All language subtitles for Mary Tyler Moore S06E07 Chuckles Bites the Dust.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,126 --> 00:00:13,812 ♪ Who can turn the world on with her smile ♪ 2 00:00:16,367 --> 00:00:19,301 ♪ Who can take a nothing day ♪ 3 00:00:19,370 --> 00:00:22,671 ♪ And suddenly make it all seem worthwhile ♪ 4 00:00:22,740 --> 00:00:26,691 ♪ Well, it's you, girl and you should know it ♪ 5 00:00:26,760 --> 00:00:30,528 ♪ With each glance and every little movement you show it ♪ 6 00:00:30,597 --> 00:00:34,249 ♪ Love is all around No need to waste it ♪ 7 00:00:34,317 --> 00:00:37,685 ♪ You can have the town Why don't you take it ♪ 8 00:00:37,754 --> 00:00:43,542 ♪ You're gonna make it after all ♪ 9 00:00:45,846 --> 00:00:50,832 ♪ You're gonna make it after all ♪♪ 10 00:01:03,730 --> 00:01:07,349 Hello, people. No. Don't turn around, Mary. No. No. 11 00:01:07,417 --> 00:01:10,485 I want you to close your eyes. No arguments. You just close your eyes. 12 00:01:10,554 --> 00:01:14,406 It's all right, Sue Ann. She's seen you without makeup before. 13 00:01:15,392 --> 00:01:18,193 Oh, Murray. 14 00:01:18,261 --> 00:01:21,261 I just hope my mind's still active when I'm your age. 15 00:01:22,465 --> 00:01:25,517 - Mary, would you... Close your eyes now. - All right. 16 00:01:30,524 --> 00:01:32,674 Now you can open them. 17 00:01:32,743 --> 00:01:35,844 Well, what do you think? Can I close them again? 18 00:01:35,913 --> 00:01:37,862 What is that? 19 00:01:37,931 --> 00:01:41,416 It's a free-form mobile representing the four basic food groups. 20 00:01:41,485 --> 00:01:43,986 I used it on a special I did last week... 21 00:01:44,054 --> 00:01:47,188 called "What's All this Fuss about Famine?" 22 00:01:49,943 --> 00:01:51,988 Just the thing to brighten up your new apartment. 23 00:01:52,012 --> 00:01:54,963 Oh, well, gee. Uh, Sue Ann, I'd have to check the lease... 24 00:01:55,032 --> 00:01:57,866 to make sure there isn't a regulation against, you know, 25 00:01:57,935 --> 00:02:00,135 hanging food. 26 00:02:00,203 --> 00:02:03,238 Well, I know you'll find just the right spot for it. 27 00:02:03,306 --> 00:02:05,935 I know. Why don't you put it in your bedroom? 28 00:02:05,959 --> 00:02:08,960 You must need something in there to relieve the tedium. 29 00:02:12,349 --> 00:02:14,883 Hello, Sue Ann! 30 00:02:14,952 --> 00:02:17,553 Hi, guys. Love your ring, Mary. 31 00:02:20,390 --> 00:02:24,192 This is Ted Baxter saying happy days are here again. 32 00:02:24,261 --> 00:02:26,327 Well, well. Did you make that up, Ted? 33 00:02:26,396 --> 00:02:30,065 No, it's from some song. I forget the name of it. 34 00:02:31,652 --> 00:02:35,254 What are you so happy about? The circus is in town, and they want me. 35 00:02:35,322 --> 00:02:39,925 Oh, terrific, Ted. Do you have to bring your own shovel? 36 00:02:39,994 --> 00:02:43,362 They want me to ride at the head of the parade. I'm this year's grand marshal. 37 00:02:43,430 --> 00:02:45,809 - Ah. - Would've had it last year... 38 00:02:45,833 --> 00:02:47,806 except for that big, dumb, stupid basketball 39 00:02:47,830 --> 00:02:49,600 player... does the sports on Channel 8. 40 00:02:49,669 --> 00:02:52,037 He made a fool of himself. What happened? 41 00:02:52,105 --> 00:02:54,022 Well, he got into the wrong car. 42 00:02:54,091 --> 00:02:56,970 He, uh, squeezed into the little one with all the clowns... 