Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
2
00:01:09,666 --> 00:01:11,286
I call your attention...
3
00:01:11,321 --> 00:01:12,906
to the window region.
4
00:01:19,146 --> 00:01:21,266
Oh, my goodness.
That is so unexpected.
5
00:01:22,666 --> 00:01:24,706
And my answer is, of course, no!
6
00:01:24,741 --> 00:01:25,951
Bugger off.
7
00:01:25,986 --> 00:01:27,906
Can I open my cards now?
8
00:01:30,266 --> 00:01:32,146
My mum isn't married to my dad.
9
00:01:33,706 --> 00:01:35,666
My dad isn't married to my mum
either.
10
00:01:36,666 --> 00:01:38,626
Though...not for lack of trying.
11
00:01:39,146 --> 00:01:41,106
Every birthday, he asks her.
12
00:01:41,506 --> 00:01:44,106
And every time, he crashes
and burns.
13
00:01:44,266 --> 00:01:46,431
What's the reason this year?
14
00:01:46,466 --> 00:01:49,386
Well, it's the same as last year.
And the year before that.
15
00:01:49,421 --> 00:01:50,951
Marriage is for twats.
16
00:01:50,986 --> 00:01:54,146
I take it back. It turns out, I
don't want to marry you, after all.
17
00:01:54,181 --> 00:01:56,031
Hurrah! Can we still have
sex, though?
18
00:01:56,066 --> 00:01:58,786
Till someone better comes along.
I'll take my chances.
19
00:01:58,821 --> 00:02:00,666
He sucks at proposing.
20
00:02:01,226 --> 00:02:03,186
That's why this year...
21
00:02:03,506 --> 00:02:05,426
I'm going to help.
22
00:02:06,706 --> 00:02:08,666
Told you the letters were a
bad idea.
23
00:02:08,986 --> 00:02:10,951
Not spontaneous enough.
24
00:02:10,986 --> 00:02:12,906
Happy Birthday, Mummy. Thank you.
25
00:02:15,346 --> 00:02:16,511
35.
26
00:02:16,546 --> 00:02:19,786
Nearly old enough to carry off the
word spinster with aplomb.
27
00:02:19,821 --> 00:02:22,306
Ooh, 11. Far too young to be using
the word aplomb.
28
00:02:23,546 --> 00:02:25,466
Love you, Mum.
29
00:02:29,026 --> 00:02:30,986
I think you're pathetic, Dad.
30
00:02:42,106 --> 00:02:44,026
Hey.
31
00:02:48,026 --> 00:02:49,946
Hey!
32
00:02:50,506 --> 00:02:52,426
Sofa girl!
33
00:02:54,826 --> 00:02:56,866
Feeling better?
34
00:02:56,901 --> 00:02:58,906
Erm...yeah.
35
00:02:59,466 --> 00:03:01,426
Yeah, I think so.
36
00:03:01,461 --> 00:03:03,346
Well?
37
00:03:03,826 --> 00:03:05,871
Well?
38
00:03:05,906 --> 00:03:08,426
Take off any unnecessary clothing,
and hop on in.
39
00:03:10,466 --> 00:03:12,551
I wasn't having you in here
last night,
40
00:03:12,586 --> 00:03:15,826
when you seemed in severe danger of
puking yourself inside out.
41
00:03:17,466 --> 00:03:18,391
Yeah, I've er...
42
00:03:18,426 --> 00:03:20,231
been on flu medicine.
43
00:03:20,266 --> 00:03:22,386
I'm not supposed to drink, but...
44
00:03:22,421 --> 00:03:23,946
it was a friend's hen night.
45
00:03:23,981 --> 00:03:25,311
Disastrous results.
46
00:03:25,346 --> 00:03:27,226
Your life story is all well and
good...
47
00:03:28,786 --> 00:03:30,951
Erm...Abbey.
48
00:03:30,986 --> 00:03:33,666
Your life story is all well and good,
erm...Abbey,
49
00:03:33,701 --> 00:03:35,791
but it's becoming something of an
obstacle
50
00:03:35,826 --> 00:03:38,626
on our journey to the heights of
sexual ecstasy, so...
51
00:03:40,306 --> 00:03:41,751
Oh, I see.
52
00:03:41,786 --> 00:03:43,706
You're THAT guy.
53
00:03:45,786 --> 00:03:47,706
Shame.
54
00:04:08,306 --> 00:04:10,266
Come on.
55
00:04:17,466 --> 00:04:19,386
Bugger.
56
00:04:32,426 --> 00:04:34,346
You must think I'm an idiot.
57
00:04:36,826 --> 00:04:38,831
Morning, babe.
58
00:04:38,866 --> 00:04:40,746
You had a good sleep? Yes, thanks.
59
00:04:41,826 --> 00:04:45,786
Had a good "stay up all night burning
money we don't have at poker-prats.com"?
60
00:04:46,226 --> 00:04:48,266
Come on, babe. You know I'm a
night owl.
61
00:04:48,826 --> 00:04:51,266
I'm so fed up of waking up
in a cold bed, Dickie.
62
00:04:52,546 --> 00:04:54,706
It's no problem warming the
sheets up.
63
00:04:54,741 --> 00:04:56,563
You're joking, aren't you?
64
00:04:56,598 --> 00:04:58,351
Do you not read the signs?
65
00:04:58,386 --> 00:05:00,631
This is supposed to be a fight
we're having.
66
00:05:00,666 --> 00:05:03,306
Fight...foreplay. You know I get my
words mixed up.
67
00:05:05,186 --> 00:05:07,066
I'm a bit dyslexic.
68
00:05:09,026 --> 00:05:11,026
What's that other F word we
like doing?
69
00:05:20,586 --> 00:05:22,446
Thanks.
70
00:05:22,481 --> 00:05:24,271
Er, Clint.
71
00:05:24,306 --> 00:05:26,186
Dad a big fan of spaghetti westerns.
72
00:05:27,106 --> 00:05:29,746
Thanks, Clint, Dad a big fan of
spaghetti westerns.
73
00:05:29,781 --> 00:05:31,523
Nice coffee.
74
00:05:31,558 --> 00:05:33,266
Unusual surname.
75
00:05:33,586 --> 00:05:35,226
Well, now that you know my name,
76
00:05:35,261 --> 00:05:37,191
maybe we could start again.
77
00:05:37,226 --> 00:05:38,966
Maybe we should just get married,
78
00:05:39,001 --> 00:05:40,671
and work our way back from there.
