Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,520
Presented by
i Pictures & TeraSource Venture Capital
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,600
Co- Presented by
Cowell Investment Capital & Intz. Com
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Subedit By: SharePirate.Com
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Plum Blossom
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
KIM, Reh-Won
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
KIM, Jung-Hyun
7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
JIN, Hee-Kyung
8
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
BAE, Doo-Na
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
YOON, Ji-Hae
10
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
Written & Directed by
KWAK, Ji-Kyun
11
00:01:38,000 --> 00:01:41,120
Hi, my name is Jayo Kim
Hi, my name is Jayo Kim
12
00:01:49,000 --> 00:01:51,120
Introduce yourself to the class
13
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
My name is Jayo Kim
Nice to meet you
14
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Everybody quiet down!
15
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Can a boy become a man
only after he has sex?
16
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
I did in my senior year.
17
00:02:16,000 --> 00:02:18,320
I'm not going to college, teacher.
18
00:02:19,000 --> 00:02:19,900
Seuin Yi
19
00:02:20,000 --> 00:02:22,320
It was the time I transferred back
20
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
to Hadong Town High School.
21
00:02:28,000 --> 00:02:30,800
My first experience began
with this change
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Homeroom has ended!
23
00:02:47,000 --> 00:02:49,600
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
24
00:02:51,000 --> 00:02:51,900
You don't need it.
25
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
It doesn't help
You're so unfair
26
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
meanness
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,900
Are you nuts?
28
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
You think they'll like
a fat ass like you?
29
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
Hey, Jayo Kim!
30
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Give me a ride after school
31
00:03:17,000 --> 00:03:18,900
She was strange
from the beginning
32
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
I felt like
I was caught in a web
33
00:03:23,000 --> 00:03:25,600
I felt fidgety,
like peeing in my pants
34
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
I can't see! Move your hands!
35
00:03:41,000 --> 00:03:42,900
What did they say about me?
36
00:03:43,000 --> 00:03:43,900
They call me a rebel?
37
00:03:44,000 --> 00:03:45,900
I can't talk.
38
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
Dumb asses,
they don't know anything
39
00:03:54,000 --> 00:03:55,900
What are you doing?
Take your hands off!
40
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Take your hands off!
41
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Do you know how to kiss?
42
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Let's do it now
43
00:05:22,000 --> 00:05:24,320
You're still a virgin, aren't you?
44
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Yeah, I'm pure as snow!
45
00:07:15,000 --> 00:07:17,720
All right?
I told you to check everything
46
00:07:18,000 --> 00:07:19,900
I said they're all here...
47
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Hurry up
48
00:07:58,000 --> 00:08:00,120
Give us the ball!
Give it to us!
49
00:08:03,000 --> 00:08:04,900
Here it comes
50
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Give it to us!
51
00:08:15,000 --> 00:08:17,320
Seuin, what are you doing?
Hurry up
52
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
What's wrong with you boy?
53
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Junghae Yoon
54
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
Teacher!
Tell us about your first love
55
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Since this is the first class,
56
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
I'll introduce a poem instead.
57
00:08:52,000 --> 00:08:55,800
Afterwards, one of you have to
respond with a poem, okay?
58
00:09:03,000 --> 00:09:04,900
When I was twelve,
59
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
my best friend June
60
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
died before my eyes.
61
00:09:15,000 --> 00:09:18,720
I fainted in front of him and
I went into a coma all day
62
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
In the endless falling snow
63
00:09:27,000 --> 00:09:31,320
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
64
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
It's all right. It's all right
65
00:09:38,000 --> 00:09:41,120
Now, who's going to respond
with another poem?
66
00:09:43,000 --> 00:09:45,720
Today's the 24th
So how about number 24?
67
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
- Seuin, it's you
- Go ahead Seuin
68
00:09:49,000 --> 00:09:50,900
Let's See... Seuin.
69
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Are you here?
70
00:09:57,000 --> 00:10:00,120
So after that day,
whenever I feel overwhelmed
71
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
I faint and fall asleep.
72
00:10:08,000 --> 00:10:09,900
What's wrong?
73
00:10:10,000 --> 00:10:11,900
Seuin!
74
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
What's wrong with him?
75
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
What's wrong with him?
76
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
It's a long and deep sleep...
77
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Jayo...
78
00:11:10,000 --> 00:11:12,600
You look a lot like
my dead friend June
79
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
Teacher!
80
00:11:35,000 --> 00:11:36,900
You guys came at the right time.
81
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Hello teacher!
82
00:11:40,000 --> 00:11:40,900
Hello!
83
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Is Seuin all right?
84
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Hello...
85
00:11:48,000 --> 00:11:50,400
Teacher,
so what are you doing here?
86
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
I moved into Seuin's house today.
87
00:11:53,000 --> 00:11:56,520
Since I'm a teacher,
Seuin's father made an exception
88
00:11:57,000 --> 00:11:57,900
What are you waiting for?
89
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
- Come in and help your teacher!
- Yes, maam!
90
00:12:21,000 --> 00:12:22,900
Thief!