43 00:02:56,994 --> 00:02:59,711 and kind of wedged them all in. 44 00:02:59,780 --> 00:03:01,641 They had to take the car apart so they 45 00:03:01,665 --> 00:03:03,848 could get out. It sort of ruined the effect. 46 00:03:03,917 --> 00:03:08,035 Hmm. Gee, it sounds like the grand marshal's job has a history of disaster. 47 00:03:08,104 --> 00:03:11,272 Yeah? Well, this year, they've got me. 48 00:03:12,726 --> 00:03:14,392 I rest my case. 49 00:03:14,461 --> 00:03:16,828 Nothing can bug me, Murr. 50 00:03:16,897 --> 00:03:20,865 Nothing can spoil my day now that I'm gonna be grand marshal of the circus parade. 51 00:03:20,934 --> 00:03:22,912 Forget it, Ted. You aren't. 52 00:03:22,936 --> 00:03:25,487 What? I said, forget it. 53 00:03:25,556 --> 00:03:28,067 My anchorman isn't marching down the street with a chimp. 54 00:03:28,091 --> 00:03:30,069 Tends to give him an undignified image. 55 00:03:30,093 --> 00:03:32,327 Oh, Lou, it won't give me an undignified image. 56 00:03:32,395 --> 00:03:34,057 I was talking about the chimp. 57 00:03:34,081 --> 00:03:36,181 Lou! 58 00:03:46,676 --> 00:03:48,910 Okay. 59 00:03:56,870 --> 00:03:59,704 Hi, Mary. Hi, Georgette. What brings you here? 60 00:03:59,773 --> 00:04:01,973 Ted. He's parking the car. 61 00:04:02,041 --> 00:04:03,975 Oh. 62 00:04:05,079 --> 00:04:08,113 How about some coffee? Okay. 63 00:04:08,182 --> 00:04:11,950 Mary, when Ted gets here, you've gotta talk to him. He's very upset. 64 00:04:12,018 --> 00:04:14,786 Yeah, sure. Uh, what about? 65 00:04:14,854 --> 00:04:17,489 I don't know. He's too upset to talk about it. 66 00:04:17,558 --> 00:04:19,619 Well, then what makes you think he'll talk to me? 67 00:04:19,643 --> 00:04:23,545 I know he will, Mary. He said, "I'm not gonna burden you with my problems. 68 00:04:23,613 --> 00:04:26,381 "It's just a bore to burden people with your troubles. 69 00:04:26,449 --> 00:04:29,367 - Let's go see Mary." - Oh. 70 00:04:29,436 --> 00:04:31,814 Mary, can I ask you a question? Yeah, sure. 71 00:04:31,838 --> 00:04:34,322 - What's this? - It's a present from Sue Ann. 72 00:04:34,391 --> 00:04:36,669 It's a mobile. I'm trying to find a place for it. 73 00:04:36,693 --> 00:04:38,960 Why don't you put it in a mobile home? 74 00:04:41,181 --> 00:04:44,148 - What do you want me to do with it? - I don't know. 75 00:04:53,560 --> 00:04:57,762 Mary, whatever it is that's bothering Ted, you'll have to worm it out of him. 76 00:04:57,831 --> 00:05:00,398 He likes to hide his true feelings. 77 00:05:00,467 --> 00:05:02,400 Okay. 78 00:05:02,469 --> 00:05:05,003 Hi, Ted. Hi, Mary. 79 00:05:08,375 --> 00:05:12,677 - Ted, is something wrong? - I can never hide anything from you, Mary. 80 00:05:14,014 --> 00:05:15,947 All right, I'll tell you. 81 00:05:18,018 --> 00:05:20,351 I'm leaving WJM. 82 00:05:20,420 --> 00:05:22,103 Leaving? Why? 83 00:05:22,172 --> 00:05:24,790 Because I'm not appreciated. 84 00:05:24,858 --> 00:05:28,643 After giving seven years of the best I've got, Lou still treats me like dirt. 85 00:05:28,712 --> 00:05:31,262 Oh, come on. Treats me like a child, Mary. 86 00:05:31,331 --> 00:05:34,833 Oh, Ted, that's not true. I mean, sure, maybe he bosses you around. 87 00:05:34,901 --> 00:05:38,352 But he doesn't treat you like a child. He respects you as a mature adult. 88 00:05:38,421 --> 00:05:41,489 Then why won't he let me go to the circus? 89 00:05:43,260 --> 00:05:46,828 That's a great honor, Mary, being a grand marshal of a circus. 90 00:05:46,897 --> 00:05:51,299 A great honor. The grand marshal rides ahead of the elephants. 