All language subtitles for Plump Fiction (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:07,201 (MILITARY DRUMMING) 2 00:00:28,080 --> 00:00:31,129 And a handful of people made a shitload of money. 3 00:00:48,720 --> 00:00:51,039 (GUNFIRE) ..life-affirming... 4 00:00:51,040 --> 00:00:52,724 ...motion picture. 5 00:01:00,520 --> 00:01:03,490 ('PULP FICTION' THEME PARODY) 6 00:01:04,920 --> 00:01:08,719 I love cappuccino. I love the taste of it. I love the smell of it. 7 00:01:08,720 --> 00:01:11,519 I even love the sound of it - cappuccino. 8 00:01:11,520 --> 00:01:13,599 If someone held a gun to my head 9 00:01:13,600 --> 00:01:15,919 and forced me to choose a celebrity - any celebrity - 10 00:01:15,920 --> 00:01:17,599 whose life I'd have to assume, 11 00:01:17,600 --> 00:01:20,959 I'd choose Al Pacino, because my name would sound like 'cappuccino'. 12 00:01:20,960 --> 00:01:24,999 I would choose Major Nelson from 'I Dream of Jeannie'. 13 00:01:25,000 --> 00:01:28,359 Having your own girl in a bottle would be fun. 14 00:01:28,360 --> 00:01:30,839 Yeah, I bet you'd like that, wouldn't you, Bumpkin'? Ha-ha! 15 00:01:30,840 --> 00:01:32,319 Your own little pin-up girl, 16 00:01:32,320 --> 00:01:34,159 wearing nothing but harem pants and a halter top, 17 00:01:34,160 --> 00:01:36,839 popping out of a cookie jar every time you snapped your fingers. 18 00:01:36,840 --> 00:01:41,439 It wasn't a cookie jar. It was a fancy bottle with a plug. 19 00:01:41,440 --> 00:01:43,719 A stripper in a bottle. Can you believe that'? 20 00:01:43,720 --> 00:01:45,759 A freakin' call girl in a bottle. 21 00:01:45,760 --> 00:01:50,119 And this was prime time - 7:30 - right before 'Laugh-In'. 22 00:01:50,120 --> 00:01:53,519 “Yes, master." “Right away, master." 23 00:01:53,520 --> 00:01:56,079 If I was Barbara Eden, I would have crossed my arms 24 00:01:56,080 --> 00:01:58,519 and blinked Major Nelson right into a leather sling. 25 00:01:58,520 --> 00:02:01,479 Then we'd see who would be master. 26 00:02:01,480 --> 00:02:04,079 Where's that fucking waitress? 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,919 What's a sling? 28 00:02:05,920 --> 00:02:09,079 I can't believe how fucking stupid you are. 29 00:02:09,080 --> 00:02:10,999 Stupid is as stupid... 30 00:02:11,000 --> 00:02:11,999 Whoa. 31 00:02:12,000 --> 00:02:14,999 You say that stupid line one more time, I'm gonna execute you 32 00:02:15,000 --> 00:02:17,759 and every other pancake-eating motherfucker in this place. 33 00:02:17,760 --> 00:02:20,079 Do you hear me? I'm not eating pancakes. 34 00:02:20,080 --> 00:02:21,639 I said, do you hear me? 35 00:02:21,640 --> 00:02:23,399 Yes, OK, I hear you. 36 00:02:23,400 --> 00:02:25,719 Stupid movie. 37 00:02:25,720 --> 00:02:29,559 “Life is just like a box of chocolates.” 38 00:02:29,560 --> 00:02:31,679 Life is just like a box of shit. 39 00:02:31,680 --> 00:02:33,919 Ah, but what do I care? 40 00:02:33,920 --> 00:02:37,239 I've just written the most brilliant, violent script 41 00:02:37,240 --> 00:02:38,799 in the history of cinema. 42 00:02:38,800 --> 00:02:41,159 And somebody's actually producing it. 43 00:02:41,160 --> 00:02:44,199 Look out, Bumpkin, my star is on the rise. 44 00:02:44,200 --> 00:02:45,999 If your star is on the rise, 45 00:02:46,000 --> 00:02:48,159 how come they banned you from the set'? 46 00:02:48,160 --> 00:02:49,639 I'll show them. 47 00:02:49,640 --> 00:02:51,639 I'm gonna get my hands on my first million bucks 48 00:02:51,640 --> 00:02:54,039 and I'll make my own movie and screw all of 'em. 49 00:02:54,040 --> 00:02:56,799 Oh, actress... (SIGHS) 50 00:02:56,800 --> 00:02:58,802 ...could you bring me another double cappuccino? 51 00:03:02,760 --> 00:03:07,039 (READS) “I am not an actress. I am an aspiring filmmaker." 52 00:03:07,040 --> 00:03:09,159 Filmmaker? 53 00:03:09,160 --> 00:03:10,599 WOW! 54 00:03:10,600 --> 00:03:14,639 Why don't we do a nice, slow tracking shot 55 00:03:14,640 --> 00:03:17,399 of you bringing me... 56 00:03:17,400 --> 00:03:20,244 ...another fucking cappuccino? 57 00:03:23,760 --> 00:03:26,039 That wasn't very nice. 58 00:03:26,040 --> 00:03:27,919 Well, nice doesn't get you anywhere. 59 00:03:27,920 --> 00:03:29,399 Just ask Barbara Eden. 60 00:03:29,400 --> 00:03:31,050 Oww. 61 00:03:34,720 --> 00:03:37,079 Look what I've been sitting on. 62 00:03:37,080 --> 00:03:38,525 Gimme that. 63 00:03:43,320 --> 00:03:45,439 (MAGICAL MUSIC) 64 00:03:45,440 --> 00:03:47,879 Jesus Christ! 65 00:03:47,880 --> 00:03:49,239 What is it? 66 00:03:49,240 --> 00:03:50,924 (PHONE RINGS) 67 00:03:53,080 --> 00:03:54,559 Hello? 68 00:03:54,560 --> 00:03:59,279 Do I have a sign on my back that says 'Blow smoke up my ass'? 69 00:03:59,280 --> 00:04:01,359 Crispin, sweetheart. 70 00:04:01,360 --> 00:04:04,919 Do I have a sign on my back that says 'Blow smoke up my ass'? 71 00:04:04,920 --> 00:04:07,321 Did you put another sign on the director's back? 72 00:04:08,680 --> 00:04:12,159 No, no. There's none that I'm aware of. 73 00:04:12,160 --> 00:04:15,359 No, I do not have such a sign. You know why I have no such sign? 74 00:04:15,360 --> 00:04:17,719 Because I don't like having smoke blown up my fuckin' ass! 75 00:04:17,720 --> 00:04:20,119 Now, I got lights, I got cameras, 76 00:04:20,120 --> 00:04:22,439 I got actors, I got a crew, 77 00:04:22,440 --> 00:04:24,439 I even have a fucking cappuccino machine! 78 00:04:24,440 --> 00:04:27,559 But there's only one thing I don't have, Bunny. You know what that is? 79 00:04:27,560 --> 00:04:29,359 A script, Bunny. 80 00:04:29,360 --> 00:04:30,959 I don't have a fucking script! 81 00:04:30,960 --> 00:04:33,679 The first day of shooting, I don't have a fucking script. 82 00:04:33,680 --> 00:04:36,719 Now, listen, unless you want me to make a movie about a couple of grips 83 00:04:36,720 --> 00:04:38,519 sitting around, jerkin' off and eating crullers, 84 00:04:38,520 --> 00:04:40,519 you get that script down here pronto! 85 00:04:40,520 --> 00:04:42,559 Yesterday, you fucking hear me? 86 00:04:42,560 --> 00:04:44,679 And don't you blow smoke up my ass anymore! 87 00:04:44,680 --> 00:04:48,199 I got enough smoke up my ass to elect a pope in my fuckin' pants! 88 00:04:48,200 --> 00:04:50,319 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 89 00:04:50,320 --> 00:04:53,239 Bumpkin, take this to the warehouse in La Grande, Washington. 90 00:04:53,240 --> 00:04:56,079 OK. And this time, don't screw up. 91 00:04:56,080 --> 00:04:57,639 It's my last copy. 92 00:04:57,640 --> 00:05:00,879 Treat that script as if your life depended on it. 93 00:05:00,880 --> 00:05:02,879 Because, frankly... 94 00:05:02,880 --> 00:05:04,879 ...it does. 95 00:05:04,880 --> 00:05:06,325 Uh, OK. 96 00:05:07,880 --> 00:05:09,359 Love you, Bumpkin. 97 00:05:09,360 --> 00:05:12,409 I love you too, Bunny Rabbit. 98 00:05:14,800 --> 00:05:17,719 That's Roberts! Bunny Roberts! 99 00:05:17,720 --> 00:05:19,210 Fucking retard. 100 00:05:21,640 --> 00:05:24,399 And you, Marcel Marceau, I don't need some fucking coffee shop mime 101 00:05:24,400 --> 00:05:26,839 throwing attitude at me like it's fucking rice at a wedding. 102 00:05:26,840 --> 00:05:28,879 Now, you get me that cappuccino now or I'll blow 103 00:05:28,880 --> 00:05:31,159 that fuckin' bonnet-wearing head of yours right off. 104 00:05:31,160 --> 00:05:36,160 And that goes for every last motherfuckin' one of you! 105 00:05:37,160 --> 00:05:42,160 And that goes for every last motherfuckin' one of you! 106 00:05:42,480 --> 00:05:45,962 ('PULP FICTION-STYLE MUSIC) 107 00:05:57,080 --> 00:05:58,799 (GUNSHOTS) 108 00:05:58,800 --> 00:06:00,564 (CREAKING) 109 00:06:04,640 --> 00:06:06,688 (CLANG AND SPLASH) 110 00:07:10,240 --> 00:07:12,766 (RADIO CHANNEL SURFING) 111 00:07:14,720 --> 00:07:16,165 MAN: Sunday, Sunday, Sun... 112 00:07:17,280 --> 00:07:18,879 NEWSREADER: The pair of serial-killing wrestlers 113 00:07:18,880 --> 00:07:20,359 are still on the loose. 114 00:07:20,360 --> 00:07:22,719 We're gonna be searching for a high of 70... 115 00:07:22,720 --> 00:07:24,719 SONG: ♪ ..wanna keep you 116 00:07:24,720 --> 00:07:28,439 ♪ To wanna do it all All for you 117 00:07:28,440 --> 00:07:32,479 ♪ I wanna be your, be your rubber ball 118 00:07:32,480 --> 00:07:36,399 ♪ I wanna be the one you love most of all 119 00:07:36,400 --> 00:07:38,164 ♪ Oh, yeah 120 00:07:40,920 --> 00:07:43,679 ♪ I'm your boogie man I'm your boogie man 121 00:07:43,680 --> 00:07:46,439 ♪ Turn me on I'm your boogie man... ♪ 122 00:07:46,440 --> 00:07:48,559 OK, tell me about this Tomorrowland. 123 00:07:48,560 --> 00:07:51,559 Alright, so, Tomorrowland is called Mananaville, 124 00:07:51,560 --> 00:07:53,599 but everything else in Tomorrowland is in French. 125 00:07:53,600 --> 00:07:55,079 No shit? 126 00:07:55,080 --> 00:07:58,119 (SPEAKS FRENCH) Space Mountain. 127 00:07:58,120 --> 00:08:01,319 (SPEAKS FRENCH) That's that Star Wars ride, you know'? 128 00:08:01,320 --> 00:08:02,799 What's it called? Star Tours. 129 00:08:02,800 --> 00:08:04,279 Right you are. 130 00:08:04,280 --> 00:08:05,919 And all the characters are in French too. 131 00:08:05,920 --> 00:08:07,519 You know what they call Goofy'? What? 132 00:08:07,520 --> 00:08:09,039 (SPEAKS FRENCH) 133 00:08:09,040 --> 00:08:10,839 You know what they call Mickey? 134 00:08:10,840 --> 00:08:13,599 You keep going, cat. (SPEAKS FRENCH) 135 00:08:13,600 --> 00:08:15,679 (SPEAKS FRENCH) 136 00:08:15,680 --> 00:08:17,879 That's groovy. Now, what about Dumbo? 137 00:08:17,880 --> 00:08:20,119 I dunno. I didn't make it over to Fantasy land. 138 00:08:20,120 --> 00:08:22,759 But I did see the Little Mermaid. (SPEAKS FRENCH) 139 00:08:22,760 --> 00:08:24,599 Had her right in front. Check this out. 140 00:08:24,600 --> 00:08:26,279 You know in the cartoon, in the commercials, 141 00:08:26,280 --> 00:08:28,199 she's got those two shells covering her breasts? 142 00:08:28,200 --> 00:08:29,759 Right, right. 143 00:08:29,760 --> 00:08:32,519 Nothing-Get out of town. 144 00:08:32,520 --> 00:08:34,399 These two enormous surf-and-turf tits 145 00:08:34,400 --> 00:08:36,239 just hangin' out in the Disney daylight. 146 00:08:36,240 --> 00:08:37,799 Damn! Yeah. 147 00:08:37,800 --> 00:08:39,639 Apparently in Europe, seeing a woman's tits 148 00:08:39,640 --> 00:08:41,119 is like an everyday thing. 149 00:08:41,120 --> 00:08:43,159 So she's just sitting up there waving at the kids. 150 00:08:43,160 --> 00:08:46,079 Families huddle around taking her picture. 151 00:08:46,080 --> 00:08:48,199 Hair up in a bun? You better believe it. 152 00:08:48,200 --> 00:08:50,079 Eh, this black motherfucking hairy-ass nigger's 153 00:08:50,080 --> 00:08:52,559 gotta get his ass down there, I'm telling you that right now. 154 00:08:52,560 --> 00:08:53,719 Shit! Look out! 155 00:08:53,720 --> 00:08:55,051 (TREYS SCREECH) (THUMP!) 156 00:08:57,800 --> 00:09:00,039 You hit something. 157 00:09:00,040 --> 00:09:01,639 Yeah, no shit, Sherlock. 158 00:09:01,640 --> 00:09:03,608 Get that fuckin' bug off the hood of my car. 159 00:09:06,880 --> 00:09:08,325 Ugh! 160 00:09:13,640 --> 00:09:16,484 (QUIRKY MUSIC) 161 00:09:17,520 --> 00:09:21,286 Uh-oh. No page numbers. 162 00:09:23,520 --> 00:09:26,763 Fucking bug, huh. We should have a grenade for this type of shit. 163 00:09:27,800 --> 00:09:30,201 Maybe we just spray him with your Jeri curl. 164 00:09:31,240 --> 00:09:34,119 Say, man, this is real hair, OK'? Helps a nigger's hair relax. 165 00:09:34,120 --> 00:09:35,839 You wouldn't know nothing about that shit. 166 00:09:35,840 --> 00:09:38,239 Why don't you relax? How many of them up there, man? 167 00:09:38,240 --> 00:09:40,519 The whole place is probably crawling with them. 168 00:09:40,520 --> 00:09:43,639 And only sends two of us'? Well, you know Monticello. 169 00:09:43,640 --> 00:09:45,483 Damn, we should have a fuckin' Uzi. 170 00:09:47,080 --> 00:09:49,319 (DOG BARKS) WOMAN: Will you stop that... 171 00:09:49,320 --> 00:09:51,799 Is that the revolutionary new pesticide you been working on? 172 00:09:51,800 --> 00:09:55,039 Eh, man, that's gonna get this brother out of this bullshit exterminating suits 173 00:09:55,040 --> 00:09:56,679 into an Armani suit. 174 00:09:56,680 --> 00:09:59,559 I might even end up with a Porsche. Like most fly niggers. 175 00:09:59,560 --> 00:10:02,519 Eh, Julius, it's a fuckin' doughnut. 176 00:10:02,520 --> 00:10:05,359 This is a lethal puff pastry. 177 00:10:05,360 --> 00:10:08,279 Within the walls of this flaky golden crust 178 00:10:08,280 --> 00:10:11,639 is a Bavarian cream laced with DDT. 179 00:10:11,640 --> 00:10:13,799 Enough to exterminate a whole tenement. 180 00:10:13,800 --> 00:10:15,639 Lay one of these suckers on the kitchen counter, 181 00:10:15,640 --> 00:10:18,559 you wake up the next morning, it's like fucking cockroach Jonestown. 182 00:10:18,560 --> 00:10:21,959 Yeah, and kill an entire family. Huh'? 183 00:10:21,960 --> 00:10:24,319 You can't leave a fuckin' poisonous doughnut laying on the counter. 184 00:10:24,320 --> 00:10:25,799 Somebody's gonna eat it. 185 00:10:25,800 --> 00:10:27,319 Not if you tell them it's poisonous. 186 00:10:27,320 --> 00:10:29,559 WOMAN: I said, would you shut... Give me that fuckin' doughnut. 