All language subtitles for NCIS NO s07e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,747 --> 00:00:10,662 We'll spread the buffet along the bar, 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,273 and move those tables out. 3 00:00:12,316 --> 00:00:14,492 Oh, yeah. [grunts] 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,494 [exhales sharply] Save some floor space for dancing. 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,583 Ah, how many bands are you thinking? 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,107 Oh, isn't the one band enough? 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,456 JIMMY: Uh, you're kidding, right? 8 00:00:21,499 --> 00:00:23,153 When the town hears you and Dwayne 9 00:00:23,197 --> 00:00:24,546 are getting married, everybody's gonna want to play. 10 00:00:24,589 --> 00:00:26,504 That's nice, but it's too much. 11 00:00:26,548 --> 00:00:28,071 We'd be fine going to city hall 12 00:00:28,115 --> 00:00:29,420 and then dinner. 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,335 And this is meant as a gesture to Mena. 14 00:00:31,379 --> 00:00:32,858 You planning a wedding for Dwayne's mama, 15 00:00:32,902 --> 00:00:34,077 you're gonna do it right. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,079 WADE: You know, honestly, Rita, 17 00:00:36,123 --> 00:00:38,342 we're not renting Jackson Square; it's a ceremony 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,084 in my backyard and a reception in Dwayne's bar. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,303 JIMMY: It'll be four bands, 20 00:00:42,346 --> 00:00:43,956 five, tops. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,567 I don't know what to say. 22 00:00:45,610 --> 00:00:48,135 Oh, don't say anything. We're family. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,659 PRIDE: No, I know. 24 00:00:50,702 --> 00:00:53,531 Well, I-I wish you were here, too. 25 00:00:53,575 --> 00:00:56,404 Feels like forever since I got a proper hug. 26 00:00:57,840 --> 00:01:00,625 Yeah. Love you, Laurel. 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,846 She's disappointed. 28 00:01:03,889 --> 00:01:07,241 Uh, she just wishes she could be here in person. 29 00:01:07,284 --> 00:01:09,678 I told her we'd make sure to call her from the wedding. 30 00:01:09,721 --> 00:01:11,984 Or-or after.Yeah. 31 00:01:12,028 --> 00:01:13,247 I guess... [chuckles] 32 00:01:14,248 --> 00:01:16,293 ...everyone's excited. 33 00:01:16,337 --> 00:01:18,643 [laughs] Yeah. How about you? 34 00:01:18,687 --> 00:01:19,949 Me? Well... 35 00:01:21,429 --> 00:01:23,518 ...I'm the cat who got the canary. 36 00:01:23,561 --> 00:01:26,564 [chuckles] Okay, in this metaphor, I'm a bird? 37 00:01:26,608 --> 00:01:28,000 Mm... 38 00:01:29,741 --> 00:01:32,744 Hey, listen, um, I'm gonna go see Mena today. 39 00:01:32,788 --> 00:01:34,964 Finally tell her about Connor. 40 00:01:35,007 --> 00:01:37,706 I don't want it to be a surprise when she gets to the ceremony. 41 00:01:37,749 --> 00:01:39,925 Yeah. Are you gonna take him with you? 42 00:01:39,969 --> 00:01:42,145 Well... 43 00:01:42,189 --> 00:01:44,147 Hey, good morning. 44 00:01:44,191 --> 00:01:45,583 Hey. 45 00:01:45,627 --> 00:01:47,194 Where you going? 46 00:01:47,237 --> 00:01:48,412 Breakfast. 47 00:01:48,456 --> 00:01:50,110 Uh, I brought in some pastries. 48 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 I'm good. I just need coffee. 49 00:01:52,242 --> 00:01:53,852 Well, I got a fresh pot right here. 50 00:01:53,896 --> 00:01:56,507 I want to be alone, okay? 51 00:01:56,551 --> 00:01:59,467 Okay. But, um... 52 00:01:59,510 --> 00:02:01,382 One thing. 53 00:02:03,732 --> 00:02:05,473 [sighs] 54 00:02:05,516 --> 00:02:07,475 Last night was tough. 55 00:02:07,518 --> 00:02:09,738 Conversation you had with your mom. 56 00:02:09,781 --> 00:02:10,956 If you want to talk... 57 00:02:11,000 --> 00:02:12,175 I don't. 58 00:02:12,219 --> 00:02:14,221 It doesn't have to be with me. 59 00:02:14,264 --> 00:02:16,353 But it should be with someone. 60 00:02:16,397 --> 00:02:17,920 Is talking gonna somehow fix the fact 61 00:02:17,963 --> 00:02:20,488 that my mother lied to me my whole life? 62 00:02:20,531 --> 00:02:22,272 That she betrayed me? That she proved 63 00:02:22,316 --> 00:02:24,231 in one conversation that there is no one in the world 64 00:02:24,274 --> 00:02:26,668 that I can trust and that it was your idea? 65 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 [door slams open] 66 00:02:33,718 --> 00:02:34,893 [door closes] 67 00:02:34,937 --> 00:02:37,461 ♪ Boom, boom, boom, boom 68 00:02:37,505 --> 00:02:40,116 ♪ Bang, bang, bang, bang 69 00:02:40,160 --> 00:02:42,597 ♪ Boom, boom, boom, boom 70 00:02:42,640 --> 00:02:43,902 ♪ How, how, how, how 71 00:02:43,946 --> 00:02:46,296 ♪ Hey, hey 72 00:02:52,128 --> 00:02:53,521 ♪ You gotta come on. 73 00:02:57,394 --> 00:02:58,917 Connor. Your mother had to tell you everything. 74 00:02:58,961 --> 00:03:01,659 Why? What good does it do? 75 00:03:01,703 --> 00:03:04,445 You deserve to know the truth, about her, about me. 76 00:03:04,488 --> 00:03:06,708 Convenient, 'cause now I'll see you're this good guy 77 00:03:06,751 --> 00:03:09,319 and she's...She's your mother, 78 00:03:09,363 --> 00:03:11,234 who cares about you. 79 00:03:11,278 --> 00:03:13,018 So do I. 80 00:03:13,062 --> 00:03:15,020 And if for any reason, you can't be with her...Oh, I can. 81 00:03:15,064 --> 00:03:16,587 I only came back last night 'cause I needed some space, 82 00:03:16,631 --> 00:03:17,806 but we're not family all of a sudden. 83 00:03:17,849 --> 00:03:20,025 That's exactly what we are. 84 00:03:22,027 --> 00:03:24,073 Whatever happens, 85 00:03:24,116 --> 00:03:25,857 I'm here. 86 00:03:25,901 --> 00:03:28,817 Rita and Jimmy, too. 87 00:03:28,860 --> 00:03:31,254 Look, I know you need time to think, 88 00:03:31,298 --> 00:03:32,995 but you're not alone. 89 00:03:34,301 --> 00:03:36,041 Can I get my coffee? 90 00:03:37,739 --> 00:03:41,786 You really shouldn't be out here by yourself. 91 00:03:44,398 --> 00:03:47,444 Your mother has a lot of enemies, and... 92 00:03:47,488 --> 00:03:49,490 [stammers] 93 00:03:50,839 --> 00:03:52,449 Ten minutes. 94 00:03:52,493 --> 00:03:54,886 All right, then come right back to the apartment? 95 00:03:54,930 --> 00:03:56,410 Or what? 96 00:03:56,453 --> 00:03:58,063 You'll send the FBI after me? 97 00:03:58,107 --> 00:04:00,936 I won't have to. 'Cause you'll be back. 98 00:04:00,979 --> 00:04:02,242 You can have the apartment the rest of the day, 99 00:04:02,285 --> 00:04:03,504 no one will bother you. 100 00:04:03,547 --> 00:04:05,941 [band playing in distance] 101 00:04:16,952 --> 00:04:18,519 What are you doing, Lee? 102 00:04:18,562 --> 00:04:20,216 My job.Stalking teenagers 103 00:04:20,260 --> 00:04:22,174 is a little below your pay grade. 104 00:04:22,218 --> 00:04:24,742 You say teenager, I say person of interest. 105 00:04:24,786 --> 00:04:26,831 Connor has nothing to do with his mother's crimes. 106 00:04:26,875 --> 00:04:28,442 He's a Broussard. 107 00:04:28,485 --> 00:04:30,313 And you'd do the same thing in my shoes. 108 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 The bar she bombed killed six men. 109 00:04:32,359 --> 00:04:34,099 If you had any solid evidence, 110 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 you wouldn't be harassing her son. 111 00:04:36,363 --> 00:04:38,190 Right now, that kid may be the only thing 112 00:04:38,234 --> 00:04:40,671 keeping Broussard from disappearing forever. 113 00:04:40,715 --> 00:04:42,020 [laughs]: Oh, where is she gonna go? 114 00:04:42,064 --> 00:04:43,979 She got no friends, no money. 115 00:04:44,022 --> 00:04:45,197 You know better than anyone, 116 00:04:45,241 --> 00:04:48,331 Sasha's still got moves to make. 117 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 You think you're doing the right thing here, 118 00:04:50,377 --> 00:04:52,030 but this isn't going away, 119 00:04:52,074 --> 00:04:54,294 no matter how much you want it to. 120 00:05:02,867 --> 00:05:04,391 What's that look? 121 00:05:04,434 --> 00:05:06,567 What? This is my face. 122 00:05:06,610 --> 00:05:09,352 No, that's your self-satisfied face. What gives? 