91 00:05:51,367 --> 00:05:54,285 Well, Ted, for what it's worth, I think Mr. Grant was wrong. 92 00:05:54,354 --> 00:05:57,723 Then why don't you talk to him? He'll listen to you. Maybe he'll change his mind. 93 00:05:57,791 --> 00:06:00,408 I'm afraid it's a little late. I heard before I left the office... 94 00:06:00,476 --> 00:06:03,522 that the circus has already chosen another grand marshal. 95 00:06:03,546 --> 00:06:05,212 Already? 96 00:06:05,281 --> 00:06:08,450 Boy, they don't waste any time, do they? 97 00:06:08,519 --> 00:06:10,597 Who'd they get to replace me... The mayor, the governor? 98 00:06:10,621 --> 00:06:12,470 Chuckles the Clown. 99 00:06:13,540 --> 00:06:15,473 Chuckles? 100 00:06:15,542 --> 00:06:19,677 A kiddie show host? A grand marshal of a circus a clown? 101 00:06:19,746 --> 00:06:23,431 Oh, Mary. I hate to say this, but I hope they laugh at him. 102 00:06:29,239 --> 00:06:32,140 Leaving 28 people condominium-less. 103 00:06:33,910 --> 00:06:35,960 Big deal. 104 00:06:37,130 --> 00:06:39,108 Now a word from one of our sponsors. 105 00:06:39,132 --> 00:06:41,549 What's the matter with him? Oh, he's still angry... 106 00:06:41,618 --> 00:06:44,631 over Chuckles leading the circus parade today instead of him. 107 00:06:44,655 --> 00:06:47,299 And I'll tell you something... I don't blame him. Oh, come on, Mary. 108 00:06:47,323 --> 00:06:49,135 You're gonna be reasonable now, aren't you? 109 00:06:49,159 --> 00:06:52,221 You're gonna be fair and look at both sides and see Ted's point of view. 110 00:06:52,245 --> 00:06:55,763 I mean it, Murr. Do you know how close Ted came to quitting his job over this? 111 00:06:55,832 --> 00:06:57,765 Not close enough. 112 00:07:03,106 --> 00:07:05,039 Oh, my. 113 00:07:05,108 --> 00:07:07,041 Oh, dear. Mr. Grant? 114 00:07:07,110 --> 00:07:09,260 - Oh, Lord. - Mr. Grant! 115 00:07:14,051 --> 00:07:16,301 Something terrible has happened. 116 00:07:16,369 --> 00:07:20,639 - What is it, Lou? - Someone we all know is dead. 117 00:07:20,707 --> 00:07:22,624 What? Who? Yeah. 118 00:07:22,693 --> 00:07:26,478 No. I won't tell you about it now. I don't want to upset you. 119 00:07:26,546 --> 00:07:29,531 Mr. Grant! Where's Ted? I gotta tell Ted. 120 00:07:29,599 --> 00:07:33,601 He's on the air. What happened, Lou? Who died? Would you tell us? 121 00:07:33,670 --> 00:07:36,771 Chuckles. 122 00:07:36,840 --> 00:07:39,974 Chuckles the Clown is dead. 123 00:07:40,043 --> 00:07:42,376 It was a freak accident. 124 00:07:42,445 --> 00:07:46,447 He went to the parade dressed as Peter Peanut, 125 00:07:46,516 --> 00:07:48,766 and a rogue elephant tried to shell him. 126 00:07:48,835 --> 00:07:51,319 Oh. 127 00:07:55,992 --> 00:08:00,028 I gotta get this on the air. Murray, you start working on the formal obituary. 128 00:08:00,096 --> 00:08:04,132 Chuckles's real name was George. His wife's name is Louise. 129 00:08:06,487 --> 00:08:08,970 The elephant's name is Jocko. 130 00:08:12,408 --> 00:08:15,448 We'll be back right after this commercial. 131 00:08:16,262 --> 00:08:19,898 Ted, listen very closely. 132 00:08:19,966 --> 00:08:22,466 Chuckles the Clown was just killed. 133 00:08:22,536 --> 00:08:24,969 He was dressed as a peanut, and an elephant crushed him. 134 00:08:25,038 --> 00:08:27,338 Stop trying to cheer me up, Lou. 135 00:08:28,742 --> 00:08:30,820 I mean, that's funny, but that's in bad taste. 