> 00:22:08,479 (SHOUTING) 410 00:22:11,771 --> 00:22:12,896 (SHOUTING) 411 00:22:23,021 --> 00:22:23,979 Open it. 412 00:22:27,438 --> 00:22:28,354 (GROANS) 413 00:22:28,379 --> 00:22:29,421 Clear. 414 00:22:29,489 --> 00:22:31,139 - Clear. - Metal, collapse to me. 415 00:22:31,256 --> 00:22:32,655 - Moving. - Let's link back up with Ray, 416 00:22:32,780 --> 00:22:34,521 - set security on the site. Got it? - Roger that. 417 00:22:34,646 --> 00:22:36,188 (GUNFIRE IN DISTANCE) 418 00:22:36,313 --> 00:22:38,396 Contact right! 419 00:22:38,521 --> 00:22:40,229 Metal, move! 420 00:22:43,188 --> 00:22:44,438 (GROANS) 421 00:22:45,646 --> 00:22:46,854 RPG! 422 00:22:50,729 --> 00:22:52,354 (GRUNTING) 423 00:23:02,021 --> 00:23:04,063 (MUFFLED GUNFIRE IN DISTANCE) 424 00:23:08,604 --> 00:23:09,646 (GRUNTS) 425 00:23:09,771 --> 00:23:10,813 (PANTING) 426 00:23:10,938 --> 00:23:11,813 Jace. 427 00:23:11,938 --> 00:23:13,938 - Jace. - Yeah. 428 00:23:14,104 --> 00:23:15,438 You good? 429 00:23:15,563 --> 00:23:16,653 (GRUNTS) 430 00:23:16,755 --> 00:23:19,063 - Huh? You good? - Oh, yeah. 431 00:23:19,229 --> 00:23:20,396 (EXHALES) 432 00:23:20,521 --> 00:23:21,646 (GRUNTS, GROANS) 433 00:23:21,771 --> 00:23:23,688 Come on. 434 00:23:23,854 --> 00:23:25,938 - (GROANS) - Let's go. Get up. Get up. 435 00:23:26,104 --> 00:23:28,729 (GRUNTING) 436 00:23:28,822 --> 00:23:30,463 Metal's still outside. 437 00:23:36,188 --> 00:23:38,479 (GROANS) 438 00:23:39,009 --> 00:23:40,272 (EXHALES) 439 00:23:40,440 --> 00:23:42,378 Do it. Push. 440 00:23:46,896 --> 00:23:48,604 (EXPLOSION IN DISTANCE) 441 00:23:51,563 --> 00:23:53,688 The RPG tore him up. 442 00:23:53,813 --> 00:23:55,352 But not us, thanks to him. 443 00:23:55,454 --> 00:23:57,745 Call in a CASEVAC now. Move. 444 00:23:57,867 --> 00:23:59,516 - Come on. - Havoc, this is Bravo 6. 445 00:23:59,585 --> 00:24:00,701 We got one Sierra Whiskey. 446 00:24:00,787 --> 00:24:02,973 Requesting immediate CASEVAC to primary LZ. 447 00:24:03,052 --> 00:24:04,344 How copy? 448 00:24:04,457 --> 00:24:05,911 Good copy. Stand by, 1. 449 00:24:07,239 --> 00:24:08,989 - Was that a Sierra Whiskey call? - Yes, sir. 450 00:24:09,092 --> 00:24:10,358 - Who's down? - They didn't say. 451 00:24:10,457 --> 00:24:12,040 Tap into Jason's ATAK. 452 00:24:14,036 --> 00:24:16,244 (INDISTINCT TRANSMISSIONS) 453 00:24:23,782 --> 00:24:26,157 It's Metal. 454 00:24:26,700 --> 00:24:28,407 - Get them what they need. - On it. 455 00:24:31,633 --> 00:24:34,211 RAY: Bravo 1, this is 2. We're pushing right. 456 00:24:34,318 --> 00:24:36,443 Can you get some fire up on that ridgeline above us? 457 00:24:36,561 --> 00:24:38,845 Get some fire down on that ridgeline so the boys can move! 458 00:24:38,958 --> 00:24:40,880 Move! Come on, Metal. 