Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,653 --> 00:00:04,525
Either you let
the system destroy you...
2
00:00:04,655 --> 00:00:06,006
or fight it.
3
00:00:07,181 --> 00:00:08,791
It's not an easy job,
what we do.
4
00:00:10,314 --> 00:00:11,663
The good ole USA.
5
00:00:31,856 --> 00:00:34,250
Fucking Juan Denver.
6
00:00:37,341 --> 00:00:39,648
I knew you suspected
Miguel was your son.
7
00:00:39,777 --> 00:00:42,302
You had no fucking right
to touch her things!
8
00:00:42,476 --> 00:00:43,564
She was my mother!
9
00:00:43,781 --> 00:00:45,045
Do you think
I'm a fucking child?!
10
00:00:45,219 --> 00:00:46,915
What the hell is wrong
with you two?
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,700
Will you tell me
what happened to him?
12
00:00:48,874 --> 00:00:50,353
Will you tell me
what happened to you?
13
00:00:50,572 --> 00:00:52,268
Talk to me.
Let me help you.
14
00:00:53,792 --> 00:00:56,012
But I'll trust you
if you trust me.
15
00:00:57,579 --> 00:00:59,276
Um...
16
00:00:59,450 --> 00:01:01,148
Hey.
17
00:01:01,365 --> 00:01:04,150
I think I really like you
in my life,
18
00:01:04,325 --> 00:01:06,978
but it doesn't look like
you have room for me in yours.
19
00:01:07,153 --> 00:01:08,938
What is it, Taza?
You and Palo?
20
00:01:09,111 --> 00:01:10,373
You don't know him.
21
00:01:10,591 --> 00:01:12,159
Cut his own baby brother's
throat.
22
00:01:12,332 --> 00:01:13,376
He's not gonna let this go.
23
00:01:27,783 --> 00:01:29,393
I don't want to have to show
this photo to your brothers.
24
00:01:29,611 --> 00:01:30,915
Man, what the fuck do you want?
25
00:01:31,091 --> 00:01:32,527
One kilo of heroin.
26
00:01:32,700 --> 00:01:36,270
You want me to not get killed
by stealing from my club,
27
00:01:36,444 --> 00:01:39,707
which will automatically
get me fucking killed.
28
00:01:39,882 --> 00:01:42,972
We got 250 keys of heroin
sitting on the south side.
29
00:01:43,146 --> 00:01:44,277
Alvarez is gonna be onto us,
30
00:01:44,495 --> 00:01:45,930
which means the Kings
are gonna know our play.
31
00:01:46,105 --> 00:01:47,497
Let's look to the past.
32
00:01:47,628 --> 00:01:49,370
Bridge Over the River Kwai.
33
00:01:49,500 --> 00:01:51,414
The Kwai move has always been
a suicide mission.
34
00:01:51,633 --> 00:01:52,850
Get it done.
35
00:01:53,069 --> 00:01:54,635
It ain't that simple.
36
00:01:54,810 --> 00:01:57,204
The Sons and Mayans...
we got history.
37
00:01:57,378 --> 00:01:58,552
One wrong move could start
a war.
38
00:01:59,944 --> 00:02:02,121
Ah, fuck.
39
00:04:58,384 --> 00:04:59,908
Luisa?
40
00:05:12,312 --> 00:05:14,096
Luisa?
41
00:05:23,497 --> 00:05:24,889
Luisa?
42
00:06:15,678 --> 00:06:16,766
Angel?
43
00:06:18,464 --> 00:06:20,553
You're up early.
44
00:06:20,728 --> 00:06:22,250
Yeah, I was just looking
for something.
45
00:06:22,425 --> 00:06:24,252
I got it, though.
46
00:06:25,776 --> 00:06:27,430
You, um...
47
00:06:27,603 --> 00:06:29,345
you look better.
48
00:06:30,346 --> 00:06:32,129
Stay. Have some coffee.
49
00:06:32,261 --> 00:06:33,827
Sorry, Pop.
50
00:06:34,002 --> 00:06:35,264
-Next time.
-Son.
51
00:06:37,788 --> 00:06:39,790
Is everything okay?
52
00:06:43,925 --> 00:06:45,404
Never better.
53
00:07:02,072 --> 00:07:04,598
What?
54
00:07:10,908 --> 00:07:12,997
I know people are pissed
about how it all went down,
55
00:07:13,170 --> 00:07:14,608
but...
56
00:07:16,043 --> 00:07:17,653
...it's bullshit.
57
00:07:19,264 --> 00:07:20,439
The plan should have worked.
58
00:07:23,747 --> 00:07:25,966
No one could have ever predicted
Vicki was gonna roll on us.
59
00:07:26,141 --> 00:07:27,620
You here to give excuses?
60
00:07:27,795 --> 00:07:29,100
Fuck no.
61
00:07:29,317 --> 00:07:31,754
All of this was my idea.
62
00:07:31,928 --> 00:07:34,278
I want a chance
to see it through.
63
00:07:34,454 --> 00:07:36,194
I want to run point today.
64
00:07:39,415 --> 00:07:41,548
Your record...
65
00:07:41,721 --> 00:07:44,463
You get caught, you're looking
at a real stretch of time.
66
00:07:45,465 --> 00:07:47,423
I'm not gonna get caught.
67
00:07:51,906 --> 00:07:53,298
All right.
68
00:07:53,428 --> 00:07:55,735
You're in the Prerunner.
69
00:07:57,911 --> 00:07:59,696
I won't let you down.
