All language subtitles for NLO.(06.seria.iz.26).Konflikt.1970.x264.DVDRip.sasha200720_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,480 --> 00:01:46,871 Sighting-radius, vector 1096. 2 00:01:52,520 --> 00:01:56,399 Alter course four decimal three one degrees. 3 00:02:05,320 --> 00:02:07,436 Conferm bearings. 4 00:02:09,520 --> 00:02:12,478 109 and 6 decimals. 5 00:02:13,240 --> 00:02:19,110 Orbital altitude 306,2 miles. 6 00:02:21,320 --> 00:02:25,677 Vostock ll, launched June 13, 1985. 7 00:02:27,880 --> 00:02:29,711 Fire limpet. 8 00:02:48,480 --> 00:02:51,199 Limpet attached. Moving away. 9 00:03:00,120 --> 00:03:01,678 Stand by. 10 00:03:09,560 --> 00:03:11,391 Activate 11 00:03:16,080 --> 00:03:18,878 - Positive, sir. - Resume course. 12 00:03:40,200 --> 00:03:44,751 Confirmed sighting at radius vector 1520. 13 00:03:47,640 --> 00:03:50,598 - There she is. - Position and data correct. 14 00:03:51,200 --> 00:03:53,480 Log and resume course. 15 00:03:53,480 --> 00:03:59,430 Apollo 8, December 21 , 1968. 16 00:05:34,080 --> 00:05:37,356 What we say goes no further than this room, OK? 17 00:05:39,120 --> 00:05:41,759 So let's get down to the infighting. 18 00:05:42,480 --> 00:05:46,440 You have been a thorn in my side for years, Straker. 19 00:05:46,440 --> 00:05:52,197 Consistentely excessive demands for the diversion of resources 20 00:05:52,920 --> 00:05:55,040 to your organisation. But a total clearance of programme? 21 00:05:55,040 --> 00:05:59,160 - Right. - While l'm running this commission, 22 00:05:59,160 --> 00:06:01,515 l'll fight you on this issue every inch of the way. 23 00:06:22,280 --> 00:06:27,354 - You've been practising. - What are you working on? 24 00:06:28,360 --> 00:06:30,271 One of Straker's projects. 25 00:06:30,760 --> 00:06:34,753 - lt's a beautification campaign. - l won't deny you could use it. 26 00:06:35,280 --> 00:06:38,955 No, space junk. Straker wants it all cleared. 27 00:06:39,480 --> 00:06:43,000 The Astrophysical Commission takes care of any space junk, 28 00:06:43,000 --> 00:06:45,760 Anything with hazard potential. 29 00:06:45,760 --> 00:06:49,680 Straker thinks it could be used by the aliens to crack our defences. 30 00:06:49,680 --> 00:06:52,280 the aliens to crack our defences. He may be on to something. 31 00:06:52,280 --> 00:06:56,200 lf your report shows it's possible, the junk gets cleared. 32 00:06:56,200 --> 00:06:59,560 - What's the problem? - James L. Henderson! 33 00:06:59,560 --> 00:07:03,792 Cost! Time! Personnel! Resources! 34 00:07:05,560 --> 00:07:11,480 You want reasons why not? l can give you a hundred. 35 00:07:11,480 --> 00:07:16,720 Listen, Henderson, every item of space junk could be cleared in 36 00:07:16,720 --> 00:07:19,800 in weeks if the Commission gave its full support. 37 00:07:19,800 --> 00:07:21,840 As for the cost, it would be high, but safety factors alone 38 00:07:21,840 --> 00:07:26,440 - would justify it. - Safety factors? 39 00:07:26,440 --> 00:07:30,520 Yes, my organisation uses space more than any other. 40 00:07:30,520 --> 00:07:33,080 My pilots take more risk in a month than... 41 00:07:33,080 --> 00:07:35,878 My men do in a year? 42 00:07:39,040 --> 00:07:43,079 No, we'd need facts, Straker. Details, statistics. 43 00:07:43,680 --> 00:07:45,560 - You don't have them. - Don't l...? 44 00:07:45,560 --> 00:07:48,358 - Of course you don't. - l have my report. 45 00:07:48,840 --> 00:07:52,440 - Your report! - You promised not to decide 46 00:07:52,440 --> 00:07:55,520 until my report was considered. 