All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E18.A.Tale.of.Two.Igors.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:10,010 ♪ 2 00:00:22,544 --> 00:00:23,675 How is it out there? 3 00:00:23,719 --> 00:00:25,677 I mean, it's no Haleiwa, but it's better 4 00:00:25,721 --> 00:00:29,072 than sitting in traffic on the 405. 5 00:00:29,116 --> 00:00:31,770 What up? 6 00:00:31,814 --> 00:00:33,772 They with you? 7 00:00:41,171 --> 00:00:42,303 What is this? 8 00:00:42,346 --> 00:00:44,174 It's a gift from Mr. Kirkin. 9 00:00:44,218 --> 00:00:45,697 From Kirkin? 10 00:00:47,177 --> 00:00:48,309 Who are you? 11 00:00:48,352 --> 00:00:50,876 I'm Igor. I worked for Anatoli. 12 00:00:52,400 --> 00:00:54,489 Of course Kirkin had an Igor. 13 00:00:54,532 --> 00:00:56,708 So, what-what is this? Is this a...? 14 00:00:56,752 --> 00:01:00,364 Is this a shoe bag? This is a man purse? Is this a "murse"? 15 00:01:00,408 --> 00:01:02,366 What is this? 16 00:01:02,410 --> 00:01:04,194 It's a hood? 17 00:01:04,238 --> 00:01:05,587 Why are you giving me a hood? 18 00:01:05,630 --> 00:01:07,676 Wait. Are you kidnapping me? 19 00:01:07,719 --> 00:01:10,505 Seriously? You're kidnapping me on a public beach? 20 00:01:10,548 --> 00:01:13,116 Does anybody care 21 00:01:13,160 --> 00:01:15,118 if we kidnap him?! 22 00:01:16,685 --> 00:01:19,122 Well, that was... that was disappointing at best. 23 00:01:19,166 --> 00:01:22,778 Okay, well, what stops me from just paddling out, or...? 24 00:01:26,260 --> 00:01:29,089 You brought TEC-9s to the beach? 25 00:01:30,264 --> 00:01:32,222 Oh, son of a bitch. 26 00:01:32,266 --> 00:01:34,442 ♪ 27 00:01:54,462 --> 00:01:55,767 What is that? 28 00:01:55,811 --> 00:01:57,334 No idea. 29 00:01:57,378 --> 00:01:59,467 Well, what would you call it? 30 00:01:59,510 --> 00:02:01,860 A miscellaneous paperweight. 31 00:02:01,904 --> 00:02:05,386 You can't call everything a miscellaneous paperweight. 32 00:02:05,429 --> 00:02:08,432 Okay, we're trying to catalogue each and every item, not just 33 00:02:08,476 --> 00:02:10,739 dump it into a box of assorted crap. 34 00:02:10,782 --> 00:02:13,481 Okay, well, first of all, I didn't call it "crap." 35 00:02:13,524 --> 00:02:14,786 Second, I... 36 00:02:14,830 --> 00:02:16,658 Call it whatever you want. 37 00:02:16,701 --> 00:02:18,790 What did I do? 38 00:02:18,834 --> 00:02:20,792 NELL: Agent Rountree? 39 00:02:20,836 --> 00:02:24,579 Oh, hey, Nell. Do you know what this is, by chance? 40 00:02:24,622 --> 00:02:26,450 Yeah, it's a holdback fitting. 41 00:02:26,494 --> 00:02:30,324 It's machined to break at a specific force to release planes 42 00:02:30,367 --> 00:02:33,283 from a catapult launch on an aircraft carrier. 43 00:02:33,327 --> 00:02:35,242 But I think Hetty just used it as a paperweight. 44 00:02:35,285 --> 00:02:37,940 -Ah. Huh. -Now what, 45 00:02:37,983 --> 00:02:41,291 may I ask, are you doing with it and everything else back there? 46 00:02:41,335 --> 00:02:43,293 Admiral Kilbride told us 47 00:02:43,337 --> 00:02:45,382 to catalogue all of Hetty's stuff and pack it up. 48 00:02:45,426 --> 00:02:47,732 What? No. No, no, no, no, no, no, no. 49 00:02:47,776 --> 00:02:51,301 Absolutely not. You can just stop right now. 50 00:02:51,345 --> 00:02:55,305 Well, can't we just glue a bunch of acoustical tile to it 51 00:02:55,349 --> 00:02:57,786 and then cover that with wood paneling? 52 00:02:57,829 --> 00:03:02,225 All right, just stop telling me why it can't be done and do it. 53 00:03:02,269 --> 00:03:04,967 Agent Jones, just the person I wanted to see. 54 00:03:05,010 --> 00:03:07,752 Care to tell me what's going on downstairs in Hetty's office? 55 00:03:07,796 --> 00:03:09,580 Yeah, I decided 56 00:03:09,624 --> 00:03:11,669 to close the antique store on the first floor. 57 00:03:11,713 --> 00:03:14,498 Otherwise, people would still regard that as a shrine, 58 00:03:14,542 --> 00:03:16,413 and you wouldn't have an office. 59 00:03:16,457 --> 00:03:18,720 I don't want an office, and I don't need an office. 60 00:03:18,763 --> 00:03:20,417 Congratulations. 61 00:03:20,461 --> 00:03:23,899 Your promotion to operations manager is official. 62 00:03:23,942 --> 00:03:26,684 All I need you to do is sign that paperwork 63 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 and pass another polygraph. 64 00:03:28,382 --> 00:03:30,340 Have you spoken to Hetty about this? 65 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 I'm sure if she wanted me to take this, 66 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 she would have called to tell me. 67 00:03:33,822 --> 00:03:35,780 Would she? 68 00:03:35,824 --> 00:03:40,002 Or would she just continue to let you believe that 69 00:03:40,045 --> 00:03:42,439 until you had been doing the job long enough 70 00:03:42,483 --> 00:03:44,049 to believe in yourself? 71 00:03:44,093 --> 00:03:46,617 Okay, I'm not comfortable with this. 72 00:03:46,661 --> 00:03:48,445 Comfortable? 73 00:03:48,489 --> 00:03:51,666 We are not running a spa here, Ms. Jones. 74 00:03:51,709 --> 00:03:54,495 This is the Office of Special Projects, 75 00:03:54,538 --> 00:03:58,890 and special projects need someone who is 100% committed. 76 00:03:58,934 --> 00:04:03,286 I am committed to the team and the cases, sir, 77 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 but I'm sorry. 78 00:04:05,332 --> 00:04:07,638 I can't take Hetty's position. 79 00:04:07,682 --> 00:04:09,945 No, I'm sorry, 80 00:04:09,988 --> 00:04:12,948 because if you won't take on this job, 81 00:04:12,991 --> 00:04:15,820 I'm gonna have to find somebody who will. 82 00:04:15,864 --> 00:04:18,301 I'm afraid it's either sign 83 00:04:18,345 --> 00:04:20,477 or resign, Ms. Jones. 84 00:04:29,791 --> 00:04:31,793 We got anything interesting? 85 00:04:31,836 --> 00:04:33,403 No, not really. 86 00:04:34,361 --> 00:04:36,450 Nothing new from any of our open cases? 87 00:04:36,493 --> 00:04:38,800 Well, if anything came in, I would have alerted you. 88 00:04:38,843 --> 00:04:40,410 It's usually how it works. 89 00:04:40,454 --> 00:04:42,804 Oh, that's how it works? 90 00:04:42,847 --> 00:04:46,721 Sorry. Um, there isn't anything of any urgency, 91 00:04:46,764 --> 00:04:48,592 unless you want to count a dead dolphin 92 00:04:48,636 --> 00:04:51,029 -with a Russian microchip. -How's that? 93 00:04:51,073 --> 00:04:53,467 A dead dolphin washed up on the beach, 94 00:04:53,510 --> 00:04:56,600 and they found it had some sort of implanted microchip. 95 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 You know, kind of like what people do with their pets. 96 00:04:58,820 --> 00:05:00,430 Only this one identified it 97 00:05:00,474 --> 00:05:02,389 as being some sort of Russian marine mammal. 98 00:05:02,432 --> 00:05:04,782 That didn't seem worthy of an investigation? 99 00:05:04,826 --> 00:05:06,436 No one asked us to, 100 00:05:06,480 --> 00:05:08,525 so I guess they figured it just escaped and swam here. 101 00:05:08,569 --> 00:05:11,615 That's a long swim. Who has the dolphin now? 102 00:05:11,659 --> 00:05:14,531 Uh, the Ocean Research Institute is doing a necropsy. 103 00:05:14,575 --> 00:05:16,533 Good. Me and G will go check it out. 104 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 Let me know if anything else comes in, 105 00:05:18,013 --> 00:05:20,058 even if it doesn't seem that interesting. 106 00:05:27,457 --> 00:05:30,504 Hi. I need to vent. 107 00:05:30,547 --> 00:05:32,375 Vent away. 108 00:05:32,419 --> 00:05:34,421 Um, it's Kilbride. 109 00:05:34,464 --> 00:05:36,466 What, is he complaining about the coffee again? 