70
00:08:03,221 --> 00:08:05,875
That's a bullshit,
impossible promise.
71
00:08:07,922 --> 00:08:09,706
Trust me.
72
00:09:09,157 --> 00:09:11,072
Uh, you remember.
73
00:09:11,245 --> 00:09:12,376
She was the one who tried
to steal everyone's boyfriends
74
00:09:12,552 --> 00:09:13,769
with blow jobs.
75
00:09:13,943 --> 00:09:16,817
-What about her?
76
00:09:16,990 --> 00:09:18,644
Well, cum must have
a lot of calories.
77
00:09:20,428 --> 00:09:21,865
Oh, that bitch blew up.
78
00:09:23,823 --> 00:09:24,999
You are awful.
79
00:09:25,216 --> 00:09:26,740
Are you kidding me?
80
00:09:26,913 --> 00:09:28,480
She was a total asshole
in high school.
81
00:09:28,654 --> 00:09:30,394
-Uh-uh. Payback's a bitch.
82
00:09:30,525 --> 00:09:32,484
Yeah, you were the only one
that never put up with her shit.
83
00:09:32,658 --> 00:09:33,876
-Hey, okay, hey.
-You were always so badass.
84
00:09:34,051 --> 00:09:36,096
Enough.
Enough with the language.
85
00:09:36,270 --> 00:09:38,969
How do you not know
this sh-- stuff?
86
00:09:40,274 --> 00:09:41,668
You still live here.
87
00:09:41,841 --> 00:09:43,931
Hey, this is why
you need Facebook.
88
00:09:44,105 --> 00:09:45,846
Seeing the pathetic ruins
of your classmates' lives
89
00:09:46,019 --> 00:09:47,803
is so cathartic.
90
00:09:47,977 --> 00:09:49,588
Daddy!
91
00:09:53,114 --> 00:09:55,158
-He go bye-bye.
92
00:09:56,552 --> 00:09:58,336
Yeah, he went bye-bye.
93
00:10:14,525 --> 00:10:17,791
? I used to be
so weird and wild?
94
00:10:17,965 --> 00:10:19,619
? So handsome
in every endeavor...?
95
00:10:19,793 --> 00:10:22,403
Hey, you two are
on the south side today.
96
00:10:24,493 --> 00:10:25,841
Coco, you're with Gilly.
97
00:10:26,015 --> 00:10:28,583
Nah, fuck that fool.
98
00:10:28,802 --> 00:10:30,716
Whatever bullshit
you two got going on,
99
00:10:30,933 --> 00:10:34,067
you need to work it out now.
100
00:10:35,547 --> 00:10:36,591
Hey-hey-hey, Bish, I...
101
00:10:36,722 --> 00:10:39,159
-I'm-I'm cool.
You ain't cool.
102
00:10:39,334 --> 00:10:40,290
Look at you, motherfucker.
103
00:10:40,465 --> 00:10:41,640
You're a fucking liability.
104
00:10:42,946 --> 00:10:44,774
Coco can ride with me today.
105
00:10:46,950 --> 00:10:48,648
-You sure?
-Yeah.
106
00:10:48,822 --> 00:10:50,432
You're with me in the Prerunner.
107
00:10:52,607 --> 00:10:54,610
Whatever.
108
00:11:00,615 --> 00:11:02,399
Good looking out, E.
109
00:11:02,530 --> 00:11:04,620
Fat fuck has it out for me.
110
00:11:04,837 --> 00:11:06,534
You have been out of it lately.
111
00:11:06,753 --> 00:11:09,538
I-I haven't been feeling great.
112
00:11:09,711 --> 00:11:11,888
But I'm straight today.
You'll see.
113
00:11:14,629 --> 00:11:16,197
Good.
114
00:11:16,370 --> 00:11:18,503
-Thanks again, E.
-I got you, man.
115
00:11:23,725 --> 00:11:25,119
Laura?
116
00:11:25,293 --> 00:11:27,120
There's someone here to see you.
117
00:12:06,115 --> 00:12:07,378
Um...
118
00:12:18,825 --> 00:12:21,349
It's okay.
119
00:12:21,479 --> 00:12:23,307
It's okay, you're safe.
120
00:12:28,399 --> 00:12:30,357
What's wrong?
121
00:12:30,488 --> 00:12:32,533
Nothing's wrong.
122
00:12:39,192 --> 00:12:43,806
I've been thinking... about...
123
00:12:45,590 --> 00:12:48,985
...about all the shit that
I've fucked up over the years.
124
00:12:51,726 --> 00:12:54,120
And I got a lot of regrets.
125
00:12:58,951 --> 00:13:01,128
But there's one thing
that I'll never regret.
126
00:13:05,087 --> 00:13:07,961
One thing I know I did right.
127
00:13:40,341 --> 00:13:44,084
You don't have to fight anymore.
128
00:13:47,913 --> 00:13:51,613
We can build a life here...
129
00:13:51,787 --> 00:13:53,875
together.
130
00:14:04,668 --> 00:14:06,279
-Angel...
-Hey.
131
00:14:06,453 --> 00:14:08,716
You don't have to say
anything right now.
132
00:14:10,457 --> 00:14:12,067
Just think about it.
133
00:14:54,501 --> 00:14:57,113
No more fucking lies, viejo.
134
00:15:13,869 --> 00:15:16,567
I was in love with your mother.
135
00:15:27,970 --> 00:15:29,363
He's a good-looking kid.
