All language subtitles for Mayans-MC-03x01-Pap-Struggles-with-the-Death-Angel.KOGi_.English.C.orig_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,695 Congratulations, Ezekiel. 2 00:00:08,798 --> 00:00:10,364 Welcome to the tribe. 3 00:00:11,645 --> 00:00:13,545 You must be Letty's friend. 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,580 I'm Ezekiel. 5 00:00:15,582 --> 00:00:16,650 Gabriela. 6 00:00:17,171 --> 00:00:20,164 _ 7 00:00:21,156 --> 00:00:22,486 _ 8 00:00:22,489 --> 00:00:23,749 I would like that. 9 00:00:23,752 --> 00:00:25,018 Bad blood with you 10 00:00:25,021 --> 00:00:26,424 and the shot caller? 11 00:00:26,426 --> 00:00:27,726 Palo? 12 00:00:27,728 --> 00:00:29,263 Something like that. 13 00:00:31,198 --> 00:00:34,065 - Coco! - I can't fucking see. 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,828 - Riz! - Call a fucking ambulance! 15 00:00:41,141 --> 00:00:43,175 Riz didn't make it. 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,578 We're going to war. 17 00:00:47,581 --> 00:00:49,515 - I don't see Palo. - Find him. 18 00:00:49,967 --> 00:00:51,249 _ 19 00:00:52,286 --> 00:00:53,552 Did you find Palo? 20 00:00:53,554 --> 00:00:56,171 Found him. Fuck me. 21 00:00:56,174 --> 00:00:58,557 How much do you think Potter really knows? 22 00:00:58,559 --> 00:01:01,059 Potter knows you're involved. He thinks he can shut down 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,148 the uprisings by destroying Palomo. 24 00:01:03,151 --> 00:01:04,078 _ 25 00:01:04,343 --> 00:01:05,382 _ 26 00:01:05,515 --> 00:01:06,254 _ 27 00:01:06,257 --> 00:01:08,366 Adelita. 28 00:01:08,368 --> 00:01:11,236 Pick your crew. Go get Adelita. 29 00:01:11,238 --> 00:01:12,515 It's the fucking MC. 30 00:01:14,937 --> 00:01:16,622 Oh, Jesus. Thank God. 31 00:01:16,625 --> 00:01:18,573 You have to go. 32 00:01:18,576 --> 00:01:20,176 We'll be fine. 33 00:01:20,179 --> 00:01:21,567 I need to know the truth 34 00:01:21,570 --> 00:01:23,348 about what happened in the desert. 35 00:01:23,350 --> 00:01:26,426 Rebels, Adelita, Galinda, Palomo. 36 00:01:26,429 --> 00:01:27,519 All the pieces. 37 00:01:27,521 --> 00:01:31,423 If not, I'll have ICE pick up Felipe Reyes. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,770 Told her Potter's blackmailing us. 39 00:01:33,773 --> 00:01:35,760 Using Pop as leverage. 40 00:01:38,272 --> 00:01:39,910 Congratulations, Papa. 41 00:01:39,913 --> 00:01:41,921 Your son was born yesterday. 42 00:01:42,595 --> 00:01:44,528 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 43 00:01:44,539 --> 00:01:46,540 - No. Why? - She finished with the doc 44 00:01:46,543 --> 00:01:48,332 but never came back to the waiting room. 45 00:01:48,335 --> 00:01:50,041 Hola, Ignacio. 46 00:01:50,043 --> 00:01:51,835 I realize that the reason I was saved 47 00:01:51,838 --> 00:01:54,239 is because I still have things I need to do. 48 00:01:54,242 --> 00:01:56,248 I guess I'm one of those things, huh? 49 00:01:56,250 --> 00:01:59,062 Dita ordered the hit. 50 00:01:59,065 --> 00:02:03,320 One of you Reyes men has to help me right a wrong today. 51 00:02:03,323 --> 00:02:04,715 I'll do it. 52 00:02:04,718 --> 00:02:06,097 You destroyed my family. 53 00:02:06,100 --> 00:02:08,567 EZ, this is not you. 54 00:02:08,570 --> 00:02:09,839 Yeah, Pop. 55 00:02:09,842 --> 00:02:11,243 It is. 56 00:02:30,150 --> 00:02:31,816 If you're feeling froggy, 57 00:02:31,818 --> 00:02:34,219 my boy here can gladly accommodate. 58 00:02:34,221 --> 00:02:37,015 You Dogwood fucks gonna step on our shit again? 59 00:02:37,018 --> 00:02:38,918 No. 60 00:02:38,921 --> 00:02:40,656 He good? 61 00:02:44,731 --> 00:02:45,932 Are you good? 62 00:02:46,933 --> 00:02:48,399 Yeah. 63 00:02:50,403 --> 00:02:51,771 Good. 64 00:06:53,135 --> 00:06:58,158 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 65 00:07:20,674 --> 00:07:22,409 Pop? 66 00:07:53,540 --> 00:07:55,041 Pop? 67 00:07:56,643 --> 00:07:58,643 You up? 68 00:07:58,645 --> 00:08:00,547 You gonna open the shop today? 69 00:08:04,451 --> 00:08:06,486 Got you a breakfast burrito. 70 00:08:11,525 --> 00:08:13,260 Pop? 71 00:08:26,573 --> 00:08:28,907 I'll leave the food for you. 72 00:08:34,080 --> 00:08:36,381 ♪ Somethin' out of nothin', I was born in the oven ♪ 73 00:08:36,383 --> 00:08:37,982 ♪ Everybody finna love it... ♪ 74 00:08:37,984 --> 00:08:39,918 Coco? 75 00:08:42,522 --> 00:08:45,056 Coco! 76 00:08:45,058 --> 00:08:46,835 You look like shit. 77 00:08:46,838 --> 00:08:48,762 Hmm. Must be genetic. 78 00:08:53,099 --> 00:08:55,788 Have you seen my iPad? 79 00:08:55,791 --> 00:08:57,991 I swear that I left it in my backpack. 80 00:08:57,994 --> 00:09:00,638 So look in your backpack. 81 00:09:00,640 --> 00:09:02,440 I did, menso. 82 00:09:02,442 --> 00:09:04,976 I can't find it anywhere. 83 00:09:04,978 --> 00:09:06,848 I feel like I'm going crazy. 