79
00:05:40,706 --> 00:05:43,826
A few minutes ago, you didn't strike
me as the marrying kind.
80
00:05:44,586 --> 00:05:48,346
You were probably still under the
influence of all that cold medicine.
81
00:05:49,226 --> 00:05:51,066
Thanks for the coffee.
82
00:05:51,101 --> 00:05:52,986
THAT was sweet.
83
00:05:54,906 --> 00:05:56,191
Wait...
84
00:05:56,226 --> 00:05:58,246
I don't have your number.
85
00:05:58,281 --> 00:06:00,266
No. But I've got yours.
86
00:06:11,306 --> 00:06:13,266
Time to get dressed, little fella.
87
00:06:14,186 --> 00:06:15,911
Ask her again.
88
00:06:15,946 --> 00:06:18,066
Ask her on Saturday, when
everyone's there.
89
00:06:18,101 --> 00:06:19,911
Don't start.
90
00:06:19,946 --> 00:06:23,186
Every year you talk me into it and
every year I crash and burn.
91
00:06:23,221 --> 00:06:25,666
I'm just a black, charcoaly thing.
92
00:06:26,226 --> 00:06:28,206
It'll be better Saturday.
93
00:06:28,241 --> 00:06:30,186
I sense she's cracking.
94
00:06:30,826 --> 00:06:32,706
She will never crack.
95
00:06:33,586 --> 00:06:35,311
I'm not that fussed, anyway.
96
00:06:35,346 --> 00:06:37,866
I only did it for a joke, and I'm
not doing it again.
97
00:06:39,066 --> 00:06:40,431
Quitter.
98
00:06:40,466 --> 00:06:43,106
Can't believe I'm giving up after
only 15 attempts.
99
00:06:44,266 --> 00:06:46,186
Lightweight quitter.
100
00:06:50,146 --> 00:06:52,066
Man, we're good at that.
101
00:06:54,186 --> 00:06:56,546
Babe, I'm gonna get off for a run
with the boys.
102
00:06:57,026 --> 00:07:01,066
Before you settle down at your computer
and make some money, for a change?
103
00:07:01,101 --> 00:07:02,946
Absolutely.
104
00:07:54,181 --> 00:07:56,026
Mwah. Laters. Bye.
105
00:07:59,621 --> 00:08:01,506
Stupid, stupid.
106
00:08:09,346 --> 00:08:11,511
Bye!
107
00:08:22,866 --> 00:08:24,591
Morning, Barbara.
108
00:08:38,466 --> 00:08:40,386
The bed was stone cold.
109
00:08:42,106 --> 00:08:44,666
The bed was stone cold.
He must think I'm an idiot.
110
00:08:44,701 --> 00:08:46,786
Happy birthday, by the way.
You are an idiot.
111
00:08:46,821 --> 00:08:48,746
Thank you, by the way.
112
00:08:49,386 --> 00:08:51,046
So you think I should leave him?
113
00:08:51,081 --> 00:08:52,671
Of course you should leave him.
114
00:08:52,706 --> 00:08:55,906
He is a good dad to Gina. Even though
he's not actually her dad.
115
00:08:56,586 --> 00:08:58,506
But he's here. He's stuck around.
116
00:08:59,226 --> 00:09:03,586
He didn't scarper with the beauty technician
after six months like the sperm donor.
117
00:09:03,621 --> 00:09:06,666
Dickie does get points for staying
power, I'll give him that.
118
00:09:06,701 --> 00:09:08,543
You are his soulmate.
119
00:09:08,578 --> 00:09:10,386
But...he is not yours.
120
00:09:12,106 --> 00:09:13,911
And you've known that for years,
121
00:09:13,946 --> 00:09:16,146
and that's why you're an idiot,
Babsy-Babs.
122
00:09:17,226 --> 00:09:19,226
I'm gonna leave him.
123
00:09:19,261 --> 00:09:21,031
No, you're not.
124
00:09:21,066 --> 00:09:23,351
Cos, you know, as I was saying,
you're an idiot.
125
00:09:23,386 --> 00:09:26,386
Super-idiot. Red cloak, pants on the
outside, the works.
126
00:09:29,506 --> 00:09:31,071
Why are we friends again?
127
00:09:31,106 --> 00:09:34,306
We met in junior school
and I could not shake you off.
128
00:09:41,906 --> 00:09:45,146
Anyway, she wasn't having any, so in
the end I threw her out.
129
00:09:45,181 --> 00:09:46,863
Sounds nice.
130
00:09:46,898 --> 00:09:48,546
Smart and nice.
131
00:09:49,546 --> 00:09:51,586
Actually, she was kind of...
132
00:09:51,621 --> 00:09:53,506
urgh...sweet.
133
00:09:54,266 --> 00:09:56,231
And beautiful.
134
00:09:56,266 --> 00:09:59,106
Even with her hair on sideways.
Absolutely beautiful.
135
00:10:00,306 --> 00:10:02,391
Bloody hell! What?
136
00:10:02,426 --> 00:10:04,146
Who'd have thought it? What?
137
00:10:04,181 --> 00:10:05,866
My evil brother...in love.
138
00:10:06,626 --> 00:10:07,991
Bollocks.
139
00:10:08,026 --> 00:10:10,146
She blanked a ride on the
Clint Orgasmatron,
140
00:10:10,181 --> 00:10:12,111
and a ticket is non-refundable.
141
00:10:12,146 --> 00:10:15,386
So you're not gonna call her?
What kind of sap do you think I am?
142
00:10:16,746 --> 00:10:18,666
Besides, I don't have her number.
143
00:10:20,426 --> 00:10:22,186
Seahorses mate for life, you know.
144
00:10:22,221 --> 00:10:24,066
I thought that was swans.
145
00:10:24,586 --> 00:10:25,951
Swans too.
146
00:10:25,986 --> 00:10:28,386
But we're discussing sea creatures at
the moment.
147
00:10:28,421 --> 00:10:30,071
Are we really?
148
00:10:30,106 --> 00:10:33,826
Cos I thought it was about to be the
'Why am I a bastard, Mummy?' time again.
149
00:10:34,426 --> 00:10:37,346
You know, you and your dad in the
annual pincer movement.
150
00:10:37,826 --> 00:10:42,866
You brought up the whole embarrassing, feminist,
hippie anti-marriage thing. Oh, my Lord.
151
00:10:42,901 --> 00:10:44,746
Go to school.
152
00:10:45,626 --> 00:10:48,546
And you, Harry. Get up, get dressed,
get out!
153
00:10:50,746 --> 00:10:53,106
Lunch. Bye-bye.
