All language subtitles for Plum Blossom Dvdrip Ac3_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,520 Presented by i Pictures & TeraSource Venture Capital 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,600 Co- Presented by Cowell Investment Capital & Intz. Com 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Subedit By: SharePirate.Com 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Plum Blossom 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 KIM, Reh-Won 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 KIM, Jung-Hyun 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 JIN, Hee-Kyung 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 BAE, Doo-Na 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 YOON, Ji-Hae 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,320 Written & Directed by KWAK, Ji-Kyun 11 00:01:38,000 --> 00:01:41,120 Hi, my name is Jayo Kim Hi, my name is Jayo Kim 12 00:01:49,000 --> 00:01:51,120 Introduce yourself to the class 13 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 My name is Jayo Kim Nice to meet you 14 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Everybody quiet down! 15 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Can a boy become a man only after he has sex? 16 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 I did in my senior year. 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,320 I'm not going to college, teacher. 18 00:02:19,000 --> 00:02:19,900 Seuin Yi 19 00:02:20,000 --> 00:02:22,320 It was the time I transferred back 20 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 to Hadong Town High School. 21 00:02:28,000 --> 00:02:30,800 My first experience began with this change 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Homeroom has ended! 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,600 I'm gonna get an eye surgery, a perm... 24 00:02:51,000 --> 00:02:51,900 You don't need it. 25 00:02:52,000 --> 00:02:54,120 It doesn't help You're so unfair 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 meanness 27 00:03:02,000 --> 00:03:03,900 Are you nuts? 28 00:03:04,000 --> 00:03:06,800 You think they'll like a fat ass like you? 29 00:03:08,000 --> 00:03:09,900 Hey, Jayo Kim! 30 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Give me a ride after school 31 00:03:17,000 --> 00:03:18,900 She was strange from the beginning 32 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 I felt like I was caught in a web 33 00:03:23,000 --> 00:03:25,600 I felt fidgety, like peeing in my pants 34 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 I can't see! Move your hands! 35 00:03:41,000 --> 00:03:42,900 What did they say about me? 36 00:03:43,000 --> 00:03:43,900 They call me a rebel? 37 00:03:44,000 --> 00:03:45,900 I can't talk. 38 00:03:46,000 --> 00:03:48,400 Dumb asses, they don't know anything 39 00:03:54,000 --> 00:03:55,900 What are you doing? Take your hands off! 40 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Take your hands off! 41 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Do you know how to kiss? 42 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Let's do it now 43 00:05:22,000 --> 00:05:24,320 You're still a virgin, aren't you? 44 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Yeah, I'm pure as snow! 45 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 All right? I told you to check everything 46 00:07:18,000 --> 00:07:19,900 I said they're all here... 47 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Hurry up 48 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 Give us the ball! Give it to us! 49 00:08:03,000 --> 00:08:04,900 Here it comes 50 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Give it to us! 51 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 Seuin, what are you doing? Hurry up 52 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 What's wrong with you boy? 53 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Junghae Yoon 54 00:08:39,000 --> 00:08:41,520 Teacher! Tell us about your first love 55 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Since this is the first class, 56 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 I'll introduce a poem instead. 57 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 Afterwards, one of you have to respond with a poem, okay? 58 00:09:03,000 --> 00:09:04,900 When I was twelve, 59 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 my best friend June 60 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 died before my eyes. 61 00:09:15,000 --> 00:09:18,720 I fainted in front of him and I went into a coma all day 62 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 In the endless falling snow 63 00:09:27,000 --> 00:09:31,320 even the mountain, the blue mountain never bothers the saying... 64 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 It's all right. It's all right 65 00:09:38,000 --> 00:09:41,120 Now, who's going to respond with another poem? 66 00:09:43,000 --> 00:09:45,720 Today's the 24th So how about number 24? 67 00:09:46,000 --> 00:09:48,320 - Seuin, it's you - Go ahead Seuin 68 00:09:49,000 --> 00:09:50,900 Let's See... Seuin. 69 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Are you here? 70 00:09:57,000 --> 00:10:00,120 So after that day, whenever I feel overwhelmed 71 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 I faint and fall asleep. 72 00:10:08,000 --> 00:10:09,900 What's wrong? 73 00:10:10,000 --> 00:10:11,900 Seuin! 74 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 What's wrong with him? 75 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 What's wrong with him? 76 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 It's a long and deep sleep... 77 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Jayo... 78 00:11:10,000 --> 00:11:12,600 You look a lot like my dead friend June 79 00:11:33,000 --> 00:11:34,900 Teacher! 80 00:11:35,000 --> 00:11:36,900 You guys came at the right time. 81 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Hello teacher! 82 00:11:40,000 --> 00:11:40,900 Hello! 83 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Is Seuin all right? 84 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Hello... 85 00:11:48,000 --> 00:11:50,400 Teacher, so what are you doing here? 86 00:11:51,000 --> 00:11:52,900 I moved into Seuin's house today. 