84 00:09:06,851 --> 00:09:09,017 This is the second one that I've lost. 85 00:09:09,020 --> 00:09:10,820 Are you sure that you haven't seen it? 86 00:09:10,823 --> 00:09:13,494 It's probably under a pile of your shit somewhere. 87 00:09:15,194 --> 00:09:17,194 What is up your ass? 88 00:09:17,197 --> 00:09:19,885 This place is a fucking mess, Leticia. I got to do everything. 89 00:09:19,888 --> 00:09:21,987 I mean, you want to drop out, why don't you get a fucking job 90 00:09:21,989 --> 00:09:24,260 instead of staying out all night, going to raves and shit? 91 00:09:24,262 --> 00:09:26,763 You caught me, old man. I built a time machine 92 00:09:26,766 --> 00:09:29,466 to travel back to the 1990s to go to a fucking rave. 93 00:09:29,468 --> 00:09:31,435 - Yeah, whatever. - And I didn't drop out. 94 00:09:31,437 --> 00:09:33,537 You couldn't afford to pay for tuition anymore. 95 00:09:33,539 --> 00:09:34,603 So get a fucking job. 96 00:09:34,606 --> 00:09:36,739 Well, then, maybe I fucking will, hmm? 97 00:09:36,742 --> 00:09:38,742 So that I can afford to get away from you. 98 00:09:38,744 --> 00:09:40,646 Do me the fucking favor. 99 00:10:21,721 --> 00:10:24,624 - Angel. - Hey. 100 00:10:25,625 --> 00:10:27,360 Hey. 101 00:10:35,034 --> 00:10:36,235 Shut up. 102 00:10:37,403 --> 00:10:39,637 Sorry, Nails. 103 00:10:39,639 --> 00:10:42,206 Angel didn't tell me you'd be here. I'd get you one. 104 00:10:42,208 --> 00:10:44,542 I hate coffee. 105 00:10:44,544 --> 00:10:47,908 Kind of reminds me of my third-grade teacher's breath. 106 00:10:47,911 --> 00:10:50,011 Hmm? 107 00:10:50,014 --> 00:10:52,385 Yep. Mr. Bozak. 108 00:10:56,656 --> 00:10:58,622 - Oh... - Shut up. 109 00:11:05,097 --> 00:11:07,133 Think you can just avoid me? 110 00:11:08,601 --> 00:11:10,424 While you're floating in your castle 111 00:11:10,427 --> 00:11:13,671 like Marie fucking Antoinette, people have lost their pensions. 112 00:11:13,673 --> 00:11:15,955 Good, honest people have lost everything. 113 00:11:15,958 --> 00:11:17,675 You and your husband were supposed to save this town. 114 00:11:17,677 --> 00:11:19,939 You've fucking buried it. What's your plan B? 115 00:11:19,942 --> 00:11:21,377 How are you gonna fix this? 116 00:11:22,353 --> 00:11:24,248 There's no way we could have foreseen 117 00:11:24,250 --> 00:11:26,650 the border shutdown. 118 00:11:26,652 --> 00:11:28,819 We can't get any materials now. Our hands are tied. 119 00:11:28,821 --> 00:11:31,455 Gee, I wonder how you could have foreseen 120 00:11:31,457 --> 00:11:33,224 the invasion of your own fucking government 121 00:11:33,226 --> 00:11:35,626 because of your husband's criminal activities. 122 00:11:35,628 --> 00:11:37,561 Get your cement from Brawley. 123 00:11:37,563 --> 00:11:40,231 Get your workers from El Centro. Do something. 124 00:11:40,233 --> 00:11:43,334 Because if you don't, what is left of this town will die. 125 00:11:43,336 --> 00:11:47,104 People are hurting, and people are fleeing. 126 00:11:47,106 --> 00:11:48,908 We're-we're cutting the police force. 127 00:11:48,911 --> 00:11:50,574 We can't even afford to pay someone 128 00:11:50,576 --> 00:11:52,612 to pick up the fucking trash! 129 00:11:54,713 --> 00:11:57,174 You know, I'm-I'm glad you're up here on your hill, 130 00:11:57,177 --> 00:11:59,103 away from the stench, 131 00:11:59,106 --> 00:12:01,551 but you better hope the wind doesn't shift. 132 00:12:01,554 --> 00:12:03,589 Because... 133 00:12:06,024 --> 00:12:10,393 ...I know what it took for you to get you what you wanted, 134 00:12:10,396 --> 00:12:13,166 and that blood will always be on your hands. 135 00:12:39,625 --> 00:12:42,493 Went by Pop's again this morning. 136 00:12:42,495 --> 00:12:44,997 He didn't get out of bed today? 137 00:12:48,034 --> 00:12:50,367 What the fuck are we gonna do with him? 138 00:12:50,369 --> 00:12:51,737 Having a tough time. 139 00:12:53,272 --> 00:12:55,439 Everything. 140 00:12:55,441 --> 00:12:58,189 Well, it ain't right, seeing him like this. 141 00:12:59,611 --> 00:13:01,477 He's human, Angel. 142 00:13:01,480 --> 00:13:03,316 Yeah, and that ain't fucking fair. 143 00:13:19,499 --> 00:13:21,499 Get the fucking light out of my eyes! 144 00:13:21,502 --> 00:13:23,236 Grab it. 145 00:13:37,541 --> 00:13:39,383 What the fuck are you sweating for? 146 00:13:39,385 --> 00:13:41,220 I'm the one had to carry that shit for a mile. 147 00:13:42,688 --> 00:13:44,388 I need some air. 148 00:13:47,226 --> 00:13:49,326 Somebody get this motherfucker a Tampax. 149 00:13:49,328 --> 00:13:51,595 His vagina's been bleeding for months. 150 00:13:51,597 --> 00:13:53,533 That's gross, bro. 151 00:13:57,243 --> 00:13:59,994 Man, this ain't even a quarter of what we used to move. 152 00:13:59,997 --> 00:14:02,706 How much longer you think that border shutdown can last? 153 00:14:02,708 --> 00:14:05,209 How much longer can we? 154 00:14:52,757 --> 00:14:54,757 How are we coming? 