187 00:10:29,560 --> 00:10:31,039 ...that goddamn dog up?! We spray once. 188 00:10:31,040 --> 00:10:33,759 Oh, man. And that's it. 189 00:10:33,760 --> 00:10:36,399 But then they gonna come right back. Uh-huh, then we'll come back. 190 00:10:36,400 --> 00:10:37,879 That's how we make a living. 191 00:10:37,880 --> 00:10:39,999 No, that's how Monticello makes a fuckin' living. 192 00:10:40,000 --> 00:10:42,526 I don't get paid enough for this bullshit. 193 00:10:43,600 --> 00:10:45,807 Say, you know what they call an eclair in New Zealand'? 194 00:10:47,440 --> 00:10:48,999 So, what's her name again? Mimi. 195 00:10:49,000 --> 00:10:50,799 They say she's plump. Yeah. 196 00:10:50,800 --> 00:10:52,370 Used to be an exotic dancer. 197 00:10:53,720 --> 00:10:55,199 Monticello likes his women party-size. 198 00:10:55,200 --> 00:10:57,079 Oh, yeah? Not me. I don't like fat chicks. 199 00:10:57,080 --> 00:10:58,479 Yeah, right. I don't. 200 00:10:58,480 --> 00:10:59,879 Yeah, OK. Serious, man. 201 00:10:59,880 --> 00:11:01,679 Yeah, whatever. Fat, me, no can do. 202 00:11:01,680 --> 00:11:03,159 Uh-huh. Yeah, right. I'm tellin' you. 203 00:11:03,160 --> 00:11:04,759 Let me tell you something - 200 years ago, 204 00:11:04,760 --> 00:11:06,599 you would've been singing a different tune, my friend. 205 00:11:06,600 --> 00:11:07,799 Is that so'? Yes. 206 00:11:07,800 --> 00:11:10,039 A man's prowess was measured by the size of his wife. 207 00:11:10,040 --> 00:11:11,959 The bigger, the better, OK'? 208 00:11:11,960 --> 00:11:13,919 Fat women were revered. 209 00:11:13,920 --> 00:11:16,919 200 years ago, that little mermaid at Euro Disney 210 00:11:16,920 --> 00:11:19,559 would've looked more like Free Willy. 211 00:11:19,560 --> 00:11:21,005 (LIFT DOOR PINGS) 212 00:11:23,960 --> 00:11:26,119 I hear this Mimi is a real handful. 213 00:11:26,120 --> 00:11:28,639 Remember that kung-fu dude with the black belt and the nunchaks, 214 00:11:28,640 --> 00:11:30,119 Tony Krakatoa? 215 00:11:30,120 --> 00:11:31,719 Used to call him Polly Want a Cracker? 216 00:11:31,720 --> 00:11:33,679 Little guy, always smelled like cheese? 217 00:11:33,680 --> 00:11:35,359 Mm-hm. Nacho. Right. 218 00:11:35,360 --> 00:11:36,359 Mm-hm. 219 00:11:36,360 --> 00:11:39,159 Well, word around the X-ray room is that those same nunchaks he had, 220 00:11:39,160 --> 00:11:40,639 he's wearing on the inside. 221 00:11:40,640 --> 00:11:42,639 Sets off every metal detector there is on the LAX 222 00:11:42,640 --> 00:11:44,319 just by driving by the place. 223 00:11:44,320 --> 00:11:46,561 All on account of a certain plump ex-stripper. 224 00:11:47,920 --> 00:11:49,959 She used to strip? Mm-hm. 225 00:11:49,960 --> 00:11:52,691 Well, uh... what did he do? Make fun of her? 226 00:11:53,720 --> 00:11:55,959 Helped her wax her moustache. 227 00:11:55,960 --> 00:11:58,279 She has a moustache? Not anymore. 228 00:11:58,280 --> 00:12:01,279 Supposedly, the bitch wanted to get rid of some unsightly facial hair, 229 00:12:01,280 --> 00:12:03,319 convinced Tony Krakatoa to help her out. 230 00:12:03,320 --> 00:12:06,679 Now he's wearing two wooden sticks inside his monkey motherfucking ass. 231 00:12:06,680 --> 00:12:08,125 Shittin' sawdust. 232 00:12:10,040 --> 00:12:11,919 What's her name again? 233 00:12:11,920 --> 00:12:14,919 Mimi. Why are you so worried about the bitch's name? 234 00:12:14,920 --> 00:12:18,599 Monticello asked me to show her a good time while he's down in Tijuana. 235 00:12:18,600 --> 00:12:20,443 “Show her a good time"? 236 00:12:21,600 --> 00:12:23,319 No, not like that. 237 00:12:23,320 --> 00:12:24,799 Oh. 238 00:12:24,800 --> 00:12:26,559 Show her a good time. 239 00:12:26,560 --> 00:12:28,239 (BLOWS WHISTLE) 240 00:12:28,240 --> 00:12:29,719 Not like that either. 241 00:12:29,720 --> 00:12:32,679 Just take her out for some coffee, keep her from getting bored. 242 00:12:32,680 --> 00:12:37,279 MAN: Whoo-hoo! Three's my lucky number, baby. 243 00:12:37,280 --> 00:12:38,879 WOMAN: Nicky. 244 00:12:38,880 --> 00:12:41,079 (NICKY GRUNTS) (BED SPRINGS CREAK) 245 00:12:41,080 --> 00:12:42,799 (NICKY LAUGHS) (SQUELCH) 246 00:12:42,800 --> 00:12:45,039 Sounds like we caught somebody with their pants down. 247 00:12:45,040 --> 00:12:48,039 WOMAN: Who is it'? Exterminator. 248 00:12:48,040 --> 00:12:50,639 Did you call the... Come on, you two honeymooners. 249 00:12:50,640 --> 00:12:53,371 Open up. You're standing in the path of the workin' man. 250 00:12:54,400 --> 00:12:56,999 (OMINOUS CHORD) 251 00:12:57,000 --> 00:12:59,685 Holy shit. JULIUS: Stay cool, Jimmy. 252 00:13:08,360 --> 00:13:11,599 We could hear you. You don't need to be braying like a mule. 253 00:13:11,600 --> 00:13:13,639 You just caught me and Nicky here 254 00:13:13,640 --> 00:13:15,959 in the middle of some real important business. 255 00:13:15,960 --> 00:13:18,399 Ain't that right, baby? That's right, baby. 256 00:13:18,400 --> 00:13:20,279 Real important business. 257 00:13:20,280 --> 00:13:24,079 So I guess you'll just have to come back some other time. 258 00:13:24,080 --> 00:13:25,559 Alrighty. Let's go. 259 00:13:25,560 --> 00:13:27,639 Wait a second, Kato. 260 00:13:27,640 --> 00:13:30,439 So you are... you're asking us to reschedule? 261 00:13:30,440 --> 00:13:33,011 She ain't askin' you nothin', spray boy. 262 00:13:34,360 --> 00:13:35,930 I'm telling you. 263 00:13:39,720 --> 00:13:43,042 Now pick up your fucking bug cans and get out! 264 00:13:44,400 --> 00:13:45,845 (GUNFIRE) 265 00:13:47,920 --> 00:13:50,400 (SCREAMS) Mommy! 266 00:13:56,600 --> 00:13:58,523 (SCREAMS) 267 00:14:00,360 --> 00:14:02,679 Holy shit! Holy shit, no! 268 00:14:02,680 --> 00:14:04,359 Holy shit is when some pissed-off waitress 269 00:14:04,360 --> 00:14:07,439 spills coffee on your lap because you're acting like a sonofabitch, OK'? 270 00:14:07,440 --> 00:14:11,559 Watchin' two inbred, gun-toting psychos try to fill you with lead 271 00:14:11,560 --> 00:14:13,239 because you're trying to rectify an ant problem?! 272 00:14:13,240 --> 00:14:15,159 That's not holy shit, my friend. 273 00:14:15,160 --> 00:14:17,199 That's not even holy fuckin' shit. 274 00:14:17,200 --> 00:14:20,170 You know what that is? That is a miracle. 275 00:14:21,600 --> 00:14:23,719 A miracle? That's right, I said a miracle. 276 00:14:23,720 --> 00:14:26,479 We could've been killed up there, motherfucker. 277 00:14:26,480 --> 00:14:28,005 But you know what, Jimmy'? 278 00:14:30,680 --> 00:14:33,079 I've had it. That's right, I've had it. 279 00:14:33,080 --> 00:14:36,519 No more bug-hunting door-to-door candygram bullshit for me. 280 00:14:36,520 --> 00:14:38,719 And you can tell Monticello that shit too. 281 00:14:38,720 --> 00:14:41,291 From now on, he can exterminate his own fucking roaches. 282 00:14:42,520 --> 00:14:44,119 Come on, Julius. 283 00:14:44,120 --> 00:14:46,519 Exterminating's all you know. What are you gonna do, walk the earth'? 284 00:14:46,520 --> 00:14:50,119 Hey, man, I said, “Fuck that shit." I'm going to find my own way. 285 00:14:50,120 --> 00:14:52,239 Maybe I'll start my own exterminating business or something. 286 00:14:52,240 --> 00:14:53,719 (MEN WHOOP) And I'll exterminate anybody 287 00:14:53,720 --> 00:14:55,165 who get in my fucking way. 288 00:14:56,200 --> 00:14:57,439 Ooh! Man! 289 00:14:57,440 --> 00:15:00,410 Get your dim-witted ass out of the goddamn way. 290 00:15:12,440 --> 00:15:14,079 (CROWD CHEERS) (BELL CLANGS) 291 00:15:14,080 --> 00:15:15,525 (GAS PS) 292 00:15:17,680 --> 00:15:20,279 I had that nightmare again, Vallory. 293 00:15:20,280 --> 00:15:22,319 Me too, Nicky. 294 00:15:22,320 --> 00:15:25,919 The one where Bonnie Franklin had her own TV show again. 295 00:15:25,920 --> 00:15:28,799 Oh! No, the other one. 296 00:15:28,800 --> 00:15:31,279 Where we're forced to watch that unwatchable movie 297 00:15:31,280 --> 00:15:33,639 about our truly fantastic lives. 298 00:15:33,640 --> 00:15:36,519 'Natural Blonde Killers'? 299 00:15:36,520 --> 00:15:40,119 Damn that Gulliver Stone for making that convoluted film. 300 00:15:40,120 --> 00:15:41,959 Do I look like a blonde to you, baby? 301 00:15:41,960 --> 00:15:43,759 No, you don't, sweetness. 302 00:15:43,760 --> 00:15:46,079 You're just a guy in a bad bald cap 303 00:15:46,080 --> 00:15:49,359 and my hair's a black and stringy white-trash mix. 304 00:15:49,360 --> 00:15:53,439 We were well on our way to becoming the most infamous homicidical maniacs 305 00:15:53,440 --> 00:15:55,319 this country's ever seen. 306 00:15:55,320 --> 00:15:57,599 And now look at us, wallowing in obscurity 307 00:15:57,600 --> 00:16:01,039 as a couple of ridiculous tag team wrestlers. 308 00:16:01,040 --> 00:16:04,439 Well, we're gonna change all that tonight, sweetness. 309 00:16:04,440 --> 00:16:06,879 The Nicky and Vallory of old are about to weave 310 00:16:06,880 --> 00:16:11,719 their most intoxicating spell over all of America. 311 00:16:11,720 --> 00:16:15,359 Once we doublecross Monticello and, um... win this match, 312 00:16:15,360 --> 00:16:20,360 we'll have enough money to stage the most violent and memorable comeback 313 00:16:20,800 --> 00:16:22,799 in serial-killing history. 314 00:16:22,800 --> 00:16:26,361 And then we... BOTH: Get Gulliver Stone! 315 00:16:27,760 --> 00:16:30,159 Oh, no, you don't. 316 00:16:30,160 --> 00:16:32,679 None of that 'took too much acid', 'who shot JFK', 317 00:16:32,680 --> 00:16:35,559 'let's do mushrooms with Jim Morrison' shit with us! 318 00:16:35,560 --> 00:16:37,839 Not this time! God! 319 00:16:37,840 --> 00:16:40,079 You wanna make a film about us'? 320 00:16:40,080 --> 00:16:41,764 Then you gotta do like we do. 321 00:16:43,560 --> 00:16:45,005 Just point... 322 00:16:46,240 --> 00:16:47,759 ...and shoot. 323 00:16:47,760 --> 00:16:49,205 You got that'? 324 00:16:54,040 --> 00:16:55,530 Well, alright. 325 00:16:57,360 --> 00:17:00,519 Oh... l love you, Nicky. 326 00:17:00,520 --> 00:17:03,079 I love you, Vallory. 327 00:17:03,080 --> 00:17:05,162 (SQUELCHY KISSING) 328 00:17:08,880 --> 00:17:11,201 Hey, yo! Break it up. Break it up. 329 00:17:12,320 --> 00:17:14,279 Well, well, well. 330 00:17:14,280 --> 00:17:16,639 Tweedledum and Tweedledumber. 331 00:17:16,640 --> 00:17:18,919 You two finished slobbering all over each other? 332 00:17:18,920 --> 00:17:23,239 Now, listen up. It's showtime. 333 00:17:23,240 --> 00:17:24,919 No more funny stuff. 334 00:17:24,920 --> 00:17:26,719 You go down inside of 1O minutes 335 00:17:26,720 --> 00:17:29,119 or I'll have the two of you roasted over an open fire 336 00:17:29,120 --> 00:17:32,159 like two fucking chestnuts faster than you can say Nat King Cole. 337 00:17:32,160 --> 00:17:33,839 Capisce? 338 00:17:33,840 --> 00:17:35,649 You get it? 339 00:17:36,920 --> 00:17:38,879 Then say it. 340 00:17:38,880 --> 00:17:40,359 Huh? Huh? 341 00:17:40,360 --> 00:17:42,199 Repeat what I just said. 342 00:17:42,200 --> 00:17:43,679 BOTH: Oh. 343 00:17:43,680 --> 00:17:46,319 You stay on Nat King Cole's nuts... You two fucking chestnuts... 344 00:17:46,320 --> 00:17:48,559 ...until we're in the third round. ..are gonna fuckin' be roasting. 345 00:17:48,560 --> 00:17:50,759 Alright, alright! Forget it. 346 00:17:50,760 --> 00:17:52,762 Just go down in the first 1O minutes. 347 00:17:57,920 --> 00:18:01,759 That was quite a charm on Montello's bracelet. 348 00:18:01,760 --> 00:18:04,439 Are you thinkin' what I'm thinkin', sweetness? 349 00:18:04,440 --> 00:18:07,599 About Pamela Anderson on that surfboard nude? 350 00:18:07,600 --> 00:18:09,523 No, Nicky! 351 00:18:10,560 --> 00:18:14,959 I'm thinking that we snatch that briefcase on our way out of here 352 00:18:14,960 --> 00:18:19,319 and then we could add a little insult to, um... 353 00:18:19,320 --> 00:18:20,839 ...injury. 354 00:18:20,840 --> 00:18:23,525 I love the way you think, baby. 355 00:18:24,560 --> 00:18:26,005 Let's do it. 356 00:18:28,760 --> 00:18:31,684 Now do you think I'm sexy, huh? 357 00:18:33,560 --> 00:18:35,120 SONG: ♪ Woman, take me in your arms... ♪ 358 00:18:37,240 --> 00:18:38,919 You had ants, Kandy. 359 00:18:38,920 --> 00:18:42,319 You had fleas in every fucking room in your house. 360 00:18:42,320 --> 00:18:44,239 Remember, you called me up, crying, 361 00:18:44,240 --> 00:18:48,959 saying, “Montello, please! Please take the vermin away." 362 00:18:48,960 --> 00:18:53,039 And my boys came and you couldn't pay your extermination bill. 363 00:18:53,040 --> 00:18:55,639 So I opened up my heart, 364 00:18:55,640 --> 00:19:00,359 allowing you to come into this dank and mouldy room every night 365 00:19:00,360 --> 00:19:04,079 and take off all your clothes in front of drunken low-life, 366 00:19:04,080 --> 00:19:06,599 pathetic scumbag strangers, 367 00:19:06,600 --> 00:19:08,841 so you could afford to pay me back. 368 00:19:09,880 --> 00:19:12,559 But that was four years ago. 369 00:19:12,560 --> 00:19:16,119 Monticello, I have paid you back for the frigging extermination. 370 00:19:16,120 --> 00:19:19,479 Did the ants ever come back, Kandy? 371 00:19:19,480 --> 00:19:21,164 (SIGHS) 372 00:19:23,720 --> 00:19:25,799 No. No. 373 00:19:25,800 --> 00:19:28,119 Because I did my job. 374 00:19:28,120 --> 00:19:31,363 And you don't leave here until you finish yours. 