Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,270 --> 00:00:14,490
- All right?
2
00:00:14,530 --> 00:00:16,790
I got it.
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,230
I told you
it was gonna be fine.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
You don't have to--
5
00:00:21,320 --> 00:00:23,540
you don't have to say that
to me, man.
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,240
How many times you gonna
tell me the same thing?
7
00:00:26,280 --> 00:00:28,500
It--
- Hey!
8
00:00:28,550 --> 00:00:30,590
You good?
9
00:00:33,380 --> 00:00:34,330
Okay.
I got it.
10
00:00:34,380 --> 00:00:35,810
Just--just give me a chance,
11
00:00:35,860 --> 00:00:37,860
and I'll figure it out.
12
00:00:45,740 --> 00:00:48,090
- Deputy Miller.
- Evening.
13
00:00:48,130 --> 00:00:50,350
I--I ordered you a scotch.
I guessed.
14
00:00:50,390 --> 00:00:51,700
- Oh.
You guessed right.
15
00:00:51,740 --> 00:00:53,140
- Okay, good.
16
00:00:53,180 --> 00:00:54,270
- All right.
17
00:00:54,310 --> 00:00:55,490
So what's the occasion?
18
00:00:55,530 --> 00:00:57,530
- Celebration.
- Mm.
19
00:00:57,570 --> 00:00:59,490
- Reports are being released
to CompStat tomorrow,
20
00:00:59,530 --> 00:01:02,230
and the numbers
are pretty good.
21
00:01:02,270 --> 00:01:04,100
- Hm.
- Huge drop in CRs,
22
00:01:04,150 --> 00:01:05,840
and a corresponding drop
in crime.
23
00:01:05,890 --> 00:01:09,720
New Chicago Policing
is finally showing progress.
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,890
- Hm.
- And I wanted to thank you.
25
00:01:12,940 --> 00:01:14,240
- Huh.
- For buying in.
26
00:01:14,290 --> 00:01:15,810
- Or...
27
00:01:15,850 --> 00:01:18,160
We had a cold wave come in.
28
00:01:18,200 --> 00:01:19,600
People stayed inside.
29
00:01:19,640 --> 00:01:22,160
Stopped shooting each other
till it warms back up.
30
00:01:22,210 --> 00:01:23,470
-
Wow.
31
00:01:23,510 --> 00:01:25,470
Is that you a thing
or a Chicago thing?
32
00:01:25,520 --> 00:01:27,130
- Hm.
- Waiting for the next storm.
33
00:01:27,170 --> 00:01:30,910
- More like
an alternative theory thing.
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,130
- Look--I've been down
this road before.
35
00:01:33,180 --> 00:01:35,180
- Mm.
- This is how it starts.
36
00:01:35,220 --> 00:01:36,480
Atlanta, Newark;
37
00:01:36,530 --> 00:01:39,310
reform goes so slow,
you can't even see it
38
00:01:39,360 --> 00:01:41,840
until it's blinding you
all at once.
39
00:01:41,880 --> 00:01:43,450
- Huh.
40
00:01:43,490 --> 00:01:46,100
- You made it!
- I was bored.
41
00:01:48,580 --> 00:01:49,760
- This is Sergeant Hank Voight
42
00:01:49,800 --> 00:01:51,240
who runs
the Intelligence Unit--
43
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
the one I was
telling you about--
44
00:01:52,320 --> 00:01:53,630
the one who works
all the big cases.
45
00:01:53,670 --> 00:01:55,150
- Oh, cool.
46
00:01:55,200 --> 00:01:57,370
- Hank, this is my son,
Darrell.
47
00:01:57,420 --> 00:01:59,510
- Oh.
48
00:01:59,550 --> 00:02:02,600
- So...she talks
about me a lot, huh?
49
00:02:02,640 --> 00:02:03,810
- Yeah.
-
50
00:02:03,860 --> 00:02:05,860
She thinks it makes her
too relatable.
51
00:02:05,900 --> 00:02:07,470
To run a police force,
you gotta be more
52
00:02:07,510 --> 00:02:08,910
than a mere mortal, yeah?
- Mm.
53
00:02:08,950 --> 00:02:10,260
- He was living in Atlanta,
54
00:02:10,300 --> 00:02:11,820
and he's been in Chicago
for two months.
55
00:02:11,870 --> 00:02:13,430
He's going to DePaul.
56
00:02:13,480 --> 00:02:14,690
I hope you don't mind.
57
00:02:14,740 --> 00:02:17,180
I told him to stop by
if he wanted a bite.
58
00:02:17,220 --> 00:02:19,570
- No, of course not.
It's nice to meet you.
59
00:02:19,610 --> 00:02:21,750
- I gotta grab this.
Be right back.
60
00:02:24,490 --> 00:02:26,490
- You have a son.
61
00:02:26,530 --> 00:02:29,540
How did I not know that?
62
00:02:29,580 --> 00:02:32,230
- He grew up with his father,
my ex...
63
00:02:32,280 --> 00:02:33,450
- Mm-hmm, mm-hmm.
64
00:02:33,500 --> 00:02:36,240
- Who, uh...
65
00:02:36,280 --> 00:02:38,280
He never lived with me.
66
00:02:38,330 --> 00:02:40,200
He came out here for a change.
67
00:02:40,760 --> 00:02:42,370
- Change in Chicago.
68
00:02:42,420 --> 00:02:45,380
Seems to be the thing
these days.
69
00:02:45,420 --> 00:02:52,430
♪
70
00:03:19,890 --> 00:03:26,900
♪
71
00:03:43,310 --> 00:03:50,270
♪
72
00:04:12,860 --> 00:04:15,080
- Put your hands on the wheel.
73
00:04:15,120 --> 00:04:17,380
Get 'em on the wheel!
74
00:04:21,560 --> 00:04:23,300
Darrell?
Get out of the car.
75
00:04:23,350 --> 00:04:24,740
Nice and slow.
- You got your gun out?
76
00:04:24,780 --> 00:04:26,870
Jesus.
- It is what it is.
77
00:04:26,910 --> 00:04:29,390
You carrying anything
I should know about, hm?
78
00:04:29,440 --> 00:04:31,880
Gun, knife?
- Come on, man.
79
00:04:31,920 --> 00:04:33,400
- Why are you following me?
80
00:04:33,440 --> 00:04:35,360
- I need your help.
- With what?
81
00:04:35,400 --> 00:04:36,840
- "Intelligence Unit,"
"Sergeant."
82
00:04:36,880 --> 00:04:37,920
My mom told me about you.
I thought maybe you could--
83
00:04:37,970 --> 00:04:39,490
- The quicker you get
to the point.
84
00:04:39,540 --> 00:04:40,840
- I owe some people
a lot of money.
85
00:04:40,880 --> 00:04:42,760
If I don't pay 'em soon,
they're gonna kill me.
86
00:04:45,800 --> 00:04:51,810
♪
87
00:04:52,770 --> 00:04:54,640
You have a nice place.
88
00:05:02,950 --> 00:05:05,910
This your kid?
We're around the same age.
89
00:05:05,950 --> 00:05:08,740
- Tell me what's going on
right now.
90
00:05:12,000 --> 00:05:15,050
- I party sometimes up north.
91
00:05:15,090 --> 00:05:16,790
There's these college kids.
92
00:05:19,660 --> 00:05:21,790
- What are you dealing?
93
00:05:21,840 --> 00:05:23,450
- Just a little coke.
94
00:05:23,490 --> 00:05:25,970
- And a little coke turns
into a lot of money.
95
00:05:26,020 --> 00:05:27,370
How?
96
00:05:28,410 --> 00:05:30,670
- Well, these guys,
97
00:05:30,720 --> 00:05:32,460
they say they'll
pay me back.
98
00:05:32,500 --> 00:05:34,590
And they do eventually.
99
00:05:34,630 --> 00:05:36,460
I just--
100
00:05:36,510 --> 00:05:38,810
I got a little...
101
00:05:38,860 --> 00:05:41,120
buried under it with my dealer.
102
00:05:42,900 --> 00:05:44,770
I owe 10K.
103
00:05:44,820 --> 00:05:46,990
- Who's your dealer?
104
00:05:47,040 --> 00:05:48,650
- His name's Kent Darby.
105
00:05:48,690 --> 00:05:49,910
He owns a strip club.
106
00:05:49,950 --> 00:05:51,560
Practically nobody.
107
00:05:51,610 --> 00:05:53,000
Crap dude.
108
00:05:53,040 --> 00:05:54,130
- Why the hell are you here?
109
00:05:54,170 --> 00:05:56,050
Why aren't you telling
your mom this?
110
00:05:57,130 --> 00:05:59,010
Have you met her?
111
00:06:04,050 --> 00:06:06,800
I messed up, okay?
112
00:06:08,010 --> 00:06:10,370
And this...
113
00:06:11,450 --> 00:06:13,410
This will kill her.
114
00:06:13,460 --> 00:06:17,070
♪
115
00:06:17,110 --> 00:06:18,980
Can't you help me
without telling her?
116
00:06:26,120 --> 00:06:28,510
- You've got to be kidding me.
117
00:06:28,560 --> 00:06:29,910
- Look, Sam, I'm...
118
00:06:29,950 --> 00:06:31,860
I'm pretty sure he's thinking
119
00:06:31,910 --> 00:06:33,520
since you're my boss,
120
00:06:33,560 --> 00:06:35,960
I wouldn't want your kid
to get in trouble.