136
00:15:29,537 --> 00:15:31,017
He's a pain in the ass,
137
00:15:31,234 --> 00:15:32,975
-but he's my little guy.
-What's his name?
138
00:15:34,323 --> 00:15:35,977
David.
139
00:15:42,028 --> 00:15:43,899
He looks just like him.
140
00:15:44,029 --> 00:15:45,596
Yeah.
141
00:15:48,686 --> 00:15:51,732
So... Laura the lawyer.
142
00:15:51,907 --> 00:15:53,474
Paralegal.
143
00:15:53,604 --> 00:15:55,389
Still.
144
00:15:55,562 --> 00:15:58,217
It's a long way
from that tiny farmhouse.
145
00:15:58,392 --> 00:16:00,350
-You ever get back there much?
146
00:16:00,524 --> 00:16:03,788
Jesus, no.
147
00:16:03,918 --> 00:16:07,139
I haven't been back there in...
20 years.
148
00:16:07,313 --> 00:16:10,186
Really?
149
00:16:11,187 --> 00:16:14,711
Everything changed after...
150
00:16:16,496 --> 00:16:17,585
...my brother died.
151
00:16:17,715 --> 00:16:22,067
I was... I was just a kid,
152
00:16:22,241 --> 00:16:24,025
but I knew I needed
to get out of there.
153
00:16:24,200 --> 00:16:25,985
Took me a few years.
154
00:16:27,725 --> 00:16:29,813
Haven't looked back since.
155
00:16:31,293 --> 00:16:34,863
You don't see anyone
from back home?
156
00:16:35,081 --> 00:16:36,472
Your parents?
157
00:16:36,647 --> 00:16:38,998
Your brother Palo?
158
00:16:43,959 --> 00:16:46,004
What's this really about, Che?
159
00:16:46,178 --> 00:16:47,441
Why are you here?
160
00:16:47,615 --> 00:16:49,878
Asking about my family?
161
00:16:50,096 --> 00:16:52,706
My brothers?
162
00:16:52,880 --> 00:16:55,361
I need to find Palo.
163
00:16:58,451 --> 00:17:00,845
Haven't seen him in years.
He's the reason I left.
164
00:17:00,975 --> 00:17:03,760
You should know that
better than anyone.
165
00:17:03,979 --> 00:17:08,635
I've worked too hard to let
this shit back into my life.
166
00:17:08,766 --> 00:17:10,724
I have a kid to protect.
167
00:17:10,898 --> 00:17:13,554
A good job. I'm not gonna risk
letting any of you near that.
168
00:17:13,728 --> 00:17:15,511
Laura, please...
169
00:17:15,685 --> 00:17:17,688
You know what?
Fuck you for blindsiding me.
170
00:17:17,862 --> 00:17:20,256
For bringing
all this shit back up.
171
00:17:21,910 --> 00:17:25,131
Any connection we had...
it died with David.
172
00:17:31,920 --> 00:17:34,836
My mother... dancing?
173
00:17:36,445 --> 00:17:37,882
I mean, I...
174
00:17:38,012 --> 00:17:40,276
I could barely get her to dance
with me at my wedding.
175
00:17:40,450 --> 00:17:43,018
Well, she couldn't get enough.
176
00:17:43,192 --> 00:17:47,805
She'd make us go
at least once a week.
177
00:17:47,979 --> 00:17:51,374
Pain in the ass
for the security detail,
178
00:17:51,592 --> 00:17:53,507
but she insisted.
179
00:17:55,029 --> 00:17:56,683
Was she any good?
180
00:17:56,814 --> 00:17:58,032
-No.
-No?
181
00:17:58,163 --> 00:17:59,077
She was awful.
182
00:18:01,079 --> 00:18:03,733
She had-- she had no rhythm.
183
00:18:03,951 --> 00:18:05,519
No sense of it at all.
184
00:18:05,692 --> 00:18:09,174
But nobody loved dancing
as much as she did.
185
00:18:14,180 --> 00:18:17,226
I had no idea.
186
00:18:19,532 --> 00:18:22,752
There was so much I didn't know.
187
00:18:22,926 --> 00:18:25,538
So much I'll never know.
188
00:18:28,367 --> 00:18:31,500
To exist
in your father's world...
189
00:18:31,674 --> 00:18:34,374
to survive it...
190
00:18:34,548 --> 00:18:36,636
she had to hide
191
00:18:36,854 --> 00:18:39,378
parts of herself.
192
00:18:39,552 --> 00:18:43,512
Parts she eventually
lost touch with.
193
00:18:43,686 --> 00:18:48,213
Things that didn't fit in the
role of Jose Galindo's wife.
194
00:18:53,393 --> 00:18:55,742
There's no reason to try to make
sense of all of this now.
195
00:18:55,916 --> 00:18:57,483
What's done is done.
196
00:18:59,224 --> 00:19:02,836
Dwell on the dead for too long,
197
00:19:03,010 --> 00:19:05,317
they'll take you with them.
198
00:19:08,756 --> 00:19:11,105
It's the last thing that
your mother would have wanted.
199
00:19:21,682 --> 00:19:24,118
Did she...
200
00:19:24,336 --> 00:19:26,817
did she reciprocate
your feelings?
201
00:19:36,826 --> 00:19:39,613
She was always loyal
to your father.
202
00:20:01,287 --> 00:20:05,073
I appreciate your candor, and...
203
00:20:05,290 --> 00:20:08,031
Thank you.