154
00:10:54,306 --> 00:10:55,506
Bye, Joe.
155
00:10:55,541 --> 00:10:56,671
Hey, Joe.
156
00:10:56,706 --> 00:10:58,946
What's the square root of 346?
157
00:10:58,981 --> 00:11:01,186
Something you'll never understand.
158
00:11:01,221 --> 00:11:03,266
Yeah, fair point.
159
00:11:03,301 --> 00:11:05,146
Hey.
160
00:11:07,146 --> 00:11:08,711
Tonight...
161
00:11:08,746 --> 00:11:11,706
prepare for sexual ecstasy such as
you've never experienced
162
00:11:11,741 --> 00:11:13,763
in your sheltered suburban life.
163
00:11:13,798 --> 00:11:15,786
Who are you bringing home for me?
164
00:11:15,821 --> 00:11:17,666
Yeah...still love you.
165
00:11:18,866 --> 00:11:21,031
Name three reasons.
166
00:11:21,066 --> 00:11:24,351
Oh...because your hair smells
of flowers.
167
00:11:24,386 --> 00:11:28,346
Because you need to eat chocolate like
other people need to breathe in and out.
168
00:11:29,226 --> 00:11:31,906
Because you wear boys' clothes and
still look sexy.
169
00:11:32,506 --> 00:11:34,071
OK, yeah. It's not bad.
170
00:11:34,106 --> 00:11:36,786
The boys' clothes thing,
bit of a perv concern, maybe.
171
00:11:36,821 --> 00:11:38,706
Bye! See you later, mate. Bye.
172
00:11:40,066 --> 00:11:41,831
Name three reasons.
173
00:11:41,866 --> 00:11:43,466
I can't think of any offhand.
174
00:11:43,501 --> 00:11:44,791
Go to work.
175
00:11:44,826 --> 00:11:46,986
Drunks are waiting to be sick on
your shoes.
176
00:11:49,986 --> 00:11:51,826
Bye-bye.
177
00:12:10,186 --> 00:12:12,546
Well, we seemed to have reached
an impasse.
178
00:12:13,546 --> 00:12:15,506
I'm happy to...sit it out.
179
00:12:16,226 --> 00:12:18,146
So you'll die first, Mum.
180
00:12:20,026 --> 00:12:22,111
Ha ha! You're not wearing them...
181
00:12:22,146 --> 00:12:24,591
and that's final.
Not on both wrists, obviously.
182
00:12:24,626 --> 00:12:27,906
Just on one with the other cuff
hanging loose. Everyone does it!
183
00:12:28,506 --> 00:12:30,191
It's not happening.
184
00:12:30,226 --> 00:12:32,506
Swallow these, please, Dickie.
Sure, babe.
185
00:12:34,426 --> 00:12:36,351
Is that actual work?
186
00:12:36,386 --> 00:12:41,146
Will money of any description result from
what you are clicking and dragging? Absolutely.
187
00:12:41,181 --> 00:12:43,946
Start looking at massive houses with
pools, baby doll,
188
00:12:43,981 --> 00:12:45,826
cos this one's going all the way.
189
00:12:47,346 --> 00:12:51,386
I'm driving Gina to school so I can be
fairly certain she actually goes today.
190
00:12:52,226 --> 00:12:55,826
Please don't be asleep face down on
the keyboard when I get back. Sure.
191
00:12:55,861 --> 00:12:58,631
Excellent sex this morning. Gross.
192
00:12:58,666 --> 00:13:00,666
Sorry, pumpkin.
I forgot you were there.
193
00:13:02,426 --> 00:13:04,346
Do you want a hand with those, Gina?
194
00:13:05,146 --> 00:13:07,066
Car. Now.
195
00:13:10,666 --> 00:13:12,606
I mean it, Dickie. Work.
196
00:13:12,641 --> 00:13:14,546
Not sleep. Yeah, yeah.
197
00:13:22,106 --> 00:13:24,026
Abbey.
198
00:13:24,061 --> 00:13:25,963
A-B-B-I-E?
199
00:13:25,998 --> 00:13:27,866
A-B-B-Y?
200
00:13:35,786 --> 00:13:37,706
Abbey.
201
00:13:42,426 --> 00:13:44,586
Benny? Hey. Ben-dog.
202
00:13:45,826 --> 00:13:48,871
Mate, you don't happen to remember
203
00:13:48,906 --> 00:13:52,551
the name of that girl from Honeys
last night, do you? The fit one!
204
00:13:52,586 --> 00:13:56,351
You must know her, Steve. It's your bar.
You were chatting her up for an hour!
205
00:13:56,386 --> 00:14:00,746
Since I mention it, I DO think you should
keep a record of everyone your drivers pick up.
206
00:14:00,781 --> 00:14:02,711
Angel? I'm just going for a coffee.
207
00:14:02,746 --> 00:14:05,986
You're leaving the office?
Isn't that interesting?
208
00:14:08,746 --> 00:14:09,951
Yeah.
209
00:14:09,986 --> 00:14:11,866
Yeah, I just need to know where she...
210
00:14:12,146 --> 00:14:14,026
Yes, I'll hold. Double espresso.
211
00:14:14,061 --> 00:14:16,151
Regular or decaf?
212
00:14:16,186 --> 00:14:18,506
What is the point in a decaf
double espresso?
213
00:14:18,866 --> 00:14:20,746
Oh...hi, there.
214
00:14:21,626 --> 00:14:24,311
No, no. She's not actually
a missing person as such.
215
00:14:24,346 --> 00:14:27,466
I'd just be really interested in
getting her phone number.
216
00:14:27,501 --> 00:14:29,426
Hello?
217
00:14:39,866 --> 00:14:41,786
No way.
218
00:14:47,620 --> 00:14:50,700
So. You humiliate yourself again
this morning?
219
00:14:50,735 --> 00:14:52,780
It's not humiliating, it's...
220
00:14:52,815 --> 00:14:54,345
cute.
221
00:14:54,380 --> 00:14:56,705
Besides, I only did it to please
Joe. From now on,
222
00:14:56,740 --> 00:14:59,580
I am a humiliation-free zone.
A cute-free zone, I mean.
223
00:15:01,060 --> 00:15:04,180
You coming Saturday? Sing Happy
Birthday at Lillie's party?
224
00:15:04,215 --> 00:15:06,060
We could use a baritone.
225
00:15:06,260 --> 00:15:08,440
No. I've got a date.
226
00:15:08,475 --> 00:15:10,585
With a REAL man.