110 00:05:36,510 --> 00:05:38,425 He's packing up Hetty's office, 111 00:05:38,468 --> 00:05:43,081 and told me I either have to take over her job, or get lost. 112 00:05:43,125 --> 00:05:45,432 He didn't actually use the words "get lost," did he? 113 00:05:45,475 --> 00:05:47,825 Well, no, but he might as well have. 114 00:05:47,869 --> 00:05:50,524 I don't want Hetty's office. 115 00:05:50,567 --> 00:05:51,394 Why not? 116 00:05:51,438 --> 00:05:53,657 Because it's Hetty's. 117 00:05:53,701 --> 00:05:56,356 And I'm still not even sure if I want her job. 118 00:05:57,879 --> 00:06:00,664 I hate to break it to you, but you already have it. 119 00:06:02,144 --> 00:06:03,711 You've been the acting operations manager 120 00:06:03,754 --> 00:06:05,408 for six months now. 121 00:06:05,452 --> 00:06:07,758 Once you pass the half-year mark, it's kind of your job. 122 00:06:07,802 --> 00:06:10,718 None of this would be happening if Hetty were here. 123 00:06:10,761 --> 00:06:12,763 But she's not. 124 00:06:12,807 --> 00:06:15,853 And even if she was, the admiral outranks her, so... 125 00:06:15,897 --> 00:06:19,596 I know, I know. I just wish he would slow down. 126 00:06:19,640 --> 00:06:22,425 Everything's been working so well. 127 00:06:22,469 --> 00:06:24,732 I'm happy to try and speak with him. 128 00:06:24,775 --> 00:06:27,430 No. No, no. I-I'm sorry. 129 00:06:27,474 --> 00:06:29,519 I didn't mean for this to seem like I was running to you 130 00:06:29,563 --> 00:06:31,434 like a big brother to save me from some bully. 131 00:06:31,478 --> 00:06:32,957 -I can do that, too. -I know. 132 00:06:33,001 --> 00:06:36,874 It's fine. This is my fight, and I can handle Kilbride. 133 00:06:36,918 --> 00:06:38,876 I just need you to promise me an alibi, 134 00:06:38,920 --> 00:06:40,095 should the admiral take 135 00:06:40,138 --> 00:06:41,488 an unexplained fall down the stairs. 136 00:06:41,531 --> 00:06:42,576 Okay, now you're scaring me. 137 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 Good. You should be scared. 138 00:06:44,665 --> 00:06:48,582 You all should, because I am the Nelverine. 139 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 Old Nelverine. 140 00:06:52,499 --> 00:06:54,718 Two Bongo Breakfast Burritos, 141 00:06:54,762 --> 00:06:58,461 but make one with pinto instead of black beans and no onions. 142 00:06:58,505 --> 00:07:00,724 One CBD Chai and... 143 00:07:00,768 --> 00:07:02,073 Anything else? 144 00:07:02,117 --> 00:07:03,988 Yeah, uh, will you call 911 and let them know 145 00:07:04,032 --> 00:07:06,904 that Investigator Martin Atticus Deeks is being abducted? 146 00:07:06,948 --> 00:07:08,253 -He's kidding. -I'm not kidding. 147 00:07:08,297 --> 00:07:10,734 MAN: So I have two Bongo Burritos... 148 00:07:10,778 --> 00:07:13,215 Come on, man. Be cool. We had a deal. 149 00:07:13,258 --> 00:07:15,609 No. No, we didn't have a deal, all right? I'm hooded, 150 00:07:15,652 --> 00:07:17,611 and I'm handcuffed against my will. That's not a deal. 151 00:07:17,654 --> 00:07:19,482 You'll feel better once you eat. 152 00:07:19,526 --> 00:07:23,225 Oh, my God, you got to be kidding me. Kirkin! 153 00:07:31,059 --> 00:07:33,017 How is it? 154 00:07:33,061 --> 00:07:35,498 Surprisingly mediocre. 155 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 I told you not to get it with pinto beans. 156 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 And again, dude, I'm sorry about the hood, 157 00:07:39,546 --> 00:07:40,895 but after what happened to Anatoli, 158 00:07:40,938 --> 00:07:42,070 we can't be too careful. 159 00:07:42,113 --> 00:07:44,594 Yeah. Wh-Why am I here? 160 00:07:44,638 --> 00:07:46,944 We would have done it sooner, but Igor refused 161 00:07:46,988 --> 00:07:48,729 to go with Anatoli's wishes. 162 00:07:48,772 --> 00:07:50,731 What are you talking about? I thought your name was "Igor." 163 00:07:50,774 --> 00:07:51,558 The other Igor. 164 00:07:51,601 --> 00:07:52,950 Kirkin has two Igors? 165 00:07:52,994 --> 00:07:54,865 That's just plain greedy. 166 00:07:54,909 --> 00:07:57,825 Yes, but he chose you to take over his operation. 167 00:07:57,868 --> 00:08:01,089 His op...? You mean, like, his-his fashion thing? 168 00:08:01,132 --> 00:08:03,526 Yes, and the gambling operation, 169 00:08:03,570 --> 00:08:06,268 smuggling, cars, money laundering, everything. 170 00:08:06,311 --> 00:08:07,704 But Igor thought he should be the one, 171 00:08:07,748 --> 00:08:09,140 and he convinced some of the guys to go with him. 172 00:08:09,184 --> 00:08:11,795 I'm a federal law enforcement officer. 173 00:08:11,839 --> 00:08:13,231 That's why he trusted you. 174 00:08:13,275 --> 00:08:15,843 You do realize that makes no sense whatsoever. 175 00:08:15,886 --> 00:08:17,932 -It did to Kirkin. -Uh-huh, okay. 176 00:08:17,975 --> 00:08:19,237 Listen, here's what I need. 177 00:08:19,281 --> 00:08:20,848 As much as I would love to help you out 178 00:08:20,891 --> 00:08:23,720 and-and fulfill Kirkin's wishes, I-I can't... 179 00:08:23,764 --> 00:08:25,026 I can't help you. 180 00:08:25,069 --> 00:08:26,767 So why don't you take me back to my truck, right, 181 00:08:26,810 --> 00:08:29,030 and then we can act like this conversation never happened. 182 00:08:29,073 --> 00:08:30,640 Igor hijacked a shipment of weapons 183 00:08:30,684 --> 00:08:32,860 that Kirkin was sneaking into the country from Russia. 184 00:08:32,903 --> 00:08:34,818 Weapons to...? What kind of weapons? 185 00:08:34,862 --> 00:08:36,733 He didn't say, but I know he paid 186 00:08:36,777 --> 00:08:38,561 a lot of money for them and considered them 187 00:08:38,605 --> 00:08:41,999 highly valuable, and now we have to get them back. 188 00:08:42,043 --> 00:08:43,958 Damn it. 189 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 You sure you want to be doing that? 190 00:08:48,310 --> 00:08:50,268 No one informed me 191 00:08:50,312 --> 00:08:53,576 that Henrietta had opened a damn museum. 192 00:08:53,620 --> 00:08:56,927 Do you know something about Hetty we don't? 193 00:08:56,971 --> 00:08:59,321 I know a lot of things about Hetty that you don't. 194 00:08:59,364 --> 00:09:00,975 Most days I wish I didn't. 195 00:09:01,018 --> 00:09:02,716 Is that why you gave Nell an ultimatum-- 196 00:09:02,759 --> 00:09:04,761 because you know for a fact that Hetty's not coming back? 197 00:09:04,805 --> 00:09:09,157 If I were you, Agent Callen, I would be worried less 198 00:09:09,200 --> 00:09:12,029 about Hetty and more concerned about my own future. 199 00:09:12,073 --> 00:09:15,685 That DOJ agent's investigation 200 00:09:15,729 --> 00:09:20,603 brought your vast Russian social network to everyone's attention, 201 00:09:20,647 --> 00:09:24,389 and no matter how it plays out, the optics aren't good. 202 00:09:24,433 --> 00:09:26,957 Yeah, well, that's the thing about Hetty. 203 00:09:27,001 --> 00:09:28,698 She never worries about optics. 204 00:09:28,742 --> 00:09:32,615 Or discipline, or accountability, 205 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 or following orders. 206 00:09:33,921 --> 00:09:35,879 And yet she gets the job done. 207 00:09:35,923 --> 00:09:37,968 She brainwashed you good. 208 00:09:38,012 --> 00:09:39,840 Do you disagree? 209 00:09:39,883 --> 00:09:42,277 Well, let's be honest, Agent Callen. 210 00:09:42,320 --> 00:09:45,062 You are not the most unbiased in the bunch. 211 00:09:45,106 --> 00:09:47,282 Everyone else here just works for her. 212 00:09:47,325 --> 00:09:49,632 But you... 213 00:09:49,676 --> 00:09:51,068 She created you. 214 00:09:51,112 --> 00:09:52,287 What is that supposed to mean? 215 00:09:52,330 --> 00:09:55,246 You know damn well what it means. 216 00:09:56,204 --> 00:09:59,250 Hetty helped me when I was younger. 