459 00:24:48,457 --> 00:24:49,957 (SHOUTING IN DISTANCE) 460 00:24:56,063 --> 00:24:58,646 ♪ ♪ 461 00:24:58,830 --> 00:25:01,997 (GROANING) 462 00:25:06,229 --> 00:25:07,646 (GROANS) 463 00:25:11,528 --> 00:25:12,695 Shift fire, shift fire, 464 00:25:12,809 --> 00:25:14,229 shift fire! 465 00:25:19,771 --> 00:25:22,563 That was Clay popping shots off on that berm! 466 00:25:22,688 --> 00:25:24,563 Must mean Metal's down! 467 00:25:24,688 --> 00:25:26,563 Metal's more machine than man. 468 00:25:26,688 --> 00:25:28,688 - He'll be fine. - Toughest frogman I know. 469 00:25:28,813 --> 00:25:30,896 RAY: Bravo 1, this is 2. We're all clear here. 470 00:25:31,021 --> 00:25:32,188 Do you want us to fall back to your position? 471 00:25:32,354 --> 00:25:34,304 Negative, 2. Yeah, you're Charlie Mike. 472 00:25:34,437 --> 00:25:36,031 I need you to get to the access point, set up defense. 473 00:25:36,063 --> 00:25:37,021 Good copy. 474 00:25:37,146 --> 00:25:39,563 Let's move, boys. (GRUNTS) 475 00:25:39,688 --> 00:25:40,727 How is he? 476 00:25:40,815 --> 00:25:42,117 He's banged up. We got to get him out of here. 477 00:25:42,227 --> 00:25:44,604 DAVIS: Bravo 6, there are no CASEVAC on station. 478 00:25:44,729 --> 00:25:46,563 Your infil bird's ETA is seven minutes. 479 00:25:46,729 --> 00:25:48,541 Roger that. Bravo 6 out. 480 00:25:48,643 --> 00:25:49,687 All right, listen, 481 00:25:49,799 --> 00:25:51,494 I want you to ride back with him in the bird. You got it? 482 00:25:51,601 --> 00:25:53,506 You sure you don't want another gun here in case Boko doesn't let up? 483 00:25:53,631 --> 00:25:54,813 You got the most trauma medicine than anyone 484 00:25:54,938 --> 00:25:55,938 on that insert bird, all right? 485 00:25:56,013 --> 00:25:57,615 Your mission now is to keep him alive. 486 00:25:57,732 --> 00:25:59,188 All stations, be advised. 487 00:25:59,354 --> 00:26:01,771 Nigerian forces report roughly 30 fighters moved 488 00:26:01,896 --> 00:26:03,896 down the MSR before Alpha was able to establish 489 00:26:04,021 --> 00:26:05,341 a blocking force on the road. 490 00:26:05,466 --> 00:26:07,239 All right, listen. We need to get to the LZ and secure it 491 00:26:07,333 --> 00:26:09,255 before Boko does. You got it? Get him up. 492 00:26:09,364 --> 00:26:10,896 (GRUNTING) 493 00:26:11,063 --> 00:26:12,938 Havoc, this is Bravo 2. We have three enemy vehicles 494 00:26:13,104 --> 00:26:15,354 headed to our position. We're setting an ambush. 495 00:26:24,229 --> 00:26:26,229 ♪ ♪ 496 00:26:30,771 --> 00:26:33,313 (PANTS) Hang in there, buddy. 497 00:26:33,479 --> 00:26:35,938 We're almost there. Come on. (EXHALES) 498 00:26:38,688 --> 00:26:40,813 ♪ ♪ 499 00:26:58,313 --> 00:26:59,688 Call in when you're set. 500 00:26:59,813 --> 00:27:01,729 - BROCK: I'm-I'm set. - TRENT: Set. 501 00:27:01,864 --> 00:27:03,739 I am set. 502 00:27:08,063 --> 00:27:09,604 I can see the convoy. 503 00:27:10,688 --> 00:27:11,854 Stand by. 504 00:27:31,979 --> 00:27:34,854 (SHOUTING IN DISTANCE) 505 00:27:34,979 --> 00:27:36,135 Light 'em up. 506 00:27:38,396 --> 00:27:39,896 (SHOUTING) 507 00:27:45,563 --> 00:27:46,604 (GROANS) 508 00:27:52,271 --> 00:27:54,688 (SHOUTING) 509 00:27:57,688 --> 00:27:58,938 Anybody have a shot?! 510 00:27:59,104 --> 00:28:00,313 Negative! 511 00:28:00,438 --> 00:28:01,396 SONNY: Negative. 