375 00:19:38,600 --> 00:19:40,480 ('ROCK YOUR BABY' PLAYS) (DOOR OPENS AND CLOSES) 376 00:19:41,400 --> 00:19:43,559 Bonjour, Rhonda. 377 00:19:43,560 --> 00:19:47,879 Jimmy. They let you back in the country? Good move. 378 00:19:47,880 --> 00:19:49,479 Say, Rhonda, 379 00:19:49,480 --> 00:19:52,399 do you wanna hear what they call a bartender in Albania? 380 00:19:52,400 --> 00:19:54,959 No. Are you sure? It's kinda wacky. 381 00:19:54,960 --> 00:19:57,406 Keep it in your pants, Sundance. 382 00:20:00,160 --> 00:20:01,879 So, is the big guy around? 383 00:20:01,880 --> 00:20:03,359 He's over there. 384 00:20:03,360 --> 00:20:05,044 Talking to one of the strippers. 385 00:20:06,360 --> 00:20:08,839 Now, all this money might seem unfair, 386 00:20:08,840 --> 00:20:13,679 but if it's any consolation to you, I just took it up the butt myself. 387 00:20:13,680 --> 00:20:15,839 Couple of whacked-out wrestlers doublecrossed me 388 00:20:15,840 --> 00:20:18,759 and made off with a very valuable briefcase. 389 00:20:18,760 --> 00:20:21,366 So, do we feel good about this? 390 00:20:23,880 --> 00:20:25,439 Say it. 391 00:20:25,440 --> 00:20:27,599 We feel good about this. 392 00:20:27,600 --> 00:20:29,045 Like you mean it. 393 00:20:30,200 --> 00:20:33,399 We feel good about this. 394 00:20:33,400 --> 00:20:35,359 Good. 395 00:20:35,360 --> 00:20:37,759 Now say it like you're underwater. 396 00:20:37,760 --> 00:20:39,159 What? 397 00:20:39,160 --> 00:20:40,525 Say it. 398 00:20:42,680 --> 00:20:46,039 (GURGLES) We feel good about this. 399 00:20:46,040 --> 00:20:47,719 Hey, Jimmy- 400 00:20:47,720 --> 00:20:50,399 I hear you're taking Mimi out to break some bread. 401 00:20:50,400 --> 00:20:54,559 Yeah, well, Monticello wants me to spend the afternoon with her. 402 00:20:54,560 --> 00:20:57,679 Whatever you do, don't let her eat Mexican. 403 00:20:57,680 --> 00:20:59,159 (MARIACHI MUSIC) Mexican'? 404 00:20:59,160 --> 00:21:02,439 Yeah, you know, tacos, fajitas, enchiladas. 405 00:21:02,440 --> 00:21:03,919 Why not'? 406 00:21:03,920 --> 00:21:05,839 'Cause that's when all the trouble starts. 407 00:21:05,840 --> 00:21:08,359 Trouble? Yeah. 408 00:21:08,360 --> 00:21:10,279 You didn't hear about Tony Krakatoa? 409 00:21:10,280 --> 00:21:11,999 I heard some things. 410 00:21:12,000 --> 00:21:16,159 All I know is Mimi sends Tony out for some chimichangas, right? 411 00:21:16,160 --> 00:21:21,160 The next thing you know, he's packed tighter than a Japanese subway 412 00:21:21,280 --> 00:21:22,759 at rush hour! 413 00:21:22,760 --> 00:21:24,399 Hey, Jimmy- 414 00:21:24,400 --> 00:21:28,166 You wanna know what they call a burrito over at Montello's house? 415 00:21:29,200 --> 00:21:31,439 What? They don't, stupid! 416 00:21:31,440 --> 00:21:33,079 Haven't you been listening? 417 00:21:33,080 --> 00:21:34,923 No Mexican! 418 00:21:36,120 --> 00:21:37,485 Putz. 419 00:21:39,280 --> 00:21:41,799 You strippers will do anything for a buck. 420 00:21:41,800 --> 00:21:45,039 (LAUGHS) Come on, now. Get out of here before I wet my pants. 421 00:21:45,040 --> 00:21:47,799 Come on, squee-zam, you fuckin'... 422 00:21:47,800 --> 00:21:49,279 Nice tinsel. Fuck off. 423 00:21:49,280 --> 00:21:50,959 Hey, hey! There he is! 424 00:21:50,960 --> 00:21:54,359 Jimmy Nova! Mr Eurotrash himself. Hey! 425 00:21:54,360 --> 00:21:56,761 You kill any bugs for me this morning'? 426 00:21:57,800 --> 00:22:00,599 I'm back on the job. Attaboy. 427 00:22:00,600 --> 00:22:03,399 I can see, travelling around the world, you haven't lost your touch. 428 00:22:03,400 --> 00:22:06,006 Wanna hear what they call a cockroach in Botswana? 429 00:22:07,040 --> 00:22:09,679 Why the fuck would anybody wanna know that'? 430 00:22:09,680 --> 00:22:12,439 Now, look, this afternoon, I'm sending you out 431 00:22:12,440 --> 00:22:14,599 on your most important job yet. 432 00:22:14,600 --> 00:22:17,359 Now, you know my Mimi means the world to me. 433 00:22:17,360 --> 00:22:22,360 And if anything should happen to my sweet, plump, adorable little Mimi, 434 00:22:22,760 --> 00:22:25,439 I couldn't be held accountable for my actions. 435 00:22:25,440 --> 00:22:27,639 I hear ya. Good. 436 00:22:27,640 --> 00:22:31,486 So, we feel good about this? 437 00:22:33,800 --> 00:22:35,279 Say it. 438 00:22:35,280 --> 00:22:37,439 We feel good about this. 439 00:22:37,440 --> 00:22:38,885 Good. 440 00:22:39,920 --> 00:22:42,605 Now, say it like there was a hot poker up your ass. 441 00:22:43,760 --> 00:22:46,730 ('CRIMSON & CLOVER' BY TOMMY HAMES AND THE SHONDELLS) 442 00:22:48,480 --> 00:22:50,369 (ELEPHANT TRUMPETS) 443 00:22:54,400 --> 00:22:55,879 MIMI: “Jimmy. 444 00:22:55,880 --> 00:22:59,559 “I'm slipping into something more comfortable. 445 00:22:59,560 --> 00:23:01,519 “The door's unlocked. 446 00:23:01,520 --> 00:23:03,279 “Come on in and..." (BURPS) 447 00:23:03,280 --> 00:23:05,119 “..make yourself at home. 448 00:23:05,120 --> 00:23:06,849 “Mimi." 449 00:23:16,120 --> 00:23:18,009 Hello? (KNOCKS AT DOOR) 450 00:23:19,040 --> 00:23:20,530 Anybody home? 451 00:23:26,280 --> 00:23:27,725 Mimi? 452 00:23:53,560 --> 00:23:55,999 (OVER P.A. SYSTEM) Hello, Jimmy. 453 00:23:56,000 --> 00:23:58,159 Is that you? 454 00:23:58,160 --> 00:24:01,209 Hey! Turn it down, will ya'? (NOISY FEEDBACK) 455 00:24:03,120 --> 00:24:06,039 There. Is that better, cowboy'? 456 00:24:06,040 --> 00:24:09,239 Yeah, it's much better. Hey, where the hell are ya'? 457 00:24:09,240 --> 00:24:12,079 I'm gonna be another minute putting on my face. 458 00:24:12,080 --> 00:24:15,399 Why don't you take off your jacket and stay a while, Tex'? 459 00:24:15,400 --> 00:24:17,439 Alright. 460 00:24:17,440 --> 00:24:19,079 Say, uh... 461 00:24:19,080 --> 00:24:20,889 ...can I use the little cowpokes' room'? 462 00:24:21,920 --> 00:24:23,319 What? 463 00:24:23,320 --> 00:24:25,719 I need to lead my horse to water. 464 00:24:25,720 --> 00:24:28,079 What are you talking about? 465 00:24:28,080 --> 00:24:29,759 I gotta take a leak, alright? 466 00:24:29,760 --> 00:24:32,679 Oh. Knock yourself out. 467 00:24:32,680 --> 00:24:36,839 Just remember, all employees must wash their hands 468 00:24:36,840 --> 00:24:38,559 before returning to work. 469 00:24:38,560 --> 00:24:40,881 That means you, partner. 470 00:24:41,960 --> 00:24:43,559 Which way? 471 00:24:43,560 --> 00:24:45,039 Right behind you. 472 00:24:45,040 --> 00:24:47,039 First door on your right. 473 00:24:47,040 --> 00:24:50,089 Hurry back so we can... mambo. 474 00:24:51,120 --> 00:24:54,090 (LATIN AMERICAN DANCE MUSIC) 475 00:25:34,360 --> 00:25:35,805 (MUSIC STOPS) 476 00:25:38,400 --> 00:25:44,646 Now, what did Daddy's little hit man bring Mimi for being so good? 477 00:25:47,320 --> 00:25:49,479 (TOILET FLUSHES) Bingo! 478 00:25:49,480 --> 00:25:51,599 Mmm, mmm... (GASPS) 479 00:25:51,600 --> 00:25:53,239 Mmm! oh-my God! 480 00:25:53,240 --> 00:25:55,368 Mimi! No! Oh, God, it's great. 481 00:25:56,400 --> 00:25:58,679 Hey! Bring it up. 482 00:25:58,680 --> 00:26:00,559 (GRUNTS) Come on. Come on. 483 00:26:00,560 --> 00:26:03,479 (GRUNTS) Ooh! Ahh! 484 00:26:03,480 --> 00:26:05,879 God! Buy me a drink first. 485 00:26:05,880 --> 00:26:07,839 You just swallowed that whole eclair'? 486 00:26:07,840 --> 00:26:09,879 Relax. I'll buy you another. 487 00:26:09,880 --> 00:26:12,239 No. You don't understand. It's... 488 00:26:12,240 --> 00:26:13,959 Stale'? I know. 489 00:26:13,960 --> 00:26:15,839 But I had to have something. 490 00:26:15,840 --> 00:26:18,279 I have this little blood sugar problem. 491 00:26:18,280 --> 00:26:19,930 Didn't Monticello tell you? 492 00:26:22,160 --> 00:26:23,605 So... 493 00:26:25,320 --> 00:26:26,845 ...how do I look? 494 00:26:27,960 --> 00:26:30,042 Er... nice. 495 00:26:32,040 --> 00:26:33,239 (CRASH) 496 00:26:33,240 --> 00:26:34,730 Really nice. 497 00:26:37,360 --> 00:26:40,839 To keep our little date from becoming a complete snore, 498 00:26:40,840 --> 00:26:42,999 we have to make a little pit stop first. 499 00:26:43,000 --> 00:26:45,879 I hope you brought some protection. Protection? 500 00:26:45,880 --> 00:26:47,719 I have to pick something up in Van Nuys. 501 00:26:47,720 --> 00:26:50,929 How do you expect to protect me if you didn't bring a little heat, Starsky'? 502 00:26:52,720 --> 00:26:55,564 JIMMY: God! You're the worst driver. 503 00:26:57,480 --> 00:27:01,799 SONG: ♪ Dead kings, many things I can't define 504 00:27:01,800 --> 00:27:05,159 ♪ Occasions, persuasions clutter your mind 505 00:27:05,160 --> 00:27:08,679 ♪ Incense and peppermints, the colour of time 506 00:27:08,680 --> 00:27:12,119 ♪ Who cares what games we choose'? 507 00:27:12,120 --> 00:27:15,567 ♪ Little to win but nothing to lose. ♪ 508 00:27:23,160 --> 00:27:25,439 Honey. Coming, Pookie. 509 00:27:25,440 --> 00:27:28,079 Look who just dropped by for a quick pick-me-up. 510 00:27:28,080 --> 00:27:30,119 (LAUGHS) Mimi, you minx! 511 00:27:30,120 --> 00:27:32,079 Where the dickens have you been? 512 00:27:32,080 --> 00:27:34,759 Mimi, your new hairdo is just so much fun. Show it to Les. 513 00:27:34,760 --> 00:27:37,439 Les, honey, isn't Mimi's hairjust F-U-N? 514 00:27:37,440 --> 00:27:39,879 W-O-W. BOTH: Wow! 515 00:27:39,880 --> 00:27:41,166 Thank you. (CANNED LAUGHTER) 516 00:27:42,200 --> 00:27:43,599 Who's your friend? 517 00:27:43,600 --> 00:27:45,599 Oh, this is Jimmy Nova. 518 00:27:45,600 --> 00:27:47,719 He's my escort for the afternoon. 519 00:27:47,720 --> 00:27:50,159 He works for Monticello. 520 00:27:50,160 --> 00:27:51,639 BOTH: Ooh. 521 00:27:51,640 --> 00:27:53,159 Bang bang, huh, Jimmy'? Wild. 522 00:27:53,160 --> 00:27:54,679 Your money or your wife, huh? 523 00:27:54,680 --> 00:27:57,679 It's not what you think. I'm just an exterminator. 524 00:27:57,680 --> 00:28:00,919 I bet you're murder with that Magnum weapon of yours, aren't you, scamp'? 525 00:28:00,920 --> 00:28:02,439 Ooh! 526 00:28:02,440 --> 00:28:04,159 (CAN N ED LAUGHTER) 527 00:28:04,160 --> 00:28:05,679 Bang bang. Ouch. 528 00:28:05,680 --> 00:28:07,959 Right through the heart. (BOTH LAUGH FORCEDLY) 529 00:28:07,960 --> 00:28:09,689 (CAN N ED LAUGHTER) 530 00:28:10,720 --> 00:28:14,399 Well, you two didn't come all the way over here just to stand by a lava lamp. 531 00:28:14,400 --> 00:28:18,159 Mimi, wait till you see the shipment that Les just got in. 532 00:28:18,160 --> 00:28:20,003 It's some incredible stuff. 533 00:28:21,040 --> 00:28:22,559 Show me! 534 00:28:22,560 --> 00:28:24,005 This way to the bean bag. 535 00:28:28,040 --> 00:28:29,919 (FARTING NOISES) (CANNED LAUGHTER) 536 00:28:29,920 --> 00:28:33,599 You are gonna love this stuff. 537 00:28:33,600 --> 00:28:35,079 (MIMI GASPS) Ohh! 538 00:28:35,080 --> 00:28:37,039 Jesus, Mimi. 539 00:28:37,040 --> 00:28:40,203 This is Topolo, from Colombia. Very rich. 540 00:28:41,440 --> 00:28:45,604 This is Chaco - bitter but equally as good. 541 00:28:46,640 --> 00:28:48,085 And this... 542 00:28:49,720 --> 00:28:51,679 ...is Basco. 543 00:28:51,680 --> 00:28:55,719 Ohh. From the Black Forest of Germany. 544 00:28:55,720 --> 00:28:57,279 (BOTH SNIGGER) 545 00:28:57,280 --> 00:29:01,799 Now, these two are the same - 45 and ounce. 546 00:29:01,800 --> 00:29:04,280 These are friend prices. 547 00:29:05,600 --> 00:29:09,359 This one... this one's 75. 548 00:29:09,360 --> 00:29:12,119 $75? Is it worth it'? 549 00:29:12,120 --> 00:29:14,559 Mimi, this Basco is wild. 550 00:29:14,560 --> 00:29:16,559 It's crazy with a 'K'. 551 00:29:16,560 --> 00:29:19,962 OK. I'll take $500 worth. 552 00:29:21,680 --> 00:29:23,519 Hold on a second there, Mimi. 553 00:29:23,520 --> 00:29:25,879 Look, what you do on your own time, that's your business. 554 00:29:25,880 --> 00:29:27,879 But today you're with me, and I'm not driving around 555 00:29:27,880 --> 00:29:29,879 with a shitload of hashish. 556 00:29:29,880 --> 00:29:33,199 (LAUGHS) Are you insane, Columbo'? It's not hashish. 557 00:29:33,200 --> 00:29:34,879 It's chocolate. 558 00:29:34,880 --> 00:29:37,159 It's black-market fudge, Jimmy. (CANNED LAUGHTER) 559 00:29:37,160 --> 00:29:38,839 Did he say 'hash'? 560 00:29:38,840 --> 00:29:42,159 (LAUGHS) Jimmy, this is the Valley. 561 00:29:42,160 --> 00:29:44,519 Mind if I spark some up right here? 562 00:29:44,520 --> 00:29:46,119 (CAN N ED LAUGHTER) 563 00:29:46,120 --> 00:29:49,319 Please do. Our casa is your casa. 564 00:29:49,320 --> 00:29:51,559 Um... l can't get it open. 565 00:29:51,560 --> 00:29:54,359 Oh, they double-seal 'em like that for customs. 566 00:29:54,360 --> 00:29:56,203 Here, help me out with this, Samson. 567 00:29:57,520 --> 00:29:59,199 I'll get a knife. JIMMY: I can't get it. 568 00:29:59,200 --> 00:30:00,719 Do you have any cookies? 569 00:30:00,720 --> 00:30:02,359 Just give it to me. 570 00:30:02,360 --> 00:30:03,959 I need some sugar! 571 00:30:03,960 --> 00:30:05,564 Please, I'm feeling a little... 572 00:30:06,600 --> 00:30:08,079 God, Mimi! 573 00:30:08,080 --> 00:30:09,799 Oh, my God, I've killed her! 574 00:30:09,800 --> 00:30:11,879 She ate my eclair. 575 00:30:11,880 --> 00:30:14,519 Believe me, it'll take a lot more than a doughnut to kill Mimi. 576 00:30:14,520 --> 00:30:16,519 It's her blood sugar. She's in shock. 