Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,384 --> 00:01:36,178
Keep going.
How long do you got? Good.
2
00:02:40,076 --> 00:02:43,412
Here comes security.
You've got three seconds.
3
00:03:29,459 --> 00:03:31,627
Yo.
We had them.
4
00:03:31,794 --> 00:03:33,754
All right. It was a good run.
That was close.
5
00:03:33,838 --> 00:03:36,215
Better than coming in third.
Next week. Next week.
6
00:03:36,299 --> 00:03:37,674
Yeah, all right.
7
00:03:40,303 --> 00:03:42,512
Are you ready, baby?
What's up?
8
00:03:44,098 --> 00:03:45,390
There's Michael.
9
00:03:50,146 --> 00:03:51,480
Here we go.
10
00:03:54,192 --> 00:03:58,153
I know you're looking for
some good company tonight.
Say hello, dear.
11
00:03:58,238 --> 00:04:00,239
- Hey, ladies.
- Hello.
12
00:04:01,157 --> 00:04:02,407
The Latina.
13
00:04:02,492 --> 00:04:04,117
Man, that's Miss Cuba.
14
00:04:04,244 --> 00:04:05,744
Hi.
Hi. How are you?
15
00:04:07,372 --> 00:04:10,415
And the tall Jamaican,
who's she? Miss Jamaica?
16
00:04:12,669 --> 00:04:14,044
Oh, yeah.
17
00:04:14,712 --> 00:04:16,838
One for three
or two for five K.
18
00:04:18,216 --> 00:04:22,803
All right. Let's go for three
and bring them to the
after party at the mansion.
19
00:05:36,669 --> 00:05:40,255
Hey, darling.
Two Bacardi mojitos
and a gin and tonic.
20
00:05:40,381 --> 00:05:41,882
Lemon or lime?
21
00:05:42,383 --> 00:05:43,550
Lime.
22
00:05:44,927 --> 00:05:46,261
Where you from?
23
00:05:46,929 --> 00:05:49,181
Lisboa. That's in Portugal.
24
00:05:49,265 --> 00:05:51,183
But you got your tan in Miami?
25
00:05:59,567 --> 00:06:00,942
What's your name?
26
00:06:01,611 --> 00:06:04,321
Rita.
Rita. Sonny.
27
00:06:09,035 --> 00:06:10,535
See you later, Rita.
28
00:06:52,829 --> 00:06:53,995
Hey, Michael.
29
00:06:56,124 --> 00:06:57,541
Neptune.
Here are your dates.
30
00:06:57,625 --> 00:06:59,000
Hey, baby.
31
00:07:00,420 --> 00:07:01,586
Here you go.
32
00:07:04,340 --> 00:07:05,590
Let me hit you now.
33
00:07:05,675 --> 00:07:07,467
No, no, no.
Please, put it away.
34
00:07:07,552 --> 00:07:09,010
Be cool.
Come on.
35
00:07:09,178 --> 00:07:10,512
Hit me later.
36
00:07:17,520 --> 00:07:19,229
What's with number three?
37
00:07:24,569 --> 00:07:26,236
She's sick, man.
38
00:07:29,907 --> 00:07:31,867
That's cool. I'll go with two.
39
00:07:32,368 --> 00:07:33,910
Let's go, sweetheart.
40
00:08:40,978 --> 00:08:42,312
Do you know how much
I'm losing tonight?
41
00:08:42,396 --> 00:08:43,605
No.
42
00:08:52,365 --> 00:08:53,740
Where you going?
43
00:09:10,800 --> 00:09:12,342
Easy. Easy.
44
00:09:18,474 --> 00:09:20,976
Neptune should ease up
on the merchandise.
45
00:09:21,310 --> 00:09:24,771
Flip the girls upstairs
and we got him.
46
00:09:25,356 --> 00:09:26,856
His day will come.
47
00:09:29,110 --> 00:09:30,235
Hello?
48
00:09:35,116 --> 00:09:36,241
Hello?
49
00:09:39,203 --> 00:09:40,245
Hello?
50
00:09:40,329 --> 00:09:42,956
Sonny?
Yeah. Who's this?
51
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
Sonny?
52
00:09:49,005 --> 00:09:50,088
Alonzo?
53
00:09:50,631 --> 00:09:53,466
Alonzo, I can't talk.
We're in the middle
of a deal right now.
54
00:09:53,551 --> 00:09:55,677
Take care of Leonetta for me.
55
00:09:56,429 --> 00:09:58,388
Ask Ricardo to do that.
56
00:09:59,473 --> 00:10:01,182
I gave up nothing on you.
57
00:10:01,726 --> 00:10:05,103
They're on their own.
It's all their deal, anyway.
Fuck them.
58
00:10:07,648 --> 00:10:09,816
Alonzo, what are you
talking about?
59
00:10:10,568 --> 00:10:12,319
I'm falling by the house,
60
00:10:13,487 --> 00:10:15,113
and then I'm gone.
61
00:10:15,197 --> 00:10:17,782
So whatever you can
do for her, okay, Sonny?
62
00:10:17,867 --> 00:10:18,950
Alonzo.
63
00:10:21,829 --> 00:10:23,163
Goodbye.
64
00:10:25,708 --> 00:10:27,626
What is it?
Alonzo Stevens.
65
00:10:28,044 --> 00:10:29,419
Something's wrong.
66
00:10:29,712 --> 00:10:32,881
He told you to
look after Leonetta for him.
67
00:10:38,554 --> 00:10:39,888
FBI Miami.
68
00:10:40,139 --> 00:10:44,059
This is Detective Crockett,
Miami-Dade PD.
Patch me through to your SAC.
69
00:10:56,614 --> 00:11:00,533
Leonetta,
it's Rico. Give me a call back
as soon as you get a chance.
70
00:11:16,008 --> 00:11:18,343
This is ASAC John Fujima.
71
00:11:18,427 --> 00:11:19,511
Detective Crockett.
72
00:11:19,595 --> 00:11:21,805
What's your Miami-Dade
badge number
and date of birth?
73
00:11:21,889 --> 00:11:24,766
447-Charlie-1292.
74
00:11:24,934 --> 00:11:27,310
447-Charlie-1292.
07-02-70.
75
00:11:27,978 --> 00:11:29,187
Miami-Dade PD Tech.
76
00:11:29,271 --> 00:11:30,313
Bobby G. , it's Rico.
77
00:11:30,398 --> 00:11:34,234
Hey, that transponder we had
on Alonzo Stevens' Bentley,
it still running?
78
00:11:34,318 --> 00:11:35,860
When's the last time
we used it?
79
00:11:35,945 --> 00:11:37,862
I don't know.
We ain't worked him
in six months.
80
00:11:40,116 --> 00:11:41,491
Okay. So?
81
00:11:41,575 --> 00:11:43,493
One of your deals
may be going bad.
82
00:11:43,911 --> 00:11:46,705
Confidential informant
we cut loose to you guys.
83
00:11:47,081 --> 00:11:50,125
Cl's name is Alonzo Stevens.
He called us.
84
00:11:50,209 --> 00:11:52,419
We haven't spoken to him
in six months.
85
00:11:52,503 --> 00:11:54,713
How do I discuss this over
an open phone line?
86
00:11:54,797 --> 00:11:56,715
How the hell do I know?
87
00:11:56,799 --> 00:11:58,842
We got the phone call
from Alonzo on an open line.
88
00:11:58,926 --> 00:12:02,345
That is the hand
we have been dealt
at 11:47 on Saturday night.
89
00:12:03,848 --> 00:12:07,058
Now, I do not know what case
you have him on,
but whatever it is,
90
00:12:07,143 --> 00:12:10,812
it is going bad,
and it sounds like
it is going bad right now.
91
00:12:22,658 --> 00:12:24,868
It's a preliminary
meet and greet.
92
00:12:27,288 --> 00:12:28,580
Meet and greet?
93
00:12:29,206 --> 00:12:31,624
You flash me yours,
I'll flash you mine?
94
00:12:32,001 --> 00:12:33,084
Who are you?
95
00:12:33,169 --> 00:12:35,003
Ricardo Tubbs.
My partner.
96
00:12:35,087 --> 00:12:38,047
Yeah, deal goes down
another time, another place.
97
00:12:38,966 --> 00:12:40,925
So, what?
No HRT weapons team out there?
98
00:12:41,010 --> 00:12:42,218
That's right.
99
00:12:42,303 --> 00:12:43,428
Colombians? Russians?
100
00:12:43,512 --> 00:12:44,971
White supremacists.
101
00:12:45,473 --> 00:12:48,099
And that tape is not gonna
look good in court.
102
00:12:48,184 --> 00:12:50,810
Aryan Brotherhood? Mongols?
Nazi Low Riders? What?
103
00:12:50,895 --> 00:12:55,023
We think Aryan Brotherhood,
but we don't know for sure.
104
00:12:56,609 --> 00:12:57,692
What's up?
105
00:12:57,777 --> 00:12:58,985
Get Michael out of there.
106
00:12:59,487 --> 00:13:01,321
What about Neptune?
107
00:13:01,405 --> 00:13:02,822
It's Neptune's lucky night.
108
00:13:04,700 --> 00:13:06,701
What else
did Stevens tell you?
109
00:13:06,786 --> 00:13:10,955
He said that it went bad,
that he didn't give us up.
Told us goodbye.
110
00:13:16,879 --> 00:13:18,630
Rico,
we got the Bentley.
111
00:13:18,798 --> 00:13:23,384
Hey, he just got
on the 95 southbound
from the 195 causeway.
112
00:13:45,533 --> 00:13:49,536
We got meth,
ice, glass, Es, Ks, ex,
113
00:13:49,620 --> 00:13:51,996
Mitsus, Ames, Colombian H.
114
00:13:52,581 --> 00:13:53,748
Ice.
115
00:13:56,168 --> 00:13:57,919
Party down with the coke.
116
00:13:58,128 --> 00:14:00,296
You're looking at 92% pure.
117
00:14:00,673 --> 00:14:04,259
Not like that jumped-on powder
they sell up in Nuyorico.
118
00:14:09,807 --> 00:14:11,349
Never seen green?
119
00:14:24,989 --> 00:14:28,032
You got the green.
We got the goods.
120
00:14:29,285 --> 00:14:30,535
We party.
121
00:14:30,744 --> 00:14:34,873
Larry'll call you in the a.m.
about quantity and money,
time and place.
122
00:14:42,214 --> 00:14:43,423
Hey, Ivan!
123
00:14:44,091 --> 00:14:45,258
My brother.
124
00:14:50,973 --> 00:14:53,474
How long have you been working
with the FBI?
125
00:15:30,846 --> 00:15:33,431
Alonzo, pull over!
126
00:15:36,018 --> 00:15:37,393
Pull over!
127
00:15:48,113 --> 00:15:49,197
Stay back!
128
00:15:49,281 --> 00:15:50,531
What'd you do?
129
00:15:52,326 --> 00:15:56,120
I fronted their undercover
team to these guys like usual,
you know?
130
00:15:56,205 --> 00:15:58,623
They're Feds,
Russian speakers.
131
00:15:58,958 --> 00:16:00,708
I was the middleman.
132
00:16:01,126 --> 00:16:02,293
What, 15%?
133
00:16:02,378 --> 00:16:04,253
Yeah, yeah, yeah,
to set up the meet.
134
00:16:07,925 --> 00:16:09,717
They grabbed Leonetta.
135
00:16:14,640 --> 00:16:16,099
They took Leonetta.
136
00:16:21,021 --> 00:16:22,689
I gave them up, man.
137
00:16:23,691 --> 00:16:26,859
Gave up the Feds. Everything.
138
00:16:28,278 --> 00:16:31,948
Everything I knew.
Rico, I got to go home.