512 00:28:01,521 --> 00:28:03,188 I'm on it! 513 00:28:03,354 --> 00:28:05,063 (SHOUTING) 514 00:28:17,896 --> 00:28:19,104 Cease-fire! Cease-fire! 515 00:28:21,771 --> 00:28:23,813 (GRUNTS, PANTING) 516 00:28:27,354 --> 00:28:29,104 Truck beat feet over them hills. 517 00:28:29,313 --> 00:28:32,063 So where the hell's he going? 518 00:28:32,229 --> 00:28:34,229 (GRUNTING, PANTING) 519 00:28:41,313 --> 00:28:42,813 (GRUNTS) 520 00:28:42,979 --> 00:28:44,646 (HELICOPTER APPROACHING) 521 00:28:55,979 --> 00:28:57,479 Let's move! Pick him up! 522 00:29:03,604 --> 00:29:06,229 (GRUNTS, PANTING) 523 00:29:13,063 --> 00:29:15,271 (PANTING) 524 00:29:16,354 --> 00:29:17,729 (GRUNTS) 525 00:29:17,896 --> 00:29:20,021 Hey. 526 00:29:20,146 --> 00:29:21,438 Watch over him. You understand? 527 00:29:21,604 --> 00:29:23,146 - I got him. - Get him back to the ship 528 00:29:23,271 --> 00:29:24,896 and get your ass back here as soon as possible. 529 00:29:25,063 --> 00:29:26,479 Roger that! 530 00:29:33,521 --> 00:29:35,479 ♪ ♪ 531 00:29:43,771 --> 00:29:45,563 CLAY: Get back to the helo! Get back to the helo! 532 00:29:47,729 --> 00:29:48,938 (GROANS) 533 00:29:53,104 --> 00:29:56,229 (GUNFIRE CONTINUES) 534 00:30:01,563 --> 00:30:04,771 Get back! Get back! Back! 535 00:30:04,896 --> 00:30:07,021 (GUNFIRE CONTINUES) 536 00:30:11,104 --> 00:30:12,521 (GRUNTS) 537 00:30:24,563 --> 00:30:26,521 ♪ ♪ 538 00:30:31,521 --> 00:30:33,438 Stay with me, brother! Stay with me! 539 00:30:33,604 --> 00:30:34,938 I got to get back to Bravo! 540 00:30:35,104 --> 00:30:37,938 Metal doesn't have time. You can't go back. 541 00:30:38,063 --> 00:30:39,313 Bravo 2, this is 1. 542 00:30:39,479 --> 00:30:41,396 You got Bravo Team till I get back. 543 00:30:48,438 --> 00:30:51,755 Good copy, 1. Bravo 2 out. 544 00:31:03,521 --> 00:31:05,396 Door gunner's good. He just took a ricochet to the plate, 545 00:31:05,521 --> 00:31:06,521 knocked the wind out of him. How's Metal? 546 00:31:06,646 --> 00:31:07,646 He's in trouble. Give me the bag. 547 00:31:07,805 --> 00:31:09,221 I need some shears to cut off this vest. 548 00:31:09,317 --> 00:31:10,979 Come on. Move. Give me the shears. 549 00:31:11,146 --> 00:31:13,688 That's it. 550 00:31:13,854 --> 00:31:16,021 (PANTING) 551 00:31:18,354 --> 00:31:20,063 Okay, easy. 552 00:31:23,021 --> 00:31:24,938 All right. 553 00:31:25,104 --> 00:31:27,021 Hold on. 554 00:31:29,146 --> 00:31:31,271 - That's not a frag wound. - Yeah. 555 00:31:34,646 --> 00:31:37,021 - Feels like Rice Krispies. - Crepitus. 556 00:31:37,146 --> 00:31:38,771 It's an exit wound. He took a round. 557 00:31:38,896 --> 00:31:40,313 You got veins popping out on the right side. 558 00:31:40,479 --> 00:31:43,104 Yeah, only half his chest rises when he breathes. 559 00:31:43,229 --> 00:31:46,271 His right side's pumping, left one's not. 560 00:31:46,396 --> 00:31:47,497 Tension pneumothorax. 561 00:31:47,598 --> 00:31:49,231 Give me a dart and some chest seals. Hurry up. 562 00:31:49,360 --> 00:31:51,485 - You got it. - (PANTING) 563 00:31:54,521 --> 00:31:56,021 All right. 564 00:31:58,396 --> 00:32:01,188 (GRUNTS) 565 00:32:01,313 --> 00:32:03,586 - Ever do a needle decompression? - Only on a pig. 566 00:32:03,687 --> 00:32:05,846 There's a first time for everything. Right there. 