577 00:30:16,520 --> 00:30:18,359 Oh, you're right. She told us this could happen. 578 00:30:18,360 --> 00:30:20,199 Les, honey, grab some orange juice from the fridge. 579 00:30:20,200 --> 00:30:21,679 Jimmy, check her bag for some dextrose. 580 00:30:21,680 --> 00:30:23,919 We're gonna have to give her a shot. Is this it'? 581 00:30:23,920 --> 00:30:27,559 Yes. Now, just roll her over while I figure out how to... read this. 582 00:30:27,560 --> 00:30:29,319 Oh, my God, Montello's gonna kill me. 583 00:30:29,320 --> 00:30:31,759 We're all out of concentrate. I'm gonna have to make some fresh. 584 00:30:31,760 --> 00:30:33,959 Honey, please. Lamb chop, just get her something sweet. 585 00:30:33,960 --> 00:30:35,439 Anything with cubes. Orange juice. 586 00:30:35,440 --> 00:30:37,479 Hang in there, Mimi, Jimmy's not gonna let you die. 587 00:30:37,480 --> 00:30:38,959 What do I do? 588 00:30:38,960 --> 00:30:42,479 “Locate and expose the upper forward quadrant of either gluteus maximus.” 589 00:30:42,480 --> 00:30:44,719 What the fuck does that mean? LES: Show us her butt. 590 00:30:44,720 --> 00:30:46,199 Thanks, Pookie. 591 00:30:46,200 --> 00:30:48,879 Ooh! She's got a tattoo! 592 00:30:48,880 --> 00:30:50,599 Oh, that? 593 00:30:50,600 --> 00:30:52,439 It's actually a little map. See'? 594 00:30:52,440 --> 00:30:54,679 It points the way to the nearest Burger World. 595 00:30:54,680 --> 00:30:56,159 Now what? 596 00:30:56,160 --> 00:30:57,639 “Indicate intended point of penetration 597 00:30:57,640 --> 00:30:59,559 “by marking the area with a large 598 00:30:59,560 --> 00:31:01,005 Mark it with what? 599 00:31:02,040 --> 00:31:03,639 What are you doing? Oh, Pink on Purpose. 600 00:31:03,640 --> 00:31:05,599 Here? Here, use this. 601 00:31:05,600 --> 00:31:07,959 No, here. I believe they meant here, thank you. 602 00:31:07,960 --> 00:31:10,159 No, silly, the upper quadrant is right here. 603 00:31:10,160 --> 00:31:12,319 No, I'm positive it's here. 604 00:31:12,320 --> 00:31:13,999 Get out of the way! No! Oww!! 605 00:31:14,000 --> 00:31:15,923 (SCREAMS) 606 00:31:25,200 --> 00:31:27,123 Mimi. Say something. 607 00:31:28,320 --> 00:31:30,439 Ugh! 608 00:31:30,440 --> 00:31:33,479 I need a cookie! NOW! 609 00:31:33,480 --> 00:31:35,209 (TREYS SCREECH) 610 00:31:36,240 --> 00:31:37,685 MIMI: God! 611 00:31:42,280 --> 00:31:45,119 The least you could have done was rent a decent car. 612 00:31:45,120 --> 00:31:47,359 The least you could do is say thank you. 613 00:31:47,360 --> 00:31:50,359 Oh, for what, slamming a needle halfway up my ass? 614 00:31:50,360 --> 00:31:51,839 You hit me in my eye! 615 00:31:51,840 --> 00:31:53,649 And you didn't even grab my fucking chocolate! 616 00:31:54,680 --> 00:31:56,159 That's it, I'm taking you home. 617 00:31:56,160 --> 00:31:58,799 No, this is my afternoon, and you have to do what I want. 618 00:31:58,800 --> 00:32:01,759 You wouldn't want me to tell Monticello that you deprived me of food 619 00:32:01,760 --> 00:32:04,359 and nearly forced his new wife into a coma, would you? 620 00:32:04,360 --> 00:32:07,279 What is this place? It's the Independent Cafe. 621 00:32:07,280 --> 00:32:08,759 Isn't it great? 622 00:32:08,760 --> 00:32:10,239 All the waiters and waitresses 623 00:32:10,240 --> 00:32:12,279 dress like characters from your favourite independent movies. 624 00:32:12,280 --> 00:32:13,759 (DRYLY) Fantastic. 625 00:32:13,760 --> 00:32:16,491 You! You... can eat a bucket of fuck! 626 00:32:18,480 --> 00:32:20,119 Bitch. 627 00:32:20,120 --> 00:32:23,599 Hello. I'm Priscilla, queen of the desserts. 628 00:32:23,600 --> 00:32:25,079 Ohh! (CHUCKLES) 629 00:32:25,080 --> 00:32:26,959 I'll be your waitress this afternoon. 630 00:32:26,960 --> 00:32:28,439 Table for two? 631 00:32:28,440 --> 00:32:31,559 Well, we'd like a private table so we can tell secrets. 632 00:32:31,560 --> 00:32:33,847 I understand. Walk this way. 633 00:32:35,480 --> 00:32:36,959 Look! 634 00:32:36,960 --> 00:32:38,599 Sorry about the mess. 635 00:32:38,600 --> 00:32:40,359 We had a little incident this afternoon 636 00:32:40,360 --> 00:32:42,159 in the piano section. 637 00:32:42,160 --> 00:32:44,239 He had a gun and he had a Jeri curl? 638 00:32:44,240 --> 00:32:45,919 Come, come, come. 639 00:32:45,920 --> 00:32:48,079 Wow! That body looks real. 640 00:32:48,080 --> 00:32:49,570 Cool! 641 00:32:54,480 --> 00:32:57,199 What's this? Oh, that's Movie Karaoke. 642 00:32:57,200 --> 00:32:58,679 While you wait for your food, 643 00:32:58,680 --> 00:33:00,880 you can participate in scenes from your favourite movie. 644 00:33:01,640 --> 00:33:05,759 Johnny! They took my fuckin' thumb, Johnny! 645 00:33:05,760 --> 00:33:07,439 'Sound of Music'. (LAUGHS) 646 00:33:07,440 --> 00:33:08,919 Watch your backs. 647 00:33:08,920 --> 00:33:11,959 Back up, cracker. Coffee comm' through for the man. 648 00:33:11,960 --> 00:33:14,167 Do the right thing, mookie. 649 00:33:15,480 --> 00:33:18,159 Get the fuck outta my way before I take your fuckin' ear. 650 00:33:18,160 --> 00:33:22,079 Well, I tell ya, you know, I had this tuna fish salad sandwich 651 00:33:22,080 --> 00:33:24,639 up my ass for two years. 652 00:33:24,640 --> 00:33:26,119 Enjoy. 653 00:33:26,120 --> 00:33:29,439 She's not retarded, she's deaf. 654 00:33:29,440 --> 00:33:31,759 PRISCILLA: Ohh! 655 00:33:31,760 --> 00:33:33,999 She's not deaf, she's just refusing to talk. 656 00:33:34,000 --> 00:33:35,719 (SHOUTS) What did the guy look like? 657 00:33:35,720 --> 00:33:37,439 Jesus Christ. 658 00:33:37,440 --> 00:33:40,922 Careful of the corpse. Slippery when wet. 659 00:33:41,960 --> 00:33:43,610 That body looks like it has no head. 660 00:33:46,920 --> 00:33:48,399 Oh, look! JIMMY: Hm? 661 00:33:48,400 --> 00:33:50,679 Mia Farrow and Moe Howard. 662 00:33:50,680 --> 00:33:54,239 He was the hottest Stooge - so cruel. 663 00:33:54,240 --> 00:33:56,720 Today's specials are listed on the back. 664 00:33:58,960 --> 00:34:01,519 Oh, what's a Crying Game appetiser? 665 00:34:01,520 --> 00:34:05,559 Well, we tell you it's an absolutely fabulous assortment of raw fish, 666 00:34:05,560 --> 00:34:07,599 then we bring you a hot dog instead. 667 00:34:07,600 --> 00:34:10,279 Oh. And the Watervvorld platter? 668 00:34:10,280 --> 00:34:12,119 That's just a cheese sandwich, 669 00:34:12,120 --> 00:34:14,519 but it costs $270. 670 00:34:14,520 --> 00:34:15,719 Oh. 671 00:34:15,720 --> 00:34:17,679 You go ahead, Jimmy. I just can't decide. 672 00:34:17,680 --> 00:34:19,159 Alright. 673 00:34:19,160 --> 00:34:21,559 I'll just have the Woody Allen with an extra pickle, thank you. 674 00:34:21,560 --> 00:34:24,439 Er, sorry, sir. That's our children's menu. 675 00:34:24,440 --> 00:34:26,519 You have to be under-aged to get the Woody. 676 00:34:26,520 --> 00:34:27,999 Oh. 677 00:34:28,000 --> 00:34:29,479 I'll have the El Mariachi. 678 00:34:29,480 --> 00:34:31,679 (WAVE SPLASHES, GUITAR STRUMS) 679 00:34:31,680 --> 00:34:34,639 What's that'? That's our cheapest dish. 680 00:34:34,640 --> 00:34:37,839 For 1.99, you get two tacos, a tostada, 681 00:34:37,840 --> 00:34:40,159 a fajita, a burrito, an enchilada, 682 00:34:40,160 --> 00:34:41,639 chilli relyenos... No, no, thanks. 683 00:34:41,640 --> 00:34:43,119 That's OK. 684 00:34:43,120 --> 00:34:44,279 No. 685 00:34:44,280 --> 00:34:46,679 We'll just have two hamburgers, some fries and a couple of Cokes. 686 00:34:46,680 --> 00:34:48,239 Mmm. How original. 687 00:34:48,240 --> 00:34:49,719 I wanted the El Mariachi. 688 00:34:49,720 --> 00:34:51,484 Yeah, and I don't want any more trouble. 689 00:34:54,840 --> 00:34:57,286 ('YOU SEXY THING' BY HOT CHOCOLATE) 690 00:34:58,320 --> 00:34:59,924 (CRUNCHES) 691 00:35:06,640 --> 00:35:08,130 (CHEWS NOISILY) 692 00:35:13,240 --> 00:35:16,279 Don't you hate that'? What? 693 00:35:16,280 --> 00:35:17,919 Those uncomfortable silences that occur 694 00:35:17,920 --> 00:35:21,039 when two alluring strangers are thrown together by fate 695 00:35:21,040 --> 00:35:23,519 and their pheromones do all the talking. 696 00:35:23,520 --> 00:35:24,999 Pheromones'? 697 00:35:25,000 --> 00:35:30,000 You know, those imperceptible scents that animals give off to attract a mate. 698 00:35:30,200 --> 00:35:32,039 (TRUMPETS) 699 00:35:32,040 --> 00:35:33,519 (WHINNIES) 700 00:35:33,520 --> 00:35:34,839 (CROAKS) 701 00:35:34,840 --> 00:35:36,679 Are you saying I smell? 702 00:35:36,680 --> 00:35:40,759 I'm saying that maybe one of us should think of something to talk about 703 00:35:40,760 --> 00:35:43,764 before our more natural instincts take over. 704 00:35:46,320 --> 00:35:47,839 So... 705 00:35:47,840 --> 00:35:49,649 I hear you used to strip. 706 00:35:50,840 --> 00:35:53,079 Strip?! Who told you that'? 707 00:35:53,080 --> 00:35:56,559 I just... l heard... Monticello, I believe, mentioned it. 708 00:35:56,560 --> 00:35:58,119 My husband used the word 'strip'? 709 00:35:58,120 --> 00:36:00,759 Well, not necessarily. I believe what he said was... 710 00:36:00,760 --> 00:36:03,959 Because I did not strip, OK'? I was an exotic dancer. 711 00:36:03,960 --> 00:36:06,559 There is a big difference. Naturally, there is. 712 00:36:06,560 --> 00:36:08,679 Maybe you heard of me - Cherry Lee? 713 00:36:08,680 --> 00:36:11,199 Cherry Lee? Yeah, it was my stage name. 714 00:36:11,200 --> 00:36:13,599 Like the cookies and the cakes? 715 00:36:13,600 --> 00:36:16,479 “Everybody doesn't like something..." 716 00:36:16,480 --> 00:36:19,279 “But nobody didn't like Cherry Lee." 717 00:36:19,280 --> 00:36:20,725 Jelly bean. 718 00:36:25,200 --> 00:36:27,679 Now, I'm gonna go powder my nose. 719 00:36:27,680 --> 00:36:31,651 And when I come back, I want you to think of a secret to tell me. 720 00:36:32,680 --> 00:36:34,125 (PANTS STRETCH LOUDLY 721 00:36:38,000 --> 00:36:40,526 MAN: Hello. This thing on? Hello? 722 00:36:42,120 --> 00:36:44,487 I had this monitor up my ass for two years. 723 00:36:45,720 --> 00:36:48,849 I had this gun up my ass for two years. 724 00:36:50,400 --> 00:36:51,731 And I liked it. 725 00:36:57,440 --> 00:36:58,919 WOMAN: We're gonna pose as nuns 726 00:36:58,920 --> 00:37:01,839 whose station wagon breaks down in front of the club. 727 00:37:01,840 --> 00:37:04,559 Monticello doesn't leave for the bank until around 2:00, 728 00:37:04,560 --> 00:37:06,959 so at 1:30, this should give us plenty of time. 729 00:37:06,960 --> 00:37:09,439 I'm gonna smack him in the head with this, 730 00:37:09,440 --> 00:37:11,522 you're gonna grab the cash and hide it in this. 731 00:37:12,560 --> 00:37:14,239 We're gonna be out of there for good. 732 00:37:14,240 --> 00:37:15,719 No more pasties... (SNORTS) 733 00:37:15,720 --> 00:37:17,199 ...and no more freakin' Monticello. 734 00:37:17,200 --> 00:37:19,119 No names, no worries. 735 00:37:19,120 --> 00:37:21,679 If you have to talk, you call me Sister Mary, 736 00:37:21,680 --> 00:37:24,159 Sister Sister, 737 00:37:24,160 --> 00:37:25,839 Sister Sledge, 738 00:37:25,840 --> 00:37:27,479 Sister Ruth 739 00:37:27,480 --> 00:37:28,799 and Sister Batril. 740 00:37:28,800 --> 00:37:30,484 (OTHERS LAUGH) 741 00:37:31,600 --> 00:37:33,599 Why do I have to be Sister Batril? 742 00:37:33,600 --> 00:37:35,519 'Cause I'm the one handing out the names. 743 00:37:35,520 --> 00:37:38,799 Sister Batril was played by Sally Fields. I don't like Sally Fields. 744 00:37:38,800 --> 00:37:40,399 I liked her in 'Smokey and the Bandit'. 745 00:37:40,400 --> 00:37:42,479 Yeah, she was very good in 'Places in the Heart'. 746 00:37:42,480 --> 00:37:44,879 She won a freakin' Oscar. She made a great psycho in 'Sybil'. 747 00:37:44,880 --> 00:37:46,479 My mother, my daughter, my mother, my daughter. 748 00:37:46,480 --> 00:37:48,079 She was way over the top in 'Soapdish'. 749 00:37:48,080 --> 00:37:49,559 Wait, wasn't she a nun in 'Gidget'? 750 00:37:49,560 --> 00:37:51,439 No, she was identical cousins in 'Gidget'. 751 00:37:51,440 --> 00:37:52,959 No, that was Patty Hearst. 752 00:37:52,960 --> 00:37:54,559 No, it was Patty Duke. 753 00:37:54,560 --> 00:37:56,719 No, that was... SISTER MARY: Quiet! 754 00:37:56,720 --> 00:37:58,449 I don't wanna be Sister Batril. 755 00:38:00,280 --> 00:38:02,039 WOMAN: I'll be Batril. WOMAN 2: Great. 756 00:38:02,040 --> 00:38:04,439 SISTER MARY: No! There's no switching names. 757 00:38:04,440 --> 00:38:07,039 You're Sister Batril or you're outta here! 758 00:38:07,040 --> 00:38:09,399 But that makes me the freakin' fuckin' Flyin' Nun. 759 00:38:09,400 --> 00:38:10,959 SISTER MARY: Deal with it. 760 00:38:10,960 --> 00:38:12,610 What's with the nuns? 761 00:38:13,640 --> 00:38:16,519 Some sort of religious jamboree? 762 00:38:16,520 --> 00:38:19,364 Perhaps they're rethinking that ninja motif. 763 00:38:20,840 --> 00:38:22,719 SISTER MARY: Hey, Liz Taylor. 764 00:38:22,720 --> 00:38:25,559 You mind? This is a private meeting. 765 00:38:25,560 --> 00:38:28,166 Oh. Sorry, sisters. 766 00:38:29,400 --> 00:38:31,050 Fuckin' penguins. 767 00:38:32,480 --> 00:38:34,721 (GAS PS) An Olsen twin! 768 00:38:38,240 --> 00:38:40,159 Hey. Are you OK'? 769 00:38:40,160 --> 00:38:41,759 Much better, thank you. 770 00:38:41,760 --> 00:38:43,919 (CHUCKLES) I don't know what's taking our food so long. 771 00:38:43,920 --> 00:38:46,159 It should've been here. Here, have a bread stick. 