91
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
You bastards!
92
00:12:26,000 --> 00:12:27,900
Hey! Hey!
93
00:12:28,000 --> 00:12:28,900
- Catch
- picture... find picture
94
00:12:29,000 --> 00:12:29,900
Hey! Just a moment
95
00:12:30,000 --> 00:12:31,900
I saw you hide it!
96
00:12:32,000 --> 00:12:33,900
Give it up!
97
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Jayo, are you on Seuin's side?
98
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Come here!
99
00:12:45,000 --> 00:12:48,120
Hey, dummy
You're really not going to college?
100
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
You guys go
101
00:12:52,000 --> 00:12:55,600
When you graduate,
I'll have my own plum farm by then?
102
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
I love Hadong the most.
103
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
I'm going far away from home
104
00:13:04,000 --> 00:13:05,900
and fall in love with a hotty
105
00:13:06,000 --> 00:13:07,900
Doesn't that sound great?
106
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
If I pass the college test...
107
00:13:11,000 --> 00:13:12,900
Jungtae, take care of Hadong
108
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
I'll send you computer games
109
00:13:17,000 --> 00:13:20,120
Me and Seuin are going to
learn about computers
110
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Love takes your breath away
111
00:13:27,000 --> 00:13:28,900
I know it's a cliche.
112
00:13:29,000 --> 00:13:31,720
But whenever I saw her,
that's how I felt
113
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Cause it was my first love...
114
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Teacher Yoon! Teacher Yoon!
115
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Give me some change.
116
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I hate cheap stockings
117
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
I'll take these
118
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Three Two One!
119
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Wait a minute!
Once more again
120
00:15:52,000 --> 00:15:52,900
...I couldn't believe it.
121
00:15:53,000 --> 00:15:55,200
He stunk in bed,
and he was weird
122
00:15:57,000 --> 00:15:59,120
He did push-ups
before we did it
123
00:16:01,000 --> 00:16:02,900
He called out
124
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
another woman's name too.
125
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Isn't he crazy?
126
00:18:06,000 --> 00:18:07,900
Jayo get out of here.
127
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
What the hell?
128
00:18:12,000 --> 00:18:15,920
You're dead meat! I'm going to
kill you with my bare hands!
129
00:18:16,000 --> 00:18:17,900
Jayo, get out of here!
130
00:18:18,000 --> 00:18:19,900
Young kids these days...!
131
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Get out of my way!
132
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Jayo! Get out of here!
133
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Hurry! Hey, tardy girl!
What's with the face?
134
00:18:36,000 --> 00:18:37,900
You fight your husband Jayo?
135
00:18:38,000 --> 00:18:39,900
What are you asking her for?
136
00:18:40,000 --> 00:18:42,520
Hey, Jayo!
Did you guys do the nasty?
137
00:18:46,000 --> 00:18:48,520
- Keep drawing!
- All right, damn it!
138
00:18:49,000 --> 00:18:51,120
Hara. Do my eyes look all right?
139
00:18:52,000 --> 00:18:54,900
- Isn't it nice? Huh? Huh? Huh?
- Who wrote this?
140
00:18:55,000 --> 00:18:56,900
It's Dalsun's name.
141
00:18:57,000 --> 00:18:58,900
Dalsun
142
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
You wrote this, didn't you?
143
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Stop it! Wonjae.
144
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
I'm sorry!
145
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Let's go. I can't do it.
146
00:19:34,000 --> 00:19:36,120
Is this really your first time?
147
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Let's just go, okay?
148
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Nervous?
149
00:23:34,000 --> 00:23:35,900
I have to go
150
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
Where are you going?
151
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Wait for me first
152
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
I'm leaving.
153
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
School is tough, isn't it?
154
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
But don't wear yourself out.
155
00:24:11,000 --> 00:24:13,920
Your family is happy
only when you're happy
156
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Am I right?
157
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
I... Teacher, I love you
158
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
I said I love you.
159
00:24:59,000 --> 00:25:01,120
Seuin, aren't you going to eat?
160
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Where are you going?
161
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
I couldn't hold it in.
162
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I couldn't...
163
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Seuin...
164
00:26:33,000 --> 00:26:35,720
Are you forgetting that
I'm your teacher?
165
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
You're my student.
166
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
Let's forget about
what just happened
167
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Forget it?
168
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Act like nothing happened?
169
00:27:04,000 --> 00:27:06,520
I can't even breathe
because of you...
170
00:27:07,000 --> 00:27:09,520
I can't do anything
because of you...
171
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
And you want me to forget?
172
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
I can't be patient any more.
173
00:27:17,000 --> 00:27:19,120
I'm going to die
if this goes on
174
00:27:25,000 --> 00:27:26,900
Seuin.
175
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
At your age,
love comes easily
176
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Then how about this?
177
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
After you graduate,
and become a grown-up
178
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
we can talk again then
179
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Can you do that for me?
180
00:28:08,000 --> 00:28:10,920
Just talk to her
You can't always avoid her
181
00:28:11,000 --> 00:28:12,900
Seuin!