123 00:05:09,396 --> 00:05:11,702 Well, I might have found the perfect wedding present 124 00:05:11,746 --> 00:05:13,138 for Pride and Rita. 125 00:05:13,182 --> 00:05:14,966 And I'm willing to let you go halfsies with me. 126 00:05:15,010 --> 00:05:16,359 I'm good. 127 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 But you haven't even heard what it is. 128 00:05:18,535 --> 00:05:19,797 Sebastian, you have many great qualities... 129 00:05:19,841 --> 00:05:20,885 I know. 130 00:05:20,929 --> 00:05:22,626 Giving gifts is not one of them. 131 00:05:22,670 --> 00:05:24,585 What? I'm a great gift giver.Oh? 132 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 Yeah. 133 00:05:26,282 --> 00:05:28,545 The ferret thing was a bad idea. 134 00:05:28,589 --> 00:05:30,068 All right? But that was almost worth it 135 00:05:30,112 --> 00:05:31,896 for the pun that I put inside the card. 136 00:05:31,940 --> 00:05:35,204 It took Isler a month to find a home for those little rodents. 137 00:05:35,247 --> 00:05:38,033 The... Ferrets aren't rodents, all right? 138 00:05:38,076 --> 00:05:39,556 So what are you getting them? 139 00:05:42,385 --> 00:05:43,517 Couples magic lessons. 140 00:05:43,560 --> 00:05:45,780 A whole year. 141 00:05:45,823 --> 00:05:46,955 HANNAH: Hey, I got a red flag. 142 00:05:46,998 --> 00:05:48,522 Yeah, so do I. 143 00:05:48,565 --> 00:05:51,307 A Navy officer reported U.A. two days ago in Greece. 144 00:05:51,351 --> 00:05:53,004 Lieutenant Graham Morgan, 145 00:05:53,048 --> 00:05:56,356 stationed at NSA Souda Bay. 146 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 What does this have to do with us? 147 00:05:57,966 --> 00:05:59,228 His passport was used three hours ago to enter the U.S. 148 00:05:59,271 --> 00:06:01,186 at Louis Armstrong International. 149 00:06:01,230 --> 00:06:03,537 Well, a U.A. sailor doesn't normally fall to us. 150 00:06:03,580 --> 00:06:04,581 What's the angle? 151 00:06:04,625 --> 00:06:06,278 No, it wouldn't, but NCISRU 152 00:06:06,322 --> 00:06:07,671 just received this from TSA. 153 00:06:07,715 --> 00:06:09,717 SEBASTIAN: Who's that? Who's he with? 154 00:06:09,760 --> 00:06:10,935 That's the million- dollar question. 155 00:06:10,979 --> 00:06:12,197 He traveled under a passport 156 00:06:12,241 --> 00:06:13,634 with the name Erik Ahmad. 157 00:06:13,677 --> 00:06:15,810 And I'm guessing that is not Erik Ahmad. 158 00:06:15,853 --> 00:06:17,377 Well, they look similar enough to be brothers, 159 00:06:17,420 --> 00:06:18,769 but the real Erik Ahmad 160 00:06:18,813 --> 00:06:20,467 didn't even know his passport was missing. 161 00:06:20,510 --> 00:06:22,947 So what does Lieutenant Morgan do for the Navy? 162 00:06:22,991 --> 00:06:26,037 Oversees the Munitions Command Detachment. 163 00:06:26,081 --> 00:06:28,083 Weapons and explosives.And he just slipped 164 00:06:28,126 --> 00:06:30,912 into the country with a man traveling on a stolen passport. 165 00:06:30,955 --> 00:06:32,566 Agent Gregorio, 166 00:06:32,609 --> 00:06:33,915 you have a visitor.Hi. 167 00:06:33,958 --> 00:06:35,482 GREGORIO: Hi.Sorry to interrupt. 168 00:06:35,525 --> 00:06:37,005 Can I steal you for a quick sec?No, yeah, yeah, yeah. 169 00:06:37,048 --> 00:06:38,398 Two seconds, guys, okay?SEBASTIAN: Yeah, yeah. 170 00:06:38,441 --> 00:06:40,835 Hey, Kara.Hi. What's going on? 171 00:06:40,878 --> 00:06:42,271 Is everything okay? 172 00:06:42,314 --> 00:06:44,534 Actually, it's pretty great, I think. 173 00:06:44,578 --> 00:06:46,623 What? Tell me.We got the place. 174 00:06:46,667 --> 00:06:49,191 The place. What place? The-the place on Oak Street? 175 00:06:49,234 --> 00:06:51,193 Mm-hmm.I thought they had an accepted offer. 176 00:06:51,236 --> 00:06:52,803 They did. It fell through. 177 00:06:52,847 --> 00:06:56,285 So it's ours if we still want it. 178 00:06:58,113 --> 00:06:59,723 We still want it, right?Yes. 179 00:06:59,767 --> 00:07:01,333 [laughs]This is amazing. [shushes] 180 00:07:01,377 --> 00:07:02,596 No, this is amazing.Um... 181 00:07:02,639 --> 00:07:04,424 Baby, our own house. 182 00:07:04,467 --> 00:07:06,513 We could be there next month. 183 00:07:06,556 --> 00:07:07,862 That's great. 184 00:07:07,905 --> 00:07:09,341 It is, right? Yeah.It's so great. 185 00:07:09,385 --> 00:07:11,126 Yeah.Why are you being weird? 186 00:07:11,169 --> 00:07:14,216 [laughs]: I'm not. I'm not. It's nothing. 187 00:07:15,522 --> 00:07:16,914 It's like all the air 188 00:07:16,958 --> 00:07:18,176 No...just came out of your tires. 189 00:07:18,220 --> 00:07:19,526 No, no, no. I'm sorry.Tell me why. 190 00:07:19,569 --> 00:07:21,266 It's just Sebastian. 191 00:07:21,310 --> 00:07:25,140 He's gonna be freaked out that it's actually happening. 192 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 Baby, Sebastian will be fine. 193 00:07:28,926 --> 00:07:30,711 You think so?Yes. 194 00:07:30,754 --> 00:07:32,452 I don't know.And you know what else is awesome? 195 00:07:32,495 --> 00:07:33,888 What? 196 00:07:33,931 --> 00:07:36,804 I'm not the one that has to break it to him. 197 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 Oh, I thought I knew you.[laughs] 198 00:07:38,675 --> 00:07:40,155 Bye. 199 00:07:41,548 --> 00:07:43,375 [exhales]: Oh, God. 200 00:07:43,419 --> 00:07:45,465 [phone ringing] 201 00:07:51,949 --> 00:07:53,342 Dwayne. 202 00:07:53,385 --> 00:07:54,691 We need to talk. 203 00:07:54,735 --> 00:07:56,127 Yeah, I'm kind of busy. 204 00:07:56,171 --> 00:07:57,868 Your FBI friends 205 00:07:57,912 --> 00:08:00,044 left their calling card at my office. 206 00:08:00,088 --> 00:08:02,307 What would you expect? You brought it on yourself. 207 00:08:02,351 --> 00:08:05,963 Oh. You always know exactly what to say. 208 00:08:06,007 --> 00:08:07,661 Now what do you want? 209 00:08:08,662 --> 00:08:10,054 It's Connor. 210 00:08:10,098 --> 00:08:11,360 Is he ready to come home? 211 00:08:11,403 --> 00:08:12,883 [chuckles]: No. 212 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 I can just barely keep him back at my place. 213 00:08:14,798 --> 00:08:16,408 He won't talk about last night. 214 00:08:16,452 --> 00:08:17,845 I told him not to. 215 00:08:17,888 --> 00:08:20,500 Whatever I said was between him and me, 216 00:08:20,543 --> 00:08:22,893 and I made it clear that you would be the first 217 00:08:22,937 --> 00:08:25,200 to use it against me. 218 00:08:25,243 --> 00:08:27,811 Well, that's a heavy load for him to carry by himself. 219 00:08:27,855 --> 00:08:31,075 He's not alone. He's got me. 220 00:08:31,119 --> 00:08:34,470 Well, as far as he's concerned, he's got no one. 221 00:08:34,514 --> 00:08:36,777 And he won't trust me 'cause you told him not to. 222 00:08:36,820 --> 00:08:39,388 You know what, Dwayne, will you just keep him safe 223 00:08:39,431 --> 00:08:41,999 until he cools down and comes home? 224 00:08:42,043 --> 00:08:44,306 Look, Sasha, we got to be able to...No. 225 00:08:50,181 --> 00:08:52,967 MENA:Jimmy's gonna pick me up and take me over to Loretta's 226 00:08:53,010 --> 00:08:55,012 so I can help decorate. 227 00:08:55,056 --> 00:08:57,101 Well, you-you sure you want to do that? 228 00:08:57,145 --> 00:09:01,062 I'm fine. I got my vaccines, I got, I got my strength. 229 00:09:01,105 --> 00:09:02,585 I want to help. 230 00:09:02,629 --> 00:09:07,024 Well... then you'll help. 231 00:09:07,068 --> 00:09:09,897 Something's weighing on you. 232 00:09:09,940 --> 00:09:12,943 [sighs] I got something I want to talk to you about. 233 00:09:12,987 --> 00:09:14,641 [chuckles] 234 00:09:14,684 --> 00:09:17,426 But I just don't know how to start. 235 00:09:18,819 --> 00:09:20,777 [inhales sharply] 236 00:09:20,821 --> 00:09:22,910 You know, baby, this is good news. 237 00:09:22,953 --> 00:09:26,522 I think you should just spit it out. 238 00:09:29,264 --> 00:09:32,136 Laurel's not very good at keeping any secrets from me. 239 00:09:32,180 --> 00:09:33,529 She told you? 240 00:09:33,573 --> 00:09:35,531 About Connor, yes, she did. 241 00:09:35,575 --> 00:09:37,315 [laughs]: Oh, my... 242 00:09:37,359 --> 00:09:40,014 I want to hear all about him. What's he like? 243 00:09:40,057 --> 00:09:43,757 He, uh... [stammers] 244 00:09:43,800 --> 00:09:46,977 He's spirited and-and stubborn. 245 00:09:47,021 --> 00:09:49,850 Well, he'll fit right in, then, won't he? 246 00:09:49,893 --> 00:09:52,896 [chuckles] Oh, you two. 247 00:09:53,897 --> 00:09:55,595 [exhales] 248 00:09:56,987 --> 00:09:59,555 I want to meet him. 249 00:09:59,599 --> 00:10:01,296 I-I would like you to. 250 00:10:01,339 --> 00:10:04,560 It's just that right now, he's barely talking to me. 251 00:10:09,696 --> 00:10:12,568 Teenagers are challenging. 