155 00:14:54,760 --> 00:14:56,996 Looking good. 156 00:15:25,057 --> 00:15:27,224 Once you make it past... 157 00:15:27,226 --> 00:15:30,027 ...just drive to the clubhouse. 158 00:15:30,029 --> 00:15:32,098 Creeper will meet you there. 159 00:15:37,203 --> 00:15:39,370 Hey, don't worry. 160 00:15:39,372 --> 00:15:41,505 It's like going through a DUI checkpoint. 161 00:15:41,507 --> 00:15:43,961 All they care about are illegals that are already on this side. 162 00:15:43,963 --> 00:15:46,377 Nothing else. 163 00:15:46,379 --> 00:15:49,213 Ever read The Secret? 164 00:15:49,215 --> 00:15:50,921 I'm gonna focus on manifesting my ass 165 00:15:50,924 --> 00:15:53,150 on the other side of that checkpoint. 166 00:15:53,152 --> 00:15:55,452 Manifest yourself five grand richer. 167 00:15:55,454 --> 00:15:57,354 Shit. I need it. 168 00:15:57,356 --> 00:15:59,928 Husband and I were supposed to work at the Agra Park, 169 00:15:59,931 --> 00:16:02,560 and, well... 170 00:16:02,562 --> 00:16:05,496 we thought Vicki would pay more than she does. 171 00:16:05,498 --> 00:16:08,467 You know, for what it costs for me to have to... 172 00:16:10,536 --> 00:16:12,305 Yeah, yeah. 173 00:16:14,740 --> 00:16:17,508 Shutdown's been... 174 00:16:17,510 --> 00:16:20,811 tough on everyone. 175 00:16:20,813 --> 00:16:22,613 Yeah. 176 00:16:22,615 --> 00:16:24,515 Luckily, crime always pays. 177 00:16:24,517 --> 00:16:27,253 EZ, let's go. 178 00:16:28,287 --> 00:16:29,620 Sorry. 179 00:16:29,622 --> 00:16:32,089 I-I talk too much when I get nervous. 180 00:16:32,091 --> 00:16:33,357 You'll be fine. 181 00:16:33,359 --> 00:16:35,461 You promise? 182 00:16:36,662 --> 00:16:38,564 Promise. 183 00:16:45,204 --> 00:16:47,413 I don't know if this is a good idea, man. 184 00:16:47,416 --> 00:16:49,173 She'll be fine. 185 00:16:49,176 --> 00:16:50,772 If she's not, it's on us. 186 00:16:50,775 --> 00:16:53,177 She knows what she's signing up for. 187 00:16:53,179 --> 00:16:55,646 No, all of this... Potter, shutdown... 188 00:16:55,648 --> 00:16:57,281 It's payback for the picture we used. 189 00:16:57,283 --> 00:16:58,713 Well, we didn't have a choice. 190 00:16:58,716 --> 00:17:00,784 Yeah, but the club, the town are all paying the price. 191 00:17:00,786 --> 00:17:02,253 Hey. 192 00:17:02,255 --> 00:17:04,290 No one more than fucking me. 193 00:17:06,659 --> 00:17:09,093 I know. 194 00:17:09,096 --> 00:17:11,198 I'm sorry. I-I wasn't thinking. 195 00:17:13,266 --> 00:17:15,266 It's fine, man. 196 00:17:15,268 --> 00:17:17,960 Like I told you, bro, everything is fucking fine. 197 00:17:17,963 --> 00:17:19,605 All right? 198 00:17:21,707 --> 00:17:23,643 You girls good? 199 00:17:25,778 --> 00:17:27,478 Let's get out of here, then. 200 00:17:27,480 --> 00:17:30,648 La Llorona's giving us some serious ojo. 201 00:17:30,650 --> 00:17:35,486 It's like Riz staring down on us in a nightgown. 202 00:17:35,488 --> 00:17:37,788 Nah. Riz's hair was prettier. 203 00:17:39,325 --> 00:17:41,258 What? 204 00:17:41,260 --> 00:17:43,127 Too soon, man. 205 00:17:49,134 --> 00:17:50,767 Hey, Top. 206 00:18:01,514 --> 00:18:04,548 ♪ If you squeeze my lizard ♪ 207 00:18:04,550 --> 00:18:06,417 ♪ I'll put my snake on you ♪ 208 00:18:06,419 --> 00:18:08,552 Vamos. 209 00:18:08,554 --> 00:18:11,555 ♪ I'm a romantic adventure... ♪ 210 00:18:11,557 --> 00:18:13,524 Not until we get back to base. 211 00:18:15,461 --> 00:18:17,728 ♪ But it don't make no difference... ♪ 212 00:18:17,730 --> 00:18:19,281 Coco's got it. 213 00:18:19,284 --> 00:18:20,616 The fuck I do. 214 00:18:20,619 --> 00:18:22,132 Motherfucker. 215 00:18:22,134 --> 00:18:24,031 You owe every one of us at least a hundred bucks. 216 00:18:24,033 --> 00:18:25,536 How the fuck are you still broke? 217 00:18:25,538 --> 00:18:26,953 - Man, how the fuck...? - If you don't mind your own... 218 00:18:26,955 --> 00:18:28,314 It's okay, guys. I got it. 219 00:18:28,317 --> 00:18:30,607 What the hell you been spending your money on, bro? 220 00:18:30,610 --> 00:18:32,209 It's them pills. 221 00:18:32,211 --> 00:18:34,111 Sure as shit ain't soap. 222 00:18:34,113 --> 00:18:36,038 Smell like a goddamn homeless person. 223 00:18:36,041 --> 00:18:38,048 Shut the fuck up, man. 224 00:18:38,050 --> 00:18:40,092 Smell like a hobo, like you're about to steal 225 00:18:40,095 --> 00:18:41,285 a pie off a windowsill. 226 00:18:42,588 --> 00:18:44,188 Fat-ass Hamburglar. 227 00:18:44,190 --> 00:18:45,456 Oh! 228 00:18:45,458 --> 00:18:47,163 Oh, shit, he got you. 229 00:18:47,166 --> 00:18:49,822 What the fuck I care? My ass can go on a diet. 230 00:18:49,825 --> 00:18:52,172 This motherfucker's always gonna look like a fucked-up Nosferatu. 231 00:18:54,200 --> 00:18:56,235 You'll stay a bitch. 232 00:18:58,137 --> 00:19:00,304 What the fuck did you just say? 233 00:19:00,306 --> 00:19:01,835 Hey, come on, guys. We're... 234 00:19:01,838 --> 00:19:04,349 No. No, he's a grown-ass man, Boy Scout. 