182
00:28:13,000 --> 00:28:15,320
I don't like the way
you're acting
183
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
You bastard!
You think you're better than me?
184
00:28:41,000 --> 00:28:41,900
- Stop it
- Screw you!
185
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
I said stop it!
186
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
I have to go to college
My situation's different from your's
187
00:28:53,000 --> 00:28:56,400
Now that you had me once,
you're getting rid of me?
188
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Is that it? Fine!
189
00:29:09,000 --> 00:29:11,720
You bastard!
You think you're everything?
190
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Screw you and your ambitions!
191
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Stick this up your ass!
192
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You bastard!
193
00:29:28,000 --> 00:29:28,900
You asshole!
194
00:29:29,000 --> 00:29:31,320
Is it true that Hara cut her vein?
195
00:29:33,000 --> 00:29:33,900
I heard it from Dalsun
196
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Hara's a suicide case
197
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
She caused a big fuss
before you came
198
00:29:43,000 --> 00:29:44,900
Haven't you heard?
199
00:29:45,000 --> 00:29:47,520
After her father
married another woman
200
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
she wasn't the same
201
00:29:54,000 --> 00:29:56,120
She often cut her vein herself.
202
00:30:00,000 --> 00:30:01,900
Go inside
203
00:30:02,000 --> 00:30:04,920
She locks herself in
and doesn't say a word
204
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I don't know anymore
205
00:30:12,000 --> 00:30:13,900
She's an idiot...
206
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Did she talk gibberish again?
207
00:30:18,000 --> 00:30:20,520
She thinks
she's some divorced heroine
208
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
My father, that bastard...
209
00:30:30,000 --> 00:30:32,320
He fell in love
with another woman
210
00:30:34,000 --> 00:30:38,120
Can't blame him...
Who could stand that pitiful woman forever?
211
00:30:40,000 --> 00:30:42,200
They're all filth
So are you Jayo
212
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
I'm sorry.
213
00:30:55,000 --> 00:30:56,900
You think it's true?
214
00:30:57,000 --> 00:30:59,800
If someone sleeps on lilies, they will die
215
00:31:05,000 --> 00:31:07,320
Doesn't it sound like a fairy tale?
216
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Jayo. Take me
217
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Don't do this.
218
00:31:27,000 --> 00:31:28,900
You bastard.
219
00:31:29,000 --> 00:31:31,900
Who do you think you are?
How could you do this?
220
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Do you know my true feelings?
221
00:31:37,000 --> 00:31:39,400
- I'm sorry
- What makes you better?
222
00:31:40,000 --> 00:31:40,900
You feel sorry?
223
00:31:41,000 --> 00:31:43,120
Then let's do it now!
Right now!
224
00:31:44,000 --> 00:31:45,900
- I want it now!
- Stop it!
225
00:31:46,000 --> 00:31:48,320
- How could you do this?
- Stop it
226
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
You don't care if I even die!
227
00:31:59,000 --> 00:32:02,120
If you want to do it
then find some other guy!
228
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Crazy bitch
229
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
They're all filth...
230
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Yeah...
231
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
It's nothing but a fairy tale.
232
00:35:21,000 --> 00:35:24,720
After you drink this hot tea,
you'll forget you're cold
233
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Your mind's the same way.
234
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
As time passes,
235
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
it's going to settle down.
236
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Just like the wind.
237
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
I'm moving soon.
238
00:35:53,000 --> 00:35:55,320
And Seuin, you're going to college
239
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Do you understand?
240
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
No.
241
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
- No... I can't
- Seuin...
242
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Our problem...
243
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Was it all about sex?
244
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Well...
245
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Maybe or maybe not.
246
00:38:04,000 --> 00:38:08,120
To find out the real answer,
we've got to have sex constantly
247
00:38:13,000 --> 00:38:16,200
Entering our twenties
was not a easy step for us
248
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
The confusion...
Was it really all about sex?
249
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Two years later
250
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Loosen up your rear end.
251
00:38:44,000 --> 00:38:45,900
Why does it hurt so much?
252
00:38:46,000 --> 00:38:47,900
Because it's an STD shot.
253
00:38:48,000 --> 00:38:51,320
Several more shots will let
you meet a girl again
254
00:38:53,000 --> 00:38:54,900
Am I wrong?
255
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
How many times do I need it?
256
00:38:58,000 --> 00:38:59,900
Well...
257
00:39:00,000 --> 00:39:03,320
Until you regret what you did?
Don't you think so?
258
00:39:05,000 --> 00:39:06,900
Jayo Kim
259
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Jayo Kim!
260
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Yes!
261
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Why do you keep laughing?
262
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Am I not allowed to?
263
00:39:27,000 --> 00:39:30,120
Then should I cry?
If you want me to then maybe
264
00:39:35,000 --> 00:39:36,900
Congratulations.
265
00:39:37,000 --> 00:39:38,900
Now since you're cured,
you can buy me a drink
266
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Buy you a drink?
267
00:39:43,000 --> 00:39:43,900
Why?
268
00:39:44,000 --> 00:39:45,900
Why?