47 00:07:55,520 --> 00:07:57,636 And l won't. 48 00:07:58,640 --> 00:08:03,520 However, l confess l don't think it will have much influence. 49 00:08:03,520 --> 00:08:07,720 Then that must be because you've swung them against it. 50 00:08:07,720 --> 00:08:12,920 We've completed the annual clearing of all dangerous space junk. 51 00:08:12,920 --> 00:08:15,800 The cost was more than double last year's. 52 00:08:15,800 --> 00:08:18,394 And worth every penny. 53 00:08:19,920 --> 00:08:23,400 Do you realise what a full clearance programme would cost? 54 00:08:23,400 --> 00:08:27,920 l'm not gonna swap dollar signs with you. Lives are at stake. 55 00:08:27,920 --> 00:08:30,120 l want that junk cleared! 56 00:08:30,120 --> 00:08:31,394 Every last piece. 57 00:08:58,400 --> 00:09:01,153 - So where is he? - On his way, sir. 58 00:09:04,440 --> 00:09:06,476 Commander Straker. 59 00:09:09,360 --> 00:09:13,240 - Freeman. - l want that clearance report. 60 00:09:13,240 --> 00:09:17,392 - There's data still missing. - l don't care what's missing. 61 00:09:18,160 --> 00:09:22,915 Looks like Henderson's Commission have already decided against it. 62 00:09:23,440 --> 00:09:27,120 - We have to convince them. - Give me 24 hours. 63 00:09:27,120 --> 00:09:30,680 - lt can't make any difference to you. - l want that report, Alec. 64 00:09:30,680 --> 00:09:33,831 l don't care what shape it's in. 65 00:09:49,520 --> 00:09:54,720 Shado lunar module 32 clear for takeoff at 14:21 , 34. 66 00:09:54,720 --> 00:09:56,920 - Stand by. - Roger, Moonbase. 67 00:09:56,920 --> 00:09:59,680 - Conferm TRT - Affirmative. 68 00:09:59,680 --> 00:10:01,318 Trans-Earth Trajectory green. 69 00:10:08,920 --> 00:10:10,069 Lift off, 32 70 00:10:28,960 --> 00:10:31,269 Check delta coordinates. 71 00:10:33,080 --> 00:10:35,036 Coordinates correct, sir. 72 00:10:38,560 --> 00:10:42,269 Earth orbit insertion, 2 hours, 13 minutes, 8 seconds. 73 00:11:31,040 --> 00:11:33,679 Contact Shado HQ and Moonbase. 74 00:11:34,080 --> 00:11:39,518 Them we're going for ROl in... 43 minutes, 29 seconds. 75 00:11:41,520 --> 00:11:46,160 32 reports Earth Orbit lnsertion at 13-08-21 , sir. 76 00:11:46,160 --> 00:11:50,760 Contact SlD. Tracking procedure green. Has Shado HQ been alerted? 77 00:11:50,760 --> 00:11:52,637 Yes, sir. 78 00:11:53,840 --> 00:11:56,920 - So everything's fine? - Straker won't think so. 79 00:11:56,920 --> 00:11:59,036 He's expecting you. 80 00:12:16,600 --> 00:12:19,478 Re-entry angle 6 decimal fifty-eight degrees. 81 00:12:23,360 --> 00:12:25,510 ROl, four minutes, 12 seconds. 82 00:12:35,960 --> 00:12:39,032 Sighting, sir. At seven-zero-three-five. 83 00:12:40,080 --> 00:12:43,311 That's behind us, sir. Confirm sighting. 84 00:12:44,360 --> 00:12:47,158 Affirmative, sir, and it's closing in fast! 85 00:12:48,080 --> 00:12:49,957 Contact Moonbase. 86 00:12:51,800 --> 00:12:55,679 - 32 reports unidentified sighting. - Signal red alert. 87 00:13:21,440 --> 00:13:23,749 What's happening? Angle increasing! 88 00:13:30,200 --> 00:13:32,634 His angle of re-entry's too steep. 89 00:13:33,120 --> 00:13:35,680 Tell him to correct angle of re-entry. 90 00:13:36,920 --> 00:13:39,275 Loss of signal, sir! 91 00:13:40,400 --> 00:13:43,358 Still increasing! Something's pulling us off course! 92 00:13:49,600 --> 00:13:51,591 We've got to correct! 93 00:14:04,640 --> 00:14:06,790 Pitch actuator, one-decimal-three. Burn! 94 00:14:10,960 --> 00:14:13,030 Earth orbit insertion now. 95 00:14:17,320 --> 00:14:19,550 No response. We're in trouble! 