235 00:19:04,352 --> 00:19:05,819 He can speak for himself. 236 00:19:05,822 --> 00:19:07,281 All right. 237 00:19:11,216 --> 00:19:15,084 Tired of you talking shit, always thinking you're funny. 238 00:19:15,087 --> 00:19:17,066 I'm tired of you being a little fucking bitch 239 00:19:17,069 --> 00:19:18,937 and crying about some fucking glass in your eye! 240 00:19:18,939 --> 00:19:20,558 Fuck you, bitch. 241 00:19:20,560 --> 00:19:23,160 - Hey! - What are you doing, man? 242 00:19:23,162 --> 00:19:24,551 What the fuck? 243 00:19:24,554 --> 00:19:25,686 That's my fucking brother. 244 00:19:27,667 --> 00:19:30,303 ♪ Killed by death ♪ 245 00:19:31,337 --> 00:19:33,370 ♪ Killed by death ♪ 246 00:19:33,380 --> 00:19:34,850 Shall we? 247 00:19:34,853 --> 00:19:36,373 ♪ Killed by death ♪ 248 00:19:36,375 --> 00:19:38,277 I think we fucking shall. 249 00:19:41,781 --> 00:19:44,717 ♪ By death, by death, by death ♪ 250 00:19:44,720 --> 00:19:47,480 ♪ By death, by death, by death ♪ 251 00:19:47,483 --> 00:19:49,767 ♪ Killed by death, killed... ♪ 252 00:19:55,394 --> 00:19:57,261 How you doing today? 253 00:19:57,263 --> 00:19:59,165 Where are you headed? 254 00:20:04,704 --> 00:20:07,340 Please, please, please, please, please. 255 00:20:11,410 --> 00:20:13,412 Have a good one. 256 00:20:25,799 --> 00:20:27,668 License. 257 00:20:35,101 --> 00:20:37,136 Hot enough out there for you? 258 00:20:39,728 --> 00:20:41,319 Where were you born, ma'am? 259 00:20:41,322 --> 00:20:43,209 Riverside, California. 260 00:20:48,494 --> 00:20:49,744 How old? 261 00:20:49,747 --> 00:20:51,147 19 months. 262 00:20:51,150 --> 00:20:54,100 Twins. Uh, runs in my husband's side. 263 00:20:54,103 --> 00:20:56,460 Haven't found my way to forgiving him yet. 264 00:20:58,724 --> 00:21:02,428 On my way to pick them up, actually, from day care. 265 00:21:06,499 --> 00:21:08,916 Would you mind pulling over to the side, ma'am? 266 00:21:09,669 --> 00:21:11,437 Come on, boy. 267 00:21:15,038 --> 00:21:17,707 Um, m-my kids are waiting. I-If I'm not there, I... 268 00:21:17,710 --> 00:21:20,244 Let's go. Move it. 269 00:21:24,817 --> 00:21:28,986 - Oh, shit. Shit. - Over here. 270 00:21:30,623 --> 00:21:33,057 Hey! 271 00:21:33,059 --> 00:21:34,624 Oh, we got a runner. We got a runner. 272 00:21:34,627 --> 00:21:36,475 - We got a runner. - Shit! 273 00:21:36,478 --> 00:21:37,811 Oh, my God. 274 00:21:50,208 --> 00:21:52,141 Hands on the wheel! 275 00:21:52,144 --> 00:21:54,639 - Get your hands on the wheel! - Okay, okay... 276 00:21:54,642 --> 00:21:56,714 Stay right there! Don't move! 277 00:21:56,716 --> 00:21:58,716 Let's see your hands! 278 00:21:58,718 --> 00:22:00,720 Let's see your hands! 279 00:22:08,410 --> 00:22:09,791 Fucking idiots. 280 00:22:11,097 --> 00:22:13,757 You got any idea how much pressure we're under right now? 281 00:22:13,760 --> 00:22:17,635 All the fucking eyes we've got on us with this shutdown? 282 00:22:17,637 --> 00:22:20,494 And you go and beat up a bar full of soldiers? 283 00:22:22,674 --> 00:22:26,008 You got any idea the fucking target you just put on us? 284 00:22:26,011 --> 00:22:28,614 I expected more from you. 285 00:22:31,016 --> 00:22:33,183 While you ladies were fucking around, 286 00:22:33,185 --> 00:22:35,018 we lost our load today. 287 00:22:35,020 --> 00:22:36,887 What? What happened? 288 00:22:36,889 --> 00:22:38,655 Alicia okay? 289 00:22:38,657 --> 00:22:41,725 She's about a ten-to 15-year sentence away from okay. 290 00:22:41,727 --> 00:22:44,063 We're worried she's gonna open her mouth. 291 00:22:45,631 --> 00:22:47,898 She wouldn't do that, man. She's... 292 00:22:47,900 --> 00:22:49,866 Isn't that how she makes a living? Eh... 293 00:22:51,136 --> 00:22:53,627 Means, on top of all the other bullshit, 294 00:22:53,630 --> 00:22:55,539 we got to show up tonight empty-handed. 295 00:22:55,541 --> 00:22:57,439 Kings aren't coming here? 296 00:22:57,442 --> 00:22:59,876 Refuse to. Want neutral ground. 297 00:22:59,878 --> 00:23:01,812 Well, what the hell does that mean? 298 00:23:01,814 --> 00:23:04,194 Means they're still pissed about grandma's birthday party. 299 00:23:04,197 --> 00:23:06,183 Well, fuck 'em, then. 300 00:23:06,185 --> 00:23:08,919 You want bodies with you tonight? 301 00:23:08,921 --> 00:23:11,889 It's our own people. 302 00:23:11,899 --> 00:23:14,534 Me, Taza and Hank will be fine. 303 00:23:15,895 --> 00:23:17,728 What else? 304 00:23:17,730 --> 00:23:20,163 Heard Packer from Berdoo's got cancer. 305 00:23:20,165 --> 00:23:21,598 Shit. 306 00:23:21,600 --> 00:23:23,734 Bad? 307 00:23:23,736 --> 00:23:25,571 Not good. 308 00:23:27,216 --> 00:23:29,349 Any word on our other SOA friend? 309 00:23:29,352 --> 00:23:31,452 Not a whisper. 310 00:23:31,455 --> 00:23:33,610 He's worm food by now anyways. 