All language subtitles for O Negócio S02E11 720p HDTV x264-Belex - Dual Audio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,569 --> 00:00:09,503 Vi c�mo esperaste, como un marido, 2 00:00:09,703 --> 00:00:11,668 a que Rebeca se terminara de peinar. 3 00:00:11,868 --> 00:00:13,552 Creo que nos tenemos que separar. 4 00:00:13,752 --> 00:00:17,880 -Disculpa, Luna, fue sin querer. -�Sin querer qu�? �Qu� pasa? 5 00:00:18,679 --> 00:00:19,649 Mat� a Oscar. 6 00:00:19,604 --> 00:00:21,610 �Ya sabe que no mat� a Oscar? 7 00:00:22,127 --> 00:00:25,493 Te voy a contar algo que no te va a gustar mucho. 8 00:00:25,918 --> 00:00:27,918 �Polic�a! �Manos a la cabeza! 9 00:00:28,312 --> 00:00:29,734 Huyan, es la polic�a. 10 00:00:29,934 --> 00:00:31,957 �C�mo pudiste hacerme esto, Luna? 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,197 Te juro que no. 12 00:00:33,397 --> 00:00:34,041 �Magali! 13 00:00:35,360 --> 00:00:36,967 Sabrina, �sinverg�enza! 14 00:00:37,566 --> 00:00:39,246 Imagina esto en tu casa. 15 00:00:39,898 --> 00:00:41,801 Es lindo, pero no es lo que me falta. 16 00:00:42,001 --> 00:00:45,166 -�Qu� es lo que te falta? -Un objeto perfecto. 17 00:02:10,361 --> 00:02:11,910 DETRAS DE LAS MASCARAS 18 00:02:31,580 --> 00:02:34,163 Eres el hombre m�s sabroso del mundo. 19 00:02:34,829 --> 00:02:38,826 Mi mujer nunca descubrir� que salgo con prostitutas. Nunca. 20 00:02:39,676 --> 00:02:41,969 �C�mo tienes tanta seguridad de eso? 21 00:02:42,169 --> 00:02:44,618 �C�mo? Tomo todas las precauciones. 22 00:02:45,606 --> 00:02:46,576 �De qu� tipo? 23 00:02:46,610 --> 00:02:49,546 Cuando salgo con prostitutas, nunca uso mi auto. 24 00:02:49,746 --> 00:02:53,015 Tengo otro con vidrios ahumados que ella ni sabe que tengo. 25 00:02:53,215 --> 00:02:55,760 Todo traje que compro, mando a hacer otro igual 26 00:02:55,960 --> 00:02:57,572 y lo dejo en mi oficina. 27 00:02:57,772 --> 00:02:59,648 Despu�s de la cita, vuelvo para all�, 28 00:02:59,848 --> 00:03:01,150 cambio de auto y de traje. 29 00:03:01,350 --> 00:03:04,745 Y vuelvo a casa con un traje igual al que ten�a en la ma�ana. 30 00:03:04,945 --> 00:03:06,015 Pero sin vestigios. 31 00:03:06,215 --> 00:03:06,926 Muy bien. 32 00:03:07,264 --> 00:03:09,106 -Y lo m�s importante. -�Qu�? 33 00:03:09,306 --> 00:03:11,623 Nunca tengo sexo m�s de dos veces. 34 00:03:11,823 --> 00:03:14,357 Si llego a casa y mi mujer tiene ganas, 35 00:03:14,557 --> 00:03:16,234 todav�a aguanto uno m�s. 36 00:03:17,235 --> 00:03:18,851 Nunca me van a atrapar. 37 00:03:21,968 --> 00:03:23,130 Baja t� primero. 38 00:03:25,279 --> 00:03:25,859 Llegu�. 39 00:03:27,083 --> 00:03:28,117 Hola, mi amor. 40 00:03:30,149 --> 00:03:31,411 �C�mo estuvo tu d�a? 41 00:03:31,611 --> 00:03:32,901 Con mucho trabajo. 42 00:03:33,323 --> 00:03:34,095 Pobrecito. 43 00:03:35,233 --> 00:03:38,718 Abre una botella de vino, estoy terminando la cena. 44 00:03:45,403 --> 00:03:47,362 �SABE DONDE ESTUVO SU MARIDO HOY? 45 00:03:47,562 --> 00:03:49,370 ENTONCES NO HAGA CLIC AQUI 46 00:03:57,916 --> 00:04:01,262 Comenz� de repente y se expandi� r�pido, como una epidemia? 47 00:04:01,462 --> 00:04:04,365 Una especie de gripe porcina de los matrimonios? 48 00:04:04,565 --> 00:04:06,971 Si su marido sal�a con una prostituta, 49 00:04:07,171 --> 00:04:08,912 pod�a recibir un mensaje? 50 00:04:10,279 --> 00:04:13,636 El mundo de la prostituci�n entr� en alerta roja? 51 00:04:15,598 --> 00:04:18,859 El tipo sigue a las rameras, las fotograf�a, las filma, 52 00:04:19,059 --> 00:04:22,294 las sube a la p�gina web y avisa a las esposas. 53 00:04:22,643 --> 00:04:23,724 Es un tipo malo. 54 00:04:23,924 --> 00:04:26,170 �Alguna idea de qui�n es el tipo? 55 00:04:26,370 --> 00:04:27,014 Ninguna. 56 00:04:27,492 --> 00:04:30,486 �Cu�nto es que cobra para no subirlo a la p�gina web? 57 00:04:30,686 --> 00:04:31,330 Adivina. 58 00:04:32,696 --> 00:04:33,471 Cinco mil. 59 00:04:34,080 --> 00:04:36,016 Nada. No est� cobrando nada. 60 00:04:38,544 --> 00:04:40,227 �Y qu� se cree ese tipo? 61 00:04:40,926 --> 00:04:43,054 �El Assange de la prostituci�n? 62 00:04:43,439 --> 00:04:45,888 �Qu� porquer�a es esta? �Wikiputas? 63 00:04:46,651 --> 00:04:49,297 Uno de los mejores clientes de Oc�ano Azul 64 00:04:49,497 --> 00:04:52,854 tambi�n era uno de los mejores abogados del pa�s 65 00:04:53,520 --> 00:04:55,413 Karin pens� que el podr�a ayudar? 66 00:04:55,613 --> 00:04:57,882 �Sabes esos filmes donde hay un psic�pata 67 00:04:58,082 --> 00:05:00,254 y debes cerrar las puertas y no salir? 68 00:05:00,454 --> 00:05:02,520 Estamos pr�cticamente en esa situaci�n. 69 00:05:02,720 --> 00:05:06,098 Yo s�. Tengo un amigo que solo sale a cenar con su mujer. 70 00:05:06,298 --> 00:05:08,071 Est� deprimido. Se va a suicidar, 71 00:05:08,271 --> 00:05:09,990 matar� a su mujer o se separara. 72 00:05:10,190 --> 00:05:12,741 Est� en riesgo el equilibrio de la sociedad. 73 00:05:12,941 --> 00:05:14,598 Est�n despidiendo a mucha gente. 74 00:05:14,798 --> 00:05:17,781 Ha ca�do el movimiento en clubes, bares, hoteles, moteles, 75 00:05:17,981 --> 00:05:20,826 servicios de estacionamiento... Hay que hacer algo. 76 00:05:21,026 --> 00:05:22,639 Dime qu� podemos hacer. 77 00:05:23,706 --> 00:05:25,124 Sinceramente, no s�. 78 00:05:26,394 --> 00:05:28,153 �La polic�a no puede arrestarlo? 79 00:05:28,353 --> 00:05:30,835 -La polic�a no puede hacer nada. -�C�mo que no? 80 00:05:31,035 --> 00:05:33,746 El tipo toma fotos y las publica. Es un fot�grafo. 81 00:05:33,946 --> 00:05:36,532 Podemos alegar da�os morales y denunciarlo. 82 00:05:36,732 --> 00:05:39,138 Pero hay que saber qui�n es para denunciarlo. 83 00:05:39,338 --> 00:05:40,626 Si es una sola persona. 84 00:05:40,826 --> 00:05:43,438 Pero al menos debemos cerrar la p�gina web. 85 00:05:43,638 --> 00:05:46,160 Karin, puse a mi bufete a hacer eso. 86 00:05:46,636 --> 00:05:48,672 Tiene su servidor en el fin del mundo, 87 00:05:48,872 --> 00:05:50,229 en un pa�s absurdo. 88 00:05:50,483 --> 00:05:52,577 �C�mo lo cerramos? No se puede. 89 00:05:52,777 --> 00:05:55,127 Y si lo cerramos, se cambia a otro servidor. 90 00:05:55,327 --> 00:05:57,569 Tiene que haber una forma. No es posible. 