Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,695
Congratulations, Ezekiel.
2
00:00:08,798 --> 00:00:10,364
Welcome to the tribe.
3
00:00:11,645 --> 00:00:13,545
You must be Letty's friend.
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,580
I'm Ezekiel.
5
00:00:15,582 --> 00:00:16,650
Gabriela.
6
00:00:17,171 --> 00:00:20,164
_
7
00:00:21,156 --> 00:00:22,486
_
8
00:00:22,489 --> 00:00:23,749
I would like that.
9
00:00:23,752 --> 00:00:25,018
Bad blood with you
10
00:00:25,021 --> 00:00:26,424
and the shot caller?
11
00:00:26,426 --> 00:00:27,726
Palo?
12
00:00:27,728 --> 00:00:29,263
Something like that.
13
00:00:31,198 --> 00:00:34,065
- Coco!
- I can't fucking see.
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,828
- Riz!
- Call a fucking ambulance!
15
00:00:41,141 --> 00:00:43,175
Riz didn't make it.
16
00:00:43,177 --> 00:00:44,578
We're going to war.
17
00:00:47,581 --> 00:00:49,515
- I don't see Palo.
- Find him.
18
00:00:49,967 --> 00:00:51,249
_
19
00:00:52,286 --> 00:00:53,552
Did you find Palo?
20
00:00:53,554 --> 00:00:56,171
Found him. Fuck me.
21
00:00:56,174 --> 00:00:58,557
How much do you think
Potter really knows?
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,059
Potter knows you're involved.
He thinks he can shut down
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,148
the uprisings by destroying Palomo.
24
00:01:03,151 --> 00:01:04,078
_
25
00:01:04,343 --> 00:01:05,382
_
26
00:01:05,515 --> 00:01:06,254
_
27
00:01:06,257 --> 00:01:08,366
Adelita.
28
00:01:08,368 --> 00:01:11,236
Pick your crew. Go get Adelita.
29
00:01:11,238 --> 00:01:12,515
It's the fucking MC.
30
00:01:14,937 --> 00:01:16,622
Oh, Jesus. Thank God.
31
00:01:16,625 --> 00:01:18,573
You have to go.
32
00:01:18,576 --> 00:01:20,176
We'll be fine.
33
00:01:20,179 --> 00:01:21,567
I need to know the truth
34
00:01:21,570 --> 00:01:23,348
about what happened in the desert.
35
00:01:23,350 --> 00:01:26,426
Rebels, Adelita, Galinda, Palomo.
36
00:01:26,429 --> 00:01:27,519
All the pieces.
37
00:01:27,521 --> 00:01:31,423
If not, I'll have ICE
pick up Felipe Reyes.
38
00:01:31,425 --> 00:01:33,770
Told her Potter's blackmailing us.
39
00:01:33,773 --> 00:01:35,760
Using Pop as leverage.
40
00:01:38,272 --> 00:01:39,910
Congratulations, Papa.
41
00:01:39,913 --> 00:01:41,921
Your son was born yesterday.
42
00:01:42,595 --> 00:01:44,528
- What's the matter?
- Have you heard from Dita?
43
00:01:44,539 --> 00:01:46,540
- No. Why?
- She finished with the doc
44
00:01:46,543 --> 00:01:48,332
but never came back to the waiting room.
45
00:01:48,335 --> 00:01:50,041
Hola, Ignacio.
46
00:01:50,043 --> 00:01:51,835
I realize that the reason I was saved
47
00:01:51,838 --> 00:01:54,239
is because I still have
things I need to do.
48
00:01:54,242 --> 00:01:56,248
I guess I'm one of those things, huh?
49
00:01:56,250 --> 00:01:59,062
Dita ordered the hit.
50
00:01:59,065 --> 00:02:03,320
One of you Reyes men has to
help me right a wrong today.
51
00:02:03,323 --> 00:02:04,715
I'll do it.
52
00:02:04,718 --> 00:02:06,097
You destroyed my family.
53
00:02:06,100 --> 00:02:08,567
EZ, this is not you.
54
00:02:08,570 --> 00:02:09,839
Yeah, Pop.
55
00:02:09,842 --> 00:02:11,243
It is.
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,816
If you're feeling froggy,
57
00:02:31,818 --> 00:02:34,219
my boy here can gladly accommodate.
58
00:02:34,221 --> 00:02:37,015
You Dogwood fucks gonna
step on our shit again?
59
00:02:37,018 --> 00:02:38,918
No.
60
00:02:38,921 --> 00:02:40,656
He good?
61
00:02:44,731 --> 00:02:45,932
Are you good?
62
00:02:46,933 --> 00:02:48,399
Yeah.
63
00:02:50,403 --> 00:02:51,771
Good.
64
00:06:53,135 --> 00:06:58,158
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
65
00:07:20,674 --> 00:07:22,409
Pop?
66
00:07:53,540 --> 00:07:55,041
Pop?
67
00:07:56,643 --> 00:07:58,643
You up?
68
00:07:58,645 --> 00:08:00,547
You gonna open the shop today?
69
00:08:04,451 --> 00:08:06,486
Got you a breakfast burrito.
70
00:08:11,525 --> 00:08:13,260
Pop?
71
00:08:26,573 --> 00:08:28,907
I'll leave the food for you.
72
00:08:34,080 --> 00:08:36,381
♪ Somethin' out of nothin',
I was born in the oven ♪
73
00:08:36,383 --> 00:08:37,982
♪ Everybody finna love it... ♪
74
00:08:37,984 --> 00:08:39,918
Coco?
75
00:08:42,522 --> 00:08:45,056
Coco!
76
00:08:45,058 --> 00:08:46,835
You look like shit.
77
00:08:46,838 --> 00:08:48,762
Hmm. Must be genetic.
78
00:08:53,099 --> 00:08:55,788
Have you seen my iPad?
79
00:08:55,791 --> 00:08:57,991
I swear that I left it in my backpack.
80
00:08:57,994 --> 00:09:00,638
So look in your backpack.
81
00:09:00,640 --> 00:09:02,440
I did, menso.
82
00:09:02,442 --> 00:09:04,976
I can't find it anywhere.
83
00:09:04,978 --> 00:09:06,848
I feel like I'm going crazy.
84
00:09:06,851 --> 00:09:09,017
This is the second one that I've lost.
85
00:09:09,020 --> 00:09:10,820
Are you sure that you haven't seen it?