121
00:06:36,000 --> 00:06:37,700
- Right.
I mean, look.
122
00:06:37,740 --> 00:06:38,960
He's not a bad kid.
123
00:06:39,000 --> 00:06:42,180
Just--he's got a gift
for finding trouble.
124
00:06:42,220 --> 00:06:44,090
- Sam, you don't have
to explain anything to me.
125
00:06:44,140 --> 00:06:46,140
My son was the same way
at his age.
126
00:06:46,180 --> 00:06:48,750
I'm just telling
you this 'cause...
127
00:06:48,790 --> 00:06:50,450
'Cause it's
the right thing to do.
128
00:06:50,490 --> 00:06:52,230
But look,
as far as I'm concerned,
129
00:06:52,280 --> 00:06:54,890
we never had this conversation.
130
00:06:54,930 --> 00:06:57,150
- How's that?
131
00:06:57,190 --> 00:06:59,070
- I'll help him off-book.
132
00:06:59,110 --> 00:07:00,280
I'm okay.
- I'm not.
133
00:07:00,330 --> 00:07:02,810
I don't wanna use my office
in that way.
134
00:07:02,850 --> 00:07:04,110
I want you to help him,
135
00:07:04,160 --> 00:07:06,770
but I want you to treat this
as any other case.
136
00:07:06,810 --> 00:07:08,070
Put him down as a CI,
137
00:07:08,120 --> 00:07:11,120
and I'll take care
of whatever else happens.
138
00:07:14,560 --> 00:07:17,210
- Someone we know has been
dealing eight balls
139
00:07:17,260 --> 00:07:20,220
for a small-time dealer
named Kent Darby.
140
00:07:20,260 --> 00:07:21,740
Darby runs coke
141
00:07:21,780 --> 00:07:24,220
out of a strip club he owns
in Logan Square.
142
00:07:24,260 --> 00:07:27,660
Darrell, our CI, he says
it's a small-time operation.
143
00:07:27,700 --> 00:07:29,840
He's the only dealer
outside the club.
144
00:07:29,880 --> 00:07:31,750
Most the product
goes directly to customers.
145
00:07:31,790 --> 00:07:33,060
- Seems like a little fish.
146
00:07:33,100 --> 00:07:34,620
Why aren't we farming this
out to Narcotics?
147
00:07:34,670 --> 00:07:36,930
- Because we know the CI.
148
00:07:36,970 --> 00:07:39,280
His name is Darrell Miller.
149
00:07:39,320 --> 00:07:41,060
- As in Deputy Miller?
150
00:07:41,110 --> 00:07:43,630
- Her son.
151
00:07:43,680 --> 00:07:45,850
- Huh.
152
00:07:45,900 --> 00:07:46,980
- All right.
So what?
153
00:07:47,030 --> 00:07:48,640
Kid got himself
in a little trouble.
154
00:07:48,680 --> 00:07:50,030
This should be easy, okay?
155
00:07:50,070 --> 00:07:51,510
We do a buy-bust.
156
00:07:51,550 --> 00:07:55,120
-We give Darrell 10
-K from
the 1505 funds to pay Kent,
157
00:07:55,170 --> 00:07:58,520
he re-ups, we bust 'em both,
Darrell gets a deal.
158
00:07:58,560 --> 00:08:01,210
- Wait, so Sarge,
we're putting Darrell on paper?
159
00:08:01,260 --> 00:08:03,570
- It's the way
Miller wants to play it.
160
00:08:04,830 --> 00:08:06,870
- I can respect that.
161
00:08:06,920 --> 00:08:08,960
- Look--Darrell's downstairs
right now.
162
00:08:09,010 --> 00:08:11,180
Just wire him up and let's get
this thing done quick.
163
00:08:16,230 --> 00:08:18,280
- Oh, so this doesn't
bother you at all?
164
00:08:18,320 --> 00:08:20,060
- What about it?
165
00:08:20,100 --> 00:08:22,800
- We're using our badge to help
a cop's kid out of a jam.
166
00:08:22,850 --> 00:08:25,540
- We're doing a favor for a cop
who's been good to us.
167
00:08:25,590 --> 00:08:28,020
- Exactly.
A favor for privilege.
168
00:08:28,070 --> 00:08:29,810
Come on, bro, you know we
wouldn't be working this case
169
00:08:29,850 --> 00:08:31,160
if it wasn't
for that kid's last name.
170
00:08:31,200 --> 00:08:32,330
- Yo!
171
00:08:32,380 --> 00:08:34,250
Walls are not soundproof
in here.
172
00:08:34,290 --> 00:08:36,250
Watch your volume, kay?
173
00:08:36,290 --> 00:08:39,170
Sorry about that.
- Sorry, Sarge.
174
00:08:39,210 --> 00:08:41,820
We all set?
- Yes, we are.
175
00:08:41,860 --> 00:08:43,000
- Darrell, right?
176
00:08:43,040 --> 00:08:44,610
- Yes, sir.
177
00:08:44,650 --> 00:08:47,000
- I'm Officer Atwater.
That's Officer Ruzek.
178
00:08:47,040 --> 00:08:48,700
Thank you, Sarge.
- Mm.
179
00:08:48,740 --> 00:08:50,660
- Heard a lot about you.
180
00:08:51,830 --> 00:08:53,960
- All right, Darrell.
We're gonna hook you up.
181
00:08:54,010 --> 00:08:55,620
You understand
what you gotta do?
182
00:08:55,660 --> 00:08:57,230
- Hand off the cash,
183
00:08:57,270 --> 00:08:58,790
get more coke,
184
00:08:58,840 --> 00:09:00,010
wait to be arrested.
185
00:09:00,060 --> 00:09:02,010
- Yes, sir.
186
00:09:04,410 --> 00:09:06,020
- I know I'm getting a deal.
187
00:09:06,060 --> 00:09:07,930
I do.
188
00:09:07,980 --> 00:09:10,070
And I'm grateful.
189
00:09:12,630 --> 00:09:14,680
But it's also not all I am.
190
00:09:14,720 --> 00:09:16,940
You know, privilege,
son of my mom.
191
00:09:16,990 --> 00:09:19,290
I'm not all bad.
192
00:09:19,340 --> 00:09:21,290
- I'm sure that's true.
193
00:09:21,340 --> 00:09:23,950
Just like everybody else
that deals dope.
194
00:09:23,990 --> 00:09:26,600
It ain't your fault
you're getting off easy.
195
00:09:32,310 --> 00:09:36,350
- ♪ So hard to behave
196
00:09:36,400 --> 00:09:40,710
♪ You can be challenged
with a hard game ♪
197
00:09:40,750 --> 00:09:44,140
♪ Shake me to the core
198
00:09:44,190 --> 00:09:46,060
- Yo, how you doin', bro?
You good?
199
00:09:46,100 --> 00:09:50,850
♪
200
00:09:50,890 --> 00:09:54,410
You all right?
Good to see you.
201
00:09:54,460 --> 00:09:55,720
- Geez, kid.
202
00:09:55,760 --> 00:09:58,240
Yo, Jay.
Darrell's heading your way.
203
00:09:58,290 --> 00:10:00,380
♪
204
00:10:00,420 --> 00:10:02,990
- Copy you.
I see him.
205
00:10:05,690 --> 00:10:07,910
- Yo, Kent.
Where's Lady Jupiter?
206
00:10:07,950 --> 00:10:08,990
I thought she was
gonna be here.
207
00:10:09,040 --> 00:10:10,650
I was gonna ask her out.
208
00:10:10,690 --> 00:10:12,780
- Heads up, Jay.
We got a gun.
209
00:10:12,820 --> 00:10:14,130
- Where's the money?
210
00:10:14,170 --> 00:10:16,610
- Relax.
I got it.
211
00:10:17,700 --> 00:10:19,310
Go ahead.
Count.
212
00:10:21,790 --> 00:10:24,660
- You know, I told you
when you started, did I not?
213
00:10:24,710 --> 00:10:26,270
You screw up, he'll kill you.
214
00:10:26,320 --> 00:10:28,670
He'll put your ass
in the ground.
215
00:10:28,710 --> 00:10:30,100
- He.
Who's he?
216
00:10:30,150 --> 00:10:31,670
- Kent's supplier?
217
00:10:31,710 --> 00:10:33,980
- Heard you then, hear you now.
- I don't think so.
218
00:10:34,020 --> 00:10:36,280
I'm pretty sure you don't hear
a damn thing.
219
00:10:36,330 --> 00:10:38,070
- You gonna give me
a re-up or not?
220
00:10:38,110 --> 00:10:41,110
- This sound right to you?
221
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
- What do we got?
222
00:10:42,770 --> 00:10:44,330
- Jay, hold tight.
Something's off.
223
00:10:44,380 --> 00:10:48,080
- We both know I move product,
that I make you guys money.
224
00:10:48,120 --> 00:10:49,860
♪
225
00:10:49,910 --> 00:10:51,990
-
226
00:10:55,350 --> 00:10:57,780
- All right, looks like they're
about to make the exchange.
227
00:10:57,830 --> 00:10:59,440
- Copy that.
228
00:11:01,960 --> 00:11:03,440
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
229
00:11:03,480 --> 00:11:05,830
- Who is this dude?