567 00:32:07,854 --> 00:32:09,021 Tap it in right there. 568 00:32:09,146 --> 00:32:11,854 Hit down hard. 569 00:32:13,354 --> 00:32:15,813 Okay. Pull that out. 570 00:32:15,938 --> 00:32:18,063 (PANTING) 571 00:32:18,188 --> 00:32:19,396 That's in. 572 00:32:24,314 --> 00:32:25,500 It's working. 573 00:32:25,635 --> 00:32:27,013 Take this thing off. If it comes out, 574 00:32:27,127 --> 00:32:29,555 got to put it back in again, all right, or we're gonna lose him. 575 00:32:29,688 --> 00:32:32,354 Bravo 2, this is 1. What's your SITREP? 576 00:32:32,479 --> 00:32:33,938 (GARBLED CHATTER, GUNFIRE OVER RADIO) 577 00:32:34,104 --> 00:32:36,041 Bravo 2, this is 1. 578 00:32:36,157 --> 00:32:37,674 - What's your SITREP? - SONNY: Got two more to the left. 579 00:32:37,791 --> 00:32:39,296 Someone's got a hot mic. They can't hear you. 580 00:32:39,424 --> 00:32:40,646 Yeah, but we can hear them. 581 00:32:40,771 --> 00:32:42,021 You got Metal stabilized. 582 00:32:42,146 --> 00:32:44,354 You've done everything you can. Rest is on Ray. 583 00:32:44,479 --> 00:32:46,063 That's what I'm afraid of. 584 00:32:50,688 --> 00:32:53,021 (DISTANT, INDISTINCT SHOUTING) 585 00:32:53,146 --> 00:32:55,646 (GRUNTS) 586 00:33:02,021 --> 00:33:05,021 BROCK: Ray, need a hand! 587 00:33:06,063 --> 00:33:07,354 Help! 588 00:33:09,021 --> 00:33:10,021 Ray! 589 00:33:11,104 --> 00:33:13,896 (GRUNTING) 590 00:33:14,063 --> 00:33:15,563 Help! 591 00:33:15,688 --> 00:33:17,063 (GRUNTING) 592 00:33:17,188 --> 00:33:20,063 - (GRUNTING) - Ray, shoot him! 593 00:33:20,188 --> 00:33:22,188 Shoot him! 594 00:33:22,354 --> 00:33:23,938 - (RAY SCREAMING) - Get off! 595 00:33:25,771 --> 00:33:27,938 Take the shot, Ray! 596 00:33:28,104 --> 00:33:29,396 - Help! - Ray! 597 00:33:29,563 --> 00:33:32,063 (GRUNTING) 598 00:33:32,188 --> 00:33:33,438 Ray, take the shot! 599 00:33:33,604 --> 00:33:34,438 (GRUNTS) 600 00:33:34,604 --> 00:33:36,104 Shoot him! 601 00:33:37,063 --> 00:33:40,438 (GRUNTS) 602 00:33:40,604 --> 00:33:42,563 (GROANS) 603 00:33:44,604 --> 00:33:46,438 (PANTING) 604 00:33:49,521 --> 00:33:52,688 - Brock, you okay? - Thanks to Sonny. 605 00:33:52,813 --> 00:33:54,414 What the hell, Ray. You froze up. 606 00:33:54,516 --> 00:33:55,688 I was clearing downrange. I knew you had Brock. 607 00:33:55,854 --> 00:33:57,063 It was the first time I got the drop on you. 608 00:33:57,188 --> 00:34:00,563 You all right? Pull it together, man. 609 00:34:00,688 --> 00:34:02,271 Brock, 610 00:34:02,396 --> 00:34:04,271 - check your damn mic. - What the hell was that about? 611 00:34:04,555 --> 00:34:05,615 That was Ray coming apart. 612 00:34:05,724 --> 00:34:07,388 I got to get back to him before he does real damage. 613 00:34:08,178 --> 00:34:10,271 Bravo 2, this is 1. What's your status? 614 00:34:10,396 --> 00:34:12,479 Bravo 2, this is 1. What's your status? 615 00:34:12,583 --> 00:34:14,333 RAY: Bravo 1, target is secure. 