86
00:09:10,823 --> 00:09:13,494
It's probably under a pile
of your shit somewhere.
87
00:09:15,194 --> 00:09:17,194
What is up your ass?
88
00:09:17,197 --> 00:09:19,885
This place is a fucking mess,
Leticia. I got to do everything.
89
00:09:19,888 --> 00:09:21,987
I mean, you want to drop out,
why don't you get a fucking job
90
00:09:21,989 --> 00:09:24,260
instead of staying out all
night, going to raves and shit?
91
00:09:24,262 --> 00:09:26,763
You caught me, old man.
I built a time machine
92
00:09:26,766 --> 00:09:29,466
to travel back to the 1990s
to go to a fucking rave.
93
00:09:29,468 --> 00:09:31,435
- Yeah, whatever.
- And I didn't drop out.
94
00:09:31,437 --> 00:09:33,537
You couldn't afford to
pay for tuition anymore.
95
00:09:33,539 --> 00:09:34,603
So get a fucking job.
96
00:09:34,606 --> 00:09:36,739
Well, then, maybe I fucking will, hmm?
97
00:09:36,742 --> 00:09:38,742
So that I can afford
to get away from you.
98
00:09:38,744 --> 00:09:40,646
Do me the fucking favor.
99
00:10:21,721 --> 00:10:24,624
- Angel.
- Hey.
100
00:10:25,625 --> 00:10:27,360
Hey.
101
00:10:35,034 --> 00:10:36,235
Shut up.
102
00:10:37,403 --> 00:10:39,637
Sorry, Nails.
103
00:10:39,639 --> 00:10:42,206
Angel didn't tell me you'd
be here. I'd get you one.
104
00:10:42,208 --> 00:10:44,542
I hate coffee.
105
00:10:44,544 --> 00:10:47,908
Kind of reminds me of my
third-grade teacher's breath.
106
00:10:47,911 --> 00:10:50,011
Hmm?
107
00:10:50,014 --> 00:10:52,385
Yep. Mr. Bozak.
108
00:10:56,656 --> 00:10:58,622
- Oh...
- Shut up.
109
00:11:05,097 --> 00:11:07,133
Think you can just avoid me?
110
00:11:08,601 --> 00:11:10,424
While you're floating in your castle
111
00:11:10,427 --> 00:11:13,671
like Marie fucking Antoinette,
people have lost their pensions.
112
00:11:13,673 --> 00:11:15,955
Good, honest people
have lost everything.
113
00:11:15,958 --> 00:11:17,675
You and your husband were
supposed to save this town.
114
00:11:17,677 --> 00:11:19,939
You've fucking buried
it. What's your plan B?
115
00:11:19,942 --> 00:11:21,377
How are you gonna fix this?
116
00:11:22,353 --> 00:11:24,248
There's no way we could have foreseen
117
00:11:24,250 --> 00:11:26,650
the border shutdown.
118
00:11:26,652 --> 00:11:28,819
We can't get any materials
now. Our hands are tied.
119
00:11:28,821 --> 00:11:31,455
Gee, I wonder how you
could have foreseen
120
00:11:31,457 --> 00:11:33,224
the invasion of your
own fucking government
121
00:11:33,226 --> 00:11:35,626
because of your husband's
criminal activities.
122
00:11:35,628 --> 00:11:37,561
Get your cement from Brawley.
123
00:11:37,563 --> 00:11:40,231
Get your workers from
El Centro. Do something.
124
00:11:40,233 --> 00:11:43,334
Because if you don't, what
is left of this town will die.
125
00:11:43,336 --> 00:11:47,104
People are hurting,
and people are fleeing.
126
00:11:47,106 --> 00:11:48,908
We're-we're cutting the police force.
127
00:11:48,911 --> 00:11:50,574
We can't even afford to pay someone
128
00:11:50,576 --> 00:11:52,612
to pick up the fucking trash!
129
00:11:54,713 --> 00:11:57,174
You know, I'm-I'm glad
you're up here on your hill,
130
00:11:57,177 --> 00:11:59,103
away from the stench,
131
00:11:59,106 --> 00:12:01,551
but you better hope
the wind doesn't shift.
132
00:12:01,554 --> 00:12:03,589
Because...
133
00:12:06,024 --> 00:12:10,393
...I know what it took for
you to get you what you wanted,
134
00:12:10,396 --> 00:12:13,166
and that blood will
always be on your hands.
135
00:12:39,625 --> 00:12:42,493
Went by Pop's again this morning.
136
00:12:42,495 --> 00:12:44,997
He didn't get out of bed today?
137
00:12:48,034 --> 00:12:50,367
What the fuck are we gonna do with him?
138
00:12:50,369 --> 00:12:51,737
Having a tough time.
139
00:12:53,272 --> 00:12:55,439
Everything.
140
00:12:55,441 --> 00:12:58,189
Well, it ain't right,
seeing him like this.
141
00:12:59,611 --> 00:13:01,477
He's human, Angel.
142
00:13:01,480 --> 00:13:03,316
Yeah, and that ain't fucking fair.
143
00:13:19,499 --> 00:13:21,499
Get the fucking light out of my eyes!
144
00:13:21,502 --> 00:13:23,236
Grab it.
145
00:13:37,541 --> 00:13:39,383
What the fuck are you sweating for?
146
00:13:39,385 --> 00:13:41,220
I'm the one had to carry
that shit for a mile.
147
00:13:42,688 --> 00:13:44,388
I need some air.
148
00:13:47,226 --> 00:13:49,326
Somebody get this motherfucker a Tampax.
149
00:13:49,328 --> 00:13:51,595
His vagina's been bleeding for months.
150
00:13:51,597 --> 00:13:53,533
That's gross, bro.
151
00:13:57,243 --> 00:13:59,994
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
152
00:13:59,997 --> 00:14:02,706
How much longer you think
that border shutdown can last?
153
00:14:02,708 --> 00:14:05,209
How much longer can we?
154
00:14:52,757 --> 00:14:54,757
How are we coming?
155
00:14:54,760 --> 00:14:56,996
Looking good.
156
00:15:25,057 --> 00:15:27,224
Once you make it past...
157
00:15:27,226 --> 00:15:30,027
...just drive to the clubhouse.
158
00:15:30,029 --> 00:15:32,098
Creeper will meet you there.
159
00:15:37,203 --> 00:15:39,370
Hey, don't worry.