230
00:11:07,010 --> 00:11:09,050
- Uh, Jay, Sarge,
231
00:11:09,100 --> 00:11:10,880
looks like we stumbled
into a real case here.
232
00:11:10,930 --> 00:11:12,410
This guy has a lot of product.
233
00:11:12,450 --> 00:11:14,320
I'm talking multiple,
multiple kilos,
234
00:11:14,360 --> 00:11:16,150
a half-mil at least.
235
00:11:16,190 --> 00:11:22,070
♪
236
00:11:25,160 --> 00:11:26,590
- Yo.
What the hell?
237
00:11:26,640 --> 00:11:27,990
I thought y'all were coming in.
Y'all left me there
238
00:11:28,030 --> 00:11:29,470
like a fool.
- You forgot
239
00:11:29,510 --> 00:11:30,860
to tell us something?
- What are you talking about?
240
00:11:30,900 --> 00:11:31,990
- Darrell, you said this guy
was small-time.
241
00:11:32,030 --> 00:11:33,040
How the hell
is that small-time?
242
00:11:33,080 --> 00:11:34,430
- Nah, no.
I don't know about that.
243
00:11:34,470 --> 00:11:35,990
- Sure, you do.
Who's he working with?
244
00:11:36,040 --> 00:11:37,000
What's the name
of his boss, man?
245
00:11:37,040 --> 00:11:38,300
- I don't know.
246
00:11:38,340 --> 00:11:39,350
- You don't wanna keep lying
to us, Darrell.
247
00:11:39,390 --> 00:11:40,830
- But I'm telling you
the truth.
248
00:11:40,870 --> 00:11:42,310
I just sell eight balls, man.
- You sure about that?
249
00:11:42,350 --> 00:11:44,740
'Cause you just walked us
into a major drug operation.
250
00:11:44,790 --> 00:11:46,480
- Now we need to investigate,
find out who Kent's boss is.
251
00:11:46,530 --> 00:11:48,350
- Come on.
- No, Darrell.
252
00:11:48,400 --> 00:11:50,180
It don't work like that.
We don't work for you.
253
00:11:50,230 --> 00:11:51,840
We gotta investigate
that weight now,
254
00:11:51,880 --> 00:11:53,100
see where the hell
it's coming from.
255
00:11:53,140 --> 00:11:54,450
- God.
256
00:11:54,490 --> 00:11:57,190
- Shut up and get your ass
in the van.
257
00:11:57,230 --> 00:11:58,840
Come on, man.
258
00:12:01,890 --> 00:12:03,410
♪
259
00:12:07,030 --> 00:12:09,380
- I can't believe he told you.
- So look.
260
00:12:09,420 --> 00:12:10,770
What exactly are you moving?
Ounces, kilos?
261
00:12:10,810 --> 00:12:11,810
- I told you.
Just a couple of eight balls.
262
00:12:11,860 --> 00:12:13,210
That's it.
263
00:12:13,250 --> 00:12:14,210
- And I'm supposed
to believe that now?
264
00:12:14,250 --> 00:12:15,950
- Well, you never believe me.
265
00:12:15,990 --> 00:12:18,520
Why do you think I told
your sergeant instead of you?
266
00:12:18,560 --> 00:12:20,740
You don't wanna hear
I screwed up, that I--
267
00:12:20,780 --> 00:12:22,650
- No.
Of course, I don't.
268
00:12:22,690 --> 00:12:23,910
Because I didn't raise you--
269
00:12:23,960 --> 00:12:26,260
- You didn't raise me, Ma.
270
00:12:27,830 --> 00:12:30,700
- I am trying to help you.
- Well, then help me!
271
00:12:30,750 --> 00:12:33,400
Look, I'm asking
for your help.
272
00:12:34,620 --> 00:12:37,530
So Kent's dealing in bulk,
and I'm not.
273
00:12:37,580 --> 00:12:39,580
♪
274
00:12:39,620 --> 00:12:41,020
You know me.
275
00:12:41,060 --> 00:12:42,670
You should know me.
276
00:12:42,710 --> 00:12:45,370
I'm just dealing to some guys
I thought were my friends.
277
00:12:45,410 --> 00:12:46,630
Trying to get in with them
278
00:12:46,670 --> 00:12:48,240
at some school
you insisted I go to.
279
00:12:48,280 --> 00:12:50,240
That's it.
280
00:12:50,290 --> 00:12:51,810
I may be stupid,
281
00:12:51,850 --> 00:12:54,770
but I'm not
some big-time dealer.
282
00:12:56,290 --> 00:12:58,640
Look, what Kent's got going on,
that's on him.
283
00:12:58,690 --> 00:13:00,780
It's got nothing to do with me.
- Oh, no.
284
00:13:00,820 --> 00:13:02,820
It's got everything
to do with you.
285
00:13:02,860 --> 00:13:05,340
You chose to do this.
286
00:13:05,390 --> 00:13:07,350
You chose this way.
287
00:13:07,390 --> 00:13:13,440
♪
288
00:13:13,480 --> 00:13:15,530
Your office.
289
00:13:18,360 --> 00:13:20,010
Have you ID'd Kent's source?
- Nope.
290
00:13:20,060 --> 00:13:23,060
He's got no priors, no links
to any big dealers we know.
291
00:13:23,100 --> 00:13:24,580
Mudds and Tolls
turned up nothing.
292
00:13:24,620 --> 00:13:25,580
- Okay.
293
00:13:25,630 --> 00:13:27,800
Then we gotta build up.
294
00:13:29,460 --> 00:13:31,720
- Yeah, but Sam,
you understand if--
295
00:13:31,760 --> 00:13:34,980
if we run this by the book,
it's gonna roll back on you.
296
00:13:35,030 --> 00:13:37,680
That is a lot of weight.
It is gonna be a big bust.
297
00:13:37,720 --> 00:13:40,820
And I have to bump Darrell up
to Cooperating Defendant,
298
00:13:40,860 --> 00:13:43,600
and he'll testify.
- I know that.
299
00:13:43,640 --> 00:13:44,990
- Well, then you
should consider--
300
00:13:45,040 --> 00:13:47,390
- What don't you understand,
Hank?
301
00:13:47,430 --> 00:13:48,780
You think I don't believe
what I preach?
302
00:13:48,820 --> 00:13:50,390
I am who I say I am,
303
00:13:50,430 --> 00:13:52,610
who I said I was
since the day I met you.
304
00:13:52,650 --> 00:13:54,790
- I think everybody has a line
305
00:13:54,830 --> 00:13:57,310
where principles blur.
306
00:13:57,350 --> 00:13:58,620
- Principles don't get
to change
307
00:13:58,660 --> 00:14:00,440
when things touch you.
308
00:14:00,490 --> 00:14:02,100
- Sam, this would harm no one.
309
00:14:02,140 --> 00:14:03,660
- We don't pick and choose.
310
00:14:03,710 --> 00:14:05,670
We have laws,
and we serve them.
311
00:14:07,970 --> 00:14:10,710
You had some of the same issues
with your son, right?
312
00:14:12,110 --> 00:14:13,720
So you get it.
313
00:14:13,760 --> 00:14:15,370
I've been here before with him.
314
00:14:15,410 --> 00:14:17,980
Darrell needs to know
consequences.
315
00:14:18,030 --> 00:14:20,770
He needs to feel this.
316
00:14:20,810 --> 00:14:23,900
And at this point,
I don't know what else to do.
317
00:14:28,860 --> 00:14:30,780
- We pressed Darrell,
but he's sticking to it.
318
00:14:30,820 --> 00:14:32,910
Says he has no idea who Kent
works for, who supplies him.
319
00:14:32,950 --> 00:14:34,740
- For what it's worth,
I believe him.
320
00:14:34,780 --> 00:14:36,570
- Okay.
321
00:14:36,610 --> 00:14:38,570
All right, so what do we have
on the club?
322
00:14:38,610 --> 00:14:40,350
- On paper,
the place belongs to Kent,
323
00:14:40,400 --> 00:14:41,530
but the money isn't his.
324
00:14:41,570 --> 00:14:44,140
- Yeah, the mortgage is paid
by an LLC.
325
00:14:44,180 --> 00:14:45,880
So there's this silent partner
that I'm pretty sure
326
00:14:45,920 --> 00:14:48,450
is probably Kent's boss,
and he's the actual owner.
327
00:14:48,490 --> 00:14:50,150
- Found no other links
between Kent
328
00:14:50,190 --> 00:14:52,100
and a big-time supplier
or dealer.
329
00:14:52,150 --> 00:14:54,670
His personal finances,
social media contacts,
330
00:14:54,710 --> 00:14:56,670
LKAs--they all look legit.
331
00:14:56,720 --> 00:14:58,630
- Whoever our boss is,
he's good.
332
00:14:58,680 --> 00:15:00,370
- Well, the quickest way
for us to ID him
333
00:15:00,420 --> 00:15:02,680
is use what we got,
Darrell and Kent.
334
00:15:02,720 --> 00:15:03,940
You two have been
working with him.
335
00:15:03,990 --> 00:15:06,510
Get Darrell to intro
you guys as buyers.
336
00:15:06,550 --> 00:15:08,730
Best case,
we meet the boss in person.
337
00:15:08,770 --> 00:15:11,470
Arrest 'em all in one swoop,
nice and easy.
338
00:15:11,510 --> 00:15:12,650
Hey.
