All language subtitles for Married Single Other s01e03 Burning Rubber.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,700 --> 00:00:45,620 I'll do it when I get back. Bye. 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,460 Morning. Hurry up, come on! 3 00:00:53,820 --> 00:00:55,740 Morning, ladies. 4 00:00:56,620 --> 00:00:58,940 99...100. 5 00:00:59,820 --> 00:01:02,140 100, my arse. Oi, come back. 6 00:01:15,380 --> 00:01:18,420 Is it me or is your brother running in an odd way today? 7 00:01:18,455 --> 00:01:21,660 Hm? Well, kind of aggressive and low-slung. 8 00:01:21,695 --> 00:01:23,585 Bowling-ball balls. 9 00:01:23,620 --> 00:01:25,660 What? Abbey's still not putting out. 10 00:01:29,620 --> 00:01:31,900 Dickie says you've got a medical problem. 11 00:01:31,935 --> 00:01:34,065 Yeah, well, Dickie's a moron. 12 00:01:34,100 --> 00:01:37,800 He's president elect of the moron nation. Not getting any then? 13 00:01:37,835 --> 00:01:41,500 29 days. I've not gone without sex for a month since I was 15. 14 00:01:48,460 --> 00:01:50,745 He runs like his feet are in wet concrete. 15 00:01:50,780 --> 00:01:54,780 Give him a break. He's having to do double shifts cos of Lillie's suspension. 16 00:01:54,815 --> 00:01:57,420 Oh, good. I like my ambulance drivers to be exhausted. 17 00:01:58,580 --> 00:02:00,500 Do you know what day it is today? 18 00:02:01,100 --> 00:02:03,380 It's Friday. It's my wedding anniversary. 19 00:02:05,260 --> 00:02:07,180 Oh, crap. What's up? 20 00:02:07,580 --> 00:02:09,940 My virginity's growing back, you're working yourself silly and he's suicidal over Babs. 21 00:02:09,975 --> 00:02:12,300 My virginity's growing back, you're working yourself silly and he's suicidal over Babs. 22 00:02:12,335 --> 00:02:15,380 We might as well give up and line our arteries with bacon fat. 23 00:02:17,700 --> 00:02:21,780 Could you not give Steve and the twins a quick juggle for medicinal purposes only? 24 00:02:21,815 --> 00:02:23,777 No. I refuse on principle. 25 00:02:23,812 --> 00:02:25,740 That's why God gave us women. 26 00:02:26,700 --> 00:02:29,060 I love this girl. Yeah, well, I've had enough. 27 00:02:29,300 --> 00:02:31,825 I don't care how beautiful... 28 00:02:31,860 --> 00:02:35,580 And sweet and intelligent. Fragrant and stacked. She is, she's toast. 29 00:02:36,340 --> 00:02:40,060 If she wants Clint she has to be good to little Clint or all bets are off. 30 00:02:40,095 --> 00:02:42,380 Spoken like a complete...Clint. 31 00:02:43,460 --> 00:02:45,425 Shall we? Go on then. 32 00:02:45,460 --> 00:02:47,460 ♪ It must be love... Shut up. 33 00:02:47,495 --> 00:02:49,220 ♪ Love, love ♪ Shut up. 34 00:02:50,020 --> 00:02:51,900 Why did you bring her? 35 00:02:52,860 --> 00:02:57,020 I was being nice. How was I to know she's the bendy bitch from hell? 36 00:02:57,055 --> 00:03:01,020 I'm right here, you know. And then going into upavishta konasana. 37 00:03:06,180 --> 00:03:09,620 Lord, I bet Clint thinks he's died and gone to heaven, doesn't he? 38 00:03:09,940 --> 00:03:12,180 He doesn't know I'm bendy yet. 39 00:03:12,215 --> 00:03:13,940 What? 40 00:03:15,340 --> 00:03:17,260 And then coming into cobra. 41 00:03:18,660 --> 00:03:20,940 I'm making him earn it. I like him. 42 00:03:22,140 --> 00:03:24,380 I'm making him wait a month. That's my rule. 43 00:03:27,180 --> 00:03:29,345 Do you guys fancy coming over tonight 44 00:03:29,380 --> 00:03:32,020 for cocktails or nibbles or something? Yeah, sure. 45 00:03:33,380 --> 00:03:35,900 You know, as soon as Babs and I have done our thing. 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,420 Eek. Is that today? 47 00:03:38,860 --> 00:03:41,385 Is that t... Please tell me you're prepared. 48 00:03:41,420 --> 00:03:44,065 I don't want you to... What? You know. I don't know. 49 00:03:44,100 --> 00:03:47,260 Go into a complete meltdown. That is totally unfair. I... 50 00:03:47,780 --> 00:03:51,580 It was one time. Two times if you count Peterborough. Three times is - 51 00:03:51,615 --> 00:03:53,780 I'm gonna leave you guys to have your fight. 52 00:03:56,620 --> 00:03:59,100 Babs, seriously. I need to get my job back. 53 00:04:00,140 --> 00:04:03,700 I know it's the crappest money and I know the building is falling apart 54 00:04:03,735 --> 00:04:05,620 but I just...I love it. 55 00:04:06,460 --> 00:04:08,545 It's what I'm for. 56 00:04:08,580 --> 00:04:10,740 I'll be there and I'll be great. OK. 57 00:04:16,220 --> 00:04:18,100 There you go. 58 00:04:22,060 --> 00:04:24,860 You should help Dickie. I'm not giving him any money. 59 00:04:26,100 --> 00:04:29,900 You don't sprinkle a junkie with cocaine and hope he'll look Christmassy. 60 00:04:29,935 --> 00:04:32,545 Help him emotionally. He's emotionally five. 61 00:04:32,580 --> 00:04:35,260 Should I take him to tumble tots? Take him for a drink. 62 00:04:35,980 --> 00:04:39,260 Distract him. You take him for a drink. You actually like him. 63 00:04:39,295 --> 00:04:41,385 Night shifts. 64 00:04:41,420 --> 00:04:44,580 Maybe next week. It's his wedding anniversary today. 65 00:04:44,615 --> 00:04:46,897 I might be seeing Abbey tonight. Well... 66 00:04:46,932 --> 00:04:49,180 maybe that's what'll tip her over the edge. 67 00:04:49,215 --> 00:04:51,225 You do something good for Dickie, 68 00:04:51,260 --> 00:04:53,665 goodness and kindness will shine on you. 69 00:04:53,700 --> 00:04:57,660 You have to be some sort of Aardman animated woodland creature to believe that. 70 00:05:01,700 --> 00:05:03,620 Dick, we're going out tonight. 71 00:05:04,460 --> 00:05:06,380 Why? Eddie says so. 72 00:05:07,060 --> 00:05:09,580 And I need sex. You're not having sex with me. 73 00:05:09,615 --> 00:05:12,100 That breaks all kind of very reasonable taboos. 