227
00:15:10,620 --> 00:15:12,420
Not a pussy-whipped boy like you.
228
00:15:12,455 --> 00:15:14,300
I am NOT pussy-whipped.
229
00:15:14,335 --> 00:15:16,180
I'm thoughtful.
230
00:15:18,380 --> 00:15:20,260
It's Carol. He's followed us here.
231
00:15:22,540 --> 00:15:23,945
Hey. Hi.
232
00:15:23,980 --> 00:15:25,940
I've left him again.
233
00:15:27,220 --> 00:15:29,140
It's all right, love.
234
00:15:40,540 --> 00:15:42,460
Police, please.
235
00:15:44,580 --> 00:15:47,900
Yes, this is Lillie O'Rourke from
the Central Women's Shelter.
236
00:15:48,380 --> 00:15:51,465
I wonder if you could send a squad
car immediately, please.
237
00:15:51,500 --> 00:15:55,740
I have a sad excuse for a man here who's
breaking the rules of his restraining order.
238
00:16:31,860 --> 00:16:33,860
I wasn't sleeping.
239
00:16:33,895 --> 00:16:35,825
I was thinking.
240
00:16:35,860 --> 00:16:40,100
You know, you have to think things through
from the perspective of the consumer.
241
00:16:40,580 --> 00:16:43,020
It stopped being funny a long time
ago, Dickie.
242
00:16:57,940 --> 00:16:59,860
Must get dizzy after a while.
243
00:17:01,660 --> 00:17:03,745
This show is meant to be for
trade only.
244
00:17:03,780 --> 00:17:07,100
I'm thinking of opening a chain of
superbike dealerships.
245
00:17:07,135 --> 00:17:09,185
The global warming thing's
exaggerated.
246
00:17:09,220 --> 00:17:11,260
That fits with what I know about you
so far.
247
00:17:11,295 --> 00:17:13,237
Bit harsh. You've only just met me.
248
00:17:13,272 --> 00:17:15,145
I've met you 1000 times before.
249
00:17:15,180 --> 00:17:17,420
A dozen times a day at least.
Men like you...
250
00:17:17,455 --> 00:17:19,417
wanna shag girls like me.
251
00:17:19,452 --> 00:17:21,380
Shag and forget. It's so...
252
00:17:21,740 --> 00:17:23,785
boring.
253
00:17:23,820 --> 00:17:25,580
Maybe you could change me.
254
00:17:25,615 --> 00:17:27,377
I'm working. Would you mind?
255
00:17:27,412 --> 00:17:29,140
Look, I just want a drink,
256
00:17:29,175 --> 00:17:31,145
with you.
257
00:17:31,180 --> 00:17:33,140
And...maybe another chance to
258
00:17:33,175 --> 00:17:35,100
make a better first impression.
259
00:17:36,140 --> 00:17:37,945
I just had my break.
260
00:17:37,980 --> 00:17:39,860
How long till your next one?
261
00:17:39,895 --> 00:17:41,740
Three house and 55 minutes.
262
00:17:42,380 --> 00:17:44,260
I'll wait.
263
00:17:58,500 --> 00:18:00,420
You need a holiday, baby.
264
00:18:02,580 --> 00:18:04,460
You got that tense thing going on.
265
00:18:06,260 --> 00:18:08,060
I'll organise us a mini-break.
266
00:18:08,095 --> 00:18:10,225
With what?
267
00:18:10,260 --> 00:18:13,100
With what are we gonna go on this
holiday I need, Dickie?
268
00:18:13,740 --> 00:18:16,860
Shall we sell some shares or take it
from our offshore funds?
269
00:18:17,260 --> 00:18:19,425
Always with the money. Yes.
270
00:18:19,460 --> 00:18:22,745
Yes, it does always come back to
money, because that's reality.
271
00:18:22,780 --> 00:18:26,300
Remember, Dickie? It's the solid stuff
on either side of a computer screen.
272
00:18:26,335 --> 00:18:28,180
Worry less! You'll live longer.
273
00:18:30,540 --> 00:18:32,900
We are locked in a mire of debt.
274
00:18:33,260 --> 00:18:35,145
I can't charge what I'm worth,
275
00:18:35,180 --> 00:18:39,505
because no-one will pay a child psychoanalyst
properly if she doesn't have an office,
276
00:18:39,540 --> 00:18:44,340
a semblance of success, and I don't have either,
because we have poured all our cash, hope and time
277
00:18:44,375 --> 00:18:48,060
and expectation into sodding
failure after failure dot com.
278
00:18:50,380 --> 00:18:52,300
I put my trust in you.
279
00:18:53,180 --> 00:18:55,140
Our lives, me and Gina.
280
00:18:56,020 --> 00:18:57,900
We loved you.
281
00:18:58,340 --> 00:19:00,300
Love you!
282
00:19:01,300 --> 00:19:05,380
You just weren't paying attention when
the vicar said for richer or poorer.
283
00:19:05,415 --> 00:19:08,300
You were asleep face down on your
computer again!
284
00:19:12,740 --> 00:19:14,905
You just need a break.
285
00:19:14,940 --> 00:19:16,740
We need to get out of this
flat more.
286
00:19:17,700 --> 00:19:19,660
I'm working on something.
287
00:19:21,380 --> 00:19:23,820
Well, as long as you're working
on something.
288
00:19:25,460 --> 00:19:27,380
Here, I'll do it.
289
00:19:55,100 --> 00:19:57,060
Police, please.
290
00:19:58,940 --> 00:20:02,300
Intersection of Uppingham
Road and Beatty Crescent.
291
00:20:02,335 --> 00:20:04,265
Confirm that address, please,
Control.
292
00:20:04,300 --> 00:20:07,420
Intersection of Uppingham Road and
Beatty Crescent. Over.
293
00:20:11,860 --> 00:20:13,740
Hurting my face.
294
00:20:18,500 --> 00:20:20,420
Get off my arm. Lillie?
295
00:20:21,900 --> 00:20:23,905
Lillie.
296
00:20:23,940 --> 00:20:25,820
I've got you, it's OK.
297
00:20:27,180 --> 00:20:29,780
I've been assaulted, Officer,
by that woman there.
298
00:20:29,815 --> 00:20:31,737
I'd like her arrested, please.
299
00:20:31,772 --> 00:20:33,660
Look at me. Stop smirking.
300
00:20:34,220 --> 00:20:36,100
Follow my finger.
301
00:20:36,135 --> 00:20:37,980
Follow the finger!