616 00:34:14,457 --> 00:34:16,700 Enemy has retreated out of the complex. We're re-orging now. 617 00:34:16,770 --> 00:34:18,938 BRAVO PILOT: We have a column of vehicles moving west. 618 00:34:19,104 --> 00:34:21,313 (RAPID DINGING) 619 00:34:21,438 --> 00:34:22,688 Incoming SAM! 620 00:34:23,438 --> 00:34:25,188 Hold Metal down! 621 00:34:30,688 --> 00:34:33,313 (GRUNTING) 622 00:34:47,313 --> 00:34:49,604 (GRUNTING) 623 00:34:54,438 --> 00:34:57,479 (BOTH STRAINING) 624 00:35:00,896 --> 00:35:02,563 Clip it, will ya? 625 00:35:02,729 --> 00:35:04,063 With everything that's going on, 626 00:35:04,229 --> 00:35:07,563 I don't need you Brocking yourself. Clip it! 627 00:35:07,688 --> 00:35:10,396 Who the hell's popping off SAMs? 628 00:35:10,521 --> 00:35:13,521 Okay, keep him stable. 629 00:35:13,646 --> 00:35:17,231 Havoc! Havoc, this is 1. I'm on Victor 2-5. 630 00:35:17,346 --> 00:35:18,513 Radio check. 631 00:35:18,646 --> 00:35:20,615 Got you loud and clear, Bravo 1. Go ahead. 632 00:35:20,724 --> 00:35:23,680 We just got engaged by SAMs. They came from a convoy. 633 00:35:23,813 --> 00:35:25,271 Good copy, 1. 634 00:35:25,396 --> 00:35:28,188 Oh, easy. Ease up, ease up. 635 00:35:29,938 --> 00:35:33,604 Easy, easy. Hey, hey, hey, easy. 636 00:35:36,271 --> 00:35:37,950 - So, all the boys good? - Still in the fight. 637 00:35:38,083 --> 00:35:39,304 We're almost at the ship. 638 00:35:39,429 --> 00:35:41,304 Hey, hey, hey. Stay, stay, stay, stay. 639 00:35:41,479 --> 00:35:43,688 - Mor-Morphine. - Morphine. 640 00:35:43,813 --> 00:35:46,438 - Give me the morphine stick, will ya? - Yeah. 641 00:35:46,604 --> 00:35:49,438 Look, your blood pressure's low. I can only give you one. 642 00:35:49,563 --> 00:35:51,646 My mom used to put more than that in my sippy cup. 643 00:35:51,771 --> 00:35:54,521 (LAUGHTER) 644 00:35:54,646 --> 00:35:56,438 Here it comes. 645 00:35:57,813 --> 00:35:59,854 All right. Easy. 646 00:36:02,313 --> 00:36:04,188 If that convoy's heading towards the pipeline, 647 00:36:04,313 --> 00:36:05,771 then Bravo's gonna get hit again. 648 00:36:05,896 --> 00:36:08,188 Hard. 649 00:36:08,313 --> 00:36:10,688 SOTO: You're certain Hayes said it was a surface-to-air missile? 650 00:36:10,813 --> 00:36:13,383 Yes, sir, fired by a convoy within the target area. 651 00:36:13,531 --> 00:36:15,493 That kind of firepower doesn't track with Boko. 652 00:36:15,646 --> 00:36:17,993 Be nice to get eyes on them, figure out who they are. 653 00:36:18,118 --> 00:36:20,517 With only one ISR platform, hate to leave Bravo in the blind. 654 00:36:20,665 --> 00:36:22,313 Yes, but if they're headed in Bravo's direction, 655 00:36:22,430 --> 00:36:23,878 that could be enough firepower to tip the scales 656 00:36:24,012 --> 00:36:25,512 in Boko's favor. 657 00:36:25,643 --> 00:36:27,188 (SIGHS) 658 00:36:27,313 --> 00:36:29,233 Pull ISR off target. 659 00:36:29,350 --> 00:36:30,896 Get eyes on that convoy. 660 00:36:35,273 --> 00:36:37,109 Just hang in there a little longer for me, all right? 661 00:36:37,226 --> 00:36:38,778 Is that morphine helping? 662 00:36:38,914 --> 00:36:41,680 Yeah, but it's not touching my leg. 663 00:36:41,854 --> 00:36:44,271 What do you mean, your leg? 664 00:36:44,396 --> 00:36:46,188 I'm pretty sure it's broken. 