204
00:20:11,601 --> 00:20:15,257
So you could remember her
the way she was.
205
00:20:53,990 --> 00:20:55,689
Who was that?
206
00:20:57,778 --> 00:20:59,474
No one.
207
00:21:29,200 --> 00:21:30,462
The fuck's got into you?
208
00:21:30,593 --> 00:21:34,162
What? Can't be excited
for our big day?
209
00:21:34,336 --> 00:21:36,643
-Hey.
-I'm good, thank you.
210
00:21:43,039 --> 00:21:45,304
So, how things going
with Gaby, man?
211
00:21:45,478 --> 00:21:48,088
I may have messed things up
with her.
212
00:21:50,265 --> 00:21:52,962
So, you make it right.
213
00:21:53,136 --> 00:21:55,096
It ain't that simple.
214
00:21:55,269 --> 00:21:57,403
Fuck that. You like this girl?
215
00:21:57,619 --> 00:21:59,535
You think she's special?
216
00:22:01,842 --> 00:22:04,410
Bro, then fucking go for it.
217
00:22:04,626 --> 00:22:07,760
Lay it all out on the line.
218
00:22:07,934 --> 00:22:09,109
Fight for her.
219
00:22:14,201 --> 00:22:16,856
Good chat.
220
00:22:48,671 --> 00:22:53,327
? Oh...?
221
00:22:53,501 --> 00:22:56,766
? I am the eagle,
I live in high country?
222
00:22:56,896 --> 00:22:58,333
? In rocky cathedrals...?
223
00:23:02,336 --> 00:23:04,773
? I am the hawk ?
224
00:23:04,948 --> 00:23:07,385
? And there's blood
on my feathers...?
225
00:23:12,913 --> 00:23:15,436
-"And so it goes."
-? And all those who see me?
226
00:23:15,567 --> 00:23:17,047
? And all who believe in me...?
227
00:23:20,268 --> 00:23:23,923
"Here, there, everywhere."
228
00:23:34,934 --> 00:23:38,503
? Come dance
with the west wind?
229
00:23:38,677 --> 00:23:41,420
? And touch on
the mountaintops...?
230
00:23:43,160 --> 00:23:45,249
? And up to the stars?
231
00:23:47,121 --> 00:23:48,470
? And reach for the heavens?
232
00:23:48,644 --> 00:23:51,298
? And hope for the future?
233
00:23:51,472 --> 00:23:53,300
-? And all that we can be?
234
00:23:53,519 --> 00:23:58,523
? Not what we are.?
235
00:25:53,421 --> 00:25:56,076
-The cow is ready to be milked.
236
00:25:56,250 --> 00:25:57,381
What the fuck are you
talking about, Steve?
237
00:25:57,556 --> 00:25:58,991
Sorry, um,
238
00:25:59,165 --> 00:26:00,253
BP took the bait.
239
00:26:00,428 --> 00:26:01,384
You're good to go.
240
00:26:36,724 --> 00:26:39,162
Bish, just arrived
on the south side.
241
00:27:22,162 --> 00:27:24,163
Bish, we got a problem.
242
00:27:24,294 --> 00:27:26,339
We're too short.
243
00:27:26,513 --> 00:27:28,603
We're short on this side, too.
244
00:27:29,691 --> 00:27:31,258
Fuck.
245
00:27:32,912 --> 00:27:34,740
Are you sure
this is the right spot?
246
00:27:35,827 --> 00:27:37,742
It says "817" on the wall?
247
00:27:38,656 --> 00:27:40,354
-Yeah.
-Yeah.
248
00:27:40,528 --> 00:27:41,442
This is the spot.
249
00:27:41,615 --> 00:27:43,269
So how the fuck did this happen?
250
00:27:43,443 --> 00:27:45,532
They raised the wall.
251
00:27:45,707 --> 00:27:47,361
When's the last time
you guys did this?
252
00:27:47,535 --> 00:27:49,667
-When's the last year
Bush was in office?
-What the fuck?
253
00:27:58,285 --> 00:28:00,940
Evacuate the area!
254
00:28:01,114 --> 00:28:03,246
-Evacuate the area!
Let's go!
255
00:28:08,686 --> 00:28:09,991
Uh, guys?
256
00:28:10,210 --> 00:28:12,778
You're gonna have company.
257
00:28:12,994 --> 00:28:14,866
You got about two minutes.
258
00:28:14,997 --> 00:28:16,651
Fuck.
259
00:28:16,781 --> 00:28:18,218
We're gonna have to call it.
260
00:28:18,434 --> 00:28:19,914
I knew this was
a suicide mission.
261
00:28:20,088 --> 00:28:22,265
Turn back?
-I have an idea.
262
00:28:22,439 --> 00:28:24,354
Coco, give me a hand!
263
00:28:24,528 --> 00:28:25,877
Creeper, back it up!
264
00:28:29,445 --> 00:28:31,578
Ah, hold up. EZ's got a plan.
265
00:28:31,752 --> 00:28:33,537
No, I fucked up. It's too risky.
266
00:28:33,711 --> 00:28:35,060
Fuck!
267
00:28:36,714 --> 00:28:37,977
Fucking move!
268
00:28:42,763 --> 00:28:44,287
Okay, stop.
269
00:28:47,769 --> 00:28:49,162
Guys, one more minute.
270
00:29:02,392 --> 00:29:03,828
Let's go!
271
00:29:04,002 --> 00:29:05,394
Creeper, go!