302
00:20:38,860 --> 00:20:40,500
Are you hurt anywhere else? No!
303
00:20:40,535 --> 00:20:42,425
I'm not hurt anywhere.
304
00:20:42,460 --> 00:20:44,940
Couldn't punch his way through an
apple crumble.
305
00:20:45,420 --> 00:20:46,985
Come sit in the back.
306
00:20:47,020 --> 00:20:50,060
Flo'll drive us home. At least one
of us is suffering from shock.
307
00:21:00,220 --> 00:21:01,745
OK, go away now.
308
00:21:01,780 --> 00:21:03,780
I am not made of eggshell and
candyfloss.
309
00:21:04,340 --> 00:21:06,740
I'm gonna call in sick,
make sure you're OK.
310
00:21:06,775 --> 00:21:08,620
Neither of us are sick. Bugger off.
311
00:21:13,780 --> 00:21:15,585
OK.
312
00:21:15,620 --> 00:21:18,180
I'm gonna be back soon, OK?
313
00:21:36,420 --> 00:21:38,300
You missed a spot.
314
00:21:40,020 --> 00:21:41,800
She's gotta go, kid.
315
00:21:41,835 --> 00:21:43,580
It's the only way.
316
00:21:44,380 --> 00:21:46,420
Are you gonna sell it to pay
some bills?
317
00:21:46,820 --> 00:21:48,745
No.
318
00:21:48,780 --> 00:21:53,100
I'm gonna sell her and buy something to make
everything right between me and your mum.
319
00:21:53,860 --> 00:21:55,780
Is that right? Mm-hm.
320
00:22:06,020 --> 00:22:07,600
How was school?
321
00:22:07,635 --> 00:22:09,145
It was fine.
322
00:22:09,180 --> 00:22:11,920
You say fine all the time.
Tell me stuff.
323
00:22:11,955 --> 00:22:14,660
What was the best and worst bit of
your day?
324
00:22:16,820 --> 00:22:19,380
The worst bit was when this
conversation started.
325
00:22:19,415 --> 00:22:21,420
But the best bit'll be when
it finishes.
326
00:22:22,540 --> 00:22:24,345
OK, so...
327
00:22:24,380 --> 00:22:26,300
there is nothing you wanna
talk about.
328
00:22:27,060 --> 00:22:29,060
Nope. Nothing whatsoever?
329
00:22:30,540 --> 00:22:31,905
Well...
330
00:22:31,940 --> 00:22:34,465
Bloody hell, a well.
That's very exciting.
331
00:22:34,500 --> 00:22:37,020
Is it something juicy?
Is it crime, sex, drugs?
332
00:22:37,055 --> 00:22:39,185
Gender confusion?
333
00:22:39,220 --> 00:22:42,105
You've got your underage junkie
girlfriend pregnant,
334
00:22:42,140 --> 00:22:46,660
but you're not ready to be a father because you
secretly think you might be happier as a woman.
335
00:22:46,695 --> 00:22:49,580
That's how you get a 16 year old
to talk.
336
00:22:49,615 --> 00:22:51,620
Come on! I'll start you off.
337
00:22:51,655 --> 00:22:53,517
Well...
338
00:22:53,552 --> 00:22:55,345
You aren't gonna say yes
339
00:22:55,380 --> 00:22:57,660
if he asks you again on Saturday,
are you?
340
00:22:58,500 --> 00:23:00,420
No.
341
00:23:02,060 --> 00:23:03,425
It's just...
342
00:23:03,460 --> 00:23:05,660
I had a weird feeling that you
were cracking.
343
00:23:05,695 --> 00:23:07,465
I'm not cracking.
344
00:23:07,500 --> 00:23:10,580
That you might have something going
on, some crackitude.
345
00:23:10,615 --> 00:23:12,460
No.
346
00:23:13,260 --> 00:23:14,425
I mean, you know...
347
00:23:14,460 --> 00:23:17,780
out of interest, why are you so
against the idea?
348
00:23:19,020 --> 00:23:21,280
Can you think of anything more
embarrassing
349
00:23:21,315 --> 00:23:23,540
than having to go to
your parents' wedding?
350
00:23:26,780 --> 00:23:28,820
This stalker thing get you
many girls?
351
00:23:29,620 --> 00:23:32,780
No, being handsome and a bit mean
usually takes care of that.
352
00:23:34,740 --> 00:23:37,180
But I saw you and I wanted to change.
353
00:23:38,620 --> 00:23:41,420
You're not an ad man of some kind
are you, by any chance?
354
00:23:42,180 --> 00:23:44,380
Well...yeah. How did you know?
355
00:23:44,740 --> 00:23:46,545
All you need is a model girlfriend
356
00:23:46,580 --> 00:23:49,540
and you qualify for free steak
knives from Cliches-R-Us.
357
00:23:52,380 --> 00:23:54,700
Waited for four hours to buy you
a drink.
358
00:23:54,735 --> 00:23:56,540
Well, nobody asked you to.
359
00:23:58,260 --> 00:24:00,620
Why did you come?
Really, no sales talk.
360
00:24:01,260 --> 00:24:03,180
Because.
361
00:24:03,980 --> 00:24:05,900
Because I...
362
00:24:09,820 --> 00:24:11,780
Because I want someone to love.
363
00:24:13,460 --> 00:24:15,620
And I wanna be loved for who I am...
364
00:24:16,260 --> 00:24:18,180
..not who I pretend to be.
365
00:24:24,540 --> 00:24:26,740
So not a date, then? Yeah, that too!
366
00:24:26,775 --> 00:24:28,545
A date, of course.
367
00:24:28,580 --> 00:24:30,980
Before the whole...wanting to be
loved thing...
368
00:24:31,015 --> 00:24:32,860
business. Yeah.
369
00:24:39,180 --> 00:24:42,300
Do you have a single female friend?
Just a friend? Just one?
370
00:24:42,660 --> 00:24:44,425
Two! I have two.
371
00:24:44,460 --> 00:24:46,465
Yes. Lillie and Babs.
372
00:24:46,500 --> 00:24:48,700
Not lesbians.
Just friends from school.
373
00:24:48,735 --> 00:24:50,625
Friends of mine.
374
00:24:50,660 --> 00:24:52,825
I wanna meet them. OK.
375
00:24:52,860 --> 00:24:56,660
Er...it's Lillie's birthday party
tomorrow night. You could be my date.
376
00:24:56,695 --> 00:24:58,385
No, not a date.
377
00:24:58,420 --> 00:25:01,220
I'll come. I'll be running a
credit check.