96 00:15:05,960 --> 00:15:09,040 Look, Henderson, all l need is another 48 hours. 97 00:15:09,040 --> 00:15:11,400 - Another 48 hours? - Yes! 98 00:15:11,400 --> 00:15:14,710 l can have a summary of the report on your desk by then. 99 00:15:15,360 --> 00:15:18,920 l can't hold up the commission any longer. 100 00:15:18,920 --> 00:15:22,356 Let me tell them that you decided to withdraw your proposal. 101 00:15:24,000 --> 00:15:26,640 lt'd get you off the hook. 102 00:15:26,640 --> 00:15:29,640 l'll hold you to your word. 103 00:15:29,640 --> 00:15:32,560 Consider my report before deciding about the clearance. 104 00:15:32,560 --> 00:15:35,400 All right, l think l'm reading you. 105 00:15:35,400 --> 00:15:38,880 You want an alibi for that pilot of your's who died. 106 00:15:38,880 --> 00:15:41,997 You want to blame it on uncleared junk. 107 00:15:43,400 --> 00:15:46,915 - l want your word, Henderson. - On one condition. 108 00:15:49,840 --> 00:15:54,880 You consider your spacecraft was in a collision with space junk? 109 00:15:54,880 --> 00:16:00,159 - lt's a possibility. - Hmm. A possibility... yes. 110 00:16:00,920 --> 00:16:06,074 So suspend all lunar flights until we've investigated the...incident. 111 00:16:06,960 --> 00:16:10,600 - You realise what you're doing? - Yes, l do. 112 00:16:10,600 --> 00:16:14,880 l'm proving to the commission that your organisation at present 113 00:16:14,880 --> 00:16:17,678 is an expensive and unworkable luxury. 114 00:16:28,760 --> 00:16:32,120 Ahh, Miss Raland. Hard at it? 115 00:16:32,120 --> 00:16:36,000 l'm always hard at it. Sometimes you notice. 116 00:16:36,000 --> 00:16:38,798 - How did it go, sir? - Go? 117 00:16:39,640 --> 00:16:42,560 You know the code word "Washington Square"? 118 00:16:42,560 --> 00:16:46,314 Not without looking it up. lt's not a regular one. 119 00:16:47,000 --> 00:16:50,390 - lt's one l thought we'd never use. - What does it mean, sir? 120 00:16:51,600 --> 00:16:55,160 lt means shutdown. Cancel lunar flights. 121 00:16:55,160 --> 00:16:57,799 Virtual isolation of Moonbase. 122 00:17:14,960 --> 00:17:19,000 Shado Control to all units. "Washington Square." 123 00:17:19,000 --> 00:17:21,040 l say again: Washington Square. 124 00:17:21,040 --> 00:17:24,510 lmmediate compliance, Washington Square. 125 00:17:28,120 --> 00:17:30,475 Colonel Foster, sorry to disturb you. 126 00:17:32,000 --> 00:17:35,560 Code message from SHADO. Washington Square. 127 00:17:35,560 --> 00:17:37,994 l'll check it right away. 128 00:17:38,560 --> 00:17:42,678 - No need, it means shutdown. - What? 129 00:17:43,680 --> 00:17:47,593 Mor specifically, a complete ban on all orbital flights. 130 00:18:00,520 --> 00:18:04,672 - Colonel Freeman for you. - Put him on. 131 00:18:06,520 --> 00:18:09,880 - Why the ban on flights? - Henderson. 132 00:18:09,880 --> 00:18:12,600 - What about the report? - Forget it. 133 00:18:12,600 --> 00:18:17,160 The commission'll believe we're blaming space junk for the crash 134 00:18:17,160 --> 00:18:21,039 - When you think it was... - Maddox. Pilot error. 135 00:18:22,560 --> 00:18:25,358 Take a rest, Alec. Enjoy the scenery. 136 00:18:29,280 --> 00:18:33,193 - What's Straker going to do? - l don't know. 137 00:18:34,720 --> 00:18:38,918 - He doesn't take things lying down. - You couldn't call it typical. 138 00:18:40,120 --> 00:18:44,640 Then there's Maddox. What are we going to do about him? 139 00:18:44,640 --> 00:18:47,960 What else can we do? Any pilot can make a mistake. 