339
00:15:12,690 --> 00:15:14,170
Just make sure you detail
every piece
340
00:15:14,210 --> 00:15:15,650
of Darrell's help on book.
341
00:15:15,690 --> 00:15:18,000
I want that kid looking
like a saint, understand me?
342
00:15:18,040 --> 00:15:19,910
- You got it, boss.
343
00:15:23,440 --> 00:15:24,920
- I mean,
that's a lot of territory
344
00:15:24,960 --> 00:15:27,570
you haven't even hit yet.
You get in with these guys,
345
00:15:27,620 --> 00:15:29,660
you'll be rolling in cash
from an entirely new market.
346
00:15:29,710 --> 00:15:30,970
And nothing
but exponential growth.
347
00:15:31,010 --> 00:15:32,140
- Big word.
348
00:15:32,190 --> 00:15:33,670
You learn that
from your fancy school?
349
00:15:33,710 --> 00:15:35,840
- Matter of fact, I did.
Studying business.
350
00:15:35,890 --> 00:15:38,540
We're always learning
about untapped markets, so...
351
00:15:38,580 --> 00:15:40,410
- You sound like an idiot, bro.
352
00:15:40,460 --> 00:15:42,890
Just being honest.
353
00:15:42,940 --> 00:15:45,070
- Aw, come on, Kent.
354
00:15:46,640 --> 00:15:47,900
Look, Kent.
355
00:15:47,940 --> 00:15:49,730
You gotta be thinking
expansion, all right?
356
00:15:49,770 --> 00:15:51,160
You always gotta
be thinking steps ahead.
357
00:15:51,210 --> 00:15:53,160
- Stop telling me
what I gotta be thinking.
358
00:15:53,210 --> 00:15:55,040
You're really pissing me off,
man, like for real.
359
00:15:55,080 --> 00:15:56,390
- Hey, look.
360
00:15:56,430 --> 00:15:58,080
You guys got something
going on between you two.
361
00:15:58,130 --> 00:15:59,950
I don't think either one
of us wanna step on that.
362
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
- We're not looking
for any problems.
363
00:16:01,040 --> 00:16:02,700
Darrell said he ran this
by you.
364
00:16:02,740 --> 00:16:04,570
- Darrell sent a text message.
365
00:16:04,610 --> 00:16:06,920
- Look, hey.
366
00:16:06,960 --> 00:16:09,920
We're not here
to play games, all right?
367
00:16:09,960 --> 00:16:11,880
We were told you were looking
for buyers.
368
00:16:11,920 --> 00:16:13,790
We were told you were
looking to meet us.
369
00:16:13,840 --> 00:16:15,010
- Nah.
370
00:16:15,060 --> 00:16:16,450
I was just curious
to see what kind of stupid
371
00:16:16,490 --> 00:16:17,750
he was stepping in now.
- Come on, man.
372
00:16:17,800 --> 00:16:20,190
- Your boy has a real flair
for that.
373
00:16:20,240 --> 00:16:22,450
So let me try to understand.
374
00:16:22,500 --> 00:16:25,070
You're telling men
little stories about me?
375
00:16:25,110 --> 00:16:27,020
Try to make these dudes
like you?
376
00:16:27,070 --> 00:16:28,900
- I'm trying to make you money.
- No, no!
377
00:16:28,940 --> 00:16:30,770
You are all about you, Darrell.
378
00:16:30,810 --> 00:16:31,990
- Kent, please--
379
00:16:32,030 --> 00:16:33,550
- Let me explain to you
who this kid is
380
00:16:33,600 --> 00:16:35,820
'cause I don't think
he's who you think he is.
381
00:16:37,080 --> 00:16:40,080
He's some child.
Started coming to a strip club
382
00:16:40,120 --> 00:16:42,000
so he could pretend
he was screwing the women,
383
00:16:42,040 --> 00:16:43,780
pretend he was making friends,
384
00:16:43,820 --> 00:16:46,170
pretend he had a place
in this sorry-ass world,
385
00:16:46,220 --> 00:16:48,960
that he was bad-ass coke
dealin' player.
386
00:16:49,000 --> 00:16:51,010
- Come on, Kent.
- Shut up and get out.
387
00:16:51,050 --> 00:16:52,140
- Hey, don't do me like that,
man.
388
00:16:52,180 --> 00:16:54,490
I made you a lot of cash--
- Get out now!
389
00:16:54,530 --> 00:16:55,710
- Hey.
Hold up.
390
00:16:55,750 --> 00:16:57,580
All right.
391
00:16:57,620 --> 00:16:58,580
- Come on, man.
392
00:16:58,620 --> 00:17:00,060
- Hey, your friend lied to you.
393
00:17:00,100 --> 00:17:02,060
I don't deal nothing.
394
00:17:03,890 --> 00:17:06,630
I own a strip club.
That's it.
395
00:17:06,670 --> 00:17:08,200
- Look, man, these guys--
- Leave!
396
00:17:08,240 --> 00:17:10,150
- Okay, okay.
We rollin' out, okay?
397
00:17:10,200 --> 00:17:11,980
So just relax.
Everybody relax.
398
00:17:12,030 --> 00:17:13,290
Let's do it.
Come on.
399
00:17:13,330 --> 00:17:14,720
- We can make this work.
I'm trying to tell you--
400
00:17:14,770 --> 00:17:16,510
- Hey, hey, shut up.
Darrell, just shut up, man.
401
00:17:16,550 --> 00:17:17,940
That man doesn't wanna
work with us, and that's okay.
402
00:17:17,990 --> 00:17:20,080
We understand that.
403
00:17:20,120 --> 00:17:22,040
Thanks for your time, Kent.
404
00:17:23,600 --> 00:17:25,130
- Nah, nah, nah.
Look.
405
00:17:25,170 --> 00:17:26,300
We can push him, okay?
406
00:17:26,340 --> 00:17:27,690
He does stuff like that
all the time.
407
00:17:27,740 --> 00:17:29,000
- He wanted to shoot you.
408
00:17:29,040 --> 00:17:30,700
- No, no, no, no.
He wouldn't have done that.
409
00:17:30,740 --> 00:17:32,130
- Bro, that looked
pretty close to me.
410
00:17:32,180 --> 00:17:33,740
- Okay, then we let him
cool down a bit.
411
00:17:33,790 --> 00:17:34,960
- No.
We're done.
412
00:17:35,010 --> 00:17:36,490
- Look, I need
to make this right.
413
00:17:36,530 --> 00:17:38,570
So what do you want me to do?
You want me to beg you?
414
00:17:38,620 --> 00:17:39,750
- It doesn't matter
what you say, Darrell.
415
00:17:39,790 --> 00:17:40,840
- Look, I don't
make this right,
416
00:17:40,880 --> 00:17:42,270
I ain't got no family left,
okay?
417
00:17:42,320 --> 00:17:43,840
None.
418
00:17:43,880 --> 00:17:45,100
I ain't got no more
chances either.
419
00:17:45,150 --> 00:17:46,630
I'm out.
420
00:17:46,670 --> 00:17:48,850
I was supposed to change.
421
00:17:48,890 --> 00:17:51,020
I did.
I did change.
422
00:17:51,070 --> 00:17:52,890
This is not who I am.
423
00:17:52,940 --> 00:17:54,020
I made the wrong move.
424
00:17:54,070 --> 00:17:55,940
- Darrell, listen.
Hey.
425
00:17:55,980 --> 00:17:57,160
Look at me for a second.
426
00:17:57,200 --> 00:17:58,860
It's got nothing
to do with you.
427
00:17:58,900 --> 00:18:00,160
It's just too risky.
428
00:18:00,200 --> 00:18:01,550
We need to take a step back.
429
00:18:01,600 --> 00:18:03,030
We'll reassess in the morning.
430
00:18:03,080 --> 00:18:04,860
We just need
to slow things down.
431
00:18:04,900 --> 00:18:06,560
Do you understand?
432
00:18:07,390 --> 00:18:08,340
- And that'll work?
433
00:18:08,390 --> 00:18:10,610
- Maybe.
Maybe not.
434
00:18:10,650 --> 00:18:12,700
Either way it goes,
we gotta fall the hell back.
435
00:18:12,740 --> 00:18:14,000
Do you understand me?
436
00:18:17,050 --> 00:18:18,700
♪
437
00:18:18,740 --> 00:18:19,960
- Yeah.
- Come on, man.
438
00:18:20,010 --> 00:18:21,050
Let me drive you home.
439
00:18:21,100 --> 00:18:27,360
♪
440
00:18:38,110 --> 00:18:39,940
Hello.
441
00:18:43,330 --> 00:18:45,160
Yo, Darrell.
You there?
442
00:18:48,210 --> 00:18:50,120
Bro, did you mean to call me?
443
00:18:50,170 --> 00:18:53,390
- Did I or did I not tell
your dumb ass to stay away?
444
00:18:53,430 --> 00:18:55,090
- Come on.
You know I'm right.
445
00:18:55,130 --> 00:18:57,740
We can still fix this.
I'll just look the other way,
446
00:18:57,780 --> 00:19:00,660
pretend I didn't see anything.
- Too late for all that.
447
00:19:00,700 --> 00:19:02,180
Certain things
you can't walk back...
448
00:19:02,220 --> 00:19:04,270
- What are you doing,
Darrell?
449
00:19:05,660 --> 00:19:08,010
What are you doin', man?
