All language subtitles for Race You to the Bottom 2005 720p WEB-DL DD5.1 H.264-alfaHD.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,115 --> 00:00:15,647 ...stupid crush on your boss at work! 2 00:00:15,649 --> 00:00:17,281 I gonna repeat this one more goddamn time! 3 00:00:17,283 --> 00:00:18,849 I don't have a crush on my boss at work. 4 00:00:18,851 --> 00:00:20,383 Oh, really? Really! 5 00:00:23,621 --> 00:00:25,053 I can't write a decent cover story 6 00:00:25,055 --> 00:00:28,022 without at least $1,000 for expenses. 7 00:00:28,024 --> 00:00:29,656 I told you what the managing editor said. 8 00:00:29,658 --> 00:00:30,757 Your loss. 9 00:00:30,759 --> 00:00:32,892 I already have a headline picked out. 10 00:00:32,894 --> 00:00:36,328 "Napa in Autumn. A little crush, a little lush." 11 00:00:36,330 --> 00:00:37,529 It's not in the budget. 12 00:00:37,531 --> 00:00:39,397 Budget is a state of mind. 13 00:00:39,399 --> 00:00:41,031 We're not paying for another extravagant trip. 14 00:00:41,033 --> 00:00:43,333 We practically had to cancel Christmas bonuses... 15 00:00:43,335 --> 00:00:46,402 Louise, you're crushing me. 16 00:00:46,404 --> 00:00:48,871 I hope you're reporting's better than your puns. 17 00:00:48,873 --> 00:00:51,707 How much did Travel Times make on that last spread on Bermuda? 18 00:00:51,709 --> 00:00:53,408 Oh, writing exposés now? 19 00:00:53,410 --> 00:00:55,343 The PR rep at the Bermuda Paradise Hotel 20 00:00:55,345 --> 00:00:58,145 said my article increased occupancy 10%. 21 00:00:58,147 --> 00:00:59,179 What's your point? 22 00:00:59,181 --> 00:01:02,849 And... I think you get my point, sweetie. 23 00:01:02,851 --> 00:01:05,651 Look, that hotel advertised in two issues. 24 00:01:05,653 --> 00:01:07,119 It must be a nice profit. 25 00:01:07,121 --> 00:01:10,322 Section editors aren't informed of advertising revenue. 26 00:01:10,324 --> 00:01:12,090 Well, maybe you should check. 27 00:01:12,092 --> 00:01:14,459 How much do you want? 28 00:01:14,461 --> 00:01:15,526 Two grand. 29 00:01:15,528 --> 00:01:17,261 This isn't Condé Nast. 30 00:01:17,263 --> 00:01:19,529 Take some out of Carl's expenses. 31 00:01:19,531 --> 00:01:21,163 You can tell him that nobody reads 32 00:01:21,165 --> 00:01:24,099 his overwritten, pretentious puff pieces. 33 00:01:24,101 --> 00:01:25,166 You got a point there. 34 00:01:25,168 --> 00:01:26,967 Come on, baby. 35 00:01:26,969 --> 00:01:28,535 Daddy needs a mud bath... 36 00:01:28,537 --> 00:01:30,603 and I ain't going to no second-class joint. 37 00:01:30,605 --> 00:01:32,137 I'll see what I can do. 38 00:01:32,139 --> 00:01:33,738 Thanks, honey. 39 00:01:33,740 --> 00:01:37,074 You know, you and I should take a trip together sometime, huh, hot stuff? 40 00:01:37,076 --> 00:01:39,109 I'll call you back. 41 00:01:47,218 --> 00:01:49,459 I have neighbors, you know. 42 00:01:50,954 --> 00:01:52,320 Oh. The coffee! 43 00:01:52,322 --> 00:01:54,989 I'm sorry. 44 00:01:54,991 --> 00:01:57,024 "Golden Valley Spa. 45 00:01:57,026 --> 00:01:59,192 "A stylish, tranquil, magical oasis 46 00:01:59,194 --> 00:02:02,261 where couples can enjoy mud baths in privacy." 47 00:02:02,263 --> 00:02:03,562 Are you and Maggie a couple? 48 00:02:03,564 --> 00:02:06,097 Yeah. I'm a secret heterosexual. 49 00:02:06,099 --> 00:02:07,932 Doesn't say much for your taste. 50 00:02:07,934 --> 00:02:10,000 Why do you have to be so mean? 51 00:02:10,002 --> 00:02:12,302 She's not a supermodel. 52 00:02:12,304 --> 00:02:13,603 A little threatened? 53 00:02:13,605 --> 00:02:14,704 Please. 54 00:02:19,743 --> 00:02:21,642 I know, I'm early. 55 00:02:21,644 --> 00:02:24,811 But Nicholas was bugging the shit out of me. 56 00:02:24,813 --> 00:02:26,546 I had to... 57 00:02:26,548 --> 00:02:28,247 Hi, Milo. 58 00:02:28,249 --> 00:02:29,381 Hey. 59 00:02:29,383 --> 00:02:31,349 I thought we'd beat the traffic. 60 00:02:31,351 --> 00:02:34,452 Good. I'm not quite ready, so just give me a second. 61 00:02:35,988 --> 00:02:37,787 Sounds like a fun trip you have planned. 62 00:02:37,789 --> 00:02:40,956 Yeah. Cool gig, huh? All expenses paid. 63 00:02:42,025 --> 00:02:44,191 Pretty great. 64 00:02:44,193 --> 00:02:46,226 How's the old jobby hunt? 65 00:02:46,228 --> 00:02:47,961 Fine. 66 00:02:49,264 --> 00:02:50,496 You know, if you need any help, 67 00:02:50,498 --> 00:02:52,598 I've had stuff published all over the place. 68 00:02:52,600 --> 00:02:54,933 I know a lot of editors who are looking for assistants. 69 00:02:54,935 --> 00:02:56,567 They actually edit that stuff you write? 70 00:02:56,569 --> 00:02:59,836 My section sells more advertising than any other in the paper. 71 00:02:59,838 --> 00:03:02,939 So if you need a hand, you know, 72 00:03:02,941 --> 00:03:04,473 they're always looking for support staff. 73 00:03:04,475 --> 00:03:05,474 I'm looking to get into something 74 00:03:05,476 --> 00:03:06,975 a little more politically oriented 75 00:03:06,977 --> 00:03:09,444 than "Beer and Clothing in Las Vegas." 76 00:03:09,446 --> 00:03:11,512 Ah, but politics doesn't pay. 77 00:03:14,116 --> 00:03:15,782 Take care of my girl this weekend. 78 00:03:15,784 --> 00:03:18,050 Don't worry. 79 00:03:18,052 --> 00:03:20,585 I always take care of our girl. 80 00:03:22,789 --> 00:03:24,655 Nice ass. 81 00:03:39,771 --> 00:03:41,170 Oh, you look great. 82 00:03:41,172 --> 00:03:42,371 Thank you. 83 00:03:42,373 --> 00:03:43,872 Yeah, your... 84 00:03:43,874 --> 00:03:47,008 hair and everything looks really good. 85 00:03:47,010 --> 00:03:49,677 Thanks. Ready? Yep. 86 00:03:49,679 --> 00:03:52,146 Don't forget your sun screen. 87 00:03:52,148 --> 00:03:53,614 You always forget it and then you complain 88 00:03:53,616 --> 00:03:55,048 about having to buy a new bottle. 89 00:03:55,050 --> 00:03:56,749 Thanks, baby. 90 00:03:58,052 --> 00:03:59,818 Bye, Milo. See you Monday. 91 00:03:59,820 --> 00:04:01,552 See ya. 92 00:04:03,689 --> 00:04:05,355 Good! The sun! 93 00:04:05,357 --> 00:04:07,790 I feel like I've been in a dungeon for, like, 300 years. 94 00:04:07,792 --> 00:04:09,291 Wait 'til you see Napa. 95 00:04:09,293 --> 00:04:11,593 All that open air and reflected light. 96 00:04:11,595 --> 00:04:13,027 Have you picked out some vineyards? 97 00:04:13,029 --> 00:04:14,228 I have a whole itinerary, 98 00:04:14,230 --> 00:04:16,496 so no dawdling in San Francisco tomorrow. 99 00:04:16,498 --> 00:04:18,130 Remember that this is a work trip. 100 00:04:18,132 --> 00:04:20,165 Like your work's gonna take up that much time. 101 00:04:20,167 --> 00:04:22,567 I mean, how many actual hours did you commit to Yosemite 102 00:04:22,569 --> 00:04:24,101 in "No Cares Except The Bears?" 103 00:04:24,103 --> 00:04:25,268 I'll earn more than you do in a week. 104 00:04:25,270 --> 00:04:27,737 Selling out sure does pay. 105 00:04:27,739 --> 00:04:29,305 Bitch. 106 00:04:37,281 --> 00:04:39,314 Save it for tonight. Our own hotel room. 107 00:04:39,316 --> 00:04:40,782 I don't think I can. 108 00:04:40,784 --> 00:04:43,451 The taste of another man on you gets me hot. 109 00:04:45,521 --> 00:04:47,420 Don't get too excited, stallion. 110 00:04:47,422 --> 00:04:49,588 The tortured intellectual's still having trouble getting it up. 111 00:04:49,590 --> 00:04:52,123 So what's Milo so tortured about? 112 00:04:52,125 --> 00:04:54,125 Oh, he's bitching about his father mostly, 113 00:04:54,127 --> 00:04:56,393 and world politics as always. 114 00:04:56,395 --> 00:04:57,827 Name it, and it's driving him 115 00:04:57,829 --> 00:04:59,695 to the brink of moral and ethical insanity. 116 00:04:59,697 --> 00:05:03,932 This morning he said that I was too, uh, sexually aggressive. 117 00:05:03,934 --> 00:05:06,434 Huh. You don't sound so proud, missy. 118 00:05:06,436 --> 00:05:08,169 See, you just try and get the jump. 119 00:05:08,171 --> 00:05:09,170 The jump? 120 00:05:09,172 --> 00:05:10,604 Yeah, you try and get the jump 121 00:05:10,606 --> 00:05:13,540 so that men don't have time to reject you. 122 00:05:13,542 --> 00:05:16,543 It's not aggression purely, it's... 123 00:05:16,545 --> 00:05:18,411 insecurity. 124 00:05:18,413 --> 00:05:21,313 So, strong women make you uncomfortable, huh, baby? 125 00:05:21,315 --> 00:05:22,314 Hell no. 126 00:05:22,316 --> 00:05:24,082 I like my women aggressive 127 00:05:24,084 --> 00:05:25,683 and my men passive. 128 00:05:25,685 --> 00:05:27,117 What do you think that means? 129 00:05:27,119 --> 00:05:28,184 It means you're deluded. 130 00:05:35,392 --> 00:05:37,759 I wish that you would help Milo find a job. 131 00:05:37,761 --> 00:05:40,294 I mean, you know people everywhere. 132 00:05:40,296 --> 00:05:43,864 I offered, but I guess he's too busy dreaming about the labor movement. 133 00:05:43,866 --> 00:05:45,265 Do you want some? 134 00:05:45,267 --> 00:05:46,899 No, thanks. 135 00:05:46,901 --> 00:05:48,934 Watching your figure? 136 00:05:48,936 --> 00:05:51,536 Well, you wouldn't like it if I turned into an 800-pound blimpo, 137 00:05:51,538 --> 00:05:52,970 would you? 138 00:05:52,972 --> 00:05:54,204 Music? 139 00:05:54,206 --> 00:05:56,206 What, musicals and contemporary pop? 140 00:05:56,208 --> 00:05:57,207 No thanks. 141 00:05:57,209 --> 00:05:58,641 And some rock and reggae. 142 00:05:58,643 --> 00:06:00,709 One think you should know about traveling with me, 143 00:06:00,711 --> 00:06:03,912 I'm in charge of all the details. 144 00:06:05,248 --> 00:06:06,914 Okay. 145 00:06:20,027 --> 00:06:23,428 ¶ Once in the spring of my 24th year ¶ 146 00:06:23,430 --> 00:06:26,330 ¶ I had nothin' to say ¶ 147 00:06:26,332 --> 00:06:29,900 ¶ With a danglin' promise, a terrible past ¶ 148 00:06:29,902 --> 00:06:33,370 ¶ I threw all the words away ¶ 149 00:06:33,372 --> 00:06:37,640 ¶ We were born to hum ¶ 150 00:06:39,877 --> 00:06:43,245 ¶ You were the last in my 24th year ¶ 151 00:06:43,247 --> 00:06:46,448 ¶ To make a demand of my voice ¶ 152 00:06:46,450 --> 00:06:50,018 ¶ I tickled your ear and I laughed in your face ¶ 153 00:06:50,020 --> 00:06:53,454 ¶ I gave you my choice ¶ 154 00:06:53,456 --> 00:06:58,091 ¶ We were born to hum ¶ 155 00:07:00,061 --> 00:07:05,130 ¶ We were born to hum ¶ 156 00:07:13,373 --> 00:07:15,239 ¶ Hum ¶ 157 00:07:20,278 --> 00:07:24,179 ¶ So as a gradual running, a kind of relief ¶ 158 00:07:24,181 --> 00:07:27,415 ¶ Settles on my face ¶ 159 00:07:27,417 --> 00:07:30,918 ¶ Once in a while I complain to myself ¶ 160 00:07:30,920 --> 00:07:32,619 ¶ Nothin' gets done ¶ 161 00:07:32,621 --> 00:07:34,287 ¶ Nothing's in place ¶ 162 00:07:34,289 --> 00:07:35,288 ¶ I... ¶ 163 00:07:35,290 --> 00:07:36,789 Look this way, earth mother. 