Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,878 --> 00:00:11,314
Watch your backs.
2
00:00:27,330 --> 00:00:28,637
Congratulations, Ezekiel.
3
00:00:30,204 --> 00:00:31,509
Welcome to the tribe.
4
00:00:33,207 --> 00:00:34,773
You must be Letty's friend.
5
00:00:34,947 --> 00:00:36,862
I'm Ezekiel.
6
00:00:37,036 --> 00:00:38,125
Gabriela.
7
00:00:43,652 --> 00:00:45,219
I would like that.
8
00:00:45,393 --> 00:00:46,567
Bad blood with you
9
00:00:46,741 --> 00:00:47,743
and the shot caller?
10
00:00:47,917 --> 00:00:49,091
Palo?
11
00:00:49,265 --> 00:00:50,658
Something like that.
12
00:00:52,616 --> 00:00:55,271
-Coco!
-I can't fucking see.
13
00:00:55,445 --> 00:00:57,665
-Riz!
-Call a fucking ambulance!
14
00:01:02,496 --> 00:01:04,412
Riz didn't make it.
15
00:01:04,585 --> 00:01:05,891
We're going to war.
16
00:01:09,111 --> 00:01:11,027
I don't see Palo.
-Find him.
17
00:01:13,682 --> 00:01:14,856
Did you find Palo?
18
00:01:15,031 --> 00:01:17,641
Found him. Fuck me.
19
00:01:17,816 --> 00:01:20,123
How much do you think
Potter really knows?
20
00:01:20,296 --> 00:01:22,299
Potter knows you're involved.
He thinks he can shut down
21
00:01:22,472 --> 00:01:24,388
the uprisings
by destroying Palomo.
22
00:01:27,347 --> 00:01:29,698
Adelita.
23
00:01:29,871 --> 00:01:32,527
Pick your crew. Go get Adelita.
24
00:01:32,700 --> 00:01:33,789
It's the fucking MC.
25
00:01:36,531 --> 00:01:37,531
-Oh, Jesus. Thank God.
26
00:01:37,706 --> 00:01:39,316
You have to go.
27
00:01:39,490 --> 00:01:41,057
We'll be fine.
28
00:01:41,230 --> 00:01:42,798
I need to know the truth
29
00:01:42,972 --> 00:01:44,668
about what happened
in the desert.
30
00:01:44,843 --> 00:01:47,281
Rebels, Adelita,
Galinda, Palomo.
31
00:01:47,454 --> 00:01:48,890
All the pieces.
32
00:01:49,064 --> 00:01:52,807
If not, I'll have ICE
pick up Felipe Reyes.
33
00:01:52,981 --> 00:01:54,939
Told her Potter's
blackmailing us.
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,204
Using Pop as leverage.
35
00:01:59,989 --> 00:02:01,076
Congratulations, Papa.
36
00:02:01,251 --> 00:02:02,557
Your son was born yesterday.
37
00:02:04,167 --> 00:02:05,516
-What's the matter?
-Have you heard from Dita?
38
00:02:05,689 --> 00:02:07,605
-No. Why?
-She finished with the doc
39
00:02:07,778 --> 00:02:09,346
but never came back
to the waiting room.
40
00:02:09,520 --> 00:02:11,348
Hola, Ignacio.
41
00:02:11,521 --> 00:02:12,914
I realize that the reason
I was saved
42
00:02:13,088 --> 00:02:15,264
is because I still
have things I need to do.
43
00:02:15,438 --> 00:02:17,572
I guess I'm one
of those things, huh?
44
00:02:17,746 --> 00:02:20,792
Dita ordered the hit.
45
00:02:20,966 --> 00:02:24,665
One of you Reyes men has
to help me right a wrong today.
46
00:02:24,840 --> 00:02:25,753
I'll do it.
47
00:02:25,927 --> 00:02:27,189
You destroyed my family.
48
00:02:27,364 --> 00:02:29,365
EZ, this is not you.
49
00:02:29,539 --> 00:02:31,062
Yeah, Pop.
50
00:02:31,237 --> 00:02:32,500
It is.
51
00:02:51,649 --> 00:02:53,347
If you're feeling froggy,
52
00:02:53,521 --> 00:02:55,566
my boy here can
gladly accommodate.
53
00:02:55,740 --> 00:02:58,177
You Dogwood fucks gonna
step on our shit again?
54
00:02:58,352 --> 00:03:00,092
No.
55
00:03:00,266 --> 00:03:01,963
He good?
56
00:03:06,010 --> 00:03:07,274
Are you good?
57
00:03:08,275 --> 00:03:09,449
Yeah.
58
00:03:11,626 --> 00:03:13,062
Good.
59
00:03:14,716 --> 00:03:17,152
? Slippin' into darkness?
60
00:03:26,771 --> 00:03:30,426
? Take my mind?
61
00:03:30,600 --> 00:03:32,820
-? Beyond the dreams?
62
00:03:37,478 --> 00:03:39,305
? I was?
63
00:03:39,479 --> 00:03:43,831
? Slippin' into darkness?
64
00:03:44,006 --> 00:03:45,659
? Yeah?
65
00:03:50,838 --> 00:03:55,191
? Take my mind?
66
00:03:55,365 --> 00:03:57,889
? Beyond the dreams?
67
00:04:03,286 --> 00:04:07,028
? Where I talk to my brother?
68
00:04:07,203 --> 00:04:12,513
? Whoa?
69
00:04:12,687 --> 00:04:15,646
? Who never said their name?
70
00:04:15,819 --> 00:04:18,867
? Yeah?
71
00:04:19,040 --> 00:04:23,827
? Slippin' into darkness?
72
00:04:24,002 --> 00:04:27,223
? Yeah?
73
00:04:30,966 --> 00:04:34,143
? When I heard?
74
00:04:34,317 --> 00:04:37,451
? My mother say?
75
00:04:42,411 --> 00:04:48,375
? I was slippin' into darkness?
76
00:04:48,548 --> 00:04:51,377
? Yeah?
77
00:04:55,295 --> 00:04:58,689
? When I heard?
78
00:04:58,862 --> 00:05:00,735
? My mother say?
79
00:05:02,562 --> 00:05:05,391
? Hey, what she say,
what she say??
80
00:05:09,961 --> 00:05:14,096
? You've been slipping
into darkness?
81
00:05:14,269 --> 00:05:18,274
? Whoa, whoa, whoa?
82
00:05:18,447 --> 00:05:22,800
? Pretty soon you gonna pay.?
83
00:07:42,244 --> 00:07:43,898
Pop?
84
00:08:15,103 --> 00:08:16,757
Pop?
85
00:08:18,235 --> 00:08:20,108
You up?
86
00:08:20,281 --> 00:08:22,110
You gonna open the shop today?
87
00:08:26,026 --> 00:08:28,028
Got you a breakfast burrito.
88
00:08:33,120 --> 00:08:34,774
Pop?
89
00:08:48,222 --> 00:08:50,442
I'll leave the food for you.
90
00:08:55,883 --> 00:08:57,798
? Somethin' out of nothin',
I was born in the oven?