252 00:10:12,612 --> 00:10:14,483 I speak from experience. 253 00:10:16,050 --> 00:10:19,575 I wasn't difficult, was I? 254 00:10:19,619 --> 00:10:22,491 Now, who's the one with the memory problem?[chuckles] 255 00:10:25,015 --> 00:10:28,366 You're not always gonna see eye to eye. 256 00:10:28,410 --> 00:10:32,457 And everyone has to find their own way. 257 00:10:35,330 --> 00:10:37,724 The best thing that you can do 258 00:10:37,767 --> 00:10:40,770 is just be there for him. 259 00:10:40,814 --> 00:10:43,294 And love him. 260 00:10:45,514 --> 00:10:48,169 PATTON:Hey, Carter, I think I got a positive ID 261 00:10:48,212 --> 00:10:49,736 on the guy Lieutenant Morgan tried to 262 00:10:49,779 --> 00:10:51,955 smuggle into the country. 263 00:10:51,999 --> 00:10:53,174 CARTER: Faisal Suleiman. 264 00:10:53,217 --> 00:10:54,697 27-year-old Syrian national. 265 00:10:54,741 --> 00:10:56,786 Yeah, son of General Tariq Suleiman, 266 00:10:56,830 --> 00:10:58,701 Al-Assad's intelligence chief. 267 00:10:58,745 --> 00:11:01,312 Dude's more than that. Over the past couple of years, 268 00:11:01,356 --> 00:11:04,446 several of Assad's detractors have been killed. 269 00:11:04,489 --> 00:11:06,013 One in London, another in Geneva, 270 00:11:06,056 --> 00:11:07,710 and a third in Amsterdam. 271 00:11:07,754 --> 00:11:10,147 And the general is suspected of orchestrating the hits. 272 00:11:10,191 --> 00:11:12,323 Running a network of Syrian hit teams. 273 00:11:12,367 --> 00:11:14,108 Faisal in the family business?SEBASTIAN: Not that we've been 274 00:11:14,151 --> 00:11:15,762 able to figure out so far. We know 275 00:11:15,805 --> 00:11:17,633 that he went to Damascus University, got a degree 276 00:11:17,677 --> 00:11:19,635 in engineering, but he's kept 277 00:11:19,679 --> 00:11:21,202 a low profile-- no social media accounts. 278 00:11:21,245 --> 00:11:23,770 Anything in Lieutenant Morgan's jacket to explain 279 00:11:23,813 --> 00:11:25,423 why he might be working with the Syrians? 280 00:11:25,467 --> 00:11:26,947 His record is squeaky-clean. 281 00:11:26,990 --> 00:11:29,210 Yeah, it could be he's getting coerced somehow. 282 00:11:29,253 --> 00:11:30,907 Okay, so, he brought the son 283 00:11:30,951 --> 00:11:32,822 of one of the most dangerous men in Syria 284 00:11:32,866 --> 00:11:35,085 to New Orleans to do what? 285 00:11:35,129 --> 00:11:38,436 Lieutenant Morgan's expertise is in munitions. 286 00:11:38,480 --> 00:11:41,570 So whatever it is, can't be good. 287 00:11:52,973 --> 00:11:54,583 [sniffs] What is that? 288 00:11:54,626 --> 00:11:56,150 Congolese Kivu? 289 00:11:56,193 --> 00:11:59,327 Oh, you need a new hobby. 290 00:11:59,370 --> 00:12:01,329 You're getting good at that.Oh? 291 00:12:03,461 --> 00:12:06,769 Mmm. Very nice.[chuckles] 292 00:12:06,813 --> 00:12:08,423 Mm-hmm? 293 00:12:08,466 --> 00:12:09,772 Mm-hmm, very nice. 294 00:12:09,816 --> 00:12:11,643 You're not correcting my technique. 295 00:12:11,687 --> 00:12:12,775 You want something. 296 00:12:12,819 --> 00:12:14,429 So there's a wedding. 297 00:12:14,472 --> 00:12:15,430 There is.Mm-hmm. 298 00:12:15,473 --> 00:12:16,910 We'll both be there. 299 00:12:16,953 --> 00:12:20,043 I got an invitation.Oh, so did I. Should we... 300 00:12:20,087 --> 00:12:22,916 we go together? 301 00:12:22,959 --> 00:12:25,440 Are you asking me to be your plus-one? 302 00:12:26,571 --> 00:12:27,747 Well, I mean... [clears throat] 303 00:12:27,790 --> 00:12:29,879 one present, one car. 304 00:12:29,923 --> 00:12:31,707 It is efficient.Yeah. 305 00:12:31,751 --> 00:12:34,144 But would it be wise? I mean, we'd have to tell Pride. 306 00:12:34,188 --> 00:12:35,450 PATTON: Oh, please. 307 00:12:35,493 --> 00:12:38,061 Pride already know about you two. 308 00:12:38,105 --> 00:12:39,715 Half of New Orleans know. 309 00:12:39,759 --> 00:12:40,934 All right, did you come in here to embarrass us 310 00:12:40,977 --> 00:12:42,457 or is this case-related? 311 00:12:42,500 --> 00:12:44,894 Why not both? 312 00:12:47,941 --> 00:12:49,594 Did you get a hit on Lieutenant Morgan 313 00:12:49,638 --> 00:12:51,118 and Faisal Suleiman?Not yet. 314 00:12:51,161 --> 00:12:52,989 But I know where they been. 315 00:12:53,033 --> 00:12:55,383 Pulled up Lieutenant Morgan's credit card statements. 316 00:12:55,426 --> 00:12:57,820 I found charges to a hotel in Athens. 317 00:12:57,864 --> 00:13:00,475 And I got the local police to give me some security footage 318 00:13:00,518 --> 00:13:02,129 going back the past month. 319 00:13:03,957 --> 00:13:05,567 CARTER: That's Lieutenant Morgan? 320 00:13:05,610 --> 00:13:07,482 PATTON: Yeah. Dude's working hard 321 00:13:07,525 --> 00:13:08,831 not to be recognized. 322 00:13:08,875 --> 00:13:11,442 And a few minutes later, 323 00:13:16,143 --> 00:13:17,884 CARTER: Faisal Suleiman. 324 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 How often did these two meet? 325 00:13:19,320 --> 00:13:21,191 Twice in the past month. 326 00:13:21,235 --> 00:13:23,541 But Lieutenant Morgan's been going to this hotel for a while. 327 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 They could be planning something, 328 00:13:25,282 --> 00:13:26,980 but why come to New Orleans?HANNAH: I did some digging. 329 00:13:27,023 --> 00:13:29,504 I might have an idea. 330 00:13:29,547 --> 00:13:31,811 These men were arrested six months ago 331 00:13:31,854 --> 00:13:33,813 in Memphis on weapons violations. 332 00:13:33,856 --> 00:13:35,858 Turns out they were living under false identities 333 00:13:35,902 --> 00:13:38,252 with money funded through Syrian intelligence. 334 00:13:38,295 --> 00:13:40,602 Any connection to General Suleiman?Evidently, 335 00:13:40,645 --> 00:13:42,169 he's really good at covering his tracks. 336 00:13:42,212 --> 00:13:43,605 I think the son is here to finish 337 00:13:43,648 --> 00:13:45,259 whatever these guys were planning. 338 00:13:45,302 --> 00:13:47,174 You said that these three were using fake identities. 339 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 Faisal and Morgan needed legitimate IDs, too. 340 00:13:49,480 --> 00:13:51,395 Okay, let's focus on that. Track all known 341 00:13:51,439 --> 00:13:53,397 and suspected document dealers. 342 00:13:53,441 --> 00:13:57,010 We get their IDs, we can find them. 343 00:13:59,447 --> 00:14:01,536 [straining] 344 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 If you're gonna just linger there, 345 00:14:06,584 --> 00:14:08,369 You want to give me a hand? 346 00:14:08,412 --> 00:14:12,764 Yeah, okay.[chuckles] 347 00:14:12,808 --> 00:14:14,854 Oh, listen, man, about the other night. 348 00:14:14,897 --> 00:14:17,117 I want to apologize if I came on strong. 349 00:14:17,160 --> 00:14:18,901 You know, about your mama. 350 00:14:18,945 --> 00:14:20,207 You were just telling me the truth. 351 00:14:20,250 --> 00:14:21,556 Yeah, but it wasn't really my place. 352 00:14:21,599 --> 00:14:23,297 She told me herself. 353 00:14:23,340 --> 00:14:25,865 I could tell she was holding back. 354 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 But I read the articles. I know what she really did. 355 00:14:28,955 --> 00:14:31,914 What the rest of my family did. 356 00:14:31,958 --> 00:14:33,481 That's hard. 357 00:14:33,524 --> 00:14:34,917 It's in the blood. 358 00:14:34,961 --> 00:14:37,572 Nah, no, it's not. 359 00:14:37,615 --> 00:14:39,922 I tried to burn down this bar. 360 00:14:39,966 --> 00:14:41,619 Yeah, what you did was dumb. 361 00:14:41,663 --> 00:14:43,317 And dangerous. 362 00:14:43,360 --> 00:14:45,188 But it doesn't define you. 363 00:14:45,232 --> 00:14:49,801 The sins of the parents don't transfer to the child. 364 00:14:49,845 --> 00:14:52,892 I know something about that. 365 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 Your father... 366 00:14:54,067 --> 00:14:56,591 Yeah. 367 00:14:56,634 --> 00:14:59,899 Cassius was bad in many ways, but he was also good to me. 368 00:14:59,942 --> 00:15:02,727 Well, sometimes, at least. 369 00:15:02,771 --> 00:15:04,512 Anyway, I'm not my father. 370 00:15:04,555 --> 00:15:06,427 And you are not your mother. 371 00:15:06,470 --> 00:15:08,733 She was all that I had.Nah, nah. 372 00:15:08,777 --> 00:15:12,172 She-she's not. You got us. 373 00:15:12,215 --> 00:15:13,564 But you're not my family. 