91 00:05:57,769 --> 00:06:01,570 Hasta el Ministro de Justicia debe estar preocupado por esto. 92 00:06:01,770 --> 00:06:03,615 Para intentar resolver el problema, 93 00:06:03,815 --> 00:06:05,603 Ariel reuni� en su restaurante 94 00:06:05,803 --> 00:06:07,825 a los principales chulos de Sao Paulo 95 00:06:08,025 --> 00:06:09,376 Silencio, silencio. 96 00:06:10,926 --> 00:06:14,152 Todos aqu� ya hemos pasado por diversas crisis. 97 00:06:15,950 --> 00:06:17,115 El miedo al sida 98 00:06:17,532 --> 00:06:20,843 o el Plan Collor que confisc� el dinero de todo el mundo. 99 00:06:21,043 --> 00:06:23,165 Diversos alcaldes moralistas... 100 00:06:23,861 --> 00:06:27,151 Pero deben aceptar que ahora tenemos una amenaza 101 00:06:27,827 --> 00:06:30,154 que es mayor que todas las otras. 102 00:06:30,996 --> 00:06:34,033 Si no detenemos a ese hijo de perra ahora... 103 00:06:35,685 --> 00:06:36,829 ...tengan la seguridad 104 00:06:37,029 --> 00:06:41,157 de que viviremos la peor crisis de la prostituci�n brasile�a. 105 00:06:43,050 --> 00:06:46,538 Amigos, s� que muchos de ustedes no se llevan bien, 106 00:06:48,481 --> 00:06:52,545 pero lleg� la hora de olvidarnos de los problemas personales 107 00:06:53,438 --> 00:06:54,149 y unirnos 108 00:06:55,275 --> 00:06:58,504 para resolver un problema que es com�n a todos. 109 00:07:00,592 --> 00:07:02,787 Lo que propongo es lo siguiente: 110 00:07:03,037 --> 00:07:05,075 La formaci�n de un grupo de vigilancia 111 00:07:05,275 --> 00:07:08,280 para recorrer los moteles y las casas nocturnas, 112 00:07:08,480 --> 00:07:10,227 y la creaci�n de un fondo 113 00:07:10,655 --> 00:07:13,142 para que contratemos agentes de seguridad 114 00:07:13,342 --> 00:07:15,663 y compremos c�maras de seguridad. 115 00:07:16,513 --> 00:07:17,416 �Qu� opinan? 116 00:07:18,537 --> 00:07:22,153 Vamos a unirnos para luchar contra ese hijo de perra. 117 00:07:22,641 --> 00:07:25,579 El mundo pod�a estar siendo destruido por zombis, 118 00:07:25,779 --> 00:07:27,772 o peor, pod�a estar siendo dominado 119 00:07:27,972 --> 00:07:31,487 por la Asociaci�n de Se�oras de Santana? No importaba. 120 00:07:31,687 --> 00:07:34,373 Magali seguir�a buscando el objeto perfecto 121 00:07:34,573 --> 00:07:36,454 para decorar su apartamento? 122 00:07:36,654 --> 00:07:40,014 La prioridad lo es todo en esta vida, dec�a ella? 123 00:07:40,511 --> 00:07:41,543 -Hola. -Hola. 124 00:07:41,749 --> 00:07:42,716 Hola, chicas. 125 00:07:42,883 --> 00:07:46,229 Mam�, �d�nde est�n las cosas nuevas que llegaron? 126 00:07:46,429 --> 00:07:48,867 Querr�s decir las cosas bellas que llegaron. 127 00:07:49,067 --> 00:07:50,067 -S�. -Por all�. 128 00:07:50,212 --> 00:07:52,617 Fabuloso. Vamos a echar un vistazo. 129 00:07:52,817 --> 00:07:53,592 Est� bien. 130 00:07:56,033 --> 00:07:57,582 Me encanta esta parte. 131 00:08:00,984 --> 00:08:01,759 Mira esto. 132 00:08:03,172 --> 00:08:03,560 �No? 133 00:08:08,572 --> 00:08:09,024 Este. 134 00:08:12,757 --> 00:08:13,532 Est� bien. 135 00:08:18,315 --> 00:08:19,349 Esto es lindo. 136 00:08:21,041 --> 00:08:21,752 Mira eso. 137 00:08:22,366 --> 00:08:23,077 Es lindo. 138 00:08:24,933 --> 00:08:26,354 Pero no es perfecto. 139 00:08:27,515 --> 00:08:29,878 Amiga, �y si no encuentras nada perfecto? 140 00:08:30,078 --> 00:08:33,694 Si lo voy a encontrar. Siempre consigo lo que quiero. 141 00:08:45,265 --> 00:08:47,718 Y entonces Magali hall� lo que quer�a? 142 00:08:47,918 --> 00:08:48,952 �Qu� tal este? 143 00:08:49,888 --> 00:08:53,430 Una figura iguala la que estaba en la casa de sus padres 144 00:08:53,630 --> 00:08:56,529 y que ella nunca pod�a tocar cuando era ni�a? 145 00:08:56,729 --> 00:08:57,632 Lo encontr�. 146 00:08:57,951 --> 00:09:00,463 �Crees que combinar� con el apartamento? 147 00:09:00,663 --> 00:09:03,889 Con mi apartamento no s�, pero combina conmigo. 148 00:09:06,716 --> 00:09:09,155 Disculpa, pero esa no est� a la venta. 149 00:09:09,355 --> 00:09:10,325 �C�mo que no? 150 00:09:10,416 --> 00:09:12,639 La compr� para m�. Estaba separado. 151 00:09:12,839 --> 00:09:16,720 Por favor, es igual a la que hab�a en casa de mis padres. 152 00:09:16,970 --> 00:09:19,408 Pas� a�os detr�s de esta figura, a�os. 153 00:09:19,608 --> 00:09:23,541 Tuve que comprar un lote de antig�edades para conseguirla. 154 00:09:24,035 --> 00:09:24,743 Disculpa. 155 00:09:26,960 --> 00:09:29,359 Magali quer�a mucho aquella figura? 156 00:09:29,559 --> 00:09:32,525 Suerte que ten�a ella de saber lo que quer�a? 157 00:09:32,725 --> 00:09:33,826 Yo no lo sab�a. 158 00:09:34,633 --> 00:09:36,609 Oscar y yo nos hab�amos aproximado 159 00:09:36,809 --> 00:09:38,681 despu�s de lo del swinging? 160 00:09:39,272 --> 00:09:42,181 Pero no sab�a si quer�a o no volver con �l? 161 00:09:42,381 --> 00:09:46,250 Ese Wikiputas est� afectando el movimiento del club, �no? 162 00:09:47,015 --> 00:09:49,920 �Te imaginas que acabe con todos los burdeles? 163 00:09:50,120 --> 00:09:51,885 Cambiaria la cultura de un pueblo. 164 00:09:52,085 --> 00:09:53,736 Si hace eso, estoy acabada. 165 00:09:53,936 --> 00:09:57,098 �Sabes cu�nto dinero invert� en el club? Todo. 166 00:09:57,437 --> 00:09:57,953 �Todo? 167 00:09:58,414 --> 00:10:00,012 Todo. Y peleaste con Levy 168 00:10:00,212 --> 00:10:02,939 y botaste la oportunidad de ganar un buen dinero. 169 00:10:03,139 --> 00:10:05,467 Calma. El dinero no lo es todo en esta vida. 170 00:10:05,667 --> 00:10:06,832 Claro que lo es. 171 00:10:07,554 --> 00:10:08,329 Est� bien. 172 00:10:09,355 --> 00:10:11,358 Pero ese tipo era un imb�cil. 173 00:10:14,607 --> 00:10:16,550 -No, no lo era. -Si lo era. 174 00:10:17,517 --> 00:10:18,807 No, era divertido. 175 00:10:20,491 --> 00:10:23,071 �Divertido? Solo por ser tan imb�cil. 176 00:10:23,957 --> 00:10:25,503 Y tambi�n inteligente. 177 00:10:27,188 --> 00:10:28,561 Deja de decir tonter�as. 178 00:10:28,761 --> 00:10:31,079 Buenmozo, buenmozo, muy buenmozo. 179 00:10:31,483 --> 00:10:33,519 �Tendr� que cerrarte la boca ahora? 180 00:10:33,719 --> 00:10:36,686 �Porque estoy diciendo la verdad? �l era... 181 00:10:42,153 --> 00:10:43,181 ...encantador. 182 00:10:48,077 --> 00:10:48,529 Sexy. 183 00:11:21,421 --> 00:11:23,488 No pongas m�s esa m�sica, �si? 184 00:11:24,300 --> 00:11:26,116 �Por qu�? Estaba en tu aparato. 185 00:11:26,316 --> 00:11:30,191 Lo s�. Se me olvid� borrarla. Es la preferida de Augusto. 186 00:11:30,703 --> 00:11:33,091 Solo es m�sica, no una enfermedad. 