311 00:23:33,612 --> 00:23:35,694 Well, if anyone ever comes asking, 312 00:23:35,697 --> 00:23:38,083 we'll have some questions of our own. 313 00:23:39,919 --> 00:23:41,818 What are we gonna do about Palo? 314 00:23:41,820 --> 00:23:43,487 I know him. 315 00:23:43,489 --> 00:23:44,755 This isn't finished. 316 00:23:44,757 --> 00:23:46,657 It is. 317 00:23:46,659 --> 00:23:48,522 We lost Riz. 318 00:23:48,525 --> 00:23:49,726 He lost everyone. 319 00:23:49,728 --> 00:23:51,931 It's over. 320 00:24:12,216 --> 00:24:15,217 - What the fuck, Steve? - What the fuck, Steve? 321 00:24:15,220 --> 00:24:16,986 Sorry, Hank. 322 00:24:18,657 --> 00:24:20,457 It's okay. 323 00:24:20,459 --> 00:24:22,061 Let Steve clean it. 324 00:24:29,735 --> 00:24:31,737 Thanks, E. 325 00:24:35,941 --> 00:24:37,908 Can you believe these fucking kids? 326 00:24:37,910 --> 00:24:39,799 Don't be so hard on them. 327 00:24:39,802 --> 00:24:41,777 We were never this dumb. 328 00:24:41,780 --> 00:24:43,880 We might have been dumber. 329 00:24:43,882 --> 00:24:45,751 Maybe. 330 00:24:47,686 --> 00:24:50,921 But between the Feds, 331 00:24:50,923 --> 00:24:54,458 a fucking Reaper rotting out there in the ground somewhere 332 00:24:54,460 --> 00:24:57,027 and bullshit with the other Kings... 333 00:24:57,029 --> 00:25:00,236 Tonight, maybe we roll deeper. 334 00:25:01,600 --> 00:25:03,667 - And Palo... - No, let it go. 335 00:25:03,669 --> 00:25:05,939 - Bishop, you got to... - It's fucking done! 336 00:25:07,539 --> 00:25:09,675 I don't want to hear about it again. 337 00:25:20,019 --> 00:25:22,219 Fuck. 338 00:25:22,221 --> 00:25:24,092 Alicia... we can trust her. 339 00:25:24,095 --> 00:25:25,589 She won't say anything. 340 00:25:25,591 --> 00:25:27,925 For her sake, you better hope you're right. 341 00:25:27,927 --> 00:25:30,396 What is it, Taza? 342 00:25:34,633 --> 00:25:36,402 You and Palo. 343 00:25:39,138 --> 00:25:41,872 You all think I'm crazy. 344 00:25:41,874 --> 00:25:44,541 You don't know him. 345 00:25:44,543 --> 00:25:47,144 Cut his own baby brother's throat. 346 00:25:47,146 --> 00:25:50,013 Held him while he bled out. 347 00:25:50,015 --> 00:25:52,017 He's not gonna let this go. 348 00:25:53,018 --> 00:25:55,688 What happens if he comes back? 349 00:26:09,195 --> 00:26:11,095 Who the fuck is this? 350 00:26:11,098 --> 00:26:14,134 Glad to see you're not losing any sleep over your cousin. 351 00:26:16,941 --> 00:26:18,874 Where are you? 352 00:26:18,877 --> 00:26:21,178 I could ask you the same. 353 00:26:21,180 --> 00:26:22,913 Thought by now you'd be down here 354 00:26:22,915 --> 00:26:25,341 trying to get at the bottom of what happened. 355 00:26:25,344 --> 00:26:27,210 Look, it's a bit crazy here. 356 00:26:27,213 --> 00:26:28,713 With Tommy disappeared, 357 00:26:28,716 --> 00:26:31,083 it would look bad if I went off the grid, too. 358 00:26:31,086 --> 00:26:32,585 Maybe I should just 359 00:26:32,588 --> 00:26:34,751 tell the Scotsman about our little arrangement. 360 00:26:34,754 --> 00:26:35,952 No. 361 00:26:35,955 --> 00:26:37,594 I'll come down to you. 362 00:26:37,596 --> 00:26:39,222 Just tell me when. 363 00:26:39,225 --> 00:26:41,092 That won't be necessary. 364 00:26:41,095 --> 00:26:43,936 Something tells me I'll be seeing you soon. 365 00:26:45,666 --> 00:26:48,738 What was all that? 366 00:26:48,740 --> 00:26:51,341 Mi abuelita. 367 00:26:51,343 --> 00:26:53,343 She's not doing too great. 368 00:27:26,078 --> 00:27:28,046 Mr. Galindo. 369 00:27:30,697 --> 00:27:32,215 I was hoping we could speak. 370 00:27:32,217 --> 00:27:34,686 I'm sorry, but I have a patient. 371 00:27:46,198 --> 00:27:50,068 I was so sorry to hear about your mother. 372 00:27:53,272 --> 00:27:55,672 What did we miss? 373 00:27:55,674 --> 00:27:57,209 I'm sorry? 374 00:27:58,844 --> 00:28:03,346 To be direct, Dr. Luna, 375 00:28:03,348 --> 00:28:06,116 what did you miss? 376 00:28:06,118 --> 00:28:10,217 Even though she's... gone, 377 00:28:10,220 --> 00:28:12,422 Mr. Galindo, 378 00:28:12,424 --> 00:28:16,028 the rules of patient-doctor confidentiality still exist. 379 00:28:37,882 --> 00:28:40,816 You know, I found this, uh, 380 00:28:40,819 --> 00:28:43,655 shopping list yesterday. 381 00:28:43,658 --> 00:28:45,991 Her handwriting. 382 00:28:48,127 --> 00:28:50,794 Slanted, cursive. 383 00:28:50,796 --> 00:28:53,797 You know, penmanship... 384 00:28:53,799 --> 00:28:55,868 meant something to her. 385 00:28:57,299 --> 00:29:01,080 _ 386 00:29:02,941 --> 00:29:05,561 There are these things, scraps, trash, 387 00:29:05,564 --> 00:29:08,881 that we spend our lives blind to until someone we love... 388 00:29:11,216 --> 00:29:13,350 ...leaves. 389 00:29:13,352 --> 00:29:16,720 Then suddenly... 390 00:29:16,722 --> 00:29:19,792 we see anything they touched for what it really is. 391 00:29:23,061 --> 00:29:24,828 It's gold. 392 00:29:24,830 --> 00:29:29,507 - Again, Mr. Galindo, I... - What did she say? 393 00:29:29,510 --> 00:29:31,735 In here, wh-what... 394 00:29:31,737 --> 00:29:33,203 Mr. Galindo, I can't... 395 00:29:33,205 --> 00:29:37,407 Wh-What did she talk about? Hmm? 396 00:29:37,409 --> 00:29:39,819 Mr. Galindo... 