374 00:15:13,608 --> 00:15:15,697 I know it doesn't feel that way yet, 375 00:15:15,740 --> 00:15:18,004 but I'm hoping someday that's gonna change. 376 00:15:19,875 --> 00:15:21,659 I heard you play the guitar. 377 00:15:21,703 --> 00:15:23,139 Yeah. 378 00:15:23,183 --> 00:15:25,533 Pride and Rita's wedding. 379 00:15:25,576 --> 00:15:27,013 Now, we got some live music going, 380 00:15:27,056 --> 00:15:29,319 but it'd be great if you could play a little. 381 00:15:29,363 --> 00:15:31,756 I... [sighs] 382 00:15:31,800 --> 00:15:33,628 Jimmy, I don't-I don't... That's... 383 00:15:33,671 --> 00:15:36,239 Well, think about it. 384 00:15:41,418 --> 00:15:43,290 I feel like if I were a master forger, 385 00:15:43,333 --> 00:15:44,987 I wouldn't want to live here. 386 00:15:45,031 --> 00:15:47,859 You know, we've visited, what, five so far? I feel like 387 00:15:47,903 --> 00:15:49,296 I'm an expert in the whole forger aesthetic. 388 00:15:49,339 --> 00:15:51,298 Yeah. 389 00:15:54,649 --> 00:15:57,826 Hey, I know what's bothering you. Okay? 390 00:15:57,869 --> 00:15:59,175 It's the magic lessons. 391 00:15:59,219 --> 00:16:00,220 It's cool. I'm gonna pay for them on my own. 392 00:16:00,263 --> 00:16:01,743 It's not the magic lessons. 393 00:16:01,786 --> 00:16:03,353 It's not? Thank God, because they are so expensive. 394 00:16:03,397 --> 00:16:04,920 I don't even have the money to pay for the... 395 00:16:04,964 --> 00:16:07,488 I'm not paying for magic lessons, Sebastian. 396 00:16:07,531 --> 00:16:09,011 It doesn't bother me saying it. 397 00:16:09,055 --> 00:16:11,927 Okay, what-what aren't you saying, then? 398 00:16:15,148 --> 00:16:17,715 Well, a house Kara and I were looking at opened up, 399 00:16:17,759 --> 00:16:19,674 and we're taking it and moving in, 400 00:16:19,717 --> 00:16:21,154 and that means I'm moving out. 401 00:16:21,197 --> 00:16:22,720 And I was afraid to tell you. 402 00:16:24,374 --> 00:16:26,072 Are you talking about the place on-on Oak Street 403 00:16:26,115 --> 00:16:27,987 with the cute blue shutters? 404 00:16:28,030 --> 00:16:31,251 Yeah. Are you mad?What? 405 00:16:31,294 --> 00:16:32,556 No, I'm thrilled. 406 00:16:32,600 --> 00:16:33,731 You are?Yes! 407 00:16:33,775 --> 00:16:35,255 Oh, my God, this is awesome. 408 00:16:35,298 --> 00:16:36,952 Okay.Yeah. Dude, you've been talking about 409 00:16:36,996 --> 00:16:38,388 moving out for weeks, you know? 410 00:16:38,432 --> 00:16:39,911 And I've been waiting for something to click 411 00:16:39,955 --> 00:16:41,913 so I can enact my plan, which is to turn your room 412 00:16:41,957 --> 00:16:44,525 into a state-of-the-art soundproof video game den. 413 00:16:44,568 --> 00:16:45,830 Oh.Yeah. 414 00:16:45,874 --> 00:16:46,744 [phone chimes]Well, that's good. 415 00:16:46,788 --> 00:16:47,919 No, it's gonna be awesome. 416 00:16:47,963 --> 00:16:49,356 And look at this. Patton says 417 00:16:49,399 --> 00:16:50,705 the meeting with the forger's on. 418 00:16:50,748 --> 00:16:52,489 Great.Ex-roomie. 419 00:16:52,533 --> 00:16:54,274 Yeah. 420 00:17:00,106 --> 00:17:01,933 You sure you're okay with everything? 421 00:17:01,977 --> 00:17:03,283 Oh, yeah, I'm relieved. 422 00:17:03,326 --> 00:17:04,762 I mean, honestly, I was worried I was gonna 423 00:17:04,806 --> 00:17:05,850 have to kick you out. 424 00:17:05,894 --> 00:17:07,896 [clears throat] 425 00:17:11,682 --> 00:17:13,249 May I help you? 426 00:17:13,293 --> 00:17:17,079 Uh... yeah, we're looking for Sammy. 427 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 Sammy who?Oh, just Sammy. 428 00:17:19,647 --> 00:17:21,040 Yeah, we have an appointment. 429 00:17:21,083 --> 00:17:23,825 I think you officers have the wrong house. 430 00:17:23,868 --> 00:17:26,741 Huh.Well, do you live here alone? 431 00:17:26,784 --> 00:17:28,917 Well, for over 30 years. 432 00:17:28,960 --> 00:17:31,180 Someone is playing a prank on you. 433 00:17:31,224 --> 00:17:32,921 Must be. Okay. 434 00:17:32,964 --> 00:17:34,575 Sorry to disturb you, ma'am.That's okay. 435 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 Weird. 436 00:17:37,404 --> 00:17:39,710 [locks clicking] 437 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 Is it me or did she not have three locks engaged 438 00:17:43,149 --> 00:17:44,454 when we walked up? 439 00:17:44,498 --> 00:17:46,152 And how did she know we were cops? 440 00:17:46,195 --> 00:17:49,242 We didn't even flash our badges. Mine was covered. 441 00:17:49,285 --> 00:17:50,591 She's Sammy. 442 00:17:50,634 --> 00:17:51,635 She's a runner.Wait, what? 443 00:17:51,679 --> 00:17:52,941 [grunts] 444 00:17:52,984 --> 00:17:54,116 Not doing that. 445 00:17:54,160 --> 00:17:56,510 ♪ 446 00:17:59,034 --> 00:18:00,122 NCIS! 447 00:18:00,166 --> 00:18:01,254 Let me see those hands! 448 00:18:01,297 --> 00:18:02,298 Now! 449 00:18:02,342 --> 00:18:05,606 Go to hell, pigs! 450 00:18:06,607 --> 00:18:09,958 Ugh, God. That's one nasty granny. 451 00:18:13,918 --> 00:18:18,053 Upside of converting the bar to a pandemic food pantry is 452 00:18:18,097 --> 00:18:20,316 there's plenty of booze left over 453 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 for a reception.[chuckles] 454 00:18:22,144 --> 00:18:24,407 This place has been sorely missing a lively affair. 455 00:18:24,451 --> 00:18:25,539 Yeah.[thumping, clanging overhead] 456 00:18:25,582 --> 00:18:27,149 Whoa. 457 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 How's Connor doing up there? 458 00:18:29,064 --> 00:18:31,980 Well, he was staying quiet. 459 00:18:32,023 --> 00:18:33,373 I'm worried about him. 460 00:18:33,416 --> 00:18:35,375 Eh, he'll come around.No, no. 461 00:18:35,418 --> 00:18:36,767 I'm not worried about that. 462 00:18:36,811 --> 00:18:38,813 It's the FBI. They're all over him. 463 00:18:38,856 --> 00:18:40,684 He's just a boy.Yeah. 464 00:18:40,728 --> 00:18:42,556 Well, they don't see it that way. 465 00:18:42,599 --> 00:18:45,863 They see a path to taking Sasha down. 466 00:18:45,907 --> 00:18:47,517 They go through Connor to get to his mother, 467 00:18:47,561 --> 00:18:50,041 he will blame himself for whatever happens to her. 468 00:18:50,085 --> 00:18:52,653 I'm doing whatever I can to stop that from happening.[door opens] 469 00:18:52,696 --> 00:18:54,568 Hey. Where is Connor? 470 00:18:56,526 --> 00:18:58,180 Upstairs. 471 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 Why are you here? 472 00:19:00,008 --> 00:19:01,662 Because he will not answer any of my calls or my texts, 473 00:19:01,705 --> 00:19:02,967 and I need him back with me. 474 00:19:03,011 --> 00:19:04,752 Now's not the time. 475 00:19:04,795 --> 00:19:06,188 [chuckles]: Oh. 476 00:19:06,232 --> 00:19:08,408 I am done taking parenting advice from you. 477 00:19:08,451 --> 00:19:10,540 I do not like him being here. 478 00:19:10,584 --> 00:19:13,152 Aw, y'all having a party? 479 00:19:14,370 --> 00:19:16,633 It's a little celebration for a friend. 480 00:19:16,677 --> 00:19:18,809 Yes, the wedding. 481 00:19:18,853 --> 00:19:20,246 I heard. 482 00:19:20,289 --> 00:19:22,161 Congratulations. 483 00:19:23,553 --> 00:19:25,642 Oh, good, you're alive. 484 00:19:25,686 --> 00:19:27,035 What are you doing here?I was beginning to worry 485 00:19:27,078 --> 00:19:29,168 they had you tied up and gagged. 486 00:19:29,211 --> 00:19:31,822 Baby, go grab your things. I'm gonna take you home. 487 00:19:31,866 --> 00:19:33,215 No. 488 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 Look, Connor, maybe this is... 489 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 No, just... stay out of it. 490 00:19:38,699 --> 00:19:40,962 Babe, I know that you are angry. 491 00:19:41,005 --> 00:19:42,355 But I just want to explain things to you... 492 00:19:42,398 --> 00:19:44,226 No. No more talking or explaining. 493 00:19:44,270 --> 00:19:45,401 See, I can't take the lies. 494 00:19:45,445 --> 00:19:46,489 Baby, I'm not lying... 495 00:19:46,533 --> 00:19:47,447 You need to stay away from me. 496 00:19:47,490 --> 00:19:48,665 [vehicle doors closing] 497 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 Dwayne, we've got a problem. 498 00:19:54,149 --> 00:19:55,890 [Sasha scoffs] 499 00:19:57,108 --> 00:20:00,460 Special Agent Pride, I need you to stand back, please. Now. 500 00:20:00,503 --> 00:20:02,026 Come on. Don't do this. 501 00:20:02,070 --> 00:20:03,941 Not in front of Connor. 502 00:20:03,985 --> 00:20:07,075 You're gonna detain me again?We're not here for Ms. Broussard. 