160
00:15:39,372 --> 00:15:41,505
It's like going through
a DUI checkpoint.
161
00:15:41,507 --> 00:15:43,961
All they care about are illegals
that are already on this side.
162
00:15:43,963 --> 00:15:46,377
Nothing else.
163
00:15:46,379 --> 00:15:49,213
Ever read The Secret?
164
00:15:49,215 --> 00:15:50,921
I'm gonna focus on manifesting my ass
165
00:15:50,924 --> 00:15:53,150
on the other side of that checkpoint.
166
00:15:53,152 --> 00:15:55,452
Manifest yourself five grand richer.
167
00:15:55,454 --> 00:15:57,354
Shit. I need it.
168
00:15:57,356 --> 00:15:59,928
Husband and I were supposed
to work at the Agra Park,
169
00:15:59,931 --> 00:16:02,560
and, well...
170
00:16:02,562 --> 00:16:05,496
we thought Vicki would
pay more than she does.
171
00:16:05,498 --> 00:16:08,467
You know, for what it
costs for me to have to...
172
00:16:10,536 --> 00:16:12,305
Yeah, yeah.
173
00:16:14,740 --> 00:16:17,508
Shutdown's been...
174
00:16:17,510 --> 00:16:20,811
tough on everyone.
175
00:16:20,813 --> 00:16:22,613
Yeah.
176
00:16:22,615 --> 00:16:24,515
Luckily, crime always pays.
177
00:16:24,517 --> 00:16:27,253
EZ, let's go.
178
00:16:28,287 --> 00:16:29,620
Sorry.
179
00:16:29,622 --> 00:16:32,089
I-I talk too much when I get nervous.
180
00:16:32,091 --> 00:16:33,357
You'll be fine.
181
00:16:33,359 --> 00:16:35,461
You promise?
182
00:16:36,662 --> 00:16:38,564
Promise.
183
00:16:45,204 --> 00:16:47,413
I don't know if this
is a good idea, man.
184
00:16:47,416 --> 00:16:49,173
She'll be fine.
185
00:16:49,176 --> 00:16:50,772
If she's not, it's on us.
186
00:16:50,775 --> 00:16:53,177
She knows what she's signing up for.
187
00:16:53,179 --> 00:16:55,646
No, all of this... Potter, shutdown...
188
00:16:55,648 --> 00:16:57,281
It's payback for the picture we used.
189
00:16:57,283 --> 00:16:58,713
Well, we didn't have a choice.
190
00:16:58,716 --> 00:17:00,784
Yeah, but the club, the town
are all paying the price.
191
00:17:00,786 --> 00:17:02,253
Hey.
192
00:17:02,255 --> 00:17:04,290
No one more than fucking me.
193
00:17:06,659 --> 00:17:09,093
I know.
194
00:17:09,096 --> 00:17:11,198
I'm sorry. I-I wasn't thinking.
195
00:17:13,266 --> 00:17:15,266
It's fine, man.
196
00:17:15,268 --> 00:17:17,960
Like I told you, bro,
everything is fucking fine.
197
00:17:17,963 --> 00:17:19,605
All right?
198
00:17:21,707 --> 00:17:23,643
You girls good?
199
00:17:25,778 --> 00:17:27,478
Let's get out of here, then.
200
00:17:27,480 --> 00:17:30,648
La Llorona's giving us some serious ojo.
201
00:17:30,650 --> 00:17:35,486
It's like Riz staring
down on us in a nightgown.
202
00:17:35,488 --> 00:17:37,788
Nah. Riz's hair was prettier.
203
00:17:39,325 --> 00:17:41,258
What?
204
00:17:41,260 --> 00:17:43,127
Too soon, man.
205
00:17:49,134 --> 00:17:50,767
Hey, Top.
206
00:18:01,514 --> 00:18:04,548
♪ If you squeeze my lizard ♪
207
00:18:04,550 --> 00:18:06,417
♪ I'll put my snake on you ♪
208
00:18:06,419 --> 00:18:08,552
Vamos.
209
00:18:08,554 --> 00:18:11,555
♪ I'm a romantic adventure... ♪
210
00:18:11,557 --> 00:18:13,524
Not until we get back to base.
211
00:18:15,461 --> 00:18:17,728
♪ But it don't make
no difference... ♪
212
00:18:17,730 --> 00:18:19,281
Coco's got it.
213
00:18:19,284 --> 00:18:20,616
The fuck I do.
214
00:18:20,619 --> 00:18:22,132
Motherfucker.
215
00:18:22,134 --> 00:18:24,031
You owe every one of us
at least a hundred bucks.
216
00:18:24,033 --> 00:18:25,536
How the fuck are you still broke?
217
00:18:25,538 --> 00:18:26,953
- Man, how the fuck...?
- If you don't mind your own...
218
00:18:26,955 --> 00:18:28,314
It's okay, guys. I got it.
219
00:18:28,317 --> 00:18:30,607
What the hell you been
spending your money on, bro?
220
00:18:30,610 --> 00:18:32,209
It's them pills.
221
00:18:32,211 --> 00:18:34,111
Sure as shit ain't soap.
222
00:18:34,113 --> 00:18:36,038
Smell like a goddamn homeless person.
223
00:18:36,041 --> 00:18:38,048
Shut the fuck up, man.
224
00:18:38,050 --> 00:18:40,092
Smell like a hobo, like
you're about to steal
225
00:18:40,095 --> 00:18:41,285
a pie off a windowsill.
226
00:18:42,588 --> 00:18:44,188
Fat-ass Hamburglar.
227
00:18:44,190 --> 00:18:45,456
Oh!
228
00:18:45,458 --> 00:18:47,163
Oh, shit, he got you.
229
00:18:47,166 --> 00:18:49,822
What the fuck I care?
My ass can go on a diet.
230
00:18:49,825 --> 00:18:52,172
This motherfucker's always gonna
look like a fucked-up Nosferatu.
231
00:18:54,200 --> 00:18:56,235
You'll stay a bitch.
232
00:18:58,137 --> 00:19:00,304
What the fuck did you just say?
233
00:19:00,306 --> 00:19:01,835
Hey, come on, guys. We're...
234
00:19:01,838 --> 00:19:04,349
No. No, he's a grown-ass man, Boy Scout.
235
00:19:04,352 --> 00:19:05,819
He can speak for himself.
236
00:19:05,822 --> 00:19:07,281
All right.