74 00:05:13,380 --> 00:05:16,780 Eddie thinks Abbey's got some kind of points system going on 75 00:05:16,815 --> 00:05:19,220 and I have to rack 'em up like a human loyalty card. 76 00:05:19,580 --> 00:05:21,900 Looking after you is worth double points. 77 00:05:21,935 --> 00:05:24,145 All right. Where are we going? 78 00:05:24,180 --> 00:05:27,500 I thought we could catch Mamma Mia on DVD and then a whist drive. 79 00:05:27,535 --> 00:05:29,420 Oh, brilliant. 80 00:05:30,420 --> 00:05:32,340 What is that smell? 81 00:05:37,620 --> 00:05:39,580 Ugh. God, I hope she gets her job back. 82 00:05:41,100 --> 00:05:44,900 You're overreacting. She had Matt and Benny trapped for two hours 83 00:05:44,935 --> 00:05:47,545 defending their attitude to Britney Spears. 84 00:05:47,580 --> 00:05:51,140 She nipple-crippled Benny cos he sniggered when she said vagina. 85 00:05:51,175 --> 00:05:53,305 Well, playfully, I'm sure. 86 00:05:53,340 --> 00:05:56,940 She's always on my laptop. I've got projects outstanding. Bugger. 87 00:05:56,975 --> 00:05:59,580 Bugger, bugger, bugger. Bugger. 88 00:06:02,060 --> 00:06:03,980 Bennett is the chair of my tribunal. 89 00:06:05,340 --> 00:06:08,385 Rod Bennett. He's this pompous bean-counting idiot. 90 00:06:08,420 --> 00:06:11,900 If that git is in charge then this is all about the money. I can't... 91 00:06:11,935 --> 00:06:14,437 Hey, you were suspended for defending yourself 92 00:06:14,472 --> 00:06:17,006 against a guy twice your size who hit you first. 93 00:06:17,041 --> 00:06:19,540 It won't be a problem. So can I have my laptop back? 94 00:06:19,575 --> 00:06:21,945 The wife beater is claiming he can't walk. 95 00:06:21,980 --> 00:06:25,900 Rubbish. Flo checked him over. He's paid a doctor to say I crippled him somehow. 96 00:06:25,935 --> 00:06:29,660 The shelter can't afford a legal battle even if they know he's lying 97 00:06:29,695 --> 00:06:32,185 so it's easier and cheaper to feed me to the lions. 98 00:06:32,220 --> 00:06:35,380 What is that smell? Can I have my laptop, please? What smell? 99 00:06:35,415 --> 00:06:37,340 It's like burning rubber or something. 100 00:06:53,780 --> 00:06:56,280 Oh, OK, so every other day for the past five years some drunk has been sick on your shoes. 101 00:06:56,315 --> 00:06:58,780 Oh, OK, so every other day for the past five years some drunk has been sick on your shoes. 102 00:06:58,815 --> 00:07:01,665 Every other night you wash your boots, put them in the drier 103 00:07:01,700 --> 00:07:06,060 and in the morning you are amazed that they come out the temperature of molten lava. 104 00:07:06,095 --> 00:07:08,620 And yet I'm to marry the most beautiful girl 105 00:07:08,655 --> 00:07:10,660 in this street or any other. 106 00:07:10,695 --> 00:07:12,185 Go figure. 107 00:07:12,220 --> 00:07:14,300 Mum. Hm? I need my laptop. 108 00:07:14,900 --> 00:07:18,440 No, I've got my notes on it for the tribunal darling. I'm sorry. 109 00:07:18,475 --> 00:07:21,980 I'll give it back later. Use the old one in Harry's room. Unlikely. 110 00:07:22,015 --> 00:07:24,145 His hasn't got a built-in camera. 111 00:07:24,180 --> 00:07:26,820 How can I record my blog in that old 112 00:07:27,700 --> 00:07:29,705 Go win your case, Erin Brokovich. 113 00:07:29,740 --> 00:07:32,580 Babs going with you? She's meeting me there. 114 00:07:32,980 --> 00:07:35,145 Mum, I really need my laptop. 115 00:07:35,180 --> 00:07:37,660 I mean, I've got loads of projects I need to do. 116 00:07:37,695 --> 00:07:40,140 Mr. Phillips will kill me, if I don't finish - Joe. 117 00:07:41,540 --> 00:07:43,460 They could take my job away. 118 00:07:44,820 --> 00:07:46,740 OK, Mum. Thank you, darling. 119 00:08:10,020 --> 00:08:13,140 Babe, don't forget I'm working a double shift. I won't. 120 00:08:13,175 --> 00:08:15,340 Oh, Babs and I are going to Abbey's to snoop. 121 00:08:16,060 --> 00:08:20,465 OK, it's out here too. It's like someone is burning tyres. 122 00:08:20,500 --> 00:08:23,940 Babe, I can't smell anything. Yeah, well, that's cos you're a man 123 00:08:23,975 --> 00:08:26,620 and your nose is blunted by a lifetime of farting. 124 00:08:26,655 --> 00:08:28,460 True. Bye. Bye-bye. 125 00:08:29,740 --> 00:08:31,700 Flo. Morning, Edward. 126 00:08:38,220 --> 00:08:41,860 Hang back. I don't want people at school thinking we're brothers. 127 00:08:41,895 --> 00:08:44,065 Everybody knows we're brothers. 128 00:08:44,100 --> 00:08:46,340 I don't want them to think that I like the idea. 129 00:09:14,020 --> 00:09:15,985 What's this? 130 00:09:16,020 --> 00:09:18,060 Well, I don't want to get too technical 131 00:09:18,095 --> 00:09:20,100 but it's what we in the trade call a gift. 132 00:09:24,260 --> 00:09:26,025 So... 133 00:09:26,060 --> 00:09:29,420 Well, I... I haven't got you anything...Dick. 134 00:09:29,455 --> 00:09:31,460 I...I didn't think we'd be celebrating. 135 00:09:32,180 --> 00:09:34,140 No. Oh, no, no. I meant... 136 00:09:35,060 --> 00:09:36,980 I meant... So open it. 137 00:09:37,500 --> 00:09:39,465 I wasn't expecting... 138 00:09:39,500 --> 00:09:42,660 You never really did gifts, did you? 139 00:09:43,020 --> 00:09:45,065 Even when we... 140 00:09:45,100 --> 00:09:47,360 Do you mind if I don't? 141 00:09:47,395 --> 00:09:49,620 Um...open it now, I mean. 142 00:09:50,740 --> 00:09:53,100 Oh, yeah, sure. Yeah, no probs. 143 00:09:54,620 --> 00:09:56,540 They're only earrings. 144 00:09:57,180 --> 00:09:59,140 They're just little ones. Cheap ones. 145 00:10:00,460 --> 00:10:02,540 You don't have to wear them or anything. 146 00:10:03,940 --> 00:10:05,860 Thanks. 147 00:10:06,700 --> 00:10:08,660 I'd invite you in but um... 148 00:10:12,460 --> 00:10:14,380 Yeah. 149 00:10:15,980 --> 00:10:17,860 Oh, all right. 150 00:10:32,620 --> 00:10:35,760 Why don't you lay on your front, Mr. Walden? 