269
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
I'm talking about a date.
270
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Didn't you get it?
271
00:39:53,000 --> 00:39:53,900
Do you think it's possible?
272
00:39:54,000 --> 00:39:56,320
A sex patient dating a Nightingale?
273
00:39:59,000 --> 00:40:01,320
I'm not that type
I'm very naughty
274
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Don't I look that way?
275
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
Why are your eyes closed?
Do you want me to leave?
276
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
I'm afraid you'll devour me.
277
00:40:50,000 --> 00:40:52,120
Actually, I'm a little nervous.
278
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
This is my first time.
279
00:41:05,000 --> 00:41:07,200
What?
Is something bothering you?
280
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Not really.
281
00:41:20,000 --> 00:41:22,520
You know...
I'm very nervous right now
282
00:41:25,000 --> 00:41:26,900
Do men feel the same way?
283
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
I mean... physically.
284
00:41:33,000 --> 00:41:35,800
Well, a little bit
Can you lift your back?
285
00:41:48,000 --> 00:41:50,200
If you don't attach
meaning to it
286
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
sex can be wonderful
287
00:42:02,000 --> 00:42:05,320
...without love and stuff
Be a little more patient
288
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Think of it
289
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
as making conversation
290
00:43:16,000 --> 00:43:19,800
If you talk to yourself, it isn't fun
Don't you think so?
291
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
I...
292
00:44:08,000 --> 00:44:10,920
Once again,
the girl wanted it first, right?
293
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
You could see it that way.
294
00:44:18,000 --> 00:44:21,920
Since the 20th century ended,
there's a new breed of girls
295
00:44:22,000 --> 00:44:24,120
Is it some millenium phenomenon?
296
00:44:27,000 --> 00:44:30,120
When the time comes,
do girls want it like us?
297
00:44:33,000 --> 00:44:35,400
They're more repressed and sensitive
298
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
So try it.
299
00:44:43,000 --> 00:44:44,900
Was it good?
300
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
The first time wasn't so good.
301
00:44:50,000 --> 00:44:51,900
But after getting some shut eye,
302
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
it felt all right.
303
00:44:56,000 --> 00:44:59,320
You know what?
I didn't think about Hara this time
304
00:45:04,000 --> 00:45:05,900
I felt comfortable.
305
00:45:06,000 --> 00:45:08,520
Maybe that's why
I got really excited
306
00:45:12,000 --> 00:45:12,900
and did it for a while
307
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Animal
308
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
Anyway, it's nice to hear you
didn't think of Hara this time
309
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Good luck
310
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Sex was the answer
311
00:45:32,000 --> 00:45:34,900
Once a man and woman
want each other they have sex
312
00:45:35,000 --> 00:45:37,600
live together, and then it's a few kids
313
00:45:39,000 --> 00:45:39,900
Not bad
314
00:45:40,000 --> 00:45:42,800
You mean sex is all
about breeding, right?
315
00:45:46,000 --> 00:45:48,320
I like that.
But it's more like...
316
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
...a sperm factory.
317
00:45:53,000 --> 00:45:57,920
But you haven't done it since we've
been in college. You still all right?
318
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
I'm doing it now
319
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Crazy bastard!
320
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
I'm sick of it
321
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
I'm sick of everyone
322
00:46:50,000 --> 00:46:51,900
I agree
323
00:46:52,000 --> 00:46:54,120
Everybody looks like a horny dog
324
00:46:56,000 --> 00:46:57,900
I agree!
325
00:46:58,000 --> 00:46:59,900
Horny dogs!
326
00:47:00,000 --> 00:47:01,900
- Hey, Wonjae!
- Wonjae!
327
00:47:02,000 --> 00:47:02,900
Your...
328
00:47:03,000 --> 00:47:04,900
Wonjae!
329
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Come here!
330
00:47:22,000 --> 00:47:24,320
Why don't you guys
date each other?
331
00:47:26,000 --> 00:47:29,120
Then you won't need
to waste your days drinking
332
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
And it's no use to save...
333
00:47:37,000 --> 00:47:39,120
...your young and fresh bodies.
334
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
Jayo already has a girlfriend
335
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
But I'm... this
336
00:47:49,000 --> 00:47:50,900
Cool man
337
00:47:51,000 --> 00:47:53,900
Madam Werther
seems interested in Seuin, huh?
338
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
You know...
She's been in college for a while
339
00:47:59,000 --> 00:47:59,900
I heard she screwed
340
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
all the young guys
341
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Seuin is just her type
342
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
If you like her, you screw her.
343
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
I wish I could.
344
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
But I can't.
345
00:48:18,000 --> 00:48:20,200
I have to go to military service.
346
00:48:22,000 --> 00:48:22,900
What?
347
00:48:23,000 --> 00:48:25,400
Damn! Is college the only way to go?
348
00:48:26,000 --> 00:48:28,120
You know I failed last semester.
349
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
I'm gonna run away.
350
00:48:35,000 --> 00:48:36,900
I'm going to the military
I'm sick of it!
351
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
What should we do now?