136 00:08:30,844 --> 00:08:33,344 Ted, it's not a joke! 137 00:08:33,413 --> 00:08:36,264 You mean it? Yes. 138 00:08:36,333 --> 00:08:38,311 Good Lord. All right. Now listen. 139 00:08:38,335 --> 00:08:41,353 Murray is working on a formal obituary for tomorrow. 140 00:08:41,421 --> 00:08:43,855 You go on now, and you'll just have to ad-lib something. 141 00:08:43,923 --> 00:08:46,235 Well... What'll I say? I hardly know the man. 142 00:08:46,259 --> 00:08:48,460 Sure you did. You knew him. You were on his show. 143 00:08:48,528 --> 00:08:52,797 Well, it's hard to know a man that's chasing you around with a rubber chicken. 144 00:08:52,866 --> 00:08:57,769 Ted, just say something short and simple and warm. 145 00:08:57,838 --> 00:09:00,238 You can do it. We're counting on you. 146 00:09:00,306 --> 00:09:02,891 Don't worry. I won't let you down. 147 00:09:07,264 --> 00:09:09,742 Ladies and gentlemen, sad news. 148 00:09:09,766 --> 00:09:11,744 One of our most beloved entertainers, 149 00:09:11,768 --> 00:09:15,270 and a close personal friend of mine, is dead. 150 00:09:15,338 --> 00:09:18,106 Chuckles the Clown died today from... 151 00:09:21,111 --> 00:09:25,346 From, uh... He died a broken man. 152 00:09:26,749 --> 00:09:28,916 Chuckles, uh, leaves a wife... 153 00:09:28,985 --> 00:09:33,137 At least I assume he was married. He didn't seem like the other kind. 154 00:09:33,206 --> 00:09:36,924 I... I don't know his age, but I'd guess he was probably in his early 60s. 155 00:09:36,993 --> 00:09:39,493 It's kind of hard to judge a guy's face... 156 00:09:39,562 --> 00:09:42,562 Especially when he's wearing big lips and a lightbulb for a nose. 157 00:09:43,549 --> 00:09:45,377 But he had his whole life in front of him... 158 00:09:45,401 --> 00:09:48,887 Except for the 60-some odd years he already lived. 159 00:09:48,955 --> 00:09:52,924 I remember Chuckles used to recite a poem at the end of each program. 160 00:09:52,992 --> 00:09:54,926 It was called "The Credo of a Clown." 161 00:09:54,994 --> 00:09:57,912 I'd like to offer it now in his memory. 162 00:09:59,148 --> 00:10:02,550 "A little song, a little dance... 163 00:10:02,618 --> 00:10:04,578 A little seltzer down your pants." 164 00:10:08,692 --> 00:10:10,652 That's what it's all about, folks. 165 00:10:10,694 --> 00:10:13,762 That's what he stood for. That's what gave his life meaning. 166 00:10:13,830 --> 00:10:15,870 Chuckles liked to make people laugh. 167 00:10:15,932 --> 00:10:17,818 You know what I like to think? I like to think 168 00:10:17,842 --> 00:10:19,751 that somewhere up there tonight, in his honor, 169 00:10:19,820 --> 00:10:23,671 a choir of angels is sitting on whoopee cushions. 170 00:10:25,641 --> 00:10:29,644 This is Ted Baxter saying good night and good news. 171 00:10:37,887 --> 00:10:40,705 Chuckles worked for this station for 20 years. 172 00:10:40,773 --> 00:10:43,558 The least we can do is put together some kind of tribute to him. 173 00:10:43,627 --> 00:10:47,478 Well, I think I've got a title for it. Uh, "Requiem for a Peanut." 174 00:10:49,865 --> 00:10:51,850 That isn't very respectful, Murray. 175 00:10:51,918 --> 00:10:54,669 I'm sorry, Lou, but I can't help it. 176 00:10:54,738 --> 00:10:56,898 I've been coming up with dumb jokes about it... 177 00:10:56,940 --> 00:10:59,518 ever since you broke the news to us yesterday afternoon. 178 00:10:59,542 --> 00:11:02,777 - What a shock. - It sure was. 179 00:11:02,845 --> 00:11:05,980 - A real tragedy. - Terrible thing. 