139
00:16:32,032 --> 00:16:33,533
Got people there now.
140
00:16:38,706 --> 00:16:39,831
How did they
get onto you, Alonzo?
141
00:16:39,915 --> 00:16:41,165
How the hell do I know?
142
00:16:41,250 --> 00:16:44,419
They knew one Russian was FBI
from the get-go, so...
143
00:16:45,462 --> 00:16:46,879
They knew I knew.
144
00:16:48,757 --> 00:16:49,841
Rico, I gotta go.
145
00:16:49,925 --> 00:16:51,884
Alonzo. Alonzo.
146
00:16:56,432 --> 00:16:57,515
Rico, I got to go.
I got to go.
147
00:16:57,599 --> 00:16:58,683
Alonzo. Alonzo!
148
00:16:58,767 --> 00:17:00,601
I gotta fucking go!
Hello?
149
00:17:13,323 --> 00:17:20,329
You don't...
150
00:17:22,708 --> 00:17:24,500
You don't need to go home.
151
00:17:29,631 --> 00:17:31,924
They said
they wouldn't hurt her, man.
152
00:17:32,301 --> 00:17:33,509
They lied.
153
00:17:53,614 --> 00:17:54,947
- Alonzo!
- No!
154
00:18:05,000 --> 00:18:06,834
Prints on the fridge.
155
00:18:08,003 --> 00:18:09,253
Hold on.
156
00:18:15,260 --> 00:18:16,344
Yeah.
157
00:18:17,346 --> 00:18:19,180
Where are you?
What's your QTH?
158
00:18:19,264 --> 00:18:21,516
Just a couple blocks away.
We can see the lights.
159
00:18:22,267 --> 00:18:23,392
Turn around.
160
00:18:23,477 --> 00:18:26,771
Turn around?
Look, we know these people.
161
00:18:26,980 --> 00:18:29,440
Meet me in 15 minutes,
Standard Park.
162
00:18:56,718 --> 00:18:59,262
What the hell just happened?
What was that?
163
00:18:59,680 --> 00:19:00,763
Who's this?
164
00:19:01,014 --> 00:19:02,723
He needs to talk to you.
165
00:19:04,393 --> 00:19:06,561
I'm Fujima.
We talked on the phone.
166
00:19:07,437 --> 00:19:10,189
So, this was your operation?
Yes, at command level.
167
00:19:10,274 --> 00:19:13,651
We trusted our informant,
Alonzo, to you, and you
got his whole family killed?
168
00:19:13,735 --> 00:19:15,862
What, did you
jump some amateurs into
a game they ain't ready for?
169
00:19:15,946 --> 00:19:18,156
What the fuck happened, man?
Three men got killed!
170
00:19:18,240 --> 00:19:20,116
And so did our...
Cool down.
171
00:19:25,831 --> 00:19:29,292
They discovered
my guys were undercover,
and we don't know how.
172
00:19:31,670 --> 00:19:36,299
This was an interagency
task force, DEA, ATF,
U.S. Customs.
173
00:19:36,383 --> 00:19:38,926
The leak could have come
from any one unit.
174
00:19:39,845 --> 00:19:42,680
I gotta assume
my operational security
is compromised.
175
00:19:42,764 --> 00:19:46,934
Compromised? Your whole
op sec is blown. You're
stone cold dead in the water.
176
00:19:48,020 --> 00:19:50,813
Meanwhile, it does not track.
177
00:19:52,107 --> 00:19:53,733
White supremacist gang?
178
00:19:53,942 --> 00:19:57,320
White prison gangs is tweakers
and meth labs
and trailer parks.
179
00:19:57,404 --> 00:20:00,281
Bouncing the old lady around
until they get busted back.
180
00:20:00,365 --> 00:20:04,035
And how did they get
all high tech with
sophisticated counterintel?
181
00:20:06,038 --> 00:20:08,748
And what we here
talking to you for, anyway?
182
00:20:09,082 --> 00:20:12,126
Miami-Dade wasn't
part of the task force.
183
00:20:13,921 --> 00:20:14,921
Oh.
184
00:20:15,130 --> 00:20:16,631
They don't know you.
185
00:20:16,924 --> 00:20:18,716
So, you want to recruit us?
186
00:20:19,760 --> 00:20:21,719
Identify them. Who are they?
187
00:20:22,137 --> 00:20:23,554
How did they cut into us?
188
00:20:23,639 --> 00:20:25,014
How do we cut into them?
189
00:20:26,850 --> 00:20:29,560
How do we get
all close and personal
with them?
190
00:20:29,645 --> 00:20:31,771
Make a buy. That worked well.
191
00:20:32,522 --> 00:20:35,316
Sell to them? We supply them?
192
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
No, they got
a steady stream of supply.
193
00:20:37,444 --> 00:20:40,196
Colombian named José Yero,
midlevel trafficker.
194
00:20:40,280 --> 00:20:43,783
Okay. So what about Yero?
Can we get to them
through Yero?
195
00:20:43,867 --> 00:20:45,076
Possible.
What does he need?
196
00:20:45,160 --> 00:20:47,119
Money laundering? Transpo?
Transpo.
197
00:20:47,204 --> 00:20:49,372
He outsources
his transportation.
198
00:20:50,123 --> 00:20:51,290
Okay.
199
00:20:52,084 --> 00:20:54,543
Do we run an undercover
on José Yero?
200
00:20:57,339 --> 00:21:00,132
So we transport
a load for Yero
into this group?
201
00:21:00,592 --> 00:21:04,136
So can we run a load for Yero
into this group?
It's a question.
202
00:21:04,263 --> 00:21:06,305
He transships out of Haiti.
203
00:21:06,390 --> 00:21:10,768
Flies his product in from
Colombia, hires someone to
run it from Haiti into here.
204
00:21:14,022 --> 00:21:18,776
This is a FLIR image
of someone's go-fast boats
running in a Yero load.
205
00:21:19,861 --> 00:21:21,362
AWAC shot it.
206
00:21:23,782 --> 00:21:25,283
That's all we got.
207
00:21:29,788 --> 00:21:32,623
All right. If they do this,
208
00:21:32,708 --> 00:21:36,919
I'd like them deputized
as federal under OCDETF
for the purposes of this case.
209
00:21:37,170 --> 00:21:38,421
Fine by me.
210
00:21:38,547 --> 00:21:40,256
Because your op sec is blown,
211
00:21:40,340 --> 00:21:44,427
your agency can't know
anything about how they do
whatever it is they do.
212
00:21:45,178 --> 00:21:48,264
That's why I came alone.
Thank you.
213
00:21:49,683 --> 00:21:51,392
Sorry about your men.
214
00:22:00,068 --> 00:22:01,569
What'd you spot?
215
00:22:04,239 --> 00:22:08,743
Go-fast boats running
that close? On radar
they look like one, not two.
216
00:22:09,202 --> 00:22:10,745
Total darkness?
217
00:22:11,246 --> 00:22:15,082
Plus, who runs four 250 Mercs
off a deep-V hull?
218
00:22:15,167 --> 00:22:16,375
Sal Maguda.
219
00:22:16,543 --> 00:22:18,461
He that good?
Oh, yeah.
220
00:22:22,591 --> 00:22:24,091
Bleaching it down.
221
00:22:24,926 --> 00:22:26,802
Must have just unloaded.
222
00:22:37,564 --> 00:22:40,232
Who are we?
How's your Creole?
223
00:23:07,386 --> 00:23:09,470
Do you know
whose load this is?
It's José Yero's.
224
00:23:10,013 --> 00:23:12,264
What are you doing?
What are you doing?
225
00:24:01,064 --> 00:24:02,148
Hello?
226
00:24:03,150 --> 00:24:06,110
Hey, Nicholas, my ace.
What's up?
227
00:24:06,194 --> 00:24:07,736
Everything's good. You?
228
00:24:07,821 --> 00:24:09,613
We good.
We all good.
229
00:24:09,698 --> 00:24:13,659
As a matter of fact,
we're looking to charge up
your cash flow. Hold on.
230
00:24:16,288 --> 00:24:17,455
Nicholas, how you doing?
231
00:24:17,539 --> 00:24:19,206
Sonny. What's up?
232
00:24:19,541 --> 00:24:22,209
Somebody's something's
got to go somewhere,
some when.
233
00:24:22,294 --> 00:24:24,128
Not too distant in the future.
234
00:24:24,212 --> 00:24:26,213
Except he had
transpo problems.
235
00:24:28,675 --> 00:24:30,176
Call Colombia.
236
00:24:30,594 --> 00:24:33,220
Man, that's José Yero.
Really?
237
00:24:34,931 --> 00:24:39,268
He is AUC, you know.
Colombian right-wing
paramilitaries.
238
00:24:39,352 --> 00:24:43,481
You know who they are?
They are vertically
integrated. They are...
239
00:24:43,565 --> 00:24:46,400
You mean, they walk around
with constant erections?
240
00:24:46,943 --> 00:24:50,112
No. They farm, process,
produce, export...
241
00:24:50,197 --> 00:24:51,822
I know what it means.
242
00:24:51,907 --> 00:24:54,325
No, see,
it gives them attitude.
243
00:24:54,409 --> 00:24:57,244
A player negotiates too hard
and you never hear
from him again,
244
00:24:57,329 --> 00:24:59,455
'cause these guys
kill everything!
245
00:25:00,916 --> 00:25:02,249
I gotta know
what's the skinny.
246
00:25:02,334 --> 00:25:03,417
It's none of your
fucking business.
247
00:25:03,502 --> 00:25:04,668
It can come back on me, baby.
248
00:25:04,753 --> 00:25:06,170
It can't come back
on you, baby.
249
00:25:06,254 --> 00:25:07,421
Am I assured of that?
250
00:25:07,506 --> 00:25:09,006
Hey, sunshine.
251
00:25:09,090 --> 00:25:12,301
When has Rico or Sonny
ever lied to you, huh?
252
00:25:12,677 --> 00:25:16,055
I mean, when has anything
Rico told you not happened
exactly like he said?
253
00:25:16,181 --> 00:25:18,265
You saying I lie to you?
No,
I'm not saying that...
254
00:25:18,350 --> 00:25:19,350
Yes, you are.
255
00:25:19,434 --> 00:25:22,811
It's just
there's variables, you know?
Randomness, see? That's why.
256
00:25:22,938 --> 00:25:25,022
"That's why," what?
Well, why, like,
if you can't deliver,
257
00:25:25,106 --> 00:25:28,275
this group goes from zero
to high-order violence
like that.
258
00:25:28,360 --> 00:25:32,196
You made a 15 % commission
off three money-laundering
prosecutions
259
00:25:32,280 --> 00:25:33,572
I put you into,
260
00:25:34,032 --> 00:25:36,700
you know, which is why
you live in your $4 million
condo.
261
00:25:36,785 --> 00:25:38,536
And you question
Rico and Sonny?
262
00:25:38,620 --> 00:25:42,790
Fuck that. I will cap your
skanky ass and throw it
off that goddamn balcony.
263
00:25:42,874 --> 00:25:46,043
Yeah, then we can kick back
and watch Marlins highlights
on this 65" plasma.
264
00:25:46,127 --> 00:25:48,796
After we clean this place up.
Don't you ever
put anything away?
265
00:25:48,880 --> 00:25:52,341
Plus he's gonna commission
José Yero for putting you
to José Yero.
266
00:25:52,425 --> 00:25:55,719
Anybody looking at
his ill-gotten gains?
IRS looking into his shit?
267
00:25:55,804 --> 00:25:57,888
Any reason
this does not go down?
268
00:25:58,515 --> 00:26:02,393
That's the sound of
air rapidly filling the vacuum
created by your departed body.
269
00:26:02,477 --> 00:26:05,896
On account of how fast
I remanded your ass
back into custody.