352
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Damn it!
353
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
What should I do?
354
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Do what?
355
00:50:15,000 --> 00:50:17,320
Eat, sleep, screw, and go to school
356
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
The same as always.
357
00:50:25,000 --> 00:50:27,400
Should I go to the
army like Wonjae?
358
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Do you wanna die?
359
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
In the thick falling snow,
360
00:50:48,000 --> 00:50:50,320
the baby quails come with the voice
361
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
It's all right. It's all right
362
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
It's all right.
363
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
In the endless snow,
364
00:51:11,000 --> 00:51:15,320
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
365
00:51:19,000 --> 00:51:21,200
It's all right. It's all right...
366
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
It's all right.
367
00:51:30,000 --> 00:51:31,900
Dear Teacher...
368
00:51:32,000 --> 00:51:35,600
I still miss my friend June
who died when we were kids
369
00:51:40,000 --> 00:51:43,720
I realized being a grown-up
is having your friends leave
370
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
and then being alone
371
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Jayo is the only one left
372
00:51:58,000 --> 00:51:59,900
Okay, for ten minutes.
373
00:52:00,000 --> 00:52:00,900
Okay
374
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Jayo is confused all the time.
375
00:52:04,000 --> 00:52:08,800
Although, he always indulges in decadence
he doesn't get close to others
376
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
I'm... still the same
377
00:52:14,000 --> 00:52:17,120
Like you wanted,
I'm trying hard to forget you
378
00:52:19,000 --> 00:52:22,520
Until I can forget, I'll keep sending letters to you
379
00:52:25,000 --> 00:52:28,720
But by the hundreth letter,
maybe things will get better
380
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
Teacher, what's wrong?
381
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Hey, Jayo!
382
00:54:15,000 --> 00:54:16,900
If you wanna hear this song,
then listen to this one first
383
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
In the beginning of his career,
Don McLean entitled the song
384
00:54:24,000 --> 00:54:25,900
Vincent' after Vincent Van Gogh
Then Roberta Flack
385
00:54:26,000 --> 00:54:30,800
heard it over the radio. It touched her soul
so she made that other song
386
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
What's wrong?
387
00:54:55,000 --> 00:54:57,120
I have class
I've got to go now
388
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Wait
389
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
When can we meet again?
390
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
See you later
391
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
Bad boy
392
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Why were you absent?
393
00:56:46,000 --> 00:56:49,600
Give me three good reasons
From the psychological view
394
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
First, I was bored
395
00:56:55,000 --> 00:56:56,900
Second, I wanted to have sex
396
00:56:57,000 --> 00:56:58,900
Third, as much as I can
397
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
Okay?
398
00:57:02,000 --> 00:57:03,900
What about Madam Werther?
399
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
From the psychological view.
400
00:57:08,000 --> 00:57:10,320
That's very logical and reasonable.
401
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
And also practical.
402
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Excuse me!
403
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
What?
404
00:57:36,000 --> 00:57:37,900
Do you mind taking my virginity?
405
00:57:38,000 --> 00:57:39,900
Seuin...
406
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Should I get angry?
407
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
Or slap him on the cheek?
408
00:57:53,000 --> 00:57:55,720
But what should I do?
I don't feel angry
409
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Open the door
Open it...!
410
00:59:16,000 --> 00:59:18,120
Who let Jeannie out of her lamp?
411
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Kiss me...
412
00:59:39,000 --> 00:59:40,900
So then?
413
00:59:41,000 --> 00:59:43,520
How many times
did you do it with her?
414
00:59:45,000 --> 00:59:47,120
That girl from your high school
415
00:59:49,000 --> 00:59:51,400
Did you do it like this?
How was it?
416
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
Was it good?
417
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
It was okay...
418
00:59:59,000 --> 00:59:59,900
Thief!
419
01:00:00,000 --> 01:00:02,320
Then why did you
break up with her?
420
01:00:05,000 --> 01:00:05,900
She's dead.
421
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Dead? How come?
422
01:01:10,000 --> 01:01:11,900
Take off your shirt first
423
01:01:12,000 --> 01:01:13,900
I can't wait.
424
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
I'll do it.
425
01:01:22,000 --> 01:01:23,900
Don't rush!
426
01:01:24,000 --> 01:01:25,900
I can't help it.
427
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
No, not there.
428
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
You're not leaving?
429
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
I'm off duty today.
430
01:02:23,000 --> 01:02:25,400
Why don't you ask
anything about me?
431
01:02:28,000 --> 01:02:29,900
You're not curious?
432
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
No
433
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Well, I am
434
01:02:36,000 --> 01:02:39,200
Like your dreams and
thoughts during high school
435
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Well, except for that girl
436
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
I know!
437
01:02:51,000 --> 01:02:53,600
It's cause you forget my number, right?
438
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Bad boy
439
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Did it hurt your pride?
440
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Wanna do it again?
441
01:03:13,000 --> 01:03:15,320
Is it all right
having sex with me?
442
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
I choose the guy myself.
443
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Men don't control me.