397 00:29:39,822 --> 00:29:41,978 What did she say to you? 398 00:29:41,980 --> 00:29:44,681 Did sh... 399 00:29:44,683 --> 00:29:47,619 Did she... she blame me? 400 00:29:53,659 --> 00:29:57,729 Did she do this to... to punish me? 401 00:30:01,140 --> 00:30:03,209 I'm so sorry. 402 00:30:04,952 --> 00:30:07,788 I really can't discuss this. 403 00:30:26,992 --> 00:30:29,261 Miguel. 404 00:30:32,765 --> 00:30:35,435 The Feds finally hit Flores Pequeñas. 405 00:30:38,737 --> 00:30:42,806 A mule got hit on today's run. 406 00:30:42,808 --> 00:30:46,076 We need to find another way to get the product across. 407 00:30:46,078 --> 00:30:48,812 We've got nothing coming in. 408 00:30:48,814 --> 00:30:51,617 It's making us vulnerable. 409 00:30:56,221 --> 00:30:59,892 Tell Nestor I need him and Paco tonight. 410 00:31:32,072 --> 00:31:35,058 How'd it go in Santo Padre? 411 00:31:35,060 --> 00:31:39,681 Like Paris in the '40s, so a success. 412 00:31:41,200 --> 00:31:43,333 What's this? 413 00:31:43,335 --> 00:31:46,703 Some more shit orders from the top. 414 00:31:46,705 --> 00:31:49,840 Mexico wants their rebel back. 415 00:31:49,842 --> 00:31:51,808 And we're complying? 416 00:31:51,810 --> 00:31:54,711 No one said the middle of the food chain was easy. 417 00:31:54,713 --> 00:31:56,421 Does Potter know about this? 418 00:31:56,424 --> 00:31:58,281 Who do you think signed off on it? 419 00:31:58,283 --> 00:32:00,984 I thought he was on leave. 420 00:32:00,986 --> 00:32:03,484 They have phones in San Diego. 421 00:32:07,528 --> 00:32:10,331 They'll kill her the minute she touches Mexican soil. 422 00:32:16,802 --> 00:32:18,771 I know. 423 00:32:23,641 --> 00:32:25,507 Want to get into something tonight? 424 00:32:25,510 --> 00:32:27,446 I'm seeing Gaby. 425 00:32:29,381 --> 00:32:31,581 Oh, come on, man. 426 00:32:31,583 --> 00:32:34,384 Nails is gonna bring a friend. 427 00:32:34,386 --> 00:32:36,095 Nails, huh? 428 00:32:36,098 --> 00:32:37,796 This getting serious between you two? 429 00:32:37,799 --> 00:32:41,024 Bro, it's called having fun. 430 00:32:41,026 --> 00:32:43,660 Gaby won't find out if you don't tell her. 431 00:32:43,662 --> 00:32:47,686 Yeah, but... I don't know. 432 00:32:47,689 --> 00:32:50,202 Bro, she ain't even your girlfriend. 433 00:32:51,236 --> 00:32:53,238 Have you even held her hand? 434 00:32:56,508 --> 00:32:58,977 You are killing me. 435 00:32:59,978 --> 00:33:01,511 I like her. 436 00:33:01,513 --> 00:33:03,485 - Oh, God. - She's... 437 00:33:03,488 --> 00:33:04,681 Bro, if you say "special," 438 00:33:04,684 --> 00:33:06,090 I'm gonna throw up in my fucking mouth. 439 00:33:06,092 --> 00:33:07,327 She's special. 440 00:33:09,587 --> 00:33:11,386 Whatever, bro. 441 00:33:11,389 --> 00:33:13,490 You do you. 442 00:33:13,492 --> 00:33:16,561 I don't know, pray hard enough, hopefully you'll get an HJ. 443 00:33:18,229 --> 00:33:20,095 Yep. 444 00:33:20,098 --> 00:33:23,299 You pray hard enough, maybe you won't get HPV. 445 00:33:23,301 --> 00:33:25,034 What the fuck's an HPV? 446 00:33:25,036 --> 00:33:26,819 Oh, bro, you got it. 447 00:33:26,822 --> 00:33:28,371 Yo. 448 00:33:28,373 --> 00:33:31,632 Get back here by midnight. I changed my mind. 449 00:33:31,635 --> 00:33:33,612 We're all rolling out together. 450 00:34:10,787 --> 00:34:13,690 I got you something while I was waiting. 451 00:34:16,408 --> 00:34:18,475 It-it's a muñeca quitapena. 452 00:34:18,478 --> 00:34:20,444 If you whisper your worries to her, 453 00:34:20,447 --> 00:34:22,894 she'll take away all your sorrows. 454 00:34:25,321 --> 00:34:27,621 - You don't like her. - I'm just... 455 00:34:27,624 --> 00:34:30,358 I'm a little confused by the science behind the doll. 456 00:34:32,671 --> 00:34:34,940 Actually... 457 00:34:43,381 --> 00:34:45,515 All right, what'd she say? 458 00:34:45,517 --> 00:34:49,252 Muñecas quitapenas never give up their secrets. 459 00:35:01,066 --> 00:35:03,366 You want to go somewhere else? 460 00:35:03,368 --> 00:35:05,635 It's a fear I have to live with. 461 00:35:05,637 --> 00:35:08,204 I have no choice. 462 00:35:08,206 --> 00:35:10,106 I am not a bad person. 463 00:35:10,108 --> 00:35:12,049 No soy una criminal. 464 00:35:13,278 --> 00:35:16,079 I came here to get away from criminals. 465 00:35:20,195 --> 00:35:21,561 Ooh, I love funnel cake. 466 00:35:21,564 --> 00:35:24,254 It's my favorite thing about America. 467 00:35:26,324 --> 00:35:28,400 Hola. 468 00:35:28,403 --> 00:35:29,543 _ 469 00:35:29,544 --> 00:35:30,967 _ 470 00:35:30,970 --> 00:35:32,405 Please. 471 00:35:32,408 --> 00:35:34,256 _ 472 00:35:34,257 --> 00:35:35,466 _ 473 00:35:35,467 --> 00:35:37,332 _ 474 00:35:37,335 --> 00:35:40,537 Do you want to complain to the muñeca quitapena? 