450
00:19:09,190 --> 00:19:11,710
- Hey. Called the team in
like you asked for.
451
00:19:11,750 --> 00:19:13,710
Voight's on his way.
All-call message is out.
452
00:19:13,760 --> 00:19:15,110
Got a BOLO on Darrell's car.
453
00:19:15,150 --> 00:19:16,240
- Let's put an emergency ping
on his phone.
454
00:19:16,280 --> 00:19:17,670
- You got it.
- What's going on?
455
00:19:17,720 --> 00:19:18,980
- I've been listening
to Darrell argue with a guy.
456
00:19:19,020 --> 00:19:20,370
It sounds like it's Kent,
457
00:19:20,420 --> 00:19:22,070
but I can't really make out
what they're saying.
458
00:19:22,110 --> 00:19:24,420
Think they must be driving.
459
00:19:24,460 --> 00:19:26,030
- All right.
460
00:19:26,680 --> 00:19:29,290
- You didn't listen!
Now it's out of my hands.
461
00:19:29,340 --> 00:19:31,640
I got no--over what happened.
462
00:19:32,380 --> 00:19:33,650
- Where are we at?
463
00:19:33,690 --> 00:19:35,730
- Almost got
Darrell's phone pinged.
464
00:19:35,780 --> 00:19:37,390
- You can talk to him.
465
00:19:37,430 --> 00:19:39,260
- Talk to him?
466
00:19:39,300 --> 00:19:42,180
I kept telling--Darrell,
kept wa--
467
00:19:43,390 --> 00:19:45,220
- Do we know what
he was doing tonight?
468
00:19:45,270 --> 00:19:47,660
- I don't know.
We told him not to do anything.
469
00:19:47,700 --> 00:19:49,270
- What the hell is that?
470
00:19:49,310 --> 00:19:50,400
- Nothing.
- No--
471
00:19:50,450 --> 00:19:52,360
- They found his phone.
472
00:19:52,400 --> 00:19:54,140
- Hold on.
473
00:19:54,840 --> 00:19:57,760
I got him.
47th and Indiana.
474
00:19:57,800 --> 00:19:59,060
- 2101.
475
00:19:59,110 --> 00:20:00,850
I need to two units
to hold down the perimeter
476
00:20:00,890 --> 00:20:03,330
at 47th and Indiana.
477
00:20:15,080 --> 00:20:16,430
- We should be right
on top of it.
478
00:20:16,470 --> 00:20:17,950
Darrell?
479
00:20:22,520 --> 00:20:24,440
Darrell!
480
00:20:43,280 --> 00:20:45,330
- Got the phone.
481
00:20:45,370 --> 00:20:47,240
- What about Darrell?
482
00:20:52,380 --> 00:20:54,200
- Nah.
483
00:20:57,250 --> 00:21:03,300
♪
484
00:21:03,340 --> 00:21:05,260
All right.
I'll call Miller.
485
00:21:21,880 --> 00:21:23,970
- What's going on?
Where's Darrell?
486
00:21:24,020 --> 00:21:25,710
- We don't know.
487
00:21:25,760 --> 00:21:28,410
Darrell rang Ruzek
around 4:00 a.m.
488
00:21:28,460 --> 00:21:30,500
We're guessing he was
with Kent, was in trouble,
489
00:21:30,550 --> 00:21:33,290
and he wanted Ruzek
to hear what was going on.
490
00:21:33,330 --> 00:21:35,250
- What are you saying?
He was abducted?
491
00:21:35,290 --> 00:21:37,290
- Well, we're still
piecing it together,
492
00:21:37,330 --> 00:21:39,510
but it looks that way.
-
493
00:21:39,550 --> 00:21:42,510
- Ma'am, Darrell texted Kent
at 3:17 a.m.
494
00:21:42,560 --> 00:21:43,990
asking to come down
to the club to talk.
495
00:21:44,040 --> 00:21:45,690
Kent responded, "Nah.
We're done."
496
00:21:45,730 --> 00:21:47,430
We're guessing
that Darrell was trying
497
00:21:47,480 --> 00:21:49,690
to get the drug deal
back on track.
498
00:21:49,740 --> 00:21:51,520
- Well, find Kent.
Hit his house now.
499
00:21:51,570 --> 00:21:52,700
- Yeah, and get over
to that club.
500
00:21:52,740 --> 00:21:53,920
Shut it down.
501
00:21:53,960 --> 00:21:55,400
Seize everything we know
is already there.
502
00:21:55,440 --> 00:21:56,920
Interview everyone.
503
00:21:56,960 --> 00:21:58,360
- And pull every camera
within a mile radius of here.
504
00:21:58,400 --> 00:22:00,400
- You two get to work
on that phone call.
505
00:22:00,440 --> 00:22:02,320
Enhance the audio.
Dig out more words.
506
00:22:02,360 --> 00:22:03,970
- We're on it.
- Sam...
507
00:22:04,010 --> 00:22:06,020
- Hank.
- We got this.
508
00:22:06,060 --> 00:22:08,890
We'll find your son.
509
00:22:08,930 --> 00:22:10,930
- Okay. Okay.
510
00:22:18,030 --> 00:22:20,550
- I said keep your mouth shut,
Darrell.
511
00:22:20,600 --> 00:22:21,990
You do that, I can help.
512
00:22:22,030 --> 00:22:23,730
You keep talking, I can't.
513
00:22:23,770 --> 00:22:24,730
It's out of my hands.
514
00:22:24,770 --> 00:22:26,510
- I'll stay quiet.
I will.
515
00:22:26,560 --> 00:22:27,820
I just reacted.
516
00:22:27,860 --> 00:22:29,950
I couldn't just ignore it.
It ain't right.
517
00:22:30,000 --> 00:22:31,520
- Okay, do we know
what he's talking about?
518
00:22:31,560 --> 00:22:32,820
What ain't right?
- The drugs?
519
00:22:32,870 --> 00:22:35,000
Or getting abducted?
We don't know.
520
00:22:35,650 --> 00:22:38,050
- I told him to get out.
He didn't listen.
521
00:22:38,090 --> 00:22:39,740
- You picked the wrong night
to get curious,
522
00:22:39,790 --> 00:22:41,090
to start asking questions.
523
00:22:41,140 --> 00:22:43,010
What are you doing?
What the hell is this?
524
00:22:43,050 --> 00:22:44,840
- Nothing, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
525
00:22:44,880 --> 00:22:46,750
- You're dumber
than I thought.
526
00:22:46,800 --> 00:22:48,410
- After that,
the call goes dead.
527
00:22:48,450 --> 00:22:50,580
- So our theory is
Darrell went to the club
528
00:22:50,630 --> 00:22:53,320
to get the deal back on track,
and then something happened--
529
00:22:53,370 --> 00:22:54,540
something unexpected.
530
00:22:54,590 --> 00:22:56,330
He saw something
he shouldn't have seen,
531
00:22:56,370 --> 00:22:57,630
or he said something
he shouldn't have said,
532
00:22:57,680 --> 00:22:59,500
which prompted Kent
to force him into the car
533
00:22:59,550 --> 00:23:00,590
and bring him to the viaduct,
534
00:23:00,640 --> 00:23:01,850
where an unidentified male
shows up.
535
00:23:01,900 --> 00:23:03,460
- I'm betting
that's Kent's boss.
536
00:23:03,510 --> 00:23:05,680
- Till the unidentified male
finds Darrell's phone,
537
00:23:05,730 --> 00:23:07,900
which is an open line
to someone,
538
00:23:07,950 --> 00:23:09,910
and then he smashes it.
- Hey.
539
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
We have footage from a building
540
00:23:10,990 --> 00:23:13,080
across the street
from the club.
541
00:23:16,480 --> 00:23:19,960
Okay, so this is Darrell
exiting the club with a woman.
542
00:23:20,000 --> 00:23:21,660
- Who the hell is she?
- No idea.
543
00:23:21,700 --> 00:23:24,010
And then Kent shows up.
He's not happy.
544
00:23:24,050 --> 00:23:26,790
He shoves Darrell and the woman
inside this SUV.
545
00:23:26,840 --> 00:23:29,930
A few seconds later,
this guy shows up.
546
00:23:29,970 --> 00:23:31,800
He looks at Darrell and Kent,
547
00:23:31,840 --> 00:23:33,970
and then hops
into a separate SUV
548
00:23:34,020 --> 00:23:35,450
and follows them out.
549
00:23:35,500 --> 00:23:36,800
- The unidentified male?
550
00:23:36,850 --> 00:23:38,850
- Could be the boss
we're looking for.
551
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
- That's Kent.
552
00:23:44,720 --> 00:23:45,810
Looks like him and Darrell
553
00:23:45,850 --> 00:23:47,380
get into an argument
about something--
554
00:23:47,420 --> 00:23:48,770
maybe that woman--
I don't know.
555
00:23:48,810 --> 00:23:50,640
What we do know for certain
556
00:23:50,690 --> 00:23:52,820
is that Kent pushes
Darrell and that woman
557
00:23:52,860 --> 00:23:54,990
into Darrell's car
and then drove away.
558
00:23:55,040 --> 00:23:56,520
- And have we searched
Kent's house?
559
00:23:56,560 --> 00:23:58,910
- Yeah, Atwater hit it.
Found nothing, nothing useful.
560
00:23:58,950 --> 00:24:00,430
- And him?