151 00:10:35,795 --> 00:10:38,900 Do you mind awfully if I do? I don't want to make a fuss. 152 00:10:38,935 --> 00:10:41,025 It's all the same to me. 153 00:10:41,060 --> 00:10:43,940 I was vacuuming vigorously. There's no need to explain. 154 00:10:43,975 --> 00:10:46,105 And I...I needed a moment's rest. 155 00:10:46,140 --> 00:10:50,420 So I sat down without looking...on the remote control. 156 00:10:57,060 --> 00:10:59,340 Don't start. What does it say on the side? 157 00:10:59,375 --> 00:11:01,345 It says ambulance, Flo. 158 00:11:01,380 --> 00:11:03,760 On the front it says ecnalubma. 159 00:11:03,795 --> 00:11:06,140 Exactly. It don't say pervert taxi. 160 00:11:06,175 --> 00:11:08,705 Remote boy belongs on the bus. 161 00:11:08,740 --> 00:11:10,500 He pays his taxes like the rest of us. 162 00:11:11,100 --> 00:11:13,345 Why don't he wedge himself on a pogo stick 163 00:11:13,380 --> 00:11:16,300 and bounce himself to A&E if that's how he gets his kicks? 164 00:11:16,335 --> 00:11:18,180 To heal and comfort the sick. 165 00:11:19,020 --> 00:11:23,340 It don't get much sicker than a bloke with TV accessories up his Blackwall Tunnel. 166 00:11:23,375 --> 00:11:25,665 It was a housework-related incident, he said. 167 00:11:25,700 --> 00:11:29,220 If we don't get any proper patients soon I'm gonna knock me one down. 168 00:11:54,180 --> 00:11:58,220 Babs, Dickie and Gina are not here at the moment. Please leave a message. 169 00:12:45,350 --> 00:12:47,435 Good luck today. 170 00:12:47,470 --> 00:12:49,350 You're going to need it. 171 00:12:49,670 --> 00:12:52,750 Out for a walk? I've been invited to your trial. 172 00:12:52,785 --> 00:12:54,630 Oh, sorry, yeah - tribunal. 173 00:12:55,030 --> 00:12:57,110 Get your chair on eBay, did you? 174 00:12:59,270 --> 00:13:01,350 I'm making it my business to fuck you over. 175 00:13:03,070 --> 00:13:05,790 It's amazing what you can get a doctor to sign off on 176 00:13:05,825 --> 00:13:07,710 if you cry a bit and pay your bills on time. 177 00:13:20,510 --> 00:13:22,430 Oh, my poor back! 178 00:13:24,990 --> 00:13:28,390 Don't count on me doing that in there though, will you, princess? 179 00:13:36,870 --> 00:13:39,950 As regular readers will know I spend most lunch breaks 180 00:13:39,985 --> 00:13:42,030 clingfilmed to a range of static objects. 181 00:13:43,830 --> 00:13:46,990 My classmates like to vary the location 182 00:13:47,025 --> 00:13:49,155 which I think shows a creative urge 183 00:13:49,190 --> 00:13:52,710 and makes a mockery of the school's low standing in the league tables. 184 00:13:52,745 --> 00:13:54,915 Thanks, Squeegee. 185 00:13:54,950 --> 00:13:57,670 I don't really mind because it allows me time to think. 186 00:13:57,910 --> 00:14:00,075 Stephen Hawking became a genius 187 00:14:00,110 --> 00:14:03,350 because he spent hours stuck at the top of various staircases. 188 00:14:03,910 --> 00:14:07,110 While he waited for help he solved the mysteries of the universe. 189 00:14:08,270 --> 00:14:10,810 I too like to grapple with such mysteries 190 00:14:10,845 --> 00:14:13,315 but however hard I try to remain unnoticed, 191 00:14:13,350 --> 00:14:16,110 some people just take exception to self-improvement. 192 00:14:18,910 --> 00:14:20,910 Hello, Joe. 193 00:14:20,945 --> 00:14:22,910 Hello, Spud. 194 00:14:23,670 --> 00:14:25,630 Brought your own? 195 00:14:26,030 --> 00:14:27,950 Yeah. 196 00:14:31,150 --> 00:14:33,030 Anywhere you'd like to be today? 197 00:14:33,430 --> 00:14:35,355 If you wrap me up in the science block 198 00:14:35,390 --> 00:14:38,990 I could watch Mr. Phillips preparing for biology. Car park it is then. 199 00:14:40,150 --> 00:14:42,030 Joe. Gina. 200 00:14:43,510 --> 00:14:45,995 Where do they get all the clingfilm from? 201 00:14:46,030 --> 00:14:49,470 It started getting expensive for Spud so now he makes me bring my own. 202 00:14:50,030 --> 00:14:52,170 And what did you do to provoke him? 203 00:14:52,205 --> 00:14:54,275 Nothing. I was just reading my book. 204 00:14:54,310 --> 00:14:57,310 What were you reading? Isaac Newton's Principia. 205 00:14:57,910 --> 00:14:59,830 Way to camouflage yourself, Joey. 206 00:15:13,150 --> 00:15:15,070 So, are you ready? No. 207 00:15:16,230 --> 00:15:20,430 Babs. You have to stop me if I get confrontational. 208 00:15:21,070 --> 00:15:22,950 Yeah, I'll certainly try. 209 00:15:25,070 --> 00:15:28,630 It's not the first time you've had trouble with the police, is it? 210 00:15:28,665 --> 00:15:30,710 It's the first time in a while, Bennett. 211 00:15:30,745 --> 00:15:33,190 Hm. You've been arrested... 212 00:15:34,270 --> 00:15:36,870 ...ooh, nine times. 213 00:15:37,910 --> 00:15:39,875 Care to explain? 214 00:15:39,910 --> 00:15:41,995 I'm allergic to injustice. 215 00:15:42,030 --> 00:15:44,430 Or perhaps addicted to trouble. 216 00:15:45,070 --> 00:15:47,035 OK...hm. 217 00:15:47,070 --> 00:15:48,990 All my arrests were political. 218 00:15:49,590 --> 00:15:52,435 I know no-one believes in anything these days 219 00:15:52,470 --> 00:15:55,435 but when I was young I believed things could be changed 220 00:15:55,470 --> 00:15:59,190 and so I chained myself to things that I wasn't allowed to chain myself to. 221 00:15:59,950 --> 00:16:01,990 You know, all the usual cliches. 222 00:16:02,025 --> 00:16:04,515 Unfair taxes, smoking dogs 223 00:16:04,550 --> 00:16:07,390 or carelessly-placed nuclear weapons. 224 00:16:08,030 --> 00:16:09,950 But none with violence. No. 225 00:16:10,710 --> 00:16:12,630 I only hit men who hit women. 226 00:16:13,870 --> 00:16:15,910 OK, I was attacked. 227 00:16:15,945 --> 00:16:17,875 I fought back. 228 00:16:17,910 --> 00:16:20,430 But I did not touch his stupid pencil neck. 229 00:16:22,150 --> 00:16:24,590 You know what? Given all that we do here 230 00:16:24,625 --> 00:16:27,030 I am surprised to find myself on trial. 