91
00:08:57,971 --> 00:08:59,538
? Everybody finna love it...?
92
00:08:59,712 --> 00:09:01,452
Coco?
93
00:09:04,107 --> 00:09:05,849
Coco!
94
00:09:06,807 --> 00:09:08,243
You look like shit.
95
00:09:08,417 --> 00:09:10,505
Hmm. Must be genetic.
96
00:09:14,902 --> 00:09:16,903
Have you seen my iPad?
97
00:09:17,077 --> 00:09:19,167
I swear that I left it
in my backpack.
98
00:09:19,341 --> 00:09:22,169
So look in your backpack.
99
00:09:22,344 --> 00:09:23,911
I did, menso.
100
00:09:24,085 --> 00:09:26,566
I can't find it anywhere.
101
00:09:26,740 --> 00:09:28,088
I feel like I'm going crazy.
102
00:09:28,263 --> 00:09:30,307
This is the second one
that I've lost.
103
00:09:30,481 --> 00:09:32,048
Are you sure
that you haven't seen it?
104
00:09:32,222 --> 00:09:34,399
It's probably under a pile
of your shit somewhere.
105
00:09:36,879 --> 00:09:38,707
What is up your ass?
106
00:09:38,881 --> 00:09:41,101
This place is a fucking mess,
Leticia. I got to do everything.
107
00:09:41,275 --> 00:09:43,017
I mean, you want to drop out,
why don't you get a fucking job
108
00:09:43,191 --> 00:09:45,105
instead of staying out all
night, going to raves and shit?
109
00:09:45,279 --> 00:09:47,716
You caught me, old man.
I built a time machine
110
00:09:47,890 --> 00:09:50,371
to travel back to the 1990s
to go to a fucking rave.
111
00:09:50,546 --> 00:09:52,330
-Yeah, whatever.
-And I didn't drop out.
112
00:09:52,504 --> 00:09:54,418
You couldn't afford
to pay for tuition anymore.
113
00:09:54,594 --> 00:09:56,029
So get a fucking job.
114
00:09:56,203 --> 00:09:57,726
Well, then, maybe
I fucking will, hmm?
115
00:09:57,900 --> 00:09:59,686
So that I can afford
to get away from you.
116
00:09:59,860 --> 00:10:01,687
Do me the fucking favor.
117
00:10:42,859 --> 00:10:45,731
-Angel.
118
00:10:46,775 --> 00:10:48,429
Hey.
119
00:10:56,046 --> 00:10:57,264
Shut up.
120
00:10:58,527 --> 00:11:00,659
-Sorry, Nails.
121
00:11:00,833 --> 00:11:03,096
Angel didn't tell me you'd
be here. I'd get you one.
122
00:11:03,270 --> 00:11:05,620
I hate coffee.
123
00:11:05,794 --> 00:11:09,058
Kind of reminds me of
my third-grade teacher's breath.
124
00:11:09,232 --> 00:11:11,235
Hmm?
125
00:11:11,408 --> 00:11:13,542
Yep.
Mr. Bozak.
126
00:11:17,807 --> 00:11:19,591
-Oh...
-Shut up.
127
00:11:26,206 --> 00:11:28,121
PE�Think you can just avoid me?
128
00:11:29,818 --> 00:11:31,559
While you're floating
in your castle
129
00:11:31,734 --> 00:11:34,736
like Marie fucking Antoinette,
people have lost their pensions.
130
00:11:34,911 --> 00:11:37,000
Good, honest people
have lost everything.
131
00:11:37,173 --> 00:11:38,740
You and your husband were
supposed to save this town.
132
00:11:38,914 --> 00:11:40,961
You've fucking buried it.
What's your plan B?
133
00:11:41,134 --> 00:11:42,614
How are you gonna fix this?
134
00:11:43,919 --> 00:11:45,139
There's no way
we could have foreseen
135
00:11:45,312 --> 00:11:47,706
the border shutdown.
136
00:11:47,880 --> 00:11:49,883
We can't get any materials now.
Our hands are tied.
137
00:11:50,057 --> 00:11:52,450
Gee, I wonder how
you could have foreseen
138
00:11:52,624 --> 00:11:54,191
the invasion of your own
fucking government
139
00:11:54,365 --> 00:11:56,672
because of your husband's
criminal activities.
140
00:11:56,846 --> 00:11:58,629
Get your cement from Brawley.
141
00:11:58,804 --> 00:12:01,197
Get your workers from El Centro.
Do something.
142
00:12:01,371 --> 00:12:04,331
Because if you don't, what is
left of this town will die.
143
00:12:04,505 --> 00:12:07,988
People are hurting,
and people are fleeing.
144
00:12:08,162 --> 00:12:10,033
We're-we're cutting
the police force.
145
00:12:10,206 --> 00:12:11,643
We can't even afford
to pay someone
146
00:12:11,817 --> 00:12:13,820
to pick up the fucking trash!
147
00:12:15,995 --> 00:12:18,432
You know, I'm-I'm glad
you're up here on your hill,
148
00:12:18,606 --> 00:12:20,347
away from the stench,
149
00:12:20,522 --> 00:12:22,567
but you better hope
the wind doesn't shift.
150
00:12:22,741 --> 00:12:24,744
Because...
151
00:12:27,181 --> 00:12:31,446
...I know what it took for you
to get you what you wanted,
152
00:12:31,620 --> 00:12:34,274
and that blood will
always be on your hands.
153
00:13:00,909 --> 00:13:03,565
Went by Pop's again
this morning.
154
00:13:03,739 --> 00:13:06,089
He didn't get out of bed today?
155
00:13:09,222 --> 00:13:11,442
What the fuck
are we gonna do with him?
156
00:13:11,615 --> 00:13:13,052
Having a tough time.
157
00:13:14,489 --> 00:13:16,533
Everything.
158
00:13:16,707 --> 00:13:19,450
Well, it ain't right,
seeing him like this.
159
00:13:20,886 --> 00:13:22,583
He's human, Angel.
160
00:13:22,758 --> 00:13:24,499
Yeah, and that ain't
fucking fair.
161
00:13:40,601 --> 00:13:42,429
Get the fucking light
out of my eyes!
162
00:13:42,604 --> 00:13:44,432
Grab it.
163
00:13:59,054 --> 00:14:00,490
What the fuck
are you sweating for?
164
00:14:00,664 --> 00:14:02,450
I'm the one had to carry
that shit for a mile.
165
00:14:04,017 --> 00:14:05,408
I need some air.
166
00:14:08,499 --> 00:14:10,457
Somebody get this motherfucker
a Tampax.
167
00:14:10,631 --> 00:14:12,764
His vagina's been bleeding
for months.
168
00:14:12,938 --> 00:14:14,854
That's gross, bro.
169
00:14:18,945 --> 00:14:21,337
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
170
00:14:21,511 --> 00:14:23,905
How much longer you think
that border shutdown can last?
171
00:14:24,080 --> 00:14:26,299
How much longer can we?
172
00:15:14,173 --> 00:15:16,001
How are we coming?