164 00:07:36,791 --> 00:07:38,257 ¶ I would rather hum ¶ 165 00:07:38,259 --> 00:07:39,992 My glamour shot, please. 166 00:07:40,995 --> 00:07:46,064 ¶ I, I would rather hum ¶ 167 00:07:50,904 --> 00:07:52,103 ¶ Hum ¶ 168 00:07:57,710 --> 00:08:00,811 ¶ Hum ¶ 169 00:08:04,649 --> 00:08:06,215 ¶ Hum ¶ 170 00:08:09,653 --> 00:08:11,919 We're right outside of Bishop. 171 00:08:11,921 --> 00:08:15,155 "Home of the Annual Mule Day Ceremony." 172 00:08:15,157 --> 00:08:16,990 That does not really exist. 173 00:08:16,992 --> 00:08:18,091 No, I swear. 174 00:08:18,093 --> 00:08:19,859 "700 mules will compete 175 00:08:19,861 --> 00:08:24,196 in 169 events in the nation's premiere mule show." 176 00:08:25,132 --> 00:08:27,265 This country is so bizarre. 177 00:08:27,267 --> 00:08:28,733 Shall we stop off, check it out? 178 00:08:30,436 --> 00:08:31,935 Sure. 179 00:08:31,937 --> 00:08:33,937 Salt of the earth. My kind of people. 180 00:08:33,939 --> 00:08:35,405 Yeah, right. 181 00:08:35,407 --> 00:08:37,407 Plus, I gotta pee. 182 00:08:37,409 --> 00:08:39,075 What, another bathroom break? 183 00:08:39,077 --> 00:08:41,077 Yeah. You're not pregnant, are you? 184 00:08:41,079 --> 00:08:43,746 It's just the coffee cycling through. 185 00:08:43,748 --> 00:08:45,914 Thank God. Pregnant women? 186 00:08:45,916 --> 00:08:48,483 Mmhh. Aliens growin' inside them? 187 00:08:48,485 --> 00:08:50,284 It is a little Animal Kingdom. 188 00:08:50,286 --> 00:08:51,385 I know. 189 00:08:53,956 --> 00:08:57,256 You and I would have beautiful, amazing children. Don't you think? 190 00:08:57,258 --> 00:08:58,790 Yeah. 191 00:08:58,792 --> 00:09:00,992 So you'll be my egg machine. 192 00:09:00,994 --> 00:09:02,493 Well, you'll have to pay me. 193 00:09:02,495 --> 00:09:03,495 How much? 194 00:09:03,496 --> 00:09:04,661 A million dollars. 195 00:09:04,663 --> 00:09:05,995 A million bucks? 196 00:09:05,997 --> 00:09:07,296 Ha! How about a hundred? 197 00:09:07,298 --> 00:09:09,298 Well, knowing your penchant for dating young men, 198 00:09:09,300 --> 00:09:11,667 I don't know if I'd trust you around our teenage son. 199 00:09:11,669 --> 00:09:13,301 Look, just because I like dudes 200 00:09:13,303 --> 00:09:15,736 doesn't mean that I'm a child molester. 201 00:09:15,738 --> 00:09:18,271 Well, you'll find a nice, mature, 202 00:09:18,273 --> 00:09:20,072 older man to settle down with. 203 00:09:21,241 --> 00:09:22,607 Yeah, right. 204 00:09:22,609 --> 00:09:25,876 Homos... they just like sleeping around 205 00:09:25,878 --> 00:09:27,911 like horny little teenagers. 206 00:09:27,913 --> 00:09:30,646 Your bed's never empty. Stop being so judgmental. 207 00:09:31,749 --> 00:09:33,582 What? But guys, they... 208 00:09:33,584 --> 00:09:34,950 they look at you in the morning 209 00:09:34,952 --> 00:09:36,651 like they've made a mistake. You know? 210 00:09:36,653 --> 00:09:39,420 Like you're too fat or too small or something. 211 00:09:39,422 --> 00:09:41,942 You know? There's always some issue. 212 00:09:42,758 --> 00:09:44,156 I know the feeling. 213 00:09:47,127 --> 00:09:48,693 Which one? That one? Yeah. 214 00:09:48,695 --> 00:09:49,760 That one? Right here? 215 00:09:49,762 --> 00:09:52,896 Yes. Here? Aaahh! 216 00:09:52,898 --> 00:09:54,998 Whoo! How are you supposed to tell? 217 00:09:55,000 --> 00:09:56,466 They all look alike. 218 00:10:04,742 --> 00:10:07,308 Sorry. I think it's a little further down. 219 00:10:08,911 --> 00:10:10,243 This is peaceful. 220 00:10:10,245 --> 00:10:11,978 I can see myself living here. 221 00:10:11,980 --> 00:10:13,746 Mmm, like a Jew in the West Bank. 222 00:10:13,748 --> 00:10:16,315 Huh. Or a Mormon at the Mustang Ranch. 223 00:10:16,317 --> 00:10:18,050 I only got one thing to add to that. 224 00:10:18,052 --> 00:10:20,519 Maya Angelou at a D.A.R. meeting. 225 00:10:20,521 --> 00:10:21,586 There. 226 00:10:22,555 --> 00:10:24,054 God. 227 00:10:24,056 --> 00:10:26,122 I would've loved to have done it with Joe. 228 00:10:26,124 --> 00:10:29,892 Me, too. Just thinking about him makes me quiver. 229 00:10:29,894 --> 00:10:31,793 You played it so wrong with him. 230 00:10:31,795 --> 00:10:33,594 I know. I should never introduce guys 231 00:10:33,596 --> 00:10:35,629 that I'm serious about to my girlfriends. 232 00:10:36,898 --> 00:10:39,565 Idiot Joe. Passed on the ideal woman 233 00:10:39,567 --> 00:10:41,199 for her inferior friend. 234 00:10:41,201 --> 00:10:42,400 The ideal woman. Right. 235 00:10:42,402 --> 00:10:43,734 It's true. I mean, you're beautiful, 236 00:10:43,736 --> 00:10:46,703 ravenous, sexual, luxurious, brilliant... 237 00:10:46,705 --> 00:10:47,804 No arguments here. 238 00:10:47,806 --> 00:10:49,071 ...liberated, hot, 239 00:10:49,073 --> 00:10:50,505 criminal, wet. 240 00:10:50,507 --> 00:10:52,573 The sad thing is, 241 00:10:52,575 --> 00:10:54,808 flirting with you is more satisfying 242 00:10:54,810 --> 00:10:56,242 than having sex with Milo. 243 00:10:56,244 --> 00:10:58,978 You make your bed and you lie in it... baby. 244 00:11:01,949 --> 00:11:03,448 Maggie? 245 00:11:03,450 --> 00:11:04,749 Hey! Joe! 246 00:11:05,685 --> 00:11:07,418 Hey! Maggie! 247 00:11:07,420 --> 00:11:08,919 Hey! Joe. 248 00:11:08,921 --> 00:11:10,453 It's good to see you. 249 00:11:10,455 --> 00:11:12,521 Nathan. Brother. It's been a while. How you doin'? 250 00:11:12,523 --> 00:11:14,589 Good. How you doin'? All right. Carla! 251 00:11:14,591 --> 00:11:16,457 Get out here! The big city kids are here! 252 00:11:16,459 --> 00:11:17,791 You guys make good time? 253 00:11:17,793 --> 00:11:19,659 Yeah. The drive was nice. Good. 254 00:11:19,661 --> 00:11:21,060 All right! 255 00:11:21,062 --> 00:11:22,828 Hi, sweetheart. 256 00:11:22,830 --> 00:11:24,696 Hey, look at you. Look at this place. 257 00:11:24,698 --> 00:11:26,164 Nathan, 258 00:11:26,166 --> 00:11:28,733 you're looking well, as always. 259 00:11:28,735 --> 00:11:31,068 Carla, elegant, as always. 260 00:11:31,070 --> 00:11:34,104 It's nice, isn't it? 261 00:11:34,106 --> 00:11:36,906 Well, come help me finish the casserole. 262 00:11:36,908 --> 00:11:39,575 You boys go play out in the back. 263 00:12:06,099 --> 00:12:08,999 Honey, you gotta chop the vegetables 264 00:12:09,001 --> 00:12:11,935 into smaller pieces. They're not gonna cook. 265 00:12:16,040 --> 00:12:18,206 So, what do you guys do out here? 266 00:12:18,208 --> 00:12:19,907 Stay home, mostly. 267 00:12:23,612 --> 00:12:24,892 How American Gothic. 268 00:12:25,813 --> 00:12:28,680 Are you... still involved with Nathan? 269 00:12:28,682 --> 00:12:30,014 You don't approve of Nathan. 270 00:12:30,016 --> 00:12:32,516 What if Milo found out? 271 00:12:32,518 --> 00:12:36,186 I mean, he's so... reliable and... 272 00:12:36,188 --> 00:12:40,289 caring and... He's gonna be a really great dad. 273 00:12:40,291 --> 00:12:43,525 I know. I... wish I could have it all in one person. 274 00:12:43,527 --> 00:12:45,360 Well, it'd be horrible to lose him. 275 00:12:45,362 --> 00:12:47,095 And with Nathan, you know, you... 276 00:12:47,097 --> 00:12:49,657 just can't change the unchangeable. 277 00:12:50,200 --> 00:12:52,466 Hey, no. Not... Not in the house. 278 00:12:52,468 --> 00:12:54,067 And especially not in the kitchen. 279 00:12:54,069 --> 00:12:56,102 Sorry. This whole, uh, home on the range thing 280 00:12:56,104 --> 00:12:57,303 makes me want to smoke. 281 00:12:59,040 --> 00:13:00,939 Do you miss L.A.? 282 00:13:00,941 --> 00:13:02,607 Carla doesn't like the city. 283 00:13:02,609 --> 00:13:05,409 I miss my buddies, goin' out. 284 00:13:06,311 --> 00:13:07,543 Meeting women. 285 00:13:07,545 --> 00:13:09,478 Yeah, sometimes. 286 00:13:09,480 --> 00:13:13,014 Exactly how long has the affair been going on? 287 00:13:13,016 --> 00:13:15,649 Um... six months, on and off. 288 00:13:15,651 --> 00:13:18,585 Oh. You know, 289 00:13:18,587 --> 00:13:21,354 some people might consider that a little slutty. 290 00:13:21,356 --> 00:13:24,089 You know, I'd probably think the same thing, but... 291 00:13:26,860 --> 00:13:29,026 But... what? 292 00:13:29,028 --> 00:13:30,093 Well, it's... 293 00:13:32,464 --> 00:13:34,697 It's actually just really innocent. 294 00:13:34,699 --> 00:13:37,566 It's sort of child-like and hedonistic 295 00:13:37,568 --> 00:13:38,934 somehow at the same time. 296 00:13:38,936 --> 00:13:42,937 How does he explain the whole... gay thing? 297 00:13:42,939 --> 00:13:45,406 Nathan's one of those 70/30 gays. 298 00:13:45,408 --> 00:13:47,241 Bisexuality is just one stop 299 00:13:47,243 --> 00:13:49,524 on the road to Gayville. 300 00:13:49,844 --> 00:13:53,278 Say you wanted to get a... back massage 301 00:13:53,280 --> 00:13:56,514 or a... neck massage... 302 00:13:56,516 --> 00:13:57,915 from a female friend. 303 00:13:58,984 --> 00:14:00,817 Even a buddy. 304 00:14:00,819 --> 00:14:02,151 Would Carla mind? 305 00:14:03,754 --> 00:14:05,954 Fidelity is somethin' you're never gonna have to worry about. 306 00:14:05,956 --> 00:14:08,222 That's actually one of the things I envy about the whole gay thing. 307 00:14:08,224 --> 00:14:09,590 I mean, think about it. 308 00:14:09,592 --> 00:14:11,124 All guys want to have sex. Right? 309 00:14:11,126 --> 00:14:12,859 Gay guys want to have sex with guys. 310 00:14:12,861 --> 00:14:15,862 Sex all the time? Sounds like one big party to me. 311 00:14:15,864 --> 00:14:18,264 That and... and you don't have to listen to a woman 312 00:14:18,266 --> 00:14:20,833 stand there and nag at you and bitch at you all day long. 313 00:14:21,769 --> 00:14:23,502 Very true. 314 00:14:25,672 --> 00:14:29,407 And there are some... other advantages. 315 00:14:33,512 --> 00:14:34,744 You mean like, uh... 316 00:14:36,514 --> 00:14:37,613 ...you don't mean back there. 317 00:14:37,615 --> 00:14:39,247 Oh, yeah. Oh, yeah. 318 00:14:39,249 --> 00:14:42,850 It's like... the greatest come you've ever had. 319 00:14:44,487 --> 00:14:45,486 Really. 320 00:14:45,488 --> 00:14:46,648 Totally. 