444
01:03:26,000 --> 01:03:28,800
So that's why you named
your cafe Werther?
445
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
Goethe's probably jealous.
446
01:03:34,000 --> 01:03:36,720
Because Werther is dead,
and so is Goethe
447
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
But... we're still alive
448
01:03:48,000 --> 01:03:50,320
It's all right... It's all right...
449
01:04:04,000 --> 01:04:05,900
Are you all right?
450
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
I think so
451
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
Seuin! Seuin!
452
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Seuin...
453
01:04:51,000 --> 01:04:53,200
Falling plum blossoms in the wind
454
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
the full moon at early night
455
01:04:59,000 --> 01:05:01,320
the barley field turning yellow...
456
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
She loved these things.
457
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
I suddenly thought about her
458
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
while having sex
459
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
I was thinking of her
460
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
I feel like
461
01:05:26,000 --> 01:05:29,520
I'm flying through air
and looking down on the world
462
01:05:32,000 --> 01:05:33,900
Dear Teacher,
463
01:05:32,000 --> 01:05:34,520
As if I'm even looking down on myself.
464
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
I feel lost
465
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
I can't move a step forward.
466
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
I agree
467
01:05:42,000 --> 01:05:45,120
Since Jayo is lost too,
it makes matters worse
468
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
Wanna jump?
469
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Why not?
470
01:06:21,000 --> 01:06:21,900
Hey Seuin!
471
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Hey Jayo!
472
01:06:36,000 --> 01:06:37,900
How far do we have to go
473
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
till Jayo and I find our way?
474
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
I want to know.
475
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
And most of all...
I miss you
476
01:07:17,000 --> 01:07:19,920
What do you think?
Don't you wanna see her?
477
01:07:23,000 --> 01:07:25,320
Seuin's in love with another woman
478
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Really?
479
01:07:31,000 --> 01:07:33,520
But why don't you
ever talk about her?
480
01:07:38,000 --> 01:07:40,400
Is it some tragic love of some kind?
481
01:07:44,000 --> 01:07:46,600
It would be fun
if we could double date
482
01:07:49,000 --> 01:07:51,800
When we're drunk,
we could change partners
483
01:07:53,000 --> 01:07:54,900
You're nasty
484
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Seuin, he's beyond remedy.
485
01:07:58,000 --> 01:08:00,200
All he does
is sleep and have sex
486
01:08:02,000 --> 01:08:04,800
Jayo's got a straw for sucking human blood
487
01:08:06,000 --> 01:08:09,520
Long ago, a girl was sucked
by his straw and vanished
488
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
I know that story.
489
01:08:19,000 --> 01:08:23,400
So don't fall in love If you don't
then you won't get hurt, right?
490
01:08:29,000 --> 01:08:30,900
I agree!
491
01:08:31,000 --> 01:08:34,320
I'm not I'll fall in love,
but I'll never get hurt
492
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
I can do it.
493
01:08:39,000 --> 01:08:40,900
Did Jayo say that he loves you?
494
01:08:41,000 --> 01:08:44,200
Didn't he say that
love is love, and sex is sex?
495
01:08:45,000 --> 01:08:49,400
Tell me three of your emotional
states from the psychological view
496
01:08:51,000 --> 01:08:52,900
First, I'm horny
497
01:08:53,000 --> 01:08:54,900
Second, horny beyond remedy
498
01:08:55,000 --> 01:08:57,720
Third, everlastingly horny beyond remedy
499
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
I don't love this guy yet.
500
01:09:09,000 --> 01:09:11,800
You're dirty
Nothing but a walking disease
501
01:10:16,000 --> 01:10:18,320
You gonna keep
avoiding the madam?
502
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
Sex... It's compliated
503
01:10:27,000 --> 01:10:30,720
Whenever I do it with her,
I keep seeing Junghae's face
504
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
It's beyond remedy
505
01:10:43,000 --> 01:10:44,900
And you?
506
01:10:45,000 --> 01:10:47,320
Are you getting serious with Namok?
507
01:10:51,000 --> 01:10:52,900
I don't know
508
01:10:53,000 --> 01:10:56,520
She's comfortable to be with,
but it's sometimes hard
509
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Yeah...
510
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
sex...
511
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
It's complicated.
512
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Son of a bitch!
513
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Let go of me! Stop it!
514
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
What's wrong with you?
515
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
Let go of me!
Get off!
516
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Pull yourself together!
517
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
Did you know?
518
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
A person can't posess another.
519
01:12:51,000 --> 01:12:52,900
I know it well!
520
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Yeah! I know it well!
521
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Take me!
Take all of me!
522
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
Take me!
523
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
It's me, Jayo.
524
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Can I come over?
525
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
I don't wanna sleep alone.
526
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Seuin... he disappeared
527
01:15:01,000 --> 01:15:03,320
Your lunch set is ready.
Thank you
528
01:15:06,000 --> 01:15:08,900
I did you a favor, and fries is how you repay me?
529
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
What else do you want?
530
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Is Seuin back?
531
01:15:17,000 --> 01:15:19,120
- The biscuits are ready
- Okay!