140 00:18:47,960 --> 00:18:50,880 - And you're only allowed one. - Not Maddox. 141 00:18:50,880 --> 00:18:53,320 - Anyone can make a mistake. - Maddox was too experienced! 142 00:18:53,320 --> 00:18:58,520 All right, all right, what caused the re-entry error? 143 00:18:58,520 --> 00:19:02,040 He reported an unidentified sighting just before loss of signal. 144 00:19:02,040 --> 00:19:06,318 - But we didn't pick up anything - There must've been something. 145 00:19:06,920 --> 00:19:08,638 Maybe space debris. 146 00:19:12,200 --> 00:19:13,713 Maybe. 147 00:19:14,160 --> 00:19:17,880 And we just sit back and do nothing? 148 00:19:17,880 --> 00:19:21,793 No, We make sure it doesn't happen again. 149 00:19:30,160 --> 00:19:32,040 Get me 32's electronic log. 150 00:19:32,040 --> 00:19:34,873 - Captain Maddox's flight? - Yes. 151 00:20:16,360 --> 00:20:17,918 What's going on here? 152 00:20:20,200 --> 00:20:22,400 What the devil's going on? Who's in the module? 153 00:20:22,400 --> 00:20:26,439 - Colonel Foster. - Why didn't you tell me? 154 00:20:26,760 --> 00:20:29,680 - Any of you? - Colonel Foster's orders 155 00:20:29,680 --> 00:20:32,560 On no account were we to tell you until takeoff was imminent. 156 00:20:32,560 --> 00:20:34,835 And irreversible. 157 00:20:36,040 --> 00:20:37,996 Paul, cut your motors. 158 00:20:40,640 --> 00:20:43,234 l said, cut your motors. 159 00:20:44,680 --> 00:20:47,760 - Paul, this won't help. - What won't? 160 00:20:47,760 --> 00:20:51,275 Taking out a module. lf you're doing it for the reasons l think you are. 161 00:20:52,480 --> 00:20:56,320 - l'm going to fly Maddox's course. - Under the same conditions. 162 00:20:56,320 --> 00:20:58,760 - Yes. - You're crazy! What'll it prove? 163 00:20:58,760 --> 00:21:03,600 For one thing, Maddox wasn't responsible for the loss of his ship. 164 00:21:03,600 --> 00:21:06,637 Well, if you do make it, it won't mean much. 165 00:21:07,440 --> 00:21:11,433 - Depends on how l get through. - And if you don't? 166 00:21:11,800 --> 00:21:13,791 Then l don't. 167 00:21:40,120 --> 00:21:42,509 Roger, three, Roger. 168 00:21:50,760 --> 00:21:51,954 What is it? 169 00:21:58,280 --> 00:22:01,397 - 29 calling Moonbase. - Everything under control? 170 00:22:02,040 --> 00:22:03,598 So far. 171 00:22:05,680 --> 00:22:10,120 ROl in two hours, 38 minutes, 22 seconds. 172 00:22:10,120 --> 00:22:12,800 Roger. Have you contacted Straker? 173 00:22:12,800 --> 00:22:17,720 No. But l have a feeling he'll be contacting me soon. 174 00:22:17,720 --> 00:22:23,636 Sighting at... galactic latitude 43,1 7. 175 00:22:24,880 --> 00:22:29,351 Longitude 14,53. 176 00:22:30,400 --> 00:22:34,393 - That's Moonbase operations area. - Right. Call Commander Straker. 177 00:22:45,520 --> 00:22:47,670 You'll turn back right now. 178 00:22:50,040 --> 00:22:52,952 ROl in one hour precisely. 179 00:22:54,280 --> 00:22:58,831 - l've gone too far for that. - You're right. Much too far. 180 00:23:23,840 --> 00:23:27,240 - 29 to Moonbase. - Go ahead, 29. 181 00:23:27,240 --> 00:23:30,073 Re-entry in 6 minutes, 9 seconds. 182 00:23:30,880 --> 00:23:32,313 Roger. 183 00:23:51,880 --> 00:23:55,236 - Moonbase. - Receiving, 29. 184 00:23:56,560 --> 00:23:58,312 ROl in 4 minutes, 3 seconds. 185 00:23:59,120 --> 00:24:02,874 Re-entry angle 5, 73 degrees. Confirm. 186 00:24:04,600 --> 00:24:07,433 29, confirm re-entry angle. 187 00:24:46,400 --> 00:24:48,356 Stay on 29! 