321 00:14:47,822 --> 00:14:50,656 Now, you should... get Carla a strap-on. 322 00:14:50,658 --> 00:14:52,991 Yeah. Carla'd never go for that. 323 00:14:52,993 --> 00:14:54,759 Or at least get her to put her finger up there. 324 00:14:54,761 --> 00:14:57,294 Yeah. Look. I've tried. Okay? 325 00:14:57,296 --> 00:14:59,616 Uh, Carla's a little uptight. 326 00:15:00,199 --> 00:15:03,166 Why? It's just a hole. 327 00:15:03,168 --> 00:15:05,835 I mean, you put your finger in her hole. 328 00:15:05,837 --> 00:15:08,204 Seems like a double standard to me. 329 00:15:09,373 --> 00:15:10,638 It's relaxing here. 330 00:15:10,640 --> 00:15:11,905 Like a sedative. 331 00:15:11,907 --> 00:15:14,774 I've never been happier in my whole life. 332 00:15:14,776 --> 00:15:16,842 I mean, I don't miss L.A. for one second. 333 00:15:16,844 --> 00:15:19,411 Come on. Live a little, cowgirl. 334 00:15:19,413 --> 00:15:21,880 I'm perfectly happy living the way that I'm living... 335 00:15:21,882 --> 00:15:24,983 with my 100% man. 336 00:15:30,923 --> 00:15:33,757 You know, this... this barn reminds me of a place 337 00:15:33,759 --> 00:15:37,319 I used to go visit every summer when I was a kid. 338 00:15:37,762 --> 00:15:40,462 We used to get into so much trouble. 339 00:15:40,464 --> 00:15:42,764 Boys will be boys. 340 00:15:42,766 --> 00:15:45,326 I got caught having a circle jerk once. 341 00:15:47,103 --> 00:15:49,903 Well, when you're growin' up, it's nice to see what the other guys got. 342 00:15:50,572 --> 00:15:52,892 Did you ever do anything like that? 343 00:15:56,576 --> 00:15:58,936 Wouldn't mean anything if I did. 344 00:16:00,079 --> 00:16:01,645 Okay, yeah. One time. 345 00:16:01,647 --> 00:16:03,380 One time in my fraternity. Big deal. 346 00:16:04,416 --> 00:16:06,149 So what? So, nothing. 347 00:16:06,151 --> 00:16:08,217 I mean, it's... it's a good thing. 348 00:16:10,387 --> 00:16:12,286 Well, my experience was more of a bonding thing, you know. 349 00:16:12,288 --> 00:16:13,787 Like, a good friend of mine. 350 00:16:13,789 --> 00:16:16,122 Did you learn any new techniques? 351 00:16:17,058 --> 00:16:19,098 Only one way I know about. 352 00:16:19,926 --> 00:16:21,892 Dude, you're limiting yourself. 353 00:16:21,894 --> 00:16:23,226 I mean, there's a million ways. There's, 354 00:16:23,228 --> 00:16:27,095 uh, sack in the hand, poppin' the cork, uh, the igloo. 355 00:16:27,097 --> 00:16:28,229 The igloo? 356 00:16:28,231 --> 00:16:29,263 You put an ice cube in your hand 357 00:16:29,265 --> 00:16:30,897 right before you come. Mmm. 358 00:16:30,899 --> 00:16:31,964 Shut up. 359 00:16:31,966 --> 00:16:33,565 I'm serious. 360 00:16:33,567 --> 00:16:36,601 There's tons of unexplored territory. 361 00:16:37,537 --> 00:16:39,617 Yeah, I guess there would be. 362 00:16:45,744 --> 00:16:48,578 What? If you're concerned about your size of something, 363 00:16:48,580 --> 00:16:50,313 it's no big deal. No. No. No. 364 00:16:50,315 --> 00:16:51,681 I'm not... I'm not worried about my size. 365 00:16:51,683 --> 00:16:53,482 It's, um... 366 00:16:53,484 --> 00:16:54,816 It's just, uh... 367 00:16:56,419 --> 00:16:57,517 What? 368 00:17:00,221 --> 00:17:01,353 Carla. 369 00:17:05,625 --> 00:17:08,692 Just 'cause she's not here doesn't make it okay. 370 00:17:08,694 --> 00:17:10,026 Plus, you know... 371 00:17:12,063 --> 00:17:13,762 ...she finds out everything. 372 00:17:17,066 --> 00:17:18,131 Dude. 373 00:17:19,434 --> 00:17:22,474 You've got the rest of your life to do it by yourself. 374 00:17:31,378 --> 00:17:33,711 Dude, this is so fucked up. 375 00:17:33,713 --> 00:17:35,446 Oh, it's no big deal deal, man. 376 00:17:35,448 --> 00:17:36,513 Jesus. 377 00:17:49,725 --> 00:17:52,692 You know, I think I've had just a little bit too much to drink. 378 00:17:52,694 --> 00:17:56,395 Let me show you the bathroom in case you have to puke. 379 00:17:56,397 --> 00:17:58,130 I don't think I'm gonna puke. 380 00:17:58,132 --> 00:18:00,232 Thank God. 381 00:18:00,234 --> 00:18:02,167 One time I had this guy here. 382 00:18:02,169 --> 00:18:04,002 Had a lot to drink, but I thought he was all right. 383 00:18:04,004 --> 00:18:07,105 So about an hour into it, he just 384 00:18:07,107 --> 00:18:10,875 let it all go... all over my pretty rug. 385 00:18:13,245 --> 00:18:15,411 Took the rug cleaners... 386 00:18:15,413 --> 00:18:17,279 cost, like, 500 bucks, and... 387 00:18:17,281 --> 00:18:19,214 look. You can still see the stain. 388 00:18:19,216 --> 00:18:19,747 Mmm... 389 00:18:23,552 --> 00:18:26,052 Why am I so worried about the rug, anyway? 390 00:18:26,054 --> 00:18:27,119 You're hot. 391 00:18:28,889 --> 00:18:32,523 I'm always obsessing about the wrong things. 392 00:18:32,525 --> 00:18:35,192 Like, I should just focus on the target. 393 00:18:36,228 --> 00:18:37,760 Focus on the target. 394 00:18:37,762 --> 00:18:38,827 Wow. 395 00:18:39,863 --> 00:18:41,103 Told you. 396 00:18:42,031 --> 00:18:44,364 Listen, don't tell Maggie. Okay? 397 00:18:44,366 --> 00:18:46,886 This is just between us. 398 00:18:49,203 --> 00:18:50,769 I think lunch is ready. 399 00:18:58,545 --> 00:19:00,711 Mmm. 400 00:19:00,713 --> 00:19:02,546 Great having you guys here. 401 00:19:03,982 --> 00:19:06,215 Mmm. I'm so relaxed. 402 00:19:06,217 --> 00:19:07,549 Almost sleepy. 403 00:19:14,190 --> 00:19:15,923 So, where you guys stayin' tonight? 404 00:19:15,925 --> 00:19:18,025 We're heading up to San Francisco for the night. 405 00:19:18,027 --> 00:19:19,092 Party time. 406 00:20:09,210 --> 00:20:10,291 Easy there. 407 00:20:11,878 --> 00:20:14,111 Did you have a good nap? Any dreams? 408 00:20:14,113 --> 00:20:15,178 Mm-hmm. 409 00:20:16,181 --> 00:20:17,847 I was an old woman. 410 00:20:17,849 --> 00:20:19,915 But I was living in Carla's house. 411 00:20:19,917 --> 00:20:22,017 Was it a good dream or a nightmare? 412 00:20:22,019 --> 00:20:23,885 Kind of pleasant, actually. 413 00:20:23,887 --> 00:20:27,021 Would you like to live out there like her? 414 00:20:27,023 --> 00:20:28,856 Maybe. 415 00:20:28,858 --> 00:20:30,390 She has everything so together, 416 00:20:30,392 --> 00:20:32,525 and I just feel like such a mess. 417 00:20:32,527 --> 00:20:34,426 Oh, you're not a mess. 418 00:20:34,428 --> 00:20:35,994 Well, no one's, uh, sending me out 419 00:20:35,996 --> 00:20:38,863 for the weekend on a business trip. 420 00:20:38,865 --> 00:20:41,465 It's not like I'm actually proud of this job. 421 00:20:41,467 --> 00:20:44,701 Hey, it's a career. I wish I had a career... 422 00:20:44,703 --> 00:20:46,436 or a husband or something. 423 00:20:47,872 --> 00:20:49,304 Maybe Carla could give you lessons 424 00:20:49,306 --> 00:20:51,306 on the art of domesticity. 425 00:20:52,309 --> 00:20:53,374 Yeah. Traditions 426 00:20:53,376 --> 00:20:54,942 and expectations of a woman. 427 00:20:54,944 --> 00:20:57,377 She'd know. Jesus. 428 00:20:57,379 --> 00:20:59,459 Were you married to Joe in the dream? 429 00:20:59,781 --> 00:21:01,747 I sensed that I was married, 430 00:21:01,749 --> 00:21:04,149 but I didn't know who it was. Hmm. 431 00:21:04,751 --> 00:21:07,451 I had a dream that we were married a few days ago. 432 00:21:07,453 --> 00:21:08,452 Really? 433 00:21:08,454 --> 00:21:09,614 Yeah. 434 00:21:10,455 --> 00:21:11,787 We had two kids. We were lyin' 435 00:21:11,789 --> 00:21:14,356 by the fire, all quiet. 436 00:21:14,358 --> 00:21:16,358 How come you didn't tell me about this? 437 00:21:16,360 --> 00:21:18,680 Just now remembered it. 438 00:21:19,195 --> 00:21:22,362 Maybe my... subconscious, you know, 439 00:21:22,364 --> 00:21:24,464 can't accept the fact that you're gonna marry some other guy 440 00:21:24,466 --> 00:21:26,065 and I'll be invited over once a month 441 00:21:26,067 --> 00:21:27,499 for barbecues. 442 00:21:27,501 --> 00:21:29,501 I can't even be faithful to my boyfriend. 443 00:21:29,503 --> 00:21:31,836 I don't think I'm getting married anytime soon. 444 00:21:31,838 --> 00:21:33,403 What a disaster. 445 00:21:38,174 --> 00:21:39,454 That's for you. 446 00:21:40,509 --> 00:21:42,675 I was gonna wait till tonight, but... 447 00:21:42,677 --> 00:21:44,610 you know, now seems more appropriate. 448 00:21:44,612 --> 00:21:46,945 To celebrate our first trip together. 449 00:21:46,947 --> 00:21:49,347 I love this. Thank you. 450 00:21:49,349 --> 00:21:50,629 You're welcome. 451 00:21:52,885 --> 00:21:54,384 So, how close are we 452 00:21:54,386 --> 00:21:57,920 to the, uh, land of trolleys and, uh, Victorian paint jobs? 453 00:21:58,989 --> 00:22:00,822 Mmm, about an hour. 454 00:22:00,824 --> 00:22:02,023 Perfect timing. 455 00:22:05,227 --> 00:22:06,726 You gonna be okay to drive? 456 00:22:06,728 --> 00:22:09,294 Mmm. I'll be excellent. 457 00:22:10,997 --> 00:22:12,229 Mm-hmm. 458 00:22:32,418 --> 00:22:33,683 Stop. 459 00:22:33,685 --> 00:22:36,152 I can't park my fingers in your golden gate? 460 00:22:36,154 --> 00:22:37,453 No. 461 00:22:37,455 --> 00:22:39,755 You don't like having sex with me anymore? 462 00:22:39,757 --> 00:22:40,989 You know that's not true. 463 00:22:40,991 --> 00:22:42,290 I just don't want to get arrested 464 00:22:42,292 --> 00:22:43,758 for public indecency. 465 00:22:43,760 --> 00:22:45,593 Oh, come on. Only cholos and hustlers 466 00:22:45,595 --> 00:22:47,261 get arrested for having sex outside. 467 00:22:47,263 --> 00:22:49,896 No. My friend Roxie got a ticket once in New York. 468 00:22:49,898 --> 00:22:52,098 Are we in San Francisco, 469 00:22:52,100 --> 00:22:53,999 the city of love? 470 00:22:59,105 --> 00:23:00,671 Why are you so frisky? 471 00:23:00,673 --> 00:23:02,039 I don't know. The thought 472 00:23:02,041 --> 00:23:05,142 of having sex on the beach gets me excited. 473 00:23:05,144 --> 00:23:07,811 Sex outdoors is such a guy thing. 474 00:23:13,916 --> 00:23:14,915 Mmm.. 475 00:23:14,917 --> 00:23:16,049 It's better with you 476 00:23:16,051 --> 00:23:18,418 when it's spontaneous. 477 00:23:18,420 --> 00:23:20,153 It's not the spontaneity that makes it good. 478 00:23:20,155 --> 00:23:22,475 It's the fact that it's cheating. 479 00:23:23,090 --> 00:23:25,223 This may be your only chance. 480 00:23:25,225 --> 00:23:26,924 You gonna get me to a nunnery? 481 00:23:26,926 --> 00:23:30,593 Maybe... if you start taking it for granted. 482 00:23:30,595 --> 00:23:32,094 Baby. 483 00:23:38,902 --> 00:23:41,502 So, do you have... 484 00:23:42,438 --> 00:23:44,404 any other fantasies about me... 485 00:23:44,406 --> 00:23:46,906 other than doing it right now on the beach? 