217 00:09:59,294 --> 00:10:03,167 She didn't groom me for anything. 218 00:10:05,300 --> 00:10:07,650 Am I interrupting something? 219 00:10:07,694 --> 00:10:09,130 What's up? 220 00:10:11,262 --> 00:10:13,917 SAM: Dead dolphin washed up on shore, and it was 221 00:10:13,961 --> 00:10:15,092 embedded with a Russian microchip. 222 00:10:15,136 --> 00:10:16,398 The Ocean Research Institute 223 00:10:16,441 --> 00:10:17,878 is doing a necropsy. 224 00:10:17,921 --> 00:10:19,314 I figured we could go check it out. 225 00:10:20,358 --> 00:10:22,273 Take Rountree. 226 00:10:23,840 --> 00:10:26,234 I'll let you know what they find. 227 00:10:31,152 --> 00:10:34,677 Was there something you wanted to say, Agent Callen? 228 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 Maybe later. 229 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 SAM: Russian Navy. 230 00:10:50,519 --> 00:10:52,129 This dolphin was part 231 00:10:52,173 --> 00:10:53,696 of the marine mammal program. 232 00:10:53,740 --> 00:10:56,307 Trained dolphins to look for underwater mines and stuff? 233 00:10:56,351 --> 00:10:58,005 Oh, yeah. Dolphins, sea lions. 234 00:10:58,048 --> 00:11:00,703 You know, the Russians even use beluga whales. 235 00:11:00,747 --> 00:11:02,705 Did it have any kind of harness? 236 00:11:02,749 --> 00:11:03,967 No. 237 00:11:04,011 --> 00:11:05,969 Anything man-made besides the microchip? 238 00:11:06,013 --> 00:11:07,275 Just the bullet. 239 00:11:07,318 --> 00:11:09,190 What caliber? 240 00:11:09,233 --> 00:11:10,452 TUALA: I can teach you about cetacean disease, 241 00:11:10,495 --> 00:11:12,106 but I know nothing about ballistics. 242 00:11:12,149 --> 00:11:14,195 Well, how much did the slug weigh? 243 00:11:15,413 --> 00:11:17,024 8.5 grams. 244 00:11:17,067 --> 00:11:19,374 Could be a nine-millimeter. 245 00:11:20,505 --> 00:11:24,335 So, someone executed a Russian Navy dolphin. 246 00:11:24,379 --> 00:11:27,338 Who are we looking for, James Bond or Dr. Evil? 247 00:11:28,992 --> 00:11:30,515 NELL: Can I help you? 248 00:11:30,559 --> 00:11:33,040 Where do we keep old files that haven't been digitized yet? 249 00:11:33,083 --> 00:11:35,346 Storage room. Is there something specific 250 00:11:35,390 --> 00:11:36,826 you might be looking for or...? 251 00:11:36,870 --> 00:11:38,872 Not sure yet. Thanks. 252 00:11:38,915 --> 00:11:40,743 Okay. 253 00:11:40,787 --> 00:11:43,485 Hey. 254 00:11:43,528 --> 00:11:44,878 Am I wrong, 255 00:11:44,921 --> 00:11:47,358 or is it kind of passive-aggressive 256 00:11:47,402 --> 00:11:49,752 to pack Hetty's stuff up like this? 257 00:11:49,796 --> 00:11:53,234 Um... Just Deeks hasn't, uh, hasn't responded yet, 258 00:11:53,277 --> 00:11:55,758 so I'm just a little worried, but I heard you. 259 00:11:55,802 --> 00:11:59,022 And, look, um, nobody likes to be pressured 260 00:11:59,066 --> 00:12:01,198 into making a decision, right? 261 00:12:01,242 --> 00:12:03,548 And the admiral can be a little, uh... 262 00:12:03,592 --> 00:12:05,768 Gruff? Grumpy? Crusty? 263 00:12:05,812 --> 00:12:07,204 "D," all of the above? 264 00:12:07,248 --> 00:12:09,032 KILBRIDE: Crusty? 265 00:12:09,076 --> 00:12:12,079 Little harsh, don't you think, Ms. Jones? 266 00:12:12,122 --> 00:12:13,863 Um... I think 267 00:12:13,907 --> 00:12:16,779 that what Ms. Jones was trying to say is... Pretty sure 268 00:12:16,823 --> 00:12:20,827 I understand what she was trying to say, Agent Blye, 269 00:12:20,870 --> 00:12:24,091 even with these crusty ears. 270 00:12:24,134 --> 00:12:26,049 Oh! It's Deeks. 271 00:12:26,093 --> 00:12:28,225 I'll try to contain my excitement. 272 00:12:28,269 --> 00:12:30,401 Clock's ticking, Jones. 273 00:12:31,228 --> 00:12:32,403 Hey. Where are you? 274 00:12:32,447 --> 00:12:35,189 I was beach-jacked by my own gang. 275 00:12:35,232 --> 00:12:36,930 KENSI : I'm sorry, what? 276 00:12:36,973 --> 00:12:39,933 Well, turns out that Kirkin was still in the crime business 277 00:12:39,976 --> 00:12:41,456 and left me in charge of his gang. 278 00:12:41,499 --> 00:12:43,414 Just happy nobody stole my surfboard. 279 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 So, according to this guy named, uh, Igor, 280 00:12:45,939 --> 00:12:49,246 Kirkin left me in charge of his whole criminal operation. 281 00:12:49,290 --> 00:12:51,945 Like, in his will? 282 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 Oh, hey, Nellosaurus. 283 00:12:53,294 --> 00:12:55,383 Yeah, basically. In his will. 284 00:12:55,426 --> 00:12:57,515 I'm so confused. 285 00:13:05,567 --> 00:13:07,917 What's up, Fatima? 286 00:13:07,961 --> 00:13:09,440 Uh, hey. It might be nothing, 287 00:13:09,484 --> 00:13:12,922 but a Coast Guard communiqué just got flagged. 288 00:13:12,966 --> 00:13:15,882 Um, they picked up a man adrift off the coast, 289 00:13:15,925 --> 00:13:17,492 and they've identified him 290 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 as a Russian sailor. 291 00:13:19,189 --> 00:13:21,452 Was it a Navy or a commercial vessel? 292 00:13:21,496 --> 00:13:23,541 I'm not sure, but I can find out. 293 00:13:23,585 --> 00:13:26,109 If he's medically sound, request he be sent to the boatshed. 294 00:13:26,153 --> 00:13:27,937 Will do. 295 00:13:28,677 --> 00:13:30,461 There's no way that's a coincidence, right? 296 00:13:30,505 --> 00:13:33,290 A dead Russian Navy dolphin washes up on shore 297 00:13:33,334 --> 00:13:35,292 followed by a Russian sailor found at sea? 298 00:13:35,336 --> 00:13:36,467 That's not a coincidence. 299 00:13:36,511 --> 00:13:38,295 That's the beginning of a spy novel. 300 00:13:38,339 --> 00:13:41,342 Yeah. And that's pretty cool. 301 00:13:42,343 --> 00:13:44,998 If you... If you like spy novels. 302 00:13:45,041 --> 00:13:47,217 I'm not into spy novels. 303 00:14:01,928 --> 00:14:04,060 ♪ 304 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 Hey, Kens. 305 00:14:27,040 --> 00:14:28,998 I'll be right there. 306 00:14:29,042 --> 00:14:30,434 So, what? 307 00:14:30,478 --> 00:14:32,654 Kirkin's number two hijacked a weapons shipment? 308 00:14:32,697 --> 00:14:34,264 Well, actually, it was Kirkin's weapons shipment, 309 00:14:34,308 --> 00:14:36,092 and this guy Igor isn't Kirkin's number two 310 00:14:36,136 --> 00:14:37,354 'cause Kirkin left me in charge, 311 00:14:37,398 --> 00:14:38,921 so technically, he's my number two. 312 00:14:38,965 --> 00:14:41,532 Uh, do we have any idea what these weapons are? 313 00:14:41,576 --> 00:14:43,012 No, but I know the general vicinity 314 00:14:43,056 --> 00:14:44,927 -of where Igor took me. -Igor Two? 315 00:14:44,971 --> 00:14:46,407 The guy that picked me up at the beach, his name was Igor, too. 316 00:14:46,450 --> 00:14:48,539 Wait, so Igor Two snatched you from the bea...? 317 00:14:48,583 --> 00:14:50,237 I'm sorry, I'm really confused. 318 00:14:50,280 --> 00:14:52,021 No, I made that more difficult. Igor, also. 319 00:14:52,065 --> 00:14:55,068 Not Igor Two as in "two," as in the number two, T-W-O, 320 00:14:55,111 --> 00:14:57,244 but Igor, too, as in T-O-O. 321 00:14:57,287 --> 00:14:58,288 Igor One snatched me at the beach. 322 00:14:58,332 --> 00:14:59,376 Igor Two stole the weapons 323 00:14:59,420 --> 00:15:01,161 from Igor One, and now Igor One 324 00:15:01,204 --> 00:15:02,945 wants me to steal the weapons back from Igor Two 325 00:15:02,989 --> 00:15:04,120 and then kill Igor Two. 326 00:15:04,164 --> 00:15:06,514 Nobody is over this Russian thing 327 00:15:06,557 --> 00:15:08,037 more than I am. No offense to you, Grisha. 328 00:15:08,081 --> 00:15:09,386 No offense, Martin. 