188 00:25:05,040 --> 00:25:06,678 29's re-entry angle, it's... 189 00:25:08,400 --> 00:25:11,995 Paul, adjust re-entry angle. 190 00:25:15,960 --> 00:25:18,713 Cut back to 5. You're far too shallow. 191 00:25:20,880 --> 00:25:24,759 He'll bounce off earth's atmosphere out into space. 192 00:27:18,360 --> 00:27:22,960 - Colonel Foster? - Foster here, happy to say. 193 00:27:22,960 --> 00:27:24,791 Congratulations. 194 00:27:25,840 --> 00:27:30,960 Don't let my delight blind you to the fact we have matters to discuss. 195 00:28:42,480 --> 00:28:47,440 - Gone too far this time, Straker. - l don't see it that way. 196 00:28:47,440 --> 00:28:51,592 - You authorised a lunar flight! - l authorised nothing. 197 00:28:52,160 --> 00:28:54,920 Look, Straker, l don't want to argue. 198 00:28:54,920 --> 00:28:58,276 - You're responsible. - l agree. 199 00:28:58,760 --> 00:29:03,760 But Colonel Foster has proved that there's alien interference... 200 00:29:03,760 --> 00:29:05,680 - Has he? - Yes. 201 00:29:05,680 --> 00:29:08,600 - And l was almost killed doing it! - So you say. 202 00:29:08,600 --> 00:29:10,636 Yes, l say! 203 00:29:29,120 --> 00:29:31,111 My apologies. 204 00:29:35,000 --> 00:29:36,149 Thank you. 205 00:29:38,400 --> 00:29:41,836 lt's time we laid our cards on the table, Henderson. 206 00:29:42,000 --> 00:29:47,840 All right. l'll tell you what l think of Foster's so-called proof. 207 00:29:47,840 --> 00:29:51,880 You knew we would turn down your space junk clearance programme 208 00:29:51,880 --> 00:29:54,200 so you instructed Foster to fly. 209 00:29:54,200 --> 00:29:57,480 - Why? - Because you need evidence. 210 00:29:57,480 --> 00:30:00,552 - Go on. - You rigged this information. 211 00:30:01,480 --> 00:30:03,232 But you won't get away with it. 212 00:30:03,600 --> 00:30:06,194 The Commission convenes in two days. 213 00:30:07,120 --> 00:30:11,910 By the time l get through... you'll be out of a job. 214 00:30:13,000 --> 00:30:14,831 ls that all? 215 00:30:15,280 --> 00:30:18,556 l'll see you at the meeting. 216 00:30:25,520 --> 00:30:27,750 lndeed you will, Commander. 217 00:30:36,080 --> 00:30:38,036 Can he really do it? 218 00:30:40,280 --> 00:30:41,680 Do what? 219 00:30:41,680 --> 00:30:45,992 - Rase you out. - He can try. 220 00:30:49,440 --> 00:30:53,353 What about our evidence? They've got to take notice of that. 221 00:30:54,560 --> 00:30:57,520 Evidence! What's it going to look like when Henderson claims that 222 00:30:57,520 --> 00:31:02,230 we manufactured it just to get a space clearance programme? 223 00:31:03,400 --> 00:31:09,032 - But we're right! - Sometimes that's not quite enough. 224 00:31:41,040 --> 00:31:44,120 - The tracking data's processed. - Anything? 225 00:31:44,120 --> 00:31:48,840 - Not that we can see. - We should've picked up something. 226 00:31:48,840 --> 00:31:51,120 There's nothing on Colonel Foster's log 227 00:31:51,120 --> 00:31:53,953 except a record of manouvres. 228 00:31:54,560 --> 00:31:57,597 Send it to Shado HQ. 229 00:31:59,320 --> 00:32:01,920 - What do we do now? - Any suggestions? 230 00:32:01,920 --> 00:32:05,480 - We can't just sit around. - l've solved many problems 231 00:32:05,480 --> 00:32:08,800 by sitting around, Colonel. l suggest you try it sometime. 232 00:32:08,800 --> 00:32:12,440 The report on Colonel Foster's flight has arrived 233 00:32:12,440 --> 00:32:15,910 - And? - Nothing unusual, sir. 234 00:32:21,920 --> 00:32:25,880 - So that leaves the MV3 detector. - They're processing the data now. 235 00:32:25,880 --> 00:32:29,919 We haven't had much luck so far, maybe we're due for a break. 