378
00:25:01,255 --> 00:25:03,100
See if anyone gives you any.
379
00:25:05,980 --> 00:25:07,940
OK.
380
00:25:18,000 --> 00:25:19,960
Stairs.
381
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
Betty? It's Eddie McCabe, the
ambulance man.
382
00:25:24,920 --> 00:25:27,320
And Flo. And Flo.
383
00:25:27,880 --> 00:25:31,520
We've been around a few times to pick
you up. Key's on the string, dear.
384
00:25:33,640 --> 00:25:35,560
Airtight security.
385
00:25:36,720 --> 00:25:39,960
I hear you've been doing ballet and
picked up a slight injury.
386
00:25:40,440 --> 00:25:42,405
Hey, Betty.
387
00:25:42,440 --> 00:25:44,560
Don't get up, don't get up.
388
00:25:44,595 --> 00:25:46,440
Come here.
389
00:25:48,000 --> 00:25:50,565
We're gonna need a splint and
the chair. I'll go.
390
00:25:50,600 --> 00:25:53,280
I need to get my butt cheeks tight
for Saturday anyway.
391
00:25:53,315 --> 00:25:55,200
Right, Betty.
392
00:25:55,600 --> 00:25:57,520
Let's get you stoned.
393
00:25:58,000 --> 00:26:01,160
This is gas and air. Take a couple
of deep breaths for me, OK?
394
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
There you go.
395
00:26:07,480 --> 00:26:09,445
Betty, how can you worry
about dusting
396
00:26:09,480 --> 00:26:12,400
when you've got those cushions
matched with this carpet?
397
00:26:12,435 --> 00:26:14,760
My husband says I shouldn't be so
house-proud.
398
00:26:15,720 --> 00:26:18,520
Forgive me, I thought you said your
husband had passed on.
399
00:26:18,555 --> 00:26:20,480
My Stan's been gone ten years.
400
00:26:21,160 --> 00:26:22,965
Still married, though.
401
00:26:23,000 --> 00:26:24,765
Married till my last breath.
402
00:26:24,800 --> 00:26:26,760
So you liked being married, then?
403
00:26:27,280 --> 00:26:30,160
Oh, it's the best day of your life.
404
00:26:30,960 --> 00:26:34,800
The day a man puts his heart in your
hands and says
405
00:26:34,835 --> 00:26:37,520
'Look after that for me, will you?'
406
00:26:39,160 --> 00:26:42,080
I feel a bit sorry for you
gay fellas.
407
00:26:42,680 --> 00:26:44,765
Betty, I'm not gay!
408
00:26:44,800 --> 00:26:46,680
Sorry, love. I just thought...
409
00:26:47,320 --> 00:26:49,480
you know. No ring.
410
00:26:50,760 --> 00:26:52,720
At your age.
Well, you thought wrong.
411
00:26:53,440 --> 00:26:56,320
No, I've got two kids, I've been
with my girl 16 years.
412
00:26:56,355 --> 00:26:58,757
And she won't marry you? No.
413
00:26:58,792 --> 00:27:01,160
On account of the gay thing?
414
00:27:01,195 --> 00:27:03,117
I'm not gay.
415
00:27:03,152 --> 00:27:05,040
Just kidding.
416
00:27:06,120 --> 00:27:08,560
You gave me the drugs!
417
00:27:10,560 --> 00:27:12,480
My Stan says...
418
00:27:13,880 --> 00:27:15,920
..love is the answer.
419
00:27:16,560 --> 00:27:18,480
Now, what's the question?
420
00:27:19,200 --> 00:27:21,880
Keen on his '60s lyrics, my Stan.
421
00:27:22,520 --> 00:27:24,605
Though he has been singing
422
00:27:24,640 --> 00:27:28,040
a lot of '70s glam rock lately.
423
00:27:28,320 --> 00:27:30,760
Always acting younger than he is.
424
00:27:31,800 --> 00:27:33,965
He sings glam rock to you?
425
00:27:34,000 --> 00:27:36,920
Oh, they never give you any peace,
the dead.
426
00:27:36,955 --> 00:27:38,840
Sounds nice.
427
00:27:39,240 --> 00:27:41,220
You're a good lad.
428
00:27:41,255 --> 00:27:43,200
Ask her again.
429
00:27:50,160 --> 00:27:51,800
Call an ambulance.
430
00:27:51,835 --> 00:27:53,605
I'm dying.
431
00:27:53,640 --> 00:27:58,520
You do know the lift in the other
corridor's working, don't you, dear?
432
00:27:58,555 --> 00:28:00,760
Oh, good. They can take my body down
in that.
433
00:28:01,920 --> 00:28:03,925
Bolan's OK, but for me
434
00:28:03,960 --> 00:28:06,165
you can't beat the Beatles.
435
00:28:06,200 --> 00:28:09,600
If you like the Beatles, you should
have a listen to Oasis, Betty.
436
00:28:09,635 --> 00:28:13,037
I think I'm a bit too old to be
picking up with some new fellas.
437
00:28:13,072 --> 00:28:16,440
No, you're never too old to start
something new. Oh, you're right.
438
00:28:17,280 --> 00:28:19,200
You just remember that.
439
00:28:20,440 --> 00:28:23,365
Of course, Oasis are disappointing
in some ways.
440
00:28:23,400 --> 00:28:26,980
The Beatles were inspired by
Beethoven, Chuck Berry, Lonnie Donegan.
441
00:28:27,015 --> 00:28:30,560
And squished them all together to
make something new and amazing.
442
00:28:30,595 --> 00:28:32,840
Whereas Oasis were just inspired
by the...
443
00:28:35,600 --> 00:28:37,480
Betty?
444
00:28:40,560 --> 00:28:42,480
I'm gonna get the defibrillators.
445
00:28:43,520 --> 00:28:45,400
Ed, are you gonna help me?
446
00:28:46,000 --> 00:28:49,520
Flo, she's 86. She's been in a bad
way for a long time, you know that.
447
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
- I know, but we still have to...
- No, we don't.
448
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
We don't.
449
00:28:56,440 --> 00:28:59,480
We don't have to cover her in
bruises, burst open her lungs,
450
00:28:59,515 --> 00:29:01,480
drag her back to some kind of
half-life.
451
00:29:03,680 --> 00:29:05,640
Look at her.
452
00:29:05,675 --> 00:29:07,600
She looks happy.
453
00:29:08,480 --> 00:29:12,200
A very old lady died laughing, with
people around her that she knew.
454
00:29:12,235 --> 00:29:14,080
No tubes, no drips.