87 00:11:53,000 --> 00:11:56,520 Since I'm a teacher, Seuin's father made an exception 88 00:11:57,000 --> 00:11:57,900 What are you waiting for? 89 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 - Come in and help your teacher! - Yes, maam! 90 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 Thief! 91 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 You bastards! 92 00:12:26,000 --> 00:12:27,900 Hey! Hey! 93 00:12:28,000 --> 00:12:28,900 - Catch - picture... find picture 94 00:12:29,000 --> 00:12:29,900 Hey! Just a moment 95 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 I saw you hide it! 96 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 Give it up! 97 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Jayo, are you on Seuin's side? 98 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Come here! 99 00:12:45,000 --> 00:12:48,120 Hey, dummy You're really not going to college? 100 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 You guys go 101 00:12:52,000 --> 00:12:55,600 When you graduate, I'll have my own plum farm by then? 102 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 I love Hadong the most. 103 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 I'm going far away from home 104 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 and fall in love with a hotty 105 00:13:06,000 --> 00:13:07,900 Doesn't that sound great? 106 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 If I pass the college test... 107 00:13:11,000 --> 00:13:12,900 Jungtae, take care of Hadong 108 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 I'll send you computer games 109 00:13:17,000 --> 00:13:20,120 Me and Seuin are going to learn about computers 110 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Love takes your breath away 111 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 I know it's a cliche. 112 00:13:29,000 --> 00:13:31,720 But whenever I saw her, that's how I felt 113 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Cause it was my first love... 114 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Teacher Yoon! Teacher Yoon! 115 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Give me some change. 116 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 I hate cheap stockings 117 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 I'll take these 118 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Three Two One! 119 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Wait a minute! Once more again 120 00:15:52,000 --> 00:15:52,900 ...I couldn't believe it. 121 00:15:53,000 --> 00:15:55,200 He stunk in bed, and he was weird 122 00:15:57,000 --> 00:15:59,120 He did push-ups before we did it 123 00:16:01,000 --> 00:16:02,900 He called out 124 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 another woman's name too. 125 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Isn't he crazy? 126 00:18:06,000 --> 00:18:07,900 Jayo get out of here. 127 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 What the hell? 128 00:18:12,000 --> 00:18:15,920 You're dead meat! I'm going to kill you with my bare hands! 129 00:18:16,000 --> 00:18:17,900 Jayo, get out of here! 130 00:18:18,000 --> 00:18:19,900 Young kids these days...! 131 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Get out of my way! 132 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Jayo! Get out of here! 133 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Hurry! Hey, tardy girl! What's with the face? 134 00:18:36,000 --> 00:18:37,900 You fight your husband Jayo? 135 00:18:38,000 --> 00:18:39,900 What are you asking her for? 136 00:18:40,000 --> 00:18:42,520 Hey, Jayo! Did you guys do the nasty? 137 00:18:46,000 --> 00:18:48,520 - Keep drawing! - All right, damn it! 138 00:18:49,000 --> 00:18:51,120 Hara. Do my eyes look all right? 139 00:18:52,000 --> 00:18:54,900 - Isn't it nice? Huh? Huh? Huh? - Who wrote this? 140 00:18:55,000 --> 00:18:56,900 It's Dalsun's name. 141 00:18:57,000 --> 00:18:58,900 Dalsun 142 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 You wrote this, didn't you? 143 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Stop it! Wonjae. 144 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 I'm sorry! 145 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Let's go. I can't do it. 146 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 Is this really your first time? 147 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Let's just go, okay? 148 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Nervous? 149 00:23:34,000 --> 00:23:35,900 I have to go 150 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 Where are you going? 151 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Wait for me first 152 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 I'm leaving. 153 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 School is tough, isn't it? 154 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 But don't wear yourself out. 155 00:24:11,000 --> 00:24:13,920 Your family is happy only when you're happy 156 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Am I right? 157 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 I... Teacher, I love you 158 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 I said I love you. 159 00:24:59,000 --> 00:25:01,120 Seuin, aren't you going to eat? 160 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Where are you going? 161 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 I couldn't hold it in. 162 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 I couldn't... 163 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Seuin... 164 00:26:33,000 --> 00:26:35,720 Are you forgetting that I'm your teacher? 165 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 You're my student. 166 00:26:49,000 --> 00:26:51,520 Let's forget about what just happened 167 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Forget it? 168 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Act like nothing happened? 169 00:27:04,000 --> 00:27:06,520 I can't even breathe because of you... 170 00:27:07,000 --> 00:27:09,520 I can't do anything because of you... 171 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 And you want me to forget? 172 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 I can't be patient any more. 173 00:27:17,000 --> 00:27:19,120 I'm going to die if this goes on 174 00:27:25,000 --> 00:27:26,900 Seuin. 