532
01:15:27,000 --> 01:15:28,900
Here's your double set, sir.
533
01:15:29,000 --> 01:15:30,900
Hey,
534
01:15:31,000 --> 01:15:32,900
why do you have to make money?
535
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
I told you I'm on my own.
536
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
Seuin used to helped me out.
537
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
I can do the same
538
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Aren't you going home?
539
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
You're upset, aren't you?
540
01:15:59,000 --> 01:16:02,400
When you get angry,
it reminds me of my dead father
541
01:16:04,000 --> 01:16:07,900
Is that why you slept with me?
Cause I look like your father?
542
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Maybe
543
01:16:14,000 --> 01:16:18,000
I orignally wanted to work
in pediatrics and treat cute kids
544
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
But I got stuck in urology.
545
01:16:25,000 --> 01:16:27,400
Having to stick shots in guys' butts
546
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
It's unfair.
547
01:16:33,000 --> 01:16:34,900
Know what?
548
01:16:35,000 --> 01:16:38,400
Would you believe that
I saw a lot of guys' things?
549
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
You must have loved it.
550
01:16:49,000 --> 01:16:51,320
Do you masturbate like other guys?
551
01:16:54,000 --> 01:16:55,900
Doesn't everybody?
552
01:16:56,000 --> 01:16:56,900
After you met me too?
553
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
- Two cokes, please
- Yes mam!
554
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Yeah, maybe
555
01:17:24,000 --> 01:17:27,520
Like it? Don't you feel like
loving me more and more?
556
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
It's a present
557
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
It hurts
558
01:17:56,000 --> 01:17:59,120
Are you also hurt by
your past love like Seuin?
559
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Are you?
560
01:18:06,000 --> 01:18:08,600
That's why you're not
interested in me?
561
01:18:09,000 --> 01:18:11,720
Of course not.
I'm doing it with you now
562
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
That's what I mean.
563
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Can't you do more than this?
564
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
I've never thought about it.
565
01:18:25,000 --> 01:18:26,900
Don't press down. It hurts.
566
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
You've never thought about it?
567
01:18:35,000 --> 01:18:35,900
Don't use this today.
568
01:18:36,000 --> 01:18:37,900
Give it to me.
569
01:18:38,000 --> 01:18:39,900
- No
- Come on
570
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
No. Just do without it
571
01:18:57,000 --> 01:18:59,600
I can bear three sons
who look like you
572
01:19:02,000 --> 01:19:02,900
You're crazy
573
01:19:03,000 --> 01:19:05,720
But I won't tell them
who their father is
574
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
Not a bad deal
575
01:19:25,000 --> 01:19:27,320
I forgot today's
my mom's birthday
576
01:19:29,000 --> 01:19:31,600
Did I tell you my mom and I live apart?
577
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
Namok!
578
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Yeah, go ahead.
579
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Do you wanna stop meeting?
580
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
I'd like to
How about you?
581
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
I'm really late
Bye
582
01:20:24,000 --> 01:20:25,900
- Why
- You guys go first
583
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
Bye
584
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
Seuin
585
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
How... have you been?
586
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
Are you all right now?
587
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
I can't deal with it.
588
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
I can't anymore.
589
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
I can't stand it.
590
01:21:23,000 --> 01:21:26,120
I can't do anything
without thinking about you
591
01:21:27,000 --> 01:21:29,120
I've been floating like a ghost
592
01:21:34,000 --> 01:21:36,920
When I think about you
I can't even breathe
593
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
I can't stand it any longer
594
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
Don't write to me any more
595
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
You're still too young
596
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
Go back and start over again.
597
01:24:29,000 --> 01:24:32,120
What sidedish do you want?
You're not drinking?
598
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Anything you can cook quickly
599
01:24:37,000 --> 01:24:39,320
If you want more, cook it yourself
600
01:24:41,000 --> 01:24:42,900
You're not leaving?
601
01:24:43,000 --> 01:24:45,400
Shit! How can I leave my drink here?
602
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
You wanted to come here?
603
01:24:59,000 --> 01:25:00,900
Well, I don't understand
604
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
why you have to drink
605
01:25:05,000 --> 01:25:07,800
Sometimes I don't
feel like doing anything
606
01:25:11,000 --> 01:25:13,720
Not going to work,
forgetting everything
607
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
and have sex all the time
608
01:25:19,000 --> 01:25:21,120
Don't you think it's wonderful?
609
01:25:22,000 --> 01:25:24,000
Doesn't sound bad
610
01:25:27,000 --> 01:25:28,900
Do whatever you fuckin want!
611
01:25:29,000 --> 01:25:30,900
Get out of here!
612
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
Let go of me!
613
01:25:35,000 --> 01:25:36,900
Get out of here!
614
01:25:37,000 --> 01:25:38,900
- Get out!
- Let go of me!
615
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
Do whatever!
616
01:25:45,000 --> 01:25:46,900
Get out of here!
617
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
Get out!
618
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
That woman is my mom.
619
01:26:00,000 --> 01:26:02,120
You said
you wanted to break up?