455
00:29:54,360 --> 00:29:55,965
How's your mum?
456
00:29:56,000 --> 00:29:57,880
Pretty pleased with herself.
457
00:30:18,280 --> 00:30:20,120
You know, when you were little,
458
00:30:20,155 --> 00:30:22,040
and I was sad,
459
00:30:22,800 --> 00:30:24,680
I'd always go pick you up.
460
00:30:26,680 --> 00:30:29,320
I used to feel like things were the
other way round.
461
00:30:30,680 --> 00:30:32,560
More like you were comforting me.
462
00:30:33,680 --> 00:30:35,600
Telling me it would be OK.
463
00:30:36,440 --> 00:30:38,480
Like you were older than me.
464
00:30:38,515 --> 00:30:40,440
Wiser.
465
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
Well, you are pretty stupid, Dad.
466
00:30:44,400 --> 00:30:45,725
Thanks.
467
00:30:45,760 --> 00:30:47,760
What happened today?
468
00:30:47,795 --> 00:30:49,720
Besides Mum?
469
00:30:51,480 --> 00:30:53,400
An old lady died.
470
00:30:54,120 --> 00:30:56,040
That's sad.
471
00:30:56,920 --> 00:30:58,840
She had this husband who sang
to her.
472
00:30:59,560 --> 00:31:02,280
Dead husband, singing dead husband.
473
00:31:03,560 --> 00:31:05,680
I guess it was just time for her to
go duet.
474
00:31:06,160 --> 00:31:08,040
Then...why are you sad?
475
00:31:10,480 --> 00:31:12,645
Don't know.
476
00:31:12,680 --> 00:31:14,965
Guess I was hoping you might figure
it out.
477
00:31:15,000 --> 00:31:18,125
You're probably longing for the same
feeling of completion
478
00:31:18,160 --> 00:31:23,000
that comes from being married to the woman you
love for the rest of your life and singing songs.
479
00:31:25,240 --> 00:31:27,400
It's a bit embarrassing when you
do that.
480
00:31:27,800 --> 00:31:29,720
I know. I'm sorry.
481
00:31:30,800 --> 00:31:32,845
Is that you, Eddie?
482
00:31:32,880 --> 00:31:35,240
Yeah. Name three reasons.
483
00:31:36,520 --> 00:31:38,440
Because you have a cute overbite...
484
00:31:39,800 --> 00:31:43,480
..because you steal everything that's
not screwed down in a hotel room...
485
00:31:44,760 --> 00:31:46,720
..because...
486
00:31:49,480 --> 00:31:52,440
You're not running out there, are
you, Elastoplast man?
487
00:31:53,040 --> 00:31:55,000
..because love is always the answer.
488
00:31:57,360 --> 00:31:58,885
That's pathetic.
489
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
Only insincere people use
song lyrics.
490
00:32:01,800 --> 00:32:03,680
Tea up in ten.
491
00:32:23,920 --> 00:32:26,005
Will you...
492
00:32:26,040 --> 00:32:27,920
Will you take my heart...
493
00:32:30,720 --> 00:32:32,600
..and put it next to yours...
494
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
..for as long as they both beat?
495
00:32:59,120 --> 00:33:01,040
Lillie? Mm?
496
00:33:04,280 --> 00:33:06,200
I wanna be married to you.
497
00:33:07,200 --> 00:33:09,120
Now.
498
00:33:09,440 --> 00:33:11,320
Soon, anyway.
499
00:33:15,400 --> 00:33:17,080
I'm not saying this
500
00:33:17,115 --> 00:33:19,005
for a joke...
501
00:33:19,040 --> 00:33:21,180
or a tradition, or because
502
00:33:21,215 --> 00:33:23,320
I wanna hear your latest...
503
00:33:25,160 --> 00:33:27,480
I wanna be your husband because
I love you
504
00:33:27,515 --> 00:33:29,360
and you love me back.
505
00:33:31,000 --> 00:33:32,880
Don't you?
506
00:33:32,915 --> 00:33:34,760
I do.
507
00:33:35,200 --> 00:33:37,160
So you're saying yes?
508
00:33:38,600 --> 00:33:39,480
No...
509
00:33:40,560 --> 00:33:42,680
I am saying that I couldn't love
you more.
510
00:33:44,240 --> 00:33:47,040
I don't love you on paper,
or in a church.
511
00:33:47,840 --> 00:33:49,760
I love you right here, right now.
512
00:33:52,120 --> 00:33:54,920
You know, I see marriage
destroy love.
513
00:33:55,600 --> 00:33:59,480
Every day, I see it nurture
cheating and violence
514
00:33:59,515 --> 00:34:01,360
and loathing.
515
00:34:01,800 --> 00:34:05,440
My job...my job is to clear the dead
marriages off the streets
516
00:34:06,160 --> 00:34:08,080
so that they don't offend
passers-by.
517
00:34:11,680 --> 00:34:13,600
I love you too much to marry you.
518
00:34:16,760 --> 00:34:18,680
So that's a maybe?
519
00:34:20,360 --> 00:34:22,280
I'm definitely torn.
520
00:34:23,880 --> 00:34:26,240
I'll not buy the new suit just yet,
though, eh?
521
00:34:26,760 --> 00:34:28,720
That's probably best.
522
00:34:32,000 --> 00:34:33,920
Go and see if Joe's still awake.
523
00:34:34,560 --> 00:34:36,920
Try not to get in a fight with the
cat on the way.
524
00:35:50,400 --> 00:35:53,320
Island hopping in the summer.
Snowboarding in the winter.
525
00:35:53,355 --> 00:35:55,117
Glastonbury without the mud.
526
00:35:55,152 --> 00:35:56,880
Somewhere to have a piss.
527
00:35:56,915 --> 00:35:58,685
She's gonna love it.
528
00:35:58,720 --> 00:36:00,600
It's the right move, innit?
529
00:36:02,480 --> 00:36:04,440
Yeah. Sorry, HOG.
530
00:36:04,840 --> 00:36:06,885
It's you or her, babe.
531
00:36:06,920 --> 00:36:09,085
Selling your bike's a good idea,
532
00:36:09,120 --> 00:36:12,200
but shouldn't you use the money to
pay off some debt instead of...
533
00:36:12,235 --> 00:36:15,120
He's trying to say it's a stupid idea
and it'll never work.
534
00:36:15,155 --> 00:36:17,125
She's gonna love it.
535
00:36:17,160 --> 00:36:19,040
What more could a girl ask for?