231 00:16:27,065 --> 00:16:28,950 It's not a trial, Lillie. 232 00:16:29,630 --> 00:16:31,995 But we are trying to persuade Mr Connelly 233 00:16:32,030 --> 00:16:34,950 not to bring a damaging legal action against the shelter. 234 00:16:35,630 --> 00:16:38,790 So your character and history are relevant in this process. 235 00:16:41,270 --> 00:16:44,470 No, I mean, why defend your employees 236 00:16:44,505 --> 00:16:46,875 against fake compensations claims 237 00:16:46,910 --> 00:16:49,790 when it's just cheaper and neater to smear and then fire? 238 00:16:50,710 --> 00:16:54,830 Wow, it was you who put the grass mohican on Churchill during the May Day riots? 239 00:17:01,190 --> 00:17:03,510 Unbe-freaking-lievable. Here we go. 240 00:17:04,030 --> 00:17:07,250 Heart attack, my arse. It's better to be safe than sorry. 241 00:17:07,285 --> 00:17:10,435 He'll be sorry when I lay the paddles on his bloated stomach 242 00:17:10,470 --> 00:17:14,030 and give him a few thousand volts. Teach him not to waste my time. 243 00:17:14,065 --> 00:17:17,235 It's better than he turn out NOT to be having a heart attack. 244 00:17:17,270 --> 00:17:21,070 It's better his wife don't ring the ambulance every time her useless husband 245 00:17:21,105 --> 00:17:23,275 forgets to chew his food properly. 246 00:17:23,310 --> 00:17:26,750 Indigestion can sometimes feel like - He didn't need a paramedic. 247 00:17:28,550 --> 00:17:30,470 He needed a burp. 248 00:17:30,990 --> 00:17:34,350 Flo, what first drew you to the life of the medical profession? 249 00:17:35,030 --> 00:17:38,790 I like to drive fast without getting points on my licence, cream puff. 250 00:17:44,550 --> 00:17:47,715 Come with me. 'Ello, Harry! And to avoid any confusion 251 00:17:47,750 --> 00:17:51,630 about whether there's a suggestion of sex in that instruction, Joe needs help. 252 00:17:51,665 --> 00:17:53,795 You sent me the bloody text. 253 00:17:53,830 --> 00:17:57,350 Ow. Does anyone ever mistake you for a girl, Harry? 254 00:17:57,385 --> 00:17:59,350 No. Does anyone ever mistake you for one? 255 00:18:01,070 --> 00:18:03,630 Harry and me are going to teach you to be ordinary. 256 00:18:04,470 --> 00:18:06,390 But I don't want to be ordinary. 257 00:18:06,990 --> 00:18:10,590 Newton wasn't ordinary. Did you know he wrote Principia, 258 00:18:10,625 --> 00:18:12,667 the greatest science book in history, 259 00:18:12,702 --> 00:18:14,710 and then didn't publish it for ten years? 260 00:18:15,950 --> 00:18:19,195 The achievement of writing it was enough for him, you see. 261 00:18:19,230 --> 00:18:23,350 He didn't need the accolades of his peers to enjoy his own genius. 262 00:18:24,070 --> 00:18:26,270 Good luck with the er, normal thing. 263 00:18:27,110 --> 00:18:29,115 Right, OK. 264 00:18:29,150 --> 00:18:32,350 Joe, let's role-play. You are walking down the corridor 265 00:18:32,385 --> 00:18:34,515 and Spud is coming towards you. 266 00:18:34,550 --> 00:18:37,195 Er, well, which corridor? Doesn't matter. 267 00:18:37,230 --> 00:18:40,110 If we're method acting I prefer to be able to visualise. 268 00:18:40,910 --> 00:18:43,830 Science corridor, OK? Not getting to you, is he, Gina? 269 00:18:43,865 --> 00:18:46,115 No, we're setting the scene, aren't we? Yes. 270 00:18:46,150 --> 00:18:49,990 OK, you're walking down the science corridor and you see Spud - Er, Gina. 271 00:18:50,025 --> 00:18:52,195 What, Joe? 272 00:18:52,230 --> 00:18:54,950 Well, there are three corridors in the science block. 273 00:18:55,390 --> 00:18:57,310 Biology, chemistry and physics. 274 00:18:57,910 --> 00:19:00,075 Which one? 275 00:19:00,110 --> 00:19:04,190 Biology. You're walking down the biology corridor and you see Spud. 276 00:19:04,225 --> 00:19:06,195 Um, er, Gina. What is it now? 277 00:19:06,230 --> 00:19:08,790 Spud doesn't do biology. Told you. 278 00:19:09,630 --> 00:19:12,630 He won't stop until you gnaw your own leg off to escape. 279 00:19:12,665 --> 00:19:15,630 He's not doing biology he's just walking - But Gina. 280 00:19:15,665 --> 00:19:17,550 What, what, what? 281 00:19:18,390 --> 00:19:21,310 Sorry, I don't mean to be annoying it's just that... 282 00:19:21,345 --> 00:19:24,230 the biology corridor connects biology with physics, 283 00:19:24,265 --> 00:19:26,595 so it's not a through route to anywhere. 284 00:19:26,630 --> 00:19:30,430 So unless Spud was doing either biology or physics he'd have no reason - 285 00:19:30,465 --> 00:19:32,870 What if he were just walking through the corridor 286 00:19:32,905 --> 00:19:34,990 to find you so he could kill you?! 287 00:19:35,025 --> 00:19:37,550 Ah. And there we have it. 288 00:19:44,510 --> 00:19:47,630 Now this psychological profile is all very well, Mrs. Trench. 289 00:19:48,150 --> 00:19:50,790 But I'm not sure of its relevance to this tribunal. 290 00:19:51,230 --> 00:19:53,395 Aren't you Miss O'Rourke's friend? 291 00:19:53,430 --> 00:19:57,230 She is a qualified psychologist, you rude dipstick. 292 00:19:57,265 --> 00:19:59,235 Child psychologist. 293 00:19:59,270 --> 00:20:01,150 Child psychologist. Yes. 294 00:20:01,710 --> 00:20:03,795 Open University. 295 00:20:03,830 --> 00:20:05,710 Oh, the Open University. 296 00:20:06,510 --> 00:20:11,310 Did they teach you to recognise the difference between children and adults at the OU? 297 00:20:11,345 --> 00:20:13,627 Yes, I'm sure I read it in a book somewhere. 298 00:20:13,662 --> 00:20:15,875 And which would you say Miss O'Rourke is? 299 00:20:15,910 --> 00:20:19,350 That's a tricky one. Bit of a petulant child sometimes, actually. 300 00:20:24,230 --> 00:20:29,110 Thank you very much for coming in and offering us your highly expert assessment, Mrs. Trench. 301 00:20:35,230 --> 00:20:39,590 Just try and breathe through it, love. Don't love me, you incompetent butcher's boy. 302 00:20:40,230 --> 00:20:42,150 Get me some drugs! 