175 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 At your age, love comes easily 176 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Then how about this? 177 00:27:44,000 --> 00:27:46,720 After you graduate, and become a grown-up 178 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 we can talk again then 179 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Can you do that for me? 180 00:28:08,000 --> 00:28:10,920 Just talk to her You can't always avoid her 181 00:28:11,000 --> 00:28:12,900 Seuin! 182 00:28:13,000 --> 00:28:15,320 I don't like the way you're acting 183 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 You bastard! You think you're better than me? 184 00:28:41,000 --> 00:28:41,900 - Stop it - Screw you! 185 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 I said stop it! 186 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 I have to go to college My situation's different from your's 187 00:28:53,000 --> 00:28:56,400 Now that you had me once, you're getting rid of me? 188 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Is that it? Fine! 189 00:29:09,000 --> 00:29:11,720 You bastard! You think you're everything? 190 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Screw you and your ambitions! 191 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Stick this up your ass! 192 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 You bastard! 193 00:29:28,000 --> 00:29:28,900 You asshole! 194 00:29:29,000 --> 00:29:31,320 Is it true that Hara cut her vein? 195 00:29:33,000 --> 00:29:33,900 I heard it from Dalsun 196 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Hara's a suicide case 197 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 She caused a big fuss before you came 198 00:29:43,000 --> 00:29:44,900 Haven't you heard? 199 00:29:45,000 --> 00:29:47,520 After her father married another woman 200 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 she wasn't the same 201 00:29:54,000 --> 00:29:56,120 She often cut her vein herself. 202 00:30:00,000 --> 00:30:01,900 Go inside 203 00:30:02,000 --> 00:30:04,920 She locks herself in and doesn't say a word 204 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 I don't know anymore 205 00:30:12,000 --> 00:30:13,900 She's an idiot... 206 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Did she talk gibberish again? 207 00:30:18,000 --> 00:30:20,520 She thinks she's some divorced heroine 208 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 My father, that bastard... 209 00:30:30,000 --> 00:30:32,320 He fell in love with another woman 210 00:30:34,000 --> 00:30:38,120 Can't blame him... Who could stand that pitiful woman forever? 211 00:30:40,000 --> 00:30:42,200 They're all filth So are you Jayo 212 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 I'm sorry. 213 00:30:55,000 --> 00:30:56,900 You think it's true? 214 00:30:57,000 --> 00:30:59,800 If someone sleeps on lilies, they will die 215 00:31:05,000 --> 00:31:07,320 Doesn't it sound like a fairy tale? 216 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Jayo. Take me 217 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Don't do this. 218 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 You bastard. 219 00:31:29,000 --> 00:31:31,900 Who do you think you are? How could you do this? 220 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Do you know my true feelings? 221 00:31:37,000 --> 00:31:39,400 - I'm sorry - What makes you better? 222 00:31:40,000 --> 00:31:40,900 You feel sorry? 223 00:31:41,000 --> 00:31:43,120 Then let's do it now! Right now! 224 00:31:44,000 --> 00:31:45,900 - I want it now! - Stop it! 225 00:31:46,000 --> 00:31:48,320 - How could you do this? - Stop it 226 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 You don't care if I even die! 227 00:31:59,000 --> 00:32:02,120 If you want to do it then find some other guy! 228 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 Crazy bitch 229 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 They're all filth... 230 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Yeah... 231 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 It's nothing but a fairy tale. 232 00:35:21,000 --> 00:35:24,720 After you drink this hot tea, you'll forget you're cold 233 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Your mind's the same way. 234 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 As time passes, 235 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 it's going to settle down. 236 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Just like the wind. 237 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 I'm moving soon. 238 00:35:53,000 --> 00:35:55,320 And Seuin, you're going to college 239 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Do you understand? 240 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 No. 241 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 - No... I can't - Seuin... 242 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Our problem... 243 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Was it all about sex? 244 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Well... 245 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Maybe or maybe not. 246 00:38:04,000 --> 00:38:08,120 To find out the real answer, we've got to have sex constantly 247 00:38:13,000 --> 00:38:16,200 Entering our twenties was not a easy step for us 248 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 The confusion... Was it really all about sex? 249 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Two years later 250 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Loosen up your rear end. 251 00:38:44,000 --> 00:38:45,900 Why does it hurt so much? 252 00:38:46,000 --> 00:38:47,900 Because it's an STD shot. 253 00:38:48,000 --> 00:38:51,320 Several more shots will let you meet a girl again 254 00:38:53,000 --> 00:38:54,900 Am I wrong? 255 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 How many times do I need it? 256 00:38:58,000 --> 00:38:59,900 Well... 257 00:39:00,000 --> 00:39:03,320 Until you regret what you did? Don't you think so? 258 00:39:05,000 --> 00:39:06,900 Jayo Kim 259 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Jayo Kim! 260 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Yes! 261 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Why do you keep laughing? 