237
00:19:11,216 --> 00:19:15,084
Tired of you talking shit,
always thinking you're funny.
238
00:19:15,087 --> 00:19:17,066
I'm tired of you being
a little fucking bitch
239
00:19:17,069 --> 00:19:18,937
and crying about some
fucking glass in your eye!
240
00:19:18,939 --> 00:19:20,558
Fuck you, bitch.
241
00:19:20,560 --> 00:19:23,160
- Hey!
- What are you doing, man?
242
00:19:23,162 --> 00:19:24,551
What the fuck?
243
00:19:24,554 --> 00:19:25,686
That's my fucking brother.
244
00:19:27,667 --> 00:19:30,303
♪ Killed by death ♪
245
00:19:31,337 --> 00:19:33,370
♪ Killed by death ♪
246
00:19:33,380 --> 00:19:34,850
Shall we?
247
00:19:34,853 --> 00:19:36,373
♪ Killed by death ♪
248
00:19:36,375 --> 00:19:38,277
I think we fucking shall.
249
00:19:41,781 --> 00:19:44,717
♪ By death, by death, by death ♪
250
00:19:44,720 --> 00:19:47,480
♪ By death, by death, by death ♪
251
00:19:47,483 --> 00:19:49,767
♪ Killed by death, killed... ♪
252
00:19:55,394 --> 00:19:57,261
How you doing today?
253
00:19:57,263 --> 00:19:59,165
Where are you headed?
254
00:20:04,704 --> 00:20:07,340
Please, please, please, please, please.
255
00:20:11,410 --> 00:20:13,412
Have a good one.
256
00:20:25,799 --> 00:20:27,668
License.
257
00:20:35,101 --> 00:20:37,136
Hot enough out there for you?
258
00:20:39,728 --> 00:20:41,319
Where were you born, ma'am?
259
00:20:41,322 --> 00:20:43,209
Riverside, California.
260
00:20:48,494 --> 00:20:49,744
How old?
261
00:20:49,747 --> 00:20:51,147
19 months.
262
00:20:51,150 --> 00:20:54,100
Twins. Uh, runs in my husband's side.
263
00:20:54,103 --> 00:20:56,460
Haven't found my way
to forgiving him yet.
264
00:20:58,724 --> 00:21:02,428
On my way to pick them up,
actually, from day care.
265
00:21:06,499 --> 00:21:08,916
Would you mind pulling
over to the side, ma'am?
266
00:21:09,669 --> 00:21:11,437
Come on, boy.
267
00:21:15,038 --> 00:21:17,707
Um, m-my kids are waiting.
I-If I'm not there, I...
268
00:21:17,710 --> 00:21:20,244
Let's go. Move it.
269
00:21:24,817 --> 00:21:28,986
- Oh, shit. Shit.
- Over here.
270
00:21:30,623 --> 00:21:33,057
Hey!
271
00:21:33,059 --> 00:21:34,624
Oh, we got a runner. We got a runner.
272
00:21:34,627 --> 00:21:36,475
- We got a runner.
- Shit!
273
00:21:36,478 --> 00:21:37,811
Oh, my God.
274
00:21:50,208 --> 00:21:52,141
Hands on the wheel!
275
00:21:52,144 --> 00:21:54,639
- Get your hands on the wheel!
- Okay, okay...
276
00:21:54,642 --> 00:21:56,714
Stay right there! Don't move!
277
00:21:56,716 --> 00:21:58,716
Let's see your hands!
278
00:21:58,718 --> 00:22:00,720
Let's see your hands!
279
00:22:08,410 --> 00:22:09,791
Fucking idiots.
280
00:22:11,097 --> 00:22:13,757
You got any idea how much
pressure we're under right now?
281
00:22:13,760 --> 00:22:17,635
All the fucking eyes we've
got on us with this shutdown?
282
00:22:17,637 --> 00:22:20,494
And you go and beat up
a bar full of soldiers?
283
00:22:22,674 --> 00:22:26,008
You got any idea the fucking
target you just put on us?
284
00:22:26,011 --> 00:22:28,614
I expected more from you.
285
00:22:31,016 --> 00:22:33,183
While you ladies were fucking around,
286
00:22:33,185 --> 00:22:35,018
we lost our load today.
287
00:22:35,020 --> 00:22:36,887
What? What happened?
288
00:22:36,889 --> 00:22:38,655
Alicia okay?
289
00:22:38,657 --> 00:22:41,725
She's about a ten-to 15-year
sentence away from okay.
290
00:22:41,727 --> 00:22:44,063
We're worried she's
gonna open her mouth.
291
00:22:45,631 --> 00:22:47,898
She wouldn't do that, man. She's...
292
00:22:47,900 --> 00:22:49,866
Isn't that how she makes a living? Eh...
293
00:22:51,136 --> 00:22:53,627
Means, on top of all the other bullshit,
294
00:22:53,630 --> 00:22:55,539
we got to show up tonight empty-handed.
295
00:22:55,541 --> 00:22:57,439
Kings aren't coming here?
296
00:22:57,442 --> 00:22:59,876
Refuse to. Want neutral ground.
297
00:22:59,878 --> 00:23:01,812
Well, what the hell does that mean?
298
00:23:01,814 --> 00:23:04,194
Means they're still pissed
about grandma's birthday party.
299
00:23:04,197 --> 00:23:06,183
Well, fuck 'em, then.
300
00:23:06,185 --> 00:23:08,919
You want bodies with you tonight?
301
00:23:08,921 --> 00:23:11,889
It's our own people.
302
00:23:11,899 --> 00:23:14,534
Me, Taza and Hank will be fine.
303
00:23:15,895 --> 00:23:17,728
What else?
304
00:23:17,730 --> 00:23:20,163
Heard Packer from Berdoo's got cancer.
305
00:23:20,165 --> 00:23:21,598
Shit.
306
00:23:21,600 --> 00:23:23,734
Bad?
307
00:23:23,736 --> 00:23:25,571
Not good.
308
00:23:27,216 --> 00:23:29,349
Any word on our other SOA friend?
309
00:23:29,352 --> 00:23:31,452
Not a whisper.
310
00:23:31,455 --> 00:23:33,610
He's worm food by now anyways.
311
00:23:33,612 --> 00:23:35,694
Well, if anyone ever comes asking,
312
00:23:35,697 --> 00:23:38,083
we'll have some questions of our own.
313
00:23:39,919 --> 00:23:41,818
What are we gonna do about Palo?