486 00:23:46,908 --> 00:23:49,575 Oh, nah. That was most of it. 487 00:23:54,748 --> 00:23:55,913 Great. 488 00:23:55,915 --> 00:23:57,648 It's nothing personal. 489 00:23:58,584 --> 00:24:00,083 It's just that... 490 00:24:00,085 --> 00:24:04,720 mostly my fantasies involve surfers and grungy rocker dudes. 491 00:24:04,722 --> 00:24:06,121 Fetishizing straight guys. 492 00:24:06,123 --> 00:24:07,322 That's so constructive. 493 00:24:07,324 --> 00:24:09,324 Mmm, they're not straight. 494 00:24:09,326 --> 00:24:10,625 They're ambiguous. 495 00:24:10,627 --> 00:24:12,393 I convert them. 496 00:24:12,395 --> 00:24:14,061 How do you do that? 497 00:24:14,063 --> 00:24:16,063 I read them something I wrote. 498 00:24:16,065 --> 00:24:17,898 Then we make out. 499 00:24:17,900 --> 00:24:21,501 So it's all about making them okay with doing it with guys? 500 00:24:22,070 --> 00:24:23,602 Yeah. 501 00:24:24,905 --> 00:24:27,038 Since we're not gonna do it here on the beach, 502 00:24:27,040 --> 00:24:28,806 what are your fantasies? 503 00:24:30,242 --> 00:24:33,609 I...daydream about us sometimes. 504 00:24:35,079 --> 00:24:37,079 Candlelight dinners and... 505 00:24:37,081 --> 00:24:40,082 eating berries and romance. 506 00:24:40,084 --> 00:24:43,051 An endless stream of now. 507 00:24:43,053 --> 00:24:44,285 "Now"? 508 00:24:45,221 --> 00:24:47,221 Is it right now? 509 00:24:47,223 --> 00:24:49,056 Nathan. 510 00:24:49,058 --> 00:24:50,123 Sorry. 511 00:25:35,565 --> 00:25:36,797 Mmm... 512 00:25:54,549 --> 00:25:56,015 Mmm... 513 00:26:09,496 --> 00:26:11,462 You have such smooth skin. 514 00:26:13,399 --> 00:26:15,519 You're like a little boy. Mmm? 515 00:26:17,402 --> 00:26:20,002 When I was a little boy, they used to call me the kissing monster. 516 00:26:20,004 --> 00:26:21,837 Why? 517 00:26:21,839 --> 00:26:24,906 I used to... run around the schoolyard 518 00:26:24,908 --> 00:26:26,207 tryin' to kiss the girls. 519 00:26:26,209 --> 00:26:28,008 Mmm. This one year for Halloween, 520 00:26:28,010 --> 00:26:30,010 my mom made me a kissing monster costume. 521 00:26:30,012 --> 00:26:32,879 It was... It was a white T-shirt 522 00:26:32,881 --> 00:26:35,982 with hearts and the word "kiss" 523 00:26:35,984 --> 00:26:37,316 in red ink on it. 524 00:26:38,886 --> 00:26:41,219 So the, uh, kissing monster 525 00:26:41,221 --> 00:26:43,120 has turned into the... 526 00:26:45,224 --> 00:26:47,390 ...fucking monster. 527 00:26:49,227 --> 00:26:51,460 Is it this good when you and Nicholas do it? 528 00:26:54,898 --> 00:26:56,497 Not in the same way. 529 00:26:56,499 --> 00:26:58,432 Then why are you even with him? 530 00:26:59,401 --> 00:27:01,701 Oh. He fills a biological imperative. 531 00:27:01,703 --> 00:27:03,302 That sounds intimate. 532 00:27:03,304 --> 00:27:05,203 Well... it's intense. 533 00:27:05,205 --> 00:27:07,104 Not intimate per se. 534 00:27:07,106 --> 00:27:08,939 You should be with somebody who's 535 00:27:08,941 --> 00:27:11,474 intense... and intimate. 536 00:27:11,476 --> 00:27:13,542 Like you. 537 00:27:14,645 --> 00:27:16,778 Mmm. There'd be lots of upsides. 538 00:27:18,381 --> 00:27:21,749 I could give you hot kisses in public. 539 00:27:21,751 --> 00:27:24,551 I could introduce you to my parents. 540 00:27:24,553 --> 00:27:28,521 We could have... deep, stimulating conversations 541 00:27:28,523 --> 00:27:30,523 all hours of the day. 542 00:27:30,525 --> 00:27:32,258 So, what are the downsides? 543 00:27:33,261 --> 00:27:34,860 There are none. 544 00:27:34,862 --> 00:27:37,195 I'd rather be straight. 545 00:27:37,197 --> 00:27:39,697 So, is it just about the sex? 546 00:27:39,699 --> 00:27:42,366 I'd say that's 90% of it. 547 00:27:42,368 --> 00:27:43,433 So it bothers you 548 00:27:43,435 --> 00:27:45,368 that I'm not into giving blowjobs. 549 00:27:45,370 --> 00:27:47,770 If it were only that simple. 550 00:27:48,706 --> 00:27:49,871 Would you like 551 00:27:49,873 --> 00:27:52,106 for me to give you 552 00:27:52,108 --> 00:27:53,707 more blowjobs? 553 00:27:53,709 --> 00:27:55,308 Damn, woman. 554 00:27:55,310 --> 00:27:57,410 You don't even like the words in your mouth. 555 00:27:57,412 --> 00:27:59,678 No. I can adapt sexually. 556 00:27:59,680 --> 00:28:01,946 I slept with a woman in college. 557 00:28:01,948 --> 00:28:04,014 What? You slept with a woman? 558 00:28:05,917 --> 00:28:07,983 I told you about Ellen, the teacher's assistant. 559 00:28:07,985 --> 00:28:09,651 No. Tell me. 560 00:28:11,021 --> 00:28:12,420 She was young... 561 00:28:12,422 --> 00:28:15,756 but still this amazing earth mother goddess. 562 00:28:17,025 --> 00:28:18,524 I really loved her, too. 563 00:28:18,526 --> 00:28:20,626 It worked for a while, and it was great, actually. 564 00:28:20,628 --> 00:28:21,693 What worked? 565 00:28:23,163 --> 00:28:25,496 Well, the orgasms, for one thing. 566 00:28:25,498 --> 00:28:26,697 How'd it end? 567 00:28:26,699 --> 00:28:28,779 She wanted to be more public. 568 00:28:30,201 --> 00:28:31,533 Just wasn't me. 569 00:28:32,869 --> 00:28:34,735 But if I knew then what I know now, 570 00:28:34,737 --> 00:28:36,269 I'd have stuck it out. 571 00:28:37,505 --> 00:28:39,004 Where was Milo? 572 00:28:39,006 --> 00:28:41,906 This was during the Somalian airlift phase. 573 00:28:42,909 --> 00:28:45,009 God, I had no idea. 574 00:28:46,078 --> 00:28:48,845 Well, there was a Maggie before Nathan. 575 00:28:48,847 --> 00:28:51,347 Uh, seriously... 576 00:28:51,349 --> 00:28:54,316 it's not about blowjobs, baby. 577 00:28:56,019 --> 00:28:58,686 And it's like sometimes when I'm with you, 578 00:28:58,688 --> 00:29:00,254 I'm out of place. 579 00:29:01,523 --> 00:29:04,090 Every now and then... 580 00:29:04,092 --> 00:29:06,158 my mind drifts off, and... 581 00:29:07,094 --> 00:29:09,060 ...oh, there I go, 582 00:29:09,062 --> 00:29:12,496 thinking about surfers with issues again. 583 00:29:12,498 --> 00:29:14,578 I don't care who you think about. 584 00:29:15,667 --> 00:29:17,733 Mmm... I would if I were you. 585 00:29:17,735 --> 00:29:19,834 No, it's a compromise. 586 00:29:21,504 --> 00:29:23,303 Why would you compromise? 587 00:29:23,305 --> 00:29:25,638 Because we make... 588 00:29:25,640 --> 00:29:28,173 Mmm-muh... each other happy. 589 00:29:28,175 --> 00:29:29,607 Mmm... 590 00:29:29,609 --> 00:29:30,674 Mmm... 591 00:29:32,344 --> 00:29:34,744 Eventually you'd want me to stop sleeping with men. 592 00:30:05,671 --> 00:30:06,670 Mmm... 593 00:30:06,672 --> 00:30:09,072 Slow down. 594 00:30:09,074 --> 00:30:10,340 Ohh... 595 00:30:13,812 --> 00:30:16,179 Is it something I'm doing, or... 596 00:30:16,181 --> 00:30:17,446 not doing? No. 597 00:30:17,448 --> 00:30:18,447 'Cause, like... 598 00:30:18,449 --> 00:30:19,848 Look, I don't want you 599 00:30:19,850 --> 00:30:21,583 to turn this into a whole thing. Okay? 600 00:30:21,585 --> 00:30:23,384 Look, you're the one who's turning this into a whole thing. 601 00:30:23,386 --> 00:30:25,819 I'm just lying here like a damn saint. 602 00:30:27,422 --> 00:30:29,588 You're really forceful lately. 603 00:30:29,590 --> 00:30:30,989 I should be the forceful one. 604 00:30:30,991 --> 00:30:32,790 Oh, wait. Here's the problem with that. 605 00:30:32,792 --> 00:30:34,124 You're not. 606 00:30:34,126 --> 00:30:37,093 Well... you're like zero to 60 in 6.5 seconds. 607 00:30:37,095 --> 00:30:38,160 Just... 608 00:30:39,429 --> 00:30:40,494 I miss... 609 00:30:40,496 --> 00:30:42,462 making out in bathrooms 610 00:30:42,464 --> 00:30:44,664 and in cars or wherever. 611 00:30:49,904 --> 00:30:51,570 Hey, this is nice. 612 00:30:53,040 --> 00:30:54,606 You, uh... You make it seem 613 00:30:54,608 --> 00:30:56,874 like love is something you earn 614 00:30:56,876 --> 00:30:58,542 through hard work. 615 00:31:00,579 --> 00:31:03,479 You've never had to work to earn anything with me. 616 00:31:03,481 --> 00:31:05,314 You always just had it. 617 00:31:05,316 --> 00:31:07,676 How was I supposed to know that? 618 00:31:15,424 --> 00:31:17,665 Tell me you think I'm sexy. 619 00:31:19,260 --> 00:31:20,592 Are you kidding? 620 00:31:28,167 --> 00:31:29,399 Mmm... 621 00:31:29,401 --> 00:31:31,234 Can't we just snuggle? 622 00:31:31,236 --> 00:31:33,569 We did it, like, an hour ago. 623 00:31:33,571 --> 00:31:36,204 Isn't that enough time to recharge? 624 00:31:38,241 --> 00:31:39,306 Uhh... 625 00:31:48,250 --> 00:31:51,251 You excited to spend the weekend with your girl? 626 00:31:51,253 --> 00:31:52,485 I guess so. 627 00:31:53,821 --> 00:31:55,520 Why? What kind of trouble are you getting into? 628 00:31:55,522 --> 00:31:57,755 Probably hit the town with my crew. 629 00:31:57,757 --> 00:32:00,224 Ogling boys in bars? 630 00:32:00,226 --> 00:32:02,192 You could cancel your trip. 631 00:32:03,962 --> 00:32:06,028 How about I get the paper to pay for us all to go? 632 00:32:06,030 --> 00:32:07,896 An exclusive: 633 00:32:07,898 --> 00:32:09,597 "Fags Hit the Freeway." 634 00:32:09,599 --> 00:32:11,432 Oh, why do you have to be so mean? 635 00:32:12,535 --> 00:32:14,601 I just... don't have anything in common 636 00:32:14,603 --> 00:32:16,302 with your friends. 637 00:32:32,885 --> 00:32:34,718 ¶¶ 638 00:32:34,720 --> 00:32:36,820 ¶ All you mothers on the floor ¶ 639 00:32:36,822 --> 00:32:38,221 ¶ One... two ¶ 640 00:32:38,223 --> 00:32:39,455 ¶ One, two ¶ 641 00:32:46,063 --> 00:32:47,428 Oooh! 642 00:32:49,999 --> 00:32:51,279 Ha ha ha! 643 00:32:52,567 --> 00:32:53,566 Ha ha ha! 644 00:32:53,568 --> 00:32:54,848 Whoo! 645 00:33:01,908 --> 00:33:03,941 Look in thy glass 646 00:33:03,943 --> 00:33:06,777 and tell the face thou viewest. 647 00:33:06,779 --> 00:33:09,880 Now is the time that face should form another. 648 00:33:09,882 --> 00:33:10,881 One, two. 649 00:33:10,883 --> 00:33:12,782 One, two, like a duck. 650 00:33:14,218 --> 00:33:16,718 Whoo! Whoo, whoo! 651 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 Ha ha! 652 00:33:17,721 --> 00:33:18,720 Aah! 653 00:33:30,732 --> 00:33:32,965 ...now thou not renewest, 654 00:33:32,967 --> 00:33:35,534 thou dost beguile the world, 655 00:33:35,536 --> 00:33:37,369 unbless some mother. 656 00:33:38,772 --> 00:33:41,139 For where is she so fair... 657 00:33:41,141 --> 00:33:43,207 One... two. 658 00:33:43,209 --> 00:33:45,108 One, two, like a duck. 659 00:33:47,479 --> 00:33:49,245 Aaaahhh! 