262 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Am I not allowed to? 263 00:39:27,000 --> 00:39:30,120 Then should I cry? If you want me to then maybe 264 00:39:35,000 --> 00:39:36,900 Congratulations. 265 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 Now since you're cured, you can buy me a drink 266 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Buy you a drink? 267 00:39:43,000 --> 00:39:43,900 Why? 268 00:39:44,000 --> 00:39:45,900 Why? 269 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 I'm talking about a date. 270 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Didn't you get it? 271 00:39:53,000 --> 00:39:53,900 Do you think it's possible? 272 00:39:54,000 --> 00:39:56,320 A sex patient dating a Nightingale? 273 00:39:59,000 --> 00:40:01,320 I'm not that type I'm very naughty 274 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Don't I look that way? 275 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 Why are your eyes closed? Do you want me to leave? 276 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 I'm afraid you'll devour me. 277 00:40:50,000 --> 00:40:52,120 Actually, I'm a little nervous. 278 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 This is my first time. 279 00:41:05,000 --> 00:41:07,200 What? Is something bothering you? 280 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Not really. 281 00:41:20,000 --> 00:41:22,520 You know... I'm very nervous right now 282 00:41:25,000 --> 00:41:26,900 Do men feel the same way? 283 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 I mean... physically. 284 00:41:33,000 --> 00:41:35,800 Well, a little bit Can you lift your back? 285 00:41:48,000 --> 00:41:50,200 If you don't attach meaning to it 286 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 sex can be wonderful 287 00:42:02,000 --> 00:42:05,320 ...without love and stuff Be a little more patient 288 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 Think of it 289 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 as making conversation 290 00:43:16,000 --> 00:43:19,800 If you talk to yourself, it isn't fun Don't you think so? 291 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 I... 292 00:44:08,000 --> 00:44:10,920 Once again, the girl wanted it first, right? 293 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 You could see it that way. 294 00:44:18,000 --> 00:44:21,920 Since the 20th century ended, there's a new breed of girls 295 00:44:22,000 --> 00:44:24,120 Is it some millenium phenomenon? 296 00:44:27,000 --> 00:44:30,120 When the time comes, do girls want it like us? 297 00:44:33,000 --> 00:44:35,400 They're more repressed and sensitive 298 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 So try it. 299 00:44:43,000 --> 00:44:44,900 Was it good? 300 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 The first time wasn't so good. 301 00:44:50,000 --> 00:44:51,900 But after getting some shut eye, 302 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 it felt all right. 303 00:44:56,000 --> 00:44:59,320 You know what? I didn't think about Hara this time 304 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 I felt comfortable. 305 00:45:06,000 --> 00:45:08,520 Maybe that's why I got really excited 306 00:45:12,000 --> 00:45:12,900 and did it for a while 307 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Animal 308 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Anyway, it's nice to hear you didn't think of Hara this time 309 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Good luck 310 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Sex was the answer 311 00:45:32,000 --> 00:45:34,900 Once a man and woman want each other they have sex 312 00:45:35,000 --> 00:45:37,600 live together, and then it's a few kids 313 00:45:39,000 --> 00:45:39,900 Not bad 314 00:45:40,000 --> 00:45:42,800 You mean sex is all about breeding, right? 315 00:45:46,000 --> 00:45:48,320 I like that. But it's more like... 316 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 ...a sperm factory. 317 00:45:53,000 --> 00:45:57,920 But you haven't done it since we've been in college. You still all right? 318 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 I'm doing it now 319 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Crazy bastard! 320 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 I'm sick of it 321 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 I'm sick of everyone 322 00:46:50,000 --> 00:46:51,900 I agree 323 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 Everybody looks like a horny dog 324 00:46:56,000 --> 00:46:57,900 I agree! 325 00:46:58,000 --> 00:46:59,900 Horny dogs! 326 00:47:00,000 --> 00:47:01,900 - Hey, Wonjae! - Wonjae! 327 00:47:02,000 --> 00:47:02,900 Your... 328 00:47:03,000 --> 00:47:04,900 Wonjae! 329 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Come here! 330 00:47:22,000 --> 00:47:24,320 Why don't you guys date each other? 331 00:47:26,000 --> 00:47:29,120 Then you won't need to waste your days drinking 332 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 And it's no use to save... 333 00:47:37,000 --> 00:47:39,120 ...your young and fresh bodies. 334 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Jayo already has a girlfriend 335 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 But I'm... this 336 00:47:49,000 --> 00:47:50,900 Cool man 337 00:47:51,000 --> 00:47:53,900 Madam Werther seems interested in Seuin, huh? 338 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 You know... She's been in college for a while 339 00:47:59,000 --> 00:47:59,900 I heard she screwed 340 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 all the young guys 341 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Seuin is just her type 342 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 If you like her, you screw her. 343 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 I wish I could. 344 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 But I can't. 345 00:48:18,000 --> 00:48:20,200 I have to go to military service. 346 00:48:22,000 --> 00:48:22,900 What? 347 00:48:23,000 --> 00:48:25,400 Damn! Is college the only way to go? 348 00:48:26,000 --> 00:48:28,120 You know I failed last semester. 