180 00:11:06,048 --> 00:11:08,416 Lucky more people weren't hurt. 181 00:11:08,485 --> 00:11:10,485 Lucky that elephant didn't go after somebody else. 182 00:11:10,554 --> 00:11:12,487 That's right. 183 00:11:12,556 --> 00:11:16,191 After all, you know how hard it is to stop after just one peanut. 184 00:11:26,102 --> 00:11:28,669 That's not funny, Murray. 185 00:11:44,404 --> 00:11:46,404 One peanut. 186 00:11:49,459 --> 00:11:54,011 Hey. Hey! What are we laughing at? 187 00:11:55,915 --> 00:11:58,299 At Chuckles. 188 00:12:17,904 --> 00:12:20,538 That's not nice. 189 00:12:20,607 --> 00:12:22,807 Oh, I know, but... 190 00:12:22,876 --> 00:12:26,911 Lou... Lou, why do... Why do I say things like that? 191 00:12:29,165 --> 00:12:31,099 It's a release, 192 00:12:31,167 --> 00:12:34,068 a kind of defense mechanism. 193 00:12:34,137 --> 00:12:37,571 It's like whistling in a graveyard. 194 00:12:38,642 --> 00:12:41,742 You laugh at something that scares you. 195 00:12:41,811 --> 00:12:44,245 We laugh at death... 196 00:12:44,314 --> 00:12:47,414 because we know that death will have the last laugh on us. 197 00:12:51,521 --> 00:12:54,389 It's not only good, it's heavy. 198 00:12:54,457 --> 00:12:58,309 "Ask not for whom the bell tolls; it tolls for thee." 199 00:12:58,378 --> 00:13:01,128 "It tolls for thee." 200 00:13:02,632 --> 00:13:05,266 That's movingly put, Lou. 201 00:13:05,334 --> 00:13:07,268 Why does it toll for me? 202 00:13:08,872 --> 00:13:10,966 'Cause this could have happened to any of us, Ted. 203 00:13:10,990 --> 00:13:16,277 Right. Somewhere out there, there's an elephant with your name on it. 204 00:13:22,318 --> 00:13:24,836 You're right, Lou. It could have been me. 205 00:13:24,904 --> 00:13:27,984 Aw, no, it couldn't. I wanted to go, and you wouldn't let me. Remember? 206 00:13:28,008 --> 00:13:29,557 Ted, it doesn't work that way. 207 00:13:29,626 --> 00:13:32,910 You saved my life, Lou. You saved my life. 208 00:13:32,979 --> 00:13:36,514 Please, Ted, I feel bad enough today. 209 00:13:45,074 --> 00:13:47,408 Oh, Ted, my car's being fixed. 210 00:13:47,477 --> 00:13:50,289 I wonder, could I ride with you and Georgette to the funeral tomorrow? 211 00:13:50,313 --> 00:13:52,496 Sure. The more, the merrier. 212 00:13:55,985 --> 00:13:59,554 Mary, dear. There's no point in duplicating efforts. 213 00:13:59,622 --> 00:14:02,623 I'll do the tribute to Chuckles this afternoon on my show. No. No, Sue Ann. 214 00:14:02,692 --> 00:14:05,993 I've been peeling onions. My eyes will be too puffy for anything else. 215 00:14:06,062 --> 00:14:07,995 Sue Ann! 216 00:14:08,064 --> 00:14:10,331 Why is everyone being so callous about this? 217 00:14:10,399 --> 00:14:12,967 Callous? 218 00:14:13,036 --> 00:14:16,837 Well, I'll have you know, dear, that Chuckles and I were very close. 219 00:14:16,906 --> 00:14:20,391 I baked the first custard pie he ever sat in. 220 00:14:20,459 --> 00:14:23,110 All right. Maybe callous is not the word. 221 00:14:23,179 --> 00:14:26,325 But the man died. And it seems to me the only people who are showing... 222 00:14:26,349 --> 00:14:29,116 any reverence around here are Mr. Grant and me. 223 00:14:31,537 --> 00:14:33,471 Cut it out, Murray! 224 00:14:33,540 --> 00:14:36,140 I can just see the insurance claim. 225 00:14:36,208 --> 00:14:39,209 "Cause of death: a busted goober." 226 00:14:42,332 --> 00:14:44,310 I don't know what you two are laughing at, 227 00:14:44,334 --> 00:14:46,501 but I'll take a chance it's dirty. 