236 00:32:45,960 --> 00:32:48,599 - The MV3 data, sir. - Ah, thank you. 237 00:32:55,600 --> 00:32:58,478 Looks like an SPS rocket of some sort. 238 00:32:59,320 --> 00:33:02,760 Like the limpet rockets used in debris destruction. 239 00:33:02,760 --> 00:33:05,080 lt doesn't make sense. 240 00:33:05,080 --> 00:33:08,680 Why would the aliens put this device into orbit? 241 00:33:08,680 --> 00:33:11,440 Could be programmed to attack moon flights. 242 00:33:11,440 --> 00:33:15,120 A blockade on Moonbase? Maybe... 243 00:33:15,120 --> 00:33:17,873 Why hasn't our radar picked it up? 244 00:33:21,160 --> 00:33:23,196 Space debris. 245 00:33:24,240 --> 00:33:27,471 lt's based in one of those burnt-our rockets over there. 246 00:33:30,240 --> 00:33:33,915 Assuming you're right, which one could it be? 247 00:33:34,760 --> 00:33:38,440 Maddox and l flew practically identical paths... 248 00:33:38,440 --> 00:33:41,955 it would have to be... one of these here... 249 00:33:42,600 --> 00:33:46,275 or Apollo 8 here or B-47. 250 00:33:48,760 --> 00:33:54,312 Four possibilities. l think we're on to something. 251 00:34:15,400 --> 00:34:17,072 Thank should be OK. 252 00:34:18,720 --> 00:34:21,960 - Freeman. - l have an assignment for you. 253 00:34:21,960 --> 00:34:24,240 Launch the lnterceptors. 254 00:34:24,240 --> 00:34:27,720 Mission: to destry four pieces of space junk. 255 00:34:27,720 --> 00:34:32,240 - Control will relay the coordinates. - Space junk in Earth orbit? 256 00:34:32,240 --> 00:34:37,160 - Right. Use all the interceptors. - All three? 257 00:34:37,160 --> 00:34:40,320 l know, it'll leave Moonbase undefended.. 258 00:34:40,320 --> 00:34:43,676 Nevertheless, do it, Alec, at once. 259 00:34:49,920 --> 00:34:53,674 You know what's going to happen when Henderson finds out? 260 00:34:54,680 --> 00:34:57,194 Ah, yes. Henderson. 261 00:34:58,760 --> 00:35:00,193 Go over and tell him, Colonel. 262 00:35:00,800 --> 00:35:04,236 What? He'll go beserk! 263 00:35:05,280 --> 00:35:09,840 Yes, take a nice, slow drive. 264 00:35:09,840 --> 00:35:14,356 - Give me about half an hour. - l Hope you know what you're doing. 265 00:35:33,040 --> 00:35:37,360 Control to lnterceptor Leader, steer course to earth orbit. 266 00:35:37,360 --> 00:35:40,989 You will receive details from Earth Control. Out. 267 00:35:57,360 --> 00:36:01,800 Miss Raland, when Henderson calls, tell him l'm unavailable. 268 00:36:01,800 --> 00:36:04,720 - And when he arrives, sir. - Show him right in. 269 00:36:04,720 --> 00:36:08,838 He's a very important man. Expect him at three o'clock. 270 00:36:19,960 --> 00:36:21,880 l want to see Straker - immediately. 271 00:36:21,880 --> 00:36:26,520 And l'm telling you, l won't take no for an answer. 272 00:36:26,520 --> 00:36:29,600 Of course you may see him, he's expecting you. 273 00:36:29,600 --> 00:36:33,798 - Go right in. - Thank you. 274 00:36:35,480 --> 00:36:38,920 - Straker ! - Henderson, you're late. 275 00:36:38,920 --> 00:36:42,708 Won't keep you a moment, studio business. 276 00:36:43,640 --> 00:36:45,995 l think it's a great script, Mr. Steiner. 277 00:36:46,560 --> 00:36:50,599 There we are. Cleared for shooting. 278 00:36:51,080 --> 00:36:54,600 Thanks. You know, l like the way you operate. 279 00:36:54,600 --> 00:36:59,280 - Thank you. - Some executives crawl over you. 280 00:36:59,280 --> 00:37:01,880 Well, l can assure you you'll see very little of me. 281 00:37:01,880 --> 00:37:05,998 And l'll give you a film the studio will be proud of. Thanks again. 