272
00:29:11,140 --> 00:29:12,576
Hurry up, guys.
273
00:29:12,750 --> 00:29:13,838
This isn't gonna work.
274
00:29:14,056 --> 00:29:15,623
Let's turn back. We regroup.
275
00:29:17,580 --> 00:29:19,321
Bish, we can't miss this chance.
276
00:29:20,323 --> 00:29:21,585
Okay. Do it.
277
00:29:21,759 --> 00:29:23,021
But fucking hurry.
278
00:29:23,195 --> 00:29:24,936
Let's go, Coco!
279
00:29:30,594 --> 00:29:31,769
You're gonna want to buckle up.
280
00:29:35,598 --> 00:29:36,775
We're good, let's go!
281
00:29:38,298 --> 00:29:39,865
Come on, come on, come on.
282
00:29:40,082 --> 00:29:41,866
Thank God we have
seat belts, right?
283
00:29:42,040 --> 00:29:43,519
Hey, listen up.
284
00:29:43,738 --> 00:29:46,261
You got to move fast, or you're
gonna catch up on the top.
285
00:29:46,435 --> 00:29:47,654
You get stuck, pop a tire,
we're all fucked.
286
00:29:47,828 --> 00:29:49,048
-You got it?
287
00:29:49,221 --> 00:29:50,135
All right,
let's fucking do this!
288
00:29:57,272 --> 00:29:59,101
Go, go, go!
289
00:30:00,537 --> 00:30:01,582
Yeah!
290
00:30:09,328 --> 00:30:10,373
Come on.
291
00:30:21,471 --> 00:30:22,820
What the fuck, Steve?
292
00:30:23,778 --> 00:30:25,474
You didn't fuck it up.
293
00:30:27,477 --> 00:30:29,261
Now get the fuck over
to Beatriz's,
294
00:30:29,435 --> 00:30:31,480
or we're leaving
your ass in Mexico.
295
00:30:47,148 --> 00:30:48,541
We good?
296
00:30:48,715 --> 00:30:50,282
Yeah, I think so.
297
00:30:58,377 --> 00:31:00,031
Fuck! The tarp came loose.
298
00:31:01,729 --> 00:31:03,122
We can't stop.
299
00:31:04,688 --> 00:31:05,951
It's all right. I got it.
300
00:31:06,167 --> 00:31:07,778
All right, be careful.
301
00:31:07,952 --> 00:31:10,606
Just keep your eyes on the road.
302
00:31:10,825 --> 00:31:12,392
What fucking road?
303
00:31:52,432 --> 00:31:53,432
What you just did
304
00:31:53,606 --> 00:31:55,565
saved so many
of your brothers' lives.
305
00:31:55,739 --> 00:31:57,653
Sorry we couldn't
get it to you sooner.
306
00:32:03,442 --> 00:32:07,359
Anything Santo Padre needs,
anything you ever need,
307
00:32:07,576 --> 00:32:09,578
I got you, brother.
308
00:32:15,106 --> 00:32:16,891
Come on, boys. Time to get on.
309
00:32:38,913 --> 00:32:40,522
We good?
310
00:32:44,222 --> 00:32:45,615
Yeah.
311
00:33:05,634 --> 00:33:07,115
Otro d�a, right?
312
00:33:09,290 --> 00:33:10,596
All this.
313
00:33:11,641 --> 00:33:13,643
Like what you said.
314
00:33:15,079 --> 00:33:17,951
Separating the truth
from the noise.
315
00:33:18,170 --> 00:33:20,867
Trusting that everything
that happens is supposed to.
316
00:33:27,179 --> 00:33:29,223
I still wrestle with it, man.
317
00:33:32,880 --> 00:33:35,186
Feel like I'm living
in between two worlds.
318
00:33:37,971 --> 00:33:39,799
This one and the one with Gaby.
319
00:33:42,672 --> 00:33:44,673
But when I'm with her,
I-I don't know how to...
320
00:33:44,847 --> 00:33:47,373
Dude, dude, just shut the
fuck up and drive, Boy Scout.
321
00:35:44,880 --> 00:35:46,318
Hey, bro.
322
00:35:50,322 --> 00:35:51,887
You good?
323
00:35:55,327 --> 00:35:57,938
If another fucking person
asks me that...
324
00:36:48,728 --> 00:36:49,771
How'd it go?
325
00:36:49,945 --> 00:36:51,731
No problems.
326
00:36:51,947 --> 00:36:53,514
Drop-off to Ibarra went smooth.
327
00:36:53,688 --> 00:36:54,994
Good.
328
00:36:55,168 --> 00:36:57,170
Where's Coco?
329
00:37:00,173 --> 00:37:02,481
He wasn't feeling well.
330
00:37:04,831 --> 00:37:07,702
Hmm. Something going on with him
we should know about?
331
00:37:07,833 --> 00:37:10,228
You know, I think the eye just
still got him all fucked-up.
332
00:37:10,402 --> 00:37:11,880
He did good today.
333
00:37:12,054 --> 00:37:13,708
You did good today.
334
00:37:13,882 --> 00:37:16,233
We hit some bumps
with all this, but...
335
00:37:17,190 --> 00:37:18,887
...we fucking pulled it off.
336
00:37:20,324 --> 00:37:22,414
-One king.
-One king.
337
00:37:23,675 --> 00:37:25,286
Now go sit at the kids' table.
338
00:37:25,460 --> 00:37:27,027
Let the grown-ups talk.
339
00:37:27,201 --> 00:37:29,072
All right.