475 00:35:40,539 --> 00:35:42,704 - What did you call her? - What? 476 00:35:42,707 --> 00:35:44,374 Is my Spanish really that bad? 477 00:35:44,376 --> 00:35:46,976 Better since you met me, like my English, I hope. 478 00:35:46,978 --> 00:35:48,945 But... 479 00:35:48,947 --> 00:35:52,281 your parents didn't teach you? 480 00:35:52,283 --> 00:35:54,384 Most first-generation kids, 481 00:35:54,386 --> 00:35:56,919 our parents want us to assimilate. 482 00:35:56,921 --> 00:36:00,790 Think it'll help us get us closer to the American dream. 483 00:36:00,792 --> 00:36:03,259 So no abuelo or abuela? 484 00:36:03,261 --> 00:36:06,662 It was just you, Angel and your parents? 485 00:36:06,664 --> 00:36:09,532 Yeah. And then just us and our dad, 486 00:36:09,534 --> 00:36:11,834 and... 487 00:36:11,836 --> 00:36:14,270 now it feels like it's just me and Angel. 488 00:36:14,272 --> 00:36:16,372 Oh, no, is your father sick? 489 00:36:16,374 --> 00:36:18,541 I don't know what's wrong with him. 490 00:36:18,543 --> 00:36:21,811 He's just very... 491 00:36:21,813 --> 00:36:23,848 very unhappy. 492 00:36:26,284 --> 00:36:29,552 So where did you learn your Spanish, then? 493 00:36:29,554 --> 00:36:32,422 I picked up what I could from my parents talking to each other, 494 00:36:32,424 --> 00:36:34,390 and in school. 495 00:36:34,392 --> 00:36:37,429 My pop, he really didn't start speaking it to me until I... 496 00:36:45,704 --> 00:36:47,772 I was in prison. 497 00:36:48,807 --> 00:36:50,909 Letty told me. 498 00:36:53,578 --> 00:36:56,913 All his letters he wrote to me were in Spanish. 499 00:36:56,915 --> 00:36:59,784 I think he just missed speaking it to my mom. 500 00:37:01,720 --> 00:37:03,686 All he... all he ever wrote about 501 00:37:03,688 --> 00:37:06,522 was the shop and baseball and... 502 00:37:06,524 --> 00:37:08,891 I think he was just wanted to try to give my brain 503 00:37:08,893 --> 00:37:11,196 something to solve. 504 00:37:13,932 --> 00:37:15,798 I can read and write it pretty well. 505 00:37:15,800 --> 00:37:18,967 I just get a little clumsy when speaking it sometimes. 506 00:37:18,970 --> 00:37:22,507 I like when you get all clumsy, and not so... 507 00:37:24,441 --> 00:37:27,843 ...Mr. Macho. 508 00:37:27,846 --> 00:37:29,545 Is that really what I look like? 509 00:37:29,547 --> 00:37:31,714 Yes, just less tough. 510 00:37:31,716 --> 00:37:33,918 And definitely not as pretty. 511 00:37:57,242 --> 00:38:00,276 Well, I was trying to fix the carburetor on my bike, 512 00:38:00,278 --> 00:38:03,748 and my hand slipped... it slipped. 513 00:38:04,949 --> 00:38:07,752 Well, you should be more careful, EZ Reyes. 514 00:38:11,283 --> 00:38:13,655 Do you want to get some breakfast tomorrow morning? 515 00:38:13,658 --> 00:38:16,327 I'd like that. 516 00:38:17,959 --> 00:38:20,225 How much time do you have before you go tonight? 517 00:38:20,228 --> 00:38:22,500 - About an hour or so. - Good. 518 00:38:34,678 --> 00:38:36,978 What's going on? 519 00:38:36,981 --> 00:38:38,983 He's having a fucking meltdown. 520 00:38:38,986 --> 00:38:40,683 I can't get him to stop. 521 00:38:40,685 --> 00:38:42,852 Where's Maria? Maria?! 522 00:38:42,854 --> 00:38:45,014 She let Peña blindside me today. 523 00:38:45,017 --> 00:38:46,983 Just let her right inside the house. 524 00:38:46,986 --> 00:38:49,692 I had no choice but to fire her. 525 00:38:49,694 --> 00:38:52,261 Maria's family, Emily. 526 00:38:52,263 --> 00:38:54,764 Miguel, everyone in this town is against us. 527 00:38:54,766 --> 00:38:57,233 - She's all Cristóbal knows. - No. 528 00:38:57,235 --> 00:38:58,935 I'm all he knows. 529 00:38:58,937 --> 00:39:01,206 Me, his mother. 530 00:39:17,655 --> 00:39:19,457 What did Peña want? 531 00:39:21,098 --> 00:39:23,134 To know what we plan to do. 532 00:39:24,396 --> 00:39:26,629 How we're gonna bail this town out. 533 00:39:26,631 --> 00:39:29,467 Uh, that's not our responsibility. 534 00:39:33,041 --> 00:39:35,174 We won that bid fairly. 535 00:39:35,177 --> 00:39:37,077 Right, we had no idea Potter would shut down 536 00:39:37,080 --> 00:39:38,441 the Santo Padre crossing. 537 00:39:38,443 --> 00:39:40,444 But why can't we get materials from this side? 538 00:39:40,447 --> 00:39:41,911 You did the proposal. 539 00:39:41,913 --> 00:39:44,889 Our profit margin relied on using our south-side companies. 540 00:39:44,892 --> 00:39:48,362 Without that, we'll make more writing it off. 541 00:39:52,556 --> 00:39:55,924 The medical examiner called again. 542 00:39:55,927 --> 00:39:57,862 Left another message. 543 00:39:59,954 --> 00:40:02,421 Uh, I'm gonna shower. 544 00:40:02,424 --> 00:40:05,234 Then I have to head out again. 545 00:40:05,236 --> 00:40:07,447 - Mexico? - Yeah. 546 00:40:18,682 --> 00:40:21,116 - Paco. - I'm sorry. 547 00:40:21,119 --> 00:40:23,853 Oh, come on, don't be silly. It's no trouble. 548 00:40:23,855 --> 00:40:25,588 Tessa will be so happy. 