187 00:11:33,592 --> 00:11:35,260 No quiero volver a o�rla. 188 00:11:35,460 --> 00:11:39,399 El tipo no solo est� subiendo fotos y videos, sino frases. 189 00:11:40,435 --> 00:11:41,338 �Qu� frases? 190 00:11:41,345 --> 00:11:44,284 Estaba escuchando esa m�sica para olvidar un poco eso. 191 00:11:44,484 --> 00:11:45,646 Solo un poquito. 192 00:11:46,229 --> 00:11:50,101 "Una tempestad barrer� los ratones y ratas de las aceras. 193 00:11:51,339 --> 00:11:52,530 Soy la gota que cae". 194 00:11:52,730 --> 00:11:53,730 �La gota que cae? 195 00:11:53,845 --> 00:11:57,333 "Soy el azufre que limpia, soy el fuego que salva". 196 00:11:58,231 --> 00:12:00,820 El hijo de puta se ha metido a poeta. 197 00:12:03,842 --> 00:12:05,910 -�Se puede esta de aqu�? -Si. 198 00:12:21,582 --> 00:12:23,910 No tienes idea de lo dura que es mi cama. 199 00:12:24,110 --> 00:12:24,949 �De verdad? 200 00:12:25,220 --> 00:12:27,636 Es horrible. Si duermo una noche m�s all�, 201 00:12:27,836 --> 00:12:29,691 me voy a destruir la espalda. 202 00:12:29,891 --> 00:12:30,663 Pobrecito. 203 00:12:31,284 --> 00:12:33,800 En serio, Luna. Tienes que ayudarme. 204 00:12:34,740 --> 00:12:36,118 �Yo te tengo que ayudar? 205 00:12:36,318 --> 00:12:38,642 Claro. Tu cama es suave, sabrosa. 206 00:12:39,027 --> 00:12:41,546 Es muy grande para una sola persona. 207 00:12:46,212 --> 00:12:48,212 �Quieres volver a vivir aqu�? 208 00:12:48,929 --> 00:12:51,963 �Tienes otra idea de c�mo salvar mi espalda? 209 00:12:55,000 --> 00:12:55,775 Est� bien. 210 00:12:57,411 --> 00:12:58,186 �En serio? 211 00:13:01,785 --> 00:13:02,109 Si. 212 00:13:03,916 --> 00:13:06,490 Solo que vas a tener que quitarte este tatuaje. 213 00:13:06,690 --> 00:13:09,460 -Luna, sabes que no lo quiero. -Entonces qu�tatelo. 214 00:13:09,660 --> 00:13:11,795 Demora un mes. Es poco a poco. 215 00:13:14,819 --> 00:13:17,081 Entonces tendr�s que probar de otra forma 216 00:13:17,281 --> 00:13:18,553 que no te gusta Rebeca. 217 00:13:18,753 --> 00:13:21,912 -Luna, no me gusta Rebeca. -Entonces pru�balo. 218 00:13:24,095 --> 00:13:25,126 �C�mo? D�melo. 219 00:13:25,389 --> 00:13:29,194 Renuncia. Algo que debiste hacer hace mucho tiempo, �no? 220 00:13:32,501 --> 00:13:33,276 Est� bien. 221 00:13:36,548 --> 00:13:36,936 Y... 222 00:13:39,072 --> 00:13:39,396 �Y? 223 00:13:49,139 --> 00:13:49,978 Ese anillo. 224 00:13:51,651 --> 00:13:53,267 R�baselo y me lo traes. 225 00:13:58,514 --> 00:13:59,289 Est� bien. 226 00:14:00,105 --> 00:14:02,333 Si Oscar estaba dispuesto a cualquier cosa 227 00:14:02,533 --> 00:14:04,565 para probar que yo le gustaba, 228 00:14:04,765 --> 00:14:08,831 Yuri estaba dispuesto a hacer cualquier cosa para destruirme. 229 00:14:09,031 --> 00:14:13,101 Su plan inicial era esperar que sus padres volvieran de viaje 230 00:14:13,301 --> 00:14:15,365 y finalmente robarles el auto? 231 00:14:16,026 --> 00:14:19,299 Pero ellos se hab�an ido a pasar un mes entero en la playa, 232 00:14:19,499 --> 00:14:21,438 y Yuri no aguant� la espera? 233 00:14:22,089 --> 00:14:23,574 Sin auto, sin dinero, 234 00:14:24,921 --> 00:14:28,662 sali� rumbo a Campinas esperando que alguien lo llevara 235 00:14:29,026 --> 00:14:32,514 y llegara casa de mis padres lo mas r�pido posible? 236 00:14:35,488 --> 00:14:38,443 Me gast� todo el dinero en un negocio que no va bien, 237 00:14:38,643 --> 00:14:41,036 pero aun as�, estoy dispuesta a endeudarme. 238 00:14:41,236 --> 00:14:43,752 Dime, �Cu�nto quieres por la figura? 239 00:14:44,171 --> 00:14:46,296 Puedes decirme cualquier cifra. 240 00:14:46,695 --> 00:14:49,211 -Quieres mucho esa figura, �no? -Si. 241 00:14:50,500 --> 00:14:53,656 Magali, eres bonita, rica, joven, inteligente. 242 00:14:55,574 --> 00:14:58,726 Debes estar acostumbrada a conseguir todo lo que quieres. 243 00:14:58,926 --> 00:15:00,940 T� misma dices que lo consigues. 244 00:15:01,140 --> 00:15:03,341 As� que te voy a hacer un favor. 245 00:15:03,794 --> 00:15:05,541 Te voy a dar una lecci�n. 246 00:15:06,166 --> 00:15:08,772 Te voy a mostrar que aun siendo rica, bonita, 247 00:15:08,972 --> 00:15:12,457 joven e inteligente, hay cosas que no puedes tener. 248 00:15:13,122 --> 00:15:15,516 Piensa en eso. Te va a hacer bien. 249 00:15:16,269 --> 00:15:17,172 Con permiso. 250 00:15:19,700 --> 00:15:23,530 Amor, voy a la casa de subastas por los candelabros. Ya vuelvo. 251 00:15:23,730 --> 00:15:24,505 Est� bien. 252 00:15:38,988 --> 00:15:42,089 Adoro a su hija, pero su mujer... es dif�cil. 253 00:15:44,675 --> 00:15:45,194 Yo s�. 254 00:15:52,028 --> 00:15:53,705 �Me vender�a esa figura? 255 00:15:57,801 --> 00:16:01,813 El asunto es atraparlo antes de que empiece a chantajearnos. 256 00:16:02,013 --> 00:16:04,986 -No nos va a chantajear. -No, claro que no. 257 00:16:05,382 --> 00:16:08,547 �Sabes las frases que coloca en la p�gina web? 258 00:16:08,763 --> 00:16:12,315 Son de un australiano del siglo XX: W.B. Robertson. 259 00:16:14,370 --> 00:16:17,666 W.B. Robertson luch� toda su vida contra la prostituci�n. 260 00:16:17,866 --> 00:16:19,816 Predicaba que era la causa principal 261 00:16:20,016 --> 00:16:21,994 de la decadencia cultural del mundo 262 00:16:22,194 --> 00:16:24,089 y dec�a que hab�a que exterminarla. 263 00:16:24,289 --> 00:16:25,000 Bien, �y? 264 00:16:25,319 --> 00:16:28,743 Si lo est� citando es porque se identifica con �l. 265 00:16:29,244 --> 00:16:31,327 No hace esto para chantajear a nadie, 266 00:16:31,527 --> 00:16:34,561 ni para ganar dinero, lo hace por ideolog�a. 267 00:16:35,219 --> 00:16:37,546 Karin, el punto aqu� es uno solo: 268 00:16:39,808 --> 00:16:41,741 �Cu�nto cuesta su ideolog�a? 269 00:16:44,065 --> 00:16:46,450 W.B. Robertson era incorruptible. 270 00:16:47,575 --> 00:16:48,673 Te parece, �no? 271 00:16:48,981 --> 00:16:51,583 No es una opini�n m�a, es un hecho hist�rico. 272 00:16:51,783 --> 00:16:54,171 �Vas a creer en hechos hist�ricos? 273 00:17:08,512 --> 00:17:11,226 -Voy a darme un ba�o. -Est� bien. Anda. 274 00:17:13,560 --> 00:17:17,624 Karin y Ariel discut�an si W.B. Robertson era incorruptible 275 00:17:18,469 --> 00:17:22,728 y yo estaba m�s interesada en saber si Oscar era incorruptible? 276 00:17:52,297 --> 00:17:52,813 Oye... 277 00:17:53,666 --> 00:17:55,474 Se me olvid� decirte algo. 278 00:17:55,675 --> 00:17:56,127 �Qu�? 