772 00:38:46,160 --> 00:38:48,439 Would you relax? I'm fine. 773 00:38:48,440 --> 00:38:51,399 Well, 1O minutes ago, you were threatening to lapse into a coma. 774 00:38:51,400 --> 00:38:53,199 Well, that was 1O minutes ago. 775 00:38:53,200 --> 00:38:55,439 Now I wanna do something fun. 776 00:38:55,440 --> 00:38:56,999 Fun? Yeah. 777 00:38:57,000 --> 00:38:58,604 I wanna dance. 778 00:39:00,360 --> 00:39:02,039 WOMAN: Whoa! 779 00:39:02,040 --> 00:39:03,599 I don't think that's a good idea. 780 00:39:03,600 --> 00:39:05,759 I believe Monticello, my husband, your boss, 781 00:39:05,760 --> 00:39:07,639 told you to let me do whatever I want. 782 00:39:07,640 --> 00:39:09,239 Well, now I wanna dance. 783 00:39:09,240 --> 00:39:10,839 I don't really think this is the time. 784 00:39:10,840 --> 00:39:14,079 Or shall we tell my husband that you had me go into insulin shock 785 00:39:14,080 --> 00:39:16,279 so you could throw my dress over my head 786 00:39:16,280 --> 00:39:19,039 and play tic-tac-toe on my ass, huh? 787 00:39:19,040 --> 00:39:21,239 Ha. 788 00:39:21,240 --> 00:39:22,799 Maybe in a minute and... 789 00:39:22,800 --> 00:39:24,768 (CHOKES) 790 00:39:26,280 --> 00:39:28,319 SONG: ♪ He's got a union card and he's practising hard 791 00:39:28,320 --> 00:39:30,519 ♪ To play the guitar Gonna be a big star 792 00:39:30,520 --> 00:39:35,239 ♪ Yeah, he's gonna go far and carry moonbeams home in a jar 793 00:39:35,240 --> 00:39:37,879 ♪ He ordered Chefs guitar course COD 794 00:39:37,880 --> 00:39:40,439 ♪ Makes A and E and he's workin' on B 795 00:39:40,440 --> 00:39:42,679 ♪ Digs C and W and R'n'B 796 00:39:42,680 --> 00:39:45,159 ♪ And me and a chimpanzee agree 797 00:39:45,160 --> 00:39:48,119 ♪ That one day soon he'll be a celebrity 798 00:39:48,120 --> 00:39:49,719 ♪ Get it, get it, get it 799 00:39:49,720 --> 00:39:52,319 ♪ Get it, oww! Gitarzan! 800 00:39:52,320 --> 00:39:54,759 ♪ He's a guitar man 801 00:39:54,760 --> 00:39:56,479 ♪ He's all you can stand 802 00:39:56,480 --> 00:39:58,721 ♪ Give him a hand, Gitarzan... ♪ 803 00:40:00,680 --> 00:40:02,159 (TARZAN YELL) 804 00:40:02,160 --> 00:40:03,999 JIMMY: Mimi! Put me down! 805 00:40:04,000 --> 00:40:05,879 Put me down! 806 00:40:05,880 --> 00:40:08,159 Ooh, Mommy... 807 00:40:08,160 --> 00:40:09,639 (G R U NTS) Whoa! 808 00:40:09,640 --> 00:40:11,961 (LAUGHS) Ohh! (BANG) 809 00:40:13,040 --> 00:40:15,039 I can't believe they asked us to leave. 810 00:40:15,040 --> 00:40:16,639 I hope you didn't tip. 811 00:40:16,640 --> 00:40:18,839 People were complaining. 812 00:40:18,840 --> 00:40:20,679 Must've been the stupid nuns. 813 00:40:20,680 --> 00:40:24,159 Look, er, maybe we should just call it a day. 814 00:40:24,160 --> 00:40:25,839 Well, we haven't even had lunch yet. 815 00:40:25,840 --> 00:40:29,319 Oh, look, look! You just passed Burrito Barn. Oh. 816 00:40:29,320 --> 00:40:31,639 Look, look, don't you have any food over at your place? 817 00:40:31,640 --> 00:40:33,199 Oh, and, look, there's Taco Hut. 818 00:40:33,200 --> 00:40:36,999 They have these chimichangas - they're these little penis-shaped pastries. 819 00:40:37,000 --> 00:40:39,719 Oh, God. Just thinking about them gets me damp. 820 00:40:39,720 --> 00:40:43,279 Maybe we could zip on over to your house, I can make a tuna sandwich. 821 00:40:43,280 --> 00:40:44,879 I want some gum. 822 00:40:44,880 --> 00:40:45,879 Huh? 823 00:40:45,880 --> 00:40:48,039 I said pull over so I can buy some gum! 824 00:40:48,040 --> 00:40:50,008 (TREYS SQUEAL) Mimi! 825 00:40:55,600 --> 00:40:57,679 What, are you fucking nuts? 826 00:40:57,680 --> 00:41:00,719 Now, you wait here and I'll be out in two shakes of a lamb's tail. 827 00:41:00,720 --> 00:41:02,719 (PANTS) They shake their tails real fast. 828 00:41:02,720 --> 00:41:05,399 No! (PANTS) 829 00:41:05,400 --> 00:41:07,399 Touches. 830 00:41:07,400 --> 00:41:10,404 Two minutes! Two minutes and I'm going! 831 00:41:12,760 --> 00:41:15,719 MAN: Turn-offs include cruelty to animal and vain people. 832 00:41:15,720 --> 00:41:19,239 That make-up she's wearing I'm sure is tested on lab rats. 833 00:41:19,240 --> 00:41:22,559 That shaved muff is the ultimate form of vanity. 834 00:41:22,560 --> 00:41:24,847 Hey, clerks! 835 00:41:26,560 --> 00:41:28,050 (BELL RINGS) 836 00:41:33,280 --> 00:41:35,159 Bigger budget. 837 00:41:35,160 --> 00:41:37,599 (BELL RINGS) 838 00:41:37,600 --> 00:41:40,279 (GIRLS GIGGLE) 839 00:41:40,280 --> 00:41:43,759 (SINGS ALONG TO RADIO) ♪ 'Cause I made my mind up 840 00:41:43,760 --> 00:41:46,359 ♪ You're going to be mine 841 00:41:46,360 --> 00:41:49,119 MAN ON RADIO: ♪ I'll tell you right now... ♪ 842 00:41:49,120 --> 00:41:50,719 0h, my God! 843 00:41:50,720 --> 00:41:53,246 It's Taco Tuesday! 844 00:41:56,040 --> 00:41:57,839 Mimi! 845 00:41:57,840 --> 00:42:00,081 (MIMI CHOMPS AND SLURPS) 846 00:42:01,400 --> 00:42:02,919 No. 847 00:42:02,920 --> 00:42:05,321 (EATS LUSTILY) 848 00:42:07,880 --> 00:42:09,999 (PURRS) 849 00:42:10,000 --> 00:42:12,526 Hola, Jimmy. 850 00:42:13,720 --> 00:42:15,199 (SPITS) 851 00:42:15,200 --> 00:42:17,089 Mimi, your hair. You look... Oh, Lord. 852 00:42:18,440 --> 00:42:20,522 (SPEAKS SPANISH) 853 00:42:24,520 --> 00:42:26,921 ('MY SHARONA'-LIKE DRUMBEAT PLAYS) 854 00:42:29,480 --> 00:42:30,999 oh! (GROVVLS) 855 00:42:31,000 --> 00:42:32,999 (SURF GUITAR MUSIC) 856 00:42:33,000 --> 00:42:35,446 Mimi! No mas. 857 00:42:40,080 --> 00:42:41,759 No! 858 00:42:41,760 --> 00:42:44,239 No! 859 00:42:44,240 --> 00:42:48,439 No! 860 00:42:48,440 --> 00:42:51,639 No! 861 00:42:51,640 --> 00:42:56,931 No! 862 00:43:01,400 --> 00:43:04,719 Jesus Christ, Mimi. What the hell did you do that for'? 863 00:43:04,720 --> 00:43:06,239 I hate that song. 864 00:43:06,240 --> 00:43:08,039 (GUN COCKS) 865 00:43:08,040 --> 00:43:10,799 And I hate the bloody Quickie Mart. 866 00:43:10,800 --> 00:43:13,359 Look at this place. 867 00:43:13,360 --> 00:43:16,479 You know how much bleach I'm gonna have to use to clean up this mess, 868 00:43:16,480 --> 00:43:18,279 you stupid American pig? 869 00:43:18,280 --> 00:43:20,279 Peugh-peugh! (SPITS) 870 00:43:20,280 --> 00:43:22,759 Now drop the gun, Mr Buffalo Bill, 871 00:43:22,760 --> 00:43:25,519 before I blast you and Calamity Jane here 872 00:43:25,520 --> 00:43:30,481 so far into next week, you'll have to time-travel just to take a dump. 873 00:43:35,920 --> 00:43:38,999 Coming into my store and waving your big gun around 874 00:43:39,000 --> 00:43:41,606 like you were walking past the White House. 875 00:43:44,520 --> 00:43:47,399 Nobody shoots nobody in this Quickie Mart 876 00:43:47,400 --> 00:43:48,999 except for Jean-Claude Ennui. 877 00:43:49,000 --> 00:43:51,765 You try to steal something, I shoot you. 878 00:43:54,120 --> 00:43:56,639 You read my magazines, I shoot you. 879 00:43:56,640 --> 00:43:58,239 You make a mess at the Lotto station 880 00:43:58,240 --> 00:44:01,084 using all my forms, breaking all my pens, I shoot you. 881 00:44:03,320 --> 00:44:04,890 (EXCLAIMS FRENCHILY) 882 00:44:05,920 --> 00:44:09,559 But that is me, Jean-Claude Ennui. 883 00:44:09,560 --> 00:44:13,121 And now... (COCKS GUN) 884 00:44:14,960 --> 00:44:16,439 ...I'm-a shoot you. 885 00:44:16,440 --> 00:44:17,566 Oh, God. Oh. 886 00:44:18,720 --> 00:44:21,919 Unless you wanted to buy something first. 887 00:44:21,920 --> 00:44:23,479 (BOTH AGREE WORDLESSLY) 888 00:44:23,480 --> 00:44:24,679 (BELL RINGS) 889 00:44:24,680 --> 00:44:27,559 Ah, merde! I forgot to flip the sign! 890 00:44:27,560 --> 00:44:29,239 (EXCLAIMS ANGRILY) 891 00:44:29,240 --> 00:44:30,240 Hmm'? 892 00:44:31,280 --> 00:44:33,248 This killing will have to wait. 893 00:44:38,440 --> 00:44:39,521 What? 894 00:44:40,560 --> 00:44:42,599 You think I am some stupid American pig 895 00:44:42,600 --> 00:44:44,719 who's gonna leave you here all by yourselves 896 00:44:44,720 --> 00:44:47,803 so you could wiggle your way free and drink all my Yoo-hoo? 897 00:44:55,560 --> 00:44:57,722 I'm going to get the gimp. 898 00:44:59,120 --> 00:45:01,679 (CLAPS) Gimp! 899 00:45:01,680 --> 00:45:02,719 Gimp! 900 00:45:02,720 --> 00:45:05,119 Gimp! (SPEAKS FRENCH) 901 00:45:05,120 --> 00:45:06,690 Hurry, Gimp, get out here! 902 00:45:07,720 --> 00:45:10,679 (CREAKING AND SCRAPING) 903 00:45:10,680 --> 00:45:13,684 (BANGING AND CLUNKING) 904 00:45:15,080 --> 00:45:17,048 (ZIPPING) 905 00:45:18,320 --> 00:45:21,359 (SPEAKS FRENCH) American pig. 906 00:45:21,360 --> 00:45:23,039 Heel! 907 00:45:23,040 --> 00:45:25,119 Heel! Heel! 908 00:45:25,120 --> 00:45:27,119 Heel! Heel! Heel-heel! 909 00:45:27,120 --> 00:45:29,399 Sit. Sit. 910 00:45:29,400 --> 00:45:30,879 Now roll over. 911 00:45:30,880 --> 00:45:32,484 Roll over! 912 00:45:33,520 --> 00:45:35,090 Good girl! 913 00:45:39,520 --> 00:45:40,999 You stay. 914 00:45:41,000 --> 00:45:42,839 Stay! Stay! 915 00:45:42,840 --> 00:45:45,039 Isn't she delicious? 916 00:45:45,040 --> 00:45:48,319 Oh, but the fleas - ooh, la, la! 917 00:45:48,320 --> 00:45:51,799 And I tried everything - the dip, the spray, the collar. 918 00:45:51,800 --> 00:45:53,719 But still she scratches. 919 00:45:53,720 --> 00:45:57,279 Hey! Who do you have to fuck around here to get a slushie? 920 00:45:57,280 --> 00:45:58,799 I'll be right there! 921 00:45:58,800 --> 00:46:00,404 Customers. 922 00:46:02,600 --> 00:46:04,119 Jesus. 923 00:46:04,120 --> 00:46:07,399 OK, Gimp - time to watch the prisoners 924 00:46:07,400 --> 00:46:12,247 while Jean-Claude overcharges some American pig for her soda. 925 00:46:16,160 --> 00:46:20,404 Nell nee pee-chickopay. 926 00:46:23,080 --> 00:46:25,079 (GAS PS) 927 00:46:25,080 --> 00:46:28,039 Nell... wat... pridner? 928 00:46:28,040 --> 00:46:31,199 In go ain... let Nell free'? 929 00:46:31,200 --> 00:46:33,839 Like tay... in a winn? 930 00:46:33,840 --> 00:46:36,399 Tay... in a winn? 931 00:46:36,400 --> 00:46:38,239 Tay... in a winn! 932 00:46:38,240 --> 00:46:40,279 That's right. Bla-bla-bla. 933 00:46:40,280 --> 00:46:42,439 Now, you keep talking like that 934 00:46:42,440 --> 00:46:44,522 until you make their freaking ears bleed. 935 00:46:46,000 --> 00:46:49,919 And if that doesn't kill you, I'll be back to do the job myself. 936 00:46:49,920 --> 00:46:53,402 WOMAN: Hello? Alright, alright, I'm coming! 937 00:46:58,880 --> 00:47:02,759 Nell... cardayo... gard-ayn. 938 00:47:02,760 --> 00:47:05,079 But Nell no like deyo. 939 00:47:05,080 --> 00:47:10,080 Deyo eh doer. No led Nell... tay... winn. 940 00:47:10,440 --> 00:47:13,159 Tay in a winn. 941 00:47:13,160 --> 00:47:15,799 Tay in a winn. 942 00:47:15,800 --> 00:47:17,370 (SPEAKS GIBBERISH) 943 00:48:08,400 --> 00:48:12,119 Have a nice day, now. You stupid American pig. 944 00:48:12,120 --> 00:48:15,159 Hey! Pepé Le Pew! 945 00:48:15,160 --> 00:48:17,879 How about a little coq au vin'? 946 00:48:17,880 --> 00:48:18,879 (BANG!) 947 00:48:18,880 --> 00:48:21,319 (LAUGHS) Oh! That's just great. 948 00:48:21,320 --> 00:48:23,439 (BELL RINGS) Hey! What the hell's that'? 949 00:48:23,440 --> 00:48:25,119 You must've set the alarm off. 950 00:48:25,120 --> 00:48:27,479 (SPEAKS GIBBERISH) 951 00:48:27,480 --> 00:48:29,559 Let's get out of here. Let's go out the back. 952 00:48:29,560 --> 00:48:31,050 Yeah, what about the gimp? 953 00:48:32,440 --> 00:48:36,719 Ta-ta in the winn, little chickie, ta-ta in the winn. 954 00:48:36,720 --> 00:48:38,370 What a moron. 955 00:48:41,600 --> 00:48:43,599 Watch it! Holy shit! 956 00:48:43,600 --> 00:48:45,439 Stop this fucking car. 957 00:48:45,440 --> 00:48:47,519 Alright, out! Mimi! 958 00:48:47,520 --> 00:48:48,999 Drive! 959 00:48:49,000 --> 00:48:50,479 Alright, let's go. 960 00:48:50,480 --> 00:48:52,439 Out of the car, Julie Andrews. 961 00:48:52,440 --> 00:48:54,719 Watch it, I'm a fucking nun! 962 00:48:54,720 --> 00:48:57,959 (GASPS) Holy fuck, you're Montello's wife. 963 00:48:57,960 --> 00:48:59,724 Bite me, Ann-Margret. 964 00:49:02,960 --> 00:49:04,439 (HORN HONKS) 965 00:49:04,440 --> 00:49:06,559 Quit it, will ya'? This is my boyfriend's car! 966 00:49:06,560 --> 00:49:08,279 (HORN HONKS) Oh, yeah? 967 00:49:08,280 --> 00:49:11,039 Well, I got a message for your fucking boyfriend. 968 00:49:11,040 --> 00:49:12,485 (GRUNTS) 969 00:49:14,440 --> 00:49:16,839 What the fuck are you doing? Just drive. 970 00:49:16,840 --> 00:49:18,444 WOMAN: Hey, what about us'? 971 00:49:19,680 --> 00:49:22,319 (ANGELIC CHORAL CHORDS) 972 00:49:22,320 --> 00:49:25,847 Oh, sweet Jesus. Hang on. 973 00:49:26,880 --> 00:49:29,159 (TREYS SQUEAL 974 00:49:29,160 --> 00:49:32,239 I don't believe it! You just shot a nun! 975 00:49:32,240 --> 00:49:34,639 She wasn't a nun. She said she had a boyfriend. 976 00:49:34,640 --> 00:49:36,919 Yeah, well, maybe she meant God was her boyfriend. 977 00:49:36,920 --> 00:49:38,679 Ever think of that'? What? 978 00:49:38,680 --> 00:49:40,839 Did you ever hear of being married to the Church? 979 00:49:40,840 --> 00:49:44,439 Oh, and they were just going steady? Please. 980 00:49:44,440 --> 00:49:46,759 What's the difference between purgatory and limbo, huh? 981 00:49:46,760 --> 00:49:47,759 Huh?! 982 00:49:47,760 --> 00:49:50,839 (ALL SCREAM) 983 00:49:50,840 --> 00:49:53,039 What are you doing? See'? They don't know. 984 00:49:53,040 --> 00:49:54,519 They're not nuns. 985 00:49:54,520 --> 00:49:56,879 Yeah, what is the difference between purgatory and limbo? 