503 00:20:07,118 --> 00:20:08,729 Connor Davenport, 504 00:20:08,772 --> 00:20:10,644 turn around and place your hands behind your back, please. 505 00:20:10,687 --> 00:20:12,211 Really? 506 00:20:15,649 --> 00:20:17,128 Oh... 507 00:20:17,172 --> 00:20:18,608 Hands behind your back. 508 00:20:18,652 --> 00:20:20,958 Mom? 509 00:20:21,002 --> 00:20:22,221 [handcuffs clicking]What? 510 00:20:22,264 --> 00:20:24,266 SASHA: Oh, my God. 511 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 I don't want your excuses, Ted. 512 00:20:35,277 --> 00:20:37,192 I want my boy back. 513 00:20:37,236 --> 00:20:40,195 [laughs] Since when are you afraid of the FBI? 514 00:20:40,239 --> 00:20:44,808 Oh, well, then maybe I need to get a new attorney. 515 00:20:44,852 --> 00:20:48,986 No... [sighs] You know I can't actually get another attorney. 516 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 Hard not to feel for her, as a mother. 517 00:20:51,641 --> 00:20:55,036 I'd do anything if my kids were in FBI custody. 518 00:20:55,079 --> 00:20:57,212 Oh, anything within reason. But Sasha? 519 00:20:57,256 --> 00:20:58,866 You're worried she's gonna drag Dwayne into something? 520 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 I'm convinced of it. 521 00:21:00,346 --> 00:21:02,957 He needs to tread carefully. 522 00:21:03,000 --> 00:21:05,351 [sighs] Not sure that's possible. 523 00:21:05,394 --> 00:21:07,875 He'll fight as hard as she will to protect Connor. 524 00:21:07,918 --> 00:21:10,747 Of course I'm gonna pay you, but they froze my assets. 525 00:21:10,791 --> 00:21:12,401 Will you just listen? 526 00:21:12,445 --> 00:21:15,012 Hey, hey. Where is he? 527 00:21:15,056 --> 00:21:17,450 FBI's transporting him downtown for holding. 528 00:21:17,493 --> 00:21:19,800 Why are you letting them do that? 529 00:21:19,843 --> 00:21:23,325 Not my call-- he threw a Molotov cocktail into this bar. 530 00:21:23,369 --> 00:21:25,371 You said that you wouldn't press charges. 531 00:21:25,414 --> 00:21:27,547 I didn't.Dwayne is a federal agent who was present 532 00:21:27,590 --> 00:21:28,765 at the time of the attack. 533 00:21:28,809 --> 00:21:30,114 The FBI doesn't need 534 00:21:30,158 --> 00:21:31,551 his cooperation to press charges. 535 00:21:31,594 --> 00:21:33,379 They can't do this. 536 00:21:33,422 --> 00:21:34,510 I'm the one that they want. 537 00:21:34,554 --> 00:21:36,338 And they're using Connor to get to you. 538 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 Yes, I know it's all my fault! 539 00:21:38,819 --> 00:21:40,168 WADE: Look, what matters now 540 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 is what the boy needs, and what he needs 541 00:21:41,735 --> 00:21:44,390 most of all is cooperation from both of you. 542 00:21:46,957 --> 00:21:48,829 What he needs is an attorney. 543 00:21:50,047 --> 00:21:51,919 SASHA: My guy won't take it on. 544 00:21:51,962 --> 00:21:54,922 But you're the big-time lawyer. 545 00:21:54,965 --> 00:21:56,750 Why don't you help your fiancé's son out? 546 00:21:56,793 --> 00:21:58,621 Not fair to ask.No, she's right. 547 00:21:58,665 --> 00:22:00,275 I can help Connor. 548 00:22:00,319 --> 00:22:01,929 But not by representing him. 549 00:22:01,972 --> 00:22:03,713 I'm gonna represent you. 550 00:22:03,757 --> 00:22:05,454 PRIDE: Rita. 551 00:22:05,498 --> 00:22:07,238 Connor's the one who really needs you. 552 00:22:07,282 --> 00:22:08,631 I know, and I will make sure that he gets 553 00:22:08,675 --> 00:22:10,198 the best attorney possible. 554 00:22:10,241 --> 00:22:11,895 I've already got an idea of who to call. 555 00:22:11,939 --> 00:22:13,332 But the only person that can really 556 00:22:13,375 --> 00:22:15,290 make this go away is Sasha. 557 00:22:15,334 --> 00:22:16,770 What do you mean? 558 00:22:16,813 --> 00:22:18,598 FBI and the U.S. Attorney want her bad. 559 00:22:18,641 --> 00:22:21,252 They're gonna turn the screws on Connor until Sasha gives. 560 00:22:21,296 --> 00:22:24,168 Unless-- 561 00:22:24,212 --> 00:22:25,561 and I'm hoping you're as smart as I think you are-- 562 00:22:25,605 --> 00:22:26,693 that would mean that you've got something 563 00:22:26,736 --> 00:22:28,390 stashed away for a rainy day. 564 00:22:28,434 --> 00:22:30,436 Something to trade. 565 00:22:31,915 --> 00:22:33,874 Possibly. 566 00:22:33,917 --> 00:22:36,485 Good. We'll draw up some papers 567 00:22:36,529 --> 00:22:38,008 and I'll be your attorney of record. 568 00:22:38,052 --> 00:22:40,359 Then you'll tell me everything. 569 00:22:46,843 --> 00:22:49,063 I'm not sure this is a good idea.[phone beeps] 570 00:22:49,106 --> 00:22:50,978 Trust Rita, Dwayne. 571 00:22:51,021 --> 00:22:52,371 Ah. Agent Lee agreed to let me 572 00:22:52,414 --> 00:22:54,503 see Connor, make sure he's okay. 573 00:22:54,547 --> 00:22:56,244 I have to... Let them know. 574 00:22:56,287 --> 00:22:57,724 [door opens] 575 00:22:58,899 --> 00:23:01,292 Oh, wait, I got a better idea-- I could turn your room 576 00:23:01,336 --> 00:23:03,033 into an escape room. 577 00:23:03,077 --> 00:23:04,731 You know?I could 578 00:23:04,774 --> 00:23:05,906 switch out the puzzles every few months. 579 00:23:05,949 --> 00:23:07,473 Yeah, hi. 580 00:23:07,516 --> 00:23:09,300 Um, two men in their 30s. 581 00:23:09,344 --> 00:23:11,999 Uh, they would've checked in under the names 582 00:23:12,042 --> 00:23:15,481 Edgar Arlidge or Horace Throckmorton. 583 00:23:15,524 --> 00:23:17,613 Thanks. You know, 584 00:23:17,657 --> 00:23:19,354 I could have different themes, too, you know... 585 00:23:19,398 --> 00:23:21,443 Okay, nothing on those two names in the flight database. 586 00:23:21,487 --> 00:23:23,706 They haven't left town, at least not by air. 587 00:23:23,750 --> 00:23:25,447 Yeah, but what should I do? Should I do the game room 588 00:23:25,491 --> 00:23:27,318 or the escape room...Why are you so cool with this? 589 00:23:27,362 --> 00:23:29,146 What, with you moving out?Yeah. 590 00:23:29,190 --> 00:23:30,539 Because it's long overdue. 591 00:23:30,583 --> 00:23:32,498 You got a problem with me as your roommate? 592 00:23:32,541 --> 00:23:33,803 Yeah, a lot, but that's not the point. 593 00:23:33,847 --> 00:23:35,370 That's nice. 594 00:23:35,414 --> 00:23:36,806 Cool, never mind. 595 00:23:36,850 --> 00:23:39,026 Hey. 596 00:23:40,288 --> 00:23:42,464 Hey! 597 00:23:42,508 --> 00:23:43,900 I love you. 598 00:23:43,944 --> 00:23:45,685 Okay, when I say it's long overdue, 599 00:23:45,728 --> 00:23:47,730 I don't mean for me, I mean for you. 600 00:23:47,774 --> 00:23:49,471 I mean, I could live with your messy 601 00:23:49,515 --> 00:23:51,081 obnoxious habits forever, okay? 602 00:23:51,125 --> 00:23:53,475 But you got to move on. I'm gonna be... 603 00:23:54,868 --> 00:23:57,348 ...strong about it or whatever. 604 00:23:58,915 --> 00:24:00,917 Well, I love you too, nugget. 605 00:24:00,961 --> 00:24:02,876 And not just because 606 00:24:02,919 --> 00:24:04,965 you know how to fold a fitted mattress sheet. 607 00:24:05,008 --> 00:24:06,749 I can totally teach you how to do that, by the way. 608 00:24:06,793 --> 00:24:08,708 Eh, seeoms more like a Kara job to me. 609 00:24:08,751 --> 00:24:10,100 Yeah, hi. 610 00:24:10,144 --> 00:24:11,493 Wait, really? 611 00:24:11,537 --> 00:24:13,756 No, we-we've got a couple other agents 612 00:24:13,800 --> 00:24:15,497 out there already checking other places. Just don't-don't 613 00:24:15,541 --> 00:24:17,194 do anything until they get there, okay? Hold on one second. 614 00:24:17,238 --> 00:24:18,935 Will you call Hannah and Carter? 615 00:24:18,979 --> 00:24:20,371 Yeah.Tell them that the bogus names 616 00:24:20,415 --> 00:24:22,112 that Granny got for Morgan and Faisal 617 00:24:22,156 --> 00:24:23,897 just checked into a motel under the Huey P. 618 00:24:24,941 --> 00:24:26,377 HANNAH: All right, cool. 619 00:24:26,421 --> 00:24:28,292 Hey. 620 00:24:28,336 --> 00:24:30,860 Manager told Sebastian they're in room 109. 621 00:24:30,904 --> 00:24:32,862 All right, Morgan is a weapons expert, so be careful. 622 00:24:32,906 --> 00:24:34,211 Yeah, I always am. 623 00:24:37,650 --> 00:24:38,999 Hey, there they are. 624 00:24:40,000 --> 00:24:41,697 CARTER: Federal agents! Stop! 625 00:24:44,134 --> 00:24:45,788 [engine starts] 626 00:24:45,832 --> 00:24:47,877 [tires screech] 627 00:24:55,015 --> 00:24:56,756 Go, go, go. 628 00:24:59,193 --> 00:25:01,238 [siren wailing] 629 00:25:06,287 --> 00:25:07,767 Get alongside of him, we cut him off. 630 00:25:14,077 --> 00:25:15,078 They're gonna get somebody killed. 