270
00:26:06,773 --> 00:26:08,607
Why is this happening to me?
271
00:26:09,067 --> 00:26:11,068
Because you
lead a life of crime.
272
00:26:11,152 --> 00:26:13,445
Can't do time,
don't mess with crime.
273
00:26:13,863 --> 00:26:16,323
He's cool.
He'll make the call.
274
00:26:30,005 --> 00:26:32,006
All I know,
these guys are quiet,
275
00:26:32,090 --> 00:26:34,258
they do big volume
with a lot of product.
276
00:26:35,218 --> 00:26:36,677
Can you vouch for them?
277
00:26:36,761 --> 00:26:38,679
Yeah. Of course
I vouch for them.
278
00:26:39,598 --> 00:26:42,808
All right. Check them out
and you better be right.
279
00:27:40,742 --> 00:27:41,992
Hey, you.
280
00:27:43,078 --> 00:27:44,328
Wake up.
281
00:27:44,871 --> 00:27:47,831
What happened to you?
Aren't you excited to see me?
282
00:27:47,916 --> 00:27:49,500
I can't talk about it.
283
00:27:50,627 --> 00:27:52,044
This is all right.
284
00:28:26,538 --> 00:28:27,913
I'm just joking.
285
00:28:55,483 --> 00:28:59,903
Go to sleep.
Go to sleep right here.
That's it.
286
00:29:14,753 --> 00:29:16,795
- Any word?
- Nothing.
287
00:29:25,680 --> 00:29:27,890
Hey, Trudy. Hey, Sonny.
288
00:29:27,974 --> 00:29:29,641
Hey, Trudy.
How you doing, darling?
289
00:29:29,726 --> 00:29:31,226
Who are we here?
290
00:29:31,311 --> 00:29:34,354
It's the same fabricated
fundamentals as before.
291
00:29:36,441 --> 00:29:37,608
Rico.
292
00:29:38,276 --> 00:29:42,196
3-to-5 on assault,
Folsom B-wing,
Pelican Bay.
293
00:29:42,280 --> 00:29:45,783
Sonny, Marine Corps,
Chicago, and 10 plus weapons.
294
00:29:45,867 --> 00:29:48,243
Five out of eight,
and jumped parole.
295
00:29:48,328 --> 00:29:50,496
Pelican Bay,
where you guys hooked up.
296
00:29:50,580 --> 00:29:52,623
And then it goes cold,
297
00:29:52,707 --> 00:29:56,126
'cause presumably you're both
too smart and too fast
to get jacked again.
298
00:29:56,211 --> 00:29:57,836
What about this place?
299
00:29:58,463 --> 00:30:01,048
It'll show up
leased under these aliases.
300
00:30:01,591 --> 00:30:02,800
How'd they test?
301
00:30:02,884 --> 00:30:04,092
And who tested them?
302
00:30:04,177 --> 00:30:05,928
Helene in NYPD.
303
00:30:06,137 --> 00:30:08,180
And she worked through
your false identities,
304
00:30:08,264 --> 00:30:11,642
and then she found your
deeper, hidden,
more criminal selves.
305
00:32:05,340 --> 00:32:07,507
Yeah.
He's in.
306
00:32:07,842 --> 00:32:10,928
You're on.
The meet's in Haiti.
307
00:32:11,804 --> 00:32:14,222
He'll negotiate
the price in person.
308
00:32:14,515 --> 00:32:16,475
Call me after you've landed
in Port-au-Prince,
309
00:32:16,559 --> 00:32:21,355
'cause only when you're
on the ground will he tell me
where you are to go.
310
00:32:30,865 --> 00:32:32,616
Be careful. Be cool.
311
00:32:50,134 --> 00:32:53,595
Approaching.
Turning to heading 340
down to 6,000 feet.
312
00:32:53,680 --> 00:32:57,140
Clear to the ILS runway 1 -0
for the approach
to Port-au-Prince.
313
00:33:33,094 --> 00:33:36,722
Why do I get the feeling
everybody knows
we're here 15 blocks out?
314
00:33:37,306 --> 00:33:40,100
'Cause everybody knows
we're here 15 blocks out.
315
00:34:36,324 --> 00:34:37,491
Sit.
316
00:34:38,618 --> 00:34:39,618
José.
317
00:34:39,702 --> 00:34:42,245
Sonny Burnett.
That's my partner, Ricardo.
318
00:34:43,498 --> 00:34:45,248
Thank you for coming down.
319
00:34:45,416 --> 00:34:46,833
So, let's lay it out.
320
00:34:46,918 --> 00:34:48,919
Nicholas say you
run a tight group.
321
00:34:49,003 --> 00:34:51,338
That's nice, 'cause we got
product that's got to move.
322
00:34:51,422 --> 00:34:52,714
Real tight.
We move as fast as FedEx.
323
00:34:52,799 --> 00:34:53,965
Move to where?
324
00:34:54,050 --> 00:34:56,093
To New York,
through South Florida.
325
00:34:56,177 --> 00:34:58,178
Move when?
Right now.
326
00:34:58,805 --> 00:35:00,514
That's kind of all of
an instant.
327
00:35:00,598 --> 00:35:02,599
That means
only one thing, real fast.
328
00:35:02,683 --> 00:35:04,518
So, the price, is it right?
329
00:35:06,145 --> 00:35:07,604
Price is right.
330
00:35:07,897 --> 00:35:11,775
But how I know if you
any good at this shit?
331
00:35:15,780 --> 00:35:16,988
What's that?
332
00:35:17,156 --> 00:35:20,617
Yeah, your business.
How much volume you do?
333
00:35:20,785 --> 00:35:22,953
Whose product you move?
Who you work with?
334
00:35:23,037 --> 00:35:26,373
Other than Nicholas,
who the fuck knows you?
335
00:35:30,086 --> 00:35:32,212
Well, my mommy
and daddy know me.
336
00:35:34,465 --> 00:35:36,049
And we don't talk about
who we work with.
337
00:35:36,134 --> 00:35:37,968
And we didn't come down here
to audition for business.
338
00:35:38,052 --> 00:35:39,928
Business auditions for us.
339
00:35:44,475 --> 00:35:46,935
And knows all about us,
before they call Nicholas.
340
00:35:47,019 --> 00:35:50,480
That way we don't waste avgas
or our motherfucking time.
341
00:36:02,869 --> 00:36:05,203
You want us to be
telling you about our shit?
342
00:36:05,288 --> 00:36:07,289
You can't find out
on your own?
343
00:36:07,498 --> 00:36:09,040
Why do I not buy that?
344
00:36:09,125 --> 00:36:11,001
You with DEA?
The Feeb? What's up?
345
00:36:11,085 --> 00:36:14,045
They targeting
our transpo line?
You with the Man?
346
00:36:14,255 --> 00:36:15,714
You wearing a wire?
347
00:36:23,931 --> 00:36:25,932
I'm gonna tell you
what's gonna happen.
348
00:36:26,017 --> 00:36:27,893
People gonna come in here,
and you know what
they gonna say?
349
00:36:27,977 --> 00:36:30,103
They're gonna look around
and they're gonna go...
350
00:36:30,188 --> 00:36:32,939
"That's some crazy
motherfucking wallpaper.
What is that?
351
00:36:33,024 --> 00:36:34,441
"Jackson Pollock?"
352
00:36:38,196 --> 00:36:42,699
"No, viejo. That was
José Yero, who got splattered
all over his own wall."
353
00:36:43,367 --> 00:36:47,746
So, we can close
each other's eyes
right now, real fast.
354
00:36:50,625 --> 00:36:53,126
But then ain't nobody
gonna make no money.
355
00:36:58,883 --> 00:37:00,050
José.
356
00:37:18,069 --> 00:37:19,569
So let's talk equipment.
357
00:37:19,654 --> 00:37:23,031
Adam A500s, carbon composite,
real stealthy.
358
00:37:23,115 --> 00:37:25,617
1,400 nautical-mile range,
low and slow.
359
00:37:25,701 --> 00:37:28,662
We like Caravelles and 727s
to move the product
from source countries
360
00:37:28,746 --> 00:37:30,372
to transshipment
places like here.
361
00:37:30,456 --> 00:37:32,540
Big loads, we like containers.
362
00:37:32,625 --> 00:37:35,669
Smaller loads
into South Florida,
we do go-fast boats.
363
00:37:36,212 --> 00:37:37,462
So, what's the weight?
364
00:37:37,546 --> 00:37:39,422
First, let's talk logistics.
Okay.
365
00:37:39,507 --> 00:37:43,510
You pick up a load,
you fly it in the hole,
we tell you the drop point,
366
00:37:43,594 --> 00:37:45,220
and our people then
move it on up the road.
367
00:37:45,304 --> 00:37:49,057
Now, not so fast. People
at the drop point are
our people, not yours.
368
00:37:49,642 --> 00:37:51,518
You know,
so there's no tweakers,
369
00:37:51,602 --> 00:37:53,853
dopers, first-timers,
people we don't know.
370
00:37:54,897 --> 00:37:57,107
They didn't do time with us,
they ain't doing
crime with us.
371
00:37:57,191 --> 00:37:59,609
Once we pick up the load,
the next time you hear from us
372
00:37:59,694 --> 00:38:01,403
it'll be a date, time,
and a place.
373
00:38:01,487 --> 00:38:03,280
Like, "There's a 18-wheeler
in a parking lot
374
00:38:03,364 --> 00:38:05,115
in north Miami with the keys
in the ignition."
375
00:38:05,199 --> 00:38:08,952
You pick it up,
you drive away.
Smooth, that's how we do it.
376
00:38:11,372 --> 00:38:13,581
So, when you
looking to move it?
377
00:38:16,127 --> 00:38:17,419
Never.
378
00:38:17,712 --> 00:38:21,256
'Cause how you drop loads,
I don't like,
so maybe this don't work.
379
00:38:21,340 --> 00:38:23,049
Then it don't work.
380
00:38:23,634 --> 00:38:25,885
Red light, green light, José.
381
00:38:26,971 --> 00:38:29,306
They also call me Cochi Loco.
382
00:38:30,558 --> 00:38:32,559
That means "crazy pig."
383
00:38:33,227 --> 00:38:36,271
'Cause I run security
and counterintel.
384
00:38:36,355 --> 00:38:39,983
I get people to tell me
what they don't ever
want to say.
385
00:38:41,027 --> 00:38:43,236
And I have eyes everywhere.
386
00:38:44,113 --> 00:38:47,615
That part of what I do,
you never want to
find out about.
387
00:38:49,994 --> 00:38:53,872
Other people negotiate money,
and go and no go.
388
00:38:53,956 --> 00:38:56,791
Yes, no, maybe so.
389
00:38:59,170 --> 00:39:00,503
Not me.
390
00:39:01,005 --> 00:39:03,173
So, what the hell
are we talking to you for?
391
00:39:03,257 --> 00:39:04,924
I had to lay my eyes on you.
392
00:39:05,009 --> 00:39:06,259
Why is that?
393
00:39:06,677 --> 00:39:08,970
To see if you go meet the Man.
394
00:39:13,434 --> 00:39:14,726
And?
395
00:39:17,938 --> 00:39:19,939
You seem okay.
396
00:39:22,109 --> 00:39:23,443
But him,
397
00:39:24,111 --> 00:39:27,072
I don't like how he looks.
398
00:39:29,283 --> 00:39:33,620
Do you want to
fuck my partner, or do you
want to do business with us?
399
00:39:33,954 --> 00:39:36,915
'Cause I don't give a shit
how you think he looks.
400
00:39:38,542 --> 00:39:40,877
Wait by the phone
in the hotel.
401
00:39:42,380 --> 00:39:45,340
You get a call,
or maybe you don't.