349 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 I'm gonna run away. 350 00:48:35,000 --> 00:48:36,900 I'm going to the military I'm sick of it! 351 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 What should we do now? 352 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 Damn it! 353 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 What should I do? 354 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Do what? 355 00:50:15,000 --> 00:50:17,320 Eat, sleep, screw, and go to school 356 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 The same as always. 357 00:50:25,000 --> 00:50:27,400 Should I go to the army like Wonjae? 358 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Do you wanna die? 359 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 In the thick falling snow, 360 00:50:48,000 --> 00:50:50,320 the baby quails come with the voice 361 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 It's all right. It's all right 362 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 It's all right. 363 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 In the endless snow, 364 00:51:11,000 --> 00:51:15,320 even the mountain, the blue mountain never bothers the saying... 365 00:51:19,000 --> 00:51:21,200 It's all right. It's all right... 366 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 It's all right. 367 00:51:30,000 --> 00:51:31,900 Dear Teacher... 368 00:51:32,000 --> 00:51:35,600 I still miss my friend June who died when we were kids 369 00:51:40,000 --> 00:51:43,720 I realized being a grown-up is having your friends leave 370 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 and then being alone 371 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Jayo is the only one left 372 00:51:58,000 --> 00:51:59,900 Okay, for ten minutes. 373 00:52:00,000 --> 00:52:00,900 Okay 374 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Jayo is confused all the time. 375 00:52:04,000 --> 00:52:08,800 Although, he always indulges in decadence he doesn't get close to others 376 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 I'm... still the same 377 00:52:14,000 --> 00:52:17,120 Like you wanted, I'm trying hard to forget you 378 00:52:19,000 --> 00:52:22,520 Until I can forget, I'll keep sending letters to you 379 00:52:25,000 --> 00:52:28,720 But by the hundreth letter, maybe things will get better 380 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Teacher, what's wrong? 381 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Hey, Jayo! 382 00:54:15,000 --> 00:54:16,900 If you wanna hear this song, then listen to this one first 383 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 In the beginning of his career, Don McLean entitled the song 384 00:54:24,000 --> 00:54:25,900 Vincent' after Vincent Van Gogh Then Roberta Flack 385 00:54:26,000 --> 00:54:30,800 heard it over the radio. It touched her soul so she made that other song 386 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 What's wrong? 387 00:54:55,000 --> 00:54:57,120 I have class I've got to go now 388 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Wait 389 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 When can we meet again? 390 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 See you later 391 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Bad boy 392 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Why were you absent? 393 00:56:46,000 --> 00:56:49,600 Give me three good reasons From the psychological view 394 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 First, I was bored 395 00:56:55,000 --> 00:56:56,900 Second, I wanted to have sex 396 00:56:57,000 --> 00:56:58,900 Third, as much as I can 397 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 Okay? 398 00:57:02,000 --> 00:57:03,900 What about Madam Werther? 399 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 From the psychological view. 400 00:57:08,000 --> 00:57:10,320 That's very logical and reasonable. 401 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 And also practical. 402 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Excuse me! 403 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 What? 404 00:57:36,000 --> 00:57:37,900 Do you mind taking my virginity? 405 00:57:38,000 --> 00:57:39,900 Seuin... 406 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Should I get angry? 407 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Or slap him on the cheek? 408 00:57:53,000 --> 00:57:55,720 But what should I do? I don't feel angry 409 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Open the door Open it...! 410 00:59:16,000 --> 00:59:18,120 Who let Jeannie out of her lamp? 411 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 Kiss me... 412 00:59:39,000 --> 00:59:40,900 So then? 413 00:59:41,000 --> 00:59:43,520 How many times did you do it with her? 414 00:59:45,000 --> 00:59:47,120 That girl from your high school 415 00:59:49,000 --> 00:59:51,400 Did you do it like this? How was it? 416 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 Was it good? 417 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 It was okay... 418 00:59:59,000 --> 00:59:59,900 Thief! 419 01:00:00,000 --> 01:00:02,320 Then why did you break up with her? 420 01:00:05,000 --> 01:00:05,900 She's dead. 421 01:00:06,000 --> 01:00:08,000 Dead? How come? 422 01:01:10,000 --> 01:01:11,900 Take off your shirt first 423 01:01:12,000 --> 01:01:13,900 I can't wait. 424 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 I'll do it. 425 01:01:22,000 --> 01:01:23,900 Don't rush! 426 01:01:24,000 --> 01:01:25,900 I can't help it. 427 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 No, not there. 428 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 You're not leaving? 429 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 I'm off duty today. 430 01:02:23,000 --> 01:02:25,400 Why don't you ask anything about me? 431 01:02:28,000 --> 01:02:29,900 You're not curious? 432 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 No 433 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Well, I am 434 01:02:36,000 --> 01:02:39,200 Like your dreams and thoughts during high school 435 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Well, except for that girl 436 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 I know! 437 01:02:51,000 --> 01:02:53,600 It's cause you forget my number, right? 438 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Bad boy 439 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Did it hurt your pride? 440 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Wanna do it again? 