314
00:23:41,820 --> 00:23:43,487
I know him.
315
00:23:43,489 --> 00:23:44,755
This isn't finished.
316
00:23:44,757 --> 00:23:46,657
It is.
317
00:23:46,659 --> 00:23:48,522
We lost Riz.
318
00:23:48,525 --> 00:23:49,726
He lost everyone.
319
00:23:49,728 --> 00:23:51,931
It's over.
320
00:24:12,216 --> 00:24:15,217
- What the fuck, Steve?
- What the fuck, Steve?
321
00:24:15,220 --> 00:24:16,986
Sorry, Hank.
322
00:24:18,657 --> 00:24:20,457
It's okay.
323
00:24:20,459 --> 00:24:22,061
Let Steve clean it.
324
00:24:29,735 --> 00:24:31,737
Thanks, E.
325
00:24:35,941 --> 00:24:37,908
Can you believe these fucking kids?
326
00:24:37,910 --> 00:24:39,799
Don't be so hard on them.
327
00:24:39,802 --> 00:24:41,777
We were never this dumb.
328
00:24:41,780 --> 00:24:43,880
We might have been dumber.
329
00:24:43,882 --> 00:24:45,751
Maybe.
330
00:24:47,686 --> 00:24:50,921
But between the Feds,
331
00:24:50,923 --> 00:24:54,458
a fucking Reaper rotting out
there in the ground somewhere
332
00:24:54,460 --> 00:24:57,027
and bullshit with the other Kings...
333
00:24:57,029 --> 00:25:00,236
Tonight, maybe we roll deeper.
334
00:25:01,600 --> 00:25:03,667
- And Palo...
- No, let it go.
335
00:25:03,669 --> 00:25:05,939
- Bishop, you got to...
- It's fucking done!
336
00:25:07,539 --> 00:25:09,675
I don't want to hear about it again.
337
00:25:20,019 --> 00:25:22,219
Fuck.
338
00:25:22,221 --> 00:25:24,092
Alicia... we can trust her.
339
00:25:24,095 --> 00:25:25,589
She won't say anything.
340
00:25:25,591 --> 00:25:27,925
For her sake, you
better hope you're right.
341
00:25:27,927 --> 00:25:30,396
What is it, Taza?
342
00:25:34,633 --> 00:25:36,402
You and Palo.
343
00:25:39,138 --> 00:25:41,872
You all think I'm crazy.
344
00:25:41,874 --> 00:25:44,541
You don't know him.
345
00:25:44,543 --> 00:25:47,144
Cut his own baby brother's throat.
346
00:25:47,146 --> 00:25:50,013
Held him while he bled out.
347
00:25:50,015 --> 00:25:52,017
He's not gonna let this go.
348
00:25:53,018 --> 00:25:55,688
What happens if he comes back?
349
00:26:09,195 --> 00:26:11,095
Who the fuck is this?
350
00:26:11,098 --> 00:26:14,134
Glad to see you're not losing
any sleep over your cousin.
351
00:26:16,941 --> 00:26:18,874
Where are you?
352
00:26:18,877 --> 00:26:21,178
I could ask you the same.
353
00:26:21,180 --> 00:26:22,913
Thought by now you'd be down here
354
00:26:22,915 --> 00:26:25,341
trying to get at the
bottom of what happened.
355
00:26:25,344 --> 00:26:27,210
Look, it's a bit crazy here.
356
00:26:27,213 --> 00:26:28,713
With Tommy disappeared,
357
00:26:28,716 --> 00:26:31,083
it would look bad if I
went off the grid, too.
358
00:26:31,086 --> 00:26:32,585
Maybe I should just
359
00:26:32,588 --> 00:26:34,751
tell the Scotsman about
our little arrangement.
360
00:26:34,754 --> 00:26:35,952
No.
361
00:26:35,955 --> 00:26:37,594
I'll come down to you.
362
00:26:37,596 --> 00:26:39,222
Just tell me when.
363
00:26:39,225 --> 00:26:41,092
That won't be necessary.
364
00:26:41,095 --> 00:26:43,936
Something tells me
I'll be seeing you soon.
365
00:26:45,666 --> 00:26:48,738
What was all that?
366
00:26:48,740 --> 00:26:51,341
Mi abuelita.
367
00:26:51,343 --> 00:26:53,343
She's not doing too great.
368
00:27:26,078 --> 00:27:28,046
Mr. Galindo.
369
00:27:30,697 --> 00:27:32,215
I was hoping we could speak.
370
00:27:32,217 --> 00:27:34,686
I'm sorry, but I have a patient.
371
00:27:46,198 --> 00:27:50,068
I was so sorry to
hear about your mother.
372
00:27:53,272 --> 00:27:55,672
What did we miss?
373
00:27:55,674 --> 00:27:57,209
I'm sorry?
374
00:27:58,844 --> 00:28:03,346
To be direct, Dr. Luna,
375
00:28:03,348 --> 00:28:06,116
what did you miss?
376
00:28:06,118 --> 00:28:10,217
Even though she's... gone,
377
00:28:10,220 --> 00:28:12,422
Mr. Galindo,
378
00:28:12,424 --> 00:28:16,028
the rules of patient-doctor
confidentiality still exist.
379
00:28:37,882 --> 00:28:40,816
You know, I found this, uh,
380
00:28:40,819 --> 00:28:43,655
shopping list yesterday.
381
00:28:43,658 --> 00:28:45,991
Her handwriting.
382
00:28:48,127 --> 00:28:50,794
Slanted, cursive.
383
00:28:50,796 --> 00:28:53,797
You know, penmanship...
384
00:28:53,799 --> 00:28:55,868
meant something to her.
385
00:28:57,299 --> 00:29:01,080
_
386
00:29:02,941 --> 00:29:05,561
There are these things, scraps, trash,
387
00:29:05,564 --> 00:29:08,881
that we spend our lives blind
to until someone we love...
388
00:29:11,216 --> 00:29:13,350
...leaves.
389
00:29:13,352 --> 00:29:16,720
Then suddenly...
390
00:29:16,722 --> 00:29:19,792
we see anything they touched
for what it really is.
391
00:29:23,061 --> 00:29:24,828
It's gold.
392
00:29:24,830 --> 00:29:29,507
- Again, Mr. Galindo, I...
- What did she say?
393
00:29:29,510 --> 00:29:31,735
In here, wh-what...