340
00:37:29,202 --> 00:37:31,074
I'll leave you two
to your Cialis and Just For Men.
341
00:37:31,204 --> 00:37:34,295
-Yeah.
-Fucking wiseass.
342
00:37:36,644 --> 00:37:38,342
All good with Ibarra?
343
00:37:38,516 --> 00:37:40,344
Rainy day fund's on its way.
344
00:37:43,434 --> 00:37:45,480
You still think
it was the right play?
345
00:37:45,653 --> 00:37:47,134
I do.
346
00:37:50,659 --> 00:37:52,487
-Where you going?
-Catch up with you guys later.
347
00:37:55,882 --> 00:37:57,623
What the fuck?
348
00:37:58,885 --> 00:38:00,452
You gonna hang?
349
00:38:01,844 --> 00:38:03,802
Nah.
350
00:38:03,976 --> 00:38:06,762
I'm gonna head out
after I finish this beer.
351
00:38:06,936 --> 00:38:08,677
Got some things
I got to make right.
352
00:38:14,030 --> 00:38:16,467
Fucking Reyes brothers.
353
00:38:16,597 --> 00:38:18,686
What do we do now?
354
00:38:18,860 --> 00:38:22,387
Once that dope hits the prisons,
Ramos and Canche will find out.
355
00:38:23,909 --> 00:38:25,389
Fuck 'em.
356
00:38:27,043 --> 00:38:29,742
They're gonna have their own
point of view on all of this,
357
00:38:29,916 --> 00:38:31,918
as will Alvarez.
358
00:38:38,358 --> 00:38:40,579
If anyone wants to bring it,
359
00:38:40,753 --> 00:38:42,494
let 'em fucking bring it.
360
00:39:10,869 --> 00:39:13,088
I liked him.
361
00:39:13,262 --> 00:39:15,527
I guess he'd rather be
in Colorado.
362
00:39:26,885 --> 00:39:28,800
They knew where to look.
363
00:39:30,628 --> 00:39:32,804
Why the fuck would they burn it?
364
00:39:32,978 --> 00:39:35,110
Flex. Let us know
they don't need it.
365
00:39:35,284 --> 00:39:36,416
It's just one site, though.
366
00:39:36,590 --> 00:39:37,983
Who gives a shit?
367
00:39:40,768 --> 00:39:42,902
Lobo Sonora is
sending a message.
368
00:39:43,076 --> 00:39:44,599
This isn't a move.
369
00:39:44,773 --> 00:39:46,514
It's a warning shot.
370
00:39:50,387 --> 00:39:52,302
Let's get this inside.
371
00:39:52,476 --> 00:39:53,913
Start cutting this shit up now.
372
00:39:54,086 --> 00:39:55,697
Get Perryville theirs first.
373
00:39:57,438 --> 00:39:59,614
Where the fuck is everyone?
374
00:40:03,704 --> 00:40:05,751
Ibarra.
375
00:40:08,666 --> 00:40:11,146
Something you want
to get off your chest?
376
00:40:28,382 --> 00:40:30,384
-Jesus.
-Uh, it's just me.
377
00:40:39,480 --> 00:40:41,438
I want to apologize for today.
378
00:40:42,918 --> 00:40:45,398
Your brother Palo...
379
00:40:45,617 --> 00:40:47,880
he wants to hurt
people I care about,
380
00:40:48,054 --> 00:40:49,795
and I need to find him
before he does.
381
00:40:51,405 --> 00:40:53,320
And I shouldn't have
involved you.
382
00:40:53,538 --> 00:40:55,016
That was wrong.
383
00:40:56,192 --> 00:40:57,889
Yeah, it was.
384
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
Look, I'm sorry
you're going through this.
385
00:41:02,981 --> 00:41:04,722
I am.
386
00:41:04,896 --> 00:41:06,768
I know what Palo's capable of.
387
00:41:06,985 --> 00:41:08,682
But that's why
I can't get involved.
388
00:41:08,856 --> 00:41:10,119
I have too much to protect now.
389
00:41:10,336 --> 00:41:12,425
You understand that, right?
390
00:41:12,643 --> 00:41:15,690
I'm sorry that I put
all that at risk.
391
00:41:17,865 --> 00:41:21,130
If you need anything,
I'm here for you.
392
00:41:22,130 --> 00:41:24,219
And David.
393
00:41:25,351 --> 00:41:28,094
You can always find me there.
394
00:41:32,577 --> 00:41:35,318
I never wanted to see anyone
that knew David again,
395
00:41:35,492 --> 00:41:37,146
especially you.
396
00:41:38,670 --> 00:41:40,715
But catching up today...
397
00:41:42,108 --> 00:41:43,936
...it was nice.
398
00:41:44,152 --> 00:41:46,503
Still fucked-up...
399
00:41:46,677 --> 00:41:48,505
but nice.
400
00:41:49,985 --> 00:41:51,726
I got to get home.
401
00:41:59,777 --> 00:42:01,257
Laura.
402
00:42:02,693 --> 00:42:06,480
David would be so amazed
to see who you are now.
403
00:43:01,534 --> 00:43:03,101
Hey.
404
00:43:16,114 --> 00:43:18,030
I was hoping...
405
00:43:19,422 --> 00:43:21,293
...that maybe I could
give you a ride home.
406
00:43:21,467 --> 00:43:23,208
My uncle is picking me up.
407
00:43:23,382 --> 00:43:25,253
Thank you.