329 00:15:09,430 --> 00:15:10,997 We need to figure out what these weapons are 330 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 that Kirkin was trying to smuggle into the country. 331 00:15:12,694 --> 00:15:15,958 So I should... I should probably put some pants on, then? 332 00:15:16,002 --> 00:15:18,004 -Is that what you're saying? -ROUNTREE: This guy swears 333 00:15:18,047 --> 00:15:19,527 -he's a civilian sailor. -Hmm. 334 00:15:19,570 --> 00:15:21,224 Took a freelance gig on a fishing boat, 335 00:15:21,268 --> 00:15:23,096 got drunk, fell off. 336 00:15:23,139 --> 00:15:25,185 Well, I ran the name of the fishing boat he gave you. 337 00:15:25,228 --> 00:15:26,708 It's pretty common. 338 00:15:26,751 --> 00:15:29,232 There's at least five registered just on the West Coast. 339 00:15:29,276 --> 00:15:31,060 Well, you got him to repeat his story. 340 00:15:31,104 --> 00:15:32,583 -You tried to trip him up. -Yeah. 341 00:15:32,627 --> 00:15:34,977 I mean, round and round, every detail the same. 342 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 Did you guys know 343 00:15:37,023 --> 00:15:38,589 that Beam makes apple flavor? 344 00:15:38,633 --> 00:15:42,245 Apple-flavored bourbon. I mean, really? 345 00:15:42,289 --> 00:15:43,986 Wow. He gets into Soho House once, 346 00:15:44,030 --> 00:15:45,248 and now he's a liquor snob. 347 00:15:45,292 --> 00:15:47,294 Keep digging, Fatima. 348 00:15:49,818 --> 00:15:51,254 What's up with her today? 349 00:15:51,298 --> 00:15:52,603 No idea. I caught the same attitude 350 00:15:52,647 --> 00:15:54,257 from her this morning. 351 00:15:54,301 --> 00:15:55,606 Yeah, well, I've been catching it all day, man. 352 00:15:55,650 --> 00:15:57,347 -I almost snapped. -But you didn't. 353 00:15:57,391 --> 00:15:58,696 You kept the case first. 354 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 Hmm? 355 00:16:03,136 --> 00:16:06,139 Everything cool? 356 00:16:06,182 --> 00:16:07,618 Yeah, yeah. 357 00:16:07,662 --> 00:16:09,272 Yeah. 358 00:16:09,316 --> 00:16:11,274 Hey, Eric. 359 00:16:11,318 --> 00:16:13,276 Yeah, I actually really need to talk to you. 360 00:16:13,320 --> 00:16:16,279 No way, really? 361 00:16:16,323 --> 00:16:19,456 Oh. Wow. Like, now, now? 362 00:16:19,500 --> 00:16:22,155 ♪ I just let that money talk 363 00:16:22,198 --> 00:16:25,027 ♪ Take it to the head ♪ Take it to the head...♪ 364 00:16:25,071 --> 00:16:27,029 What? 365 00:16:27,073 --> 00:16:28,465 Hi. 366 00:16:28,509 --> 00:16:30,554 ERIC: What do you think? Little over-the-top? 367 00:16:31,381 --> 00:16:33,731 I mean, you have a Batmobile. 368 00:16:33,775 --> 00:16:35,472 ♪ Talk, talk, talk ♪ Talk, talk, talk...♪ 369 00:16:35,516 --> 00:16:38,040 -Please tell me this is a rental. -What? No. 370 00:16:38,084 --> 00:16:40,216 I flew down and picked her up at the port this morning. 371 00:16:40,260 --> 00:16:41,522 I am driving 372 00:16:41,565 --> 00:16:44,525 this 700-horsepower marvel back up the coast. 373 00:16:44,568 --> 00:16:46,657 Okay. 374 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 Did you, um... 375 00:16:52,707 --> 00:16:56,189 Did you say you wanted to talk to me? 376 00:16:56,232 --> 00:16:58,408 Do you think Hetty's ever coming back? 377 00:16:58,452 --> 00:17:01,411 I want to say "of course," but... 378 00:17:01,455 --> 00:17:03,413 -Yeah. -I really don't think so. 379 00:17:03,457 --> 00:17:06,068 Do you want her job? 380 00:17:06,112 --> 00:17:08,244 I haven't decided yet. 381 00:17:08,288 --> 00:17:10,072 Well, it's not like 382 00:17:10,116 --> 00:17:13,510 you have to decide right now, right? In fact... No, I kind of do. 383 00:17:13,554 --> 00:17:15,469 -What? -Kilbride. 384 00:17:15,512 --> 00:17:19,342 He actually wants me to decide today. 385 00:17:19,386 --> 00:17:20,517 Like an ultimatum? 386 00:17:20,561 --> 00:17:22,519 Not like one. 387 00:17:22,563 --> 00:17:25,131 Anyway, I know you don't like road trips, 388 00:17:25,174 --> 00:17:28,177 and Lambo definitely offers white-glove delivery, 389 00:17:28,221 --> 00:17:30,614 so why are you really here? 390 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 I got funding 391 00:17:33,139 --> 00:17:34,488 to open 392 00:17:34,531 --> 00:17:37,447 -the International Headquarters in Tokyo. -Wow. 393 00:17:37,491 --> 00:17:39,710 That explains the car. 394 00:17:39,754 --> 00:17:42,148 That's not the "wow." What's the "wow"? 395 00:17:42,191 --> 00:17:43,845 I pitched you to the board. 396 00:17:44,715 --> 00:17:47,631 -You pitched me? -And they agreed. 397 00:17:47,675 --> 00:17:49,807 Hold on. Agreed to what? 398 00:17:49,851 --> 00:17:51,374 They agreed with me 399 00:17:51,418 --> 00:17:53,246 that you and I 400 00:17:53,289 --> 00:17:56,423 should run the Tokyo office together. 401 00:17:57,902 --> 00:17:59,687 Tokyo. 402 00:17:59,730 --> 00:18:03,560 Nell, who knows cybersecurity and Kaleidoscope 2.0 403 00:18:03,604 --> 00:18:05,693 and can manage a team better than you? 404 00:18:05,736 --> 00:18:07,738 I would assume a few people. 405 00:18:07,782 --> 00:18:11,481 Eric, why would they want me for this job? 406 00:18:11,525 --> 00:18:13,179 More like we. 407 00:18:13,222 --> 00:18:15,398 They want us. 408 00:18:16,486 --> 00:18:18,488 They know my history with NCIS, 409 00:18:18,532 --> 00:18:22,144 and they understand that you and I have... 410 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 that we're like... 411 00:18:24,233 --> 00:18:26,322 We're the wonder twins. 412 00:18:28,890 --> 00:18:31,153 Yeah. 413 00:18:31,197 --> 00:18:33,721 I just have one more question. 414 00:18:33,764 --> 00:18:36,245 I have answered so many questions today. 415 00:18:36,289 --> 00:18:39,509 Most of them I have answered twice, three times. 416 00:18:39,553 --> 00:18:43,774 Did you see or hear any gunshots when you were at sea? 417 00:18:43,818 --> 00:18:45,515 No, why would... All right. 418 00:18:54,437 --> 00:18:56,265 Yeah. 419 00:18:56,309 --> 00:18:58,354 I'd like to have a few minutes alone 420 00:18:58,398 --> 00:19:00,748 with someone who shoots dolphins, too. 421 00:19:00,791 --> 00:19:02,271 This... 422 00:19:02,315 --> 00:19:04,447 not just any dolphin. 423 00:19:04,491 --> 00:19:06,710 It was a Russian military dolphin. 424 00:19:07,668 --> 00:19:09,931 You are Russian military? 425 00:19:11,367 --> 00:19:14,675 I was, but I resigned. 426 00:19:14,718 --> 00:19:17,808 They were terminating my program. 427 00:19:17,852 --> 00:19:20,768 His name was... 428 00:19:20,811 --> 00:19:23,510 Leonid. 429 00:19:25,033 --> 00:19:27,644 He was the most intelligent dolphin 430 00:19:27,688 --> 00:19:30,865 I have ever trained. 431 00:19:31,866 --> 00:19:34,477 Can you help us find the people that did this? 432 00:19:34,521 --> 00:19:37,524 Wh-What about the others? 433 00:19:38,394 --> 00:19:39,656 Wh-What others? 434 00:19:39,700 --> 00:19:42,398 When they terminated the program, 435 00:19:42,442 --> 00:19:44,357 they ordered the dolphins destroyed. 436 00:19:44,400 --> 00:19:47,925 I couldn't let that happen, so I tried to find them a home. 437 00:19:47,969 --> 00:19:49,536 I rescued 438 00:19:49,579 --> 00:19:51,233 as many as I could, and I brought them here. 439 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 -How many were there? -Six. 440 00:19:56,847 --> 00:19:58,675 Deeks identified this Igor 441 00:19:58,719 --> 00:20:00,634 as the one who grabbed him this morning. 442 00:20:00,677 --> 00:20:02,679 And then this Igor's the one 443 00:20:02,723 --> 00:20:03,724 that broke away from the group and doesn't want 444 00:20:03,767 --> 00:20:05,247 Deeks to take over, right? 445 00:20:05,291 --> 00:20:06,596 Mm, understandably so. 446 00:20:06,640 --> 00:20:09,382 Ouch. Is there something you want to talk about? 