282 00:37:07,640 --> 00:37:10,074 Nice guy. Goodbye! 283 00:37:15,360 --> 00:37:17,720 All right, Straker! You know l never touch them. 284 00:37:17,720 --> 00:37:19,836 Voice identification. 285 00:37:21,760 --> 00:37:26,675 - James Henderson. - ldentification positive. 286 00:37:49,240 --> 00:37:53,760 l tried to call you. l was told you were not available. 287 00:37:53,760 --> 00:37:55,880 - Were these your instructions? - Yes. 288 00:37:55,880 --> 00:37:59,080 l see. A very high-handed attitude. One more question. 289 00:37:59,080 --> 00:38:03,720 ls it true you ordered all three lnterceptors 290 00:38:03,720 --> 00:38:06,880 to destroy certain items of space junk? 291 00:38:06,880 --> 00:38:09,997 - Correct. - Do you realise what you've done? 292 00:38:13,200 --> 00:38:15,600 - You tell me. - Defied the commission. 293 00:38:15,600 --> 00:38:19,760 - And left Moonbase defenceless. - l realise the implications. 294 00:38:19,760 --> 00:38:24,151 You'd better start packing, Straker. You're through! 295 00:38:24,920 --> 00:38:28,240 - Not interested in my reasons? - No. Let's be kind. 296 00:38:28,240 --> 00:38:31,680 Let's put it down to a mental abberation. The strain of command. 297 00:38:31,680 --> 00:38:35,798 Get the lnterceptors back on Moon base while you can give orders. 298 00:38:36,720 --> 00:38:39,720 - Sorry, Henderson. - Don't push your luck! 299 00:38:39,720 --> 00:38:42,200 - lf Moonbase reports... - ...a UFO sighting? 300 00:38:42,200 --> 00:38:46,512 Stick around. l'm expecting it. 301 00:39:32,120 --> 00:39:35,954 Possible contact 248 016 red. 302 00:39:39,000 --> 00:39:43,640 Contact confirmed. UFO 248 136 red. 303 00:39:43,640 --> 00:39:45,995 Get me Shado HQ. 304 00:39:47,080 --> 00:39:50,800 UFO maintaining course. 248 204 green. 305 00:39:50,800 --> 00:39:55,200 - Get the termination. - Request trajectory termination. 306 00:39:55,200 --> 00:39:59,716 Predicted termination 1 F 026 southern England. 307 00:40:01,640 --> 00:40:03,960 Close enough. lts target is this studio. 308 00:40:03,960 --> 00:40:06,713 - Keep visual contact on countdown. - Yes, sir. 309 00:40:07,600 --> 00:40:09,680 - Order shutdown. - Shutdown. 310 00:40:09,680 --> 00:40:13,880 Everything, VHF, radar, computers, complete radio silence. 311 00:40:13,880 --> 00:40:16,792 As you said, l give the orders. 312 00:40:17,400 --> 00:40:19,391 Complete shutdown. Do it! 313 00:40:30,760 --> 00:40:34,196 Termination, 8 minutes, 4 seconds. 314 00:40:45,240 --> 00:40:48,630 Straker, l'd like to talk to you in your office. 315 00:40:49,680 --> 00:40:51,398 You too, Colonel. 316 00:41:06,240 --> 00:41:12,240 Straker, l'm relieving you of your command. 317 00:41:12,240 --> 00:41:14,680 You can't, you require the backing of the Commission. 318 00:41:14,680 --> 00:41:18,480 - You think l won't get it? - Yes, but it takes time. 319 00:41:18,480 --> 00:41:21,760 And this base it due to be attacked. 320 00:41:21,760 --> 00:41:24,877 Colonel Foster, assume command. 321 00:41:26,640 --> 00:41:31,475 - Colonel! - l take my orders from Straker. 322 00:41:33,920 --> 00:41:38,072 Now, Henderson, you're going to listen. 323 00:41:38,400 --> 00:41:42,120 The aliens put a satellite into earth orbit using space junk to cover. 324 00:41:42,120 --> 00:41:45,520 Why? A blockade on Moonbase? 325 00:41:45,520 --> 00:41:48,200 A logical reason, but obvious. Too obvious. 