620
01:26:05,000 --> 01:26:07,520
If that's what you want,
then go ahead
621
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
There's nothing I can do.
622
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
I'll be all right.
623
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
Were you okay?
624
01:27:01,000 --> 01:27:02,900
You bastard!
625
01:27:03,000 --> 01:27:06,120
Pick one of the three reasons
why you came back
626
01:27:07,000 --> 01:27:09,400
First, because you had nowhere to go
627
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
Second, for no special reason.
628
01:27:14,000 --> 01:27:16,120
Third... Because you missed me.
629
01:27:19,000 --> 01:27:21,520
It's probably... for no special reason
630
01:27:26,000 --> 01:27:27,900
How about a drink?
631
01:27:28,000 --> 01:27:30,120
- Now?
- Right now. This instant
632
01:27:32,000 --> 01:27:32,900
That way we have more time to drink
633
01:27:33,000 --> 01:27:35,520
You're crazy.
But it doesn't sound bad
634
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
Are you all right?
635
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
I'm all right.
How about you?
636
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
Yeah... I'm all right.
637
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
Wanna run?
638
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
Yeah!
639
01:28:24,000 --> 01:28:26,000
You're not running?
640
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
It's all right!
641
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
It's all right!
642
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
Happy birthday to you!
643
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
Wait a minute!
644
01:30:17,000 --> 01:30:19,120
Why aren't you tough like a man?
645
01:30:20,000 --> 01:30:22,720
A man should down
the first shot, right?
646
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
Asshole. I'm closed today
647
01:30:35,000 --> 01:30:38,120
Why are you so upset?
I've got some money today
648
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
Close the door!
649
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
I've done nothing for Namok.
650
01:30:51,000 --> 01:30:53,720
She supported herself
and became a nurse
651
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
All I've done is fed her
652
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
and gave her a place
653
01:31:08,000 --> 01:31:09,900
Was it a month ago?
654
01:31:10,000 --> 01:31:12,120
She left here to be on her own.
655
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
Then she came back again.
656
01:31:20,000 --> 01:31:22,120
You slept with her, didn't you?
657
01:31:26,000 --> 01:31:26,900
Well, I...
658
01:31:27,000 --> 01:31:29,200
You're not just using her, right?
659
01:31:31,000 --> 01:31:33,600
If that's all, then take your hands off
660
01:31:36,000 --> 01:31:38,000
That's what a man should do
661
01:31:39,000 --> 01:31:40,900
You've misunderstood...
662
01:31:41,000 --> 01:31:42,900
Okay then. You can go now.
663
01:31:43,000 --> 01:31:45,920
Someone who gets hurt,
always hurts another
664
01:31:53,000 --> 01:31:56,320
What are you waiting for?
Didn't I tell you to go?
665
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
She's drunk out of her mind.
666
01:32:25,000 --> 01:32:27,920
Women sure know how
to drink if they want to
667
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
From the psychological view,
668
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
I think we're all garbage.
669
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
You're at it again.
670
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
She got into grad school.
671
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
Had to congratulate her.
672
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
Now it's all right.
673
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
Everything's all right.
674
01:36:32,000 --> 01:36:35,320
The hardest thing to deal with
was fighting myself
675
01:36:38,000 --> 01:36:40,200
I wanna get this fight over with.
676
01:36:43,000 --> 01:36:46,800
Even though I quit, I hope you keep
fighting till the end
677
01:36:50,000 --> 01:36:53,000
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
678
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
Junghae Yoon
679
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
Bastard! Coward!
680
01:37:50,000 --> 01:37:52,400
You're only a walking sex disease...
681
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
You thought I couldn't wait?
682
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
Of course I can wait for you
683
01:38:01,000 --> 01:38:03,920
You're nothing,
but a coward who can't love
684
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
Bad boy...
685
01:39:38,000 --> 01:39:39,900
Where are you?
686
01:39:40,000 --> 01:39:42,720
I came to your place
to start things over
687
01:39:44,000 --> 01:39:46,800
I told you, right?
I don't wanna get hurt.
688
01:39:48,000 --> 01:39:51,800
I'm not stepping outside
until you come back not one step
689
01:40:20,000 --> 01:40:22,600
From now on think
about how you'll live
690
01:40:27,000 --> 01:40:29,200
Forget everything and live, okay?
691
01:40:53,000 --> 01:40:56,900
The confusion we went through
at the threshold of our twenties
692
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
It wasn't all about sex.
693
01:41:04,000 --> 01:41:07,520
Okay... I have to stop
Now it's time to open my mind
694
01:41:28,000 --> 01:41:30,000
Jayo? It's Jayo, right?
695
01:41:34,000 --> 01:41:36,000
Jayo
696
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
Jayo!
697
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
Namok!
698
01:41:48,000 --> 01:41:50,000
I miss you.
699
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
Namok!
700
01:41:54,000 --> 01:41:56,000
Namok, I...
701
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
I'm coming to you...
702
01:42:07,000 --> 01:42:09,120
Namok, I'm coming back right now
46552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.