986 00:49:56,880 --> 00:50:00,851 Well, purgatory is like mini-hell and limbo is like... 987 00:50:02,120 --> 00:50:03,599 Christ! 988 00:50:03,600 --> 00:50:06,279 Well, if I was a fucking nun, I'd know. 989 00:50:06,280 --> 00:50:08,439 Right, sisters? (BANG!) 990 00:50:08,440 --> 00:50:11,125 (NUNS SCREAM) 991 00:50:14,960 --> 00:50:17,327 Fuck! She got my ear. 992 00:50:20,320 --> 00:50:21,919 Did you kill any of 'em'? 993 00:50:21,920 --> 00:50:24,399 No, but I got their penguin. 994 00:50:24,400 --> 00:50:27,399 I know. The beak is sticking me in the neck. 995 00:50:27,400 --> 00:50:29,243 Do I have anything on me? 996 00:50:32,760 --> 00:50:34,762 No. You look great. 997 00:50:37,880 --> 00:50:40,839 That's it. You're cool. You're gonna be just fine. 998 00:50:40,840 --> 00:50:42,919 Stupid cow just shot me in the stomach. 999 00:50:42,920 --> 00:50:44,719 I am not cool. I'm gonna fucking die. 1000 00:50:44,720 --> 00:50:46,199 You're not gonna die. 1001 00:50:46,200 --> 00:50:48,279 Holy shit! Just slipped on my own intestine. 1002 00:50:48,280 --> 00:50:49,919 You gotta get me to a hospital! 1003 00:50:49,920 --> 00:50:51,799 I'm taking you to the rendezvous point. 1004 00:50:51,800 --> 00:50:53,359 No! Yes! 1005 00:50:53,360 --> 00:50:54,959 That's the plan. 1006 00:50:54,960 --> 00:50:57,919 I'm losing life. I'm gonna die. I'm gonna fucking die! 1007 00:50:57,920 --> 00:50:59,604 Arggh! 1008 00:51:00,640 --> 00:51:02,519 And now I just lost a lens. Great. 1009 00:51:02,520 --> 00:51:06,199 As if bleeding to death wasn't enough, now I lose a fucking contact lens! 1010 00:51:06,200 --> 00:51:08,639 I'm not gonna see the light - the tunnel, the light. 1011 00:51:08,640 --> 00:51:12,079 I'm gonna go right past the light and go straight to hell! 1012 00:51:12,080 --> 00:51:14,159 Enough! You're not gonna die, OK'? 1013 00:51:14,160 --> 00:51:16,719 You're bleeding now, but everything is gonna be fine. 1014 00:51:16,720 --> 00:51:18,839 Now, come on. Ow. 1015 00:51:18,840 --> 00:51:22,287 Great. You just broke a nail. God! 1016 00:51:43,400 --> 00:51:45,639 SONG: ♪ Here we come 1017 00:51:45,640 --> 00:51:48,519 ♪ Walking down the street 1018 00:51:48,520 --> 00:51:51,079 ♪ We get the funniest looks from 1019 00:51:51,080 --> 00:51:53,919 ♪ Everyone we meet 1020 00:51:53,920 --> 00:51:56,119 ♪ Hey, hey, we're the Monkees 1021 00:51:56,120 --> 00:51:58,999 ♪ And people say we monkey around 1022 00:51:59,000 --> 00:52:05,007 ♪ But we're too busy singing to put anybody down... ♪ 1023 00:52:06,280 --> 00:52:08,519 Who's the best nun? You're the toughest, yeah? 1024 00:52:08,520 --> 00:52:10,319 I'm the toughest. You're the toughest. 1025 00:52:10,320 --> 00:52:11,560 Ah! 1026 00:52:12,720 --> 00:52:15,559 Watch where you're fucking going, you stupid prick. 1027 00:52:15,560 --> 00:52:17,688 Sorry, sisters. 1028 00:52:19,640 --> 00:52:23,406 I'm tired. I believe I will stop running. 1029 00:52:29,840 --> 00:52:31,679 Everything3 gonna be... fine. 1030 00:52:31,680 --> 00:52:34,559 Great! Now the fucking cops are after us. 1031 00:52:34,560 --> 00:52:36,719 What do you mean? What happened? What happened? 1032 00:52:36,720 --> 00:52:39,959 That fat chick with the... with the Magnum and the Cleopatra hairdo 1033 00:52:39,960 --> 00:52:41,679 started taking pot shots at us! 1034 00:52:41,680 --> 00:52:43,079 What? 1035 00:52:43,080 --> 00:52:46,959 Blew that fuckin' penguin right out of my hands. I think she got a piece of my ear. 1036 00:52:46,960 --> 00:52:49,239 What happened to the car? Fuck the car! 1037 00:52:49,240 --> 00:52:51,079 What about these outfits, huh? 1038 00:52:51,080 --> 00:52:54,639 I got powder burns on my wimple and you've both got blood all over yours. 1039 00:52:54,640 --> 00:52:55,639 Relax. 1040 00:52:55,640 --> 00:52:59,319 I swiped these fucking habits from the dressing-room at my kid's school. 1041 00:52:59,320 --> 00:53:01,599 They're doing a fucking benefit tonight at 8:00. 1042 00:53:01,600 --> 00:53:04,119 And you can't do a production of 'The Sound of Music' 1043 00:53:04,120 --> 00:53:05,799 without fuckin' habits. 1044 00:53:05,800 --> 00:53:07,999 Where's Frankie's car? Fuck Frankie! 1045 00:53:08,000 --> 00:53:11,119 Fuck this whole fuckin' stupid plan. 1046 00:53:11,120 --> 00:53:13,639 Shit! Fuck! Somebody ratted us out. 1047 00:53:13,640 --> 00:53:16,199 Did you see who that was? That fat chick with the gun. 1048 00:53:16,200 --> 00:53:17,359 Yeah. 1049 00:53:17,360 --> 00:53:19,399 Yeah, that was Montello's wife. 1050 00:53:19,400 --> 00:53:21,959 Montello's fuckin' gun-totin' nun-shootin' wife. 1051 00:53:21,960 --> 00:53:24,799 You said you had this covered. How'd she find out about this, huh? 1052 00:53:24,800 --> 00:53:26,959 I don't know. I don't know! 1053 00:53:26,960 --> 00:53:29,327 One of us is not a stripper. 1054 00:53:31,320 --> 00:53:33,959 One of us is a lyin' bitch 1055 00:53:33,960 --> 00:53:37,119 who was fuckin' Monticello, and now she's fuckin' all of us. 1056 00:53:37,120 --> 00:53:38,999 Who are you calling a bitch, you fuckin' whore'?! 1057 00:53:39,000 --> 00:53:41,639 You couldn't table-dance your way out of a paper bag! 1058 00:53:41,640 --> 00:53:45,119 Little fucking MOTH E R FUCKE R! 1059 00:53:45,120 --> 00:53:46,679 Hey, Sister Batril, relax. 1060 00:53:46,680 --> 00:53:48,719 She said I... I know what she said. 1061 00:53:48,720 --> 00:53:50,679 And I said relax. Put the gun away. 1062 00:53:50,680 --> 00:53:52,648 I said put the gun away! 1063 00:53:55,800 --> 00:53:59,282 I could win a fuckin' Nobel prize for table dancing. 1064 00:54:00,320 --> 00:54:02,199 Everybody's gotta keep their head. 1065 00:54:02,200 --> 00:54:05,319 Now, what happened to Sister Sister and Sister Sledge? 1066 00:54:05,320 --> 00:54:08,559 I don't know! I didn't stick around to find out. 1067 00:54:08,560 --> 00:54:10,519 Fucking bullshit! 1068 00:54:10,520 --> 00:54:12,559 We didn't even get the fucking money. 1069 00:54:12,560 --> 00:54:14,599 We'll get the fucking money! Kandy? 1070 00:54:14,600 --> 00:54:16,319 I feel dizzy. 1071 00:54:16,320 --> 00:54:17,799 You told her your name? 1072 00:54:17,800 --> 00:54:21,039 I can't believe you told her your fuckin' name. 1073 00:54:21,040 --> 00:54:23,839 She's bleeding to death. What the fuck was I supposed to do? 1074 00:54:23,840 --> 00:54:26,679 What happened to the plan, huh? 1075 00:54:26,680 --> 00:54:28,599 No names, no worries! 1076 00:54:28,600 --> 00:54:30,959 I had to improvise, OK'? 1077 00:54:30,960 --> 00:54:33,759 Yeah, well, your plan sucks. 1078 00:54:33,760 --> 00:54:37,159 This whole nun thing was fucked to begin with. 1079 00:54:37,160 --> 00:54:39,479 I don't wanna be Sister Batril. 1080 00:54:39,480 --> 00:54:41,799 I'll be Batril. Great. 1081 00:54:41,800 --> 00:54:44,239 No! There's no switching names. 1082 00:54:44,240 --> 00:54:46,919 You're Sister Batril or you're out of here! 1083 00:54:46,920 --> 00:54:49,559 Hey, Liz Taylor! 1084 00:54:49,560 --> 00:54:52,239 You mind? This is a private meeting. 1085 00:54:52,240 --> 00:54:54,239 Oh, sorry, sisters. 1086 00:54:54,240 --> 00:54:56,199 Fuckin' penguins. 1087 00:54:56,200 --> 00:54:58,079 Maybe she knew all along! 1088 00:54:58,080 --> 00:55:01,559 Well, somebody had to tip her off. I think it was Sister Sledge. 1089 00:55:01,560 --> 00:55:03,399 (SIRENS WAIL) 1090 00:55:03,400 --> 00:55:04,959 Speak of the devil. 1091 00:55:04,960 --> 00:55:06,999 Who called the cops? We don't know. 1092 00:55:07,000 --> 00:55:08,999 We think somebody's trying to fuck us up. 1093 00:55:09,000 --> 00:55:10,599 Yeah? Well, they're doing a good job! 1094 00:55:10,600 --> 00:55:12,359 Arggh! Sorry. 1095 00:55:12,360 --> 00:55:14,679 I think I smell a rat. 1096 00:55:14,680 --> 00:55:17,639 Sure you don't mean a bat, Sister Bat-ril? 1097 00:55:17,640 --> 00:55:20,639 Why don't you close those scrawny little legs, give us all a break? 1098 00:55:20,640 --> 00:55:23,839 You're the one that tipped off Monticello, you fuckin' bitch. 1099 00:55:23,840 --> 00:55:26,879 I got a tip for you, you scrawny piece of trash. 1100 00:55:26,880 --> 00:55:28,479 You best back off Iced Mocha 1101 00:55:28,480 --> 00:55:31,159 'fore she tears you a whole new hole to shake at your customers. 1102 00:55:31,160 --> 00:55:32,279 Oh, yeah?! 1103 00:55:32,280 --> 00:55:33,759 (BOTH SCREAM AND YELL) 1104 00:55:33,760 --> 00:55:36,999 And you can say your name, you asshole! You fucked up! 1105 00:55:37,000 --> 00:55:38,479 I've had enough! 1106 00:55:38,480 --> 00:55:42,199 Sister Sledge is cool. I picked her myself. 1107 00:55:42,200 --> 00:55:44,999 She hates Monticello more than any of us. 1108 00:55:45,000 --> 00:55:47,479 How do we know it's not you, Batril? 1109 00:55:47,480 --> 00:55:50,959 You're the one who's running around pointing all the fingers. 1110 00:55:50,960 --> 00:55:53,279 What the fuck you talkin' about? 1111 00:55:53,280 --> 00:55:56,119 (SCOFFS) I supplied the fucking costumes! 1112 00:55:56,120 --> 00:55:58,679 Oh, yeah? Well, I've never seen you strip. 1113 00:55:58,680 --> 00:56:00,759 I ain't even seen her pastie. 1114 00:56:00,760 --> 00:56:02,959 Yeah, and them mosquito bites of yours 1115 00:56:02,960 --> 00:56:05,439 certainly ain't the tits of an exotic dancer. 1116 00:56:05,440 --> 00:56:07,239 Show us your tits! Yeah, bitch! 1117 00:56:07,240 --> 00:56:08,399 Yeah! 1118 00:56:08,400 --> 00:56:10,479 Where'd you get this one, Sister Mary? 1119 00:56:10,480 --> 00:56:12,926 I didn't. She came to me. 1120 00:56:14,640 --> 00:56:17,919 Don't you fuckin' fuck with me! 1121 00:56:17,920 --> 00:56:20,839 It's been you who's been fucking with us all this time. 1122 00:56:20,840 --> 00:56:22,559 Drop the gun, Bah“. 1123 00:56:22,560 --> 00:56:25,039 Make her drop it first! 1124 00:56:25,040 --> 00:56:26,530 Sledge, this ain't the way. 1125 00:56:27,680 --> 00:56:30,879 Back off, Kandy. Don't pull that mother superior crap with me. 1126 00:56:30,880 --> 00:56:32,679 Put it down, Sledge! 1127 00:56:32,680 --> 00:56:35,439 It's Batril! I know it is. 1128 00:56:35,440 --> 00:56:38,444 You stay the fuck out of this, Sister Ruth. 1129 00:56:39,480 --> 00:56:42,165 Go ahead, you bloody bitch, let me finish ya! 1130 00:56:46,640 --> 00:56:48,085 (ALL YELL AND ARGUE) 1131 00:56:50,760 --> 00:56:52,239 (GUNSHOTS) 1132 00:56:52,240 --> 00:56:53,685 (ALL SCREAM) 1133 00:56:59,600 --> 00:57:01,479 Would you shut up? 1134 00:57:01,480 --> 00:57:03,719 We're trying to shoot a fuckin' movie in here! 1135 00:57:03,720 --> 00:57:05,999 If the fucking script would ever get here! 1136 00:57:06,000 --> 00:57:07,639 MAN: Do you want that cappuccino? 1137 00:57:07,640 --> 00:57:09,130 Enough with the fuckin' cappuccino! 1138 00:57:13,880 --> 00:57:15,370 (BELL RINGS) 1139 00:57:23,400 --> 00:57:25,719 ANNOUNCER: And in the world of Federation Tag Team Wrestling, 1140 00:57:25,720 --> 00:57:28,799 a fatal upset last night as Nicky and Vallory Cox 1141 00:57:28,800 --> 00:57:32,719 defeated and inadvertently killed the famed tag team wrestling champions 1142 00:57:32,720 --> 00:57:34,319 the brothers McMullen. 1143 00:57:34,320 --> 00:57:36,399 The pair escaped and are currently being sought 1144 00:57:36,400 --> 00:57:39,599 to answer to three separate charges of criminal manslaughter. 1145 00:57:39,600 --> 00:57:41,199 In other news... 1146 00:57:41,200 --> 00:57:45,279 Whoo-hoo! Three's my lucky number, baby. 1147 00:57:45,280 --> 00:57:48,399 Old Monticello never knew what hit him. 1148 00:57:48,400 --> 00:57:51,999 Oh. Oh, that's it, baby. 1149 00:57:52,000 --> 00:57:54,159 (POP SONG PLAYS) Oh, yeah. 1150 00:57:54,160 --> 00:57:56,839 Bring that booty over here, baby. 1151 00:57:56,840 --> 00:57:58,479 Ow! 1152 00:57:58,480 --> 00:58:03,199 Ooh, watch your nipples. Don't fucking help me or nothing. 1153 00:58:03,200 --> 00:58:04,679 So, what are you saying? 1154 00:58:04,680 --> 00:58:08,159 A man can't pull melted wax off a bitch's face without it meaning something? 1155 00:58:08,160 --> 00:58:10,919 What I'm saying is Mimi's moustache is between Mimi and Monticello. 1156 00:58:10,920 --> 00:58:12,399 Mm-hm - now, let's just suppose 1157 00:58:12,400 --> 00:58:14,479 you and this Mimi go out to a fancy restaurant. 1158 00:58:14,480 --> 00:58:16,359 The bitch orders eggs Florentine. Got it. 1159 00:58:16,360 --> 00:58:18,679 She gets a piece of spinach caught on her upper lip. 1160 00:58:18,680 --> 00:58:20,679 You mean to tell me you wouldn't help her? 1161 00:58:20,680 --> 00:58:22,719 Spinach and pubic hair ain't the same thing. 1162 00:58:22,720 --> 00:58:24,359 Man, what you talking, pubic hair, man? 1163 00:58:24,360 --> 00:58:26,319 This ain't no fucking pubic hair, motherfucker. 1164 00:58:26,320 --> 00:58:28,839 Pulling a piece of wax off a person's face ain't shit. 1165 00:58:28,840 --> 00:58:32,199 I used to shave my mother's back before they sent her off to the asylum. 1166 00:58:32,200 --> 00:58:36,519 Really? Hey, you ever shave a guy's back? 1167 00:58:36,520 --> 00:58:37,999 Does prison count? 1168 00:58:38,000 --> 00:58:39,490 Outside of prison. 