402
00:39:46,550 --> 00:39:50,387
And then you can piss off
back to where you come from.
403
00:40:44,692 --> 00:40:47,527
Yero said New York
through South Florida.
404
00:40:48,571 --> 00:40:51,197
Then this load
does not go
to the Miami group.
405
00:40:51,866 --> 00:40:54,117
That may take load number two.
406
00:41:10,217 --> 00:41:11,759
That was fast.
407
00:41:37,411 --> 00:41:40,830
Full signal, no service.
They're jamming the phones.
408
00:41:43,584 --> 00:41:47,504
This is the type of stuff
the CIA does. In Baghdad.
409
00:41:47,588 --> 00:41:50,924
Yeah. What's it doing
on a dope deal?
410
00:42:16,951 --> 00:42:18,493
Out of the car.
411
00:42:41,850 --> 00:42:44,519
See the three trucks?
Move there now.
412
00:43:01,579 --> 00:43:03,830
Where'd
all the people go?
413
00:43:23,767 --> 00:43:25,226
Ready, boss?
414
00:43:34,862 --> 00:43:37,113
Excuse me,
because I am very busy.
415
00:43:37,197 --> 00:43:40,533
I have many things to do,
so this will be brief. Yes?
416
00:43:41,201 --> 00:43:45,288
I will try you out
on one load to build trust.
417
00:43:47,166 --> 00:43:51,544
1,000 ki's out of Colombia.
Your end is $3 million.
418
00:43:52,212 --> 00:43:55,214
In all matters,
when you work for me,
419
00:43:55,466 --> 00:43:58,885
you must do
exactly what you say
you will do.
420
00:43:59,887 --> 00:44:03,723
In this business with me,
I do not buy a service.
I buy a result.
421
00:44:04,558 --> 00:44:06,851
If you say
you will do a thing,
422
00:44:06,935 --> 00:44:10,146
you must do
exactly that thing.
423
00:44:11,482 --> 00:44:16,444
Then you will prosper
beyond your dreams and live in
Miami millionaire-style.
424
00:44:17,988 --> 00:44:20,281
You will contact and work
through José Yero
425
00:44:20,366 --> 00:44:23,201
on logistics,
communications, security.
426
00:44:23,661 --> 00:44:27,538
To do with money and terms,
you will work
through my Isabella.
427
00:44:28,457 --> 00:44:31,584
I look forward
to our doing
more work together.
428
00:44:33,128 --> 00:44:37,006
Whether we do or do not,
it is unlikely
that we will meet again.
429
00:44:39,093 --> 00:44:41,928
I extend my best wishes
to your families.
430
00:44:47,685 --> 00:44:50,520
Thank you for
making this trip to see me.
431
00:45:51,498 --> 00:45:53,040
Signal's back.
432
00:45:58,964 --> 00:46:01,340
Hello?
Hey, what's up? You okay?
433
00:46:03,218 --> 00:46:04,260
Sure.
434
00:46:04,344 --> 00:46:05,845
You sure?
Yeah.
435
00:46:07,222 --> 00:46:08,806
Yeah. What's up?
436
00:46:09,266 --> 00:46:13,519
Yeah. Just saying what's up,
hi, you know. Seeing
what's up with you.
437
00:46:16,273 --> 00:46:17,774
I'm bored.
438
00:46:20,152 --> 00:46:23,279
Bored, okay. All right,
so we'll be there soon.
439
00:46:23,614 --> 00:46:24,739
Yeah.
440
00:46:26,241 --> 00:46:27,533
Hey.
441
00:46:30,412 --> 00:46:32,497
Thanks for the flowers.
442
00:46:34,374 --> 00:46:36,000
Flowers? What flowers?
443
00:46:36,084 --> 00:46:37,543
The bouquet here.
444
00:46:40,547 --> 00:46:42,799
It's $500 worth of roses.
445
00:46:44,593 --> 00:46:45,885
Yellow.
446
00:46:50,849 --> 00:46:52,266
Was there a note?
447
00:46:52,351 --> 00:46:53,768
You mean with the flowers?
448
00:46:53,852 --> 00:46:57,104
Was there a note
with the flowers?
What did the note say?
449
00:47:06,198 --> 00:47:09,158
"Salutations from your friend
in the South."
450
00:47:11,328 --> 00:47:13,371
I thought it was from you.
451
00:47:18,919 --> 00:47:20,837
Okay, we're on our way.
452
00:47:21,421 --> 00:47:23,172
We'll grab a bite.
453
00:47:54,079 --> 00:47:58,291
The lease is under
two layers of false
identities. So are the phones.
454
00:48:00,043 --> 00:48:03,462
It'd take the FBI a week.
How long did it take them?
455
00:48:03,964 --> 00:48:05,965
About three hours, four.
456
00:48:06,633 --> 00:48:10,219
Yes, I am impressed.
They're too goddamn fast.
457
00:48:12,306 --> 00:48:14,724
The flowers? They mean,
"We know where you live,
458
00:48:14,808 --> 00:48:16,893
"where your dog lives,
your dog's veterinarian.
459
00:48:16,977 --> 00:48:20,229
"We can reach out
and touch you,
we had Teleflora..."
460
00:48:20,314 --> 00:48:21,898
Listen. Even if
they would have cut through,
461
00:48:21,982 --> 00:48:25,401
the only thing they're
gonna find is more layers
of our fabricated identities.
462
00:48:25,485 --> 00:48:27,320
Trust what you built.
463
00:48:27,946 --> 00:48:31,115
That's quality.
All right? We're cool.
464
00:48:35,871 --> 00:48:37,872
You trying to reassure me?
465
00:48:39,750 --> 00:48:44,003
You're worried about me?
Don't be.
466
00:48:46,006 --> 00:48:49,300
I got Gina on back up.
Dial 911, whatever.
467
00:48:52,721 --> 00:48:56,182
You and Sonny
are in denied territory.
Not me.
468
00:48:57,225 --> 00:49:00,102
If your focus is on me,
if your attention
is distracted,
469
00:49:00,187 --> 00:49:02,772
you will miss something
coming at you.
470
00:49:03,523 --> 00:49:06,901
I'd die if anything
happened to you
on account of me.
471
00:49:09,279 --> 00:49:11,530
You worry about you.
472
00:49:12,532 --> 00:49:16,160
You and Sonny. And I'm fine.
473
00:49:18,956 --> 00:49:21,916
They sent us some flowers.
Big deal.
474
00:49:23,085 --> 00:49:25,002
Thanks for the flowers.
475
00:50:14,094 --> 00:50:16,595
Flight 000 is airborne.
476
00:50:18,098 --> 00:50:21,851
This is November
1206 Sierra. Roger that.
477
00:50:44,166 --> 00:50:47,835
Good afternoon.
Radar contact.
Climb and maintain 7,000.
478
00:50:49,212 --> 00:50:53,049
November 636
is coming your way
from the northwest.
479
00:50:53,133 --> 00:50:54,300
636.
480
00:51:07,939 --> 00:51:10,107
Opa-locka Departure,
good afternoon.
481
00:51:10,192 --> 00:51:12,651
Radar contact.
Climb and maintain 7,000.
482
00:51:13,820 --> 00:51:16,489
King Air 1206 Sierra,
483
00:51:16,823 --> 00:51:19,158
you see anything
off your right side?
484
00:51:24,664 --> 00:51:28,959
This is November 1206 Sierra.
Negative, Opa-locka.
485
00:51:30,629 --> 00:51:33,714
I got a double hit.
I think there's
another plane there.
486
00:51:46,186 --> 00:51:47,561
Let me see.
487
00:51:49,648 --> 00:51:50,940
Go down to 220.
488
00:51:52,526 --> 00:51:54,693
Ghost. One blip, one plane.
489
00:52:20,804 --> 00:52:21,846
Yeah.
490
00:52:21,930 --> 00:52:26,142
Oye, Burnett. Our client
got delivery. Product's
on the road. Good work.
491
00:52:26,226 --> 00:52:29,395
Yeah, but we had a problem
before your client showed up.
492
00:52:29,521 --> 00:52:32,022
Somebody tried
to rip off the load.
493
00:52:37,154 --> 00:52:40,114
You know a detail shop
on Second and Overtown?
494
00:52:40,198 --> 00:52:41,240
I do.
495
00:52:41,324 --> 00:52:45,578
Across the street
we found a stash house.
10:00 a.m. Be there.
496
00:52:51,751 --> 00:52:53,127
Here we go.
497
00:52:58,842 --> 00:53:00,467
Only two.
498
00:53:17,986 --> 00:53:22,281
They tried to
jack your load. We brought him
home and discovered this.
499
00:53:23,575 --> 00:53:26,118
Haitians stole
this two weeks ago.
500
00:53:26,995 --> 00:53:29,163
That's my load.
This is my product.
501
00:53:29,247 --> 00:53:31,707
How'd they know
where the drop was?
502
00:53:34,419 --> 00:53:37,046
How'd they know?
I find out.
503
00:53:40,967 --> 00:53:42,801
See you later.
504
00:53:51,519 --> 00:53:55,898
I see you,
I see a load
we lost two weeks ago
505
00:53:56,983 --> 00:53:58,442
all in the same place.
506
00:53:58,526 --> 00:54:00,402
Well, you don't like us
finding your load,
507
00:54:00,487 --> 00:54:02,821
we can go ahead
and lose it all over again.
508
00:54:02,906 --> 00:54:06,242
What other suspicions
did you mastermind today?
509
00:54:20,507 --> 00:54:22,675
We want our product back.
510
00:54:23,176 --> 00:54:24,301
Sure.
511
00:54:24,386 --> 00:54:25,678
How much?
512
00:54:26,179 --> 00:54:27,554
How much...
513
00:54:30,183 --> 00:54:31,725
For what?
514
00:54:31,810 --> 00:54:33,102
For recovering that.
515
00:54:35,188 --> 00:54:36,522
Nothing.
516
00:54:37,691 --> 00:54:39,024
Nothing?
517
00:54:39,609 --> 00:54:41,694
Consider it an investment
518
00:54:44,030 --> 00:54:47,157
in the future of
a fine business relationship.
519
00:54:48,493 --> 00:54:51,704
That is because it's yours.
What's yours is yours.
520
00:54:59,212 --> 00:55:01,463
So is this a one-time deal?
521
00:55:02,549 --> 00:55:04,717
Or is something else
coming up?
522
00:55:14,936 --> 00:55:17,771
Give them the shipment
on the 17th.
523
00:55:23,069 --> 00:55:24,528
Conveyance?
524
00:55:24,612 --> 00:55:27,406
By ocean. Out of Barranquilla.
525
00:55:30,577 --> 00:55:32,328
José has details.
526
00:55:47,761 --> 00:55:49,011
Lay it out.
527
00:55:49,095 --> 00:55:52,806
You're gonna get
the longs and lats
for a transshipment point.
528
00:55:53,058 --> 00:55:54,266
Ma'am.
529
00:55:55,894 --> 00:55:57,895
Do me one favor.
Yeah?
530
00:55:57,979 --> 00:56:00,564
In return for the risks
we took in recovering
your load,
531
00:56:00,648 --> 00:56:02,816
allow me to buy you a drink.
532
00:56:10,575 --> 00:56:12,493
How fast does that go?
533
00:56:13,328 --> 00:56:15,079
Goes very fast.
534
00:56:17,624 --> 00:56:18,957
Show me.
535
00:56:19,793 --> 00:56:21,919
Where would you like to go?
536
00:56:23,171 --> 00:56:25,255
What do you like to drink?
537
00:56:27,050 --> 00:56:29,051
I'm a fiend for mojitos.
538
00:56:31,137 --> 00:56:32,971
I know a place.
539
00:56:35,642 --> 00:56:36,975
Partner.
540
00:56:40,897 --> 00:56:42,940
I know what I'm doing.