173
00:15:16,176 --> 00:15:18,221
Looking good.
174
00:15:46,379 --> 00:15:48,424
Once you make it past...
175
00:15:48,599 --> 00:15:51,167
...just drive to the clubhouse.
176
00:15:51,341 --> 00:15:53,386
Creeper will meet you there.
177
00:15:58,566 --> 00:16:00,567
Hey, don't worry.
178
00:16:00,741 --> 00:16:02,744
It's like going through
a DUI checkpoint.
179
00:16:02,918 --> 00:16:05,094
All they care about are illegals
that are already on this side.
180
00:16:05,268 --> 00:16:07,575
Nothing else.
181
00:16:07,749 --> 00:16:10,403
Ever read The Secret?
182
00:16:10,577 --> 00:16:12,187
I'm gonna focus
on manifesting my ass
183
00:16:12,361 --> 00:16:14,321
on the other side
of that checkpoint.
184
00:16:14,495 --> 00:16:16,671
Manifest yourself
five grand richer.
185
00:16:16,845 --> 00:16:18,586
Shit. I need it.
186
00:16:18,759 --> 00:16:21,067
Husband and I were supposed
to work at the Agra Park,
187
00:16:21,240 --> 00:16:23,894
and, well...
188
00:16:24,070 --> 00:16:26,811
we thought Vicki
would pay more than she does.
189
00:16:26,985 --> 00:16:29,945
You know, for what it costs
for me to have to...
190
00:16:31,990 --> 00:16:33,687
Yeah, yeah.
191
00:16:36,255 --> 00:16:38,735
Shutdown's been...
192
00:16:38,909 --> 00:16:41,260
tough on everyone.
193
00:16:42,349 --> 00:16:43,914
Yeah.
194
00:16:44,090 --> 00:16:45,787
Luckily, crime always pays.
195
00:16:45,961 --> 00:16:48,615
EZ, let's go.
196
00:16:49,703 --> 00:16:51,009
Sorry.
197
00:16:51,183 --> 00:16:53,316
I-I talk too much
when I get nervous.
198
00:16:53,490 --> 00:16:54,621
You'll be fine.
199
00:16:54,796 --> 00:16:56,971
You promise?
200
00:16:58,191 --> 00:17:00,019
Promise.
201
00:17:06,634 --> 00:17:08,548
I don't know if this is
a good idea, man.
202
00:17:08,722 --> 00:17:10,420
She'll be fine.
203
00:17:10,594 --> 00:17:11,987
If she's not, it's on us.
204
00:17:12,161 --> 00:17:14,423
She knows what
she's signing up for.
205
00:17:14,597 --> 00:17:16,991
No, all of this--
Potter, shutdown--
206
00:17:17,165 --> 00:17:18,558
it's payback
for the picture we used.
207
00:17:18,732 --> 00:17:20,517
Well, we didn't have a choice.
208
00:17:20,691 --> 00:17:22,171
Yeah, but the club, the town--
they're all paying the price.
209
00:17:22,345 --> 00:17:23,519
Hey.
210
00:17:23,693 --> 00:17:25,653
No one more than fucking me.
211
00:17:28,221 --> 00:17:30,309
I know.
212
00:17:30,483 --> 00:17:32,660
I'm sorry.
I-I wasn't thinking.
213
00:17:34,749 --> 00:17:36,576
It's fine, man.
214
00:17:36,750 --> 00:17:38,970
Like I told you, bro,
everything is fucking fine.
215
00:17:39,144 --> 00:17:41,146
All right?
216
00:17:43,278 --> 00:17:45,151
You girls good?
217
00:17:47,326 --> 00:17:48,849
Let's get out of here, then.
218
00:17:49,023 --> 00:17:52,070
La Llorona's giving us
some serious ojo.
219
00:17:52,244 --> 00:17:56,857
It's like Riz staring down
on us in a nightgown.
220
00:17:57,031 --> 00:17:58,990
Nah.
Riz's hair was prettier.
221
00:18:00,817 --> 00:18:02,603
What?
222
00:18:02,777 --> 00:18:04,473
Too soon, man.
223
00:18:10,611 --> 00:18:12,178
Hey, Top.
224
00:18:23,102 --> 00:18:25,973
? If you squeeze my lizard?
225
00:18:26,147 --> 00:18:27,801
? I'll put my snake on you?
226
00:18:27,976 --> 00:18:29,978
-[indistinct chatter, laughter]
Vamos.
227
00:18:30,152 --> 00:18:32,980
? I'm a romantic adventure...?
228
00:18:33,154 --> 00:18:34,982
Not until we get back to base.
229
00:18:37,072 --> 00:18:39,204
? But it don't make
no difference...?
230
00:18:39,378 --> 00:18:40,467
Coco's got it.
231
00:18:40,641 --> 00:18:41,858
The fuck I do.
232
00:18:42,032 --> 00:18:43,644
Motherfucker.
233
00:18:43,817 --> 00:18:45,253
You owe every one of us
at least a hundred bucks.
234
00:18:45,427 --> 00:18:46,820
How the fuck
are you still broke?
235
00:18:46,994 --> 00:18:48,213
How the fuck
you don't mind your own?
236
00:18:48,387 --> 00:18:49,998
It's okay, guys, we got it.
237
00:18:50,172 --> 00:18:52,042
What the hell you been spending
your money on, bro?
238
00:18:52,218 --> 00:18:53,567
It's them pills.
239
00:18:53,740 --> 00:18:55,438
Sure as shit ain't soap.
240
00:18:55,612 --> 00:18:57,309
Smell like a goddamn
homeless person.
241
00:18:57,483 --> 00:18:59,398
Shut the fuck up, man.
242
00:18:59,573 --> 00:19:01,314
Smell like a hobo,
like you're about to steal
243
00:19:01,488 --> 00:19:02,618
a pie off a windowsill.
244
00:19:04,185 --> 00:19:05,535
Fat-ass Hamburglar.
245
00:19:05,709 --> 00:19:06,884
Oh!
246
00:19:07,057 --> 00:19:08,320
Oh, shit, he got you.
247
00:19:08,494 --> 00:19:10,845
The fuck I care?
My ass can go on a diet.
248
00:19:11,019 --> 00:19:13,107
This motherfucker's always gonna
look like a fucked-up Nosferatu.
249
00:19:15,762 --> 00:19:17,765
You'll stay a bitch.
250
00:19:19,680 --> 00:19:21,724
What the fuck did you just say?
251
00:19:21,898 --> 00:19:23,291
Hey, come on, guys. We're...
252
00:19:23,465 --> 00:19:25,424
No. No, he's a grown-ass man,
Boy Scout.
253
00:19:25,598 --> 00:19:26,990
He can speak for himself.
254
00:19:27,165 --> 00:19:28,818
All right.
255
00:19:32,823 --> 00:19:36,479
Tired of you talking shit,
always thinking you're funny.
256
00:19:36,653 --> 00:19:38,351
I'm tired of you being
a little fucking bitch
257
00:19:38,525 --> 00:19:40,221
and crying about
some fucking glass in your eye!