1169 00:58:41,440 --> 00:58:42,919 Fuck you. 1170 00:58:42,920 --> 00:58:45,479 Huh, have you? Fuck you! 1171 00:58:45,480 --> 00:58:48,959 Our star is on the rise, Nicky. 1172 00:58:48,960 --> 00:58:50,999 We are surrounded by angels 1173 00:58:51,000 --> 00:58:54,919 that are converging on this moment in, um, time 1174 00:58:54,920 --> 00:58:57,679 to help us realise our destiny. 1175 00:58:57,680 --> 00:59:00,759 You're just poetry in motion, baby. 1176 00:59:00,760 --> 00:59:04,039 I think that I shall never see 1177 00:59:04,040 --> 00:59:06,999 a poem as lovely as... 1178 00:59:07,000 --> 00:59:08,639 ...Nicky. 1179 00:59:08,640 --> 00:59:10,563 (GIGGLES) 1180 00:59:12,520 --> 00:59:15,119 Um, baby, er... 1181 00:59:15,120 --> 00:59:17,639 You know, I can't wait till tomorrow. 1182 00:59:17,640 --> 00:59:22,479 Why don't we just pack our stuff and go look for Gulliver Stone now'? 1183 00:59:22,480 --> 00:59:25,039 Sweet little Nicky. 1184 00:59:25,040 --> 00:59:27,646 You're just a murderin' fool, aren't you'? 1185 00:59:29,160 --> 00:59:32,004 Alright! Let's do it! 1186 00:59:33,040 --> 00:59:34,359 (RECORD SCRATCH ES) 1187 00:59:34,360 --> 00:59:36,279 It's Monticello. We're gonna fuckin' die. 1188 00:59:36,280 --> 00:59:37,919 We're gonna fuckin' die! 1189 00:59:37,920 --> 00:59:41,119 Would you shut the fuck up? Get off! 1190 00:59:41,120 --> 00:59:42,879 Who is it? 1191 00:59:42,880 --> 00:59:44,359 JULIUS: Exterminators. 1192 00:59:44,360 --> 00:59:47,239 Did you call the exterminator? 1193 00:59:47,240 --> 00:59:49,519 Er, well, I saw that big spider again, baby. 1194 00:59:49,520 --> 00:59:52,679 We're on the lam, Nicky. We can't have nobody snooping around in here! 1195 00:59:52,680 --> 00:59:55,239 Stupid bitch! Well, what are we gonna fuckin' do? 1196 00:59:55,240 --> 00:59:57,759 Come on, you two honeymooners. Get your gun! 1197 00:59:57,760 --> 01:00:00,889 Let 'em in out of the hallway before somebody calls the fucking cops. 1198 01:00:08,520 --> 01:00:11,444 (OMINOUS CHORD) 1199 01:00:18,200 --> 01:00:21,479 We could hear you. No need to be braying like a mule. 1200 01:00:21,480 --> 01:00:23,159 You just caught me and Nicky here 1201 01:00:23,160 --> 01:00:25,039 in the middle of some real important business. 1202 01:00:25,040 --> 01:00:26,919 Ain't that right, baby? 1203 01:00:26,920 --> 01:00:29,399 That's right, baby. Real important business. 1204 01:00:29,400 --> 01:00:33,399 So I guess you'll have to come back some other time. 1205 01:00:33,400 --> 01:00:35,599 Alrighty. Let's go. 1206 01:00:35,600 --> 01:00:37,079 Wait a second, Kato. 1207 01:00:37,080 --> 01:00:40,279 So you're asking us to reschedule? 1208 01:00:40,280 --> 01:00:43,045 She ain't askin' you nothin', spray boy. 1209 01:00:44,080 --> 01:00:46,003 I'm telling you. 1210 01:00:47,040 --> 01:00:50,362 Now pick up your fucking bug cans and get out! 1211 01:00:51,400 --> 01:00:53,919 Does this seem familiar to anybody? 1212 01:00:53,920 --> 01:00:58,399 Deja vu, er... I didn't ask you a goddamn thing! 1213 01:00:58,400 --> 01:01:01,599 You are standing in the way of the working man. 1214 01:01:01,600 --> 01:01:03,079 So'? So'? 1215 01:01:03,080 --> 01:01:05,119 So my ass, Uncle Fester. 1216 01:01:05,120 --> 01:01:08,599 So! Sew a needle and a thread. 1217 01:01:08,600 --> 01:01:11,959 La, a note to follow motherfuckin' so! 1218 01:01:11,960 --> 01:01:15,199 'T', the letter in the alphabet I use to describe 1219 01:01:15,200 --> 01:01:18,959 the way I square off in your motherfuckin' ass! 1220 01:01:18,960 --> 01:01:22,679 Which brings us back to... so. 1221 01:01:22,680 --> 01:01:24,239 I thought it was 'doh'. 1222 01:01:24,240 --> 01:01:25,919 So'? 1223 01:01:25,920 --> 01:01:28,439 Get to the point, bug man. 1224 01:01:28,440 --> 01:01:30,839 The point is, is that me and my partner here, 1225 01:01:30,840 --> 01:01:33,479 we represent the plight of the righteous working man. 1226 01:01:33,480 --> 01:01:36,439 We are here to do ourjob. 1227 01:01:36,440 --> 01:01:40,479 And we take orders from one person - our boss, Monticello. 1228 01:01:40,480 --> 01:01:42,639 Oh, shit, baby! They work for Monticello? 1229 01:01:42,640 --> 01:01:45,639 This is so bad! Well, do something, baby! 1230 01:01:45,640 --> 01:01:48,679 Come on. Finish your hairy armpit, bitch. 1231 01:01:48,680 --> 01:01:51,570 Shoot them, Nicky, shoot them! (SQUEALS) 1232 01:01:56,960 --> 01:02:00,442 (SCREAMS) Mommy! 1233 01:02:01,800 --> 01:02:03,839 Well, you're a lousy shot. 1234 01:02:03,840 --> 01:02:05,679 Well, my glasses fogged up, baby. 1235 01:02:05,680 --> 01:02:08,047 Grab everything! We are leaving now! 1236 01:02:10,560 --> 01:02:13,079 Nicky, baby. 1237 01:02:13,080 --> 01:02:15,559 Where's Montello's briefcase? 1238 01:02:15,560 --> 01:02:17,759 It's there. 1239 01:02:17,760 --> 01:02:19,319 I don't see it. 1240 01:02:19,320 --> 01:02:21,399 No, l... l put it on the dresser 1241 01:02:21,400 --> 01:02:23,959 underneath your copy of 'Extra Chromosome' magazine. 1242 01:02:23,960 --> 01:02:27,799 Well, here's the magazine, but I don't see no briefcase. 1243 01:02:27,800 --> 01:02:29,399 Well, did you look for it? 1244 01:02:29,400 --> 01:02:32,085 Of course I looked! What do you think I'm doing here? 1245 01:02:33,120 --> 01:02:34,839 Are you sure you brought it? 1246 01:02:34,840 --> 01:02:36,569 I'm sure. 1247 01:02:38,520 --> 01:02:41,839 You don't sound sure. 1248 01:02:41,840 --> 01:02:43,799 I'm pretty sure. 1249 01:02:43,800 --> 01:02:47,079 Well, either you're sure or you're not. 1250 01:02:47,080 --> 01:02:48,684 So which is it? 1251 01:02:50,400 --> 01:02:51,999 I'm not sure. 1252 01:02:52,000 --> 01:02:55,039 Goddammit, Nicky! 1253 01:02:55,040 --> 01:02:58,328 You are bad, bad, bad, bad, bad! 1254 01:02:59,960 --> 01:03:02,999 Well, if you hadn't have made us stop for pancakes after the match... 1255 01:03:03,000 --> 01:03:05,959 No! No! Don't you blame this on me! 1256 01:03:05,960 --> 01:03:08,359 God! 1257 01:03:08,360 --> 01:03:10,203 Wait a minute. 1258 01:03:11,240 --> 01:03:13,679 Pancakes. 1259 01:03:13,680 --> 01:03:16,809 I left it in the booth at the diner. 1260 01:03:18,320 --> 01:03:21,479 Well, get your gun. We're going back. 1261 01:03:21,480 --> 01:03:24,689 Well, our story's all over the news now. 1262 01:03:26,160 --> 01:03:31,690 Great. Let's go back and write them another chapter. 1263 01:03:31,840 --> 01:03:36,840 And that goes for every last motherfuckin' one of you! 1264 01:03:37,280 --> 01:03:42,280 And that goes for every last motherfuckin' one of you! 1265 01:03:42,920 --> 01:03:44,919 WOMAN: Sit down already! MAN: Shut up! 1266 01:03:44,920 --> 01:03:46,399 (BELL RINGS) 1267 01:03:46,400 --> 01:03:49,239 Yo, bro, it's the brown billfold. 1268 01:03:49,240 --> 01:03:51,239 I know which one it is. 1269 01:03:51,240 --> 01:03:53,639 Oh, how'd you know which one it was? 1270 01:03:53,640 --> 01:03:56,759 'Cause it's the one that says 'Cheap motherfucker' on it. 1271 01:03:56,760 --> 01:03:59,399 If the shoe fits, bro. 1272 01:03:59,400 --> 01:04:03,200 And don't bother coming back till you learn how to tip! 1273 01:04:04,560 --> 01:04:08,839 Hello. I'm Priscilla... Queen of the desserts. We know. 1274 01:04:08,840 --> 01:04:12,239 We were here last night. Don't you ever go home, fruit bowl'? 1275 01:04:12,240 --> 01:04:15,639 I'm working a double. Whatever. 1276 01:04:15,640 --> 01:04:17,759 Listen... 1277 01:04:17,760 --> 01:04:19,879 ...pie head... 1278 01:04:19,880 --> 01:04:24,249 We left a briefcase. Never mind her, Nicky. 1279 01:04:25,920 --> 01:04:28,279 I've already found it. 1280 01:04:28,280 --> 01:04:29,879 Oh, well, looky here, Vallory. 1281 01:04:29,880 --> 01:04:33,119 Some over-caffeinated patron of this fine dining establishment 1282 01:04:33,120 --> 01:04:34,919 has located our briefcase for us. 1283 01:04:34,920 --> 01:04:39,519 Hand over the briefcase, Java girl, before we decide to decaffeinate you. 1284 01:04:39,520 --> 01:04:41,559 You two skinheads take one more step 1285 01:04:41,560 --> 01:04:44,759 and I'll blow your fuckin' white-trash heads off! 1286 01:04:44,760 --> 01:04:47,879 You don't know who we are? No. 1287 01:04:47,880 --> 01:04:49,799 Damn that Gulliver Stone. 1288 01:04:49,800 --> 01:04:51,959 Say your prayers, coffee breath! 1289 01:04:51,960 --> 01:04:55,799 I'm gonna fill you so full of lead, you'll look like a number 2 pencil, fucker! 1290 01:04:55,800 --> 01:04:57,359 (TRIGGER CLICKS) 1291 01:04:57,360 --> 01:04:59,279 Goddammit, Nicky. 1292 01:04:59,280 --> 01:05:02,359 Oh, shit, baby. Look, I fucked up. I didn't put the bullets in the gun. 1293 01:05:02,360 --> 01:05:04,203 You stupid bitch! 1294 01:05:05,240 --> 01:05:07,359 Prepare to meet your maker. 1295 01:05:07,360 --> 01:05:10,319 Maybe he'll know who the fuck you are! 1296 01:05:10,320 --> 01:05:13,239 (GUNSHOTS) 1297 01:05:13,240 --> 01:05:14,924 (ON LOOKERS SCREAM) 1298 01:05:16,560 --> 01:05:19,159 Holy shit, it's that spray boy. 1299 01:05:19,160 --> 01:05:21,559 What the fuck's he doing with your gun, baby? 1300 01:05:21,560 --> 01:05:25,999 I'm in a transitional period, thanks to both of y'all's lousy-ass aim. 1301 01:05:26,000 --> 01:05:27,799 Now, hand over the briefcase. 1302 01:05:27,800 --> 01:05:29,279 Jesus Christ, baby. 1303 01:05:29,280 --> 01:05:30,759 Oh, this is so bad! 1304 01:05:30,760 --> 01:05:32,719 No, fuck it. I'm gonna give it to him. 1305 01:05:32,720 --> 01:05:34,199 Don't give it to him, Nicky! 1306 01:05:34,200 --> 01:05:35,679 The briefcase is ours! 1307 01:05:35,680 --> 01:05:37,519 He's gonna put a bullet in Kojak's fuckin' ass 1308 01:05:37,520 --> 01:05:39,639 if he don't hand over the briefcase - let's go. 1309 01:05:39,640 --> 01:05:41,519 Do something, baby! Do something! 1310 01:05:41,520 --> 01:05:44,119 Don't you touch him, bug man, or you're gonna fuckin' die 1311 01:05:44,120 --> 01:05:46,039 and die and die again. 1312 01:05:46,040 --> 01:05:47,839 Oh, I'm gonna wet myself. 1313 01:05:47,840 --> 01:05:50,239 Tell Yul Brynner to chill. 1314 01:05:50,240 --> 01:05:51,719 Tell him! 1315 01:05:51,720 --> 01:05:54,039 Chill... you Brynner. 1316 01:05:54,040 --> 01:05:58,999 Tell him to be cool. Tell him to be cool. Say it! 1317 01:05:59,000 --> 01:06:01,199 (GROANS) Be cool, Nicky. 1318 01:06:01,200 --> 01:06:03,559 I'm going number two. That's it, I'm just going. 1319 01:06:03,560 --> 01:06:05,839 That is so gross. 1320 01:06:05,840 --> 01:06:07,319 Yeah, Nicky, that's right. 1321 01:06:07,320 --> 01:06:09,479 We're all gonna be like little Vinnie Barbarinos. 1322 01:06:09,480 --> 01:06:11,039 And what was Vinnie Barbarino? 1323 01:06:11,040 --> 01:06:12,559 Wiseass'? 1324 01:06:12,560 --> 01:06:14,479 Well, all of the Sweathogs were wiseasses, 1325 01:06:14,480 --> 01:06:16,359 but they all had their own distinct characteristic. 1326 01:06:16,360 --> 01:06:18,719 Like, Horshack, he was a nerd. 1327 01:06:18,720 --> 01:06:20,959 And Boom Boom Washington, he was very suave. 1328 01:06:20,960 --> 01:06:23,919 He was also in 'Cooley High'. I ain't seen him in shit since. 1329 01:06:23,920 --> 01:06:25,399 I know. What happened to him? 1330 01:06:25,400 --> 01:06:27,239 I loved him. He was so good in that. 1331 01:06:27,240 --> 01:06:29,679 He went on to do a television movie, playing Michael Jackson's father. 1332 01:06:29,680 --> 01:06:31,319 He was very good. He doesn't work enough. 1333 01:06:31,320 --> 01:06:33,607 Hey! What was Vinnie Barbarino like'? 1334 01:06:34,640 --> 01:06:35,759 Cool? 1335 01:06:35,760 --> 01:06:37,519 That's right. He was cool. 1336 01:06:37,520 --> 01:06:39,839 So we all gonna have to just be cool! 1337 01:06:39,840 --> 01:06:42,559 Or Buffy and Jody get a couple of bullets in their motherfuckin' ass! 1338 01:06:42,560 --> 01:06:44,130 Now, open up the briefcase. 1339 01:06:45,960 --> 01:06:49,362 We'll open it, but we own what's inside! 1340 01:06:56,080 --> 01:06:59,479 It's an original. it's classic. 1341 01:06:59,480 --> 01:07:01,799 Well, what is it? 1342 01:07:01,800 --> 01:07:06,039 Oh, it's a 'Welcome Back, Kotter' lunch box. 1343 01:07:06,040 --> 01:07:08,479 Very rare. Very hard to find. 1344 01:07:08,480 --> 01:07:10,399 And, er, little yellow glowy things. 1345 01:07:10,400 --> 01:07:12,359 But the box is in mint condition, 1346 01:07:12,360 --> 01:07:15,439 and... and we know we could get a pretty penny for it. 1347 01:07:15,440 --> 01:07:18,959 You damn right. There's a lot of money in that box. 1348 01:07:18,960 --> 01:07:23,079 That's why we're keeping the box. We're keeping the box. 1349 01:07:23,080 --> 01:07:25,519 Oh, you can have the box, you and Mr Penis Head. 1350 01:07:25,520 --> 01:07:28,285 I'm just gonna help myself to what's inside of it. 1351 01:07:29,520 --> 01:07:32,079 (ON LOOKERS GASP) 1352 01:07:32,080 --> 01:07:34,399 WOMAN: See, he is stealing. 1353 01:07:34,400 --> 01:07:38,119 Like I said, there's a lot of money in that lunch box. 1354 01:07:38,120 --> 01:07:40,359 You can have that shit now. 1355 01:07:40,360 --> 01:07:43,399 But let me tell you, it ain't worth a damn thing without the thermos. 