441 01:03:13,000 --> 01:03:15,320 Is it all right having sex with me? 442 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 I choose the guy myself. 443 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Men don't control me. 444 01:03:26,000 --> 01:03:28,800 So that's why you named your cafe Werther? 445 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Goethe's probably jealous. 446 01:03:34,000 --> 01:03:36,720 Because Werther is dead, and so is Goethe 447 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 But... we're still alive 448 01:03:48,000 --> 01:03:50,320 It's all right... It's all right... 449 01:04:04,000 --> 01:04:05,900 Are you all right? 450 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 I think so 451 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Seuin! Seuin! 452 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Seuin... 453 01:04:51,000 --> 01:04:53,200 Falling plum blossoms in the wind 454 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 the full moon at early night 455 01:04:59,000 --> 01:05:01,320 the barley field turning yellow... 456 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 She loved these things. 457 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 I suddenly thought about her 458 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 while having sex 459 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 I was thinking of her 460 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 I feel like 461 01:05:26,000 --> 01:05:29,520 I'm flying through air and looking down on the world 462 01:05:32,000 --> 01:05:33,900 Dear Teacher, 463 01:05:32,000 --> 01:05:34,520 As if I'm even looking down on myself. 464 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 I feel lost 465 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 I can't move a step forward. 466 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 I agree 467 01:05:42,000 --> 01:05:45,120 Since Jayo is lost too, it makes matters worse 468 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Wanna jump? 469 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 Why not? 470 01:06:21,000 --> 01:06:21,900 Hey Seuin! 471 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Hey Jayo! 472 01:06:36,000 --> 01:06:37,900 How far do we have to go 473 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 till Jayo and I find our way? 474 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 I want to know. 475 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 And most of all... I miss you 476 01:07:17,000 --> 01:07:19,920 What do you think? Don't you wanna see her? 477 01:07:23,000 --> 01:07:25,320 Seuin's in love with another woman 478 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 Really? 479 01:07:31,000 --> 01:07:33,520 But why don't you ever talk about her? 480 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 Is it some tragic love of some kind? 481 01:07:44,000 --> 01:07:46,600 It would be fun if we could double date 482 01:07:49,000 --> 01:07:51,800 When we're drunk, we could change partners 483 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 You're nasty 484 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Seuin, he's beyond remedy. 485 01:07:58,000 --> 01:08:00,200 All he does is sleep and have sex 486 01:08:02,000 --> 01:08:04,800 Jayo's got a straw for sucking human blood 487 01:08:06,000 --> 01:08:09,520 Long ago, a girl was sucked by his straw and vanished 488 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 I know that story. 489 01:08:19,000 --> 01:08:23,400 So don't fall in love If you don't then you won't get hurt, right? 490 01:08:29,000 --> 01:08:30,900 I agree! 491 01:08:31,000 --> 01:08:34,320 I'm not I'll fall in love, but I'll never get hurt 492 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 I can do it. 493 01:08:39,000 --> 01:08:40,900 Did Jayo say that he loves you? 494 01:08:41,000 --> 01:08:44,200 Didn't he say that love is love, and sex is sex? 495 01:08:45,000 --> 01:08:49,400 Tell me three of your emotional states from the psychological view 496 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 First, I'm horny 497 01:08:53,000 --> 01:08:54,900 Second, horny beyond remedy 498 01:08:55,000 --> 01:08:57,720 Third, everlastingly horny beyond remedy 499 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 I don't love this guy yet. 500 01:09:09,000 --> 01:09:11,800 You're dirty Nothing but a walking disease 501 01:10:16,000 --> 01:10:18,320 You gonna keep avoiding the madam? 502 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Sex... It's compliated 503 01:10:27,000 --> 01:10:30,720 Whenever I do it with her, I keep seeing Junghae's face 504 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 It's beyond remedy 505 01:10:43,000 --> 01:10:44,900 And you? 506 01:10:45,000 --> 01:10:47,320 Are you getting serious with Namok? 507 01:10:51,000 --> 01:10:52,900 I don't know 508 01:10:53,000 --> 01:10:56,520 She's comfortable to be with, but it's sometimes hard 509 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Yeah... 510 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 sex... 511 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 It's complicated. 512 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Son of a bitch! 513 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Let go of me! Stop it! 514 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 What's wrong with you? 515 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 Let go of me! Get off! 516 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Pull yourself together! 517 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 Did you know? 518 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 A person can't posess another. 519 01:12:51,000 --> 01:12:52,900 I know it well! 520 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 Yeah! I know it well! 521 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Take me! Take all of me! 522 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Take me! 523 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 It's me, Jayo. 524 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Can I come over? 525 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 I don't wanna sleep alone. 