394
00:29:31,737 --> 00:29:33,203
Mr. Galindo, I can't...
395
00:29:33,205 --> 00:29:37,407
Wh-What did she talk about? Hmm?
396
00:29:37,409 --> 00:29:39,819
Mr. Galindo...
397
00:29:39,822 --> 00:29:41,978
What did she say to you?
398
00:29:41,980 --> 00:29:44,681
Did sh...
399
00:29:44,683 --> 00:29:47,619
Did she... she blame me?
400
00:29:53,659 --> 00:29:57,729
Did she do this to... to punish me?
401
00:30:01,140 --> 00:30:03,209
I'm so sorry.
402
00:30:04,952 --> 00:30:07,788
I really can't discuss this.
403
00:30:26,992 --> 00:30:29,261
Miguel.
404
00:30:32,765 --> 00:30:35,435
The Feds finally hit Flores Pequeñas.
405
00:30:38,737 --> 00:30:42,806
A mule got hit on today's run.
406
00:30:42,808 --> 00:30:46,076
We need to find another way
to get the product across.
407
00:30:46,078 --> 00:30:48,812
We've got nothing coming in.
408
00:30:48,814 --> 00:30:51,617
It's making us vulnerable.
409
00:30:56,221 --> 00:30:59,892
Tell Nestor I need him and Paco tonight.
410
00:31:32,072 --> 00:31:35,058
How'd it go in Santo Padre?
411
00:31:35,060 --> 00:31:39,681
Like Paris in the '40s, so a success.
412
00:31:41,200 --> 00:31:43,333
What's this?
413
00:31:43,335 --> 00:31:46,703
Some more shit orders from the top.
414
00:31:46,705 --> 00:31:49,840
Mexico wants their rebel back.
415
00:31:49,842 --> 00:31:51,808
And we're complying?
416
00:31:51,810 --> 00:31:54,711
No one said the middle of
the food chain was easy.
417
00:31:54,713 --> 00:31:56,421
Does Potter know about this?
418
00:31:56,424 --> 00:31:58,281
Who do you think signed off on it?
419
00:31:58,283 --> 00:32:00,984
I thought he was on leave.
420
00:32:00,986 --> 00:32:03,484
They have phones in San Diego.
421
00:32:07,528 --> 00:32:10,331
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
422
00:32:16,802 --> 00:32:18,771
I know.
423
00:32:23,641 --> 00:32:25,507
Want to get into something tonight?
424
00:32:25,510 --> 00:32:27,446
I'm seeing Gaby.
425
00:32:29,381 --> 00:32:31,581
Oh, come on, man.
426
00:32:31,583 --> 00:32:34,384
Nails is gonna bring a friend.
427
00:32:34,386 --> 00:32:36,095
Nails, huh?
428
00:32:36,098 --> 00:32:37,796
This getting serious between you two?
429
00:32:37,799 --> 00:32:41,024
Bro, it's called having fun.
430
00:32:41,026 --> 00:32:43,660
Gaby won't find out
if you don't tell her.
431
00:32:43,662 --> 00:32:47,686
Yeah, but... I don't know.
432
00:32:47,689 --> 00:32:50,202
Bro, she ain't even your girlfriend.
433
00:32:51,236 --> 00:32:53,238
Have you even held her hand?
434
00:32:56,508 --> 00:32:58,977
You are killing me.
435
00:32:59,978 --> 00:33:01,511
I like her.
436
00:33:01,513 --> 00:33:03,485
- Oh, God.
- She's...
437
00:33:03,488 --> 00:33:04,681
Bro, if you say "special,"
438
00:33:04,684 --> 00:33:06,090
I'm gonna throw up in my fucking mouth.
439
00:33:06,092 --> 00:33:07,327
She's special.
440
00:33:09,587 --> 00:33:11,386
Whatever, bro.
441
00:33:11,389 --> 00:33:13,490
You do you.
442
00:33:13,492 --> 00:33:16,561
I don't know, pray hard enough,
hopefully you'll get an HJ.
443
00:33:18,229 --> 00:33:20,095
Yep.
444
00:33:20,098 --> 00:33:23,299
You pray hard enough,
maybe you won't get HPV.
445
00:33:23,301 --> 00:33:25,034
What the fuck's an HPV?
446
00:33:25,036 --> 00:33:26,819
Oh, bro, you got it.
447
00:33:26,822 --> 00:33:28,371
Yo.
448
00:33:28,373 --> 00:33:31,632
Get back here by midnight.
I changed my mind.
449
00:33:31,635 --> 00:33:33,612
We're all rolling out together.
450
00:34:10,787 --> 00:34:13,690
I got you something while I was waiting.
451
00:34:16,408 --> 00:34:18,475
It-it's a muñeca quitapena.
452
00:34:18,478 --> 00:34:20,444
If you whisper your worries to her,
453
00:34:20,447 --> 00:34:22,894
she'll take away all your sorrows.
454
00:34:25,321 --> 00:34:27,621
- You don't like her.
- I'm just...
455
00:34:27,624 --> 00:34:30,358
I'm a little confused by
the science behind the doll.
456
00:34:32,671 --> 00:34:34,940
Actually...
457
00:34:43,381 --> 00:34:45,515
All right, what'd she say?
458
00:34:45,517 --> 00:34:49,252
Muñecas quitapenas never
give up their secrets.
459
00:35:01,066 --> 00:35:03,366
You want to go somewhere else?
460
00:35:03,368 --> 00:35:05,635
It's a fear I have to live with.
461
00:35:05,637 --> 00:35:08,204
I have no choice.
462
00:35:08,206 --> 00:35:10,106
I am not a bad person.
463
00:35:10,108 --> 00:35:12,049
No soy una criminal.
464
00:35:13,278 --> 00:35:16,079
I came here to get away from criminals.
465
00:35:20,195 --> 00:35:21,561
Ooh, I love funnel cake.
466
00:35:21,564 --> 00:35:24,254
It's my favorite thing about America.
467
00:35:26,324 --> 00:35:28,400
Hola.
468
00:35:28,403 --> 00:35:29,543
_
469
00:35:29,544 --> 00:35:30,967
_
470
00:35:30,970 --> 00:35:32,405
Please.
471
00:35:32,408 --> 00:35:34,256
_
472
00:35:34,257 --> 00:35:35,466
_
473
00:35:35,467 --> 00:35:37,332
_
474
00:35:37,335 --> 00:35:40,537
Do you want to complain
to the muñeca quitapena?