228 00:14:46,569 --> 00:14:51,572 Murr, you're not still making jokes... about that? 229 00:14:51,641 --> 00:14:54,074 I'm sorry, Mary. 230 00:14:54,143 --> 00:14:57,978 Oh, uh, it-it's a release, Mary. 231 00:14:58,047 --> 00:15:01,315 People need it to get over a tragedy. Everybody does it. 232 00:15:01,384 --> 00:15:02,733 I don't. 233 00:15:04,904 --> 00:15:07,571 Now, shall we go over the tribute? 234 00:15:07,640 --> 00:15:09,680 Oh, yeah. Right. That's a good idea. 235 00:15:09,725 --> 00:15:11,685 I took your suggestion, Mr. Grant. 236 00:15:11,727 --> 00:15:13,972 I screened some of Chuckles's old shows this morning. Mm-hmm. 237 00:15:13,996 --> 00:15:17,831 Some of his best known characters were Mr. Fee-Fi-Fo, 238 00:15:17,900 --> 00:15:22,570 Billy Banana, Aunt Yoo-Hoo and, well, of course, Peter Peanut. 239 00:15:25,658 --> 00:15:30,511 Uh... Uh, sorry... No, I'm sorry, Mary. 240 00:15:30,580 --> 00:15:33,897 Oh, that's perfectly all right, Mr. Grant. The tribute was your idea. 241 00:15:33,966 --> 00:15:36,750 However, if you think it's funny... No. No. No. 242 00:15:36,819 --> 00:15:41,372 You're absolutely right. The guy deserves a dignified farewell. 243 00:15:41,441 --> 00:15:43,574 Exactly. 244 00:15:43,643 --> 00:15:47,210 Okay. I thought what we'd do is show some film of Chuckles at work. 245 00:15:47,279 --> 00:15:50,798 And then simply the words: "As we remember him." 246 00:15:50,867 --> 00:15:52,800 Oh, Mary, that's beautiful. 247 00:15:52,869 --> 00:15:55,068 Yeah, that's nice. Really nice. 248 00:15:57,791 --> 00:16:00,024 Y... Yeah. That's a great idea. 249 00:16:00,093 --> 00:16:02,426 Uh, "As we remember him." 250 00:16:02,495 --> 00:16:05,729 Um, who was Aunt Yoo-Hoo? 251 00:16:05,799 --> 00:16:08,566 Well, I don't think we'd want to use Aunt Yoo-Hoo. 252 00:16:08,635 --> 00:16:11,085 Why not? What did he do as Aunt Yoo-Hoo? 253 00:16:11,153 --> 00:16:13,671 Well, uh, not much. He just, uh... 254 00:16:13,739 --> 00:16:17,608 He'd put on a dress and scream, "Yoo-hoo." 255 00:16:20,296 --> 00:16:25,950 And then, at the end of the show, he'd turn his little back to the camera, 256 00:16:26,019 --> 00:16:28,085 bend over, and... 257 00:16:28,154 --> 00:16:32,122 on his bloomers were written: "The End." 258 00:16:33,193 --> 00:16:35,642 Maybe they should bury him that way. 259 00:16:37,146 --> 00:16:40,831 Okay, Murr. I give up. 260 00:16:40,900 --> 00:16:43,762 You win. Chuckles's death was a scream. 261 00:16:43,786 --> 00:16:45,865 Oh, come on, Mary. We're not laughing 262 00:16:45,889 --> 00:16:48,389 because he's dead. I mean, we all liked him. 263 00:16:48,457 --> 00:16:51,976 - We're very, very sorry. - But then why are you laughing? 264 00:16:52,045 --> 00:16:55,779 Mary, dear, don't the circumstances... 265 00:16:55,848 --> 00:16:59,116 strike you as being just a trifle bizarre? 266 00:16:59,185 --> 00:17:03,687 After all, the guy died wearing a peanut suit, killed by an elephant. 267 00:17:03,756 --> 00:17:07,091 Yeah. Born in a trunk, died in a trunk. 268 00:17:08,194 --> 00:17:10,828 All right. Just forget what he was wearing. 269 00:17:10,897 --> 00:17:14,214 Suppose he hadn't been dressed as a peanut. Would his death still be funny? 270 00:17:14,283 --> 00:17:17,150 Well, could've been worse. 271 00:17:17,219 --> 00:17:19,853 He could've gone as Billy Banana... 272 00:17:19,922 --> 00:17:22,723 and had a gorilla peel him to death. 