279 00:17:57,256 --> 00:17:59,192 Quiero que te mudes conmigo. 280 00:17:59,838 --> 00:18:01,992 Buscaba el momento justo para dec�rtelo, 281 00:18:02,192 --> 00:18:04,638 pero decid� hacerlo en mal momento. 282 00:18:04,838 --> 00:18:06,064 �Hablas en serio? 283 00:18:06,701 --> 00:18:10,576 Nunca me he sentido tan a gusto con alguien como contigo. 284 00:18:11,629 --> 00:18:15,693 No s�. Me pareci� divertido vivir contigo as�, para siempre. 285 00:18:18,670 --> 00:18:19,701 Pero pi�nsalo. 286 00:18:20,826 --> 00:18:25,152 Si dices que si, podr�amos pasar un mes en Tahiti para celebrar. 287 00:18:27,049 --> 00:18:29,409 Pero no tienes que responder ahora. Pi�nsalo. 288 00:18:29,609 --> 00:18:32,067 Voy a volver a la ducha, hace frio. 289 00:18:46,145 --> 00:18:48,661 Yo sab�a que Yuri era incorruptible. 290 00:18:49,184 --> 00:18:51,423 Ning�n dinero podr�a hacerlo desistir 291 00:18:51,623 --> 00:18:54,097 de contarle todo sobre mi a mis padres. 292 00:18:54,297 --> 00:18:56,224 Y si era capaz de todo sin dinero, 293 00:18:56,424 --> 00:18:58,829 qu� importaba no conseguir quien lo llevara. 294 00:18:59,029 --> 00:19:03,218 Ir�a hasta Campinas caminando sobre brasas si fuese necesario. 295 00:19:03,683 --> 00:19:05,584 Pero el padre de la amiga de Magali 296 00:19:05,784 --> 00:19:08,559 era el hombre mas corruptible del mundo? 297 00:19:14,653 --> 00:19:16,074 Nadie es tan canalla 298 00:19:16,496 --> 00:19:20,176 como para no aceptar dinero para dejar de ser canalla. 299 00:19:20,435 --> 00:19:23,466 Menos mal que no existe nadie incorruptible. 300 00:19:23,705 --> 00:19:24,882 Claro que existe. 301 00:19:25,082 --> 00:19:27,799 No existe. El mundo no es tan malo as�. 302 00:19:29,375 --> 00:19:31,180 �Oiga! �Oiga! �Vuelva ac�! 303 00:19:33,075 --> 00:19:33,591 �Oiga! 304 00:19:34,043 --> 00:19:35,461 Qu�date aqu�, Karin. 305 00:19:38,525 --> 00:19:39,815 �Qu� est� pasando? 306 00:19:40,155 --> 00:19:42,902 Hab�a un tipo con una c�mara y se escondi� por ah�. 307 00:19:43,102 --> 00:19:45,105 Busquemos a ese hijo de puta. 308 00:19:59,454 --> 00:19:59,906 �Ah�! 309 00:20:01,697 --> 00:20:03,883 �Ag�rralo! �Ag�rralo! �Ag�rralo! 310 00:20:12,876 --> 00:20:14,396 -�Ag�rralo! -�Hijo de puta! 311 00:20:14,596 --> 00:20:16,075 �Ag�rralo! �Ag�rralo! 312 00:20:18,058 --> 00:20:19,028 Hijo de puta. 313 00:20:19,488 --> 00:20:22,272 No voy a permitir ning�n tipo de violencia aqu�. 314 00:20:22,472 --> 00:20:25,439 Calma, Karin, solo quiero conversar con �l. 315 00:20:25,929 --> 00:20:29,420 Cuando le explique que lo que hace es algo muy feo, 316 00:20:30,873 --> 00:20:34,102 va a entrar en raz�n y dejar� de perjudicarnos. 317 00:20:34,458 --> 00:20:38,071 Seguro pedir� una laptop para cancelar la p�gina web. 318 00:20:38,508 --> 00:20:40,633 Estoy seguro. �Quieres apostar? 319 00:20:42,351 --> 00:20:43,446 �Cu�nto, Karin? 320 00:20:44,197 --> 00:20:44,841 �Cu�nto? 321 00:20:45,434 --> 00:20:46,788 Sin violencia, �si? 322 00:20:47,283 --> 00:20:49,350 �D�nde est� ese hijo de perra? 323 00:20:50,554 --> 00:20:52,064 �Qu� est�n haciendo aqu�? 324 00:20:52,264 --> 00:20:54,844 Solo vinieron a ayudarme a conversar. 325 00:20:55,142 --> 00:20:58,624 Vamos a conversar de buena manera, Karin. Rel�jate. 326 00:20:59,996 --> 00:21:02,576 Lo entendiste, �no? Por cada mentira, 327 00:21:04,088 --> 00:21:05,122 una u�a menos. 328 00:21:06,766 --> 00:21:09,090 Despu�s de las u�as, los dientes, 329 00:21:10,269 --> 00:21:12,464 despu�s de los dientes, el pene. 330 00:21:14,420 --> 00:21:15,774 Despu�s del pene... 331 00:21:19,345 --> 00:21:22,449 Creo que no va a haber nada despu�s del pene. 332 00:21:22,989 --> 00:21:24,794 �Est�s de acuerdo conmigo? 333 00:21:25,556 --> 00:21:27,422 Alexandre, necesito entrar. 334 00:21:28,590 --> 00:21:31,368 Bien. Cuando te quitemos eso de la boca, 335 00:21:32,620 --> 00:21:34,445 vas a decir por qu� haces esto 336 00:21:34,645 --> 00:21:37,295 y c�mo hago para cerrar la p�gina web. 337 00:21:43,443 --> 00:21:46,385 Ya dije que no s� nada de ninguna p�gina web. 338 00:21:46,585 --> 00:21:48,051 Soy un detective privado. 339 00:21:48,251 --> 00:21:51,292 Me contrat� la esposa de un cliente de ustedes. Solo eso. 340 00:21:51,492 --> 00:21:53,421 �Qu� u�a quieres perder primero? 341 00:21:53,621 --> 00:21:56,207 No, por amor de Dios, digo la verdad. 342 00:21:56,781 --> 00:21:57,492 En serio. 343 00:21:57,911 --> 00:22:00,945 Karin, cheque� su historia y dice la verdad. 344 00:22:03,786 --> 00:22:04,238 Abre. 345 00:22:05,307 --> 00:22:06,792 M�rale el lado bueno. 346 00:22:07,276 --> 00:22:11,026 Va a pasar un a�o para que vuelvas a cortarte las u�as. 347 00:22:12,961 --> 00:22:15,806 �Alto! Agarraron al que no era. No es �l. 348 00:22:17,408 --> 00:22:18,180 Maldici�n. 349 00:22:22,302 --> 00:22:25,368 Luego de caminar algunas horas en direcci�n a Campinas, 350 00:22:25,568 --> 00:22:28,663 Yuri finalmente logr� que alguien lo llevara. 351 00:22:33,390 --> 00:22:35,822 -Mi hija vive en Campinas, �sabe? -�Si? 352 00:22:36,022 --> 00:22:38,675 Si, con mi ex. Mi ex est� loca, �sabe? 353 00:22:40,048 --> 00:22:42,439 Bueno, �hay alguna que no lo est�? 354 00:22:43,400 --> 00:22:47,345 Pero mi hija no, ella es linda. Es lo m�s lindo del mundo. 355 00:22:48,874 --> 00:22:52,164 No solo es linda, es gentil, delicada, cari�osa. 356 00:22:54,706 --> 00:22:55,929 Es una buena chica. 357 00:22:56,129 --> 00:22:59,355 Es muy buena e inteligente. Qu� inteligente es. 358 00:23:01,401 --> 00:23:04,118 Le dir� algo, no es porque sea mi hija, 359 00:23:04,351 --> 00:23:07,644 pero creo que al fin naci� una persona perfecta. 360 00:23:10,164 --> 00:23:14,109 A veces pienso si alg�n d�a mi hija ser� la ex de alguien. 361 00:23:15,688 --> 00:23:18,079 �Se ir� a transformar en una loca? 362 00:23:18,791 --> 00:23:19,694 Imagine eso. 363 00:23:24,127 --> 00:23:24,899 �Demonios! 364 00:23:34,948 --> 00:23:36,305 �Qu� rayos es esto? 365 00:23:44,314 --> 00:23:44,958 Caramba. 366 00:23:49,939 --> 00:23:53,424 Despu�s de pasar la noche escondido en un matorral, 367 00:23:55,165 --> 00:23:58,263 Yuri volvi� a caminar rumbo a mi destrucci�n. 368 00:24:00,752 --> 00:24:02,621 Pero ahora, m�s lentamente. 