258
00:19:40,395 --> 00:19:42,093
-Fuck you, bitch.
259
00:19:42,268 --> 00:19:44,574
-Hey!
-What are you doing, man?
260
00:19:44,748 --> 00:19:45,749
What the fuck?
261
00:19:45,923 --> 00:19:46,881
That's my fucking brother.
262
00:19:49,362 --> 00:19:51,842
? Killed by death?
263
00:19:52,973 --> 00:19:54,801
? Killed by death?
264
00:19:54,976 --> 00:19:56,238
Shall we?
265
00:19:56,412 --> 00:19:57,847
? Killed by death?
266
00:19:58,021 --> 00:19:59,849
I think we fucking shall.
267
00:20:03,506 --> 00:20:05,987
? By death, by death, by death?
268
00:20:06,161 --> 00:20:08,771
? By death, by death,
by death?
269
00:20:08,945 --> 00:20:11,210
? Killed by death, killed...?
270
00:20:17,085 --> 00:20:18,739
How you doing today?
271
00:20:18,913 --> 00:20:20,740
Where are you headed?
272
00:20:26,486 --> 00:20:29,009
Please, please, please,
please, please.
273
00:20:33,057 --> 00:20:35,016
Have a good one.
274
00:20:47,594 --> 00:20:49,335
License.
275
00:20:56,732 --> 00:20:58,734
Hot enough out there for you?
276
00:21:01,085 --> 00:21:02,434
Where were you born, ma'am?
277
00:21:02,608 --> 00:21:04,872
Riverside, California.
278
00:21:09,789 --> 00:21:10,747
How old?
279
00:21:10,921 --> 00:21:12,270
19 months.
280
00:21:12,444 --> 00:21:14,969
Twins.
Uh, runs in my husband's side.
281
00:21:15,143 --> 00:21:17,928
Haven't found my way
to forgiving him yet.
282
00:21:20,583 --> 00:21:24,152
On my way to pick them up,
actually, from day care.
283
00:21:28,287 --> 00:21:30,070
Would you mind pulling over
to the side, ma'am?
284
00:21:31,463 --> 00:21:33,161
Come on, boy.
285
00:21:37,077 --> 00:21:39,340
Um, m-my kids are waiting.
I-If I'm not there, I...
286
00:21:39,515 --> 00:21:41,734
Let's go. Move it.
287
00:21:46,653 --> 00:21:50,482
-Oh, shit. Shit.
-Over here.
288
00:21:52,397 --> 00:21:54,574
Hey!
289
00:21:54,748 --> 00:21:56,009
Oh, we got a runner.
We got a runner.
290
00:21:56,183 --> 00:21:57,837
-We got a runner.
Shit!
291
00:21:58,011 --> 00:21:59,230
Oh, my God.
292
00:22:11,939 --> 00:22:13,722
Hands on the wheel!
293
00:22:13,896 --> 00:22:16,073
-Get your hands on the wheel!
Okay, okay...
294
00:22:16,247 --> 00:22:18,423
Stay right there! Don't move!
295
00:22:20,556 --> 00:22:22,515
Let's see your hands!
296
00:22:29,695 --> 00:22:32,612
Fucking idiots.
297
00:22:32,786 --> 00:22:35,266
You got any idea how much
pressure we're under right now?
298
00:22:35,441 --> 00:22:39,401
All the fucking eyes we've got
on us with this shutdown?
299
00:22:39,575 --> 00:22:42,056
And you go and beat up
a bar full of soldiers?
300
00:22:44,144 --> 00:22:47,322
You got any idea the fucking
target you just put on us?
301
00:22:47,496 --> 00:22:49,977
I expected more from you.
302
00:22:52,500 --> 00:22:54,547
While you ladies
were fucking around,
303
00:22:54,721 --> 00:22:56,330
we lost our load today.
304
00:22:56,505 --> 00:22:58,115
What? What happened?
305
00:22:58,288 --> 00:22:59,987
Alicia okay?
306
00:23:00,161 --> 00:23:02,990
She's about a ten- to 15-year
sentence away from okay.
307
00:23:03,163 --> 00:23:05,513
We're worried she's gonna
open her mouth.
308
00:23:07,080 --> 00:23:09,257
She wouldn't do that, man.
She's...
309
00:23:09,431 --> 00:23:11,127
Isn't that how
she makes a living? Eh...
310
00:23:12,694 --> 00:23:15,001
Means, on top of
all the other bullshit,
311
00:23:15,175 --> 00:23:16,786
we got to show up tonight
empty-handed.
312
00:23:16,960 --> 00:23:18,961
Kings aren't coming here?
313
00:23:19,135 --> 00:23:21,224
Refuse to. Want neutral ground.
314
00:23:21,400 --> 00:23:23,140
Well, what the hell
does that mean?
315
00:23:23,314 --> 00:23:25,446
Means they're still pissed
about grandma's birthday party.
316
00:23:25,621 --> 00:23:27,579
Well, fuck 'em, then.
317
00:23:27,753 --> 00:23:30,233
You want bodies
with you tonight?
318
00:23:30,409 --> 00:23:33,237
It's our own people.
319
00:23:33,412 --> 00:23:35,892
Me, Taza and Hank will be fine.
320
00:23:37,415 --> 00:23:39,026
What else?
321
00:23:39,200 --> 00:23:41,594
Heard Packer from Berdoo's
got cancer.
322
00:23:41,768 --> 00:23:42,811
Shit.
323
00:23:42,986 --> 00:23:44,988
Bad?
324
00:23:45,162 --> 00:23:47,034
Not good.
325
00:23:48,470 --> 00:23:50,429
Any word on
our other SOA friend?
326
00:23:50,603 --> 00:23:52,518
Not a whisper.
327
00:23:52,692 --> 00:23:54,867
He's worm food by now anyways.
328
00:23:55,041 --> 00:23:56,826
Well, if anyone
ever comes asking,
329
00:23:57,000 --> 00:23:59,612
we'll have some questions
of our own.
330
00:24:01,482 --> 00:24:03,136
What are we gonna do about Palo?
331
00:24:03,310 --> 00:24:04,703
I know him.
332
00:24:04,877 --> 00:24:06,053
This isn't finished.
333
00:24:06,227 --> 00:24:07,968
It is.
334
00:24:08,142 --> 00:24:09,751
We lost Riz.
335
00:24:09,925 --> 00:24:11,013
He lost everyone.
336
00:24:11,188 --> 00:24:13,407
It's over.
337
00:24:33,906 --> 00:24:36,692
-What the fuck, Steve?
-What the fuck, Steve?
338
00:24:36,865 --> 00:24:38,477
Sorry, Hank.
339
00:24:40,217 --> 00:24:41,740
It's okay.
340
00:24:41,914 --> 00:24:43,655
Let Steve clean it.
341
00:24:51,228 --> 00:24:53,273
Thanks, E.
342
00:24:57,583 --> 00:24:59,366
Can you believe
these fucking kids?
343
00:24:59,540 --> 00:25:01,542
Don't be so hard on them.
344
00:25:01,717 --> 00:25:03,196
We were never this dumb.
