All language subtitles for Please feel at mr ling 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,190 --> 00:01:40,820 [Please Feel at Ease Mr. Ling] 2 00:01:40,820 --> 00:01:43,580 [Episode 2] 3 00:01:43,580 --> 00:01:46,520 Oh right, I should warn you. 4 00:01:46,520 --> 00:01:50,340 In the dead of night, as you lie on the couch, 5 00:01:50,340 --> 00:01:53,190 there are 84 cockroaches in this house. 6 00:01:53,190 --> 00:01:57,340 Just in case at night, they crawl and crawl and crawl, 7 00:01:57,340 --> 00:02:00,040 and crawl onto the couch, 8 00:02:01,740 --> 00:02:03,510 take care. 9 00:02:05,230 --> 00:02:15,030 Timing and subtitles brought to you by Rabbit and Wolf Team @ Viki 10 00:02:44,990 --> 00:02:47,010 [Cockroach pesticide] 11 00:02:47,010 --> 00:02:50,680 One cockroach can produce 84 larvae. 12 00:02:50,680 --> 00:02:54,890 Just in case at night, they crawl and crawl and crawl... 13 00:03:31,630 --> 00:03:34,270 You didn't stay awake all night, did you? 14 00:03:35,920 --> 00:03:39,560 I was just scaring you. How could the cockroach go onto the couch? 15 00:03:39,560 --> 00:03:42,190 You've watched Infestation too many times. 16 00:03:48,590 --> 00:03:49,920 Where are you going? 17 00:03:49,920 --> 00:03:53,230 I'm going to buy you some pesticide to keep you from driving yourself crazy. 18 00:03:53,230 --> 00:03:55,760 - Then I'll go too.
- I'm fine going by myself. 19 00:03:55,760 --> 00:03:59,400 I'm not worried about you. I'm worried about myself. 20 00:04:01,330 --> 00:04:06,560 "I'm not worried about you. I'm worried about myself." Who wants your worry? 21 00:04:11,250 --> 00:04:15,380 [Bargain price: ¥9.90] 22 00:04:15,380 --> 00:04:18,040 Green tea flavor... 23 00:04:18,040 --> 00:04:20,120 You scared me! 24 00:04:20,800 --> 00:04:22,670 Get this one. 25 00:04:22,670 --> 00:04:24,050 [Hot-selling: ¥49.90] 26 00:04:30,500 --> 00:04:32,290 Let me tell you, 27 00:04:32,290 --> 00:04:35,360 this one has nice, showy packaging, but it's actually not very good. 28 00:04:35,360 --> 00:04:39,660 This one is simple and definitely effective. We'll get this one. Let's go. 29 00:04:43,120 --> 00:04:46,130 Then let's buy both and see which is better. 30 00:04:51,720 --> 00:04:55,210 Fine, fine, we'll buy yours. We'll buy yours. 31 00:04:55,210 --> 00:04:56,740 I— 32 00:05:14,530 --> 00:05:16,540 Are you satisfied? 33 00:05:19,200 --> 00:05:21,070 Coward. 34 00:05:26,080 --> 00:05:28,270 Let me borrow your phone. 35 00:05:30,080 --> 00:05:32,900 - What for?