660 00:33:49,247 --> 00:33:50,779 Daddy likes to ride. 661 00:34:03,225 --> 00:34:05,525 Whoo! Daddy likes to ride. 662 00:34:09,130 --> 00:34:11,330 Down, two, three. Up. 663 00:34:11,332 --> 00:34:14,099 ...and she in thee calls back 664 00:34:14,101 --> 00:34:15,633 the lovely April of her prime. 665 00:34:15,635 --> 00:34:17,434 This is not on the map. 666 00:34:18,703 --> 00:34:20,423 We're off the beaten path, baby. 667 00:34:21,005 --> 00:34:22,537 The real Napa. 668 00:34:22,539 --> 00:34:24,805 This is probably the Bates Vineyard. 669 00:34:24,807 --> 00:34:26,506 Norman! 670 00:34:26,508 --> 00:34:29,342 I hear the locals love it. 671 00:34:29,344 --> 00:34:30,776 ...tillage of thy husbandry. 672 00:34:31,912 --> 00:34:33,211 For who is he, 673 00:34:33,213 --> 00:34:36,514 so fond will be the tomb of his self-love, 674 00:34:36,516 --> 00:34:38,281 to stop posterity? 675 00:34:40,551 --> 00:34:42,950 Thou art thy mother's glass... 676 00:34:44,353 --> 00:34:46,853 One... two. One... 677 00:34:46,855 --> 00:34:48,421 ¶¶ 678 00:34:58,699 --> 00:34:59,698 Hey. Hi. 679 00:34:59,700 --> 00:35:01,099 Hi there. Hi. 680 00:35:02,435 --> 00:35:03,434 Buena día. 681 00:35:03,436 --> 00:35:04,435 Hello. 682 00:35:04,437 --> 00:35:05,936 Two? Please. 683 00:35:05,938 --> 00:35:07,504 Start you off with some whites today? 684 00:35:07,506 --> 00:35:08,605 Wonderful. 685 00:35:08,607 --> 00:35:10,540 So, where do you 686 00:35:10,542 --> 00:35:12,174 lovely young folks hail from? 687 00:35:12,176 --> 00:35:13,175 Los Angeles. 688 00:35:13,177 --> 00:35:14,342 Kind of a... 689 00:35:14,344 --> 00:35:15,710 romantic rendezvous, huh? 690 00:35:15,712 --> 00:35:17,678 He's working on a newspaper story. 691 00:35:17,680 --> 00:35:18,679 Really! 692 00:35:18,681 --> 00:35:19,780 You look a little young 693 00:35:19,782 --> 00:35:21,014 to be a hard-hittin' journalist. 694 00:35:21,016 --> 00:35:22,348 Not so hard-hitting. 695 00:35:22,350 --> 00:35:24,817 More the Teflon variety. But the pay is good. 696 00:35:24,819 --> 00:35:26,351 Well, I do hope you mention us. 697 00:35:26,353 --> 00:35:28,519 And me. You know... 698 00:35:28,521 --> 00:35:30,921 this is one of the last family-owned wineries in this valley. 699 00:35:30,923 --> 00:35:33,556 Corporate winery sort of defeats the purpose. 700 00:35:33,558 --> 00:35:35,591 Yeah. You get no argument from me. 701 00:35:37,728 --> 00:35:38,927 You the photographer? 702 00:35:38,929 --> 00:35:40,962 Oh, I'm just here for the ride. 703 00:35:40,964 --> 00:35:43,898 Oh, then this isn't just a working weekend, is it? 704 00:35:43,900 --> 00:35:45,432 You dog, you. 705 00:35:45,434 --> 00:35:46,499 No. 706 00:35:47,869 --> 00:35:49,668 This your first trip together? 707 00:35:49,670 --> 00:35:52,504 Oh, no. We've been married for some time now. 708 00:35:52,506 --> 00:35:54,339 Really. Married. Yep. 709 00:35:54,341 --> 00:35:56,541 That's wonderful. 'Tis, 'tis. 710 00:35:56,543 --> 00:35:57,842 Any kids? 711 00:35:57,844 --> 00:35:59,777 Mmm. Not yet. 712 00:35:59,779 --> 00:36:01,078 Oh. You thinkin' about it? 713 00:36:01,080 --> 00:36:02,179 Oh, yeah. 714 00:36:02,181 --> 00:36:03,847 Not for a couple years, though. 715 00:36:03,849 --> 00:36:05,982 Bet the grandparents can hardly wait, huh? 716 00:36:05,984 --> 00:36:07,950 Oh, we're just, uh, waiting till we get settled 717 00:36:07,952 --> 00:36:10,752 into the new house and we're a little more financially stable. 718 00:36:10,754 --> 00:36:12,820 Oh, don't worry. You folks are young. 719 00:36:12,822 --> 00:36:14,188 You have a lot of time. 720 00:36:14,190 --> 00:36:16,123 To build up my tolerance for pain? 721 00:36:16,125 --> 00:36:18,058 You don't have anything to worry about. 722 00:36:18,060 --> 00:36:21,294 Listen, you have... hips, uh, made for childbearing, 723 00:36:21,296 --> 00:36:22,595 just like my wife. 724 00:36:23,664 --> 00:36:24,829 Thanks. 725 00:36:26,465 --> 00:36:27,530 You're pretty hippy 726 00:36:27,532 --> 00:36:28,597 there yourself, buddy. 727 00:36:28,599 --> 00:36:30,098 Oh. Yeah. 728 00:36:30,100 --> 00:36:31,499 Thank you. 729 00:36:32,602 --> 00:36:34,568 This stuff is great. 730 00:36:45,180 --> 00:36:47,713 After being filtered, 731 00:36:47,715 --> 00:36:49,614 the wines are poured 732 00:36:49,616 --> 00:36:52,783 into these stainless-steel vats. 733 00:36:52,785 --> 00:36:54,484 Thanks for defending me back there. 734 00:36:54,486 --> 00:36:56,886 Ha! Nosy bugger. He had it coming. 735 00:36:56,888 --> 00:36:59,154 There is a refrigeration system 736 00:36:59,156 --> 00:37:02,837 that maintains a steady low temperature. 737 00:37:05,527 --> 00:37:07,693 Stop it. You're being rude. 738 00:37:07,695 --> 00:37:09,094 "Stop it." 739 00:37:09,096 --> 00:37:11,396 Where are you going? 740 00:37:19,338 --> 00:37:22,505 Maybe I should consider a career as a winemaker. 741 00:37:22,507 --> 00:37:24,874 Winemaking involves manual labor. 742 00:37:24,876 --> 00:37:26,375 Someone else can do that part. 743 00:37:26,377 --> 00:37:27,809 I'll be the proprietress 744 00:37:27,811 --> 00:37:30,411 and drink samples all day long. 745 00:37:30,413 --> 00:37:32,413 Now you're speakin' my language. 746 00:37:32,415 --> 00:37:33,847 Oh, let's go back. 747 00:37:33,849 --> 00:37:35,682 I wanna learn more about my future profession. 748 00:37:35,684 --> 00:37:37,016 Come on, stud. 749 00:37:37,018 --> 00:37:39,051 I'm ready to stop talking about it 750 00:37:39,053 --> 00:37:40,919 and start guzzling it. 751 00:37:40,921 --> 00:37:43,488 What do you say we head back to the tasting rooms? 752 00:37:43,490 --> 00:37:45,923 But then we'll miss all the facts. 753 00:37:45,925 --> 00:37:47,958 Plus that tour guide had character. 754 00:37:47,960 --> 00:37:50,293 He's kinda like the Liberace of wine country. 755 00:37:50,295 --> 00:37:52,628 Make a great interview subject. 756 00:37:52,630 --> 00:37:55,630 Yeah... for the Pink Triangle Gazette. 757 00:37:56,899 --> 00:37:58,932 Hate it when you get all judgmental like this. 758 00:37:58,934 --> 00:38:00,533 Self-parodying freak. 759 00:38:00,535 --> 00:38:03,502 Nathan's homophobia's flaring up again. 760 00:38:04,805 --> 00:38:06,538 Whatever you say... 761 00:38:06,540 --> 00:38:08,573 my hag. Don't do that. 762 00:38:08,575 --> 00:38:10,341 Don't kiss me like that. It's patronizing, 763 00:38:10,343 --> 00:38:12,176 like how you'd kiss your mother. 764 00:38:12,178 --> 00:38:15,078 That's impossible. I don't kiss my mother. 765 00:38:15,080 --> 00:38:17,814 Well, with a son like you, I think she's earned it. 766 00:38:17,816 --> 00:38:21,484 I used to kiss her. But now there's this weird tension between us, 767 00:38:21,486 --> 00:38:24,119 ever since I told her she could give Granny's bassinet 768 00:38:24,121 --> 00:38:25,253 to the Goodwill. 769 00:38:25,255 --> 00:38:27,088 Maybe she didn't understand what that meant. 770 00:38:27,090 --> 00:38:28,089 Oh, she did. 771 00:38:28,091 --> 00:38:29,924 Well, maybe you should be more specific. 772 00:38:29,926 --> 00:38:32,493 I tried once. She immediately segued 773 00:38:32,495 --> 00:38:35,662 into this movie that she saw about a gay Australian wedding. 774 00:38:35,664 --> 00:38:38,064 Well, at least it's a start. 775 00:38:38,066 --> 00:38:39,231 It's so humiliating. 776 00:38:39,233 --> 00:38:41,313 Why don't you tell her that that bothers you? 777 00:38:42,202 --> 00:38:43,901 What should I say? 778 00:38:43,903 --> 00:38:45,602 That you have pride. 779 00:38:45,604 --> 00:38:49,205 You know how I feel about pride parades and phallus floats 780 00:38:49,207 --> 00:38:50,406 and oiled-up torsos. 781 00:38:50,408 --> 00:38:53,175 Puh-lease. You are just as gay as any other gay. 782 00:38:53,177 --> 00:38:54,843 I'm not as loud about it. 783 00:38:54,845 --> 00:38:58,412 You have your own Oscar Wilde way. 784 00:38:58,414 --> 00:39:00,080 Whatever. 785 00:39:00,082 --> 00:39:01,748 Look, I... I'm gonna join the tour again. 786 00:39:01,750 --> 00:39:03,082 Are you coming? 787 00:39:04,485 --> 00:39:07,218 Nah. Meet me in the restaurant when it's over. 788 00:39:09,255 --> 00:39:10,535 Fine. 789 00:39:13,992 --> 00:39:17,460 And as the great Galileo once noted, 790 00:39:17,462 --> 00:39:19,895 "Wine is sunlight 791 00:39:19,897 --> 00:39:22,963 held together by water." 792 00:39:24,066 --> 00:39:26,699 Have a wonderful afternoon. 793 00:39:26,701 --> 00:39:29,534 And don't forget to buy a bottle. 794 00:39:31,905 --> 00:39:34,038 Italian women are so fuckin' ready all the time, 795 00:39:34,040 --> 00:39:36,707 if you can deal with the Catholic thing. 796 00:39:36,709 --> 00:39:38,742 We're covered. 797 00:39:38,744 --> 00:39:41,044 I was covering the millennium stuff over in Rome. 798 00:39:41,046 --> 00:39:43,312 God, you should have seen the shit that was going on. 799 00:39:43,314 --> 00:39:45,147 Yeah, I'd love to go to Italy, man. 800 00:39:45,149 --> 00:39:46,481 Maggita! 801 00:39:46,483 --> 00:39:48,216 Back from her tour. 802 00:39:48,218 --> 00:39:49,217 How was it? 803 00:39:49,219 --> 00:39:50,218 Splendid. 804 00:39:50,220 --> 00:39:51,619 You want a drink? 805 00:39:53,556 --> 00:39:54,888 Sure. 806 00:39:54,890 --> 00:39:56,823 Bring us something perfect. 807 00:39:56,825 --> 00:39:58,825 A large Pinot to suck on? 808 00:39:59,761 --> 00:40:00,793 No. Actually, bring us 809 00:40:00,795 --> 00:40:02,227 two glasses of your Sauvignon Blanc. 810 00:40:02,229 --> 00:40:04,162 All right. Sounds good, Nate. 811 00:40:04,164 --> 00:40:06,864 Are you sure you don't want a bottle, then? 812 00:40:06,866 --> 00:40:09,099 Oh, what the hell? Bring on the bottle, bro. 813 00:40:09,101 --> 00:40:10,400 You got it. 814 00:40:16,040 --> 00:40:17,639 You like it when I order for you, baby? 815 00:40:17,641 --> 00:40:21,308 Very manly. There's nothing homo about you. Bravo. 816 00:40:21,310 --> 00:40:22,442 Ahh. 817 00:40:25,046 --> 00:40:26,879 What kind of party do you suppose he's into? 818 00:40:26,881 --> 00:40:30,048 He's your friend. "Bring on the bottle, bro." 819 00:40:30,050 --> 00:40:31,616 Who do you think you're fooling? 820 00:40:31,618 --> 00:40:34,885 Procure him for me? 821 00:40:34,887 --> 00:40:37,954 Why don't you read him something you wrote, Tennessee? 