345
00:25:03,371 --> 00:25:05,241
We might have been dumber.
346
00:25:05,415 --> 00:25:07,288
Maybe.
347
00:25:09,246 --> 00:25:12,380
But between the Feds,
348
00:25:12,554 --> 00:25:15,775
a fucking Reaper rotting out
there in the ground somewhere
349
00:25:15,949 --> 00:25:18,517
and bullshit
with the other Kings...
350
00:25:18,691 --> 00:25:21,606
Tonight, maybe we roll deeper.
351
00:25:23,173 --> 00:25:25,087
-And Palo...
-No, let it go.
352
00:25:25,261 --> 00:25:27,481
-Bishop, you got to...
-It's fucking done!
353
00:25:29,092 --> 00:25:31,224
I don't want to hear
about it again.
354
00:25:41,670 --> 00:25:43,759
Fuck.
355
00:25:43,932 --> 00:25:45,281
Alicia-- we can trust her.
356
00:25:45,455 --> 00:25:46,980
She won't say anything.
357
00:25:47,153 --> 00:25:49,416
For her sake,
you better hope you're right.
358
00:25:49,590 --> 00:25:51,854
What is it, Taza?
359
00:25:56,250 --> 00:25:57,859
You and Palo.
360
00:26:00,819 --> 00:26:03,299
You all think I'm crazy.
361
00:26:03,473 --> 00:26:05,954
You don't know him.
362
00:26:06,128 --> 00:26:08,696
Cut his own
baby brother's throat.
363
00:26:08,871 --> 00:26:11,481
Held him while he bled out.
364
00:26:11,656 --> 00:26:13,659
He's not gonna let this go.
365
00:26:14,660 --> 00:26:17,183
What happens if he comes back?
366
00:26:30,675 --> 00:26:32,460
Who the fuck is this?
367
00:26:32,634 --> 00:26:35,549
Glad to see you're not losing
any sleep over your cousin.
368
00:26:38,640 --> 00:26:40,381
Where are you?
369
00:26:40,555 --> 00:26:42,775
I could ask you the same.
370
00:26:42,949 --> 00:26:44,471
Thought by now
you'd be down here
371
00:26:44,645 --> 00:26:46,343
trying to get at the bottom
of what happened.
372
00:26:46,517 --> 00:26:48,171
Look, it's a bit crazy here.
373
00:26:48,345 --> 00:26:49,825
With Tommy disappeared,
374
00:26:49,999 --> 00:26:52,000
it would look bad
if I went off the grid, too.
375
00:26:52,174 --> 00:26:53,699
Maybe I should just
376
00:26:53,873 --> 00:26:55,875
tell the Scotsman
about our little arrangement.
377
00:26:56,048 --> 00:26:57,180
No.
378
00:26:57,354 --> 00:26:59,095
I'll come down to you.
379
00:26:59,269 --> 00:27:00,618
Just tell me when.
380
00:27:00,792 --> 00:27:02,490
That won't be necessary.
381
00:27:02,663 --> 00:27:05,624
Something tells me
I'll be seeing you soon.
382
00:27:07,146 --> 00:27:10,019
What was all that?
383
00:27:10,192 --> 00:27:12,718
Mi abuelita.
384
00:27:12,892 --> 00:27:14,720
She's not doing too great.
385
00:27:47,577 --> 00:27:49,624
Mr. Galindo.
386
00:27:52,365 --> 00:27:53,584
I was hoping we could speak.
387
00:27:53,759 --> 00:27:56,108
I'm sorry, but I have a patient.
388
00:28:07,816 --> 00:28:11,645
I was so sorry to hear
about your mother.
389
00:28:14,910 --> 00:28:16,999
What did we miss?
390
00:28:17,173 --> 00:28:18,784
I'm sorry?
391
00:28:20,394 --> 00:28:24,789
To be direct, Dr. Luna,
392
00:28:24,963 --> 00:28:27,530
what did you miss?
393
00:28:27,705 --> 00:28:31,404
Even though she's... gone,
394
00:28:31,578 --> 00:28:33,972
Mr. Galindo,
395
00:28:34,146 --> 00:28:37,672
the rules of patient-doctor
confidentiality still exist.
396
00:28:59,476 --> 00:29:02,174
You know, I found this, uh,
397
00:29:02,348 --> 00:29:04,742
shopping list yesterday.
398
00:29:04,916 --> 00:29:07,615
Her handwriting.
399
00:29:09,790 --> 00:29:12,184
Slanted, cursive.
400
00:29:12,358 --> 00:29:15,188
You know, penmanship...
401
00:29:15,362 --> 00:29:17,451
meant something to her.
402
00:29:24,545 --> 00:29:26,894
There are these things,
scraps, trash,
403
00:29:27,068 --> 00:29:30,463
that we spend our lives blind to
until someone we love...
404
00:29:32,857 --> 00:29:34,859
...leaves.
405
00:29:35,034 --> 00:29:38,166
Then suddenly...
406
00:29:38,340 --> 00:29:41,387
we see anything they touched
for what it really is.
407
00:29:44,694 --> 00:29:46,306
It's gold.
408
00:29:46,480 --> 00:29:50,657
-Again, Mr. Galindo, I...
-What did she say?
409
00:29:50,832 --> 00:29:53,182
In here, wh-what...
410
00:29:53,355 --> 00:29:54,704
Mr. Galindo, I can't...
411
00:29:54,880 --> 00:29:59,013
Wh-What did she talk about? Hmm?
412
00:29:59,188 --> 00:30:01,146
Mr. Galindo...
413
00:30:01,320 --> 00:30:03,452
What did she say to you?
414
00:30:03,626 --> 00:30:06,065
Did sh...
415
00:30:06,239 --> 00:30:09,067
Did she... she blame me?
416
00:30:15,248 --> 00:30:19,338
Did she do this to...
to punish me?
417
00:30:22,864 --> 00:30:24,910
I'm so sorry.
418
00:30:26,606 --> 00:30:29,435
I really can't discuss this.
419
00:30:48,715 --> 00:30:50,979
Miguel.
420
00:30:54,329 --> 00:30:57,115
The Feds finally hit
Flores Peque�as.
421
00:31:00,423 --> 00:31:04,339
A mule got hit on today's run.
422
00:31:04,513 --> 00:31:07,647
We need to find another way
to get the product across.
423
00:31:07,821 --> 00:31:10,346
We've got nothing coming in.
424
00:31:10,519 --> 00:31:13,219
It's making us vulnerable.
425
00:31:18,006 --> 00:31:21,662
Tell Nestor I need him
and Paco tonight.
426
00:31:53,476 --> 00:31:56,740
How'd it go in Santo Padre?
427
00:31:56,914 --> 00:32:01,180
Like Paris in the '40s,
so a success.
428
00:32:03,008 --> 00:32:05,053
What's this?
429
00:32:05,227 --> 00:32:08,273
Some more shit orders
from the top.
430
00:32:08,448 --> 00:32:11,451
Mexico wants their rebel back.
431
00:32:11,625 --> 00:32:13,409
And we're complying?