541
00:56:51,074 --> 00:56:53,117
All right.
The secured satellite comms,
542
00:56:53,201 --> 00:56:55,661
longs and lats
for the transshipment points,
that's all cool.
543
00:56:55,745 --> 00:56:57,621
But I need a vector,
not a location.
544
00:56:57,705 --> 00:56:59,456
Ships move, that's why
they call them ships.
545
00:56:59,541 --> 00:57:02,209
Ship stops,
it's trying to impersonate
an apartment building.
546
00:57:02,293 --> 00:57:05,796
At sea, that is
very suspicious.
Brings about attention.
547
00:57:05,880 --> 00:57:10,676
AWACS, Coast Guard,
U.S. Customs, that's all bad.
548
00:57:26,234 --> 00:57:29,319
I take you to
the best place for mojitos.
549
00:57:29,737 --> 00:57:31,238
Where is that?
550
00:57:31,990 --> 00:57:33,866
Bodeguita del Medio.
551
00:57:34,075 --> 00:57:35,409
Oh, the Keys?
552
00:57:38,037 --> 00:57:39,371
Havana.
553
00:57:40,540 --> 00:57:41,915
Havana?
554
00:57:43,626 --> 00:57:45,919
Cubans don't like my business.
555
00:57:46,754 --> 00:57:48,464
And they don't
like my passport.
556
00:57:48,548 --> 00:57:51,550
It's okay,
the harbormaster is my cousin.
557
00:58:08,776 --> 00:58:10,402
Grab the wheel.
558
00:58:22,790 --> 00:58:25,626
You do business in Cuba
with your husband?
559
00:58:27,003 --> 00:58:29,505
I never do business in Cuba.
560
00:58:29,923 --> 00:58:32,758
And Jesús is not my husband.
561
00:58:38,139 --> 00:58:39,973
I'm a businesswoman.
562
00:58:42,393 --> 00:58:45,771
I do not need a husband
to have a house to live in.
563
01:00:00,179 --> 01:00:01,763
You like the mojito?
564
01:00:01,848 --> 01:00:03,056
Mojito's great.
565
01:00:07,020 --> 01:00:08,520
Do you dance?
566
01:00:10,857 --> 01:00:12,190
I dance.
567
01:03:42,276 --> 01:03:45,445
My aunt. She old.
Now she live here.
568
01:03:47,156 --> 01:03:49,199
This was my mother house.
569
01:03:50,117 --> 01:03:52,536
You grew up in this house?
Yeah.
570
01:03:53,246 --> 01:03:57,874
And then we went to Angola.
She was a surgeon.
571
01:03:58,251 --> 01:04:00,752
She's still in Africa?
No.
572
01:04:01,420 --> 01:04:04,256
She died there
of typhus when I was 16.
573
01:04:18,646 --> 01:04:20,355
You will like it.
574
01:04:20,439 --> 01:04:22,983
Allman Brothers.
You know Allman Brothers?
575
01:04:23,067 --> 01:04:24,192
No.
576
01:04:24,277 --> 01:04:26,486
Lynyrd Skynyrd? Free Bird?
577
01:04:26,696 --> 01:04:27,904
No Skynyrd.
578
01:04:27,989 --> 01:04:29,656
Well, that was
the music back then.
579
01:04:30,283 --> 01:04:32,701
And he played
all those Atlanta bars.
580
01:04:32,785 --> 01:04:35,620
But his luck was...
581
01:04:37,415 --> 01:04:41,084
Well, my dad never got lucky,
so he started trucking.
582
01:04:42,461 --> 01:04:45,881
Yeah, I didn't see
a whole lot of him.
But we were close.
583
01:04:50,469 --> 01:04:52,387
You look like your mother?
584
01:04:52,471 --> 01:04:53,555
Why?
585
01:04:56,267 --> 01:04:59,311
I show you photograph.
It's from wedding.
586
01:05:12,658 --> 01:05:14,451
This is a bad idea.
587
01:05:17,204 --> 01:05:19,247
This is past a bad idea.
588
01:05:19,332 --> 01:05:21,166
And it has no future.
589
01:05:22,001 --> 01:05:23,501
That's right.
590
01:05:24,795 --> 01:05:27,923
So, then there's
nothing to worry about.
591
01:05:28,883 --> 01:05:30,258
Come here.
592
01:06:23,104 --> 01:06:24,270
See?
593
01:06:29,068 --> 01:06:31,736
Lucinda somebody's wedding.
594
01:06:32,697 --> 01:06:35,031
Everybody is with couples.
595
01:06:35,825 --> 01:06:39,077
Husbands and wives,
they all pose.
596
01:06:40,496 --> 01:06:43,248
But she is the most special.
597
01:07:49,482 --> 01:07:51,983
Let's talk
a different kind of deal.
598
01:08:00,117 --> 01:08:01,785
You pay us zero.
599
01:08:05,331 --> 01:08:06,998
Is it December?
600
01:08:07,208 --> 01:08:08,333
Why?
601
01:08:08,834 --> 01:08:11,169
Did Christmas
come early this year?
602
01:08:11,504 --> 01:08:12,670
No.
603
01:08:13,798 --> 01:08:16,800
We become partners
on the loads we run.
604
01:08:17,468 --> 01:08:20,595
What we want is
25% of that load in product.
605
01:08:23,140 --> 01:08:25,141
And why, you're thinking,
606
01:08:25,768 --> 01:08:29,020
would I be crazy enough
to cut in these gringos
like that?
607
01:08:29,313 --> 01:08:33,525
It's because Sonny and Ricardo
can deliver to me
what no one else can.
608
01:08:34,652 --> 01:08:36,653
We guarantee loads.
609
01:08:37,404 --> 01:08:40,240
Comes up short, we make good.
610
01:08:41,659 --> 01:08:44,994
Your operation will run
from now on out risk-free.
611
01:08:49,166 --> 01:08:51,793
And you are the 25% partner?
612
01:08:53,129 --> 01:08:54,295
You?
613
01:08:55,631 --> 01:09:00,176
What if I tell you
your ideas are too big
for your skin?
614
01:09:00,803 --> 01:09:05,223
And merely to propose this
is a dangerous thing.
615
01:09:07,143 --> 01:09:10,145
Then I would say to you,
this has been fun.
616
01:09:10,229 --> 01:09:11,896
Okay. So?
617
01:09:18,320 --> 01:09:20,572
Think of the cash
you don't have to front.
618
01:09:20,656 --> 01:09:23,241
Cash is not difficult.
619
01:09:30,457 --> 01:09:31,791
Seventeen.
620
01:09:36,088 --> 01:09:39,674
I would say you're
five percentage points
away from a deal.
621
01:09:39,967 --> 01:09:42,302
Maybe I'm only one.
622
01:09:45,598 --> 01:09:47,265
You've convinced me.
623
01:09:59,486 --> 01:10:01,529
What's up?
Where are you?
624
01:10:01,614 --> 01:10:03,114
I'm on my way back.
625
01:10:24,970 --> 01:10:27,764
The meeting with Castillo
is in 45 minutes.
626
01:10:27,848 --> 01:10:30,391
What's up, Sonny. You okay?
Fine, darling.
627
01:10:30,476 --> 01:10:31,559
So, where you been?
628
01:10:31,644 --> 01:10:33,728
Hit a couple of jazz clubs,
fell back to her place.
629
01:10:33,812 --> 01:10:35,063
Where?
Vedado.
630
01:10:35,147 --> 01:10:37,315
Where's Vedado?
Suburbs outside Havana.
631
01:10:37,399 --> 01:10:38,691
You went to Havana, Cuba?
632
01:10:38,776 --> 01:10:40,193
No, Havana, Louisiana.
633
01:10:40,277 --> 01:10:41,486
Don't we have a meet?
634
01:10:41,570 --> 01:10:42,946
You making moves
on Montoya's woman?
635
01:10:43,030 --> 01:10:44,739
No.
You're not
making moves on her?
636
01:10:44,823 --> 01:10:46,366
We're making
moves on each other.
637
01:10:46,450 --> 01:10:49,035
Oh, so that's supposed to
make it all right?
638
01:10:49,119 --> 01:10:50,995
Something like that.
639
01:10:54,166 --> 01:10:56,626
So what happened
to the first load?
640
01:10:56,710 --> 01:10:58,336
Went to Dominicans
in New York.
641
01:10:58,420 --> 01:11:00,922
We think load number two's
going to our guys.
642
01:11:01,006 --> 01:11:03,341
South Florida.
Their big buyer.
643
01:11:03,634 --> 01:11:05,927
Okay, that's great.
Yeah.
644
01:11:07,012 --> 01:11:09,847
But we wanna go
beyond load number two.
645
01:11:10,557 --> 01:11:12,850
Why are we going exploring?
646
01:11:12,935 --> 01:11:14,394
Who's the "we"?
647
01:11:14,520 --> 01:11:17,313
Only thing you've
contributed so far to this
is bad intel.
648
01:11:17,398 --> 01:11:18,606
How's that?
649
01:11:18,691 --> 01:11:20,775
José Yero, cocaine producer?
650
01:11:21,652 --> 01:11:25,321
Yero's middle management,
part of a bigger
transnational operation
651
01:11:25,406 --> 01:11:27,824
run by
Arcángel de Jesús Montoya.
652
01:11:27,908 --> 01:11:30,368
Montoya's the new news.
Globalized.
653
01:11:31,036 --> 01:11:32,078
Moving?
654
01:11:32,162 --> 01:11:34,622
Colombian coke and H,
arms from the Ukraine,
655
01:11:34,707 --> 01:11:37,458
E from Holland,
pirated software
from China into Brazil.
656
01:11:37,543 --> 01:11:40,545
What's this got to do
with the price of tea
in China?
657
01:11:41,046 --> 01:11:42,714
We're seeing their ops.
658
01:11:43,215 --> 01:11:46,384
Transpo. You know,
money-laundering networks.
659
01:11:46,635 --> 01:11:49,804
It would take years
to put together
a deal like this.
660
01:11:49,888 --> 01:11:54,559
We want to stay under,
run in load number two
and keep going,
661
01:11:55,311 --> 01:11:58,313
and hold off busting
the ABs or Yero.
662
01:11:59,356 --> 01:12:02,692
We illuminate Montoya's
operations from the inside.
663
01:12:02,901 --> 01:12:05,486
No one has ever tread before
where we are now.
664
01:12:05,571 --> 01:12:07,488
Well, the answer's no.
665
01:12:08,657 --> 01:12:12,327
We take the Aryan Brothers,
the shooters,
pressure them for the leak.
666
01:12:12,411 --> 01:12:13,494
It's a bird in the hand.
667
01:12:13,579 --> 01:12:17,832
I'm not changing my op plan
for speculation
masquerading as intel.
668
01:12:18,167 --> 01:12:20,501
Look, I know undercover
requires aggression,
669
01:12:20,586 --> 01:12:24,005
some outlaw attitude.
You know, how else do you
lie down with dogs?
670
01:12:24,089 --> 01:12:25,340
Okay, but that...
Go fuck yourself.
671
01:12:25,424 --> 01:12:28,134
Chill. Sonny, chill.
672
01:12:30,220 --> 01:12:32,305
You know what
this prick's game is?
673
01:12:32,389 --> 01:12:35,308
He'll get his picture
in the Miami Herald
off a quick bust,
674
01:12:35,392 --> 01:12:38,144
save his punk-ass career
at the slug farm in DC.
675
01:12:38,228 --> 01:12:40,772
We are not backing off this.
That's it.
676
01:12:43,692 --> 01:12:45,318
Where you on this?
677
01:12:47,196 --> 01:12:49,113
100% with Sonny.
678
01:12:51,992 --> 01:12:54,202
Change the mission statement.