526 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Seuin... he disappeared 527 01:15:01,000 --> 01:15:03,320 Your lunch set is ready. Thank you 528 01:15:06,000 --> 01:15:08,900 I did you a favor, and fries is how you repay me? 529 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 What else do you want? 530 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Is Seuin back? 531 01:15:17,000 --> 01:15:19,120 - The biscuits are ready - Okay! 532 01:15:27,000 --> 01:15:28,900 Here's your double set, sir. 533 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 Hey, 534 01:15:31,000 --> 01:15:32,900 why do you have to make money? 535 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 I told you I'm on my own. 536 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 Seuin used to helped me out. 537 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 I can do the same 538 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Aren't you going home? 539 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 You're upset, aren't you? 540 01:15:59,000 --> 01:16:02,400 When you get angry, it reminds me of my dead father 541 01:16:04,000 --> 01:16:07,900 Is that why you slept with me? Cause I look like your father? 542 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Maybe 543 01:16:14,000 --> 01:16:18,000 I orignally wanted to work in pediatrics and treat cute kids 544 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 But I got stuck in urology. 545 01:16:25,000 --> 01:16:27,400 Having to stick shots in guys' butts 546 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 It's unfair. 547 01:16:33,000 --> 01:16:34,900 Know what? 548 01:16:35,000 --> 01:16:38,400 Would you believe that I saw a lot of guys' things? 549 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 You must have loved it. 550 01:16:49,000 --> 01:16:51,320 Do you masturbate like other guys? 551 01:16:54,000 --> 01:16:55,900 Doesn't everybody? 552 01:16:56,000 --> 01:16:56,900 After you met me too? 553 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 - Two cokes, please - Yes mam! 554 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 Yeah, maybe 555 01:17:24,000 --> 01:17:27,520 Like it? Don't you feel like loving me more and more? 556 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 It's a present 557 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 It hurts 558 01:17:56,000 --> 01:17:59,120 Are you also hurt by your past love like Seuin? 559 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 Are you? 560 01:18:06,000 --> 01:18:08,600 That's why you're not interested in me? 561 01:18:09,000 --> 01:18:11,720 Of course not. I'm doing it with you now 562 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 That's what I mean. 563 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Can't you do more than this? 564 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 I've never thought about it. 565 01:18:25,000 --> 01:18:26,900 Don't press down. It hurts. 566 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 You've never thought about it? 567 01:18:35,000 --> 01:18:35,900 Don't use this today. 568 01:18:36,000 --> 01:18:37,900 Give it to me. 569 01:18:38,000 --> 01:18:39,900 - No - Come on 570 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 No. Just do without it 571 01:18:57,000 --> 01:18:59,600 I can bear three sons who look like you 572 01:19:02,000 --> 01:19:02,900 You're crazy 573 01:19:03,000 --> 01:19:05,720 But I won't tell them who their father is 574 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 Not a bad deal 575 01:19:25,000 --> 01:19:27,320 I forgot today's my mom's birthday 576 01:19:29,000 --> 01:19:31,600 Did I tell you my mom and I live apart? 577 01:19:37,000 --> 01:19:38,900 Namok! 578 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 Yeah, go ahead. 579 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Do you wanna stop meeting? 580 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 I'd like to How about you? 581 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 I'm really late Bye 582 01:20:24,000 --> 01:20:25,900 - Why - You guys go first 583 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 Bye 584 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 Seuin 585 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 How... have you been? 586 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Are you all right now? 587 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 I can't deal with it. 588 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 I can't anymore. 589 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 I can't stand it. 590 01:21:23,000 --> 01:21:26,120 I can't do anything without thinking about you 591 01:21:27,000 --> 01:21:29,120 I've been floating like a ghost 592 01:21:34,000 --> 01:21:36,920 When I think about you I can't even breathe 593 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 I can't stand it any longer 594 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 Don't write to me any more 595 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 You're still too young 596 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 Go back and start over again. 597 01:24:29,000 --> 01:24:32,120 What sidedish do you want? You're not drinking? 598 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 Anything you can cook quickly 599 01:24:37,000 --> 01:24:39,320 If you want more, cook it yourself 600 01:24:41,000 --> 01:24:42,900 You're not leaving? 601 01:24:43,000 --> 01:24:45,400 Shit! How can I leave my drink here? 602 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 You wanted to come here? 603 01:24:59,000 --> 01:25:00,900 Well, I don't understand 604 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 why you have to drink 605 01:25:05,000 --> 01:25:07,800 Sometimes I don't feel like doing anything 606 01:25:11,000 --> 01:25:13,720 Not going to work, forgetting everything 607 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 and have sex all the time 608 01:25:19,000 --> 01:25:21,120 Don't you think it's wonderful? 609 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Doesn't sound bad 610 01:25:27,000 --> 01:25:28,900 Do whatever you fuckin want! 611 01:25:29,000 --> 01:25:30,900 Get out of here! 612 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Let go of me! 613 01:25:35,000 --> 01:25:36,900 Get out of here! 614 01:25:37,000 --> 01:25:38,900 - Get out! - Let go of me! 615 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 Do whatever! 