- Okay.
561
00:24:00,480 --> 00:24:02,700
He never faces the camera,
562
00:24:02,740 --> 00:24:05,570
but the plates on the SUV
come back to this guy.
563
00:24:05,610 --> 00:24:07,750
His name is Roy Walton.
564
00:24:07,790 --> 00:24:09,660
But he's been arrested
and released three times
565
00:24:09,700 --> 00:24:11,400
on suspected drug trafficking.
566
00:24:11,450 --> 00:24:13,010
He's gotta be Kent's boss.
567
00:24:13,060 --> 00:24:14,060
- And he was involved
in the argument?
568
00:24:14,100 --> 00:24:15,540
- No.
569
00:24:15,580 --> 00:24:17,020
But it sure as hell looks
like he followed them away.
570
00:24:18,100 --> 00:24:19,410
- Sarge, I got something.
571
00:24:19,450 --> 00:24:21,020
20 minutes ago,
Roy's SVU was spotted
572
00:24:21,060 --> 00:24:23,670
by a traffic cam on Racine
outside of an autobody shop.
573
00:24:23,720 --> 00:24:24,680
It disappeared.
574
00:24:24,720 --> 00:24:26,020
I figured it went
into the garage,
575
00:24:26,070 --> 00:24:27,720
so I ran the address,
and Roy owns the place.
576
00:24:27,770 --> 00:24:28,900
- Okay, good.
Let's hit it.
577
00:24:28,940 --> 00:24:29,940
- Wait, hold on.
578
00:24:29,990 --> 00:24:31,030
What do you mean,
"Let's hit it"?
579
00:24:31,070 --> 00:24:33,030
Based on what?
What am I missing?
580
00:24:33,080 --> 00:24:34,860
You just said Roy wasn't
involved in the argument.
581
00:24:34,900 --> 00:24:36,640
You don't even have
a clear ID on him.
582
00:24:36,690 --> 00:24:38,650
Where's probable cause?
- I don't have it.
583
00:24:38,690 --> 00:24:41,560
What I do have is a video
584
00:24:41,610 --> 00:24:44,910
of Roy Walton staring at them,
jumping into his SUV,
585
00:24:44,960 --> 00:24:46,740
and following them away.
586
00:24:46,780 --> 00:24:49,610
- Then you have nothing.
- Sam, listen to me.
587
00:24:49,660 --> 00:24:51,050
We don't have a lot
of time here.
588
00:24:51,090 --> 00:24:52,660
Your son is in real danger.
589
00:24:52,700 --> 00:24:54,710
With or without a warrant,
590
00:24:54,750 --> 00:24:56,840
we have to hit that body shop.
591
00:24:56,880 --> 00:24:58,540
We can ask forgiveness later.
592
00:24:58,580 --> 00:24:59,970
- No.
- No?
593
00:25:00,020 --> 00:25:01,230
- No, you send patrol
over there.
594
00:25:01,280 --> 00:25:02,580
Set up containment, get eyes--
595
00:25:02,630 --> 00:25:03,890
- Listen, that is a bad idea.
These men see--
596
00:25:03,930 --> 00:25:05,760
- That's all you are
able to do.
597
00:25:05,800 --> 00:25:07,810
You don't have proof
that Darrell is in there
598
00:25:07,850 --> 00:25:10,160
or that Roy is even
remotely involved.
599
00:25:10,200 --> 00:25:12,070
- For God's sakes, Sam.
600
00:25:12,110 --> 00:25:14,200
- I get it, but you can't move.
601
00:25:14,250 --> 00:25:16,640
- Sam, Sam, stop, stop.
602
00:25:16,680 --> 00:25:18,510
Sam, I am telling you
603
00:25:18,560 --> 00:25:20,860
we have to play
the hand we've got, okay?
604
00:25:20,910 --> 00:25:23,600
You wanna find your son alive,
we gotta move now.
605
00:25:23,650 --> 00:25:25,910
He could be
inside that body shop.
606
00:25:25,950 --> 00:25:27,650
They found his phone.
607
00:25:27,700 --> 00:25:29,570
Kay?
I'm Roy?
608
00:25:29,610 --> 00:25:31,740
I'm already thinking
he's working with the police.
609
00:25:31,790 --> 00:25:34,570
- Hank, I just told you--
- What are you doing?
610
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
This is not reform.
611
00:25:37,010 --> 00:25:38,840
This isn't why people are
marching in the street,
612
00:25:38,880 --> 00:25:41,010
why you moved to Chicago
to change it.
613
00:25:41,060 --> 00:25:43,800
This is about doing
what needs to be done
614
00:25:43,840 --> 00:25:45,670
to save your kid.
615
00:25:45,710 --> 00:25:47,110
- Then you find him
616
00:25:47,150 --> 00:25:49,590
without breaking the damn law.
617
00:25:49,630 --> 00:25:50,760
- Sam.
618
00:25:50,810 --> 00:25:51,760
- We don't get
to rewrite the laws
619
00:25:51,810 --> 00:25:53,020
because it's my kid.
620
00:25:53,070 --> 00:25:56,990
Every victim is somebody's kid.
621
00:25:57,030 --> 00:25:59,030
We do it the right way.
622
00:26:02,080 --> 00:26:03,600
♪
623
00:26:04,730 --> 00:26:06,300
- Get anything?
- No.
624
00:26:06,340 --> 00:26:08,080
No POD footage
on either vehicle.
625
00:26:08,130 --> 00:26:09,300
No links to Roy either.
626
00:26:09,350 --> 00:26:10,870
Are we really waiting?
627
00:26:10,910 --> 00:26:12,960
- She's the Deputy Sup.
You heard what she said.
628
00:26:13,000 --> 00:26:14,090
- I did, but Boss, I mean,
629
00:26:14,130 --> 00:26:15,260
we're just gonna
pretend this Roy--
630
00:26:15,310 --> 00:26:16,830
- That's exactly what
we're gonna do.
631
00:26:16,870 --> 00:26:18,090
- Boss, Darrell's out there.
632
00:26:18,140 --> 00:26:19,310
I know that you don't think
that this is--
633
00:26:19,360 --> 00:26:21,140
- It doesn't matter
what I think, Adam.
634
00:26:21,180 --> 00:26:22,310
It doesn't matter.
- Sarge.
635
00:26:22,360 --> 00:26:23,840
Our BOLO of the woman
in the video
636
00:26:23,880 --> 00:26:25,230
with Darrell just got a hit.
637
00:26:25,270 --> 00:26:27,150
Transit worker saw a woman
matching her description
638
00:26:27,190 --> 00:26:29,630
squeezing through a turnstile
at Jackson seven minutes ago.
639
00:26:29,670 --> 00:26:30,980
- Call Platt.
Loop in patrol.
640
00:26:31,020 --> 00:26:33,540
We're gonna hit every stop
on the blue line.
641
00:26:33,590 --> 00:26:35,980
- Not sure if it's her,
but she looked scared.
642
00:26:36,020 --> 00:26:37,630
Figured I should call.
643
00:26:37,680 --> 00:26:39,640
- How many times have come
and gone since she's been here?
644
00:26:39,680 --> 00:26:40,640
- A few.
645
00:26:40,680 --> 00:26:42,900
Next one arrives
in three minutes.
646
00:26:45,950 --> 00:26:52,950
♪
647
00:27:13,240 --> 00:27:15,590
- Hey.
You okay?
648
00:27:15,630 --> 00:27:16,760
It's okay.
It's okay.
649
00:27:16,800 --> 00:27:18,810
We're the police.
We just wanna help.
650
00:27:18,850 --> 00:27:20,850
It's okay.
651
00:27:20,900 --> 00:27:22,640
- How old are you?
652
00:27:24,290 --> 00:27:25,730
- 14.
653
00:27:29,950 --> 00:27:32,040
- Do you know this man?
654
00:27:34,430 --> 00:27:37,350
- He tried to save me.
655
00:27:37,390 --> 00:27:40,960
♪
656
00:27:41,000 --> 00:27:42,050
I'm sorry.
657
00:27:42,090 --> 00:27:44,270
I don't know
what they did to him.
658
00:27:45,920 --> 00:27:47,360
I'm sorry.
659
00:27:47,400 --> 00:27:49,970
- It's okay.
660
00:27:50,010 --> 00:27:51,620
It's okay.
661
00:27:51,670 --> 00:27:58,670
♪
662
00:28:02,720 --> 00:28:04,590
- Sasha, do you dance
at the club?
663
00:28:06,420 --> 00:28:08,070
Do you meet men there?
664
00:28:08,120 --> 00:28:10,290
- Roy brings us there.
665
00:28:12,690 --> 00:28:14,210
- Okay.
666
00:28:14,250 --> 00:28:15,600
You said that Darrell
saw you there,
667
00:28:15,650 --> 00:28:16,950
tried to save you,
668
00:28:16,990 --> 00:28:19,820
and then Kent showed up,
threw you in the car,
669
00:28:19,870 --> 00:28:21,740
and took you guys
to the viaduct?
670
00:28:21,780 --> 00:28:23,480
- Yeah.
- Okay.
671
00:28:23,520 --> 00:28:24,790
Then what happened?
672
00:28:24,830 --> 00:28:26,570
- Roy came.
- Okay.
673
00:28:26,610 --> 00:28:28,700
- He was really mad.