679
01:12:58,165 --> 01:13:00,166
I have to run it
past my ADO in DC.
680
01:13:00,250 --> 01:13:03,836
Hey, slick.
Don't try and shine me on.
681
01:13:04,088 --> 01:13:06,714
You don't have the time
or the skill.
682
01:13:07,466 --> 01:13:09,467
If I close this down,
683
01:13:11,095 --> 01:13:13,638
I will close it down
right now.
684
01:13:14,431 --> 01:13:16,808
And you can
sink in Washington.
685
01:13:20,437 --> 01:13:22,146
All right, do it.
686
01:13:24,900 --> 01:13:27,068
You fucking better be right.
687
01:13:35,953 --> 01:13:38,329
So, what's going on?
As in?
688
01:13:38,497 --> 01:13:42,792
As in, there's undercover
and then there is,
"Which way is up?"
689
01:13:43,585 --> 01:13:46,003
Oh, you think
I'm in so deep, I forgot?
690
01:13:50,843 --> 01:13:52,760
I will never doubt you.
691
01:14:52,070 --> 01:14:54,197
Did you find it?
Yeah.
692
01:14:54,740 --> 01:14:57,617
Dominion or Blackstone
hedge funds?
693
01:14:57,951 --> 01:15:00,286
Through Hong Kong bank?
Yes.
694
01:15:01,079 --> 01:15:02,830
Ukrainian shipment?
695
01:15:03,373 --> 01:15:06,375
Eight tons,
small arms and RPGs
696
01:15:08,170 --> 01:15:09,670
on the 27th.
697
01:15:10,881 --> 01:15:13,674
Tell me about
the deal in South Florida.
698
01:15:14,635 --> 01:15:19,013
They want 18% of the product
to bring in loads.
They guarantee them.
699
01:15:19,097 --> 01:15:21,098
Our risk goes to zero.
700
01:15:22,601 --> 01:15:24,143
And Burnett?
701
01:15:25,604 --> 01:15:28,064
What does your
intuition tell you?
702
01:15:31,109 --> 01:15:33,778
My intuition about Burnett?
703
01:15:38,450 --> 01:15:40,952
I slept with him in Havana.
704
01:15:47,042 --> 01:15:48,334
And?
705
01:15:50,587 --> 01:15:52,255
A serious man.
706
01:15:52,798 --> 01:15:56,551
Ambitious,
but he has to be watched.
707
01:15:57,052 --> 01:16:01,597
After a few good runs,
he will renegotiate
the deal upwards.
708
01:16:01,890 --> 01:16:03,558
That's my girl.
709
01:16:05,519 --> 01:16:08,145
But José Yero thinks
you are wrong.
710
01:16:09,398 --> 01:16:14,110
On the next load, he wants
to front them silver,
but pay them in lead.
711
01:16:20,200 --> 01:16:22,159
What do you wanna do?
712
01:16:25,998 --> 01:16:28,165
I like the diminished risk.
713
01:16:28,584 --> 01:16:33,004
I like businessmen who are
competent because you can
predict their behavior.
714
01:16:37,634 --> 01:16:42,430
On the other hand,
if what you wish is el plomo,
the lead, then do that.
715
01:16:43,307 --> 01:16:47,643
After the load is received,
we will close
their eyes forever.
716
01:16:56,945 --> 01:16:59,864
We will try a few runs
with these partners.
717
01:17:00,949 --> 01:17:02,700
I will tell José.
718
01:19:08,368 --> 01:19:10,578
Hey, what's up?
This is Trudy, my girl.
719
01:19:10,662 --> 01:19:13,247
It's a pleasure.
Hey, nice club.
720
01:19:13,331 --> 01:19:14,415
I redid it.
721
01:19:14,499 --> 01:19:18,919
And I got places in Medellín,
Foz do Iguaçu, and Rio.
722
01:19:19,796 --> 01:19:20,838
You like clubs?
723
01:19:20,922 --> 01:19:23,132
Oh, yeah. I'm a disco guy.
724
01:19:28,346 --> 01:19:30,055
In the back.
725
01:19:44,696 --> 01:19:49,617
In Colón, in Panama,
a Malaysian freighter
will transfer eight tons.
726
01:19:50,243 --> 01:19:52,995
Crates with Russian marking.
727
01:19:53,330 --> 01:19:54,997
Do not open them.
728
01:19:55,540 --> 01:20:00,294
The 4,000 ki's you move
into Miami, you keep
and release when we say.
729
01:20:01,171 --> 01:20:03,881
So long as
delivery goes down our way.
730
01:20:05,926 --> 01:20:07,218
Sure.
731
01:20:07,552 --> 01:20:11,013
But the crates,
they come back
to Barranquilla.
732
01:20:11,389 --> 01:20:13,891
You want us to break down
the load for different buyers?
733
01:20:13,975 --> 01:20:17,019
No. It's one,
my main South Florida guy.
734
01:20:19,105 --> 01:20:20,773
José, my ace.
735
01:20:21,733 --> 01:20:23,692
Skies are crowded, man.
736
01:20:24,027 --> 01:20:27,112
AWAC's, ICE,
DEA spies in the sky.
737
01:20:28,031 --> 01:20:32,284
Do you have any counterintel
you could contribute
to the good and the welfare?
738
01:20:32,369 --> 01:20:33,744
Sure.
739
01:20:34,704 --> 01:20:36,372
Check your e-mail.
740
01:21:19,291 --> 01:21:21,292
Hello?
741
01:21:23,378 --> 01:21:24,837
It's José.
742
01:21:25,672 --> 01:21:27,172
José, what is it?
743
01:21:27,257 --> 01:21:28,883
I don't like the Americans.
744
01:21:28,967 --> 01:21:31,468
Why?
Too good at what they do.
745
01:21:32,304 --> 01:21:33,470
So?
746
01:21:34,639 --> 01:21:36,140
They are wrong.
747
01:21:36,224 --> 01:21:39,852
Somehow,
somehow they are wrong.
748
01:21:40,145 --> 01:21:42,897
You ran them.
Did you run them?
749
01:21:43,148 --> 01:21:45,774
Yes.
Do they check out?
750
01:21:47,152 --> 01:21:48,485
Yes.
751
01:21:48,737 --> 01:21:50,404
We made their deal.
752
01:21:50,822 --> 01:21:53,073
And Isabella
disagrees with you.
753
01:23:19,577 --> 01:23:21,829
Once I had a fortune.
754
01:23:22,247 --> 01:23:26,709
It said, "Live now.
Life is short. Time is luck."
755
01:23:30,422 --> 01:23:32,923
You got assets somewhere?
756
01:23:34,259 --> 01:23:35,634
Insurance?
757
01:23:36,302 --> 01:23:37,678
Why?
758
01:23:40,682 --> 01:23:42,349
Things go wrong.
759
01:23:44,102 --> 01:23:45,769
The odds catch up.
760
01:23:50,942 --> 01:23:54,319
Probability is like gravity.
761
01:23:56,990 --> 01:23:59,616
You cannot negotiate
with gravity.
762
01:24:02,495 --> 01:24:03,829
One day...
763
01:24:06,583 --> 01:24:09,084
One day you should
just cash out, you know.
764
01:24:10,587 --> 01:24:12,421
Just cash out and get out.
765
01:24:12,797 --> 01:24:13,797
Yeah?
766
01:24:13,882 --> 01:24:15,799
Yeah. As far
and as fast as you can.
767
01:24:16,426 --> 01:24:18,010
Would you find me?
768
01:24:18,094 --> 01:24:19,595
Yes, I would.
769
01:24:21,264 --> 01:24:24,933
This is very Cuban.
The protective male talking.
770
01:24:25,268 --> 01:24:27,269
It's the talk of a man.
771
01:24:28,438 --> 01:24:30,189
If he were your husband,
772
01:24:31,107 --> 01:24:33,275
he would never
put you at risk.
773
01:24:34,778 --> 01:24:37,988
And he would never put you
within 1,000 miles of anything
774
01:24:38,323 --> 01:24:40,074
that could hurt you.
775
01:24:41,242 --> 01:24:43,744
And where would you be?
776
01:24:45,663 --> 01:24:49,833
A while longer still
in this business,
and then I'd find you.
777
01:24:50,335 --> 01:24:52,628
Would you?
Yes, ma'am.
778
01:24:53,421 --> 01:24:57,257
If you couldn't,
I would have left
the only thing I know
779
01:24:57,759 --> 01:24:59,760
since I was 17.
780
01:25:14,984 --> 01:25:17,319
But none of this will happen.
781
01:25:18,488 --> 01:25:21,406
Because what do you
see around?
782
01:25:21,658 --> 01:25:23,325
Look around you.
783
01:25:24,661 --> 01:25:28,080
It's controlled
by Arcángel de Jesús Montoya.
784
01:25:47,225 --> 01:25:49,226
Let me talk to Fujima.
785
01:25:49,686 --> 01:25:50,936
Who's this?
786
01:25:51,020 --> 01:25:52,146
Ricardo.
787
01:25:52,313 --> 01:25:53,981
Okay, go ahead.
788
01:25:54,607 --> 01:25:56,358
Listen, I want you to
issue an alert.
789
01:25:57,318 --> 01:25:59,486
An informant
has revealed that a freighter
790
01:25:59,571 --> 01:26:01,155
departed Barranquilla
791
01:26:01,239 --> 01:26:04,908
for South Florida with plans
to transship contraband
to go-fast boats
792
01:26:04,993 --> 01:26:07,995
in broad daylight
one day next week
off the coast of Miami.
793
01:26:08,079 --> 01:26:09,454
Okay.
794
01:26:09,873 --> 01:26:11,874
For Customs, you say Monday.
795
01:26:11,958 --> 01:26:15,085
For FBI operations in DC,
you say Tuesday.
796
01:26:15,170 --> 01:26:18,839
FBI Miami, you say Wednesday,
DEA on Thursday,
797
01:26:18,923 --> 01:26:23,135
Coast Guard on Friday.
And keep it classified,
keep it discreet,
798
01:26:23,261 --> 01:26:25,888
keep it out of
interagency communications.
799
01:28:24,007 --> 01:28:25,465
Yero hit me back.
800
01:28:25,550 --> 01:28:29,970
He says U.S. assets expects
our transshipment load
on Tuesday day.
801
01:28:30,054 --> 01:28:34,474
Tuesday day only went out
to FBI Operations
planted in DC.
802
01:28:36,185 --> 01:28:37,644
So what's up?
803
01:28:37,729 --> 01:28:40,439
Anything could be in
those crates out of Odessa.
804
01:28:44,193 --> 01:28:47,279
This one has too many
moving parts,
too many unknowns.
805
01:28:49,657 --> 01:28:50,949
It's your call.
806
01:28:52,285 --> 01:28:53,618
Where you at?
807
01:28:54,078 --> 01:28:56,663
The message from Yero
locates the agency
and the office
808
01:28:56,748 --> 01:28:59,583
where the leak is coming from.
I call that progress.
809
01:28:59,667 --> 01:29:02,252
So, let's take it
to the limit one more time.
810
01:29:55,390 --> 01:29:56,640
Move!
811
01:30:03,481 --> 01:30:05,190
We got to go. Rápido.
812
01:30:20,706 --> 01:30:22,582
Let's go. Let's go.
Come on, let's go.
813
01:30:22,667 --> 01:30:24,876
- How we looking?
- I can take one more.
814
01:30:24,961 --> 01:30:26,336
Good. Let's move!
815
01:30:32,677 --> 01:30:34,678
That's it. Take off.
816
01:30:40,726 --> 01:30:41,977
Let's hit it.
817
01:30:54,157 --> 01:30:56,741
All right, Julio,
break the lines
and straighten the load.
818
01:30:56,826 --> 01:30:57,826
Break the lines.