432
00:32:13,583 --> 00:32:16,281
No one said the middle
of the food chain was easy.
433
00:32:16,455 --> 00:32:17,673
Does Potter know about this?
434
00:32:17,847 --> 00:32:19,980
Who do you think
signed off on it?
435
00:32:20,154 --> 00:32:22,635
I thought he was on leave.
436
00:32:22,809 --> 00:32:24,855
They have phones in San Diego.
437
00:32:29,250 --> 00:32:31,905
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
438
00:32:38,520 --> 00:32:40,567
I know.
439
00:32:45,267 --> 00:32:46,876
Want to get into something
tonight?
440
00:32:47,051 --> 00:32:48,967
I'm seeing Gaby.
441
00:32:50,881 --> 00:32:53,013
Oh, come on, man.
442
00:32:53,188 --> 00:32:55,711
Nails is gonna bring a friend.
443
00:32:55,885 --> 00:32:57,758
Nails, huh?
444
00:32:57,932 --> 00:32:59,064
This getting serious
between you two?
445
00:32:59,238 --> 00:33:02,371
Bro, it's called having fun.
446
00:33:02,545 --> 00:33:05,156
Gaby won't find out
if you don't tell her.
447
00:33:05,330 --> 00:33:08,855
Yeah, but... I don't know.
448
00:33:09,029 --> 00:33:11,728
Bro, she ain't even
your girlfriend.
449
00:33:12,772 --> 00:33:14,775
Have you even held her hand?
450
00:33:18,083 --> 00:33:20,432
You are killing me.
451
00:33:21,433 --> 00:33:22,913
I like her.
452
00:33:23,087 --> 00:33:24,480
-Oh, God.
-She's...
453
00:33:24,653 --> 00:33:26,003
Bro, if you say "special,"
454
00:33:26,178 --> 00:33:27,221
I'm gonna throw up
in my fucking mouth.
455
00:33:27,395 --> 00:33:28,441
She's special.
456
00:33:31,226 --> 00:33:32,749
Whatever, bro.
457
00:33:32,923 --> 00:33:34,969
You do you.
458
00:33:35,143 --> 00:33:38,190
I don't know, pray hard enough,
hopefully you'll get an HJ.
459
00:33:39,756 --> 00:33:41,497
Yep.
460
00:33:41,671 --> 00:33:44,718
You pray hard enough,
maybe you won't get HPV.
461
00:33:44,892 --> 00:33:46,414
What the fuck's an HPV?
462
00:33:46,588 --> 00:33:48,200
Oh, bro, you got it.
463
00:33:48,374 --> 00:33:49,809
Yo.
464
00:33:49,983 --> 00:33:52,942
Get back here by midnight.
I changed my mind.
465
00:33:53,117 --> 00:33:55,294
We're all rolling out together.
466
00:34:31,981 --> 00:34:34,681
I got you something
while I was waiting.
467
00:34:37,858 --> 00:34:39,815
It-it's a mu�eca quitapena.
468
00:34:39,989 --> 00:34:41,818
If you whisper
your worries to her,
469
00:34:41,992 --> 00:34:44,429
she'll take away
all your sorrows.
470
00:34:46,693 --> 00:34:48,911
-You don't like her.
-I'm just...
471
00:34:49,086 --> 00:34:51,610
I'm a little confused
by the science behind the doll.
472
00:34:54,483 --> 00:34:56,528
Actually...
473
00:35:05,146 --> 00:35:07,148
-All right, what'd she say?
474
00:35:07,322 --> 00:35:09,889
Mu�ecas quitapenas never
give up their secrets.
475
00:35:22,728 --> 00:35:24,947
You want to go somewhere else?
476
00:35:25,123 --> 00:35:27,255
It's a fear I have to live with.
477
00:35:27,429 --> 00:35:29,735
I have no choice.
478
00:35:29,909 --> 00:35:31,606
I am not a bad person.
479
00:35:31,780 --> 00:35:33,608
No soy una criminal.
480
00:35:35,045 --> 00:35:37,570
I came here to get away
from criminals.
481
00:35:41,574 --> 00:35:42,922
Ooh, I love funnel cake.
482
00:35:43,097 --> 00:35:45,795
It's my favorite thing
about America.
483
00:35:48,057 --> 00:35:49,581
Hola.
484
00:35:52,280 --> 00:35:53,934
Please.
485
00:35:59,112 --> 00:36:02,246
Do you want to complain
to the mu�eca quitapena?
486
00:36:02,420 --> 00:36:04,074
-What did you call her?
What?
487
00:36:04,248 --> 00:36:05,597
Is my Spanish really that bad?
488
00:36:05,771 --> 00:36:08,382
Better since you met me,
like my English, I hope.
489
00:36:08,556 --> 00:36:10,255
But...
490
00:36:10,429 --> 00:36:13,518
your parents didn't teach you?
491
00:36:13,693 --> 00:36:15,608
Most first-generation kids,
492
00:36:15,782 --> 00:36:18,306
our parents want us
to assimilate.
493
00:36:18,480 --> 00:36:22,092
Think it'll help us get us
closer to the American dream.
494
00:36:22,266 --> 00:36:24,530
So no abuelo or abuela?
495
00:36:24,704 --> 00:36:28,010
It was just you, Angel
and your parents?
496
00:36:28,186 --> 00:36:30,797
Yeah. And then just us
and our dad,
497
00:36:30,971 --> 00:36:33,277
and...
498
00:36:33,452 --> 00:36:35,496
now it feels like
it's just me and Angel.
499
00:36:35,670 --> 00:36:37,630
Oh, no, is your father sick?
500
00:36:37,804 --> 00:36:39,849
I don't know what's wrong
with him.
501
00:36:40,023 --> 00:36:43,112
He's just very...
502
00:36:43,288 --> 00:36:45,289
very unhappy.
503
00:36:47,726 --> 00:36:50,817
So where did you learn
your Spanish, then?
504
00:36:50,990 --> 00:36:53,733
I picked up what I could from my
parents talking to each other,
505
00:36:53,907 --> 00:36:55,735
and in school.
506
00:36:55,909 --> 00:36:58,867
My pop, he really didn't start
speaking it to me until I...
507
00:37:07,268 --> 00:37:09,313
I was in prison.
508
00:37:10,315 --> 00:37:12,490
Letty told me.
509
00:37:15,144 --> 00:37:18,365
All his letters he wrote to me
were in Spanish.
510
00:37:18,539 --> 00:37:21,326
I think he just missed
speaking it to my mom.
511
00:37:23,327 --> 00:37:25,068
All he... all he ever
wrote about
512
00:37:25,242 --> 00:37:27,940
was the shop and baseball and...
513
00:37:28,114 --> 00:37:30,335
I think he was just wanted
to try to give my brain
514
00:37:30,509 --> 00:37:32,684
something to solve.
515
00:37:35,601 --> 00:37:37,297
I can read and write it
pretty well.
516
00:37:37,472 --> 00:37:40,213
I just get a little clumsy
when speaking it sometimes.
517
00:37:40,387 --> 00:37:44,043
I like when you get all clumsy,
and not so...