616 01:25:45,000 --> 01:25:46,900 Get out of here! 617 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 Get out! 618 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 That woman is my mom. 619 01:26:00,000 --> 01:26:02,120 You said you wanted to break up? 620 01:26:05,000 --> 01:26:07,520 If that's what you want, then go ahead 621 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 There's nothing I can do. 622 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 I'll be all right. 623 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Were you okay? 624 01:27:01,000 --> 01:27:02,900 You bastard! 625 01:27:03,000 --> 01:27:06,120 Pick one of the three reasons why you came back 626 01:27:07,000 --> 01:27:09,400 First, because you had nowhere to go 627 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 Second, for no special reason. 628 01:27:14,000 --> 01:27:16,120 Third... Because you missed me. 629 01:27:19,000 --> 01:27:21,520 It's probably... for no special reason 630 01:27:26,000 --> 01:27:27,900 How about a drink? 631 01:27:28,000 --> 01:27:30,120 - Now? - Right now. This instant 632 01:27:32,000 --> 01:27:32,900 That way we have more time to drink 633 01:27:33,000 --> 01:27:35,520 You're crazy. But it doesn't sound bad 634 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 Are you all right? 635 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 I'm all right. How about you? 636 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Yeah... I'm all right. 637 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 Wanna run? 638 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 Yeah! 639 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 You're not running? 640 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 It's all right! 641 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 It's all right! 642 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 Happy birthday to you! 643 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 Wait a minute! 644 01:30:17,000 --> 01:30:19,120 Why aren't you tough like a man? 645 01:30:20,000 --> 01:30:22,720 A man should down the first shot, right? 646 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 Asshole. I'm closed today 647 01:30:35,000 --> 01:30:38,120 Why are you so upset? I've got some money today 648 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 Close the door! 649 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 I've done nothing for Namok. 650 01:30:51,000 --> 01:30:53,720 She supported herself and became a nurse 651 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 All I've done is fed her 652 01:31:02,000 --> 01:31:04,000 and gave her a place 653 01:31:08,000 --> 01:31:09,900 Was it a month ago? 654 01:31:10,000 --> 01:31:12,120 She left here to be on her own. 655 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Then she came back again. 656 01:31:20,000 --> 01:31:22,120 You slept with her, didn't you? 657 01:31:26,000 --> 01:31:26,900 Well, I... 658 01:31:27,000 --> 01:31:29,200 You're not just using her, right? 659 01:31:31,000 --> 01:31:33,600 If that's all, then take your hands off 660 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 That's what a man should do 661 01:31:39,000 --> 01:31:40,900 You've misunderstood... 662 01:31:41,000 --> 01:31:42,900 Okay then. You can go now. 663 01:31:43,000 --> 01:31:45,920 Someone who gets hurt, always hurts another 664 01:31:53,000 --> 01:31:56,320 What are you waiting for? Didn't I tell you to go? 665 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 She's drunk out of her mind. 666 01:32:25,000 --> 01:32:27,920 Women sure know how to drink if they want to 667 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 From the psychological view, 668 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 I think we're all garbage. 669 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 You're at it again. 670 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 She got into grad school. 671 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 Had to congratulate her. 672 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 Now it's all right. 673 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 Everything's all right. 674 01:36:32,000 --> 01:36:35,320 The hardest thing to deal with was fighting myself 675 01:36:38,000 --> 01:36:40,200 I wanna get this fight over with. 676 01:36:43,000 --> 01:36:46,800 Even though I quit, I hope you keep fighting till the end 677 01:36:50,000 --> 01:36:53,000 Cause Jayo... you're my alter ego and my hope 678 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Junghae Yoon 679 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Bastard! Coward! 680 01:37:50,000 --> 01:37:52,400 You're only a walking sex disease... 681 01:37:54,000 --> 01:37:56,000 You thought I couldn't wait? 682 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 Of course I can wait for you 683 01:38:01,000 --> 01:38:03,920 You're nothing, but a coward who can't love 684 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 Bad boy... 685 01:39:38,000 --> 01:39:39,900 Where are you? 686 01:39:40,000 --> 01:39:42,720 I came to your place to start things over 687 01:39:44,000 --> 01:39:46,800 I told you, right? I don't wanna get hurt. 688 01:39:48,000 --> 01:39:51,800 I'm not stepping outside until you come back not one step 689 01:40:20,000 --> 01:40:22,600 From now on think about how you'll live 690 01:40:27,000 --> 01:40:29,200 Forget everything and live, okay? 691 01:40:53,000 --> 01:40:56,900 The confusion we went through at the threshold of our twenties 692 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 It wasn't all about sex. 693 01:41:04,000 --> 01:41:07,520 Okay... I have to stop Now it's time to open my mind 694 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 Jayo? It's Jayo, right? 695 01:41:34,000 --> 01:41:36,000 Jayo 696 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 Jayo! 697 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Namok! 698 01:41:48,000 --> 01:41:50,000 I miss you. 699 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 Namok! 700 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Namok, I... 701 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 I'm coming to you... 702 01:42:07,000 --> 01:42:09,120 Namok, I'm coming back right now 46552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.