- I want to look something up. 36 00:05:46,250 --> 00:05:48,110 Are you done? 37 00:06:07,390 --> 00:06:09,890 Did you do this? 38 00:06:12,360 --> 00:06:14,800 You just used my phone and it became like this. 39 00:06:14,800 --> 00:06:16,920 You did it, didn't you? 40 00:06:17,890 --> 00:06:21,100 It looks like you're a coward too. 41 00:06:22,190 --> 00:06:23,560 Get rid of it, get rid of it. 42 00:06:23,560 --> 00:06:26,180 This code is only effective for thirty minutes. 43 00:06:26,180 --> 00:06:28,930 After thirty minutes, it will automatically stop. 44 00:06:32,170 --> 00:06:34,540 I'm telling you, I have a full day of work today. I'm very busy. 45 00:06:34,540 --> 00:06:38,000 You just stay at home and do nothing, you hear me? 46 00:06:49,360 --> 00:06:51,270 [New Way] 47 00:06:52,700 --> 00:06:54,300 Nana! 48 00:06:55,840 --> 00:06:59,470 Did you hear? The President has already died. 49 00:06:59,470 --> 00:07:01,700 Where did you hear that from? 50 00:07:01,700 --> 00:07:04,430 All of the gossip groups on the work forum have been spreading it. 51 00:07:04,430 --> 00:07:08,460 The upper levels of Ling Group are afraid it will affect the company's stock price, so they haven't made it public. 52 00:07:08,460 --> 00:07:11,990 But the general shareholder's meeting has already secretly begun making arrangements. 53 00:07:13,030 --> 00:07:17,170 If the President really died, then won't we all have to leave? 54 00:07:17,170 --> 00:07:19,690 I'm telling you this in confidence, you can't tell anyone else. 55 00:07:19,690 --> 00:07:23,660 I've heard Fei Te is hiring. We better make preparations as soon as possible. 56 00:07:28,490 --> 00:07:32,300 The President of Ling Group, Ling Yue, has been missing since falling into the ocean half a month ago. 57 00:07:32,300 --> 00:07:35,990 Ling Group's subsidiary Niu Wei has also been in constant turmoil. Its technology was almost leaked by hackers. 58 00:07:35,990 --> 00:07:38,370 Breaking news! The President already has no chance of return. 59 00:07:38,370 --> 00:07:41,260 Ling Group is already secretly preparing a funeral. 60 00:07:41,260 --> 00:07:45,630 Our reporter found Niu Wei's current representative to seek confirmation. 61 00:07:45,630 --> 00:07:48,830 With regards to the false rumors spreading on the internet, we have already found an attorney. 62 00:07:48,830 --> 00:07:51,690 We will use the law to protect our rights and interests. 63 00:07:51,690 --> 00:07:55,990 We ask our friends in the media to stop making wild guesses. 64 00:08:24,200 --> 00:08:26,380 You can't run all over the place. 65 00:08:26,380 --> 00:08:29,860 If you get hurt, no one will look after you. 66 00:08:34,460 --> 00:08:37,460 [Lost Dog] 67 00:08:38,990 --> 00:08:41,330 How come I didn't think of it? 68 00:08:57,060 --> 00:08:59,690 Am I that attractive? 69 00:08:59,690 --> 00:09:01,630 Narcissist. 70 00:09:03,100 --> 00:09:05,200 Then why are you taking pictures of me? 71 00:09:05,960 --> 00:09:08,790 I'm helping you find your home. I'm taking pictures of you 72 00:09:08,790 --> 00:09:10,960 so when your family sees your picture, they'll contact me. 73 00:09:10,960 --> 00:09:13,330 That way, you can go home. 74 00:09:16,700 --> 00:09:18,360 Don't delete them! 75 00:09:18,360 --> 00:09:21,230 Stop messing around! Give it back! 76 00:09:25,230 --> 00:09:28,900 What do you want to do, leaning so close to me? 77 00:09:32,060 --> 00:09:35,930 I don't want to do anything. Don't think that way. 78 00:09:51,170 --> 00:09:53,170 There's something off. 79 00:09:54,520 --> 00:09:56,900 I think there's something off about you. 80 00:09:59,170 --> 00:10:01,320 Tell me the truth. 81 00:10:01,320 --> 00:10:03,400 Surely you're not some kind of 82 00:10:03,400 --> 00:10:05,260 wanted criminal from the underworld 83 00:10:05,260 --> 00:10:09,060 who broke the law and then hid in my house, afraid to be found? 84 00:41:53,270 --> 00:42:02,280 Timing and subtitles brought to you by Rabbit and Wolf Team@ Viki 6967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.