822 00:40:37,956 --> 00:40:39,188 Here you go, guys. 823 00:40:39,190 --> 00:40:41,323 Mmm. Excellent. 824 00:40:41,325 --> 00:40:42,957 I hope you enjoy it. 825 00:40:50,866 --> 00:40:53,266 Like a wine I once tasted in Prague. 826 00:40:53,268 --> 00:40:55,001 You really have been everywhere, huh? 827 00:40:55,003 --> 00:40:56,002 All over the world. 828 00:40:56,004 --> 00:40:57,336 That's awesome. 829 00:40:57,338 --> 00:40:59,538 So, uh, you guys know what you want yet, or... 830 00:40:59,540 --> 00:41:04,442 Uh... definitely. I will have the... fettuccini special. 831 00:41:04,444 --> 00:41:07,278 The grilled chicken sandwich, please. Great. 832 00:41:07,280 --> 00:41:08,912 We'll have that right out for you. Thanks a lot. 833 00:41:08,914 --> 00:41:09,979 Thanks, dude. 834 00:41:11,082 --> 00:41:13,248 He likes me. We have a connection. 835 00:41:13,250 --> 00:41:14,916 Yeah, the rainbow connection. 836 00:41:14,918 --> 00:41:16,417 What he's got you have not. 837 00:41:16,419 --> 00:41:18,685 Oh, save it for the busboy. 838 00:41:20,922 --> 00:41:22,554 Picking up waiters in restaurants. 839 00:41:22,556 --> 00:41:24,489 What would your mother say? 840 00:41:24,491 --> 00:41:26,057 Will you stop probing me about her? 841 00:41:26,059 --> 00:41:29,560 Must be exhausting, keeping all those façades pumpin' along. 842 00:41:29,562 --> 00:41:31,428 It's the best writing you do. 843 00:41:38,203 --> 00:41:39,602 Let's make a deal. 844 00:41:40,871 --> 00:41:42,503 You work your wiles with this waiter, 845 00:41:42,505 --> 00:41:45,138 and... I won't tell Carla 846 00:41:45,140 --> 00:41:47,039 that I fucked Joe in the barn. 847 00:41:47,041 --> 00:41:48,707 What? 848 00:41:48,709 --> 00:41:49,941 "What?" 849 00:41:49,943 --> 00:41:51,943 W-What... What did you just say? 850 00:41:51,945 --> 00:41:54,645 Joe and I had a little pre-lunch whack session. 851 00:41:54,647 --> 00:41:57,648 You know, for his build, I must say I was a little disappointed. 852 00:41:57,650 --> 00:41:58,849 You're full of shit. 853 00:41:58,851 --> 00:42:02,685 It happened. In the barn with the other animals. 854 00:42:04,221 --> 00:42:05,420 Don't be jealous. 855 00:42:05,422 --> 00:42:06,954 I'm not jealous. I'm pissed. 856 00:42:06,956 --> 00:42:09,289 If Carla finds out, our friendship's over. 857 00:42:09,291 --> 00:42:11,190 Like, Joe's gonna tell Carla. 858 00:42:11,192 --> 00:42:12,658 Real likely. 859 00:42:12,660 --> 00:42:14,059 Was he drunk? 860 00:42:14,061 --> 00:42:17,128 Nope. I thought you'd be happy. 861 00:42:17,130 --> 00:42:19,330 You know, get one over on Carla, 862 00:42:19,332 --> 00:42:20,964 find out what it's like to be with Joe. 863 00:42:20,966 --> 00:42:22,432 Okay, just stop for a minute. Let me... 864 00:42:22,434 --> 00:42:24,000 Let me process this. 865 00:42:24,002 --> 00:42:25,401 Come on. 866 00:42:25,403 --> 00:42:26,802 There's a certain part of you 867 00:42:26,804 --> 00:42:28,603 that wants Carla to find out, 868 00:42:28,605 --> 00:42:30,338 knock that bitch off her high horse. 869 00:42:30,340 --> 00:42:33,074 No. You being a slut does nothing for my image. 870 00:42:33,076 --> 00:42:35,076 So you don't want Carla to find out. 871 00:42:35,078 --> 00:42:37,378 No! Definitely... Definitely not. 872 00:42:38,514 --> 00:42:40,113 Well, then help me sack this waiter. 873 00:42:40,115 --> 00:42:42,748 Is this what they call "acting out"? 874 00:42:44,852 --> 00:42:46,518 I don't know what you mean. 875 00:42:46,520 --> 00:42:49,320 Something about a serial need to seduce people reeks 876 00:42:49,322 --> 00:42:50,788 of self-loathing. 877 00:42:51,891 --> 00:42:54,625 I'm sorry that married men and waiters 878 00:42:54,627 --> 00:42:57,027 aren't after your sorry ass. Meaningless, anonymous sex 879 00:42:57,029 --> 00:42:58,561 really isn't my thing. 880 00:42:58,563 --> 00:43:00,529 Oh, how convenient. You're not the type 881 00:43:00,531 --> 00:43:02,531 people have anonymous sex with. 882 00:43:05,568 --> 00:43:06,567 I'll be back. 883 00:43:06,569 --> 00:43:07,801 Maggie. 884 00:43:07,803 --> 00:43:10,323 I'm not gonna say anything to Carla. 885 00:43:17,574 --> 00:43:19,507 Nick's house. Leave a message. 886 00:43:51,839 --> 00:43:53,738 Is there any drug better than nicotine? 887 00:43:55,675 --> 00:43:58,175 None that I can think of. 888 00:43:58,177 --> 00:43:59,843 May I bum one? 889 00:43:59,845 --> 00:44:01,578 You'll have to pay me for it. 890 00:44:01,580 --> 00:44:03,079 How much? 891 00:44:03,081 --> 00:44:04,413 Hundred dollars. 892 00:44:04,415 --> 00:44:07,749 Huh. Hundred dollars? How about a buck, baby? 893 00:44:07,751 --> 00:44:09,751 You're gonna have to make it worth my while. 894 00:44:10,720 --> 00:44:12,619 I write for a travel magazine. 895 00:44:12,621 --> 00:44:15,989 Anyplace you'd like to visit? 896 00:44:15,991 --> 00:44:19,792 Paris. 1920. A bohemian café. 897 00:44:19,794 --> 00:44:22,661 You'd have to hand over the whole pack for that one. 898 00:44:22,663 --> 00:44:25,030 Can you throw in a trip to Florence, 899 00:44:25,032 --> 00:44:27,999 uh, circa the, uh, Renaissance? 900 00:44:28,001 --> 00:44:29,066 Done. 901 00:44:29,068 --> 00:44:30,333 Now, pass one over. 902 00:44:30,335 --> 00:44:32,501 Whatever would my boyfriend say 903 00:44:32,503 --> 00:44:35,605 about me visiting the Medicis with another man? 904 00:44:35,607 --> 00:44:38,207 Well, when you meet a fellow time-traveling adventurer, 905 00:44:38,209 --> 00:44:39,675 you gotta make your move. 906 00:44:39,677 --> 00:44:41,143 So, what do you do 907 00:44:41,145 --> 00:44:43,078 when you're not profiteering off cigarettes? 908 00:44:44,247 --> 00:44:45,412 I'm an assassin. 909 00:44:45,414 --> 00:44:46,513 Ooh. 910 00:44:46,515 --> 00:44:47,647 Really. 911 00:44:47,649 --> 00:44:49,815 We're planning a coup d'état. 912 00:44:51,752 --> 00:44:54,986 In case you ever plan on meeting the Medicis... 913 00:44:58,925 --> 00:45:00,257 Travel Times. 914 00:45:00,259 --> 00:45:02,500 I bet that impresses most people. 915 00:45:03,528 --> 00:45:05,227 Only one way to find out. 916 00:45:06,196 --> 00:45:08,896 We'll see. If not... 917 00:45:09,999 --> 00:45:11,832 ...we'll always have Paris. 918 00:45:42,260 --> 00:45:44,927 Would you have brought me if you weren't writing an article? 919 00:45:44,929 --> 00:45:48,496 If the only reason was just to... be with me? 920 00:45:49,532 --> 00:45:50,664 Funny thing about my job 921 00:45:50,666 --> 00:45:52,666 is that I don't like traveling all that much. 922 00:45:52,668 --> 00:45:54,167 Will you look me straight in the face, 923 00:45:54,169 --> 00:45:55,902 in my eyes, and tell me 924 00:45:55,904 --> 00:45:58,304 that we have a future together? 925 00:45:58,306 --> 00:46:00,039 Yes. What is it? 926 00:46:00,041 --> 00:46:01,407 Look, do you have any more chocolate in your bag? 927 00:46:01,409 --> 00:46:04,309 I've got a deadline, and I need some sugar. 928 00:46:04,311 --> 00:46:07,478 I... I heard a quote back on the tour after you left. 929 00:46:07,480 --> 00:46:10,714 "Wine is like sunlight held together by water." That's what we are... 930 00:46:10,716 --> 00:46:13,550 beautiful and glamorous and warm and life-giving 931 00:46:13,552 --> 00:46:16,485 and... it could fall apart at any second. 932 00:46:18,555 --> 00:46:21,422 I just want to know how you really feel about this whole thing. 933 00:46:24,893 --> 00:46:27,933 I might not feel exactly the same way, but... 934 00:46:28,729 --> 00:46:30,295 ...it's like... 935 00:46:30,297 --> 00:46:31,795 profound affection. 936 00:46:37,567 --> 00:46:39,300 You don't give a girl romantic jewelry 937 00:46:39,302 --> 00:46:42,069 when you're just affectionate with her, Nathan. 938 00:46:43,572 --> 00:46:45,438 Just like you don't have sex with a girl 939 00:46:45,440 --> 00:46:48,641 when... when you're just affectionate with her. 940 00:46:51,912 --> 00:46:53,478 I'm in love with you. 941 00:46:59,051 --> 00:47:02,692 Well, what do you want me to say, that "I'm in love with you. Marry me"? 942 00:47:03,454 --> 00:47:06,955 What do you want, some artificial declaration of commitment? 943 00:47:06,957 --> 00:47:08,990 This... this is meaningless, 944 00:47:08,992 --> 00:47:11,926 like... like some cheap broken-heart necklace 945 00:47:11,928 --> 00:47:13,560 you give somebody out of a vending machine. 946 00:47:13,562 --> 00:47:14,761 I don't want it back. 947 00:47:14,763 --> 00:47:16,295 Fine. 948 00:47:50,963 --> 00:47:52,162 ¶¶ 949 00:47:52,164 --> 00:47:54,164 ¶¶ Arhh! Arhh! 950 00:47:57,701 --> 00:47:59,300 Uh-uh! Uh-uh! 951 00:48:05,541 --> 00:48:06,706 Don't you have anything to say 952 00:48:06,708 --> 00:48:09,175 about what I told you back there? 953 00:48:11,012 --> 00:48:12,678 Mmhh! Mmhh! Mmhh! 954 00:48:12,680 --> 00:48:13,912 Mmhh, mmhh, mmhh, mmhh, mmhh, mmhh. 955 00:48:13,914 --> 00:48:15,879 Mmhh... mmhh... Mmhh, mmhh, mmhh, mmhh. 956 00:48:18,383 --> 00:48:20,683 Would you turn that shit down? What? 957 00:48:20,685 --> 00:48:22,718 I like that song. 958 00:48:22,720 --> 00:48:25,120 I'm jammin' with my homeys. 959 00:48:25,122 --> 00:48:26,754 Just keep hallucinating. 960 00:48:26,756 --> 00:48:28,222 Look... 961 00:48:28,224 --> 00:48:30,724 there's really nothing more to say on the issue. 962 00:48:30,726 --> 00:48:32,826 I think I explained my position clearly. 963 00:48:32,828 --> 00:48:34,460 Forget it. Just drive. 964 00:49:01,053 --> 00:49:03,653 Look at this. 965 00:49:04,622 --> 00:49:05,654 It's the new Napa. 966 00:49:05,656 --> 00:49:07,188 Mmm. Incredible. 967 00:49:12,027 --> 00:49:13,307 Thank you. 968 00:49:15,196 --> 00:49:16,195 Two, please. 969 00:49:16,197 --> 00:49:17,396 That'll be $20. 970 00:49:17,398 --> 00:49:19,765 Does that include a tasting? 971 00:49:19,767 --> 00:49:21,666 Of course. 972 00:49:28,540 --> 00:49:29,939 I can't believe that you just asked 973 00:49:29,941 --> 00:49:31,140 if that includes a tasting. 974 00:49:31,142 --> 00:49:32,774 What? 975 00:49:32,776 --> 00:49:34,675 It's not like you're paying for it. 976 00:49:34,677 --> 00:49:36,343 It's the principle of the thing. 977 00:49:36,345 --> 00:49:37,544 Whatever, Milo. 978 00:49:37,546 --> 00:49:38,978 Stop picking on Milo. 979 00:49:38,980 --> 00:49:42,581 At least he can carry on a mature conversation. 980 00:50:05,536 --> 00:50:06,601 Boy! 981 00:50:07,704 --> 00:50:09,070 Eww! 982 00:50:09,072 --> 00:50:11,938 You're not supposed to kiss the boys, freak. 