665 00:36:46,313 --> 00:36:48,021 Probably from the blast shockwave. 666 00:36:53,813 --> 00:36:57,438 It's not an open fracture, but it's definitely broken. 667 00:36:57,604 --> 00:37:01,646 - Clay, don't tell the boys. - Tell 'em what? 668 00:37:02,549 --> 00:37:04,438 I'm not actually made of metal. 669 00:37:04,563 --> 00:37:06,813 (LAUGHTER) 670 00:37:06,938 --> 00:37:08,438 That's it. 671 00:37:09,197 --> 00:37:11,064 Hey, Clay did your needle decompression. 672 00:37:11,158 --> 00:37:12,418 First time. You know what that means? 673 00:37:12,512 --> 00:37:15,470 - Case of beer. - Case of beer! (LAUGHS) 674 00:37:16,313 --> 00:37:18,396 Hey, get the traction splint out, will you? 675 00:37:18,521 --> 00:37:20,771 Yeah. 676 00:37:20,896 --> 00:37:22,813 You got a broken femur. I don't want any of those 677 00:37:22,938 --> 00:37:25,396 bone splinters cutting your artery, got it? 678 00:37:25,521 --> 00:37:27,688 - Yeah. It's gonna hurt a little bit. - All right. 679 00:37:27,836 --> 00:37:29,625 This is gonna hurt. 680 00:37:29,775 --> 00:37:31,070 You stay with me. 681 00:37:31,164 --> 00:37:32,711 We're almost home. 682 00:37:32,820 --> 00:37:34,729 You understand me? Almost home. 683 00:37:52,063 --> 00:37:54,021 Stay with me, man. 684 00:37:56,813 --> 00:37:58,492 Okay, ISR's over the convoy. 685 00:37:58,623 --> 00:37:59,873 Looks like they've got mortars 686 00:37:59,984 --> 00:38:01,383 in addition to that MANPAD. 687 00:38:01,523 --> 00:38:02,992 The question is, are these guys headed 688 00:38:03,102 --> 00:38:04,886 to support Boko against the Nigerians, 689 00:38:05,026 --> 00:38:06,546 or are they making a run on the pipeline? 690 00:38:06,660 --> 00:38:07,722 Well, if it's the latter, they're gonna need 691 00:38:07,808 --> 00:38:09,113 more firepower to fend them off. 692 00:38:09,222 --> 00:38:10,521 It will be easier to acquire it 693 00:38:10,646 --> 00:38:12,188 if we can identify who the hell they are. 694 00:38:12,313 --> 00:38:13,961 They must be connected to the folks we discovered 695 00:38:14,102 --> 00:38:15,569 funneling Boko money and tech. 696 00:38:15,703 --> 00:38:16,938 I'll call the OGA units in the area, 697 00:38:17,054 --> 00:38:18,762 see if they've picked up on anything. 698 00:38:18,896 --> 00:38:20,563 My team's moving to Bravo's location. 699 00:38:20,688 --> 00:38:21,688 Bravo's down three men. 700 00:38:21,813 --> 00:38:23,146 Tell your boys to double-time it. 701 00:38:23,313 --> 00:38:24,396 Even together, the teams are gonna be 702 00:38:24,521 --> 00:38:27,188 outgunned and outmanned. 703 00:38:30,063 --> 00:38:32,271 RAY: Sounds like another wave could be headed our way. 704 00:38:32,396 --> 00:38:34,396 - What's the plan? - You know the terrain. 705 00:38:34,521 --> 00:38:36,438 Trust your head more than mine. 706 00:38:37,063 --> 00:38:39,438 How do you feel about splitting up Alpha? 707 00:38:39,563 --> 00:38:41,438 Not exactly boasting a platoon here. 708 00:38:41,563 --> 00:38:43,896 You sure dividing our limited rifles makes sense? 709 00:38:48,771 --> 00:38:50,646 Do you really think the enemy's gonna 710 00:38:50,771 --> 00:38:53,063 come down the MSR again, Warrant? 