631 00:25:15,122 --> 00:25:18,081 [cars honking] 632 00:25:18,865 --> 00:25:20,301 I'm trying to get ahead of them. 633 00:25:20,344 --> 00:25:22,129 Car!I see it! 634 00:25:22,172 --> 00:25:24,348 [tires screech] 635 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 Got to end this. 636 00:25:29,397 --> 00:25:31,573 HANNAH: Okay, I'm gonna try a PIT maneuver. 637 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 [men groaning] 638 00:25:39,973 --> 00:25:41,496 MORGAN: It's okay. 639 00:25:41,540 --> 00:25:42,715 [Faisal groaning] 640 00:25:45,413 --> 00:25:47,023 No, please, please! He needs help! 641 00:25:47,067 --> 00:25:49,809 It's all right, it's all right. Breathe, breathe, okay? 642 00:25:49,852 --> 00:25:51,724 Faisal, Faisal, I love you, okay? 643 00:25:51,767 --> 00:25:54,378 I love you, just stay still, okay? 644 00:25:54,422 --> 00:25:57,207 Don't move it, don't move it, don't move it. Don't move. 645 00:25:58,339 --> 00:25:59,558 It's okay. 646 00:26:01,429 --> 00:26:02,996 Counselor. 647 00:26:03,039 --> 00:26:04,824 Ms. Broussard. 648 00:26:07,130 --> 00:26:09,089 So, we're doing this? 649 00:26:09,132 --> 00:26:11,700 Yeah. Fired my attorney to hire you. 650 00:26:11,744 --> 00:26:14,834 I never asked your hourly rates, though. 651 00:26:14,877 --> 00:26:17,184 Maybe I can't afford you. 652 00:26:17,227 --> 00:26:19,969 Oh, I'm not sure I would trust where the money would come from. 653 00:26:20,013 --> 00:26:22,189 Pro bono's best. 654 00:26:22,232 --> 00:26:25,627 And I'm not sure I trust you to advocate for my interests, 655 00:26:25,671 --> 00:26:29,326 given my past with your fiancé. 656 00:26:29,370 --> 00:26:31,546 Whatever you say to me is protected. 657 00:26:31,590 --> 00:26:33,461 No pillow talk. 658 00:26:33,504 --> 00:26:35,637 Let's stay on point. We both want the same thing here. 659 00:26:35,681 --> 00:26:39,467 Well, I want my son to be free and you want to protect Dwayne. 660 00:26:39,510 --> 00:26:41,991 Dwayne wants to protect Connor and so do I. 661 00:26:42,035 --> 00:26:43,776 Anything else is irrelevant. 662 00:26:43,819 --> 00:26:45,560 Guess we'll find out. 663 00:26:46,822 --> 00:26:48,607 What do you have to show me? 664 00:26:50,130 --> 00:26:52,654 My pandora's box. 665 00:26:52,698 --> 00:26:56,353 I have spent years collecting this. 666 00:26:57,354 --> 00:27:00,749 My get out of jail free card. 667 00:27:05,667 --> 00:27:07,843 What is all of this? 668 00:27:07,887 --> 00:27:10,629 It's enough dirt to bury half the criminal organizations 669 00:27:10,672 --> 00:27:12,282 across the Southeast. 670 00:27:14,807 --> 00:27:17,070 How is he? 671 00:27:17,113 --> 00:27:19,942 A few broken ribs, a torn rotator cuff. 672 00:27:19,986 --> 00:27:22,989 He's gonna need surgery, uh, no internal injuries though. 673 00:27:23,032 --> 00:27:25,078 Oh, thank God.We've got it from here. 674 00:27:26,775 --> 00:27:28,472 Can I see Faisal? 675 00:27:28,516 --> 00:27:30,953 Well, if you have any hope of ever seeing him again, 676 00:27:30,997 --> 00:27:33,390 you better start talking. 677 00:27:33,434 --> 00:27:36,567 What were you doing sneaking a Syrian national into the U.S.? 678 00:27:36,611 --> 00:27:38,657 They would have killed him if I didn't. 679 00:27:40,180 --> 00:27:43,313 All right, why don't we, uh... 680 00:27:43,357 --> 00:27:45,707 why don't we start at the beginning? 681 00:27:46,752 --> 00:27:49,015 I was on leave. Santorini. 682 00:27:49,058 --> 00:27:50,538 Went alone. 683 00:27:50,581 --> 00:27:52,671 He was staying at the same hotel. 684 00:27:53,889 --> 00:27:55,630 We kept running into each other and... 685 00:27:55,674 --> 00:27:57,676 I don't know. 686 00:27:57,719 --> 00:28:00,330 Every time I looked into his eyes, it was like... 687 00:28:00,374 --> 00:28:02,637 When you're done, you're done. 688 00:28:04,030 --> 00:28:05,596 We just connected. 689 00:28:06,554 --> 00:28:08,034 Right from the start. It didn't matter 690 00:28:08,077 --> 00:28:09,949 how differently we'd been brought up. 691 00:28:11,167 --> 00:28:13,169 It was only ten days, but... 692 00:28:13,213 --> 00:28:15,215 well, we knew we couldn't be apart. 693 00:28:15,258 --> 00:28:18,218 Except you're gay, and that can be a death sentence 694 00:28:18,261 --> 00:28:20,046 in Syria. 695 00:28:20,089 --> 00:28:21,961 We were both back in Athens and a colleague 696 00:28:22,004 --> 00:28:23,702 of Faisal's spotted us together one night. 697 00:28:23,745 --> 00:28:25,355 You couldn't cover? 698 00:28:25,399 --> 00:28:27,053 He knew what he saw. 699 00:28:27,096 --> 00:28:28,750 Faisal's father would find out soon enough. 700 00:28:28,794 --> 00:28:30,056 You didn't try diplomatic channels? 701 00:28:30,099 --> 00:28:32,798 What channels? The U.S. doesn't 702 00:28:32,841 --> 00:28:34,582 have relations with Syria. There was nowhere 703 00:28:34,625 --> 00:28:36,802 for safe harbor. Not in Europe, at least. 704 00:28:36,845 --> 00:28:39,892 So you smuggled him here.I know I deserted my post. 705 00:28:39,935 --> 00:28:41,676 Okay? I know I'm in trouble. 706 00:28:41,720 --> 00:28:43,765 But he's in danger. 707 00:28:43,809 --> 00:28:45,811 You have to help. 708 00:28:55,908 --> 00:28:57,692 [lock clicks][buzzer sounds] 709 00:29:02,479 --> 00:29:04,960 Hey, Connor. 710 00:29:05,004 --> 00:29:06,657 You okay? 711 00:29:06,701 --> 00:29:09,312 They said that this was about your bar. Did you... 712 00:29:09,356 --> 00:29:11,401 Nah, I had no part in it. 713 00:29:12,838 --> 00:29:14,709 It's the FBI. 714 00:29:14,753 --> 00:29:16,319 So can I leave? 715 00:29:16,363 --> 00:29:17,799 I promised you 716 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 I'd be straight with you. 717 00:29:19,845 --> 00:29:21,890 And I will. 718 00:29:23,631 --> 00:29:25,720 FBI's using you to get to your mother. 719 00:29:25,764 --> 00:29:27,809 Threatening to charge you 720 00:29:27,853 --> 00:29:31,726 if she doesn't turn herself in. 721 00:29:31,770 --> 00:29:33,989 That bombing at the club? 722 00:29:34,033 --> 00:29:36,513 Among other things. 723 00:29:39,516 --> 00:29:41,431 She did it? 724 00:29:42,781 --> 00:29:45,000 FBI thinks so. 725 00:29:45,044 --> 00:29:47,089 And you? 726 00:29:49,178 --> 00:29:50,919 Yes. 727 00:29:52,703 --> 00:29:54,749 [sighs] 728 00:29:57,273 --> 00:29:59,754 So I'm not going anywhere. 729 00:30:02,278 --> 00:30:04,933 You got to hold on a little longer. 730 00:30:06,021 --> 00:30:07,936 'Cause we're working on getting you out. 731 00:30:10,112 --> 00:30:11,853 I'll try, I... 732 00:30:11,897 --> 00:30:13,855 [knocking] 733 00:30:13,899 --> 00:30:15,596 [keypad beeping] 734 00:30:15,639 --> 00:30:18,077 [lock clicks][buzzer sounds] 735 00:30:19,687 --> 00:30:21,297 Connor? 736 00:30:23,212 --> 00:30:25,040 Trust me. 737 00:30:36,182 --> 00:30:38,445 [lock clicks][buzzer sounds] 738 00:30:51,240 --> 00:30:54,243 Please tell me that you found someone to represent Connor. 739 00:30:54,287 --> 00:30:57,246 Celia Durant. She's good. She'll see him in the morning. 740 00:30:57,290 --> 00:30:59,466 Oh, I'd rather it was you. 741 00:30:59,509 --> 00:31:01,294 I know, Dwayne, but believe me, 742 00:31:01,337 --> 00:31:03,731 I'll have a lot more influence representing Sasha. 743 00:31:03,774 --> 00:31:06,168 Was she willing to confess to the club bombing? 744 00:31:06,212 --> 00:31:07,909 She won't need to. 745 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 She has something else to trade. 746 00:31:09,563 --> 00:31:11,217 Well, I can't 747 00:31:11,260 --> 00:31:12,958 talk specifics, you know that. 748 00:31:13,001 --> 00:31:15,047 But over the years, 749 00:31:15,090 --> 00:31:17,571 she's collected information. 750 00:31:17,614 --> 00:31:20,835 Yeah, but how do we know it's not another scam? Like trying 751 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 to pin the bombing on Joe Barns? 752 00:31:22,924 --> 00:31:24,404 'Cause I've seen what she has. 753 00:31:24,447 --> 00:31:25,927 It's bona fide. 754 00:31:25,971 --> 00:31:27,755 Enough for a proffer 755 00:31:27,798 --> 00:31:29,800 to clear both Connor and herself? 756 00:31:29,844 --> 00:31:32,412 We got a shot.When you going in? 757 00:31:32,455 --> 00:31:33,848 I've reached out to the U.S. Attorney's office. 758 00:31:33,892 --> 00:31:35,197 They're gonna see us in the morning. 