303 00:20:43,150 --> 00:20:45,350 Have another little toot on the gas and air. 304 00:20:54,230 --> 00:20:56,910 They're sending her straight home again, right? 305 00:20:56,945 --> 00:20:59,070 Braxton Hicks. Not due for a fortnight. 306 00:20:59,105 --> 00:21:01,075 OK, that's it, that's it. 307 00:21:01,110 --> 00:21:02,990 No blood, no ride in the Flobulance. 308 00:21:03,950 --> 00:21:07,790 I'll reverse over the next ingrowing toenail you load on to my vehicle. 309 00:21:07,825 --> 00:21:09,875 It's our vehicle, surely. 310 00:21:09,910 --> 00:21:12,035 My vehicle. You're my assistant. 311 00:21:12,070 --> 00:21:16,070 Since when? Since I demoted you for being a whingey, white-boy sucker 312 00:21:16,105 --> 00:21:20,070 that treats people with overtight shoelaces like they're actually sick. 313 00:21:22,750 --> 00:21:24,630 This is going to be a long shift. 314 00:21:25,990 --> 00:21:28,710 I didn't know what you liked so I bought everything. 315 00:21:29,830 --> 00:21:31,710 Surf... 316 00:21:32,510 --> 00:21:34,430 Turf... and... 317 00:21:35,950 --> 00:21:38,555 Well, chicken. Chicken works for me. Good. 318 00:21:38,590 --> 00:21:42,870 And a double tall skinny latte with cinnamon sprinkles. 319 00:21:43,430 --> 00:21:45,350 Close enough. Cool. 320 00:21:49,150 --> 00:21:51,350 So...Eddie... 321 00:21:51,830 --> 00:21:54,630 thinks you've got some sort of points system going 322 00:21:54,665 --> 00:21:56,675 to qualify as your boyfriend. 323 00:21:56,710 --> 00:21:59,790 He keeps suggesting sappy things I need to do to rack 'em up. 324 00:22:00,150 --> 00:22:02,510 Listen to your friend Eddie, he sounds smart. 325 00:22:02,870 --> 00:22:04,790 What, seriously? Oh, yeah. 326 00:22:07,790 --> 00:22:09,235 OK. 327 00:22:09,270 --> 00:22:11,835 So how am I doing then with this points thing? 328 00:22:11,870 --> 00:22:14,590 Very poorly. You're in the low twenties. Oh, right. 329 00:22:14,625 --> 00:22:16,750 And what's the target again? A thousand. 330 00:22:16,785 --> 00:22:18,590 A thousand?! 331 00:22:19,230 --> 00:22:22,190 So what do I get for rescuing a kitten from a tree? 332 00:22:22,470 --> 00:22:24,510 That's five points. 333 00:22:24,545 --> 00:22:26,470 Five? Harsh. 334 00:22:27,150 --> 00:22:29,870 Helping an old lady across the road? Also five points. 335 00:22:30,630 --> 00:22:32,590 Kitten stuck up an old lady? 336 00:22:32,625 --> 00:22:34,550 OK, you lose points for smut. 337 00:22:36,910 --> 00:22:39,990 Well, I am taking Dickie out tonight to try and cheer him up. 338 00:22:42,630 --> 00:22:44,590 I could cancel. You shouldn't. 339 00:22:44,625 --> 00:22:46,550 That right there is 50 points. 340 00:22:48,630 --> 00:22:50,795 How long does this pointy thing last? 341 00:22:50,830 --> 00:22:54,070 Well, I wouldn't want to string you along for more than a year 342 00:22:54,105 --> 00:22:55,950 because that would just be cruel. 343 00:23:02,110 --> 00:23:04,070 Sorry. 344 00:23:04,550 --> 00:23:06,330 Cock-up. 345 00:23:06,365 --> 00:23:08,137 Meltdown. 346 00:23:08,172 --> 00:23:09,875 Disaster. 347 00:23:09,910 --> 00:23:11,755 Cockmeltsaster. 348 00:23:11,790 --> 00:23:13,670 I wouldn't worry about it. 349 00:23:14,590 --> 00:23:17,310 I think I'm just stressed out about the anniversary. 350 00:23:17,670 --> 00:23:19,235 Nah. 351 00:23:19,270 --> 00:23:21,630 You're just shit at any kind of public speaking 352 00:23:21,665 --> 00:23:23,510 and it was my fault for bringing you. 353 00:23:25,030 --> 00:23:28,110 I'm sure they'll see sense. No, they have to fire me, Babs. 354 00:23:29,070 --> 00:23:32,310 It's either that or, you know, close the whole shelter. 355 00:23:34,310 --> 00:23:36,270 It's OK. 356 00:23:42,190 --> 00:23:44,110 Lillie. Mm. 357 00:23:50,700 --> 00:23:53,220 Naturally I have great sympathy for the centre 358 00:23:53,255 --> 00:23:55,705 given the support you've shown to my family. 359 00:23:55,740 --> 00:23:59,420 When we look after your wife after she's sick of being knocked about. 360 00:23:59,455 --> 00:24:01,660 You're not helping yourself, Miss O'Rourke. 361 00:24:03,460 --> 00:24:06,465 I'd be happy to drop my legal action against the centre 362 00:24:06,500 --> 00:24:10,380 as long as I could be sure that people were safe within the grounds. 363 00:24:11,140 --> 00:24:15,180 Now, I'm sure that with treatment and counselling... 364 00:24:16,340 --> 00:24:20,140 Miss O'Rourke would be able to come to terms with her issues. 365 00:24:21,100 --> 00:24:23,780 I'm just not sure that this is the right environment 366 00:24:23,815 --> 00:24:25,660 for that process to take place. 367 00:24:26,260 --> 00:24:29,060 Well, thank you very much for coming in, Mr. Connelly. 368 00:24:29,500 --> 00:24:31,820 Well, unless anyone has anything else... 369 00:24:31,855 --> 00:24:33,700 Actually, there's just one thing. 370 00:24:36,340 --> 00:24:38,105 Excuse me. Oh! 371 00:24:38,140 --> 00:24:40,305 Er, no, no. Stop it. Argh. 372 00:24:40,340 --> 00:24:42,460 I've been attacked. I've been assaulted. 373 00:24:42,980 --> 00:24:44,900 The police. Phone the police. 374 00:24:50,140 --> 00:24:52,100 Mr. Connelly can dance as well as act. 375 00:24:52,135 --> 00:24:53,980 Oh, my poor back. 376 00:24:55,300 --> 00:24:57,180 Get up and bugger off. 377 00:25:06,820 --> 00:25:11,140 I got my job back. My crappy, low-paid, high-stress job. 378 00:25:17,635 --> 00:25:19,585 Hello. So? 379 00:25:19,620 --> 00:25:21,460 I won. Ah, I told you. Are you home yet? 380 00:25:21,860 --> 00:25:25,060 Yeah. If you can call it home when it stinks of burnt rubber. 381 00:25:25,095 --> 00:25:27,265 Thanks, neighbours! What are you doing? 