369 00:24:06,709 --> 00:24:09,225 Quien tambi�n estaba lento era Oscar 370 00:24:15,901 --> 00:24:18,481 Habla Oscar No puedo atenderlo ahora, 371 00:24:18,814 --> 00:24:21,333 Deje su mensaje despu�s de la se�al. 372 00:24:22,159 --> 00:24:25,947 Ya hacia m�s de 24 horas que hab�a ido a buscar el anillo 373 00:24:26,147 --> 00:24:27,632 y, hasta ahora, nada. 374 00:24:28,831 --> 00:24:32,057 Y Magali hab�a conseguido r�pido lo que quer�a. 375 00:24:32,484 --> 00:24:34,338 �C�mo que se rompi� la figura? 376 00:24:34,538 --> 00:24:37,035 Se rompi�. Tropec�, se cay� y se rompi�. Disculpa. 377 00:24:37,235 --> 00:24:38,925 �Y d�nde est�n los pedazos? 378 00:24:39,125 --> 00:24:39,836 Los bot�. 379 00:24:40,362 --> 00:24:44,234 -�C�mo que los botaste? -Los bot�. �No era para botarlos? 380 00:24:51,611 --> 00:24:53,847 �Qu� pasa, hija? Est�s muy callada. 381 00:24:54,047 --> 00:24:55,078 �Sucedi� algo? 382 00:24:55,659 --> 00:24:59,077 Estoy preocupada. Tengo un problema en el trabajo. 383 00:24:59,438 --> 00:25:01,734 Yo tambi�n tengo un problema en el trabajo. 384 00:25:01,934 --> 00:25:04,383 El baterista est� exagerando con... 385 00:25:04,700 --> 00:25:06,185 Se la pasa inhalando. 386 00:25:07,427 --> 00:25:08,525 Espera un poco. 387 00:25:09,858 --> 00:25:10,310 �Al�? 388 00:25:10,812 --> 00:25:12,441 Estabas equivocada, Karin? 389 00:25:12,641 --> 00:25:14,254 Nuestro W.B. Robertson 390 00:25:15,104 --> 00:25:16,522 no es incorruptible. 391 00:25:21,610 --> 00:25:21,998 Lee. 392 00:25:23,538 --> 00:25:24,377 Karin ley�. 393 00:25:24,828 --> 00:25:27,286 Era un e-mail del tipo para Ariel. 394 00:25:28,057 --> 00:25:30,939 Ped�a dos millones para cerrar la p�gina web. 395 00:25:31,139 --> 00:25:34,351 Y daba instrucciones de como deb�a ser entregado el dinero? 396 00:25:34,551 --> 00:25:37,035 Los billetes deb�an ser puestos en una maleta 397 00:25:37,235 --> 00:25:39,170 y llevados a una capilla abandonada 398 00:25:39,370 --> 00:25:41,770 a unos cien kil�metros de Sao Paulo 399 00:25:41,970 --> 00:25:43,817 Ariel deber�a entrar en la capilla 400 00:25:44,017 --> 00:25:46,186 y dejar la maleta encima de un banco? 401 00:25:46,386 --> 00:25:48,517 Eso deb�a hacerse ese mismo d�a 402 00:25:51,723 --> 00:25:52,754 �Viste, Karin? 403 00:25:53,157 --> 00:25:55,291 Su ideolog�a es igual a la m�a: 404 00:25:55,854 --> 00:25:57,662 el dinero en primer lugar. 405 00:25:58,801 --> 00:26:00,932 Creo que nadie aqu� es imb�cil. 406 00:26:02,618 --> 00:26:04,871 Todos saben que la extorsi�n solo acaba 407 00:26:05,071 --> 00:26:07,661 cuando una de las partes va para el cementerio. 408 00:26:07,861 --> 00:26:11,544 Si le pagamos una vez, no va a dejar de chantajearnos. 409 00:26:11,747 --> 00:26:13,488 Bien, pero �qu� propones? 410 00:26:14,519 --> 00:26:16,509 Que llenemos la maleta con peri�dico. 411 00:26:16,709 --> 00:26:18,581 La dejamos y quedamos al acecho. 412 00:26:18,781 --> 00:26:21,072 Cuando �l llegue a buscarla, lo agarramos. 413 00:26:21,272 --> 00:26:24,821 Vamos a fingir que somos civilizados. Vamos a votar. 414 00:26:25,788 --> 00:26:29,730 �Qui�n est� a favor de darle dos millones al hijo de puta? 415 00:26:32,567 --> 00:26:35,025 �Qui�n est� a favor del plan de �l? 416 00:26:47,736 --> 00:26:50,511 Crec� en una peque�a ciudad, aqu� cerca. 417 00:26:51,031 --> 00:26:54,385 En una casa con jard�n, con manzanos, gallinas... 418 00:26:54,662 --> 00:26:57,635 Los ni�os nos pas�bamos el d�a en la calle. 419 00:26:58,209 --> 00:27:00,209 Nos sub�amos a los �rboles... 420 00:27:02,080 --> 00:27:03,245 Eso si era vida. 421 00:27:05,205 --> 00:27:08,634 Siento pena por esos ni�os presos en los apartamentos. 422 00:27:08,834 --> 00:27:11,208 Es lo m�s est�pido que he o�do en mi vida. 423 00:27:11,408 --> 00:27:12,247 �Qu� dices? 424 00:27:12,331 --> 00:27:15,392 �A qu� ni�o le gusta pasar todo el d�a subiendo �rboles? 425 00:27:15,592 --> 00:27:17,847 A los ni�os les gusta jugar videojuegos. 426 00:27:18,047 --> 00:27:21,363 Gracias a Dios pas� mi infancia encerrado en un apartamento. 427 00:27:21,563 --> 00:27:22,589 C�llate, Ariel. 428 00:27:22,789 --> 00:27:24,365 Qu� infancia tan est�pida. 429 00:27:24,565 --> 00:27:27,661 "Pasaba el d�a en la calle, jugando en el monte, 430 00:27:27,861 --> 00:27:30,005 contrayendo infecciones y hongos". 431 00:27:30,205 --> 00:27:33,172 Te dir� algo, Gilmar, perdiste tu infancia. 432 00:27:33,400 --> 00:27:34,773 T� perdiste la tuya. 433 00:27:34,973 --> 00:27:37,239 Yo jugaba f�tbol, pelota, volaba cometas. 434 00:27:37,439 --> 00:27:40,267 No me hagas llorar. Qu� infancia de porquer�a. 435 00:27:40,467 --> 00:27:41,629 Eres un enfermo. 436 00:27:42,463 --> 00:27:46,213 Yo no. Me la pasaba todo el d�a encerrado en mi cuarto. 437 00:27:46,457 --> 00:27:49,307 Solo hab�a dos cosas que me hac�an salir de all�: 438 00:27:49,507 --> 00:27:52,023 fumar marihuana o golpear a alguien. 439 00:27:53,628 --> 00:27:55,308 Aquello s� que era vida. 440 00:27:56,877 --> 00:27:57,521 BUSQUEDA 441 00:28:18,457 --> 00:28:20,332 Creo que esa es la capilla. 442 00:28:28,410 --> 00:28:29,121 �Qu� fue? 443 00:28:29,294 --> 00:28:33,358 -No pueden entrar a la capilla. -Esperen, esperen. �Por qu�? 444 00:28:33,614 --> 00:28:35,300 Porque descubr� que en 1923, 445 00:28:35,500 --> 00:28:39,701 W.B. Robertson atrajo a algunos chulos a un lugar y los mat�. 446 00:28:39,944 --> 00:28:42,256 Ese lugar era una capilla abandonada. 447 00:28:42,456 --> 00:28:43,487 Gracias, Karin 448 00:28:44,130 --> 00:28:45,935 V�monos, es una emboscada. 449 00:28:49,303 --> 00:28:51,370 �Qu� dices? Aqu� no hay nadie. 450 00:28:52,569 --> 00:28:53,664 Espera, Gilmar. 451 00:28:57,042 --> 00:28:58,463 Miren, no hay nadie. 452 00:29:27,015 --> 00:29:27,467 Hola. 453 00:29:28,301 --> 00:29:31,204 -�Qu� est�s haciendo aqu� -�Yo? Vivo aqu�. 454 00:29:32,260 --> 00:29:35,675 -�Te robaste el anillo? -Fue dif�cil, pero me lo rob�. 455 00:29:35,875 --> 00:29:36,778 �D�nde est�? 456 00:29:37,278 --> 00:29:39,590 Primero tienes que prometerme algo. 457 00:29:39,790 --> 00:29:40,242 �Qu�? 458 00:29:40,817 --> 00:29:43,406 Que nunca m�s me vas a botar de aqu�. 459 00:29:46,169 --> 00:29:46,944 Est� bien. 460 00:29:47,491 --> 00:29:50,383 -Luna, est�s cruzando los dedos. -No es verdad. 461 00:29:50,583 --> 00:29:51,617 Seguro que s�. 462 00:29:55,954 --> 00:29:57,196 Estoy feliz, �sabes? 