759 00:31:36,285 --> 00:31:37,547 Okay. 760 00:31:48,471 --> 00:31:50,430 Well, Faisal Suleiman's surgery went well. 761 00:31:50,473 --> 00:31:51,648 He's gonna get discharged today. 762 00:31:51,692 --> 00:31:54,042 Good news, bad news. 763 00:31:54,086 --> 00:31:56,044 Syrian intelligence knows Faisal's in the country. 764 00:31:56,088 --> 00:31:58,525 The Syrian government contacted the State Department. 765 00:31:58,568 --> 00:32:00,092 Ah, general wants his son back. 766 00:32:00,135 --> 00:32:02,529 Yeah, only to persecute him for being gay. 767 00:32:02,572 --> 00:32:04,661 It feels like Faisal has a decent asylum claim. 768 00:32:04,705 --> 00:32:06,881 Except he committed a felony to get into the country. 769 00:32:06,925 --> 00:32:08,491 It makes him ineligible.[phones beep] 770 00:32:08,535 --> 00:32:10,189 [exhales] 771 00:32:10,232 --> 00:32:11,799 That's Tammy. 772 00:32:11,842 --> 00:32:14,019 Says Faisal's about to, uh, leave the hospital now. 773 00:32:14,062 --> 00:32:16,499 Tell Tammy to keep him there so I can ask him some questions. 774 00:32:16,543 --> 00:32:18,414 There may be something in his history I can use. 775 00:32:21,069 --> 00:32:23,245 MORGAN: I'm not quite sure what we're supposed to do here. 776 00:32:23,289 --> 00:32:25,465 No way we leave this hospital without Faisal being detained. 777 00:32:25,508 --> 00:32:27,467 That's right. We're gonna be the ones detaining. 778 00:32:27,510 --> 00:32:30,383 How's that gonna help?We take him into custody for questioning. 779 00:32:30,426 --> 00:32:32,124 No one can touch him. 780 00:32:32,167 --> 00:32:33,560 You have to find an immigration lawyer 781 00:32:33,603 --> 00:32:35,779 and file an asylum claim. 782 00:32:35,823 --> 00:32:37,738 We're gonna do everything we can to help. 783 00:32:37,781 --> 00:32:39,696 Okay? Just...GRIERA: Faisal Suleiman? I'm Diplomatic Security 784 00:32:39,740 --> 00:32:41,916 Agent Griera, this is Agent Everford. 785 00:32:41,960 --> 00:32:43,657 Will you please come with us? 786 00:32:43,700 --> 00:32:45,615 Whoa, whoa. Slow your roll. We're NCIS. He's with us. 787 00:32:45,659 --> 00:32:47,008 How's that?HANNAH: He's wanted 788 00:32:47,052 --> 00:32:49,532 for questioning in an open investigation. 789 00:32:49,576 --> 00:32:50,794 You can bring that up with the secretary of state. 790 00:32:50,838 --> 00:32:52,318 We're first in line on this guy. 791 00:32:52,361 --> 00:32:53,710 Agree to disagree. 792 00:32:53,754 --> 00:32:55,190 EVERFORD: Mr. Suleiman is to be debriefed 793 00:32:55,234 --> 00:32:56,235 before deportation. It's a matter 794 00:32:56,278 --> 00:32:57,584 of national security. 795 00:32:57,627 --> 00:32:58,889 Why, because of who his father is? 796 00:32:58,933 --> 00:33:00,065 GRIERA: General Suleiman is an enemy 797 00:33:00,108 --> 00:33:01,544 of the state, 798 00:33:01,588 --> 00:33:02,806 responsible for multiple assassinations. 799 00:33:02,850 --> 00:33:04,983 Yeah. That's the dad, this is the son. 800 00:33:05,026 --> 00:33:06,245 EVERFORD: I've got an order of deportation signed 801 00:33:06,288 --> 00:33:07,811 by an immigration judge. 802 00:33:07,855 --> 00:33:10,292 And the secretary's office on speed dial. 803 00:33:10,336 --> 00:33:11,728 You want to play hardball? 804 00:33:11,772 --> 00:33:12,903 Wait, he hasn't even had a hearing yet. 805 00:33:12,947 --> 00:33:15,080 Sir, you'll have to come with us. 806 00:33:15,123 --> 00:33:16,385 No. What's going on? You said...GREGORIO: Lieutenant. 807 00:33:16,429 --> 00:33:17,386 I'm sorry. 808 00:33:17,430 --> 00:33:18,735 This is a valid order. 809 00:33:18,779 --> 00:33:21,390 FAISAL: Do not worry. 810 00:33:21,434 --> 00:33:23,131 I'll be fine.MORGAN: Faisal... 811 00:33:29,268 --> 00:33:31,226 [door opens]RITA: Thank you, Kyle. 812 00:33:31,270 --> 00:33:32,923 We'll be in touch.Okay. 813 00:33:36,840 --> 00:33:38,277 How'd it go? 814 00:33:38,320 --> 00:33:40,148 Go ahead, tell him the good news. 815 00:33:40,192 --> 00:33:41,758 We got a deal. 816 00:33:43,630 --> 00:33:44,848 Connor? 817 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 [door opens]Right behind you. 818 00:33:49,462 --> 00:33:51,768 [sighs] 819 00:33:51,812 --> 00:33:53,161 Can you take me back to the apartment? 820 00:33:53,205 --> 00:33:54,554 I need a shower.Of course, baby. 821 00:33:54,597 --> 00:33:57,774 No. Rita. 822 00:33:57,818 --> 00:34:00,081 I... Yeah. 823 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 Sure. Uh, come on. 824 00:34:07,828 --> 00:34:09,221 You did the right thing. 825 00:34:10,657 --> 00:34:13,094 I sold out a dozen business associates 826 00:34:13,138 --> 00:34:17,359 to get my son out of jail and me in the line of fire. 827 00:34:17,403 --> 00:34:20,014 FBI offered you WITSEC, right? 828 00:34:20,058 --> 00:34:21,972 WITSEC is a blunt instrument. 829 00:34:22,016 --> 00:34:24,062 You know what it means? It means cutting ties off 830 00:34:24,105 --> 00:34:26,064 with everyone I have ever known, 831 00:34:26,107 --> 00:34:28,327 and that's a little bit like dying. 832 00:34:28,370 --> 00:34:30,155 But you'll be safe. 833 00:34:30,198 --> 00:34:32,113 Nobody's ever been killed in WITSEC. 834 00:34:32,157 --> 00:34:33,288 [laughs] 835 00:34:33,332 --> 00:34:35,638 What am I gonna do? 836 00:34:35,682 --> 00:34:37,901 I'm gonna live in a double wide? 837 00:34:37,945 --> 00:34:40,078 Wait tables in Texarkana 838 00:34:40,121 --> 00:34:42,080 for the rest of my life? 839 00:34:42,123 --> 00:34:44,908 That is everything I have worked to avoid. 840 00:34:44,952 --> 00:34:48,129 But, um, this is what you wanted, isn't it? 841 00:34:48,173 --> 00:34:51,219 Connor free? Yeah. 842 00:34:51,263 --> 00:34:52,655 To cut me out of his life. 843 00:34:52,699 --> 00:34:54,657 Stop.Oh. Ever since you found out 844 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 he was yours. 845 00:34:56,833 --> 00:34:58,879 I couldn't have planned it better myself, Dwayne.Okay... 846 00:34:58,922 --> 00:35:01,447 I just didn't think that you were so... 847 00:35:03,188 --> 00:35:04,754 ...conniving. 848 00:35:13,546 --> 00:35:16,288 Okay, the immigration lawyer was able to speak to Faisal. 849 00:35:16,331 --> 00:35:18,116 Is he all right? Where is he? 850 00:35:18,159 --> 00:35:20,335 He's still in New Orleans. A writ of habeas corpus 851 00:35:20,379 --> 00:35:23,121 was filed because he didn't receive his due process. 852 00:35:23,164 --> 00:35:24,600 Does that mean he can stay? 853 00:35:24,644 --> 00:35:27,299 No. The court will likely deny the writ. 854 00:35:27,342 --> 00:35:30,606 Yeah, but it buys us some time. A little, at least. 855 00:35:30,650 --> 00:35:32,652 We need an angle. 856 00:35:32,695 --> 00:35:34,132 Something to bargain with 857 00:35:34,175 --> 00:35:36,482 that'll trump the state's jurisdiction. 858 00:35:36,525 --> 00:35:38,788 You say Faisal works as a structural engineer in Syria, 859 00:35:38,832 --> 00:35:41,356 right? Do you know what kind of projects he worked on? 860 00:35:41,400 --> 00:35:44,359 I mean, I-I know a few things, I-I guess. 861 00:35:44,403 --> 00:35:46,187 Well, what do you remember? 862 00:35:46,231 --> 00:35:48,929 Well, he hated the military, 863 00:35:48,972 --> 00:35:51,453 and he wanted to focus on helping people. 864 00:35:51,497 --> 00:35:54,630 Rebuilding infrastructure in war-torn areas. 865 00:35:54,674 --> 00:35:55,979 Okay. What kind of infrastructure? 866 00:35:56,023 --> 00:35:58,460 Well, schools and hospitals, he thought, 867 00:35:58,504 --> 00:36:01,463 but then they ordered him to focus on government buildings. 868 00:36:02,638 --> 00:36:04,597 Syrian government buildings? 869 00:36:04,640 --> 00:36:05,859 That's what he said. 870 00:36:06,860 --> 00:36:07,817 You think he had access 871 00:36:07,861 --> 00:36:08,905 to the blueprints? 872 00:36:08,949 --> 00:36:10,168 I think so. 873 00:36:11,212 --> 00:36:12,909 That's our angle. 874 00:36:14,563 --> 00:36:16,435 CONNOR:No, man, but thanks for bringing me with you. 875 00:36:16,478 --> 00:36:18,132 Yeah.I can't stare at any more walls. 876 00:36:18,176 --> 00:36:21,135 Nah, man, fresh air's what you need after being in a cell. 877 00:36:21,179 --> 00:36:22,832 You've been there? 878 00:36:22,876 --> 00:36:26,619 Yeah, it was a long time ago. But the memory stays. 879 00:36:26,662 --> 00:36:28,621 I mean, the apartment doesn't help. 880 00:36:28,664 --> 00:36:30,275 It's like trading one cell for another. 