382 00:25:27,300 --> 00:25:30,465 Going to see Joe. He left his lunchbox. Then I'm back on call. 383 00:25:30,500 --> 00:25:34,120 If you find him tell him that his mum is the winged angel of justice 384 00:25:34,155 --> 00:25:37,767 and that all who cross her will be doomed to humiliating failure. 385 00:25:37,802 --> 00:25:41,380 Maybe you should lie down in case that giant head overbalances you. 386 00:25:41,415 --> 00:25:43,260 See you later. Bye. 387 00:25:44,060 --> 00:25:45,980 Bye, Lil. 388 00:25:47,500 --> 00:25:49,940 You forgot your lunchbox. That's not like you. 389 00:25:55,580 --> 00:25:57,785 Dad. Yeah, Joe. 390 00:25:57,820 --> 00:25:59,860 Gina thinks I should try harder to fit in. 391 00:26:01,100 --> 00:26:03,100 How do you mean, little friend? 392 00:26:03,135 --> 00:26:05,100 She thinks I should be less... 393 00:26:05,660 --> 00:26:08,380 Mm... Well, be less... 394 00:26:10,940 --> 00:26:12,860 Gina's a good girl. 395 00:26:13,380 --> 00:26:15,420 Big heart under the school T-shirts. 396 00:26:18,020 --> 00:26:19,940 She is. She has. 397 00:26:22,060 --> 00:26:23,980 So what do you think about her idea? 398 00:26:24,260 --> 00:26:26,340 I guess I could try, you know. 399 00:26:26,375 --> 00:26:28,260 Fit in more. Be less... 400 00:26:28,540 --> 00:26:30,460 Be less... 401 00:26:33,060 --> 00:26:35,020 Just be less. 402 00:26:35,980 --> 00:26:37,820 Well, try and fit in if you want, Joe. 403 00:26:38,380 --> 00:26:40,820 OK, Dad. But don't you ever be less. 404 00:26:42,700 --> 00:26:44,620 That'd be a shame. 405 00:26:44,980 --> 00:26:46,900 OK, Dad. 406 00:26:48,020 --> 00:26:49,940 Come here. 407 00:27:03,940 --> 00:27:08,380 I did try. I put the cover of Harry Potter And The Order Of The Phoenix over Principia. 408 00:27:09,060 --> 00:27:12,260 And yet here you are, a human crossbar. 409 00:27:13,060 --> 00:27:15,985 Apparently any kind of voluntary reading counts. 410 00:27:16,020 --> 00:27:18,980 Spud's playing in the wrong position, of course. 411 00:27:21,060 --> 00:27:23,980 He's got strength and speed and, of course, height 412 00:27:24,015 --> 00:27:26,420 but from up here it's clear he's no finisher. 413 00:27:26,455 --> 00:27:28,105 Spud! 414 00:27:28,140 --> 00:27:31,100 If he were to draw back and play more of a Rio Ferdinand role 415 00:27:31,135 --> 00:27:32,980 he'd change the dynamic of the team. 416 00:27:35,700 --> 00:27:39,780 Oi, Spud! Get yourself over here and I'll show you my tits! 417 00:27:40,180 --> 00:27:42,980 Go on, go on. Aye aye, Spuddy boy. 418 00:27:44,180 --> 00:27:46,760 Afternoon, Gina. Here I am. Pop the puppies. 419 00:27:46,795 --> 00:27:49,305 I'm not really going to show you, moron. 420 00:27:49,340 --> 00:27:51,780 But I am going to tell you how to win this game. 421 00:27:51,815 --> 00:27:53,620 Or rather Joe is. 422 00:27:55,060 --> 00:27:57,900 So I ended up the Fabio Capello of the school team. 423 00:27:57,935 --> 00:28:00,505 Watch out for the run-up. Visualise the line. 424 00:28:00,540 --> 00:28:03,500 Spud's interpretation of my coaching was questionable. 425 00:28:03,535 --> 00:28:05,380 Now interpose physically. 426 00:28:06,340 --> 00:28:08,300 Hit him. 427 00:28:09,420 --> 00:28:11,060 Yes! 428 00:28:11,820 --> 00:28:13,780 We still won 5-0. Good for you, Joey. 429 00:28:15,100 --> 00:28:17,265 Surprising. 430 00:28:17,300 --> 00:28:20,900 But preferable to being clingfilmed to stuff while denying who you are. 431 00:28:35,620 --> 00:28:37,660 I'm not coming. I'm not in the mood. 432 00:28:43,820 --> 00:28:46,620 Well...I'm not in the mood either. 433 00:28:48,220 --> 00:28:50,140 Which is why God made beer. 434 00:28:53,540 --> 00:28:55,500 There you go. 435 00:29:00,020 --> 00:29:01,940 So... 436 00:29:02,660 --> 00:29:04,540 how is it? 437 00:29:04,980 --> 00:29:06,940 It's great. 438 00:29:07,340 --> 00:29:09,385 It's funny that. 439 00:29:09,420 --> 00:29:11,460 Looks like shit from the outside. 440 00:29:11,495 --> 00:29:13,340 I'm a happily married man. 441 00:29:14,700 --> 00:29:16,580 Unfortunately...my wife isn't. 442 00:29:21,740 --> 00:29:23,660 Does it remind you of Mum and Dad? 443 00:29:24,700 --> 00:29:26,620 Not really. 444 00:29:27,620 --> 00:29:30,580 Dad ran off with the woman who dry-cleaned his trousers. 445 00:29:31,660 --> 00:29:33,740 It's not quite the same situation here. 446 00:29:37,940 --> 00:29:39,860 You're a better man than him. 447 00:29:43,100 --> 00:29:45,540 Although your clothes aren't as well pressed. 448 00:29:47,220 --> 00:29:49,820 Come on. We may as well make a night of it. 449 00:29:56,100 --> 00:29:58,540 It's Dickie and Babs' wedding anniversary today. 450 00:29:59,380 --> 00:30:02,780 You're mistaking me for someone who gives a crap, Edward. 451 00:30:06,420 --> 00:30:09,945 Joe's got something going on at school, Harry and Gina had a fight, 452 00:30:09,980 --> 00:30:13,780 Lillie's got an air freshener fetish, Clint and Abbey aren't on the same page. 453 00:30:15,020 --> 00:30:19,060 Don't mistake me for someone who won't stab you if you don't stop whining 454 00:30:19,095 --> 00:30:22,300 about your white middle-class relationship dramas. Shut it! 455 00:30:23,460 --> 00:30:25,380 I'm working class. 456 00:30:27,260 --> 00:30:29,180 OK, I'm shutting up right now. 457 00:30:33,260 --> 00:30:35,180 So...how's... 458 00:30:36,700 --> 00:30:38,800 What is it you do again? Work. 459 00:30:38,835 --> 00:30:40,865 Oh, I've heard of it. Yeah. 460 00:30:40,900 --> 00:30:43,820 It is a difficult concept for you to get your head around. 461 00:30:45,500 --> 00:30:47,380 Is it warm enough in the Winnie? 462 00:30:48,580 --> 00:30:51,620 Well, it's boiling hot in the day, freezing at night. 463 00:30:51,655 --> 00:30:53,460 Too big to drive, too small to live in. 464 00:30:54,020 --> 00:30:56,020 Other than that...perfect. 465 00:30:56,055 --> 00:30:58,020 Sounds... Yeah, sounds nice. 466 00:31:02,980 --> 00:31:05,105 Here, mate. Keep the change. 