674
00:28:29,750 --> 00:28:31,400
Found Darrell's cell phone.
675
00:28:31,440 --> 00:28:34,140
He started screaming.
676
00:28:34,190 --> 00:28:36,880
He took Darrell in his car,
677
00:28:36,930 --> 00:28:39,230
and me and Kent, we followed.
678
00:28:39,280 --> 00:28:40,800
- Followed them where?
679
00:28:40,840 --> 00:28:42,800
- I don't know.
680
00:28:42,850 --> 00:28:45,410
There was a car on the sign.
681
00:28:45,460 --> 00:28:46,720
Like a mechanic.
682
00:28:46,760 --> 00:28:48,590
- Autobody shop?
683
00:28:48,630 --> 00:28:51,590
Did you go inside?
- No.
684
00:28:51,640 --> 00:28:53,250
Roy pulled inside,
685
00:28:53,290 --> 00:28:55,550
but Kent and me
waited in the car.
686
00:28:56,770 --> 00:28:59,520
Roy drove back out,
and Kent followed him again.
687
00:28:59,560 --> 00:29:01,600
- Where?
688
00:29:03,430 --> 00:29:04,780
- To the water.
689
00:29:06,910 --> 00:29:08,790
I got scared.
690
00:29:08,830 --> 00:29:11,440
Kent got out of the car.
691
00:29:11,480 --> 00:29:13,620
And I ran.
692
00:29:13,660 --> 00:29:14,880
- You did the right thing.
693
00:29:14,920 --> 00:29:17,790
Okay.
You said "the water," right?
694
00:29:17,840 --> 00:29:19,580
Do you remember how long
it took to get there,
695
00:29:19,620 --> 00:29:21,360
what it looked like?
696
00:29:21,410 --> 00:29:24,500
- It was close.
- Okay.
697
00:29:24,540 --> 00:29:27,460
- There were
these giant brick gates
698
00:29:27,500 --> 00:29:29,280
like a castle.
699
00:29:29,330 --> 00:29:30,980
- I think I know
what she's talking about.
700
00:29:31,030 --> 00:29:33,200
In the fourth district, there's
a power station near the lake.
701
00:29:33,240 --> 00:29:36,290
- Sasha,
you're incredibly brave.
702
00:29:36,330 --> 00:29:37,900
You're safe now.
703
00:29:37,950 --> 00:29:39,470
All right.
Let's move.
704
00:29:42,510 --> 00:29:49,520
♪
705
00:30:15,850 --> 00:30:16,810
- Body!
706
00:30:19,860 --> 00:30:26,820
♪
707
00:30:49,410 --> 00:30:56,410
♪
708
00:30:58,590 --> 00:31:00,460
- Looks like he bled out
about an hour ago.
709
00:31:00,510 --> 00:31:02,590
Can't be too sure,
but it hasn't been long.
710
00:31:02,640 --> 00:31:04,380
And he was definitely
killed elsewhere.
711
00:31:04,420 --> 00:31:05,470
- Yeah.
712
00:31:05,510 --> 00:31:06,770
- Not a lot of blood
near the body,
713
00:31:06,820 --> 00:31:08,950
not for this level
of brutality.
714
00:31:08,990 --> 00:31:10,390
- All right.
Thanks, Mike.
715
00:31:10,430 --> 00:31:11,600
- All right.
716
00:31:12,910 --> 00:31:14,910
- Sarge, I just talked
to patrol.
717
00:31:14,960 --> 00:31:17,650
They hit the autobody shop
five minutes ago.
718
00:31:17,700 --> 00:31:20,260
No sign of Roy, but there
was blood in the bathroom.
719
00:31:20,310 --> 00:31:21,920
A lot of it.
720
00:31:21,960 --> 00:31:23,920
- Darrell was there.
- Yeah.
721
00:31:23,960 --> 00:31:26,840
He took him there,
tortured him, murdered him,
722
00:31:26,880 --> 00:31:28,320
and dumped the body here.
723
00:31:30,840 --> 00:31:33,020
We could have saved him.
724
00:31:36,590 --> 00:31:38,280
All right.
Let's get to work.
725
00:31:38,330 --> 00:31:40,760
I want those two men in custody
by end of day.
726
00:31:40,810 --> 00:31:42,680
You hear me?
Find 'em.
727
00:31:42,720 --> 00:31:44,850
All right.
You and Upton focus on Sasha.
728
00:31:44,900 --> 00:31:46,640
Roy isn't just running
one girl.
729
00:31:46,680 --> 00:31:48,250
This is part of his business.
730
00:31:48,290 --> 00:31:51,640
Find out where the hell he's
holding those other children.
731
00:31:53,820 --> 00:31:55,340
All right.
She doesn't need an audience.
732
00:31:55,390 --> 00:31:56,910
Not for this.
Go to work.
733
00:31:56,950 --> 00:31:59,090
- Where is he?
- Sam--Sam, listen to me.
734
00:31:59,130 --> 00:32:01,440
- Hank, where is he?
- It's an active crime scene.
735
00:32:01,480 --> 00:32:02,870
- Where's my son?
736
00:32:07,700 --> 00:32:09,310
Oh, God.
737
00:32:12,400 --> 00:32:14,100
Oh.
738
00:32:14,140 --> 00:32:15,890
My baby.
739
00:32:15,930 --> 00:32:20,020
Oh, my God.
740
00:32:24,500 --> 00:32:27,330
- I don't know the address.
741
00:32:27,380 --> 00:32:30,640
He makes us wear a blindfold
when we leave.
742
00:32:30,680 --> 00:32:32,990
He never lets us outside.
743
00:32:33,030 --> 00:32:35,770
I don't know.
- That's okay.
744
00:32:35,820 --> 00:32:37,040
Just tell us what you do know,
745
00:32:37,080 --> 00:32:38,860
what you observed
when you were there.
746
00:32:40,390 --> 00:32:43,390
- Like, is this in the city
or the suburbs?
747
00:32:44,650 --> 00:32:46,480
- City.
- Okay.
748
00:32:46,520 --> 00:32:48,610
That's good.
That's a start.
749
00:32:48,660 --> 00:32:51,490
How long does it take to get
to the club by car?
750
00:32:51,530 --> 00:32:53,530
- Ten minutes?
751
00:32:53,580 --> 00:32:55,840
- Sasha, do you remember
any sights or sounds
752
00:32:55,880 --> 00:32:58,970
like a train or a truck,
maybe a boat horn?
753
00:33:00,890 --> 00:33:02,060
- No.
754
00:33:02,110 --> 00:33:03,760
- Okay.
Um...
755
00:33:03,800 --> 00:33:05,850
What about any buildings
you saw,
756
00:33:05,890 --> 00:33:08,760
or a factory, billboard?
757
00:33:11,110 --> 00:33:16,030
- There's a sign I can see
from the bathroom window.
758
00:33:16,080 --> 00:33:18,080
GC?
759
00:33:38,450 --> 00:33:41,540
- I gotcha, I gotcha.
760
00:33:41,580 --> 00:33:43,150
- Chicago PD!
761
00:33:47,850 --> 00:33:48,890
- Clear?
- Clear.
762
00:33:48,930 --> 00:33:50,590
- Moving.
763
00:33:51,590 --> 00:33:53,160
- Jay, we've got a lock.
764
00:33:54,160 --> 00:33:55,720
- You got me?
- Yep.
765
00:33:58,770 --> 00:34:05,780
♪
766
00:34:19,790 --> 00:34:26,800
♪
767
00:34:44,380 --> 00:34:46,950
- Hey.
Tear that place apart.
768
00:34:48,560 --> 00:34:51,080
Roy tortured Darrell to find
out who he was working with.
769
00:34:51,130 --> 00:34:54,130
He must've told him the truth,
that he was working with us.
770
00:34:54,170 --> 00:34:56,130
So they killed the girls.
771
00:34:56,180 --> 00:34:58,000
They're tying up
loose ends out there.
772
00:34:58,050 --> 00:35:00,050
You find out where
these two hang out,
773
00:35:00,090 --> 00:35:01,180
where they go.
774
00:35:01,220 --> 00:35:04,050
Shut the city down.
Close the exits.
775
00:35:04,100 --> 00:35:05,750
We're not letting 'em
leave Chicago.
776
00:35:05,790 --> 00:35:07,270
- On it, boss.
777
00:35:11,670 --> 00:35:14,060
- Sam, we got this.
778
00:35:14,110 --> 00:35:15,500
- Are they here?
779
00:35:16,540 --> 00:35:19,460
- Just the girls.
- What girls?
780
00:35:20,420 --> 00:35:22,250
- They were trafficking
underage kids.
781
00:35:22,290 --> 00:35:24,120
The girls were inside.
-
782
00:35:24,160 --> 00:35:26,420
- We were too late.
783
00:35:26,470 --> 00:35:29,210
- What kind of people--
784
00:35:29,250 --> 00:35:31,600
These people--
785
00:35:31,650 --> 00:35:34,130
- Sam...
786
00:35:34,170 --> 00:35:36,650
Darrell was trying
to do the right thing,
787
00:35:36,690 --> 00:35:40,260
to help one of the young girls
being trafficked.
788
00:35:40,310 --> 00:35:41,480
He saved her.
- Yeah.
789
00:35:41,530 --> 00:35:43,270
- You understand me?
He saved her.
790
00:35:43,310 --> 00:35:44,660
She's alive.