819
01:30:57,910 --> 01:31:00,203
We'll rendezvous
in about eight hours.
820
01:31:13,217 --> 01:31:16,136
If there's
any place where most people
feel at home,
821
01:31:16,220 --> 01:31:18,180
it's right
in their own backyard.
822
01:31:18,264 --> 01:31:22,809
And that's why today,
more than ever,
homeowners are asking,
823
01:31:22,894 --> 01:31:25,687
"What can we do to make
our backyard a paradise,
824
01:31:25,771 --> 01:31:28,732
"a vacation destination
you can visit anytime,
825
01:31:28,816 --> 01:31:32,486
"without the hassle
of air travel,
or even starting the car?"
826
01:31:32,904 --> 01:31:36,698
We'll answer these questions
and much more.
827
01:32:28,793 --> 01:32:30,794
Be loaded up in a minute.
828
01:32:51,357 --> 01:32:52,357
Yeah?
829
01:32:52,441 --> 01:32:53,858
Want you to listen to this.
830
01:32:53,985 --> 01:32:56,695
Who are you? Who is this?
831
01:32:56,779 --> 01:32:58,446
Shut up and listen.
832
01:33:09,750 --> 01:33:13,253
Developing
news in weather today, there's
new activity in the tropics.
833
01:33:13,337 --> 01:33:16,381
We turn things over to
meteorologist Ryan Phillips.
What's developing?
834
01:33:16,465 --> 01:33:18,925
Coincidentally, three years
ago today, July 24th,
835
01:33:19,010 --> 01:33:21,636
that's when Hurricane Danny
formed out across
the Atlantic Basin.
836
01:33:21,721 --> 01:33:24,681
And now we have our own
tropical troubles as Hurricane
Ernesto, a category...
837
01:33:24,765 --> 01:33:28,059
Somebody's proving
it's right now.
838
01:33:28,144 --> 01:33:29,227
Yeah.
839
01:33:29,312 --> 01:33:30,478
All right,
Ryan. Thanks.
840
01:33:30,563 --> 01:33:32,647
And we've got
some good news
about your electric bill.
841
01:33:32,732 --> 01:33:34,190
Your rates
will not be going up.
842
01:33:34,275 --> 01:33:35,692
Say hello, honey.
843
01:33:37,236 --> 01:33:39,237
Some nice friends you got.
844
01:33:40,072 --> 01:33:44,075
Urban trailer trash with B.O.
and a noisy fucking...
845
01:33:56,422 --> 01:33:57,505
Yeah.
846
01:33:59,091 --> 01:34:00,342
They know.
847
01:34:06,474 --> 01:34:08,558
It's me. We're on.
848
01:34:20,905 --> 01:34:22,322
Pay attention.
849
01:34:22,406 --> 01:34:26,326
I will now tell you
when and how this load
will get dropped.
850
01:34:26,410 --> 01:34:28,119
This is happening our way.
851
01:34:28,579 --> 01:34:31,665
You have
30 minutes from right now
to enter Government Cut.
852
01:34:31,749 --> 01:34:34,751
Head up the Miami River.
You have 15 minutes
853
01:34:34,835 --> 01:34:37,003
to make it to
the First Avenue bridge.
854
01:34:37,088 --> 01:34:40,382
When you're there,
I'll call you with
the exact drop point.
855
01:34:41,092 --> 01:34:43,677
You fuck up, we fuck her up.
856
01:34:51,310 --> 01:34:52,602
What's the deal?
857
01:34:52,687 --> 01:34:55,355
For doing the deed,
30 % off the load.
858
01:35:00,027 --> 01:35:01,361
J.C.!
859
01:35:45,364 --> 01:35:46,698
Zito!
860
01:35:47,366 --> 01:35:49,200
Zito, you copy?
861
01:35:51,370 --> 01:35:53,329
Don't hear you.
Go again.
862
01:35:57,793 --> 01:35:59,627
Zito, do you copy?
863
01:36:01,130 --> 01:36:03,089
Go to marine 78.
864
01:36:11,474 --> 01:36:13,850
They took Trudy hostage.
865
01:36:15,936 --> 01:36:18,062
What's the ask?
What do they want?
866
01:36:18,147 --> 01:36:21,316
They want us to drop
the load their way.
867
01:36:21,400 --> 01:36:22,901
They got eyes on us.
868
01:36:22,985 --> 01:36:24,903
We're on a timetable.
The next call that
869
01:36:24,987 --> 01:36:27,113
we get will be
at the First Avenue bridge.
870
01:36:27,198 --> 01:36:28,448
Where do we hook up?
871
01:36:28,532 --> 01:36:30,784
Hook up at the Port bridge
ahead of that.
872
01:36:30,868 --> 01:36:33,995
- Port bridge.
- I got it.
873
01:36:37,875 --> 01:36:39,709
What did Trudy say?
874
01:36:40,044 --> 01:36:43,296
Urban trailer park.
Did you hear the roar?
875
01:36:43,380 --> 01:36:45,632
Was it near the freeway?
No, no, no. Airport.
876
01:36:45,716 --> 01:36:47,550
Sonny, Rico,
877
01:36:47,718 --> 01:36:49,385
where is the drop site?
878
01:36:49,470 --> 01:36:51,930
We'll know last minute.
They got Trudy.
879
01:36:52,014 --> 01:36:54,140
Maybe in a trailer park
near an airport.
880
01:36:54,225 --> 01:36:57,894
Look for antennas.
These guys manage
a lot of signal traffic.
881
01:36:58,395 --> 01:37:01,314
They will not kill her
until they've got the goods.
882
01:37:01,398 --> 01:37:04,234
Once they've got the goods,
she is dead.
883
01:37:04,401 --> 01:37:08,112
When they see the boat,
we slow this down.
Buy some time.
884
01:37:08,405 --> 01:37:10,573
Did they prove she's alive?
885
01:37:10,991 --> 01:37:13,576
That's the first thing
they put through.
886
01:37:25,673 --> 01:37:28,925
Try Paradise Trailer Park
near the airport.
887
01:37:50,197 --> 01:37:54,492
Sonny, I got a possible.
It has three HF antennas.
888
01:37:54,577 --> 01:37:57,954
It's on the corner lot
at the southeast end.
889
01:38:47,129 --> 01:38:48,171
For you.
890
01:38:49,381 --> 01:38:50,840
Hello?
891
01:38:51,175 --> 01:38:52,675
Where are you?
892
01:38:53,677 --> 01:38:55,011
Geneva.
893
01:38:56,847 --> 01:38:59,182
Yero's buyer
jacked one of our people.
894
01:39:00,726 --> 01:39:01,976
What the fuck's going on?
895
01:39:02,061 --> 01:39:03,436
What's he want?
896
01:39:03,520 --> 01:39:05,438
To control the delivery.
897
01:39:05,898 --> 01:39:07,941
It's Yero, not the buyer.
898
01:39:08,025 --> 01:39:09,984
Yero's acting on his own.
899
01:39:12,363 --> 01:39:14,864
I do not know
what shit he's pulling, okay?
900
01:39:15,032 --> 01:39:18,743
But whatever
he tells you to do,
do not do it.
901
01:39:26,502 --> 01:39:29,671
So?
It's José Yero.
Be a hit and a rip.
902
01:39:36,178 --> 01:39:40,223
Slow as we
can go. Two and a half minutes
before we hit the drop site.
903
01:39:42,851 --> 01:39:44,185
Copy that.
904
01:40:29,106 --> 01:40:30,273
Hold it.
905
01:41:08,645 --> 01:41:09,979
Clear.
906
01:41:38,717 --> 01:41:40,927
Sonny. Ricardo.
907
01:41:41,678 --> 01:41:43,012
Copy.
908
01:41:43,180 --> 01:41:45,765
I'm approaching
on a west parallel street.
909
01:41:48,310 --> 01:41:51,020
It's clear. Sonny's
in position on the east.
910
01:41:55,150 --> 01:41:57,652
Four people. Two shooters.
911
01:42:22,719 --> 01:42:24,387
Milano's Pizza.
912
01:42:32,563 --> 01:42:34,397
You order pizza?
913
01:42:34,606 --> 01:42:35,773
No.
914
01:42:43,198 --> 01:42:44,532
Hold it!
915
01:42:45,325 --> 01:42:46,409
Hold it!
916
01:42:46,827 --> 01:42:55,168
Drop the detonator!
917
01:43:03,177 --> 01:43:04,427
Leon, no.
918
01:43:25,991 --> 01:43:29,952
Shoot me, she dies.
919
01:43:30,954 --> 01:43:33,581
Shoot me. Go ahead.
920
01:43:33,957 --> 01:43:36,042
Fuck it. We can all go.
921
01:43:36,126 --> 01:43:37,835
That's cool.
That's not what happens.
922
01:43:37,920 --> 01:43:39,921
What will happen is...
923
01:43:40,130 --> 01:43:43,758
What will happen is,
I will put a round
at 2,700 feet per second
924
01:43:43,842 --> 01:43:46,219
into the medulla
at the base of your brain,
925
01:43:46,303 --> 01:43:49,889
and you will be dead
from the neck down
before your body knows it.
926
01:43:49,973 --> 01:43:53,226
Your finger won't even twitch.
Only you get dead.
927
01:43:53,644 --> 01:43:56,312
So, tell me, sport,
do you believe that?
928
01:43:56,480 --> 01:43:57,480
Hey...
929
01:44:02,653 --> 01:44:03,945
Get down!
930
01:44:09,701 --> 01:44:11,535
Be still.
We got her.
931
01:44:41,984 --> 01:44:45,319
- Motherfucker!
- He's dead.
932
01:44:46,363 --> 01:44:47,446
All right?
933
01:45:05,716 --> 01:45:06,716
José.
934
01:45:06,800 --> 01:45:09,302
Those guys and your product
are a no-show.
935
01:45:23,942 --> 01:45:26,402
Stay here until we clear.
Do you hear me?
936
01:45:26,862 --> 01:45:28,946
Our QTH is C-33.
937
01:45:29,031 --> 01:45:32,408
We are in the northeast corner
of the trailer park.
938
01:45:33,118 --> 01:45:34,452
Clear!
939
01:46:37,974 --> 01:46:39,266
Get out of the car.
I already called the medic.
940
01:46:39,351 --> 01:46:40,434
Get out!
941
01:46:41,144 --> 01:46:47,483
Open the door.
942
01:46:50,654 --> 01:46:51,862
Come on.
943
01:47:26,940 --> 01:47:28,816
You know what gets me?
944
01:47:30,694 --> 01:47:32,987
The prospect
of her losing her life.
945
01:47:34,531 --> 01:47:37,616
Of her losing her life
over this bullshit
line of work.
946
01:47:38,994 --> 01:47:40,286
Is that what she thinks?
947
01:47:40,370 --> 01:47:42,329
No, it's what I think.
948
01:47:43,039 --> 01:47:46,375
She'd tell me,
"Rico, I ain't playing.
This is real.
949
01:47:46,877 --> 01:47:49,378
"Same as you.
No less than you."
950
01:47:49,629 --> 01:47:50,713
Yeah.
951
01:47:54,926 --> 01:47:56,010
Hey.
952
01:47:59,598 --> 01:48:03,559
She's in recovery.
She has burns to
15% of her body.
953
01:48:04,227 --> 01:48:08,022
We're gonna keep her totally
sedated with a complete
muscle relaxant.
954
01:48:08,857 --> 01:48:10,399
She's in a coma.
955
01:48:11,067 --> 01:48:14,111
And her right lung
is collapsed, burst spleen.
956
01:48:17,365 --> 01:48:18,991
So what's her chances?
957
01:48:19,075 --> 01:48:21,452
The brain swelling
worries us the most.