475
00:35:40,539 --> 00:35:42,704
- What did you call her?
- What?
476
00:35:42,707 --> 00:35:44,374
Is my Spanish really that bad?
477
00:35:44,376 --> 00:35:46,976
Better since you met me,
like my English, I hope.
478
00:35:46,978 --> 00:35:48,945
But...
479
00:35:48,947 --> 00:35:52,281
your parents didn't teach you?
480
00:35:52,283 --> 00:35:54,384
Most first-generation kids,
481
00:35:54,386 --> 00:35:56,919
our parents want us to assimilate.
482
00:35:56,921 --> 00:36:00,790
Think it'll help us get us
closer to the American dream.
483
00:36:00,792 --> 00:36:03,259
So no abuelo or abuela?
484
00:36:03,261 --> 00:36:06,662
It was just you, Angel and your parents?
485
00:36:06,664 --> 00:36:09,532
Yeah. And then just us and our dad,
486
00:36:09,534 --> 00:36:11,834
and...
487
00:36:11,836 --> 00:36:14,270
now it feels like
it's just me and Angel.
488
00:36:14,272 --> 00:36:16,372
Oh, no, is your father sick?
489
00:36:16,374 --> 00:36:18,541
I don't know what's wrong with him.
490
00:36:18,543 --> 00:36:21,811
He's just very...
491
00:36:21,813 --> 00:36:23,848
very unhappy.
492
00:36:26,284 --> 00:36:29,552
So where did you learn
your Spanish, then?
493
00:36:29,554 --> 00:36:32,422
I picked up what I could from
my parents talking to each other,
494
00:36:32,424 --> 00:36:34,390
and in school.
495
00:36:34,392 --> 00:36:37,429
My pop, he really didn't start
speaking it to me until I...
496
00:36:45,704 --> 00:36:47,772
I was in prison.
497
00:36:48,807 --> 00:36:50,909
Letty told me.
498
00:36:53,578 --> 00:36:56,913
All his letters he wrote
to me were in Spanish.
499
00:36:56,915 --> 00:36:59,784
I think he just missed
speaking it to my mom.
500
00:37:01,720 --> 00:37:03,686
All he... all he ever wrote about
501
00:37:03,688 --> 00:37:06,522
was the shop and baseball and...
502
00:37:06,524 --> 00:37:08,891
I think he was just wanted
to try to give my brain
503
00:37:08,893 --> 00:37:11,196
something to solve.
504
00:37:13,932 --> 00:37:15,798
I can read and write it pretty well.
505
00:37:15,800 --> 00:37:18,967
I just get a little clumsy
when speaking it sometimes.
506
00:37:18,970 --> 00:37:22,507
I like when you get all
clumsy, and not so...
507
00:37:24,441 --> 00:37:27,843
...Mr. Macho.
508
00:37:27,846 --> 00:37:29,545
Is that really what I look like?
509
00:37:29,547 --> 00:37:31,714
Yes, just less tough.
510
00:37:31,716 --> 00:37:33,918
And definitely not as pretty.
511
00:37:57,242 --> 00:38:00,276
Well, I was trying to fix
the carburetor on my bike,
512
00:38:00,278 --> 00:38:03,748
and my hand slipped... it slipped.
513
00:38:04,949 --> 00:38:07,752
Well, you should be
more careful, EZ Reyes.
514
00:38:11,283 --> 00:38:13,655
Do you want to get some
breakfast tomorrow morning?
515
00:38:13,658 --> 00:38:16,327
I'd like that.
516
00:38:17,959 --> 00:38:20,225
How much time do you have
before you go tonight?
517
00:38:20,228 --> 00:38:22,500
- About an hour or so.
- Good.
518
00:38:34,678 --> 00:38:36,978
What's going on?
519
00:38:36,981 --> 00:38:38,983
He's having a fucking meltdown.
520
00:38:38,986 --> 00:38:40,683
I can't get him to stop.
521
00:38:40,685 --> 00:38:42,852
Where's Maria? Maria?!
522
00:38:42,854 --> 00:38:45,014
She let Peña blindside me today.
523
00:38:45,017 --> 00:38:46,983
Just let her right inside the house.
524
00:38:46,986 --> 00:38:49,692
I had no choice but to fire her.
525
00:38:49,694 --> 00:38:52,261
Maria's family, Emily.
526
00:38:52,263 --> 00:38:54,764
Miguel, everyone in
this town is against us.
527
00:38:54,766 --> 00:38:57,233
- She's all Cristóbal knows.
- No.
528
00:38:57,235 --> 00:38:58,935
I'm all he knows.
529
00:38:58,937 --> 00:39:01,206
Me, his mother.
530
00:39:17,655 --> 00:39:19,457
What did Peña want?
531
00:39:21,098 --> 00:39:23,134
To know what we plan to do.
532
00:39:24,396 --> 00:39:26,629
How we're gonna bail this town out.
533
00:39:26,631 --> 00:39:29,467
Uh, that's not our responsibility.
534
00:39:33,041 --> 00:39:35,174
We won that bid fairly.
535
00:39:35,177 --> 00:39:37,077
Right, we had no idea
Potter would shut down
536
00:39:37,080 --> 00:39:38,441
the Santo Padre crossing.
537
00:39:38,443 --> 00:39:40,444
But why can't we get
materials from this side?
538
00:39:40,447 --> 00:39:41,911
You did the proposal.
539
00:39:41,913 --> 00:39:44,889
Our profit margin relied on
using our south-side companies.
540
00:39:44,892 --> 00:39:48,362
Without that, we'll
make more writing it off.
541
00:39:52,556 --> 00:39:55,924
The medical examiner called again.
542
00:39:55,927 --> 00:39:57,862
Left another message.
543
00:39:59,954 --> 00:40:02,421
Uh, I'm gonna shower.
544
00:40:02,424 --> 00:40:05,234
Then I have to head out again.
545
00:40:05,236 --> 00:40:07,447
- Mexico?
- Yeah.
546
00:40:18,682 --> 00:40:21,116
- Paco.
- I'm sorry.
547
00:40:21,119 --> 00:40:23,853
Oh, come on, don't be
silly. It's no trouble.
548
00:40:23,855 --> 00:40:25,588
Tessa will be so happy.
549
00:40:25,590 --> 00:40:27,194
Santi, come on, mi amor.
550
00:40:27,197 --> 00:40:29,825
Tessa! Santiago is here.