463 00:29:57,396 --> 00:29:59,361 Es lo m�nimo que se puede hacer, �no? 464 00:29:59,561 --> 00:30:00,205 Cretino. 465 00:30:14,600 --> 00:30:15,244 Gracias. 466 00:30:16,679 --> 00:30:18,039 �l va a estar bien. 467 00:30:18,619 --> 00:30:19,458 Falt� poco. 468 00:30:20,318 --> 00:30:21,093 Menos mal. 469 00:30:21,788 --> 00:30:24,435 Ten�as raz�n. El tipo es un idealista. 470 00:30:24,851 --> 00:30:26,464 Tenemos que hacer algo. 471 00:30:28,011 --> 00:30:31,048 Todo el mundo est� asustado con lo que pas�. 472 00:30:32,807 --> 00:30:35,681 La idea es dejar de trabajar por un tiempo. 473 00:30:35,881 --> 00:30:36,333 �Qu�? 474 00:30:36,838 --> 00:30:38,242 Por un tiempo, Karin. 475 00:30:38,442 --> 00:30:40,325 Hasta que la polic�a lo atrape. 476 00:30:40,525 --> 00:30:41,495 �C�mo es eso? 477 00:30:42,874 --> 00:30:44,235 �Entonces as� funciona? 478 00:30:44,435 --> 00:30:46,735 �El tipo ataca y ustedes bajan la cabeza? 479 00:30:46,935 --> 00:30:48,874 �El grita y ustedes salen corriendo? 480 00:30:49,074 --> 00:30:50,579 Pens� que eran cobardes, 481 00:30:50,779 --> 00:30:52,585 pero esto es peor que la cobard�a. 482 00:30:52,785 --> 00:30:54,952 ��l decide qu� se puede y qu� no? 483 00:30:55,152 --> 00:30:56,834 �Le dejamos las cartas del juego? 484 00:30:57,034 --> 00:31:00,543 Yo no voy a bajar la cabeza y no voy a salir corriendo. 485 00:31:00,743 --> 00:31:02,685 Les dir� lo que voy a hacer. 486 00:31:03,976 --> 00:31:06,641 Voy a dar la mejor fiesta de los �ltimos tiempos. 487 00:31:06,841 --> 00:31:08,489 La mejor y la m�s segura. 488 00:31:08,689 --> 00:31:10,738 Le demostrar� que �l no es quien manda, 489 00:31:10,938 --> 00:31:13,356 que no es quien decide qu� se puede y qu� no. 490 00:31:13,556 --> 00:31:16,395 Voy a mostrarle qui�n reparte las cartas. 491 00:31:17,105 --> 00:31:19,178 Debemos reforzar la seguridad del club. 492 00:31:19,378 --> 00:31:20,378 Lo mismo pienso. 493 00:31:20,483 --> 00:31:23,328 Dej� un arma en la gaveta del bar por cualquier cosa. 494 00:31:23,528 --> 00:31:25,283 Al d�a siguiente del atentado, 495 00:31:25,483 --> 00:31:27,932 mientras Karin preparaba la fiesta� 496 00:31:28,874 --> 00:31:32,036 �Oscar se preparaba para conocer a mis padres? 497 00:31:33,719 --> 00:31:35,619 �Tenemos que almorzar con ellos? 498 00:31:35,819 --> 00:31:39,298 Por favor. Anhelo contarles que estamos enamorados. 499 00:31:40,956 --> 00:31:44,371 �Sabes cu�nto hace que no les cuento una verdad a mis padres? 500 00:31:44,571 --> 00:31:45,346 Est� bien. 501 00:31:51,964 --> 00:31:53,708 No s� qu� camisa ponerme. 502 00:31:54,597 --> 00:31:55,888 -�sta. -Muy bien. 503 00:31:57,055 --> 00:31:58,214 �Est�s nervioso? 504 00:31:58,710 --> 00:32:00,259 Mis padres no muerden. 505 00:32:00,626 --> 00:32:01,657 �Est�s segura? 506 00:32:02,007 --> 00:32:03,561 No confi� en los padres. 507 00:32:03,761 --> 00:32:06,344 No te preocupes. Ellos conf�an en m�. 508 00:32:11,294 --> 00:32:14,005 Solo que Yuri lleg� antes que nosotros? 509 00:32:28,130 --> 00:32:28,646 �Yuri? 510 00:32:32,544 --> 00:32:34,674 Ella dijo que hab�as huido con otra. 511 00:32:34,874 --> 00:32:38,880 Es mentira. Todo es mentira. La verdad es lo que les cont�. 512 00:32:41,023 --> 00:32:42,377 Ella es prostituta. 513 00:32:44,221 --> 00:32:47,002 Y se enamor� de ese vago, de ese gigol�. 514 00:32:47,690 --> 00:32:48,663 Y yo lo mat�. 515 00:32:50,058 --> 00:32:51,028 Mat� a Oscar. 516 00:32:53,164 --> 00:32:55,228 Lo mat� por amor a Mar�a Clara. 517 00:32:55,428 --> 00:32:56,980 Me vi obligado a huir. 518 00:32:59,073 --> 00:33:02,561 Yo pensaba que t� y Mar�a Clara eran tan... dulces. 519 00:33:06,033 --> 00:33:07,393 Y ella es una puta. 520 00:33:08,897 --> 00:33:10,062 Y t� un asesino. 521 00:33:12,309 --> 00:33:13,407 Dios del Cielo. 522 00:33:15,414 --> 00:33:19,158 Esto es una pesadilla. No es posible. Es una pesadilla. 523 00:33:20,541 --> 00:33:22,020 Disculpen. Disculpen. 524 00:33:24,145 --> 00:33:24,917 Disculpen. 525 00:33:25,685 --> 00:33:29,362 Ten�a que cont�rselo antes de entregarme a la polic�a. 526 00:33:32,570 --> 00:33:34,183 Ustedes son mi familia. 527 00:33:37,992 --> 00:33:38,831 Los quiero. 528 00:33:42,594 --> 00:33:45,439 Mi pap� te va a adorar. Tenlo por seguro. 529 00:33:46,364 --> 00:33:47,462 �C�mo lo sabes? 530 00:33:47,782 --> 00:33:48,624 Solo lo s�. 531 00:33:49,958 --> 00:33:52,431 Pero no digas que no tienes empleo, �s�? 532 00:33:52,631 --> 00:33:54,116 Renunci� por ti, �no? 533 00:33:54,716 --> 00:33:57,043 Y mucho menos que eras un gigol�. 534 00:33:57,248 --> 00:33:58,638 Espera, a ver si entiendo. 535 00:33:58,838 --> 00:34:01,993 Si finjo que soy otra persona, �le voy a agradar a tu pap�? 536 00:34:02,193 --> 00:34:03,035 Si. As� es. 537 00:34:08,209 --> 00:34:09,598 -Estoy feliz, �sabes? -�Si? 538 00:34:09,798 --> 00:34:11,220 -Si. -�Me lo juras? 539 00:34:11,421 --> 00:34:12,912 -Te lo juro. -�Est�s seguro? 540 00:34:13,112 --> 00:34:13,948 Totalmente. 541 00:34:15,492 --> 00:34:17,493 -Todo est� bien. -Qu� bueno. 542 00:34:19,808 --> 00:34:20,778 Es esta casa. 543 00:34:38,834 --> 00:34:41,999 Espera. Dej� los regalos en el maletero. �Los buscas? 544 00:34:42,199 --> 00:34:43,233 Claro, ya voy. 545 00:34:50,597 --> 00:34:51,113 �Hola! 546 00:34:55,680 --> 00:34:56,455 �Qu� pas�? 547 00:34:58,570 --> 00:34:59,601 �Sucedi� algo? 548 00:35:01,357 --> 00:35:02,973 Si. Ya lo sabemos todo. 549 00:35:06,541 --> 00:35:07,511 �Qu� es todo? 550 00:35:08,337 --> 00:35:09,825 No te hagas la tonta. 551 00:35:11,028 --> 00:35:12,903 Vino Yuri y nos cont� todo. 552 00:35:13,856 --> 00:35:14,759 Te felicito. 553 00:35:15,753 --> 00:35:19,369 Lograste destruir la vida de todos los que te amaban. 554 00:35:20,064 --> 00:35:22,461 La m�a, la de tu mam�, la de Yuri. 555 00:35:24,940 --> 00:35:27,462 �El pobre mat� a Oscar por tu culpa! 556 00:35:29,451 --> 00:35:30,482 Buenas tardes. 557 00:35:31,412 --> 00:35:33,733 Est� pesado. �Puedo ponerlo all�? 558 00:35:34,841 --> 00:35:36,521 Mam�, pap�, �l es Oscar. 559 00:35:39,506 --> 00:35:42,863 Ustedes no lo saben. El pobre de Yuri enloqueci�. 560 00:35:43,770 --> 00:35:45,928 Cree que sus padres son traficantes, 561 00:35:46,128 --> 00:35:49,491 que yo soy una prostituta y que �l es un asesino. 562 00:35:50,258 --> 00:35:52,328 No s� ni c�mo ayudar al pobre. 