447 00:20:09,425 --> 00:20:12,298 No. No, I'm... I'm good. 448 00:20:12,341 --> 00:20:15,388 You sure? I mean, this job can take a toll on all of us. 449 00:20:15,431 --> 00:20:18,260 I know that for me, when I first started, it was so... I'm not like you. 450 00:20:18,304 --> 00:20:20,958 My life is not defined by this job or this building. 451 00:20:21,002 --> 00:20:23,047 Not everything that I think about is... 452 00:20:23,091 --> 00:20:24,832 is this. 453 00:20:27,443 --> 00:20:29,576 Copy that. 454 00:20:30,446 --> 00:20:32,622 Look, Kens, I...Just find the location of those two Igors 455 00:20:32,666 --> 00:20:35,451 and send it to my phone. Thank you. 456 00:20:39,455 --> 00:20:41,675 Damn it. 457 00:20:44,373 --> 00:20:47,071 It's a Lamborghini Aventador. 458 00:20:47,115 --> 00:20:48,551 What do you think? 459 00:20:48,595 --> 00:20:49,987 What do I think? 460 00:20:50,031 --> 00:20:52,903 What do I think? You know what I think? 461 00:20:52,947 --> 00:20:55,079 I think it's freaking awesome! 462 00:20:55,123 --> 00:20:56,907 : Are you kidding me right now? 463 00:20:56,951 --> 00:20:58,735 This is like something Superman would drive. 464 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 Oh, actually, more Batman. 465 00:21:00,781 --> 00:21:02,304 Stop talking. Don't ruin this for me. 466 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 This is like Superman just, like... 467 00:21:04,350 --> 00:21:06,090 -You know what I mean?ERIC: -Well... 468 00:21:06,134 --> 00:21:07,918 DEEKS: -Mm-hmm. And the rims. -ERIC: Uh... 469 00:21:07,962 --> 00:21:11,792 Please tell me this is not your car, Eric. 470 00:21:11,835 --> 00:21:15,012 Um, actually, it is, sir. 471 00:21:15,056 --> 00:21:17,667 What do you think? 472 00:21:19,495 --> 00:21:21,541 Unlike you, Beale, 473 00:21:21,584 --> 00:21:24,761 I choose to support hardworking Americans. 474 00:21:24,805 --> 00:21:29,940 And the more cars like this that Americans drive, 475 00:21:29,984 --> 00:21:32,029 the more pain 476 00:21:32,073 --> 00:21:34,989 ripples through the hearts and the bank accounts 477 00:21:35,032 --> 00:21:36,599 of the working man. 478 00:21:36,643 --> 00:21:41,778 But you go ahead and enjoy driving this... thing 479 00:21:41,822 --> 00:21:45,565 right past those out-of-work Americans. 480 00:21:49,003 --> 00:21:50,352 Uh... 481 00:21:50,396 --> 00:21:52,485 Go for Deeks. Yeah. 482 00:21:52,528 --> 00:21:54,530 Yeah. 483 00:21:54,574 --> 00:21:56,358 Yep. 484 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Okay. 485 00:21:57,533 --> 00:21:58,839 Dasvidaniya. 486 00:22:00,014 --> 00:22:01,711 So, you are not gonna like this. 487 00:22:01,755 --> 00:22:04,366 A truer statement you have never spoken. 488 00:22:04,410 --> 00:22:07,456 So, that was my Igor. And he has found my rival Igor, 489 00:22:07,500 --> 00:22:11,155 the location, and now my Igor is gonna kill said rival Igor 490 00:22:11,199 --> 00:22:13,506 and all of his... men. 491 00:22:13,549 --> 00:22:15,072 This whole damn office 492 00:22:15,116 --> 00:22:18,075 is like a Moscow train station at rush hour. 493 00:22:18,119 --> 00:22:21,122 Is there not one of you without ties to a Russian? 494 00:22:21,165 --> 00:22:22,645 Put your hand down, Beale. 495 00:22:22,689 --> 00:22:25,082 You don't even work here. 496 00:22:28,434 --> 00:22:30,653 ♪ 497 00:22:40,533 --> 00:22:42,404 Listen, Beale, nobody wants to catch the Igors more than me, 498 00:22:42,448 --> 00:22:43,797 but how is me sitting here blindfolded 499 00:22:43,840 --> 00:22:45,668 in front of a giant screen gonna accomplish that? 500 00:22:45,712 --> 00:22:47,844 One of the betas that I'm running for Kaleidoscope 2.0 501 00:22:47,888 --> 00:22:50,020 allows it to receive inputs from human senses. 502 00:22:50,064 --> 00:22:52,153 Please don't tell me that's geek for "I just hooked your brain up 503 00:22:52,196 --> 00:22:54,068 to a giant computer in Ops." What? No. 504 00:22:54,111 --> 00:22:56,026 Senses-- smell, taste, touch-- are inputted, 505 00:22:56,070 --> 00:22:58,159 and that helps Kaleidoscope narrow down the search areas. 506 00:22:58,202 --> 00:22:59,465 Now... Okay. 507 00:22:59,508 --> 00:23:01,075 Let's do it. 508 00:23:01,118 --> 00:23:02,555 -You got the hood on. -I got it. 509 00:23:02,598 --> 00:23:03,860 -You're in the Jeep. -Check. 510 00:23:03,904 --> 00:23:05,514 -Igor's driving. -Check. 511 00:23:05,558 --> 00:23:07,821 You pull -into the drive-through. -Check. 512 00:23:07,864 --> 00:23:09,692 -What do you smell? -Burritos. 513 00:23:09,736 --> 00:23:11,738 Great. Okay. Burritos. 514 00:23:11,781 --> 00:23:13,435 And what else? 515 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 Burritos, Beale. That's what I smell. 516 00:23:14,915 --> 00:23:16,960 -I smell burritos. -Okay. 517 00:23:17,004 --> 00:23:18,527 Deeks. 518 00:23:18,571 --> 00:23:20,877 Do you want me to hook your brain up to the big screen? 519 00:23:20,921 --> 00:23:22,444 -'Cause I will. -You have changed 520 00:23:22,488 --> 00:23:23,706 since you got rich. 521 00:23:23,750 --> 00:23:25,534 Oh, you have no idea. 522 00:23:25,578 --> 00:23:29,495 -What do you smell? -Well, there's the aforementioned burritos. 523 00:23:29,538 --> 00:23:31,192 But what is that? 524 00:23:31,235 --> 00:23:32,715 -What? -No, no, no, no. 525 00:23:32,759 --> 00:23:34,804 -What? What is it? -Some sort of chicken, 526 00:23:34,848 --> 00:23:36,719 maybe of the fried variety. -Fried chicken. That's right. -Chicken. Yes. 527 00:23:36,763 --> 00:23:38,765 It was fried chicken 'cause I wondered if it was a requirement 528 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 that I order the burrito, 'cause I'd rather have... That's great. Okay. 529 00:23:40,506 --> 00:23:41,463 Cool. Fried chicken, fried chicken. What else? 530 00:23:41,507 --> 00:23:42,551 -Gas. -Well, burritos. 531 00:23:42,595 --> 00:23:44,771 Not gas like that, you cretin. 532 00:23:44,814 --> 00:23:47,861 Actual gas. Fossil fuels. Petroleum. Like a gas station. 533 00:23:47,904 --> 00:23:49,689 Oh. Right, okay. Cool. Got it. 534 00:23:49,732 --> 00:23:50,733 All right. 535 00:23:50,777 --> 00:23:52,039 Let's see. 536 00:23:52,082 --> 00:23:54,433 What's happening? 537 00:23:55,085 --> 00:23:56,870 All right. From the drive time 538 00:23:56,913 --> 00:23:58,262 you gave me from the beach, I got 539 00:23:58,306 --> 00:23:59,568 seven possible locations. 540 00:23:59,612 --> 00:24:01,091 Seven? 541 00:24:03,659 --> 00:24:06,140 What in the hell is going on in here? 542 00:24:06,183 --> 00:24:07,924 Kaleidoscope 2.0 now takes in 543 00:24:07,968 --> 00:24:10,144 human... I don't want to know. 544 00:24:12,189 --> 00:24:13,582 Who hurt that man? 545 00:24:13,626 --> 00:24:15,236 Plumeria! What? 546 00:24:15,279 --> 00:24:16,890 : That's what I smell. 547 00:24:16,933 --> 00:24:18,587 -Yeah? -Plumeria. 548 00:24:18,631 --> 00:24:20,633 -From Hawaii. Like the Hawaiian plant. Plumeria. -Yes. Okay. 549 00:24:20,676 --> 00:24:22,591 No, wait. This way. Okay. 550 00:24:22,635 --> 00:24:23,766 Uh-huh. 551 00:24:23,810 --> 00:24:24,898 What do you got? 552 00:24:24,941 --> 00:24:27,509 I got you, in the Jeep, 553 00:24:27,553 --> 00:24:28,728 on the traffic cam. 554 00:24:28,771 --> 00:24:30,294 Whoa! That's me! 555 00:24:30,338 --> 00:24:31,687 You can track that? 556 00:24:31,731 --> 00:24:35,082 Do hedge fund dudes wear Moncler? 557 00:24:37,171 --> 00:24:40,522 ROUNTREE: So... Anything we can use to find these guys? 558 00:24:40,566 --> 00:24:42,219 SAM: Not yet. 559 00:24:42,263 --> 00:24:45,135 ROUNTREE: How'd you come up with that plan? 560 00:24:45,179 --> 00:24:46,659 What's up? 561 00:24:46,702 --> 00:24:48,312 TARAS: Leonid. The other dolphin. When they... 562 00:24:48,356 --> 00:24:50,532 What's up with you? 563 00:24:51,968 --> 00:24:53,622 Nothing. 