551
00:40:29,827 --> 00:40:32,155
Hola, papito. Go play with Tessa.
552
00:40:32,158 --> 00:40:33,596
- Come on.
- Go.
553
00:40:33,598 --> 00:40:35,097
Oye.
554
00:40:35,099 --> 00:40:36,599
You're a terrible host.
555
00:40:36,601 --> 00:40:38,668
- Why?
- Offer him something to drink.
556
00:40:38,670 --> 00:40:39,945
I'm fine, ma'am, thank you. Thank you.
557
00:40:39,947 --> 00:40:41,604
He has to go see Nestor.
558
00:40:41,606 --> 00:40:43,673
Okay. Take care, Paco, okay?
559
00:40:43,675 --> 00:40:45,369
Have a good night now.
560
00:40:45,372 --> 00:40:46,841
I'm cooking, hon.
561
00:40:54,152 --> 00:40:56,552
Thanks again for watching Santi.
562
00:40:56,554 --> 00:40:58,120
You're family, carnal.
563
00:40:58,122 --> 00:40:59,855
We got you.
564
00:40:59,857 --> 00:41:01,791
Call me tonight when it's done, huh?
565
00:41:01,793 --> 00:41:03,661
Yeah, I will.
566
00:41:46,571 --> 00:41:49,140
You got our delivery, carnal?
567
00:41:50,742 --> 00:41:53,488
Mule got busted. Out of our control.
568
00:41:53,491 --> 00:41:56,059
Got a lot of excuses lately, Bishop.
569
00:41:56,062 --> 00:41:57,713
And you got a fucking attitude.
570
00:41:57,715 --> 00:41:59,279
You want to settle
this thing between us,
571
00:41:59,281 --> 00:42:01,934
- I'm fucking ready.
- Hey, tranquilo.
572
00:42:01,937 --> 00:42:05,340
We're not here to divide
the club any further, carnal.
573
00:42:05,343 --> 00:42:07,790
We're here to repair.
574
00:42:07,792 --> 00:42:09,792
Since you fucked up the gun trade.
575
00:42:09,794 --> 00:42:11,082
That had nothing to do with us.
576
00:42:11,084 --> 00:42:12,459
Bullshit. Everyone knows
577
00:42:12,462 --> 00:42:14,387
you guys pulled that
fucked-up shit with the VM.
578
00:42:14,390 --> 00:42:16,532
I heard grandma's birthday was a blast.
579
00:42:21,838 --> 00:42:24,005
It's nice to see you guys laugh...
580
00:42:24,008 --> 00:42:26,778
while the rest of the
chapters are starving.
581
00:42:27,845 --> 00:42:29,945
We were relying on that gun money.
582
00:42:29,947 --> 00:42:33,153
And now, you've cut the
pipeline down by 70%.
583
00:42:33,156 --> 00:42:35,217
Border shutdown.
584
00:42:35,219 --> 00:42:39,121
- That was...
- Out of your control.
585
00:42:39,123 --> 00:42:40,956
We've got a fix.
586
00:42:40,958 --> 00:42:43,693
A way to make everything
right for all of us.
587
00:42:43,695 --> 00:42:45,728
Let's hear it.
588
00:42:45,730 --> 00:42:48,465
We want you to double the
heroin for the next few months.
589
00:42:48,468 --> 00:42:51,567
Make up for the profit loss.
590
00:42:51,569 --> 00:42:53,403
And we don't mean double the bullshit
591
00:42:53,406 --> 00:42:55,104
that you've been doling out.
592
00:42:55,106 --> 00:42:57,642
We mean double what you used to average.
593
00:42:59,881 --> 00:43:01,847
That's an impossible fucking ask.
594
00:43:01,850 --> 00:43:03,385
We're not asking.
595
00:43:26,004 --> 00:43:27,505
No.
596
00:43:29,753 --> 00:43:31,320
No.
597
00:43:31,323 --> 00:43:33,323
And fuck you.
598
00:43:33,326 --> 00:43:35,926
You motherfuckers think
that you can survive
599
00:43:35,929 --> 00:43:39,788
without our pipeline,
without fucking Santo Padre?
600
00:43:41,586 --> 00:43:43,935
Shit, let me see you fucking try it.
601
00:44:14,443 --> 00:44:16,343
Maria was insane.
602
00:44:16,346 --> 00:44:18,079
Putting up with that
pinche gabacha's shit
603
00:44:18,082 --> 00:44:19,514
all these years.
604
00:44:19,517 --> 00:44:21,818
To do her dirty like that...
605
00:44:21,821 --> 00:44:25,322
Thinks she's so much better
than everyone else. Huh.
606
00:44:25,325 --> 00:44:27,926
What the fuck is going on with Miguel?
607
00:44:27,929 --> 00:44:30,329
The LNG is pushing in,
608
00:44:30,332 --> 00:44:33,033
and he's just sitting
around crying about his mom.
609
00:44:33,036 --> 00:44:36,004
- If his father saw him, he...
- Watch out.
610
00:44:36,007 --> 00:44:37,473
Ah...
611
00:44:37,475 --> 00:44:39,510
Fuck, did I just step in dog shit?
612
00:44:41,012 --> 00:44:42,378
Maybe you should shut the fuck up
613
00:44:42,380 --> 00:44:44,115
and watch where you're walking.
614
00:44:53,190 --> 00:44:56,258
She dealt with the
verbal abuse by actions...
615
00:49:24,495 --> 00:49:27,406
I failed him, mi amor.
616
00:49:31,718 --> 00:49:34,005
I failed you.
617
00:51:31,255 --> 00:51:33,112
Put your hands up.
618
00:51:33,115 --> 00:51:34,550
¡Manos arriba!
619
00:51:36,452 --> 00:51:38,187
Get down on the ground.
620
00:51:46,099 --> 00:51:49,201
9-20, this is 8-3-51.
621
00:51:49,204 --> 00:51:52,106
Have a 10-15 times one at the 14-0-5.
622
00:51:53,320 --> 00:51:54,521
You got I.D.?
623
00:52:17,969 --> 00:52:21,168
Oh, God! Oh, God! Oh!
624
00:52:23,507 --> 00:52:26,408
Ah, fuck!
625
00:52:36,236 --> 00:52:37,402
Take it!
626
00:52:37,405 --> 00:52:40,039
But please, call for help.
627
00:53:30,877 --> 00:53:38,272
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.