983 00:50:13,541 --> 00:50:15,207 Don't be mad. 984 00:50:15,209 --> 00:50:16,274 I'm sorry. 985 00:50:25,249 --> 00:50:27,682 ¶ I love the vineyard, the vineyard loves me ¶ 986 00:50:27,684 --> 00:50:29,784 ¶ I love the vineyard with Mag-gie ¶ 987 00:50:29,786 --> 00:50:32,186 ¶ We love the grapes, we love the vines ¶ 988 00:50:32,188 --> 00:50:34,821 ¶ We love, taste, all of the wine ¶ 989 00:50:34,823 --> 00:50:36,389 I like the white 'cause it's cold. 990 00:50:36,391 --> 00:50:38,257 But I like the red 'cause it's good. 991 00:50:38,259 --> 00:50:40,359 Don't they know that I'm writing a piece on them? 992 00:50:40,361 --> 00:50:42,928 I want, like, two gl... I want, like, four glasses of wine. 993 00:50:42,930 --> 00:50:45,864 If we stay here all day, I can get completely smashed. 994 00:50:45,866 --> 00:50:47,298 If she goes to them before she comes to us, 995 00:50:47,300 --> 00:50:48,299 what do you think that means? 996 00:50:48,301 --> 00:50:50,200 They're watching us. 997 00:50:50,202 --> 00:50:51,935 They say praishunts is a virtue. 998 00:50:51,937 --> 00:50:53,536 Wow, you are really drunk. 999 00:50:53,538 --> 00:50:55,671 You should not be driving. 1000 00:50:55,673 --> 00:50:57,406 I'm fine. 1001 00:50:57,408 --> 00:50:59,174 Alert me if I veer off into a ditch 1002 00:50:59,176 --> 00:51:01,109 or I'm about to run over a mailbox 1003 00:51:01,111 --> 00:51:03,978 or a person or an animal or something. 1004 00:51:03,980 --> 00:51:05,612 They ration the wine... 1005 00:51:05,614 --> 00:51:07,647 like they're ever gonna run out. 1006 00:51:07,649 --> 00:51:09,248 How'd you hear about us? 1007 00:51:09,250 --> 00:51:11,483 One Victor Miceli. 1008 00:51:11,485 --> 00:51:13,418 Oh, such a good 1009 00:51:13,420 --> 00:51:15,086 boyfriend, always sending customers my way. 1010 00:51:15,088 --> 00:51:16,821 Your... Who? The waiter 1011 00:51:16,823 --> 00:51:18,355 from Moon Mountain. 1012 00:51:18,357 --> 00:51:21,191 Oh, Nathan's new buddy. The, uh, 1013 00:51:21,193 --> 00:51:22,158 good-looking one. 1014 00:51:22,160 --> 00:51:23,559 That's him. 1015 00:51:23,561 --> 00:51:26,161 God, it's a small, small world! 1016 00:51:26,163 --> 00:51:27,829 Isn't it? 1017 00:51:27,831 --> 00:51:30,298 I'll be back in a few if you two want to try anything else. 1018 00:51:30,300 --> 00:51:31,465 You know, I wouldn't mind trying 1019 00:51:31,467 --> 00:51:32,466 the Zinfandel. 1020 00:51:32,468 --> 00:51:33,767 The Zin. 1021 00:51:33,769 --> 00:51:35,435 Got it. Oh, that's an absolutely 1022 00:51:35,437 --> 00:51:37,736 fabulous idea. 1023 00:51:39,272 --> 00:51:40,337 Okay... 1024 00:51:43,175 --> 00:51:44,240 Fuck you. 1025 00:51:45,176 --> 00:51:46,308 Don't get pissy with me 1026 00:51:46,310 --> 00:51:47,942 just 'cause you thought the, uh, 1027 00:51:47,944 --> 00:51:50,225 waiter had the hots for you. 1028 00:51:53,848 --> 00:51:55,480 Nathan? 1029 00:51:55,482 --> 00:51:57,381 Oh, my God. Eric. 1030 00:51:57,383 --> 00:51:58,648 Hey, man. Hey! 1031 00:52:00,151 --> 00:52:01,316 Hi. 1032 00:52:01,318 --> 00:52:03,385 I'm Maggie. 1033 00:52:03,387 --> 00:52:05,653 My girlfriend. 1034 00:52:05,655 --> 00:52:07,588 How very nice to meet you. 1035 00:52:07,590 --> 00:52:09,590 It's very nice to meet you as well. 1036 00:52:09,592 --> 00:52:11,325 Sit down. 1037 00:52:12,594 --> 00:52:14,093 Just for a minute. My dad's waiting 1038 00:52:14,095 --> 00:52:17,175 at the bottom with, like six cases of wine. 1039 00:52:17,264 --> 00:52:18,363 My God, what... 1040 00:52:18,365 --> 00:52:19,764 I haven't seen you in, what, eight years? 1041 00:52:19,766 --> 00:52:21,298 I can't believe you recognized me. 1042 00:52:21,300 --> 00:52:23,500 You look exactly the same, my friend. 1043 00:52:23,502 --> 00:52:26,302 Well, Nathan takes great care to preserve herself... 1044 00:52:26,304 --> 00:52:27,503 I mean himself. 1045 00:52:27,505 --> 00:52:28,871 I can... I can see that. 1046 00:52:28,873 --> 00:52:30,706 He stays very well oiled. Isn't that 1047 00:52:30,708 --> 00:52:32,507 right, baby? Don't mind her. She's trying to match 1048 00:52:32,509 --> 00:52:34,408 her body weight in booze this afternoon. 1049 00:52:34,410 --> 00:52:35,742 Aren't we all. 1050 00:52:37,245 --> 00:52:38,777 So, you're still in Los Angeles, right? 1051 00:52:38,779 --> 00:52:41,546 Yeah. I'm actually up here on assignment. 1052 00:52:41,548 --> 00:52:43,414 I read your stuff online all the time. 1053 00:52:43,416 --> 00:52:45,916 Seems like you're doing exactly what you wanted to do in high school. 1054 00:52:45,918 --> 00:52:46,917 Congratulations. 1055 00:52:46,919 --> 00:52:48,418 Thank you. Nathan always wanted 1056 00:52:48,420 --> 00:52:49,886 to write puff pieces? 1057 00:52:49,888 --> 00:52:52,188 I didn't know that about you. How cute. 1058 00:52:52,190 --> 00:52:55,090 Yeah, Nathan always had all the answers. 1059 00:52:55,092 --> 00:52:56,958 What about you? Where are you now? 1060 00:52:56,960 --> 00:52:59,760 I moved to San Francisco a year ago to work for the mayor. 1061 00:52:59,762 --> 00:53:02,062 Working for the mayor? That sounds so exciting. 1062 00:53:02,064 --> 00:53:03,830 I'd love to do something like that. 1063 00:53:03,832 --> 00:53:06,593 I was a political science major. 1064 00:53:07,468 --> 00:53:09,701 Do you work in politics now? 1065 00:53:09,703 --> 00:53:12,770 I just can't seem to turn my degree into something legit. 1066 00:53:12,772 --> 00:53:13,871 She's a temp. 1067 00:53:15,074 --> 00:53:17,240 Temporarily... hopefully. 1068 00:53:17,242 --> 00:53:20,343 An internship's a good way to get your foot in the door. 1069 00:53:20,345 --> 00:53:23,579 Give me a call. We always have openings in our office. 1070 00:53:23,581 --> 00:53:25,247 That would be amazing. 1071 00:53:25,249 --> 00:53:27,115 An internship. Isn't that 1072 00:53:27,117 --> 00:53:28,516 something you do in college? 1073 00:53:28,518 --> 00:53:31,151 Actually, um... almost all our interns 1074 00:53:31,153 --> 00:53:32,852 are post-graduates. 1075 00:53:32,854 --> 00:53:35,654 I'm so not about age and timetables and all that shit. 1076 00:53:35,656 --> 00:53:37,555 Do you have a card, Eric? 1077 00:53:37,557 --> 00:53:38,717 Yeah. 1078 00:53:43,895 --> 00:53:45,261 I, uh, should go. 1079 00:53:45,263 --> 00:53:47,329 Good to see you. Good to see you, too. 1080 00:53:47,331 --> 00:53:49,264 Very nice to meet you, Maggie. 1081 00:53:49,266 --> 00:53:50,698 Oh, it was lovely meeting you, 1082 00:53:50,700 --> 00:53:52,966 and I will be giving you a call. Thanks again. 1083 00:53:59,907 --> 00:54:01,640 We used to call him the basset hound at high school 1084 00:54:01,642 --> 00:54:03,808 because he was so pudgy and mopey. 1085 00:54:03,810 --> 00:54:07,344 Well, he's no pudgy puppy these days. He's one hot dog. 1086 00:54:07,346 --> 00:54:08,778 Rawrr. 1087 00:54:08,780 --> 00:54:11,480 Even if I weren't here, he'd still be off-limits. 1088 00:54:11,482 --> 00:54:13,381 Off-limits? 1089 00:54:13,383 --> 00:54:15,883 Yeah. I don't want people from high school knowing about me. 1090 00:54:15,885 --> 00:54:17,517 Why? Who cares? 1091 00:54:17,519 --> 00:54:19,919 Because... it makes them feel superior. 1092 00:54:19,921 --> 00:54:23,022 And on top of that, they get this self-satisfying look on their face 1093 00:54:23,024 --> 00:54:26,392 like they knew all along. Well, it pisses me off. 1094 00:54:26,394 --> 00:54:28,727 I can flirt with who I want. 1095 00:54:28,729 --> 00:54:30,295 You're my date. 1096 00:54:30,297 --> 00:54:32,297 I am not your date. 1097 00:54:32,299 --> 00:54:34,565 Well, I consider you my date. If you don't want to play 1098 00:54:34,567 --> 00:54:36,533 by the rules, then you can fuck off. 1099 00:54:36,535 --> 00:54:38,801 You're a prop, and you're replaceable. 1100 00:54:42,072 --> 00:54:44,592 I hope your pants are replaceable. 1101 00:54:51,214 --> 00:54:52,980 Hello. Hey. It's me. 1102 00:54:52,982 --> 00:54:55,549 Wow! What a nice surprise. 1103 00:54:55,551 --> 00:54:56,783 Having a good time? 1104 00:54:56,785 --> 00:54:58,818 I never knew there are so many vineyards. 1105 00:54:58,820 --> 00:55:02,354 How's Nathan? Okay, I guess. 1106 00:55:02,356 --> 00:55:04,222 I hope you guys aren't drinking and driving 1107 00:55:04,224 --> 00:55:05,656 or doing anything stupid like that. 1108 00:55:05,658 --> 00:55:06,690 No. 1109 00:55:06,692 --> 00:55:07,757 What's wrong? 1110 00:55:07,759 --> 00:55:09,458 You don't sound like yourself. 1111 00:55:09,460 --> 00:55:12,894 Nathan's just so fucking immature sometimes. 1112 00:55:12,896 --> 00:55:14,862 I could've told you that. 1113 00:55:14,864 --> 00:55:16,230 What's he been doin'? 1114 00:55:16,232 --> 00:55:17,698 Can't go into it right now. 1115 00:55:17,700 --> 00:55:20,100 Okay. We'll talk when you get home. 1116 00:55:20,102 --> 00:55:22,168 I miss you so much. 1117 00:55:22,170 --> 00:55:23,169 Really? 1118 00:55:23,171 --> 00:55:24,436 Yeah. I love you. 1119 00:55:24,438 --> 00:55:25,437 I love you, too. 1120 00:55:25,439 --> 00:55:26,604 Bye. 1121 00:55:32,043 --> 00:55:34,043 I just spoke to Victor. 1122 00:55:34,045 --> 00:55:36,378 That was so sweet that you left your card 1123 00:55:36,380 --> 00:55:38,980 so we could look you up if we're ever in L.A. 1124 00:56:11,213 --> 00:56:13,546 The vintage has gone to vinegar! 1125 00:56:15,716 --> 00:56:17,449 Shouldn't you be pretending to do research 1126 00:56:17,451 --> 00:56:18,650 or something useful? 1127 00:56:18,652 --> 00:56:20,318 Makes it harder to kitschify a place 1128 00:56:20,320 --> 00:56:21,852 if I actually get to know the people. 1129 00:56:21,854 --> 00:56:24,020 ¶ Do you want some wine? ¶ 1130 00:56:24,022 --> 00:56:25,621 Stop it. 1131 00:56:57,518 --> 00:57:01,078 I saw Eric after the whole "prop" incident. 1132 00:57:01,487 --> 00:57:03,587 And? 1133 00:57:03,589 --> 00:57:07,423 And I told him we weren't actually dating... and why. 1134 00:57:07,425 --> 00:57:09,825 He didn't seem surprised. 1135 00:57:22,004 --> 00:57:23,636 Hi. You've reached Carla and Joe. 1136 00:57:23,638 --> 00:57:25,771 Please leave us a message. Thanks. 1137 00:57:25,773 --> 00:57:27,506 Hey, Carla. It's Maggie. I'm just calling 1138 00:57:27,508 --> 00:57:29,574 to say thank you for a lovely meal yesterday. 