408
00:43:31,130 --> 00:43:33,045
I'd really like
a chance to talk.
409
00:43:38,266 --> 00:43:40,574
I don't think it's
a good idea, EZ.
410
00:43:45,710 --> 00:43:47,972
It will just make
everything harder.
411
00:43:55,284 --> 00:43:57,286
Please, Gaby.
412
00:44:06,599 --> 00:44:07,992
I can't.
413
00:44:11,822 --> 00:44:13,693
I'm wearing a dress.
414
00:44:15,173 --> 00:44:17,175
Hey.
415
00:44:17,306 --> 00:44:18,873
Take my truck.
416
00:44:29,666 --> 00:44:31,711
You both are very annoying.
417
00:44:33,974 --> 00:44:35,672
We killed it.
418
00:44:37,195 --> 00:44:38,762
You're turning me into a lush.
419
00:44:40,068 --> 00:44:41,679
Oh, I saw the empties
in your recycle.
420
00:44:41,853 --> 00:44:43,637
You were doing just fine
on your own.
421
00:44:43,855 --> 00:44:45,987
Yeah, this place may be crazy,
422
00:44:46,204 --> 00:44:49,338
but... at least
the wine is good.
423
00:44:51,557 --> 00:44:54,126
Could you give it up?
424
00:44:54,342 --> 00:44:56,344
Wine?
425
00:44:56,563 --> 00:44:58,869
Hmm, no, everything.
426
00:44:59,000 --> 00:45:01,436
This house, this...
427
00:45:01,568 --> 00:45:03,264
this town.
428
00:45:05,614 --> 00:45:07,487
Why would I ever want to?
429
00:45:09,228 --> 00:45:11,708
No, I know, it's so soft
and velvety, but...
430
00:45:13,144 --> 00:45:14,929
...it's still a cage.
431
00:45:16,235 --> 00:45:17,539
A cage?
432
00:45:17,715 --> 00:45:20,152
Don't be so dramatic.
433
00:45:20,326 --> 00:45:22,327
Are you happy?
434
00:45:25,373 --> 00:45:27,507
Are you?
435
00:45:27,681 --> 00:45:28,856
I-Is anyone?
436
00:45:31,510 --> 00:45:33,599
W-Why...
437
00:45:33,773 --> 00:45:35,820
why are you always giving me
such a hard fucking time?
438
00:45:35,994 --> 00:45:37,996
W...?
439
00:45:46,394 --> 00:45:48,920
Because I always
looked up to you.
440
00:45:50,835 --> 00:45:54,577
I always knew
how strong you were.
441
00:45:54,708 --> 00:45:57,666
You're so fucking amazing.
442
00:45:57,842 --> 00:46:00,278
Th-There isn't anything
you couldn't do.
443
00:46:00,496 --> 00:46:02,585
Just...
444
00:46:02,715 --> 00:46:04,936
And then I saw you just...
445
00:46:05,065 --> 00:46:08,416
disappear under EZ's shadow.
446
00:46:08,590 --> 00:46:11,246
-We were teenagers.
-Yeah.
447
00:46:11,376 --> 00:46:13,204
And when he went to prison,
you know what I thought?
448
00:46:13,378 --> 00:46:16,425
Hmm? I thought, "Finally.
449
00:46:16,599 --> 00:46:20,646
Yeah, my... my sister's
gonna be free."
450
00:46:22,213 --> 00:46:24,650
But all you did...
451
00:46:24,869 --> 00:46:27,306
was just lose yourself
452
00:46:27,523 --> 00:46:29,829
to a bigger,
darker shadow.
453
00:46:40,840 --> 00:46:43,235
I, uh...
454
00:46:45,454 --> 00:46:47,239
I...
455
00:46:47,413 --> 00:46:49,023
I'm sorry.
456
00:46:51,983 --> 00:46:54,681
-Last night was...
-Fucked-up.
457
00:46:57,465 --> 00:46:59,641
I was going to say...
458
00:46:59,817 --> 00:47:02,601
"inexcusable," but...
459
00:47:05,257 --> 00:47:07,606
..."I fucked up" works, too.
460
00:47:14,614 --> 00:47:16,920
Perd�name, mi amor.
461
00:47:28,322 --> 00:47:29,934
Mikey's gonna want to know.
462
00:47:33,588 --> 00:47:35,722
It can wait till tomorrow.
463
00:47:50,215 --> 00:47:52,565
We're...
464
00:47:52,739 --> 00:47:55,262
we're gonna head up to bed.
465
00:47:55,393 --> 00:47:57,090
I'll lock up.
466
00:48:19,635 --> 00:48:20,898
Coco.
467
00:48:23,074 --> 00:48:25,597
? The water burns...?
468
00:48:25,771 --> 00:48:29,166
Look who's darkened
our doorstep.
469
00:48:29,340 --> 00:48:34,737
? All of this
for what I believe?
470
00:48:34,911 --> 00:48:37,523
? Surrounded by?
471
00:48:37,697 --> 00:48:40,481
? What I can't see?
472
00:48:40,655 --> 00:48:42,353
? My name is gone?
473
00:48:42,570 --> 00:48:43,789
Fuck you.
474
00:48:43,963 --> 00:48:47,576
? My body's free?
475
00:48:47,750 --> 00:48:50,449
-? Well, I'm gone...?
476
00:48:50,579 --> 00:48:53,320
You're home, Coco.
477
00:48:53,452 --> 00:48:55,844
? And I'm runnin'...?