563 00:35:53,876 --> 00:35:56,007 Mam�, estas flores son para ti. 564 00:35:56,233 --> 00:35:57,233 Son lindas, �no? 565 00:35:57,254 --> 00:36:00,457 Oscar, ponlas aqu� en la mesa. �Trajiste la caja de puros? 566 00:36:00,657 --> 00:36:01,432 Aqu� est�. 567 00:36:02,020 --> 00:36:04,782 Pap�, te trajimos estos puros. Son cubanos. 568 00:36:04,982 --> 00:36:06,144 Ojal� te gusten. 569 00:36:09,006 --> 00:36:11,528 Y as�, volv� a ganarme a mis padres? 570 00:36:12,059 --> 00:36:13,608 Un placer, �c�mo est�? 571 00:36:14,365 --> 00:36:15,076 Y Magali� 572 00:36:16,131 --> 00:36:17,744 Bien, gracias. Ya bajo. 573 00:36:21,525 --> 00:36:24,172 Lleg� la comida china. Voy a buscarla. 574 00:36:26,985 --> 00:36:29,504 -Abre el vino si quieres. -Muy bien. 575 00:37:18,302 --> 00:37:21,010 GRACIAS POR LA NOCHE INOLVIDABLE. FABIO 576 00:37:27,250 --> 00:37:30,604 No sabes, el repartidor pens� que hab�a pedido... 577 00:37:35,746 --> 00:37:37,551 �Jam�s vuelvas a hablarme! 578 00:37:40,106 --> 00:37:41,850 Magali perdi� a su amiga. 579 00:37:43,887 --> 00:37:46,279 �Crees que la gente va a usar una m�scara? 580 00:37:46,479 --> 00:37:48,912 Claro. Van a seguir las medidas de seguridad. 581 00:37:49,112 --> 00:37:51,112 Karin, ya llegaron las batas. 582 00:37:52,273 --> 00:37:53,886 Estupendo. �Todo est� listo? 583 00:37:54,086 --> 00:37:57,521 Si, todo listo. La mayor�a de los invitados ya confirmaron. 584 00:37:57,721 --> 00:37:59,377 Realmente conf�an en ti. 585 00:37:59,577 --> 00:38:01,317 No hay forma de que salga mal. 586 00:38:01,517 --> 00:38:04,961 Wikiputas logr� algo: que el sexo sea libre en el club. 587 00:38:05,161 --> 00:38:07,228 Es solo en esta fiesta, Ariel. 588 00:38:09,983 --> 00:38:12,115 �FIESTA SEGURA? YA VEREMOS. W.B. ROBERTSON 589 00:38:12,315 --> 00:38:14,187 �Qu� pas�? �Est� todo bien? 590 00:38:14,880 --> 00:38:16,237 Si, todo est� bien. 591 00:38:17,918 --> 00:38:19,141 Sigamos adelante. 592 00:38:24,925 --> 00:38:26,672 Lleg� el d�a de la fiesta 593 00:38:30,685 --> 00:38:34,317 Nadie pod�a entrar con celular, con cartera, con nada? 594 00:38:34,517 --> 00:38:35,913 Todos tuvieron que pasar 595 00:38:36,113 --> 00:38:39,010 por rigurosos procedimientos de seguridad, 596 00:38:39,470 --> 00:38:40,763 felices de la vida 597 00:38:52,061 --> 00:38:54,256 Si en los aeropuertos fuese as�. 598 00:39:38,622 --> 00:39:39,915 �Qu� hice de malo? 599 00:39:40,672 --> 00:39:41,837 �Rob� a su pap�? 600 00:39:42,093 --> 00:39:43,578 �Le pegu�, lo enga��? 601 00:39:45,137 --> 00:39:46,366 No, le di placer. 602 00:39:52,500 --> 00:39:53,467 Placer, sexo. 603 00:39:55,256 --> 00:39:56,485 �El sexo es malo? 604 00:39:56,913 --> 00:39:58,270 �El sexo hace da�o? 605 00:39:58,481 --> 00:39:58,805 No. 606 00:39:59,975 --> 00:40:03,332 Malo es robar, matar, enga�ar. �El sexo es bueno! 607 00:40:03,952 --> 00:40:06,115 El sexo es sabroso. Acabar es sabroso. 608 00:40:06,315 --> 00:40:08,184 Mientras m�s acabes, mejor. 609 00:40:14,508 --> 00:40:16,832 �No crees que tengo raz�n, S�nia? 610 00:40:18,942 --> 00:40:21,266 Creo que no deber�as beber tanto. 611 00:40:47,565 --> 00:40:49,832 ASTUTA, �NO? PERO HOY TE VOY A ENCONTRAR 612 00:40:50,032 --> 00:40:51,974 Y SE VAN A CAER LAS MASCARAS 613 00:41:06,938 --> 00:41:09,838 -Ariel. Con permiso. -Disculpa. �Qu� pasa? 614 00:41:10,581 --> 00:41:11,872 -�l entr�. -�Qu�? 615 00:41:12,946 --> 00:41:14,818 Entr� y me est� amenazando. 616 00:41:15,545 --> 00:41:19,612 �Qu� es eso? Maldici�n, Karin. Voy a suspender la fiesta ya. 617 00:41:20,559 --> 00:41:22,742 No, de ninguna manera. Nadie puede saberlo. 618 00:41:22,942 --> 00:41:24,485 �Y qu� hacemos entonces? 619 00:41:24,685 --> 00:41:27,524 Busquemos a alg�n sospechoso. Lleva una c�mara. 620 00:41:27,724 --> 00:41:28,724 Llama a C�sar. 621 00:41:28,904 --> 00:41:29,484 �C�sar! 622 00:42:12,936 --> 00:42:15,168 Tenemos que suspender la fiesta, Karin. 623 00:42:15,368 --> 00:42:16,999 No es posible. �C�mo entr�? 624 00:42:17,199 --> 00:42:20,457 No importa. Voy a ordenar que los saquen a todos. 625 00:42:20,657 --> 00:42:21,237 Espera. 626 00:42:30,402 --> 00:42:33,113 -Tal vez... -�Qu�? �Tal vez qu�, Karin? 627 00:42:34,149 --> 00:42:35,829 Tal vez no haya entrado. 628 00:43:03,616 --> 00:43:04,455 Una c�mara. 629 00:43:09,598 --> 00:43:11,458 Debi� colocarla antes de la fiesta. 630 00:43:11,658 --> 00:43:13,979 Seguro entr� con alg�n proveedor. 631 00:43:15,592 --> 00:43:16,946 Por favor, r�mpela. 632 00:43:17,211 --> 00:43:17,986 Con gusto. 633 00:43:23,975 --> 00:43:24,945 Fue un �xito. 634 00:43:26,126 --> 00:43:29,675 Pero confieso que me preocup� su mensaje para Karin. 635 00:43:30,474 --> 00:43:31,505 �Cu�l mensaje? 636 00:43:31,740 --> 00:43:33,938 Dijo que me iba a encontrar hoy. 637 00:43:34,505 --> 00:43:36,313 No nos dijiste nada de eso. 638 00:43:36,513 --> 00:43:39,678 Ya pas�. Lo importante es que todo sali� bien. 639 00:43:40,179 --> 00:43:43,231 -�Alguien quiere un �ltimo trago? -Te acompa�o. 640 00:43:43,431 --> 00:43:45,626 Yo voy a dormir. Estoy exhausta. 641 00:43:45,990 --> 00:43:48,188 Yo tambi�n. Me voy para la casa. 642 00:43:48,392 --> 00:43:49,746 Magali, �nos vamos? 643 00:43:51,369 --> 00:43:53,436 Lev�ntate, te llevo a tu casa. 644 00:44:23,419 --> 00:44:26,514 Pensaste que no hab�a conseguido entrar, �no? 645 00:44:29,966 --> 00:44:30,997 Pero f�jate... 646 00:44:33,367 --> 00:44:34,913 ...si nos encontramos. 647 00:44:41,829 --> 00:44:42,796 �Qu� quieres? 648 00:44:44,570 --> 00:44:46,119 �Qu� crees que quiero? 649 00:44:48,590 --> 00:44:50,526 Quiero destruir a las ratas. 650 00:44:51,546 --> 00:44:53,876 Y t� eres la m�s grande de todas. 651 00:44:57,202 --> 00:44:59,010 Eres peor que las madamas. 652 00:45:01,941 --> 00:45:03,039 �Sabes por qu�? 653 00:45:03,877 --> 00:45:04,975 �Sabes por qu�? 654 00:45:07,836 --> 00:45:10,486 Porque no les cobras nada a la chicas. 655 00:45:14,397 --> 00:45:16,074 Corrompes a la sociedad, 656 00:45:18,378 --> 00:45:20,180 destruyes los matrimonios, 657 00:45:22,119 --> 00:45:23,924 acabas con las familias... 658 00:45:25,918 --> 00:45:26,693 �Para qu�? 659 00:45:29,702 --> 00:45:30,477 Para nada. 660 00:45:35,328 --> 00:45:37,719 No tienes ni la excusa del dinero. 661 00:45:39,215 --> 00:45:41,285 Haces el mal por el mal mismo. 