564 00:24:53,666 --> 00:24:55,232 Seriously, what's up with you? 565 00:24:55,276 --> 00:24:57,017 What's up with you? 566 00:24:57,060 --> 00:24:59,846 Okay, see, that is a classic "something's up with you," 567 00:24:59,889 --> 00:25:00,847 and you know it. 568 00:25:00,890 --> 00:25:03,502 Get out of here. 569 00:25:08,289 --> 00:25:10,552 Aiden takes his flight test today. 570 00:25:11,727 --> 00:25:13,120 And there it is. 571 00:25:13,163 --> 00:25:14,991 This flight determines if he continues on the path 572 00:25:15,035 --> 00:25:16,558 to fighter jet pilot 573 00:25:16,602 --> 00:25:19,039 or if he tracks for transport or refueling. 574 00:25:19,082 --> 00:25:20,562 Well, I'm not an aviator, 575 00:25:20,606 --> 00:25:22,042 but that sounds like a pretty big test. 576 00:25:22,085 --> 00:25:23,783 This is the test. 577 00:25:23,826 --> 00:25:24,914 Where is it? 578 00:25:24,958 --> 00:25:26,220 No idea. 579 00:25:26,263 --> 00:25:27,874 Well, that's not the kind of kid 580 00:25:27,917 --> 00:25:30,659 that would take a test like that lightly or show up unprepared. 581 00:25:31,312 --> 00:25:34,141 Washout rate is sky-high. 582 00:25:34,184 --> 00:25:36,360 Oh, I see what you did there. 583 00:25:36,404 --> 00:25:38,580 "Sky-high." 584 00:25:39,625 --> 00:25:41,148 This is freakin' crazy. 585 00:25:42,802 --> 00:25:43,846 What's up? 586 00:25:43,890 --> 00:25:45,718 Uh, weren't you watching? 587 00:25:47,894 --> 00:25:49,199 You had me on mute? 588 00:25:49,243 --> 00:25:51,724 Did he say something? 589 00:25:52,899 --> 00:25:54,030 It was Kirkin. 590 00:25:54,074 --> 00:25:56,598 Kirkin paid for the dolphins. 591 00:25:56,642 --> 00:25:58,731 They were the weapons they hijacked. 592 00:26:00,167 --> 00:26:02,299 Hey, guys, so it looks like we located 593 00:26:02,343 --> 00:26:03,953 the Igor that abducted Deeks. 594 00:26:03,997 --> 00:26:06,129 After they dropped him off back at the truck, 595 00:26:06,173 --> 00:26:08,610 Igor drove to the aquarium in Palos Verdes. 596 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 Any sign of the other Russian dolphins? 597 00:26:11,178 --> 00:26:12,875 Uh, not that we can see. 598 00:26:12,919 --> 00:26:15,922 But it looks like this Igor and his men are still there. 599 00:26:15,965 --> 00:26:17,706 ROUNTREE: Probably looking for supplies. 600 00:26:17,750 --> 00:26:20,056 Not like you can go to Petco for dolphins. 601 00:26:20,100 --> 00:26:21,623 Any civilianson-site? 602 00:26:21,667 --> 00:26:24,278 Uh, fortunately, the aquarium is closed for renovations. 603 00:26:24,321 --> 00:26:26,149 So, Kensi and Deeks just left Ops. 604 00:26:26,193 --> 00:26:27,890 Fatima will pick up Rountree 605 00:26:27,934 --> 00:26:29,805 in the roach coach to provide overwatch. 606 00:26:29,849 --> 00:26:32,025 And I've sent Castor to babysit Taras. 607 00:26:32,068 --> 00:26:33,766 Copy that. On our way. 608 00:26:36,725 --> 00:26:40,294 Russian military dolphins? 609 00:26:42,905 --> 00:26:45,255 -It's crazy. -Oh. Crazy year. 610 00:26:45,299 --> 00:26:48,345 We put a whole global pandemic behind us. 611 00:26:48,389 --> 00:26:51,044 Hetty is just... gone. 612 00:26:51,087 --> 00:26:52,654 Nell may take her job. 613 00:26:52,698 --> 00:26:54,961 Eric's a billionaire. 614 00:26:55,788 --> 00:26:58,007 Deeks got his NCIS shield. 615 00:26:58,051 --> 00:27:01,271 Kensi's got a... psycho writing her love letters. 616 00:27:01,315 --> 00:27:02,664 G, Eric's 617 00:27:02,708 --> 00:27:04,666 a billionaire. 618 00:27:05,362 --> 00:27:07,321 Oh, my goodness. 619 00:27:11,151 --> 00:27:12,282 Aiden? 620 00:27:12,326 --> 00:27:13,936 No, it's a... 621 00:27:13,980 --> 00:27:15,198 friend from the Teams. 622 00:27:15,242 --> 00:27:17,287 He's a naval aviator now. 623 00:27:17,331 --> 00:27:20,160 He just gave me some information he probably shouldn't have. 624 00:27:20,203 --> 00:27:21,944 He tell you when the test is? 625 00:27:21,988 --> 00:27:23,337 Gave me the flight plan. 626 00:27:23,380 --> 00:27:25,208 They're coming south 627 00:27:25,252 --> 00:27:27,471 out of Naval Air Station Point Mugu. 628 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 They'll probably hit off the coast of San Pedro 629 00:27:29,212 --> 00:27:30,387 around 5:00 p.m. 630 00:27:31,998 --> 00:27:34,435 That gives us about two hours to round up a couple Igors. 631 00:27:34,478 --> 00:27:35,958 Let's round 'em up. 632 00:27:36,002 --> 00:27:37,220 Let's do it. 633 00:27:37,264 --> 00:27:39,353 You miss it? 634 00:27:40,180 --> 00:27:42,312 -Every day. -Mm. 635 00:27:42,356 --> 00:27:44,184 The team, the cases, 636 00:27:44,227 --> 00:27:46,012 the good work we did. 637 00:27:46,055 --> 00:27:48,797 But? 638 00:27:48,841 --> 00:27:50,843 But... 639 00:27:52,322 --> 00:27:55,195 ...I am really happy now, 640 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 doing what I'm doing. 641 00:27:57,066 --> 00:27:59,286 I don't know if your timing is perfect or terrible. 642 00:28:00,548 --> 00:28:03,725 I never want to abandon the team. But... 643 00:28:03,769 --> 00:28:07,990 being responsible for the lives of the people you care about, 644 00:28:08,034 --> 00:28:09,818 it is not fun. 645 00:28:09,862 --> 00:28:13,343 Hey, I didn't mean to... pressure you 646 00:28:13,387 --> 00:28:15,824 by driving down here, barging in. 647 00:28:15,868 --> 00:28:17,391 I know. 648 00:28:17,434 --> 00:28:20,133 I just got really excited to work together again, you know? 649 00:28:20,960 --> 00:28:22,744 I got the green light to bring on 650 00:28:22,788 --> 00:28:25,138 my ununoctium. 651 00:28:25,181 --> 00:28:26,792 Thank you. 652 00:28:26,835 --> 00:28:29,229 And I don't want you to think that I'm ungrateful 653 00:28:29,272 --> 00:28:30,970 for the offer. 654 00:28:31,013 --> 00:28:33,842 Strictly from a business standpoint. 655 00:28:33,886 --> 00:28:36,105 -Strictly business. -Okay. 656 00:28:37,106 --> 00:28:39,413 It's just... 657 00:28:39,456 --> 00:28:42,546 I was so young when I took this job. 658 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 I didn't know anyone in L.A. 659 00:28:44,897 --> 00:28:47,987 And then I met... the team. 660 00:28:48,030 --> 00:28:49,031 And you. 661 00:28:49,075 --> 00:28:50,859 I get it. 662 00:28:50,903 --> 00:28:54,210 So, this place, these people, they've... 663 00:28:54,254 --> 00:28:55,559 been part of my life now, 664 00:28:55,603 --> 00:28:58,084 my entire adult life. 665 00:28:58,127 --> 00:29:00,782 We're in overwatch position. 666 00:29:00,826 --> 00:29:02,871 Uh, copy that. 667 00:29:02,915 --> 00:29:06,353 Kensi, Deeks, Callen, Sam, you are ready to move in. 668 00:29:09,530 --> 00:29:12,925 I got eyes on the two Igors and four of his men. 669 00:29:20,149 --> 00:29:21,194 We're in position. 670 00:29:21,237 --> 00:29:22,891 ROUNTREE: Perimeter's clear. 671 00:29:22,935 --> 00:29:25,241 All the bad guys are right in front of you. 672 00:29:25,285 --> 00:29:26,547 Copy that. 673 00:29:26,590 --> 00:29:28,331 Moving in in three, 674 00:29:28,375 --> 00:29:29,811 two... 675 00:29:33,206 --> 00:29:34,207 Federal agents! 676 00:29:34,250 --> 00:29:35,817 -Nope! -Hands in the air! 677 00:29:35,861 --> 00:29:37,253 SAM: Federal agents! 678 00:29:37,297 --> 00:29:39,081 Don't do it! Don't do it! 679 00:29:39,125 --> 00:29:40,082 Easy. 680 00:29:40,126 --> 00:29:42,084 Put it down! Put it down. 681 00:29:42,128 --> 00:29:45,261 Raise your hands like they said. 682 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 SAM: Put it down. 683 00:29:47,089 --> 00:29:48,134 No! 684 00:29:48,177 --> 00:29:49,483 It's all good! 685 00:29:49,526 --> 00:29:50,919 We've come to an understanding. 