273 00:17:34,370 --> 00:17:37,037 ♪♪ 274 00:17:49,451 --> 00:17:53,954 - You're looking very nice, Ted. - Oh, thanks, Sue Ann. 275 00:17:54,022 --> 00:17:57,157 Just paid a half buck to have my shoes done. 276 00:17:57,226 --> 00:18:01,094 It's a cream shine. I think that's what he would have wanted. 277 00:18:03,099 --> 00:18:06,366 Why do people always send flowers when someone passes on? 278 00:18:06,435 --> 00:18:10,187 What would you suggest, dear? Fruit? 279 00:18:17,580 --> 00:18:21,181 It's so sad. Funerals always come too late. 280 00:18:25,454 --> 00:18:28,555 I'm not sure I understand that, Georgette. 281 00:18:28,624 --> 00:18:31,825 Well, I mean, we take people for granted while they're with us. 282 00:18:31,894 --> 00:18:36,096 Then when we're gone, we wish we'd been nicer to them. 283 00:18:36,165 --> 00:18:38,899 So we dress in black and cry our eyes out. 284 00:18:38,968 --> 00:18:42,602 Why don't we ever think to do that while they're still with us? 285 00:18:42,671 --> 00:18:45,389 Good question. 286 00:18:45,457 --> 00:18:49,042 I wish I were nicer to Chuckles when I had the chance. 287 00:18:49,111 --> 00:18:54,147 I kind of looked down on him, you know, being a clown and all. 288 00:18:54,216 --> 00:18:56,350 I was prejudiced against him... 289 00:18:56,418 --> 00:19:00,320 just because his skin was different colors than mine. 290 00:19:05,544 --> 00:19:07,477 Hi. 291 00:19:14,470 --> 00:19:16,536 Not much of a crowd, is there? 292 00:19:16,605 --> 00:19:19,973 No. If this were my funeral, it'd be packed. 293 00:19:23,796 --> 00:19:27,898 That's right, Ted. It's just a matter of giving the public what they want. 294 00:19:33,322 --> 00:19:35,534 I wonder which ones are the other clowns. 295 00:19:35,558 --> 00:19:39,026 You'll know soon. They're all going to jump out of a little hearse. 296 00:19:39,094 --> 00:19:41,328 All right, Murray! 297 00:19:42,465 --> 00:19:45,366 Enough is enough. 298 00:19:45,434 --> 00:19:49,569 This is a funeral. A man has died. We came here to show respect, not to laugh. 299 00:19:49,638 --> 00:19:53,174 I'm sorry, Mary. All right. No more jokes. 300 00:19:54,843 --> 00:19:57,811 ♪♪ 301 00:19:57,880 --> 00:20:00,013 My friends. 302 00:20:00,082 --> 00:20:05,786 "Any man's death diminishes me, because I am involved with mankind. 303 00:20:05,855 --> 00:20:10,641 Therefore, ask not for whom the bell tolls; it tolls for thee." 304 00:20:12,095 --> 00:20:14,028 Hey, Lou, he stole your poem. 305 00:20:17,499 --> 00:20:21,318 Chuckles the Clown brought pleasure to millions. 306 00:20:21,387 --> 00:20:26,891 The characters he created will be remembered by children and adults alike. 307 00:20:26,959 --> 00:20:29,210 Peter Peanut. 308 00:20:29,278 --> 00:20:31,378 Mr. Fee-Fi-Fo. 309 00:20:32,882 --> 00:20:35,582 Billy Banana. 310 00:20:35,651 --> 00:20:39,336 And my particular favorite, Aunt Yoo-Hoo. 311 00:20:44,060 --> 00:20:48,278 And not just... 312 00:20:48,347 --> 00:20:51,381 Not just for the laughter that they provided. 313 00:20:51,450 --> 00:20:54,567 There was always some deeper meaning to whatever Chuckles did. 314 00:21:02,662 --> 00:21:07,898 Do you remember Mr. Fee-Fi-Fo's little... little catchphrase? 315 00:21:09,268 --> 00:21:12,502 You remember how, when his arch rival, Senor Kaboom, 316 00:21:14,123 --> 00:21:18,691 hit him with a giant cucumber and knocked him down? 317 00:21:18,760 --> 00:21:22,997 Mr. Fee-Fi-Fo would always pick himself up... 318 00:21:27,603 --> 00:21:32,106 dust himself off and say, 319 00:21:32,174 --> 00:21:35,692 "I hurt my foo-foo." 320 00:21:43,986 --> 00:21:46,320 Life's a lot like that. 321 00:21:47,890 --> 00:21:51,742 From time to time, we all fall down and hurt our foo-foos. 322 00:21:55,297 --> 00:21:59,700 If only we could deal with it as simply... 