958
01:48:21,536 --> 01:48:22,995
You relieve the pressure?
959
01:48:23,079 --> 01:48:25,539
Not surgically.
It's too diffuse.
960
01:48:25,707 --> 01:48:29,585
And any complication,
an infection, and she's...
961
01:48:32,339 --> 01:48:34,006
She's in bad shape.
962
01:48:40,931 --> 01:48:43,390
I will recover the load,
963
01:48:44,643 --> 01:48:46,477
but all I know
964
01:48:46,561 --> 01:48:49,980
is we don't have our load.
The Americans have our load.
965
01:48:50,065 --> 01:48:54,318
So I plead with you
to look at this.
966
01:48:58,657 --> 01:49:00,115
Go ahead.
967
01:49:15,257 --> 01:49:16,757
Do you see this?
968
01:49:26,142 --> 01:49:28,394
This is not casual.
969
01:50:17,569 --> 01:50:18,611
Yeah.
970
01:50:18,695 --> 01:50:19,945
You okay?
971
01:50:20,030 --> 01:50:23,532
I heard some bad shit happened
with the crazy whites
at a trailer park.
972
01:50:31,082 --> 01:50:32,666
Cut the crap.
973
01:50:32,876 --> 01:50:34,877
You got my product, man.
974
01:50:37,339 --> 01:50:39,173
You got my money.
That's right.
975
01:50:39,257 --> 01:50:40,966
Here's the deal.
We have a deal.
976
01:50:41,051 --> 01:50:43,886
Here's a new deal, cash money.
977
01:50:44,429 --> 01:50:48,265
Three a ki
times 4,000 ki's is 12 mil.
978
01:50:49,517 --> 01:50:51,018
And we ain't waiting
for a back nine.
979
01:50:51,102 --> 01:50:52,770
We had a different deal.
980
01:50:53,188 --> 01:50:57,983
This is the only deal,
or else I offload your shit
to some other buyer.
981
01:50:58,693 --> 01:51:02,029
Mail you a refund, maybe.
982
01:51:05,575 --> 01:51:07,576
Okay, man. Let's do this.
983
01:51:09,996 --> 01:51:13,916
And I want you there.
None of your peckerwood
proxies.
984
01:51:14,584 --> 01:51:16,085
I'm out of town.
985
01:51:16,670 --> 01:51:18,671
I'll wait.
Why?
986
01:51:21,341 --> 01:51:23,050
'Cause if you're there,
987
01:51:24,010 --> 01:51:25,844
guarantees it's for real.
988
01:51:28,014 --> 01:51:29,306
Tomorrow night.
989
01:51:29,474 --> 01:51:33,268
I be there.
We call you with the place.
990
01:51:33,937 --> 01:51:35,479
You got my number.
991
01:51:39,109 --> 01:51:43,070
Yeah, well, follow up
with the ME,
identify off the DNA samples.
992
01:51:45,907 --> 01:51:48,951
Yero's coming back to the U.S.
to recover his product.
993
01:51:49,452 --> 01:51:51,453
He's coming back himself.
994
01:51:57,043 --> 01:51:58,585
How do we deal?
How do we do a deal?
995
01:51:58,670 --> 01:52:01,922
I mean, how's anybody
gonna believe anybody
after tonight?
996
01:52:02,799 --> 01:52:04,633
Nobody does. He's compelled.
997
01:52:04,718 --> 01:52:09,054
We got his 4,000 ki's,
worth $60 million
at wholesale.
998
01:52:09,472 --> 01:52:10,723
That's right.
999
01:52:16,980 --> 01:52:20,482
All right. Now, here's
what's gonna happen.
1000
01:52:20,692 --> 01:52:25,362
They will change out the place
at the last minute
so we can't set up on them.
1001
01:52:25,447 --> 01:52:27,948
And it'll be
an L-shaped ambush.
1002
01:52:28,825 --> 01:52:33,495
I run it.
1003
01:52:35,123 --> 01:52:37,916
They won't initiate
until they got eyes
on the product.
1004
01:52:38,001 --> 01:52:42,129
And I won't let the product
come in until we've got
their shooters in our sights
1005
01:52:42,213 --> 01:52:43,589
and you have cover.
1006
01:52:43,673 --> 01:52:44,798
Okay.
1007
01:52:45,049 --> 01:52:47,384
I don't care how much
we want this guy.
1008
01:52:50,388 --> 01:52:51,889
Clear?
1009
01:52:51,973 --> 01:52:53,223
Yeah.
1010
01:53:20,835 --> 01:53:22,586
What shit have you pulled?
1011
01:53:22,670 --> 01:53:24,296
You know what
Jesús will do, right?
1012
01:53:24,380 --> 01:53:25,589
Yes, I do.
1013
01:53:26,841 --> 01:53:28,425
Do you wanna call him?
1014
01:53:35,725 --> 01:53:37,267
You're all mine now.
1015
01:53:51,533 --> 01:53:54,159
It's that time.
Yeah.
1016
01:53:56,037 --> 01:53:58,705
Badges get flashed,
guns come out.
1017
01:54:01,793 --> 01:54:03,460
Arrests get made.
1018
01:54:05,338 --> 01:54:07,005
That's what we do.
1019
01:54:09,634 --> 01:54:10,759
So?
1020
01:54:10,844 --> 01:54:15,347
So, fabricated identity
and what's really up
1021
01:54:16,349 --> 01:54:18,100
collapses into one frame.
1022
01:54:20,186 --> 01:54:22,187
You ready for that
on this one?
1023
01:54:24,941 --> 01:54:27,025
I absolutely am not.
1024
01:54:31,990 --> 01:54:33,782
So, where you at with that?
1025
01:54:35,159 --> 01:54:37,369
I'm with her 100 %.
1026
01:54:43,877 --> 01:54:48,547
She could be a white collar
money manager.
She may even be true love.
1027
01:54:51,467 --> 01:54:53,218
But she's with them.
1028
01:54:56,431 --> 01:54:58,098
Like Trudy would say,
1029
01:55:01,019 --> 01:55:02,519
I ain't playing.
1030
01:55:14,782 --> 01:55:16,033
Time.
1031
01:55:17,994 --> 01:55:19,620
Let's do this.
1032
01:55:48,608 --> 01:55:49,775
Yeah.
1033
01:55:49,859 --> 01:55:51,860
I'm on them.
They're clean.
1034
01:55:58,660 --> 01:56:00,035
What's up?
1035
01:56:00,203 --> 01:56:02,120
The location got changed.
1036
01:56:02,205 --> 01:56:05,207
Bojean shipyard,
27th and the river.
1037
01:57:00,221 --> 01:57:02,139
I can't find the shooters.
1038
01:57:04,267 --> 01:57:05,308
Stall.
1039
01:57:05,560 --> 01:57:06,893
Copy that.
1040
01:57:16,904 --> 01:57:18,196
Where's the product?
1041
01:57:18,281 --> 01:57:19,740
Where's the money?
1042
01:57:20,783 --> 01:57:23,035
How do I know
what you say is there,
is there?
1043
01:57:23,119 --> 01:57:24,786
Here's how that works,
1044
01:57:24,871 --> 01:57:27,205
somebody from my side
lays eyes on the money.
1045
01:57:27,290 --> 01:57:28,957
Only then do we
call in the dope.
1046
01:57:29,042 --> 01:57:31,835
Then somebody from your side
can go look at the product.
1047
01:57:31,919 --> 01:57:35,297
The money's right here,
so send somebody over.
1048
01:57:35,548 --> 01:57:37,549
Can't find the shooter.
1049
01:57:46,642 --> 01:57:48,143
Where's Yero?
1050
01:57:48,895 --> 01:57:50,228
Right here!
1051
01:57:51,064 --> 01:57:54,983
And I brought your friend.
Oye, 'mano, she mine now.
1052
01:57:56,986 --> 01:57:58,653
Jesús gave her to me
1053
01:57:58,738 --> 01:58:02,491
to ask questions
and find out
interesting things.
1054
01:58:05,119 --> 01:58:06,828
We a couple now.
1055
01:58:07,288 --> 01:58:12,042
After work, she and me go
catch a movie and grab a bite.
1056
01:58:16,089 --> 01:58:18,173
When I get tired,
I throw her away.
1057
01:58:18,257 --> 01:58:21,218
Her leg in one place,
her head someplace else.
1058
01:58:21,761 --> 01:58:23,762
You guys ever see that?
1059
01:58:27,517 --> 01:58:29,601
Anyway, she here now
1060
01:58:30,061 --> 01:58:32,145
to make sure
everything go right.
1061
01:58:40,655 --> 01:58:42,531
Still no shooter.
1062
01:58:43,699 --> 01:58:46,743
My guy, show him the money.
1063
01:58:47,995 --> 01:58:49,329
I don't want him!
1064
01:58:49,956 --> 01:58:51,039
Why?
1065
01:58:51,582 --> 01:58:52,916
What difference
does it make, Sonny?
1066
01:58:53,000 --> 01:58:54,251
Listen to me, asshole,
1067
01:58:54,335 --> 01:58:56,419
I do not want that
motherfucker near me.
1068
01:58:56,504 --> 01:58:59,673
You wanna see your dope?
You send Isabella.
1069
01:59:01,884 --> 01:59:03,135
Or it travels.
1070
01:59:13,062 --> 01:59:14,437
Stay here, bitch.
1071
01:59:21,070 --> 01:59:22,404
Let her go.
1072
01:59:28,077 --> 01:59:29,578
Check the dope,
1073
01:59:30,413 --> 01:59:32,122
then come right back.
1074
02:00:01,944 --> 02:00:03,486
Got one.
1075
02:00:07,575 --> 02:00:10,285
On the container. Hold it.
1076
02:00:22,256 --> 02:00:23,965
I got number two.
1077
02:00:24,050 --> 02:00:27,302
Port side, third deck,
middle of the superstructure.
1078
02:00:31,140 --> 02:00:32,307
Fire.
1079
02:01:29,490 --> 02:01:47,007
Go!
1080
02:02:08,154 --> 02:02:09,571
Go!
1081
02:02:11,365 --> 02:02:14,451
Move it, man. Run, run, run!
1082
02:02:57,495 --> 02:02:59,746
Crockett. I'm on your right.
1083
02:04:14,530 --> 02:04:26,332
Who are you?
1084
02:05:03,871 --> 02:05:07,248
Get up.
1085
02:05:32,983 --> 02:05:35,860
Get in. Get in!
1086
02:05:42,034 --> 02:05:45,036
Zito?
Yeah, he's okay.
1087
02:06:25,828 --> 02:06:27,161
Fuck you.
1088
02:08:14,645 --> 02:08:17,230
What is this?
It's a house we use.
1089
02:08:38,127 --> 02:08:40,628
Gloria? Sonny.
Is Frank around?
1090
02:08:44,800 --> 02:08:47,135
All right. Just get him
to call me right back.
1091
02:09:26,467 --> 02:09:29,385
A man named Frank
is going to come in a boat.
1092
02:09:29,511 --> 02:09:31,596
He will run you
into Cayo Sotavento.
1093
02:09:31,680 --> 02:09:34,766
And from there,
you can find your way
to Havana.
1094
02:09:36,351 --> 02:09:38,436
And nobody will follow you.
1095
02:09:42,649 --> 02:09:44,108
Including me.
1096
02:09:58,749 --> 02:10:00,041
Remember,
1097
02:10:01,877 --> 02:10:03,044
I said
1098
02:10:04,880 --> 02:10:06,339
time is luck.
1099
02:10:08,926 --> 02:10:10,051
Yeah.
1100
02:10:12,679 --> 02:10:14,138
Luck ran out.
1101
02:10:20,229 --> 02:10:22,271
This was too good to last.
1102
02:11:56,283 --> 02:11:57,491
Nurse?
80087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.