686 00:29:50,963 --> 00:29:52,486 We're going to work together. 687 00:29:52,529 --> 00:29:54,488 Two Igors fighting for a common goal, 688 00:29:54,531 --> 00:29:56,925 instead of fighting against each other. 689 00:29:56,969 --> 00:29:59,101 -Yeah, that's just what we need. -Oh, sounds great. 690 00:29:59,145 --> 00:30:00,233 Hands up. 691 00:30:00,276 --> 00:30:01,974 We will all be united as one, Marty. 692 00:30:02,017 --> 00:30:04,585 No, I'm good over here, un-united. Thank you though. 693 00:30:04,628 --> 00:30:06,152 You guys are all under arrest. 694 00:30:06,195 --> 00:30:07,501 What is our crime? 695 00:30:07,544 --> 00:30:09,111 We know about the dolphins. 696 00:30:09,155 --> 00:30:10,156 It's all good. 697 00:30:10,199 --> 00:30:11,548 They set them free. 698 00:30:11,592 --> 00:30:15,291 We broke them from their military aquatic shackles. 699 00:30:15,335 --> 00:30:17,293 It was beautiful. 700 00:30:17,337 --> 00:30:18,860 Henry cried. 701 00:30:20,035 --> 00:30:21,297 And the one you shot in the skull? 702 00:30:21,341 --> 00:30:23,604 No. No dolphin was shot. 703 00:30:23,647 --> 00:30:25,606 That is not something that we would do. 704 00:30:25,649 --> 00:30:28,391 We released all of them. 705 00:30:28,435 --> 00:30:30,263 That's what Kirkin wanted all along. 706 00:30:30,306 --> 00:30:31,481 Yeah, it is what Kirkin wanted. 707 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 So who murdered the dolphin? 708 00:30:33,440 --> 00:30:35,485 None of our men would do that. 709 00:30:40,186 --> 00:30:41,491 Henry. 710 00:30:42,318 --> 00:30:43,929 Henry? 711 00:30:43,972 --> 00:30:46,279 I was shooting at trainer guy. 712 00:30:46,322 --> 00:30:47,497 It was dark. 713 00:30:47,541 --> 00:30:50,109 The dolphin? 714 00:30:50,152 --> 00:30:51,545 You shot a dolphin? 715 00:30:51,588 --> 00:30:52,981 And it was foggy. 716 00:30:53,025 --> 00:30:55,288 The two boats were bopping and bopping. 717 00:30:55,331 --> 00:30:58,857 It's "bobbing," you stupid son of a bitch. 718 00:31:10,912 --> 00:31:12,827 Who kills a dolphin? 719 00:31:17,049 --> 00:31:18,615 Oh, hell yes. 720 00:31:28,060 --> 00:31:28,887 You kill a dolphin, 721 00:31:28,930 --> 00:31:30,497 you die with the sharks. 722 00:31:30,540 --> 00:31:32,934 No. No! 723 00:31:32,978 --> 00:31:34,893 That's the thing about sharks, Henry. 724 00:31:34,936 --> 00:31:36,895 You won't feel a thing. 725 00:31:36,938 --> 00:31:38,505 HENRY: Get me out of here! 726 00:31:38,548 --> 00:31:41,029 I need help! Please! 727 00:31:43,640 --> 00:31:46,339 Well, that could have gone a lot worse. 728 00:31:46,382 --> 00:31:48,558 Is that your version of "a job well done," sir? 729 00:31:48,602 --> 00:31:52,475 Let's not get too self-congratulatory. 730 00:31:52,519 --> 00:31:53,955 There is still the matter 731 00:31:53,999 --> 00:31:56,479 of several missing Russian Navy dolphins. 732 00:31:56,523 --> 00:31:58,003 Not to mention 733 00:31:58,046 --> 00:32:01,397 Deeks was bequeathed an organized crime syndicate. 734 00:32:01,441 --> 00:32:04,705 -Two things that could only happen in this office. -Mm. 735 00:32:04,748 --> 00:32:08,404 Well, it is a special place, sir. 736 00:32:08,448 --> 00:32:10,624 If you say so. 737 00:32:12,756 --> 00:32:15,542 Time's up, Jones. Where's my paperwork? 738 00:32:26,074 --> 00:32:28,598 If this is your idea of a negotiating ploy, 739 00:32:28,642 --> 00:32:31,079 you have misplayed your hand. 740 00:32:31,123 --> 00:32:33,342 I don't negotiate with terrorists 741 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 or operations managers. 742 00:32:35,388 --> 00:32:37,390 I don't want Hetty's job, sir. 743 00:32:37,433 --> 00:32:40,001 What do you want? 744 00:32:52,448 --> 00:32:54,233 Today was rough for me. 745 00:32:54,276 --> 00:32:57,497 Look, you don't owe me any explanations, okay? 746 00:32:57,540 --> 00:33:01,066 I want you to understand why every year on this day, 747 00:33:01,109 --> 00:33:04,373 I am not going to be fun to be around. 748 00:33:04,417 --> 00:33:06,680 Okay. 749 00:33:06,723 --> 00:33:12,077 So... you watched my CW show, right? 750 00:33:12,120 --> 00:33:14,035 Every episode. 751 00:33:15,558 --> 00:33:19,258 So, you remember the, um, the star of the show, Leilani? 752 00:33:19,301 --> 00:33:20,781 Yeah, the girl that died. 753 00:33:20,824 --> 00:33:23,566 She was my best friend. 754 00:33:24,524 --> 00:33:26,656 And not in the... 755 00:33:26,700 --> 00:33:29,311 IG blowing-kisses kind of way. 756 00:33:29,355 --> 00:33:31,313 She was... 757 00:33:31,357 --> 00:33:33,446 my girl, you know? 758 00:33:33,489 --> 00:33:35,665 She had my back no matter what. 759 00:33:35,709 --> 00:33:37,667 That's awesome. 760 00:33:37,711 --> 00:33:40,105 And, one night, we're, um... 761 00:33:40,148 --> 00:33:43,108 we're at this party in Benedict Canyon, way up in the hills. 762 00:33:43,151 --> 00:33:45,545 And I told her 763 00:33:45,588 --> 00:33:48,069 that she shouldn't drive. 764 00:33:48,113 --> 00:33:52,421 But she just gave me that smile, 765 00:33:52,465 --> 00:33:54,336 and she said, 766 00:33:54,380 --> 00:33:56,556 "You don't buy Mercs not to drive them, girl." 767 00:34:01,691 --> 00:34:03,737 I could have taken her keys, 768 00:34:03,780 --> 00:34:06,435 locked her in a room. 769 00:34:06,479 --> 00:34:08,568 Listen, you can't beat yourself up for that. 770 00:34:08,611 --> 00:34:10,222 I could have done a million things 771 00:34:10,265 --> 00:34:14,182 besides get in that car with her. 772 00:34:20,101 --> 00:34:23,061 It was foggy, and the road was slick. 773 00:34:24,758 --> 00:34:27,195 We didn't even hit anything. 774 00:34:28,501 --> 00:34:30,720 It was so quiet. 775 00:34:31,721 --> 00:34:34,724 We just... 776 00:34:34,768 --> 00:34:36,683 flew off the road, 777 00:34:36,726 --> 00:34:39,207 into the canyon. 778 00:34:42,210 --> 00:34:43,820 After that, 779 00:34:43,864 --> 00:34:46,345 I never acted again. 780 00:34:47,389 --> 00:34:50,566 I changed everything about my life. 781 00:34:50,610 --> 00:34:56,094 You know, I... I learned about my heritage, my religion. 782 00:34:56,137 --> 00:34:58,139 I got rid of everything that didn't matter, 783 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 that wasn't important. 784 00:35:05,712 --> 00:35:08,323 I just wanted you to know. 785 00:35:10,456 --> 00:35:12,414 Hey, thank you. 786 00:35:18,812 --> 00:35:21,641 Your carriage awaits, my lady. 787 00:35:21,684 --> 00:35:23,164 Oh, what are the chances of me 788 00:35:23,208 --> 00:35:24,600 driving that old carriage? 789 00:35:24,644 --> 00:35:27,168 Have you ever driven a high-end sports car before? 790 00:35:27,212 --> 00:35:28,909 Have you... before today? 791 00:35:28,952 --> 00:35:32,782 I'll have you know I have a lot of simulated gaming experience. 792 00:35:32,826 --> 00:35:34,219 Fair enough. 793 00:35:34,262 --> 00:35:36,177 I have one condition for this trip. 794 00:35:36,221 --> 00:35:37,396 Oh, yeah? What's that? 795 00:35:37,439 --> 00:35:39,615 -The moustache. -The mous... the moustache? 796 00:35:39,659 --> 00:35:40,660 It's got to go. 797 00:35:40,703 --> 00:35:42,836 Go? Well, what are you...? 798 00:35:42,879 --> 00:35:44,446 That car's not big enough for the three of us. 799 00:35:45,708 --> 00:35:48,581 You have...? You brought it with you. 800 00:35:48,624 --> 00:35:51,410 -You ready? -Lay it on me. 801 00:35:54,630 --> 00:35:55,588 Ooh. 802 00:35:55,631 --> 00:35:57,764 Uh... 803 00:35:57,807 --> 00:36:00,636 I-I just... Please don't. 804 00:36:00,680 --> 00:36:03,509 You'll only make it more disturbing. 805 00:36:06,729 --> 00:36:09,428 Whoops. 