791
00:35:46,310 --> 00:35:48,010
He was a good man.
792
00:35:48,050 --> 00:35:50,360
- He was.
793
00:35:50,400 --> 00:35:52,280
He was a good kid.
794
00:35:52,320 --> 00:35:54,190
But he made so many mistakes,
you know?
795
00:35:54,230 --> 00:35:58,150
And I just thought that
he needed to fail and learn.
796
00:35:58,190 --> 00:36:00,200
And here we are.
797
00:36:00,240 --> 00:36:01,680
- You should go home.
798
00:36:01,720 --> 00:36:03,370
You gotta take care
of yourself now.
799
00:36:03,420 --> 00:36:04,640
- Oh.
800
00:36:06,160 --> 00:36:08,600
What am I gonna do there?
801
00:36:08,640 --> 00:36:10,380
Sit alone and plan the funeral?
802
00:36:10,420 --> 00:36:12,430
- It's just best to stay busy.
803
00:36:13,780 --> 00:36:15,820
'Cause when the music stops,
804
00:36:15,860 --> 00:36:18,740
well, that's when
the pain hits.
805
00:36:20,350 --> 00:36:22,520
At least--I mean,
that's how it was
806
00:36:22,570 --> 00:36:24,350
for me with my son.
807
00:36:35,320 --> 00:36:37,580
- You can say it, Hank.
808
00:36:38,410 --> 00:36:40,190
- Say what?
809
00:36:42,280 --> 00:36:44,410
- I killed my son.
- Sam.
810
00:36:44,460 --> 00:36:46,240
- And those girls.
811
00:36:46,290 --> 00:36:47,290
Say it.
812
00:36:47,330 --> 00:36:49,330
I was trying to do
the right thing,
813
00:36:49,380 --> 00:36:51,600
and I killed him.
814
00:36:51,640 --> 00:36:53,250
- Sam, I am so sorry
for your loss--
815
00:36:53,290 --> 00:36:54,820
- Just--just--
816
00:36:54,860 --> 00:37:01,820
♪
817
00:37:01,870 --> 00:37:04,220
- Their names are Kent Darby
818
00:37:04,260 --> 00:37:06,260
and Roy Walton.
819
00:37:06,310 --> 00:37:09,610
Each are wanted on four counts
of sex trafficking,
820
00:37:09,660 --> 00:37:13,360
kidnapping, criminal
sexual abuse of minors,
821
00:37:13,400 --> 00:37:15,580
as well as multiple counts
of drug trafficking
822
00:37:15,620 --> 00:37:17,620
and multiple homicides.
823
00:37:17,670 --> 00:37:18,880
We think they're armed,
824
00:37:18,930 --> 00:37:20,540
and they're gonna try
and leave the state.
825
00:37:20,580 --> 00:37:22,710
- If patrol blocks
the pathways out,
826
00:37:22,760 --> 00:37:24,630
we hit from within.
827
00:37:24,670 --> 00:37:26,720
We're crashing
every last known we've ID'd
828
00:37:26,760 --> 00:37:28,550
for both Roy and Kent.
829
00:37:28,590 --> 00:37:29,680
Burgess.
830
00:37:29,720 --> 00:37:31,680
- We managed to ID
seven suspected LKAs
831
00:37:31,720 --> 00:37:34,730
as well as four properties
that Roy and Kent frequent.
832
00:37:34,770 --> 00:37:36,290
Possible stash houses.
833
00:37:36,340 --> 00:37:38,380
Narcotics will
accompany us to each.
834
00:37:38,430 --> 00:37:39,860
We have teams of eight.
835
00:37:39,900 --> 00:37:41,730
Each team will hit
two locations.
836
00:37:41,780 --> 00:37:43,390
Intelligence will hit
the first location
837
00:37:43,430 --> 00:37:44,470
with just their team.
838
00:37:44,520 --> 00:37:46,260
Second location, we pair up.
839
00:37:46,300 --> 00:37:47,740
- All right, we're gonna
conduct simultaneous breaches
840
00:37:47,780 --> 00:37:49,260
on our first round of targets.
841
00:37:49,310 --> 00:37:51,790
Zone 6 will be a primary
zone for all traffic.
842
00:37:51,830 --> 00:37:53,740
- Make your calls clear
and uniform.
843
00:37:53,790 --> 00:37:55,790
- Within a block of our target,
our lights go dark.
844
00:37:55,830 --> 00:37:58,180
Street lights go down
as soon as we're in position.
845
00:37:58,230 --> 00:37:59,580
- Intelligence member
at the head of the spear.
846
00:37:59,620 --> 00:38:01,880
We crash on our count.
- Listen to me.
847
00:38:01,930 --> 00:38:03,750
Everybody stay ready,
and we don't gotta get ready.
848
00:38:03,800 --> 00:38:05,280
And we all come
right back here tonight.
849
00:38:05,320 --> 00:38:06,500
Is that clear?
- Clear, sir.
850
00:38:06,540 --> 00:38:07,850
- All right.
Let's move.
851
00:38:10,890 --> 00:38:17,250
♪
852
00:38:17,290 --> 00:38:19,860
Okay.
We play this by the book.
853
00:38:19,900 --> 00:38:23,470
Every place we hit,
we hit with a warrant.
854
00:38:23,510 --> 00:38:26,170
We do pre-surveillance
and an undercover pass
855
00:38:26,210 --> 00:38:27,780
before we hit.
856
00:38:27,820 --> 00:38:30,650
We are not letting
anything get in our way.
857
00:38:35,610 --> 00:38:42,620
♪
858
00:38:45,930 --> 00:38:48,800
- Alpha Team in position.
Holding.
859
00:38:48,840 --> 00:38:50,280
- Team Bravo in position.
860
00:38:50,320 --> 00:38:52,330
- Team Charlie in position.
861
00:38:52,370 --> 00:38:54,460
- Alpha Team,
position to breach.
862
00:38:54,500 --> 00:38:56,500
Bravo Team,
permission to breach.
863
00:38:56,550 --> 00:38:59,460
Charlie, David, Edward teams,
permission to breach.
864
00:38:59,510 --> 00:39:06,510
♪
865
00:39:08,520 --> 00:39:10,340
- Chicago PD!
866
00:39:11,390 --> 00:39:12,820
Go.
867
00:39:14,000 --> 00:39:15,830
Police!
Hands where I can see 'em!
868
00:39:15,870 --> 00:39:17,610
Do not move!
I got a runner going left.
869
00:39:17,650 --> 00:39:18,740
- Up against the wall!
870
00:39:18,790 --> 00:39:19,830
- Hands!
- Move!
871
00:39:19,870 --> 00:39:21,010
- Freeze!
872
00:39:23,400 --> 00:39:24,570
- On me, on me.
873
00:39:24,620 --> 00:39:25,840
Move right, move right.
Go.
874
00:39:25,880 --> 00:39:27,010
- Moving right.
- Move.
875
00:39:27,060 --> 00:39:28,970
Ready?
876
00:39:29,010 --> 00:39:30,010
Do not move!
877
00:39:30,060 --> 00:39:31,580
Put your hands up.
Turn around.
878
00:39:31,630 --> 00:39:33,370
Get against the wall.
879
00:39:34,410 --> 00:39:36,410
Let's go.
I got one coming out.
880
00:39:40,680 --> 00:39:42,240
Up against the wall.
881
00:39:43,770 --> 00:39:45,120
- This is Team Charlie.
882
00:39:45,160 --> 00:39:46,640
Target Two house is
a negative without incident.
883
00:39:46,680 --> 00:39:47,900
Searching the premises now.
884
00:39:47,950 --> 00:39:49,470
- Team David,
Target Four house
885
00:39:49,510 --> 00:39:50,640
is a negative on targets.
886
00:39:50,690 --> 00:39:52,040
One gun recovered.
887
00:39:52,080 --> 00:39:54,520
- This ain't over.
Let's go.
888
00:39:54,560 --> 00:39:56,820
- Scene secure.
Premises being searched now.
889
00:39:56,870 --> 00:39:58,300
I'm on route
to my second location
890
00:39:58,350 --> 00:40:01,260
for an undercover pass,
Target Nine house.
891
00:40:01,310 --> 00:40:04,750
♪
892
00:40:11,930 --> 00:40:13,100
- Alpha Team.
893
00:40:13,140 --> 00:40:14,930
Two offenders in custody,
not the targets.
894
00:40:14,970 --> 00:40:16,540
Bulk narcotics recovered.
895
00:40:16,580 --> 00:40:18,630
Location secure.
896
00:40:21,810 --> 00:40:23,200
- Team Edward secure.
897
00:40:23,240 --> 00:40:25,900
Individuals in custody.
No offenders on scene.
898
00:40:25,940 --> 00:40:28,810
- Team Bravo,
negative on Target One house.
899
00:40:28,860 --> 00:40:31,550
Heading to second location,
Target Nine house.
900
00:40:32,560 --> 00:40:34,470
- Copy you, Ruzek.
I'm at the second location.
901
00:40:34,510 --> 00:40:36,040
I'll drop anchor.
Narc team's on route.
902
00:40:36,080 --> 00:40:38,560
- Officer?
-
903
00:40:44,610 --> 00:40:50,360
♪
904
00:41:00,710 --> 00:41:00,980
.
905
00:41:04,810 --> 00:41:11,810
♪
63151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.