518
00:37:46,001 --> 00:37:49,309
-...Mr. Macho.
519
00:37:49,483 --> 00:37:50,876
Is that really what I look like?
520
00:37:51,050 --> 00:37:53,182
Yes, just less tough.
521
00:37:53,358 --> 00:37:55,534
And definitely not as pretty.
522
00:38:18,773 --> 00:38:21,559
Well, I was trying to fix
the carburetor on my bike,
523
00:38:21,733 --> 00:38:25,389
and my hand slipped...
it slipped.
524
00:38:26,695 --> 00:38:29,393
Well, you should be
more careful, EZ Reyes.
525
00:38:33,092 --> 00:38:35,137
Do you want to get some
breakfast tomorrow morning?
526
00:38:35,313 --> 00:38:37,923
I'd like that.
527
00:38:39,403 --> 00:38:41,536
How much time do you have
before you go tonight?
528
00:38:41,710 --> 00:38:44,103
-About an hour or so.
-Good.
529
00:38:56,333 --> 00:38:58,552
What's going on?
530
00:38:58,726 --> 00:39:00,338
He's having a fucking meltdown.
531
00:39:00,512 --> 00:39:02,164
I can't get him to stop.
532
00:39:02,340 --> 00:39:04,385
Where's Maria? Maria?!
533
00:39:04,559 --> 00:39:06,344
She let Pe�a blindside me today.
534
00:39:06,518 --> 00:39:08,302
Just let her right
inside the house.
535
00:39:08,476 --> 00:39:11,217
I had no choice but to fire her.
536
00:39:11,391 --> 00:39:13,742
Maria's family, Emily.
537
00:39:13,916 --> 00:39:16,309
Miguel, everyone in this town
is against us.
538
00:39:16,483 --> 00:39:18,617
-She's all Crist�bal knows.
-No.
539
00:39:18,791 --> 00:39:20,532
I'm all he knows.
540
00:39:20,706 --> 00:39:22,708
Me, his mother.
541
00:39:39,289 --> 00:39:41,074
What did Pe�a want?
542
00:39:42,597 --> 00:39:44,643
To know what we plan to do.
543
00:39:45,992 --> 00:39:48,168
How we're gonna bail
this town out.
544
00:39:48,342 --> 00:39:51,170
Uh, that's not
our responsibility.
545
00:39:54,478 --> 00:39:56,523
We won that bid fairly.
546
00:39:56,697 --> 00:39:58,307
Right, we had no idea
Potter would shut down
547
00:39:58,483 --> 00:39:59,961
the Santo Padre crossing.
548
00:40:00,135 --> 00:40:01,615
But why can't we get materials
from this side?
549
00:40:01,789 --> 00:40:03,574
You did the proposal.
550
00:40:03,748 --> 00:40:06,360
Our profit margin relied on
using our south-side companies.
551
00:40:06,534 --> 00:40:09,842
Without that, we'll make more
writing it off.
552
00:40:14,280 --> 00:40:17,588
The medical examiner
called again.
553
00:40:17,762 --> 00:40:19,590
Left another message.
554
00:40:21,201 --> 00:40:23,637
Uh, I'm gonna shower.
555
00:40:23,811 --> 00:40:26,684
Then I have to head out again.
556
00:40:26,858 --> 00:40:29,034
-Mexico?
-Yeah.
557
00:40:40,481 --> 00:40:42,440
Paco.
-I'm sorry.
558
00:40:42,614 --> 00:40:45,094
Oh, come on, don't be silly.
It's no trouble.
559
00:40:45,268 --> 00:40:46,791
Tessa will be so happy.
560
00:40:46,965 --> 00:40:48,489
Santi, come on, mi amor.
561
00:40:48,663 --> 00:40:51,143
Tessa! Santiago is here.
562
00:40:51,318 --> 00:40:53,188
Hola, papito.
Go play with Tessa.
563
00:40:53,362 --> 00:40:54,842
-Come on.
-Go.
564
00:40:55,016 --> 00:40:56,454
Oye.
565
00:40:56,628 --> 00:40:57,889
You're a terrible host.
566
00:40:58,063 --> 00:40:59,891
-Why?
-Offer him something to drink.
567
00:41:00,065 --> 00:41:00,980
I'm fine, ma'am, thank you.
Thank you.
568
00:41:01,153 --> 00:41:02,851
He has to go see Nestor.
569
00:41:03,025 --> 00:41:04,896
Okay. Take care, Paco, okay?
570
00:41:05,070 --> 00:41:06,768
Have a good night now.
571
00:41:06,942 --> 00:41:08,552
I'm cooking, hon.
572
00:41:15,690 --> 00:41:17,735
Thanks again for watching Santi.
573
00:41:17,909 --> 00:41:19,389
You're family, carnal.
574
00:41:19,563 --> 00:41:21,217
We got you.
575
00:41:21,391 --> 00:41:23,045
Call me tonight
when it's done, huh?
576
00:41:23,219 --> 00:41:25,090
Yeah, I will.
577
00:42:08,047 --> 00:42:10,657
You got our delivery, carnal?
578
00:42:12,268 --> 00:42:14,748
Mule got busted.
Out of our control.
579
00:42:14,922 --> 00:42:17,186
Got a lot of excuses lately,
Bishop.
580
00:42:17,360 --> 00:42:19,014
And you got a fucking attitude.
581
00:42:19,188 --> 00:42:20,581
You want to settle this thing
between us,
582
00:42:20,755 --> 00:42:22,757
-I'm fucking ready.
-Hey, tranquilo.
583
00:42:22,931 --> 00:42:26,413
We're not here to divide
the club any further, carnal.
584
00:42:26,586 --> 00:42:29,155
We're here to repair.
585
00:42:29,329 --> 00:42:31,157
Since you fucked up
the gun trade.
586
00:42:31,331 --> 00:42:32,418
That had nothing to do with us.
587
00:42:32,592 --> 00:42:34,072
Bullshit. Everyone knows
588
00:42:34,246 --> 00:42:35,682
you guys pulled that
fucked-up shit with the VM.
589
00:42:35,856 --> 00:42:37,815
I heard grandma's birthday
was a blast.
590
00:42:43,385 --> 00:42:45,474
It's nice to see
you guys laugh...
591
00:42:45,650 --> 00:42:48,217
while the rest of the chapters
are starving.
592
00:42:49,391 --> 00:42:51,351
We were relying
on that gun money.
593
00:42:51,525 --> 00:42:54,396
And now, you've cut
the pipeline down by 70%.
594
00:42:54,572 --> 00:42:56,704
Border shutdown.
595
00:42:56,878 --> 00:43:00,489
-That was...
-Out of your control.
596
00:43:00,664 --> 00:43:02,362
We've got a fix.
597
00:43:02,536 --> 00:43:05,103
A way to make everything right
for all of us.
598
00:43:05,277 --> 00:43:07,148
Let's hear it.
599
00:43:07,322 --> 00:43:09,543
We want you to double the heroin
for the next few months.
600
00:43:09,717 --> 00:43:12,893
Make up for the profit loss.