549 00:40:25,590 --> 00:40:27,194 Santi, come on, mi amor. 550 00:40:27,197 --> 00:40:29,825 Tessa! Santiago is here. 551 00:40:29,827 --> 00:40:32,155 Hola, papito. Go play with Tessa. 552 00:40:32,158 --> 00:40:33,596 - Come on. - Go. 553 00:40:33,598 --> 00:40:35,097 Oye. 554 00:40:35,099 --> 00:40:36,599 You're a terrible host. 555 00:40:36,601 --> 00:40:38,668 - Why? - Offer him something to drink. 556 00:40:38,670 --> 00:40:39,945 I'm fine, ma'am, thank you. Thank you. 557 00:40:39,947 --> 00:40:41,604 He has to go see Nestor. 558 00:40:41,606 --> 00:40:43,673 Okay. Take care, Paco, okay? 559 00:40:43,675 --> 00:40:45,369 Have a good night now. 560 00:40:45,372 --> 00:40:46,841 I'm cooking, hon. 561 00:40:54,152 --> 00:40:56,552 Thanks again for watching Santi. 562 00:40:56,554 --> 00:40:58,120 You're family, carnal. 563 00:40:58,122 --> 00:40:59,855 We got you. 564 00:40:59,857 --> 00:41:01,791 Call me tonight when it's done, huh? 565 00:41:01,793 --> 00:41:03,661 Yeah, I will. 566 00:41:46,571 --> 00:41:49,140 You got our delivery, carnal? 567 00:41:50,742 --> 00:41:53,488 Mule got busted. Out of our control. 568 00:41:53,491 --> 00:41:56,059 Got a lot of excuses lately, Bishop. 569 00:41:56,062 --> 00:41:57,713 And you got a fucking attitude. 570 00:41:57,715 --> 00:41:59,279 You want to settle this thing between us, 571 00:41:59,281 --> 00:42:01,934 - I'm fucking ready. - Hey, tranquilo. 572 00:42:01,937 --> 00:42:05,340 We're not here to divide the club any further, carnal. 573 00:42:05,343 --> 00:42:07,790 We're here to repair. 574 00:42:07,792 --> 00:42:09,792 Since you fucked up the gun trade. 575 00:42:09,794 --> 00:42:11,082 That had nothing to do with us. 576 00:42:11,084 --> 00:42:12,459 Bullshit. Everyone knows 577 00:42:12,462 --> 00:42:14,387 you guys pulled that fucked-up shit with the VM. 578 00:42:14,390 --> 00:42:16,532 I heard grandma's birthday was a blast. 579 00:42:21,838 --> 00:42:24,005 It's nice to see you guys laugh... 580 00:42:24,008 --> 00:42:26,778 while the rest of the chapters are starving. 581 00:42:27,845 --> 00:42:29,945 We were relying on that gun money. 582 00:42:29,947 --> 00:42:33,153 And now, you've cut the pipeline down by 70%. 583 00:42:33,156 --> 00:42:35,217 Border shutdown. 584 00:42:35,219 --> 00:42:39,121 - That was... - Out of your control. 585 00:42:39,123 --> 00:42:40,956 We've got a fix. 586 00:42:40,958 --> 00:42:43,693 A way to make everything right for all of us. 587 00:42:43,695 --> 00:42:45,728 Let's hear it. 588 00:42:45,730 --> 00:42:48,465 We want you to double the heroin for the next few months. 589 00:42:48,468 --> 00:42:51,567 Make up for the profit loss. 590 00:42:51,569 --> 00:42:53,403 And we don't mean double the bullshit 591 00:42:53,406 --> 00:42:55,104 that you've been doling out. 592 00:42:55,106 --> 00:42:57,642 We mean double what you used to average. 593 00:42:59,881 --> 00:43:01,847 That's an impossible fucking ask. 594 00:43:01,850 --> 00:43:03,385 We're not asking. 595 00:43:26,004 --> 00:43:27,505 No. 596 00:43:29,753 --> 00:43:31,320 No. 597 00:43:31,323 --> 00:43:33,323 And fuck you. 598 00:43:33,326 --> 00:43:35,926 You motherfuckers think that you can survive 599 00:43:35,929 --> 00:43:39,788 without our pipeline, without fucking Santo Padre? 600 00:43:41,586 --> 00:43:43,935 Shit, let me see you fucking try it. 601 00:44:14,443 --> 00:44:16,343 Maria was insane. 602 00:44:16,346 --> 00:44:18,079 Putting up with that pinche gabacha's shit 603 00:44:18,082 --> 00:44:19,514 all these years. 604 00:44:19,517 --> 00:44:21,818 To do her dirty like that... 605 00:44:21,821 --> 00:44:25,322 Thinks she's so much better than everyone else. Huh. 606 00:44:25,325 --> 00:44:27,926 What the fuck is going on with Miguel? 607 00:44:27,929 --> 00:44:30,329 The LNG is pushing in, 608 00:44:30,332 --> 00:44:33,033 and he's just sitting around crying about his mom. 609 00:44:33,036 --> 00:44:36,004 - If his father saw him, he... - Watch out. 610 00:44:36,007 --> 00:44:37,473 Ah... 611 00:44:37,475 --> 00:44:39,510 Fuck, did I just step in dog shit? 612 00:44:41,012 --> 00:44:42,378 Maybe you should shut the fuck up 613 00:44:42,380 --> 00:44:44,115 and watch where you're walking. 614 00:44:53,190 --> 00:44:56,258 She dealt with the verbal abuse by actions... 615 00:49:24,495 --> 00:49:27,406 I failed him, mi amor. 616 00:49:31,718 --> 00:49:34,005 I failed you. 617 00:51:31,255 --> 00:51:33,112 Put your hands up. 618 00:51:33,115 --> 00:51:34,550 ¡Manos arriba! 619 00:51:36,452 --> 00:51:38,187 Get down on the ground. 620 00:51:46,099 --> 00:51:49,201 9-20, this is 8-3-51. 621 00:51:49,204 --> 00:51:52,106 Have a 10-15 times one at the 14-0-5. 622 00:51:53,320 --> 00:51:54,521 You got I.D.? 623 00:52:17,969 --> 00:52:21,168 Oh, God! Oh, God! Oh! 624 00:52:23,507 --> 00:52:26,408 Ah, fuck! 625 00:52:36,236 --> 00:52:37,402 Take it! 626 00:52:37,405 --> 00:52:40,039 But please, call for help. 627 00:53:30,877 --> 00:53:38,272 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.