1139 00:57:29,576 --> 00:57:32,043 Oh. Just thought you should know. 1140 00:57:32,045 --> 00:57:34,678 Uh, Nathan gave Joe a blowjob in the barn. 1141 00:57:34,680 --> 00:57:35,979 It wasn't a blowjob. While we were in the kitchen. 1142 00:57:35,981 --> 00:57:38,781 - Just thought you might be interested. - Bye! 1143 00:57:39,117 --> 00:57:40,616 Voicemail. 1144 00:57:55,861 --> 00:57:56,960 Where are you going?! 1145 00:57:56,962 --> 00:57:58,227 Away from you! 1146 00:57:58,229 --> 00:58:00,529 You're turning into a diva. 1147 00:58:00,531 --> 00:58:02,030 You know what? Fuck you. 1148 00:58:02,032 --> 00:58:04,152 Let's turn around and go home! 1149 00:58:05,235 --> 00:58:06,667 No, you're turning into Milo... 1150 00:58:06,669 --> 00:58:09,269 a fucking pussy! 1151 00:58:16,509 --> 00:58:19,076 You fucking cunt! Get back here! 1152 00:58:25,015 --> 00:58:27,749 Don't say a fucking word! 1153 00:58:45,501 --> 00:58:46,566 Can I help you? 1154 00:58:46,568 --> 00:58:49,769 Anderson. 6234? 1155 00:58:49,771 --> 00:58:52,338 Anderson? Right. 1156 00:58:52,340 --> 00:58:53,439 There you go. Your baths 1157 00:58:53,441 --> 00:58:55,207 will be ready in about 15 minutes. 1158 00:58:55,209 --> 00:58:56,508 Mmm. 1159 00:58:56,510 --> 00:58:59,177 You can change right around the corner. 1160 00:58:59,179 --> 00:59:00,411 There you go. 1161 00:59:05,083 --> 00:59:07,650 It always takes women a little longer. 1162 00:59:13,857 --> 00:59:16,490 Do you ever get people who want to be alone in the baths? 1163 00:59:16,492 --> 00:59:19,159 Oh. It'll just be the two of you. 1164 00:59:19,161 --> 00:59:22,328 No. I meant... alone alone. 1165 00:59:22,330 --> 00:59:25,331 Oh. Well, definitely not here. 1166 00:59:25,333 --> 00:59:28,233 The whole couples experience is what we're known for. 1167 00:59:29,169 --> 00:59:30,169 Hmm. 1168 00:59:30,170 --> 00:59:32,170 Do you have any extra rooms? 1169 00:59:32,172 --> 00:59:33,304 No. 1170 00:59:41,179 --> 00:59:42,278 Here we are. 1171 00:59:43,281 --> 00:59:44,280 This, uh, mud 1172 00:59:44,282 --> 00:59:45,681 has a therapeutic effect 1173 00:59:45,683 --> 00:59:47,382 on your mind and body. 1174 00:59:47,384 --> 00:59:50,251 But remember... if you feel lightheaded or nauseous 1175 00:59:50,253 --> 00:59:52,420 to get out immediately. 1176 00:59:52,422 --> 00:59:54,922 Uh, there's a phone over here if you need anything. 1177 00:59:54,924 --> 00:59:56,490 Have a wonderful time. 1178 01:00:21,847 --> 01:00:22,979 Ahh... 1179 01:00:24,749 --> 01:00:25,881 Mmm... 1180 01:00:28,418 --> 01:00:30,551 What are we supposed to do in here? 1181 01:00:30,553 --> 01:00:32,586 I don't know. 1182 01:00:32,588 --> 01:00:35,455 What do you think other people do? 1183 01:00:36,758 --> 01:00:38,657 Screw, I'm sure. 1184 01:00:40,761 --> 01:00:44,481 Why don't you get on all fours and take it, bitch? 1185 01:00:44,763 --> 01:00:47,597 At least I can admit what I'm into, faggot. 1186 01:00:47,599 --> 01:00:49,732 You know what? You're right. 1187 01:00:49,734 --> 01:00:52,935 I hate having sex with you. It make me want to puke. 1188 01:00:52,937 --> 01:00:55,270 Oh, let it out. Let it all out. 1189 01:00:55,272 --> 01:00:57,171 Your fat ass and your saggy... 1190 01:00:57,173 --> 01:00:58,372 Shut the fuck up. 1191 01:00:58,374 --> 01:01:01,408 Oh. What, the hag can't take the fact 1192 01:01:01,410 --> 01:01:03,743 that... that she fell in love with a fag 1193 01:01:03,745 --> 01:01:07,146 and that it's sad and stupid and pathetic? 1194 01:01:07,148 --> 01:01:09,581 At least I can feel love, asshole. 1195 01:01:09,583 --> 01:01:11,983 Oh, what's... what's that, hag? 1196 01:01:11,985 --> 01:01:14,852 At least I can feel it. I'm not scared like you are. 1197 01:01:14,854 --> 01:01:17,321 And I might be a hag, 1198 01:01:17,323 --> 01:01:19,323 but I'll get over you. 1199 01:01:20,426 --> 01:01:21,758 And you'll still be left to suffer 1200 01:01:21,760 --> 01:01:24,159 in that hateful, horrible little life of yours. 1201 01:01:25,896 --> 01:01:27,028 You're right. 1202 01:01:29,565 --> 01:01:31,364 I don't love you. 1203 01:01:32,300 --> 01:01:33,465 You've never loved anybody 1204 01:01:33,467 --> 01:01:34,965 except for yourself. 1205 01:01:37,235 --> 01:01:39,334 You disgust me. 1206 01:01:43,906 --> 01:01:45,238 I feel sick. 1207 01:01:47,408 --> 01:01:48,740 So get out. 1208 01:01:56,282 --> 01:01:58,347 ¶¶ 1209 01:02:01,218 --> 01:02:04,352 Feel the spirit, man. 1210 01:02:10,293 --> 01:02:12,993 Uh, excuse me. Mr. Anderson? 1211 01:02:12,995 --> 01:02:15,295 Your friend said not to wait for her. 1212 01:02:15,297 --> 01:02:17,563 What? Where is she? 1213 01:02:17,565 --> 01:02:20,566 Well, she said it was nice of you to offer her a ride 1214 01:02:20,568 --> 01:02:22,868 but that she'd find another way home. 1215 01:02:24,571 --> 01:02:25,636 Oh. 1216 01:02:26,739 --> 01:02:27,804 Really. 1217 01:02:29,874 --> 01:02:31,273 It happens. 1218 01:03:54,724 --> 01:03:56,857 I was feeling inspired. 1219 01:03:56,859 --> 01:03:59,326 When it's just him and me at home, he's... he's great. 1220 01:03:59,328 --> 01:04:01,008 A totally different person. 1221 01:04:03,098 --> 01:04:05,398 Sweetheart, there's nothing to be jealous about. 1222 01:04:05,400 --> 01:04:06,932 I told you that. 1223 01:04:06,934 --> 01:04:08,500 Mmm... 1224 01:04:10,770 --> 01:04:11,902 How long you been with Frank? 1225 01:04:11,904 --> 01:04:13,637 Well, I don't like to give away my age, 1226 01:04:13,639 --> 01:04:15,572 but about 15 years. 1227 01:04:15,574 --> 01:04:17,206 Who's that other guy in the kitchen? 1228 01:04:17,208 --> 01:04:18,240 Now you're just teasing. 1229 01:04:18,242 --> 01:04:19,541 Do you want to go? 1230 01:04:20,544 --> 01:04:22,744 Yeah. I gotta get outta here. 1231 01:04:22,746 --> 01:04:24,386 I'm much older than him. 1232 01:04:28,550 --> 01:04:30,883 I had the greatest weekend. 1233 01:04:32,152 --> 01:04:34,919 Come on. It's dollar margarita night. 1234 01:04:34,921 --> 01:04:37,121 I think I'm gonna stay in. 1235 01:04:37,123 --> 01:04:38,924 Well, there's a shocker. 1236 01:04:39,758 --> 01:04:41,324 Me and my daddy got in this incredibly 1237 01:04:41,326 --> 01:04:43,459 huge fight. You guys still made at each other? 1238 01:04:43,461 --> 01:04:45,427 Tell the end of the story. 1239 01:04:51,434 --> 01:04:54,267 Are you and Maggie off to Munich next month? 1240 01:04:56,537 --> 01:04:59,738 I don't think we're gonna be taking any more trips together. 1241 01:04:59,740 --> 01:05:01,605 Unlikely. 1242 01:05:04,276 --> 01:05:06,943 So you and Nathan had a fight. Mm-hmm. 1243 01:05:06,945 --> 01:05:08,344 What was it about? 1244 01:05:09,947 --> 01:05:11,579 He basically made it clear 1245 01:05:11,581 --> 01:05:14,101 that he doesn't want to fuck me anymore. 1246 01:05:19,188 --> 01:05:21,655 He... mmhh. Doesn't want what? 1247 01:05:21,657 --> 01:05:24,057 He's over fucking me. 1248 01:05:37,204 --> 01:05:38,469 I don't even know what to ask. 1249 01:05:38,471 --> 01:05:40,370 Don't ask. Do something. 1250 01:05:40,372 --> 01:05:42,739 Give me something to let me know that you actually care 1251 01:05:42,741 --> 01:05:46,261 that I was fucking another man behind your back. 1252 01:05:48,546 --> 01:05:49,778 I trusted you. 1253 01:06:06,393 --> 01:06:07,825 What do you mean, sleeping? 1254 01:06:07,827 --> 01:06:09,993 Like, in the same bed? 1255 01:06:16,367 --> 01:06:17,647 I don't understand. 1256 01:06:18,468 --> 01:06:19,867 Look, this has nothing to do with you. 1257 01:06:19,869 --> 01:06:21,935 It sure as hell does! 1258 01:06:23,838 --> 01:06:24,837 Nicholas. 1259 01:06:24,839 --> 01:06:26,738 Why are you with me? 1260 01:06:49,026 --> 01:06:51,359 Hey, Maggie. It's Nathan. 1261 01:06:51,361 --> 01:06:53,527 Can you please pick up? 1262 01:07:57,356 --> 01:07:58,355 Maggie? 1263 01:07:58,357 --> 01:08:00,423 Hey. Nathan. My God. 1264 01:08:00,425 --> 01:08:02,158 God, how are you? 1265 01:08:02,160 --> 01:08:03,692 I'm... good. 1266 01:08:03,694 --> 01:08:05,160 What's goin' on? 1267 01:08:05,162 --> 01:08:07,095 Oh, I'm... just hikin'. 1268 01:08:07,097 --> 01:08:08,229 Yeah, me, too. 1269 01:08:08,231 --> 01:08:09,897 Yeah, I always thought I might see you 1270 01:08:09,899 --> 01:08:11,365 on this trail sooner or later. 1271 01:08:11,367 --> 01:08:14,067 Well, considering you were the one who told me how to... 1272 01:08:15,003 --> 01:08:17,036 Actually, I... always hoped 1273 01:08:17,038 --> 01:08:18,570 that I'd run into you. 1274 01:08:20,674 --> 01:08:22,240 Uh, do you want some company? 1275 01:08:23,509 --> 01:08:25,242 Sure. Yeah. 1276 01:08:26,245 --> 01:08:27,777 So, how've you been? 1277 01:08:27,779 --> 01:08:29,111 Really good. 1278 01:08:29,113 --> 01:08:30,879 You look all healthy and vigorous. 1279 01:08:30,881 --> 01:08:32,280 It's just the hike. 1280 01:08:32,282 --> 01:08:33,881 I suspect it's more than that. 1281 01:08:33,883 --> 01:08:35,182 Well, maybe. 1282 01:08:35,184 --> 01:08:36,816 Must be a guy. 1283 01:08:36,818 --> 01:08:38,184 Well, there is a guy. 1284 01:08:38,186 --> 01:08:39,185 Oh, yeah? 1285 01:08:39,187 --> 01:08:40,653 Greg. 1286 01:08:40,655 --> 01:08:41,987 Greg. 1287 01:08:41,989 --> 01:08:44,255 The... investment banker. 1288 01:08:44,257 --> 01:08:46,490 The architect- slash-triathlete. 1289 01:08:46,492 --> 01:08:49,025 Ooh. An athlete and a scholar. 1290 01:08:49,027 --> 01:08:50,026 How impressive. 1291 01:08:50,028 --> 01:08:51,660 And what about you? 1292 01:08:51,662 --> 01:08:54,829 I've been seeing someone. He's great, too. 1293 01:08:54,831 --> 01:08:56,230 About a year now. 1294 01:08:56,232 --> 01:08:57,965 Really. A long-termer. 1295 01:08:57,967 --> 01:08:59,032 Yep. 1296 01:09:01,002 --> 01:09:03,163 This is my favorite part. 1297 01:09:07,173 --> 01:09:09,473 You never called back. 1298 01:09:09,475 --> 01:09:11,241 I kept meaning to, but... 1299 01:09:11,243 --> 01:09:13,977 then I just didn't. I'm sorry. I just... 1300 01:09:13,979 --> 01:09:15,144 I understand. 1301 01:09:17,414 --> 01:09:19,847 I thought about calling. Too much time had passed. 1302 01:09:19,849 --> 01:09:22,082 And then there was that whole pride thing. 1303 01:09:22,084 --> 01:09:23,149 Yeah. 1304 01:09:49,575 --> 01:09:51,895 Race you to the bottom. 1305 01:09:58,550 --> 01:10:01,617 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA91064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.