478
00:48:56,019 --> 00:48:59,110
For the very first time,
you're home.
479
00:48:59,239 --> 00:49:02,983
-? A bag of broken bones?
Coco?
480
00:49:03,157 --> 00:49:06,378
-? Laid by my side?
481
00:49:06,594 --> 00:49:08,902
And you're loved.
482
00:49:10,556 --> 00:49:13,036
? Well, I'm gone?
483
00:49:13,253 --> 00:49:15,952
? As one?
484
00:49:16,126 --> 00:49:22,001
? And I'm runnin' from my home?
485
00:49:22,175 --> 00:49:26,050
? A bag of broken bones?
486
00:49:26,224 --> 00:49:29,182
? Laid by my side?
487
00:49:33,882 --> 00:49:37,713
? A bag of broken bones?
488
00:49:37,931 --> 00:49:40,193
? Laid by my side.?
489
00:49:49,637 --> 00:49:51,291
Luisa?
490
00:50:50,221 --> 00:50:51,570
What is this?
491
00:50:51,699 --> 00:50:54,137
Open it, find out.
492
00:50:54,311 --> 00:50:58,054
? It's just like heaven?
493
00:50:58,228 --> 00:50:59,708
? Being here with you...?
494
00:50:59,882 --> 00:51:01,579
You got me silverware?
495
00:51:01,753 --> 00:51:03,016
For my place.
496
00:51:03,146 --> 00:51:05,931
Now I'll have two sets.
497
00:51:06,106 --> 00:51:08,239
One for me and one for you.
498
00:51:08,369 --> 00:51:12,242
-? But after all?
499
00:51:12,373 --> 00:51:13,679
? I love you...?
500
00:51:13,853 --> 00:51:15,768
It's not that simple.
501
00:51:15,942 --> 00:51:19,380
Trust is more
than just a cute gesture.
502
00:51:19,597 --> 00:51:21,903
? My angel baby...?
503
00:51:22,079 --> 00:51:24,210
I know.
504
00:51:24,385 --> 00:51:27,474
But that's just the first
part of my plan.
505
00:51:27,606 --> 00:51:29,521
-You have a plan?
-I do.
506
00:51:29,695 --> 00:51:33,612
Starting with the perfect
first meal.
507
00:51:37,876 --> 00:51:39,748
I'll be right back.
508
00:51:39,922 --> 00:51:41,402
EZ...
509
00:51:41,576 --> 00:51:43,490
? I love you, I do...?
510
00:51:43,621 --> 00:51:46,103
Extra powdered sugar.
511
00:51:46,277 --> 00:51:47,713
Of course.
512
00:51:47,842 --> 00:51:50,411
? Angel baby,
my angel baby...?
513
00:51:50,628 --> 00:51:52,934
Amigo. �Dos?
514
00:51:53,065 --> 00:51:54,675
Con mucha az�car, por favor.
515
00:51:54,849 --> 00:51:56,764
? I love you...?
516
00:51:58,592 --> 00:52:00,552
-Ay, gracias.
-Gracias.
517
00:52:00,726 --> 00:52:02,902
? No one could love you...?
518
00:52:03,076 --> 00:52:05,295
-Oh.
519
00:52:08,777 --> 00:52:10,344
EZ!
520
00:52:15,958 --> 00:52:18,744
No. EZ!
521
00:52:26,012 --> 00:52:28,666
EZ! EZ.
522
00:52:28,797 --> 00:52:29,885
EZ, are you okay?!
523
00:52:30,016 --> 00:52:31,016
-Stay down!
-Are you okay?
524
00:52:31,190 --> 00:52:32,757
Stay down!
525
00:52:37,065 --> 00:52:37,893
-EZ.
526
00:52:57,391 --> 00:52:59,567
Are you okay?!
Are you okay?!
527
00:52:59,697 --> 00:53:01,699
-Yes. Yes.
528
00:53:01,916 --> 00:53:04,398
EZ! EZ, EZ...
529
00:53:11,710 --> 00:53:14,277
Oh... no, EZ.
530
00:54:44,759 --> 00:54:46,543
-I heard some things.
-Like what?
531
00:54:46,673 --> 00:54:48,327
-Like the kid
who was prep school bound
532
00:54:48,458 --> 00:54:49,590
took three bullets.
533
00:54:54,813 --> 00:54:57,250
Gangs at war
gettin' uglier by the day.
534
00:54:57,336 --> 00:54:59,556
You supply both sides,
right?
535
00:54:59,599 --> 00:55:01,123
We end this as quick
and as quiet as possible.
536
00:55:01,166 --> 00:55:02,646
You talking about
a massacre.
537
00:55:04,213 --> 00:55:06,476
-This is about business.
-It's about what's right.
538
00:55:17,226 --> 00:55:20,751
If you're currently dissatisfied
with your career,
539
00:55:20,838 --> 00:55:23,275
you get a new job
at a good company.
540
00:55:33,590 --> 00:55:35,461
Since when are we
the kind of family
541
00:55:35,505 --> 00:55:37,637
to retreat into separate rooms
to look at separate screens?
542
00:55:37,768 --> 00:55:39,510
We were never gonna be
the Waltons.
543
00:55:39,597 --> 00:55:41,076
I don't need us
to be the Waltons.
544
00:55:41,206 --> 00:55:42,947
I'd make do with the Munsters
at this point.
545
00:55:43,077 --> 00:55:45,342
Or the Manson family.
At least they had
a shared interest.
36157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.