711 00:38:57,729 --> 00:38:59,938 If they come from the east, it'll have to be on foot. 712 00:39:00,104 --> 00:39:02,049 Road won't support vehicles. 713 00:39:02,181 --> 00:39:03,658 TRENT: Those two trucks we fried earlier 714 00:39:03,775 --> 00:39:04,938 are still blocking the road, 715 00:39:05,064 --> 00:39:06,646 so it might buy some time if they come that way. 716 00:39:06,771 --> 00:39:08,938 Good. Sonny. 717 00:39:09,104 --> 00:39:10,938 Take Brock, half of Alpha, 718 00:39:11,104 --> 00:39:12,521 cover the north side of the complex. 719 00:39:12,646 --> 00:39:14,521 - The rest of us will cover down south. - Roger that. 720 00:39:14,646 --> 00:39:16,646 RAY: All right, let's move out. 721 00:39:29,646 --> 00:39:31,521 ♪ ♪ 722 00:39:41,979 --> 00:39:43,229 You're clear! 723 00:39:45,813 --> 00:39:48,063 Hurry him in, let's go! 724 00:39:48,229 --> 00:39:50,188 Okay, I'm up. Gonna need you to roll him. 725 00:39:52,104 --> 00:39:53,938 - Watch his femur, it's broken. - Got it. 726 00:39:54,063 --> 00:39:55,604 Let's tip him. Let's tip him. 727 00:39:58,104 --> 00:40:00,313 MEDIC: Lock him down. 728 00:40:00,479 --> 00:40:02,521 MEDIC 2: He's strapped in, ready to go. 729 00:40:05,352 --> 00:40:06,563 - Ready? - Go. 730 00:40:06,729 --> 00:40:07,938 All right, all right, I've got him. 731 00:40:08,063 --> 00:40:10,396 - Hey, hang in there, brother. - Easy day. 732 00:40:10,521 --> 00:40:13,521 That's right, man, easy day. You hang in there. 733 00:40:17,604 --> 00:40:21,146 He made it back to the ship alive, thanks to you. 734 00:40:27,938 --> 00:40:29,771 How bad is Metal? 735 00:40:29,896 --> 00:40:30,997 He's torn up, but he's stable. 736 00:40:31,114 --> 00:40:32,977 Look, you figure out who's firing those missiles on the ground? 737 00:40:33,096 --> 00:40:35,180 Yes. Russian contractors. 738 00:40:36,646 --> 00:40:38,771 Probably former Spetznatz, the way they moved. 739 00:40:38,896 --> 00:40:40,563 Big escalation from Boko rock throwers. 740 00:40:40,703 --> 00:40:42,343 You're trying to tell me that Bravo's down three to one 741 00:40:42,438 --> 00:40:44,047 against the Kremlin's private army? 742 00:40:44,164 --> 00:40:45,688 That explains the heavy firepower. 743 00:40:45,854 --> 00:40:47,938 - Have they engaged yet? - Negative. 744 00:40:48,063 --> 00:40:50,021 - All right. - DAVIS (OVER COMM): Bravo 2, this is Havoc. 745 00:40:50,138 --> 00:40:52,184 The enemy convoy is ten klicks to your north, 746 00:40:52,286 --> 00:40:54,547 moving on your pos. They're Russian contractors. 747 00:40:54,688 --> 00:40:56,294 Bravo's about to get crushed. 748 00:40:56,435 --> 00:40:57,688 We have to get back in the fight. 749 00:40:57,813 --> 00:40:58,896 She say Russians? 750 00:40:59,020 --> 00:41:01,129 Ray, we're way too exposed out here. 751 00:41:01,236 --> 00:41:03,903 (ARTILLERY FIRE) 752 00:41:10,854 --> 00:41:12,313 Havoc, this is Bravo 2. We are under fire. 753 00:41:12,479 --> 00:41:14,729 - I say again, we are under fire. - (EXPLOSION) 54424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.