467 00:31:05,140 --> 00:31:08,100 Right. Old Irishmen moaning into their Guinness... 468 00:31:09,300 --> 00:31:12,180 ...or young Brazilian girls writhing around in cages? 469 00:31:26,380 --> 00:31:28,345 Hi. Hello. 470 00:31:28,380 --> 00:31:30,465 Hi. How are you? 471 00:31:30,500 --> 00:31:33,980 Ooh, girl's apartment. 472 00:31:34,580 --> 00:31:37,100 Hey, hey, there's no trainers in the hall. 473 00:31:37,135 --> 00:31:39,265 And there's no crayon on the walls. 474 00:31:39,300 --> 00:31:42,945 There's no shapeless Y-fronts on radiators. We should live here. 475 00:31:42,980 --> 00:31:46,620 We could bypass getting to know each other and go straight for being roomies. 476 00:31:46,655 --> 00:31:48,785 It's a running machine. 477 00:31:48,820 --> 00:31:52,580 And, oh, like a stretchy sort of Pilates device 478 00:31:52,615 --> 00:31:54,745 slash sex harness thingy. 479 00:31:54,780 --> 00:31:58,220 I actually think there's not enough room for all three of us, Babs. 480 00:31:58,620 --> 00:32:00,540 Aw. She was never loyal. 481 00:32:00,860 --> 00:32:03,200 OK, Pimms, wine or vodka? 482 00:32:03,235 --> 00:32:05,505 Yes. Which one? 483 00:32:05,540 --> 00:32:08,180 All three, please. OK. And then I'll unpack. 484 00:32:10,940 --> 00:32:14,500 Cos then you said, 'Thanks, Mrs Randall. Just the one'll do for me.' 485 00:32:15,460 --> 00:32:17,380 Do you remember? 486 00:32:19,700 --> 00:32:22,340 All right, you've done your duty. Can I go home now? 487 00:32:22,820 --> 00:32:25,065 No. A) it's too early 488 00:32:25,100 --> 00:32:27,220 and B) you haven't got a home to go to anyway. 489 00:32:32,180 --> 00:32:34,500 Do you want a napkin? What for? For the drool. 490 00:32:36,020 --> 00:32:37,940 I'm just concerned about her welfare. 491 00:32:38,420 --> 00:32:41,940 She might be trying to gyrate the letters to let me out, I need a pee. 492 00:32:42,380 --> 00:32:45,880 Abbey would have the same worries if she were here. Well, she's not. 493 00:32:45,915 --> 00:32:49,380 So I'd rather look at the nice lady trying to shake her bones loose 494 00:32:49,415 --> 00:32:51,465 than your miserable face. 495 00:32:51,500 --> 00:32:53,380 What are you doing, Clint? Huh? 496 00:32:54,540 --> 00:32:57,585 Most blokes would chop their knobs off to be with Abbey. 497 00:32:57,620 --> 00:32:59,860 Why are we here? Might as well have it chopped off, the amount of action I'm getting. 498 00:32:59,895 --> 00:33:02,100 Why are we here? Might as well have it chopped off, the amount of action I'm getting. 499 00:33:02,135 --> 00:33:03,940 That's a test, fool. 500 00:33:05,180 --> 00:33:07,780 You do know that? Yeah, course I do. 501 00:33:08,300 --> 00:33:10,420 And I intend to pass with flying colours. 502 00:33:11,340 --> 00:33:13,860 I'm looking for likely candidates to lift you out of your anniversary-inflicted gloom. 503 00:33:13,895 --> 00:33:16,380 I'm looking for likely candidates to lift you out of your anniversary-inflicted gloom. 504 00:33:16,415 --> 00:33:20,100 That's why I'm going to talk to the Brazilian with the obvious Brazilian. 505 00:33:21,060 --> 00:33:23,020 For you, brother. 506 00:33:26,980 --> 00:33:30,220 So, is Clint going to get lucky and if so when? 507 00:33:30,255 --> 00:33:32,225 And can we have a full written report 508 00:33:32,260 --> 00:33:34,540 cos you are the first girl he likes that we like? 509 00:33:35,260 --> 00:33:39,260 Not much of an achievement though. No. Slappers. All your predecessors. 510 00:33:39,295 --> 00:33:41,957 All of them. Yeah. Not that there have been hundreds. 511 00:33:41,992 --> 00:33:44,620 OK, you have to stop talking now. Right, absolutely. 512 00:33:46,020 --> 00:33:48,500 Definitely not more than... A hundred. 513 00:33:48,535 --> 00:33:50,380 No, I'm not listening. 514 00:33:51,180 --> 00:33:53,945 Seriously though, we joke about Clint 515 00:33:53,980 --> 00:33:56,740 but underneath the layers... And layers... 516 00:33:57,260 --> 00:34:00,100 of crappy posing, he is actually all right. 517 00:34:12,020 --> 00:34:13,860 Hello. Hola. 518 00:34:16,620 --> 00:34:18,785 My brother, the one over there 519 00:34:18,820 --> 00:34:21,785 with all the muscles and the face like a smacked arse, 520 00:34:21,820 --> 00:34:25,060 would like you to join us for a drink if you get a coffee break 521 00:34:25,095 --> 00:34:27,580 from the whole sweaty, frolicking extravaganza. 522 00:34:28,300 --> 00:34:30,465 Do you get a coffee break? 523 00:34:30,500 --> 00:34:33,780 Maybe. And would you care to share it with my brother at all? 524 00:34:34,820 --> 00:34:37,100 What about you? What about me? 525 00:34:37,500 --> 00:34:39,460 You want a coffee break with me? 526 00:34:40,860 --> 00:34:43,585 Well, no, my mission was - Your brother looks sad. 527 00:34:43,620 --> 00:34:47,900 He have sexy muscle but he look like he just get dumped and is not looking to move on. 528 00:34:47,935 --> 00:34:49,940 But you, on the other hand, 529 00:34:49,975 --> 00:34:52,065 look married. 530 00:34:52,100 --> 00:34:55,260 Really? Yeah, but you look like dirty fun too. 531 00:34:57,020 --> 00:34:59,185 I like you. Do you like me? 532 00:34:59,220 --> 00:35:01,420 You said brother as a cover maybe? No, no. 533 00:35:01,455 --> 00:35:03,545 No? You don't like me? 534 00:35:03,580 --> 00:35:07,100 Well, that's cool. You're the first man not to like me 535 00:35:07,135 --> 00:35:09,260 when I'm nearly naked and covered in sweat. 536 00:35:09,740 --> 00:35:12,380 No, I do like you. I just wasn't using him as a cover. 537 00:35:12,900 --> 00:35:15,065 I have to dance a little bit more. 538 00:35:15,100 --> 00:35:18,380 Then maybe...maybe...I get this coffee break. 539 00:35:32,460 --> 00:35:34,380 So, will we marry come springtime? 540 00:35:37,020 --> 00:35:38,900 Maybe. 