323 00:21:59,768 --> 00:22:03,921 and bravely and honestly as Mr. Fee-Fi-Fo. 324 00:22:05,524 --> 00:22:07,440 And what did Chuckles ask in return? 325 00:22:07,509 --> 00:22:10,610 Mmm. Not much. 326 00:22:12,515 --> 00:22:14,681 In his own words... 327 00:22:14,750 --> 00:22:17,567 "A little song, a little dance... 328 00:22:17,636 --> 00:22:20,087 A little seltzer down your pants." 329 00:22:26,495 --> 00:22:29,696 Uh, excuse me, young lady. 330 00:22:34,553 --> 00:22:37,104 Yes, you. 331 00:22:37,173 --> 00:22:40,256 Uh, would you stand up, please? 332 00:22:42,845 --> 00:22:45,779 Please. Please, won't you? 333 00:22:47,849 --> 00:22:51,268 You feel like laughing, don't you? 334 00:22:55,224 --> 00:22:57,591 Don't try to hold it back. 335 00:22:57,659 --> 00:23:00,110 Go ahead. Laugh out loud. 336 00:23:00,179 --> 00:23:02,819 Don't you see? Nothing would have made Chuckles happier. 337 00:23:02,882 --> 00:23:05,649 He lived to make people laugh. 338 00:23:05,718 --> 00:23:08,618 Tears were offensive to him, deeply offensive. 339 00:23:08,687 --> 00:23:10,604 He hated to see people cry. 340 00:23:12,358 --> 00:23:16,309 So go ahead, my dear, laugh for Chuckles. 341 00:23:34,764 --> 00:23:39,233 Well, I mean, I just felt like such a fool standing up there like that. I just... 342 00:23:39,301 --> 00:23:42,702 Mary, forget about it. Everybody else did. Right. 343 00:23:42,772 --> 00:23:46,723 All in all, it was a very nice funeral. 344 00:23:46,791 --> 00:23:49,343 All's well that ends well. 345 00:23:50,362 --> 00:23:52,479 Coffee will be ready in a minute. 346 00:23:52,548 --> 00:23:55,498 You know, it's the sort of funeral I would want. 347 00:23:55,568 --> 00:23:57,500 Oh, not me. 348 00:23:57,570 --> 00:24:02,072 I want to be cremated and have my ashes thrown on Robert Redford. 349 00:24:07,046 --> 00:24:08,978 - What about you, Lou? - Me? 350 00:24:09,048 --> 00:24:13,150 Yeah. I don't want anybody to make a fuss. 351 00:24:13,218 --> 00:24:17,720 When I go, I just want to be stood outside in the garbage with my hat on. 352 00:24:22,594 --> 00:24:24,973 What kind of funeral do you want, Mar? 353 00:24:24,997 --> 00:24:28,309 Well, all I know is I just don't want an organ playing a lot of sad music. 354 00:24:28,333 --> 00:24:31,485 What do you want them to play, "Everything's Coming Up Roses"? 355 00:24:33,121 --> 00:24:37,290 I'd like a nice, fancy funeral... I mean, if I were gonna die. 356 00:24:39,928 --> 00:24:43,212 What do you mean "if"? I'm not going. 357 00:24:43,281 --> 00:24:48,018 Why not? How else are you gonna be reunited with your brain? 358 00:24:48,087 --> 00:24:50,720 I'm not gonna die. You see, I'm into this thing where... 359 00:24:50,789 --> 00:24:53,590 if I get sick... I mean, real sick where I'm about to go... 360 00:24:53,658 --> 00:24:55,758 They just take me away and freeze me. 361 00:24:55,827 --> 00:24:58,261 Then in about 200 or 300 years, when they find a cure... 362 00:24:58,330 --> 00:25:01,781 for whatever it was that made me sick, they'll just unfreeze me. 363 00:25:03,151 --> 00:25:07,388 Uh, Ted, when they freeze you, could you do me a favor? 364 00:25:07,456 --> 00:25:08,955 Sure, Mar. 365 00:25:09,024 --> 00:25:12,559 Could you take this with you? 30215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.