1356 01:07:43,400 --> 01:07:46,319 Are you flirting with me? 1357 01:07:46,320 --> 01:07:47,765 Oh, shit! 1358 01:07:50,640 --> 01:07:52,085 Ah! 1359 01:07:55,400 --> 01:08:00,279 Now, with the exception of a few silverfish in the men's room, 1360 01:08:00,280 --> 01:08:03,045 this restaurant is now vermin free. 1361 01:08:04,960 --> 01:08:06,639 Here's for the pancakes. 1362 01:08:06,640 --> 01:08:10,479 If the police stop by, you just tell 'em 1363 01:08:10,480 --> 01:08:13,199 that this restaurant has been exterminated. 1364 01:08:13,200 --> 01:08:15,919 (MUSIC STARTS QUIETLY) 1365 01:08:15,920 --> 01:08:17,365 You can turn it up. 1366 01:08:23,720 --> 01:08:28,720 SONG: ♪ Those schoolgirl days 1367 01:08:28,840 --> 01:08:33,840 ♪ Of telling tales and biting nails are gone 1368 01:08:37,560 --> 01:08:42,399 ♪ But in my mind... ♪ 1369 01:08:42,400 --> 01:08:43,999 (SHRIEKS LIKE MICHAEL JACKSON) 1370 01:08:44,000 --> 01:08:49,000 ♪ I know they will still live on and on... ♪ 1371 01:08:49,040 --> 01:08:52,119 Somebody should've filmed this shit. Somebody should've filmed this shit. 1372 01:08:52,120 --> 01:08:53,879 Somebody should've filmed this shit. 1373 01:08:53,880 --> 01:08:55,359 Probably be nominated for an Oscar, 1374 01:08:55,360 --> 01:08:57,199 unless, of course, the filmmaker was a black man, 1375 01:08:57,200 --> 01:08:59,079 he was a black man, he was a brother. 1376 01:08:59,080 --> 01:09:00,559 Then he won't be nominated for shit! 1377 01:09:00,560 --> 01:09:03,080 They won't even show his tuxedo-wearing ass during the telecast. 1378 01:09:08,120 --> 01:09:11,090 (PHONE RINGS) 1379 01:09:13,080 --> 01:09:16,289 Come on, come on! Come on, Bunny, answer the fuckin' phone! 1380 01:09:17,320 --> 01:09:20,767 (MAGICAL MUSIC) 1381 01:09:21,800 --> 01:09:23,245 (TRIUMPHANT FLOURISH) 1382 01:09:30,160 --> 01:09:32,447 Watch where you're going, you fuckin' dweeb. 1383 01:09:34,600 --> 01:09:36,759 Houston, we have a problem. 1384 01:09:36,760 --> 01:09:38,639 (SOBS) 1385 01:09:38,640 --> 01:09:42,611 Would somebody help him with the fuckin' script?! 1386 01:09:48,160 --> 01:09:51,130 (WON DROUS MUSIC) 1387 01:10:08,560 --> 01:10:12,239 Nell free! Nell got job. Nell work on fee film. 1388 01:10:12,240 --> 01:10:13,890 (CHUCKLES) 1389 01:10:15,440 --> 01:10:17,279 What'd you say? (LAUGHS) 1390 01:10:17,280 --> 01:10:18,759 Nobody knows. Nobody cares. 1391 01:10:18,760 --> 01:10:22,239 But she works for free and makes a hell of a cappuccino. Nice job. 1392 01:10:22,240 --> 01:10:25,239 (INDISTINCT MESSAGE OVER RADIO) 1393 01:10:25,240 --> 01:10:28,639 E.T. phone home! E.T. phone home! 1394 01:10:28,640 --> 01:10:30,879 (SPEAKS GIBBERISH) 1395 01:10:30,880 --> 01:10:33,167 Finally, the script. 1396 01:10:34,200 --> 01:10:37,279 Wait a minute. What the fuck? 1397 01:10:37,280 --> 01:10:38,959 This script is totally fucked. 1398 01:10:38,960 --> 01:10:42,279 I know. I know. I tried to put it all back together, but I couldn't. 1399 01:10:42,280 --> 01:10:44,919 It's all messed up. It doesn't make any sense. 1400 01:10:44,920 --> 01:10:49,399 I know. I love it! You do? 1401 01:10:49,400 --> 01:10:52,799 Who cares what comes when? That's so mainstream. 1402 01:10:52,800 --> 01:10:55,759 Long as it's bloody and violent. 1403 01:10:55,760 --> 01:10:58,159 Maxwell, we're gonna shoot this. 1404 01:10:58,160 --> 01:11:01,679 I have another script I'm planning to drop. 1405 01:11:01,680 --> 01:11:05,002 (HOT CHOCOLATES 'YOU SEXY THING') 1406 01:11:08,040 --> 01:11:10,202 How do you feel now, Jimmy'? 1407 01:11:12,600 --> 01:11:14,364 Fabuloso. 1408 01:11:19,800 --> 01:11:21,768 Let's run for the border. 1409 01:11:23,240 --> 01:11:25,846 SONG: ♪ I believe in miracles 1410 01:11:26,880 --> 01:11:30,399 ♪ Where you from? You sexy thing... ♪ 1411 01:11:30,400 --> 01:11:32,719 I'm in the mood for some fried chicken. Gimme the wheel. 1412 01:11:32,720 --> 01:11:34,319 Gimme the wheel! No! No, no! 1413 01:11:34,320 --> 01:11:36,159 I'm gonna hit the sign! 1414 01:11:36,160 --> 01:11:38,119 Yeah, look, you stopped me! 1415 01:11:38,120 --> 01:11:41,090 (BICKERING CONTINUES) 1416 01:11:49,640 --> 01:11:53,719 ♪ Where did you come from, baby? 1417 01:11:53,720 --> 01:11:57,281 ♪ How did you know I needed you? 1418 01:11:58,320 --> 01:12:02,319 ♪ How did you know I needed you so badly? 1419 01:12:02,320 --> 01:12:06,679 ♪ How did you know I'd give my heart gladly? 1420 01:12:06,680 --> 01:12:10,959 ♪ Yesterday, I was one of the lonely people 1421 01:12:10,960 --> 01:12:13,566 ♪ Now you're lying close to me... ♪ 1422 01:12:14,760 --> 01:12:17,359 Gimme your hand. No-one's gonna die here. 1423 01:12:17,360 --> 01:12:19,039 You gimme your hand. No-one's gonna die. 1424 01:12:19,040 --> 01:12:22,559 Maybe over there someones gonna die, but no-one's gonna die here. 1425 01:12:22,560 --> 01:12:25,199 Give... Er... Urgggh! 1426 01:12:25,200 --> 01:12:27,199 She gets a piece of spinach caught on her lip. 1427 01:12:27,200 --> 01:12:29,239 You mean to tell me you ain't gonna help her? 1428 01:12:29,240 --> 01:12:31,239 Spinach and pubic hair ain't the same thing. 1429 01:12:31,240 --> 01:12:33,079 Man, what the fuck you talking, pubic hair, man? 1430 01:12:33,080 --> 01:12:35,479 MAN: No. Cut it. Cut it. Cut it. Tripped over a wire. 1431 01:12:35,480 --> 01:12:38,839 Keep going, guys. Keep going. MAN 2: I'm out of focus now. 1432 01:12:38,840 --> 01:12:41,599 Motherfucker, what you talking, pubic hair? That don't mean shit. 1433 01:12:41,600 --> 01:12:44,039 MAN: Move it! Move it! Oh, man! 1434 01:12:44,040 --> 01:12:46,119 (CREW GIGGLE) MAN 2; Cut it! 1435 01:12:46,120 --> 01:12:48,519 Oh, fucking... dog. 1436 01:12:48,520 --> 01:12:50,639 ♪ I'll be the one 1437 01:12:50,640 --> 01:12:55,279 ♪ Did you know you're everything I prayed for'? 1438 01:12:55,280 --> 01:12:58,639 ♪ Did you know, every night and day for'? 1439 01:12:58,640 --> 01:13:01,559 ♪ Every day, needing love 1440 01:13:01,560 --> 01:13:03,119 ♪ And satisfaction 1441 01:13:03,120 --> 01:13:05,479 ♪ Now you're lying next to me 1442 01:13:05,480 --> 01:13:07,679 ♪ Giving it to me 1443 01:13:07,680 --> 01:13:10,251 ♪ I believe in miracles 1444 01:13:11,560 --> 01:13:14,679 ♪ Where you from, you sexy thing? 1445 01:13:14,680 --> 01:13:17,239 ♪ Sexy thing, you... ♪ 1446 01:13:17,240 --> 01:13:18,839 Here's De Niro in 'Frankenstein'. 1447 01:13:18,840 --> 01:13:22,279 Did you fuck my bride? Did you fuck my bride? 1448 01:13:22,280 --> 01:13:25,841 I think you did. You been fucking my bride, uh? 1449 01:13:26,880 --> 01:13:28,879 Well, you're a lousy shot! 1450 01:13:28,880 --> 01:13:30,439 My glasses fogged up, baby. 1451 01:13:30,440 --> 01:13:33,399 I was think... Go ahead, hit me. 1452 01:13:33,400 --> 01:13:35,399 Grab everything, we are leaving now! 1453 01:13:35,400 --> 01:13:36,759 MAN: Cut! 1454 01:13:36,760 --> 01:13:38,119 (LAUGHTER) 1455 01:13:38,120 --> 01:13:39,879 Shit, shit, shit. 1456 01:13:39,880 --> 01:13:42,399 Bumpkin, get this down to the warehouse at La Brea and Washington 1457 01:13:42,400 --> 01:13:43,999 right away. 1458 01:13:44,000 --> 01:13:46,082 OK. And this time... 1459 01:13:50,200 --> 01:13:52,679 And this time, don't screw it up. 1460 01:13:52,680 --> 01:13:54,125 Smokin'! 1461 01:13:55,240 --> 01:13:58,399 ♪ Where you from, you sexy thing? 1462 01:13:58,400 --> 01:14:00,079 ♪ Sexy thing, Y9“ 1463 01:14:00,080 --> 01:14:02,526 ♪ I believe in miracles 1464 01:14:03,560 --> 01:14:05,559 ♪ Since you came along 1465 01:14:05,560 --> 01:14:07,399 ♪ You sexy thing 1466 01:14:07,400 --> 01:14:09,562 ♪ Whoa-oh! Touch me! 1467 01:14:13,000 --> 01:14:15,002 ♪ Kiss me, darling 1468 01:14:16,360 --> 01:14:18,966 ♪ I love the way you hold me, baby 1469 01:14:20,000 --> 01:14:22,959 ♪ Ah, ah! It's ecstasy... ♪ 1470 01:14:22,960 --> 01:14:26,679 I'd like to sing... a few songs for you. 1471 01:14:26,680 --> 01:14:31,079 My rendition... of a Christmas song I... 1472 01:14:31,080 --> 01:14:34,199 It brings... memories. 1473 01:14:34,200 --> 01:14:36,328 But... but our story's all over the news. 1474 01:14:37,760 --> 01:14:40,039 Good. Let's go back and write them a... 1475 01:14:40,040 --> 01:14:42,639 (LAUGHS) 1476 01:14:42,640 --> 01:14:44,159 (LAUGHTER) I can't do it! 1477 01:14:44,160 --> 01:14:45,650 MAN: We'll do one more. 1478 01:14:47,560 --> 01:14:49,999 I am a human being. 1479 01:14:50,000 --> 01:14:52,919 (SLOBBERS) Not an animal. 1480 01:14:52,920 --> 01:14:55,359 SONG: ♪ I'm your boogie man 1481 01:14:55,360 --> 01:14:57,439 ♪ That's what I am 1482 01:14:57,440 --> 01:14:59,639 ♪ I'm here to do 1483 01:14:59,640 --> 01:15:01,519 ♪ Whatever I can 1484 01:15:01,520 --> 01:15:03,399 ♪ Be it early morning 1485 01:15:03,400 --> 01:15:05,439 ♪ Late afternoon 1486 01:15:05,440 --> 01:15:07,479 ♪ Or at midnight 1487 01:15:07,480 --> 01:15:09,439 ♪ It's never too soon 1488 01:15:09,440 --> 01:15:11,199 ♪ To wanna please you 1489 01:15:11,200 --> 01:15:13,359 ♪ To wanna keep you 1490 01:15:13,360 --> 01:15:15,559 ♪ To wanna do it all 1491 01:15:15,560 --> 01:15:17,319 ♪ All for you 1492 01:15:17,320 --> 01:15:19,719 ♪ I wanna be your 1493 01:15:19,720 --> 01:15:21,559 ♪ Be your rubber ball 1494 01:15:21,560 --> 01:15:23,039 ♪ I wanna be the one... ♪ 1495 01:15:23,040 --> 01:15:26,439 You know how they, in the cartoons and in the commercials, 1496 01:15:26,440 --> 01:15:28,519 they got those little shells covering her breasts? 1497 01:15:28,520 --> 01:15:30,039 Right. Right. They had nothing. 1498 01:15:30,040 --> 01:15:32,039 Yeah, just those two surf-and-turf titties hanging out 1499 01:15:32,040 --> 01:15:33,679 in the Disney daylight. 1500 01:15:33,680 --> 01:15:35,479 Get outta town, babe. You gotta be kidding me. 1501 01:15:35,480 --> 01:15:36,959 No, these two... 1502 01:15:36,960 --> 01:15:39,759 You know they do that in Vegas'? Just nothing up top, man. 1503 01:15:39,760 --> 01:15:42,559 It's heavy. I can only see it with one eye, though, babe. 1504 01:15:42,560 --> 01:15:47,560 Slowly, I'd pull a cream puff out of my cleavage and then I'd eat it. 1505 01:15:47,800 --> 01:15:49,719 (CHOMPS) 1506 01:15:49,720 --> 01:15:51,879 Gotta pull off my you-yous! 1507 01:15:51,880 --> 01:15:53,879 (LAUGHS) 1508 01:15:53,880 --> 01:15:55,848 (LAUGHTER) MAN: Cut! 1509 01:15:56,880 --> 01:15:59,319 Come on, please! 1510 01:15:59,320 --> 01:16:03,006 Two big, runny handfuls of peach cobbler. 1511 01:16:06,640 --> 01:16:08,449 (GIGGLES) 1512 01:16:09,760 --> 01:16:11,919 (LAUGHTER) 1513 01:16:11,920 --> 01:16:13,199 MAN: Cut! 1514 01:16:13,200 --> 01:16:15,519 MAN 2: Did you find it... 1515 01:16:15,520 --> 01:16:18,285 ('I'M YOUR BOOGIE MAN' CONTINUES) 1516 01:16:44,320 --> 01:16:47,079 Hello. I'm Priscilla... 1517 01:16:47,080 --> 01:16:50,479 Queen of the desserts. We know. We were here last night. 1518 01:16:50,480 --> 01:16:52,159 Don't you ever go home, fruity? 1519 01:16:52,160 --> 01:16:55,599 I'm working a double. Whatever. 1520 01:16:55,600 --> 01:16:57,443 Listen... 1521 01:16:59,040 --> 01:17:00,679 ...pumpkin head, 1522 01:17:00,680 --> 01:17:02,319 big lips, 1523 01:17:02,320 --> 01:17:04,279 pie head, 1524 01:17:04,280 --> 01:17:05,879 fat lips, 1525 01:17:05,880 --> 01:17:07,359 pie head, 1526 01:17:07,360 --> 01:17:09,359 juicy, 1527 01:17:09,360 --> 01:17:11,479 we had this briefcase... 1528 01:17:11,480 --> 01:17:14,519 (LAUGHTER) MAN: And cut. 1529 01:17:14,520 --> 01:17:17,046 WOMAN: That was so good! 1530 01:17:18,520 --> 01:17:20,399 Let's just stay cool 1531 01:17:20,400 --> 01:17:22,599 and open up the briefcase. 1532 01:17:22,600 --> 01:17:24,719 We'll open it, but we... 1533 01:17:24,720 --> 01:17:26,199 MAN: Cut! 1534 01:17:26,200 --> 01:17:27,645 (LAUGHTER) 1535 01:17:57,360 --> 01:18:00,479 Fa-la-la-la-la. Fa-la-la-la. I'm Jimmy. 1536 01:18:00,480 --> 01:18:02,639 White Christmas. 1537 01:18:02,640 --> 01:18:04,159 WOMAN: This guy sucks. 1538 01:18:04,160 --> 01:18:07,279 Excuse me. Whoa. Where are you going'? 1539 01:18:07,280 --> 01:18:08,879 MAN: We're leaving. MAN 2: Yeah, we're gone. 1540 01:18:08,880 --> 01:18:10,479 Excuse me. You don't like my singing? 1541 01:18:10,480 --> 01:18:13,079 You suck. Well, fuck you, asshole. 1542 01:18:13,080 --> 01:18:15,119 Hey! (WOMAN SCREAMS) 1543 01:18:15,120 --> 01:18:17,319 Hair up in a bunch, just titties just hanging out. 1544 01:18:17,320 --> 01:18:19,719 You'd better believe it. I love it, babe. 1545 01:18:19,720 --> 01:18:21,722 Used to do that with Italian chicks in Vegas. 1546 01:18:22,760 --> 01:18:24,359 Lost my marble over it. 1547 01:18:24,360 --> 01:18:28,559 ♪ I'm your boogie man, uh-huh 1548 01:18:28,560 --> 01:18:30,799 ♪ I'm your boogie man 1549 01:18:30,800 --> 01:18:32,719 ♪ Uh-huh 1550 01:18:32,720 --> 01:18:34,719 ♪ I'm your boogie man 1551 01:18:34,720 --> 01:18:36,399 ♪ Uh-huh 1552 01:18:36,400 --> 01:18:38,719 ♪ I'm your boogie man 1553 01:18:38,720 --> 01:18:40,759 ♪ Uh-huh 1554 01:18:40,760 --> 01:18:42,919 ♪ I'm your boogie man 1555 01:18:42,920 --> 01:18:44,519 ♪ Uh-huh 1556 01:18:44,520 --> 01:18:46,039 ♪ Whoo! 1557 01:18:46,040 --> 01:18:47,719 ♪ Ooh, ooh, ooh 1558 01:18:47,720 --> 01:18:49,399 ♪ Ah-ah 1559 01:18:49,400 --> 01:18:51,399 ♪ Ooh, ooh, ooh 1560 01:18:51,400 --> 01:18:53,079 J"Ah, ah... ♪ 1561 01:18:53,080 --> 01:18:59,008 This has been one long, mixed-up, crazy, out-of-sequence kind of day. 115308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.