662 00:45:42,950 --> 00:45:43,274 No. 663 00:45:45,067 --> 00:45:46,699 Est�s totalmente enga�ado. 664 00:45:46,899 --> 00:45:48,253 �Yo estoy enga�ado? 665 00:45:49,719 --> 00:45:52,363 Yo no destruyo matrimonios, los ayudo. 666 00:45:53,145 --> 00:45:56,639 Los hombres que salen de aqu� llegan a casa con menos estr�s, 667 00:45:56,839 --> 00:46:00,321 con m�s autoestima, pelean menos, se separan menos. 668 00:46:00,672 --> 00:46:02,541 Trabajan mejor, rinden m�s. 669 00:46:03,496 --> 00:46:06,658 Te garantizo que sus familias son m�s felices. 670 00:46:08,095 --> 00:46:11,708 La prostituci�n no corrompe a la sociedad, la mejora. 671 00:46:18,675 --> 00:46:20,416 Se acab� la conversaci�n. 672 00:46:21,890 --> 00:46:23,957 No me interesa lo que piensas. 673 00:46:26,881 --> 00:46:27,720 Pon m�sica. 674 00:46:30,679 --> 00:46:31,582 �Pon m�sica! 675 00:46:47,897 --> 00:46:49,638 Ahora escoge una canci�n. 676 00:46:51,192 --> 00:46:52,933 Pero esc�gela con cari�o. 677 00:46:53,947 --> 00:46:55,944 Esc�gela con bastante cari�o. 678 00:46:56,806 --> 00:47:00,163 Porque ser� la �ltima canci�n que vas a escuchar. 679 00:47:02,759 --> 00:47:04,762 Ponla a un volumen bien alto. 680 00:47:06,534 --> 00:47:10,342 Seria poco elegante hacer que sus amigos oyeran el tiro. 681 00:47:17,439 --> 00:47:18,470 �Est�s oyendo? 682 00:47:19,495 --> 00:47:21,191 �Ser� que Karin puso m�sica? 683 00:47:21,391 --> 00:47:22,294 Esa pieza... 684 00:47:23,947 --> 00:47:27,499 Karin dijo que jam�s quer�a volver a o�r esa m�sica. 685 00:49:06,827 --> 00:49:07,471 Karin... 686 00:49:09,671 --> 00:49:11,869 Tu pap� sabe todo sobre tu vida. 687 00:49:12,963 --> 00:49:15,091 Tambi�n recibi� un mensaje m�o. 688 00:49:21,012 --> 00:49:23,848 �Sabes, C�sar? Cuando haces algo heroico, 689 00:49:24,834 --> 00:49:26,834 no te conviertes en especial. 690 00:49:28,273 --> 00:49:31,816 arriesgu� mi vida contra un psic�pata descontrolado, 691 00:49:32,697 --> 00:49:35,213 salv� a Karin de forma espectacular, 692 00:49:37,181 --> 00:49:40,199 pero, en el fondo, eso era lo que hab�a que hacer. 693 00:49:40,399 --> 00:49:43,107 No soy diferente de nadie, �comprendes? 694 00:49:44,285 --> 00:49:45,962 Deja la modestia, Ariel. 695 00:49:46,980 --> 00:49:49,178 Hoy fuiste mejor de lo que eres. 696 00:49:51,001 --> 00:49:52,224 Gracias, maric�n. 697 00:49:55,294 --> 00:49:56,907 Karin, �est� todo bien? 698 00:49:58,537 --> 00:50:00,668 Si. Estaba pensando en mi pap�. 699 00:50:02,058 --> 00:50:04,398 Voy a tener que explicar todo de nuevo. 700 00:50:04,598 --> 00:50:07,784 Pero esta vez voy a tener que defender mi profesi�n. 701 00:50:07,984 --> 00:50:10,381 Y claro que �l no lo va a aceptar. 702 00:50:22,316 --> 00:50:23,219 Buenos d�as. 703 00:50:24,479 --> 00:50:26,162 �No? �No es un buen d�a? 704 00:50:26,644 --> 00:50:27,809 �Me perd� de algo? 705 00:50:28,009 --> 00:50:29,751 -Mira esto. -�Qu� tiene? 706 00:50:30,226 --> 00:50:32,586 El anillo. Estaba usando el anillo ayer. 707 00:50:32,786 --> 00:50:34,623 -�Y qu� tiene? -�C�mo que qu� tiene? 708 00:50:34,823 --> 00:50:36,178 Es falso. Hice una copia. 709 00:50:36,378 --> 00:50:39,357 Te di el verdadero a ti y le dej� la copia. 710 00:50:40,301 --> 00:50:43,466 �Qu� fue? Dijiste que lo robara, pero no como. 711 00:50:44,156 --> 00:50:46,354 �C�mo s� que no es al contrario? 712 00:50:46,570 --> 00:50:50,384 �Que le dejaste el verdadero a ella y me diste el falso? 713 00:50:51,308 --> 00:50:52,988 Tendr�s que creer en m�. 714 00:50:54,122 --> 00:50:55,930 Est� bueno este caf�, �no? 715 00:51:00,629 --> 00:51:02,114 All�, en ese momento, 716 00:51:03,145 --> 00:51:05,600 decid�, por primera vez en la vida, 717 00:51:06,494 --> 00:51:09,016 creer en algo de lo que dec�a Oscar? 718 00:51:10,194 --> 00:51:11,033 Est� bueno. 719 00:51:15,680 --> 00:51:18,356 Vamos a tener que devolver el anillo de Rebeca. 720 00:51:18,556 --> 00:51:20,166 No quiero un anillo robado, 721 00:51:20,366 --> 00:51:22,461 quer�a saber si eras capaz de robarlo. 722 00:51:22,661 --> 00:51:24,664 Ahora sabes que si soy capaz. 723 00:51:26,357 --> 00:51:27,135 Si, lo s�. 724 00:51:46,789 --> 00:51:47,241 Hola. 725 00:51:48,612 --> 00:51:49,064 Hola. 726 00:51:51,301 --> 00:51:53,371 �Qu� fue? �No te vas a sentar? 727 00:52:00,697 --> 00:52:01,890 Pap�, si quieres saber... 728 00:52:02,090 --> 00:52:04,414 Un momento. �Una cerveza para m�? 729 00:52:04,633 --> 00:52:05,645 �Quieres algo? 730 00:52:05,845 --> 00:52:06,951 No, por ahora no. 731 00:52:07,151 --> 00:52:08,304 Solo una cerveza. 732 00:52:08,504 --> 00:52:11,113 �Recuerdas lo del problema del baterista? 733 00:52:11,313 --> 00:52:12,865 Al fin le ped� que se fuera. 734 00:52:13,065 --> 00:52:15,409 Conseguimos un baterista nuevo, muy bueno. 735 00:52:15,609 --> 00:52:19,000 Estoy feliz. Finalmente, las cosas se pondr�n en orden. 736 00:52:19,200 --> 00:52:19,975 Qu� bueno. 737 00:52:20,330 --> 00:52:23,156 �Has comido el filete a la parmesana de aqu�? 738 00:52:23,356 --> 00:52:25,509 Tienes que probarlo. Es muy bueno. 739 00:52:25,709 --> 00:52:27,602 Hacen una harina con pan de miga... 740 00:52:27,802 --> 00:52:30,136 Karin no tuvo que explicarse de nuevo. 741 00:52:30,336 --> 00:52:33,050 Al final, su padre no habl� del asunto. 742 00:52:33,828 --> 00:52:34,926 Ni una palabra. 743 00:52:35,883 --> 00:52:37,173 Ni una reprimenda. 744 00:52:39,237 --> 00:52:42,402 Karin no pidi� nada de comer. No tenia hambre. 745 00:54:54,024 --> 00:54:55,546 La situaci�n est� muy dif�cil. 746 00:54:55,746 --> 00:54:57,912 �Puedo buscar un fondo de Private Equity? 747 00:54:58,112 --> 00:54:59,817 Puedo recomendarte algunos. 748 00:55:00,017 --> 00:55:01,243 �Hablas en serio? 749 00:55:05,030 --> 00:55:06,148 Estoy preocupada. 750 00:55:06,348 --> 00:55:08,413 -�Por Oc�ano Azul? -Por Yuri. 751 00:55:10,395 --> 00:55:11,813 No quise lastimarte. 752 00:55:12,139 --> 00:55:13,819 Podemos ir a la quiebra. 753 00:55:15,124 --> 00:55:16,024 �Preocupada? 754 00:55:16,742 --> 00:55:18,934 Buscar� un capital de inversi�n. 755 00:55:19,213 --> 00:55:20,826 Hay que hacer recortes. 756 00:55:21,545 --> 00:55:23,091 Mereces quedarte sola. 757 00:55:24,121 --> 00:55:25,350 Mat� a un hombre. 758 00:55:25,773 --> 00:55:27,057 No puedo creer que hagan eso. 759 00:55:27,257 --> 00:55:29,773 Bienvenida al mundo de los negocios. 56282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.