881 00:36:30,318 --> 00:36:32,059 Well, hold on. That's not true, you know that's not true. 882 00:36:32,102 --> 00:36:34,235 Dwayne's just trying to keep you safe. 883 00:36:34,279 --> 00:36:35,236 Anyway, the wedding will be a nice change of pace, 884 00:36:35,280 --> 00:36:36,629 if you decide to go. 885 00:36:36,672 --> 00:36:38,544 I'm gonna. I'm gonna play guitar, too. 886 00:36:38,587 --> 00:36:39,849 If you still want me to.What? That's great, man. 887 00:36:39,893 --> 00:36:41,024 Yeah? What...Really... 888 00:36:41,068 --> 00:36:42,200 Oh, geez.Let him go... Hey... 889 00:36:44,637 --> 00:36:45,986 Jimmy! 890 00:36:46,029 --> 00:36:47,379 Stop! 891 00:36:49,511 --> 00:36:51,121 Just grab the kid. 892 00:36:51,165 --> 00:36:53,994 Somebody help! Call the police!We got to go. 893 00:36:54,037 --> 00:36:55,343 Now! Hey! Hey! 894 00:36:55,387 --> 00:36:58,041 WOMAN: Hey, what's going on over there? 895 00:36:58,085 --> 00:36:59,782 CONNOR:Help! 896 00:36:59,826 --> 00:37:01,219 [tires screeching] 897 00:37:02,481 --> 00:37:04,178 Jimmy! 898 00:37:05,135 --> 00:37:06,659 Jimmy, come on! 899 00:37:19,628 --> 00:37:21,195 JIMMY: They came out of nowhere. 900 00:37:21,239 --> 00:37:22,979 They were after for Connor. 901 00:37:23,023 --> 00:37:24,590 They tried to take him. 902 00:37:24,633 --> 00:37:26,156 Can you give me any kind of a description? 903 00:37:26,200 --> 00:37:28,071 Uh, yeah, it was nothing 904 00:37:28,115 --> 00:37:29,725 but masks and fists, 905 00:37:29,769 --> 00:37:31,336 maybe a couple of boots.SASHA: My son, that's... 906 00:37:31,379 --> 00:37:33,207 My son's in there. I need to get in there. 907 00:37:33,251 --> 00:37:36,384 Please, let me in. Please!OFFICER: This is a crime scene. 908 00:37:36,428 --> 00:37:38,473 Officer. 909 00:37:41,084 --> 00:37:42,564 SASHA: Hey, hey, hey.Mom. 910 00:37:42,608 --> 00:37:44,392 I got your text, honey. 911 00:37:44,436 --> 00:37:45,785 Let me see you. 912 00:37:45,828 --> 00:37:47,221 Okay. I know, you're scared. 913 00:37:47,265 --> 00:37:48,178 It's okay. I'm here now for you, baby. 914 00:37:48,222 --> 00:37:49,789 I'm fine, I'm fine. 915 00:37:49,832 --> 00:37:51,007 Jimmy's hurt pretty bad. 916 00:37:51,051 --> 00:37:52,182 Honey, don't worry. 917 00:37:52,226 --> 00:37:53,401 Who were those men? 918 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 I-I don't know. 919 00:37:55,055 --> 00:37:56,404 But it's because of what you did, right? 920 00:37:56,448 --> 00:37:58,493 What you told the FBI to get me free? 921 00:37:58,537 --> 00:37:59,842 I mean, everyone's in danger now. 922 00:37:59,886 --> 00:38:01,235 No, it's not your fault. 923 00:38:01,279 --> 00:38:03,890 But they didn't want Jimmy, they wanted me. 924 00:38:03,933 --> 00:38:05,457 SASHA: He's right, Dwayne. 925 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 He's not safe here. 926 00:38:08,242 --> 00:38:09,678 Come... 927 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 Don't worry. It's gonna be all right.If this doesn't work, 928 00:38:17,382 --> 00:38:19,471 then Faisal goes back to Syria and he'll be executed. 929 00:38:19,514 --> 00:38:20,994 How is that all right? 930 00:38:21,037 --> 00:38:23,301 Just don't give up. Okay? 931 00:38:23,344 --> 00:38:26,304 You have one very stubborn New Yorker fighting for you. 932 00:38:26,347 --> 00:38:27,783 GREGORIO: Sebastian! 933 00:38:28,784 --> 00:38:30,612 Come on. 934 00:38:33,049 --> 00:38:36,009 Faisal's being granted political asylum in exchange 935 00:38:36,052 --> 00:38:39,317 for information concerning the government buildings 936 00:38:39,360 --> 00:38:40,666 he worked on in Syria. 937 00:38:40,709 --> 00:38:41,797 MORGAN: Oh, my God. That's amazing. 938 00:38:41,841 --> 00:38:43,321 You can stay?Yes. 939 00:38:43,364 --> 00:38:45,888 But first I have to go with this agent. 940 00:38:45,932 --> 00:38:47,629 I need to debrief him. 941 00:38:47,673 --> 00:38:48,761 Uh, how long's that gonna take? 942 00:38:48,804 --> 00:38:50,806 It's a process. It'll take some time. 943 00:38:50,850 --> 00:38:53,461 Then he'll have to meet with intelligence officials. 944 00:38:53,505 --> 00:38:55,028 Yeah, plus you're gonna have your own stuff to deal with. 945 00:38:56,159 --> 00:38:57,509 I know. 946 00:38:57,552 --> 00:38:59,598 I'm sorry about all of this. 947 00:38:59,641 --> 00:39:01,339 I'm not. 948 00:39:01,382 --> 00:39:03,253 I would do it all again if I had to. 949 00:39:03,297 --> 00:39:05,386 SEBASTIAN: And look, w-we'll testify on your behalf. 950 00:39:05,430 --> 00:39:07,040 You know, With a good JAG lawyer, hopefully you guys 951 00:39:07,083 --> 00:39:08,694 will be together soon.Yeah. 952 00:39:19,574 --> 00:39:21,184 Mm, thank you. 953 00:39:21,228 --> 00:39:23,361 Wow, you guys didn't waste any time, did you? 954 00:39:23,404 --> 00:39:25,188 Hey.Come on, baby, be brave. 955 00:39:25,232 --> 00:39:27,495 This is not an ending, it's a new beginning. 956 00:39:27,539 --> 00:39:29,758 I'm totally cool.KARA: And you know 957 00:39:29,802 --> 00:39:31,847 you're always welcome at our place any time. 958 00:39:31,891 --> 00:39:33,545 Well, within reason. 959 00:39:33,588 --> 00:39:34,546 SEBASTIAN: Yeah... What? 960 00:39:34,589 --> 00:39:35,677 Well, anyway, 961 00:39:35,721 --> 00:39:36,809 I knew this day was gonna come, 962 00:39:36,852 --> 00:39:38,506 so... I went and I got you guys 963 00:39:38,550 --> 00:39:40,639 a housewarming present. 964 00:39:40,682 --> 00:39:43,685 You're the best. You really are the best.Thank you. 965 00:39:43,729 --> 00:39:46,035 KARA: What is it? 966 00:39:47,123 --> 00:39:48,908 It's a pillow. 967 00:39:48,951 --> 00:39:50,126 With your face on it. 968 00:39:50,170 --> 00:39:51,867 Yeah, on both sides. 969 00:39:53,434 --> 00:39:55,001 Yeah. 970 00:39:55,044 --> 00:39:57,177 So you can be with us all the time. 971 00:39:57,220 --> 00:39:59,527 Mm-hmm.This isn't going on the bed. 972 00:39:59,571 --> 00:40:01,007 [laughs] 973 00:40:06,186 --> 00:40:08,580 Are you sure?PRIDE: Connor's doing fine. 974 00:40:08,623 --> 00:40:11,452 He's home. 975 00:40:11,496 --> 00:40:15,195 Just a few scuffs and bruises. 976 00:40:15,238 --> 00:40:16,588 And I think I finally convinced him 977 00:40:16,631 --> 00:40:18,111 that he is safer in the apartment. 978 00:40:19,155 --> 00:40:21,680 He was lucky, Dwayne. 979 00:40:22,681 --> 00:40:24,813 Who were those men? 980 00:40:24,857 --> 00:40:26,511 Sasha? 981 00:40:28,338 --> 00:40:29,731 Come on. 982 00:40:31,690 --> 00:40:33,474 You must have some idea. 983 00:40:33,518 --> 00:40:37,304 Could... could have been a lot of people. 984 00:40:37,347 --> 00:40:40,438 Could have been the Dixie Mafia, 985 00:40:40,481 --> 00:40:41,961 or Beverly's family. 986 00:40:42,004 --> 00:40:44,311 There's folks in Kansas City 987 00:40:44,354 --> 00:40:46,182 who really don't like me. 988 00:40:46,226 --> 00:40:47,619 [exhales] 989 00:40:47,662 --> 00:40:50,839 There's... there's always gonna be someone. 990 00:40:52,537 --> 00:40:53,973 [sighs] 991 00:40:55,540 --> 00:40:57,280 Making that proffer 992 00:40:57,324 --> 00:41:00,022 was the only thing I could do to help Connor. 993 00:41:00,066 --> 00:41:02,111 I know. 994 00:41:02,155 --> 00:41:03,504 But it put a target 995 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 on both of our backs. 996 00:41:04,766 --> 00:41:07,203 As long as he's out there, 997 00:41:07,247 --> 00:41:10,293 people are gonna try to get to me through him. 998 00:41:17,431 --> 00:41:19,781 I've changed my mind about WITSEC. 999 00:41:22,436 --> 00:41:26,048 Wherever's not here is our best chance. 1000 00:41:26,092 --> 00:41:28,181 Our? 1001 00:41:30,096 --> 00:41:32,359 Well, I'm-I'm bringing Connor with me. 1002 00:41:32,402 --> 00:41:34,753 No. Sasha, no. 1003 00:41:34,796 --> 00:41:36,189 No... 1004 00:41:36,232 --> 00:41:38,931 No. He... 1005 00:41:38,974 --> 00:41:42,282 You-you'd cut off from everyone that he's ever known. 1006 00:41:42,325 --> 00:41:46,286 I am the only one he's ever known. 1007 00:41:47,287 --> 00:41:49,202 You have been good to him. 1008 00:41:49,245 --> 00:41:50,420 But please, 1009 00:41:50,464 --> 00:41:53,511 he needs to be with me. 1010 00:41:56,514 --> 00:41:59,647 What other choice do I have if I want to protect him? 1011 00:41:59,691 --> 00:42:02,520 If he stays, he'll always be a target. 1012 00:42:25,717 --> 00:42:31,853 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:31,897 --> 00:42:34,856 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.