326 00:41:48,200 --> 00:41:51,240 We would've located and destroyed it. 327 00:41:51,240 --> 00:41:55,960 So it's a decoy, a red herring for something bigger. 328 00:41:55,960 --> 00:41:58,200 An attack on this headquarters. 329 00:41:58,200 --> 00:42:01,795 They hoped the satellite would draw lnterceptors from Moonbase. 330 00:42:02,400 --> 00:42:04,520 And you fell into the trap! 331 00:42:04,520 --> 00:42:07,680 l acted as if the plan had worked, yes! 332 00:42:07,680 --> 00:42:11,760 lt would take a UFO of great power to destroy this underground base. 333 00:42:11,760 --> 00:42:15,520 l didn't want that hanging over us. 334 00:42:15,520 --> 00:42:17,960 All this does not explain the shutdown. 335 00:42:17,960 --> 00:42:22,200 Why make it easy? The UFO is programmed onto our signals. 336 00:42:22,200 --> 00:42:27,840 l don't buy it, Straker. l just hope you've guessed wrong. 337 00:42:27,840 --> 00:42:30,593 Because it you're right we're about to be killed. 338 00:42:41,760 --> 00:42:44,479 There's still time for you to leave. 339 00:42:48,040 --> 00:42:51,919 - All right, we just sit here and wait. - For what? 340 00:42:53,000 --> 00:42:54,831 A voice. 341 00:43:04,320 --> 00:43:08,552 Moonbase to Shado. Come in Control. 342 00:43:10,240 --> 00:43:13,600 lt's no use, sir, it's complete radio shutdown. 343 00:43:13,600 --> 00:43:16,273 What the hell is Straker playing at? 344 00:43:19,680 --> 00:43:22,478 Four minutes to termination. 345 00:43:22,920 --> 00:43:26,720 Straker, contact the lnterceptors, there may be time. 346 00:43:26,720 --> 00:43:29,280 No, they can't operate in the atmosphere 347 00:43:29,280 --> 00:43:31,714 and the UFOs in the stratosphere. 348 00:43:33,680 --> 00:43:36,717 Termination: one minute 20 seconds. 349 00:43:41,160 --> 00:43:44,391 - We're sitting ducks. - Maybe. 350 00:44:02,480 --> 00:44:06,640 - Yes? - Sky One has overflown the studio. 351 00:44:06,640 --> 00:44:10,679 Thank you, Miss Raland. Switch everything on. 352 00:44:11,960 --> 00:44:14,872 - And get me Captain Carlin. - Yes, sir. 353 00:44:17,800 --> 00:44:21,873 - Nice timing, Captain. - Roger, Control. 354 00:44:22,400 --> 00:44:25,880 Sky One to Moonbase, request UFO fix and attack coordinates. 355 00:44:25,880 --> 00:44:28,758 Will relay direct to outward computer. 356 00:44:30,480 --> 00:44:34,200 - Straker, the sly old... - Fox...? 357 00:44:34,200 --> 00:44:35,189 45 seconds. 358 00:44:39,160 --> 00:44:40,957 40 seconds. 359 00:44:43,560 --> 00:44:45,551 35 seconds. 360 00:44:48,080 --> 00:44:49,433 30 seconds. 361 00:44:57,800 --> 00:45:00,951 Have visual contact. Going in for attack. 362 00:45:17,760 --> 00:45:20,957 Sky One to Shado Control, UFO destroyed. 363 00:45:28,840 --> 00:45:32,200 Colonel Foster, would you get this operation computerised 364 00:45:32,200 --> 00:45:35,431 and we'll prepare it for the commission. 365 00:45:45,640 --> 00:45:48,677 l guess l owe you an apology. You were right. 366 00:45:52,800 --> 00:45:56,800 l'll recommend a complete clearance of space junk. 367 00:45:56,800 --> 00:46:00,280 - Thank you. - Of course, it'll take time. 368 00:46:00,280 --> 00:46:05,320 - The money has to be raised. - Call it the Maddox fund. 369 00:46:05,320 --> 00:46:07,834 - Maddox? - The pilot who was killed. 370 00:46:08,520 --> 00:46:10,636 Ah yes, Maddox. 371 00:46:12,360 --> 00:46:15,158 lf only your hadn't been so sure you were right. 372 00:46:18,240 --> 00:46:19,798 Like you? 373 00:46:25,800 --> 00:46:28,155 l'll walk you to your car. 30127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.