541 00:35:59,300 --> 00:36:01,940 Hey. There's plenty of rope in the room, Clint. 542 00:36:02,460 --> 00:36:05,820 I'll let you decide if you want to hang yourself with it. Hey. Oi. 543 00:36:05,855 --> 00:36:07,620 Dickie, hold on. 544 00:36:11,580 --> 00:36:14,020 Whoa. I feel like escaping from this prison. 545 00:36:15,380 --> 00:36:17,900 Well, don't you get time off for good behaviour? 546 00:36:20,260 --> 00:36:22,140 No. Only bad. 547 00:36:23,020 --> 00:36:24,940 I drink tequila. 548 00:36:25,540 --> 00:36:29,820 I don't recall you actually answering the question there, Abigail. 549 00:36:30,260 --> 00:36:33,105 What question? Clint, keys, chastity belt. 550 00:36:33,140 --> 00:36:36,420 You know, possible hand-over date. Nice touch. Thank you. 551 00:36:36,455 --> 00:36:38,665 Well, you know I'm making him wait a month 552 00:36:38,700 --> 00:36:41,620 just to make sure he's not after a quick shag. Hell, yeah. 553 00:36:41,655 --> 00:36:43,500 That's good. Ooh, yeah. 554 00:36:43,860 --> 00:36:46,500 I know that Clint has history. 555 00:36:48,100 --> 00:36:51,620 I just can't help feeling that he has heart too. 556 00:36:55,740 --> 00:36:58,180 I suppose the dinner party was quite sweet. 557 00:36:58,700 --> 00:37:00,865 He threw away all, you know, 558 00:37:00,900 --> 00:37:04,100 the really quite expensive erotic art that he bought. 559 00:37:05,540 --> 00:37:07,420 So when's the month up? 560 00:37:08,580 --> 00:37:10,500 Tomorrow. 561 00:37:12,140 --> 00:37:15,380 In fact, technically...technically tonight at midnight. 562 00:37:18,860 --> 00:37:20,985 He doesn't know, does he? Mm-mm. 563 00:37:21,020 --> 00:37:23,540 You should call him. Yeah? Oh, yeah. Yes. 564 00:37:25,900 --> 00:37:27,860 We should go. 565 00:37:28,340 --> 00:37:30,300 I just... 566 00:37:31,620 --> 00:37:33,580 Get out. Good luck. 567 00:37:35,100 --> 00:37:36,545 Bye. 568 00:38:15,820 --> 00:38:19,540 This is Clint. Leave me a message. If you're fit enough I'll call you back. 569 00:38:20,380 --> 00:38:22,300 Your message is wholly juvenile. 570 00:38:23,660 --> 00:38:27,100 I'm just calling to see if you've finished your good Dickie deed. 571 00:38:28,460 --> 00:38:30,340 Give me a call. Bye. 572 00:38:50,020 --> 00:38:51,940 Stop, stop, stop. 573 00:38:58,900 --> 00:39:00,860 Just kissing, yeah? 574 00:39:01,780 --> 00:39:03,420 Interesting. 575 00:39:03,455 --> 00:39:05,465 Yeah. 576 00:39:05,500 --> 00:39:07,465 Yeah, haven't you heard? 577 00:39:07,500 --> 00:39:09,380 That's all the rage these days. 578 00:39:11,460 --> 00:39:14,260 You're in love with someone but she's not putting out. 579 00:39:16,100 --> 00:39:18,220 Look, I... I have to get out of here. 580 00:39:19,340 --> 00:39:21,300 Can I drop you off somewhere? 581 00:39:22,460 --> 00:39:24,625 Why don't we go back to your place? 582 00:39:24,660 --> 00:39:28,420 I want to show this girl how to give you a regular despunk. 583 00:39:30,460 --> 00:39:32,380 Just kidding. 584 00:39:32,940 --> 00:39:35,100 Drop me off on your way home to life of monk. 585 00:39:45,660 --> 00:39:48,500 164, 164. Emergency West 10. 586 00:39:51,940 --> 00:39:53,820 You said you wanted a real patient. 587 00:40:10,980 --> 00:40:12,900 I thought about taking a bus. 588 00:40:13,740 --> 00:40:17,260 But I kept falling over sideways. 589 00:40:18,260 --> 00:40:20,580 Didn't want to squash the other passengers. 590 00:40:21,300 --> 00:40:23,620 That's OK, Charlie. Just try not to talk, eh? 591 00:40:24,260 --> 00:40:26,220 I don't want to be any trouble. 592 00:40:26,660 --> 00:40:28,580 Scared of your partner. 593 00:40:29,380 --> 00:40:33,380 Pretend it's serious. She's not too hot on the medical stuff. We can fool her. 594 00:40:33,860 --> 00:40:35,220 Right, OK. 595 00:40:39,660 --> 00:40:40,860 OK. 596 00:40:53,820 --> 00:40:55,700 So. So. 597 00:41:00,940 --> 00:41:02,860 Up-and-coming area. 598 00:41:05,820 --> 00:41:07,740 Do you want to be up-and-coming again? 599 00:41:50,220 --> 00:41:53,700 I forget, what's her thing? Grade four astrocytic brain tumour. 600 00:41:53,735 --> 00:41:55,420 Late stage. 601 00:41:56,980 --> 00:41:58,985 Ed? Yeah? 602 00:41:59,020 --> 00:42:03,020 Do you think she could slow down a tiny bit? 603 00:42:03,940 --> 00:42:05,820 Does the rocking hurt? No, no. 604 00:42:06,940 --> 00:42:08,820 It's just that smell. 605 00:42:09,500 --> 00:42:11,505 Smell? 606 00:42:11,540 --> 00:42:13,420 Of burning...rubber. 607 00:42:15,540 --> 00:42:17,500 I'll get her to cool it a bit. 608 00:42:24,420 --> 00:42:26,300 Charlie? Yeah? 609 00:42:27,540 --> 00:42:29,500 Have you smelt that smell before? 610 00:42:31,580 --> 00:42:33,500 The burning rubber. Yeah. 611 00:42:36,420 --> 00:42:40,460 There's a junkyard near my flat, I think. 612 00:42:41,580 --> 00:42:43,980 Although I've never found it. 613 00:42:45,460 --> 00:42:48,740 Bastards are always burning stuff. 614 00:42:52,300 --> 00:42:54,220 I don't want to be a fuss... 615 00:42:56,060 --> 00:42:58,060 ...but do you have anything for the pain? 616 00:42:59,780 --> 00:43:02,140 My head hurts...a little. 617 00:44:35,900 --> 00:44:38,620 Move on, Dickster. This time it's, like, serious. 618 00:44:38,655 --> 00:44:40,025 Yes. 619 00:44:40,060 --> 00:44:43,540 Please call me back. It's not really fair. I've not really done - 620 00:44:44,900 --> 00:44:48,660 The only thing wrong with me is I'm with an Olympic standard old woman. 621 00:44:48,695 --> 00:44:51,457 The best way to prove it is to take a few tests. 622 00:44:51,492 --> 00:44:54,220 You're pretty for an undercover cop. Natalie. 623 00:44:54,255 --> 00:44:56,237 Sex is war. Us versus them. 624 00:44:56,272 --> 00:44:58,220 Invasion, occupation, subjugation. 625 00:44:59,980 --> 00:45:04,980 Sync by fant0m www.addic7ed.com 626 00:45:05,030 --> 00:45:09,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.