601
00:43:13,068 --> 00:43:14,809
And we don't mean double
the bullshit
602
00:43:14,983 --> 00:43:16,637
that you've been doling out.
603
00:43:16,811 --> 00:43:19,204
We mean double what you
used to average.
604
00:43:21,293 --> 00:43:23,034
That's an impossible
fucking ask.
605
00:43:23,208 --> 00:43:24,862
We're not asking.
606
00:43:47,668 --> 00:43:48,974
No.
607
00:43:51,063 --> 00:43:52,630
No.
608
00:43:52,804 --> 00:43:54,588
And fuck you.
609
00:43:54,762 --> 00:43:57,155
You motherfuckers think
that you can survive
610
00:43:57,329 --> 00:44:01,159
without our pipeline,
without fucking Santo Padre?
611
00:44:03,161 --> 00:44:05,077
Shit, let me see you
fucking try it.
612
00:44:36,195 --> 00:44:37,717
Maria was a saint.
613
00:44:37,891 --> 00:44:39,240
Putting up with that
pinche gabacha's shit
614
00:44:39,414 --> 00:44:40,851
all these years.
615
00:44:41,025 --> 00:44:43,070
To do her dirty like that...
616
00:44:43,244 --> 00:44:46,684
Thinks she's so much better
than everyone else. Huh.
617
00:44:46,858 --> 00:44:49,164
What the fuck is going on
with Miguel?
618
00:44:49,338 --> 00:44:51,688
The LNG is pushing in,
619
00:44:51,862 --> 00:44:54,300
and he's just sitting around
crying about his mom.
620
00:44:54,474 --> 00:44:57,215
-If his father saw him, he...
-Watch out.
621
00:44:57,389 --> 00:44:58,826
Ah...
622
00:44:59,000 --> 00:45:00,958
Fuck, did I just step
in dog shit?
623
00:45:02,438 --> 00:45:03,701
Maybe you should
shut the fuck up
624
00:45:03,875 --> 00:45:05,485
and watch where you're walking.
625
00:45:14,668 --> 00:45:17,583
She dealt with the verbal abuse by actions...
626
00:46:06,851 --> 00:46:09,853
? I'm an orphan?
627
00:46:11,333 --> 00:46:14,902
? On God's highway?
628
00:46:16,164 --> 00:46:19,601
? I'll share my troubles?
629
00:46:20,952 --> 00:46:23,867
? If you go my way?
630
00:46:26,958 --> 00:46:28,829
? I have no mother?
631
00:46:31,396 --> 00:46:34,574
? No father?
632
00:46:36,489 --> 00:46:39,231
? No sister?
633
00:46:41,233 --> 00:46:46,019
? No brother?
634
00:46:47,978 --> 00:46:53,157
? I am an orphan girl?
635
00:46:56,161 --> 00:46:59,164
? I've had friendships?
636
00:47:01,166 --> 00:47:05,083
? Pure and golden?
637
00:47:06,954 --> 00:47:10,088
? Ties of kinship?
638
00:47:12,264 --> 00:47:15,440
? Have not known them?
639
00:47:17,050 --> 00:47:20,184
? I know no mother?
640
00:47:22,403 --> 00:47:25,277
? No father?
641
00:47:27,061 --> 00:47:29,847
? No sister?
642
00:47:32,197 --> 00:47:36,461
? No brother?
643
00:47:38,246 --> 00:47:43,817
? I am an orphan girl?
644
00:48:19,070 --> 00:48:22,246
? When he calls me?
645
00:48:24,858 --> 00:48:28,469
? I'll be able?
646
00:48:28,643 --> 00:48:31,909
? Meet my family?
647
00:48:33,998 --> 00:48:37,523
? At God's table?
648
00:49:13,646 --> 00:49:17,389
? Blessed Savior?
649
00:49:19,085 --> 00:49:22,655
? Make me willing?
650
00:49:24,090 --> 00:49:27,789
? Walk beside me?
651
00:49:29,704 --> 00:49:33,492
? Till I'm with them?
652
00:49:35,146 --> 00:49:38,844
? Be my mother?
653
00:49:40,585 --> 00:49:44,155
? My father?
654
00:49:46,373 --> 00:49:49,072
-? My sister?
-I failed him, mi amor.
655
00:49:50,682 --> 00:49:53,032
? My brother?
656
00:49:53,206 --> 00:49:55,688
I failed you.
657
00:50:02,563 --> 00:50:08,961
? I am an orphan girl.?
658
00:51:53,152 --> 00:51:54,458
Put your hands up.
659
00:51:54,632 --> 00:51:56,199
!�Manos arriba!
660
00:51:58,244 --> 00:51:59,898
Get down on the ground.
661
00:52:07,775 --> 00:52:10,735
9-20, this is 8-3-51.
662
00:52:10,909 --> 00:52:13,739
Have a 10-15 times one
at the 14-0-5.
663
00:52:14,827 --> 00:52:16,088
You got I.D.?
664
00:52:39,851 --> 00:52:42,594
Oh, God! Oh, God! Oh!
665
00:52:45,510 --> 00:52:48,208
Ah, fuck!
666
00:52:57,869 --> 00:52:58,958
Take it!
667
00:52:59,132 --> 00:53:01,525
But please, call for help.
668
00:55:01,775 --> 00:55:03,735
Captioned by
Media Access Group at WGBH
669
00:55:08,260 --> 00:55:11,090
? From the cradle?
670
00:55:16,443 --> 00:55:19,315
? To the grave?
671
00:55:24,842 --> 00:55:27,932
? We are driven?
672
00:55:30,891 --> 00:55:33,416
? By the pain?
673
00:55:44,688 --> 00:55:48,300
I will make love to you
when the war is over.
674
00:56:00,791 --> 00:56:02,358
Since when are we
the kind of family
675
00:56:02,532 --> 00:56:05,012
to retreat into separate rooms
to look at separate screens?
676
00:56:05,318 --> 00:56:06,797
We were never gonna be
the Waltons.
677
00:56:06,972 --> 00:56:08,233
I don't need us
to be the Waltons.
678
00:56:08,407 --> 00:56:10,278
I'd make do with the Munsters
at this point.
679
00:56:10,454 --> 00:56:12,543
Or the Manson family.
At least they had
a shared interest.
680
00:56:19,418 --> 00:56:21,552
Men have been doing comedy
for longer
681
00:56:21,726 --> 00:56:23,554
because women were expected
to stay home, have children
and then die.
682
00:56:24,032 --> 00:56:27,034
We're socialized not to say
the things that we want to say.
683
00:56:27,208 --> 00:56:30,429
I love you.
But you know who I hate?
Becky.
684
00:56:31,344 --> 00:56:34,782
I'm seeing a lot of badass girls
get into this field.
685
00:56:34,956 --> 00:56:36,393
We're all fueling each other.
686
00:56:36,740 --> 00:56:38,177
And it's becoming
something bigger.
687
00:56:38,351 --> 00:56:40,222
? White guys?
688
00:56:40,744 --> 00:56:42,876
You guys have had
a pretty bad year.
47623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.