806 00:36:10,777 --> 00:36:13,301 Here. You can finish it. 807 00:36:14,694 --> 00:36:16,826 Don't look at me. 808 00:36:20,656 --> 00:36:23,485 Whoops. 809 00:36:23,529 --> 00:36:25,574 Tokyo. 810 00:36:25,618 --> 00:36:28,925 Yeah. You think you and Deeks might come visit? 811 00:36:28,969 --> 00:36:31,189 Are you kidding? Of course. 812 00:36:31,232 --> 00:36:33,452 Good. We don't leave for a couple weeks, 813 00:36:33,495 --> 00:36:36,368 so hopefully, we can all get together before then anyway. 814 00:36:36,411 --> 00:36:38,239 Wouldn't let you leave otherwise. 815 00:36:38,283 --> 00:36:41,851 Hey, you be careful when I'm gone. 816 00:36:41,895 --> 00:36:44,202 -Always. -Okay. 817 00:36:46,639 --> 00:36:48,467 Oh, God, please don't let him drive that thing too fast. 818 00:36:48,510 --> 00:36:51,426 -Don't worry. I won't. -Okay. 819 00:36:53,472 --> 00:36:54,821 Okay. 820 00:36:54,864 --> 00:36:56,301 Are you sure about this? 821 00:36:56,344 --> 00:36:59,478 Nope, but it kind of feels like 822 00:36:59,521 --> 00:37:02,002 -one of those now-or-never things. -Yeah. 823 00:37:02,045 --> 00:37:06,311 And... I'll be all alone... 824 00:37:06,354 --> 00:37:09,227 in Tokyo... with Eric, so... 825 00:37:09,270 --> 00:37:11,272 I give it six weeks max. 826 00:37:11,316 --> 00:37:13,361 I'll have them save your parking spot. 827 00:37:13,405 --> 00:37:14,841 Thanks. 828 00:37:14,884 --> 00:37:18,366 I think I'm gonna go take one last look at this place. 829 00:37:20,063 --> 00:37:21,848 -DEEKS: -You should have seen that dude's face 830 00:37:21,891 --> 00:37:23,458 when I knocked him into the tank. 831 00:37:23,502 --> 00:37:26,331 Imaginary sharks biting at his toes. Sheer terror. 832 00:37:26,374 --> 00:37:28,289 He's just lucky I didn't shoot him 833 00:37:28,333 --> 00:37:29,812 while he was in there bopping around. 834 00:37:29,856 --> 00:37:32,380 : He's like, "Bopping and bopping." 835 00:37:32,424 --> 00:37:33,816 Wow. What? 836 00:37:33,860 --> 00:37:36,776 Just been a long time since I've heard you laugh. 837 00:37:36,819 --> 00:37:39,561 Well... And it's a beautiful sound. 838 00:37:39,605 --> 00:37:41,607 It's been a tough year. 839 00:37:42,912 --> 00:37:44,871 You know, 840 00:37:44,914 --> 00:37:47,047 if we go home now, we're just gonna hit traffic. 841 00:37:47,090 --> 00:37:49,310 -Mm-hmm. -I still got my board in my truck. 842 00:37:49,354 --> 00:37:51,312 -Mm-hmm. -A little beach, a little surf. 843 00:37:51,356 --> 00:37:52,879 Some tacos, some cold beer. 844 00:37:52,922 --> 00:37:55,534 Oh, boom. Like that. Sunset, beach, picnic. 845 00:37:55,577 --> 00:37:58,972 Oh, my gosh, I love that you're a little mermaid. 846 00:38:00,800 --> 00:38:03,498 -HETTY: -Bugger. 847 00:38:03,542 --> 00:38:05,587 Hetty? 848 00:38:05,631 --> 00:38:07,720 -Is that really you? -Ah. 849 00:38:07,763 --> 00:38:09,461 Where have you been? 850 00:38:09,504 --> 00:38:13,726 Oh, a story for another day, my dear. 851 00:38:13,769 --> 00:38:17,469 I'm afraid I can't stay long. 852 00:38:17,512 --> 00:38:21,821 I'm up to my ass in alligators on this one. 853 00:38:21,864 --> 00:38:24,824 Mm. 854 00:38:24,867 --> 00:38:26,347 But I had to come 855 00:38:26,391 --> 00:38:29,742 so that I could wish you luck. 856 00:38:29,785 --> 00:38:32,397 : Hetty, I'm sorry. 857 00:38:32,440 --> 00:38:35,922 I know you really wanted me to step into your position, and... 858 00:38:35,965 --> 00:38:38,838 Oh, no. No, no. 859 00:38:38,881 --> 00:38:41,971 I only wanted you to realize 860 00:38:42,015 --> 00:38:45,410 that you have what it takes to do the job. 861 00:38:45,453 --> 00:38:49,805 Whether you chose to or not is irrelevant. 862 00:38:49,849 --> 00:38:52,025 You Yoda'd me. 863 00:38:52,068 --> 00:38:54,593 -Maybe. -Mm. 864 00:38:54,636 --> 00:38:56,856 -Just a skosh. -Mm. 865 00:38:56,899 --> 00:38:58,945 Mm. 866 00:38:58,988 --> 00:39:00,512 Oh, no. 867 00:39:00,555 --> 00:39:02,862 Hetty. 868 00:39:02,905 --> 00:39:04,080 I couldn't. 869 00:39:04,124 --> 00:39:05,604 Yes, you could. 870 00:39:05,647 --> 00:39:08,868 You could, and you will, and you did. 871 00:39:08,911 --> 00:39:12,001 Just don't aim it 872 00:39:12,045 --> 00:39:14,700 at anyone you actually like. 873 00:39:14,743 --> 00:39:17,790 I can't tell if you're joking or not. 874 00:39:17,833 --> 00:39:19,574 Thank you. 875 00:39:19,618 --> 00:39:22,751 Oh. 876 00:39:22,795 --> 00:39:24,927 Oh. 877 00:39:29,149 --> 00:39:31,543 Eric's waiting for me. 878 00:39:31,586 --> 00:39:34,154 Oh, yes. Go, go. 879 00:39:34,197 --> 00:39:35,895 Let the adventure begin. 880 00:39:35,938 --> 00:39:38,027 Thank you. 881 00:39:48,560 --> 00:39:51,780 I have heard stories of lost pets 882 00:39:51,824 --> 00:39:55,654 traveling thousands of miles to find their way home. 883 00:39:55,697 --> 00:39:59,005 Save it, Hollis. 884 00:39:59,048 --> 00:40:02,051 You and I need to have a chat. 885 00:40:04,663 --> 00:40:07,405 Lucky, lucky me. 886 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 Aiden should be here in a minute. 887 00:40:23,943 --> 00:40:26,075 What's so funny? 888 00:40:27,555 --> 00:40:29,731 Don't make me ask you again, G. 889 00:40:29,775 --> 00:40:33,735 All right, but just don't let this go to your head. 890 00:40:35,520 --> 00:40:37,478 You're a great dad. 891 00:40:37,522 --> 00:40:39,959 You live a crazy life, but whenever Aiden 892 00:40:40,002 --> 00:40:41,830 or Kam need something, you're just... 893 00:40:41,874 --> 00:40:44,006 there, like magic. 894 00:40:44,050 --> 00:40:45,617 Thank you. 895 00:40:45,660 --> 00:40:47,532 That wasn't easy for me to say, 896 00:40:47,575 --> 00:40:49,142 so let's not make a thing out of it, okay? 897 00:40:49,185 --> 00:40:51,753 It was just -an observation. -I'm not gonna say anything. 898 00:40:54,669 --> 00:40:56,976 It's killing you not to say something, isn't it? 899 00:40:57,019 --> 00:40:59,761 Little bit, little bit. 900 00:40:59,805 --> 00:41:02,721 All right, let her rip. 901 00:41:06,115 --> 00:41:08,466 You'd be a great dad, too. 902 00:41:13,035 --> 00:41:15,473 ♪ 903 00:41:24,525 --> 00:41:27,920 ♪ I was born on electric fever 904 00:41:27,963 --> 00:41:30,749 ♪ On the streets of Rockaway 905 00:41:32,141 --> 00:41:34,709 ♪ Ay, ay 906 00:41:34,753 --> 00:41:38,539 ♪ I was born on electric fever 907 00:41:38,583 --> 00:41:43,109 ♪ Revolution just a right away 908 00:41:43,152 --> 00:41:45,503 ♪ Ooh, yeah 909 00:41:46,155 --> 00:41:48,244 ♪ You want to change? 910 00:41:48,288 --> 00:41:51,944 ♪ I got something, I got something for you ♪ 911 00:41:51,987 --> 00:41:53,641 ♪ You want to change? 912 00:41:53,685 --> 00:41:55,948 ♪ I got something, I got something for you ♪ 913 00:41:57,253 --> 00:41:58,951 ♪ You want to change? 914 00:41:58,994 --> 00:42:03,042 ♪ I got something, I got something for you ♪ 915 00:42:03,085 --> 00:42:04,783 ♪ You want to change? 916 00:42:04,826 --> 00:42:08,003 ♪ I got something, I got something there for you ♪ 917 00:42:08,047 --> 00:42:09,178 ♪ You want to change? 918 00:42:10,963 --> 00:42:13,574 ♪ You want to change? Yeah 919 00:42:13,618 --> 00:42:16,969 ♪ You want to change? I got something ♪ 920 00:42:17,012 --> 00:42:18,927 ♪ I got something for you 921 00:42:18,971 --> 00:42:22,104 ♪ You want to change? I got something ♪ 922 00:42:22,148 --> 00:42:24,150 ♪ I got something for you 923 00:42:24,193 --> 00:42:26,065 ♪ You want to change? 924 00:42:26,108 --> 00:42:27,806 ♪ I got something 925 00:42:27,849 --> 00:42:30,156 ♪ I got something, I got something ♪ 926 00:42:30,199 --> 00:42:33,681 ♪ I got something for you. 927 00:42:43,865 --> 00:42:45,867 Captioning sponsored by CBS 928 00:42:49,044 --> 00:42:51,046 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.