536
00:36:36,280 --> 00:36:38,240
Are you sure you're cool with it?
537
00:36:38,275 --> 00:36:40,200
I am if you stop saying cool.
538
00:36:40,235 --> 00:36:42,685
Gina, this is serious.
539
00:36:42,720 --> 00:36:44,840
Don't worry about me,
it's well overdue.
540
00:36:45,840 --> 00:36:50,120
You married an epic loser who makes
other losers look like over-achievers.
541
00:36:50,155 --> 00:36:51,960
Who knows? It might be
the making of him.
542
00:36:51,995 --> 00:36:53,405
Listen, foreparent.
543
00:36:53,440 --> 00:36:55,245
As you know, I don't do love.
544
00:36:55,280 --> 00:36:57,360
But if I did,
I'd probably love Dickie.
545
00:36:57,395 --> 00:36:59,445
He's like a friend from school.
546
00:36:59,480 --> 00:37:01,440
And you can't stay with him and
go insane
547
00:37:01,475 --> 00:37:03,320
just cos he gives you great sex.
548
00:37:03,480 --> 00:37:05,725
Gina... Er, Mum?
549
00:37:05,760 --> 00:37:09,800
Since we moved, I like sleep in a room
one cardboard wall away from you two.
550
00:37:10,080 --> 00:37:12,920
Or don't sleep, much more like,
Miss 'Yes! Yes! Yes!'
551
00:37:14,880 --> 00:37:18,640
The truth is, the only thing that's
stopping me is where he's gonna live.
552
00:37:18,675 --> 00:37:20,645
Poor kitten.
553
00:37:23,080 --> 00:37:25,000
Problem solved, I think.
554
00:37:27,840 --> 00:37:29,800
What do you think?
555
00:37:30,120 --> 00:37:31,960
Shit. Shit!
556
00:37:32,360 --> 00:37:35,260
Inhale with the chest, take the
arms back.
557
00:37:35,295 --> 00:37:38,160
Exhale, fold forwards, taking the
hands down.
558
00:37:38,195 --> 00:37:40,157
Inhale, lengthen forwards.
559
00:37:40,192 --> 00:37:42,120
And exhaling folding back.
560
00:37:46,760 --> 00:37:48,640
What is a Winnebago?
561
00:37:49,880 --> 00:37:51,800
A motorised skip with beds.
562
00:37:52,840 --> 00:37:55,760
You're gonna make Dickie sleep
in it? Yeah.
563
00:37:55,920 --> 00:37:57,800
Poor Dickie. What? Shh.
564
00:37:58,400 --> 00:38:01,040
And then inhale, bring the right
leg forwards.
565
00:38:01,075 --> 00:38:02,960
Lift the chest.
566
00:38:03,200 --> 00:38:05,560
You said...leave him.
567
00:38:06,240 --> 00:38:08,760
I didn't think you would make him
sleep in a skip.
568
00:38:08,795 --> 00:38:10,680
It's a skip with beds.
569
00:38:12,600 --> 00:38:14,400
When are you going to tell him?
Soon.
570
00:38:14,435 --> 00:38:16,280
Today, maybe.
571
00:38:16,680 --> 00:38:19,485
You're still coming tonight, though,
right? Yeah.
572
00:38:19,520 --> 00:38:23,520
Is there going to be another embarrassing
proposal from Ed? I can't take it today.
573
00:38:23,555 --> 00:38:25,480
No, that's not happening today.
Right.
574
00:38:28,040 --> 00:38:29,960
Come on, guys. Party time.
575
00:38:36,400 --> 00:38:38,280
Joe, leave that bag here, please.
576
00:38:39,200 --> 00:38:41,925
I need to bring it. I'm carrying
something for Dad.
577
00:38:41,960 --> 00:38:45,560
I know, darling, I saw. But you need
to leave the bag here, please. But Mum...
578
00:38:45,595 --> 00:38:48,840
I don't want Dad reading that
speech, OK?
579
00:38:48,875 --> 00:38:50,720
As lovely as it is.
580
00:39:08,880 --> 00:39:10,760
Hello! Hello!
581
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
Hiya.
582
00:39:17,000 --> 00:39:19,440
Sweaty jock. Goth Sheba.
583
00:39:21,280 --> 00:39:22,645
You had a wash?
584
00:39:22,680 --> 00:39:24,600
You've put on girls' clothes.
585
00:39:39,760 --> 00:39:41,640
Hi.
586
00:39:42,800 --> 00:39:44,245
How did you do that?
587
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
I've been here ages, actually.
588
00:39:45,795 --> 00:39:47,445
I've spoken to everyone,
589
00:39:47,480 --> 00:39:51,040
and it seems, according to your
friends, that you are as bad as I feared.
590
00:39:51,075 --> 00:39:53,000
I just came to say goodbye.
591
00:39:53,880 --> 00:39:57,005
Erm...but...er...
I'm just kidding, I just got here.
592
00:39:57,040 --> 00:39:59,920
Oh... Introduce me to one of your
made-up female friends.
593
00:39:59,955 --> 00:40:03,160
Babs. This is Abbey.
Abbey, this is Babs.
594
00:40:03,195 --> 00:40:05,285
Bloody hell, look at you.
595
00:40:05,320 --> 00:40:08,180
You make Gwyneth Paltrow look like a
hairy-arsed builder.
596
00:40:08,215 --> 00:40:11,040
How on earth did the King of Sleaze
manage to pull you?
597
00:40:14,080 --> 00:40:15,960
Nice to meet you, Babs.
598
00:40:17,320 --> 00:40:20,560
Tell me more about...what do you
call him? The King of Sleaze?
599
00:40:27,560 --> 00:40:29,520
Dad. Little fella, I'm not doing it.
600
00:40:30,560 --> 00:40:32,520
The last time was the last time.
601
00:40:33,880 --> 00:40:36,360
You, me...we're just going to have
to let it go.
602
00:40:37,080 --> 00:40:39,045
Lillie. I need your help. Not now.
603
00:40:39,080 --> 00:40:41,600
I've got something... This is
a matter of life or death.
604
00:40:41,635 --> 00:40:43,605
OK, it's a matter of shag or no shag.
605
00:40:43,640 --> 00:40:45,360
Yeah, it's more plausible.
Who's the unfortunate girl?
606
00:40:45,395 --> 00:40:49,080
The pretty one talking
to Babs, disastrously.
607
00:40:49,115 --> 00:40:52,560
I need you to go over there and tell
her what a nice guy I am. Lie, you mean?
608
00:40:52,595 --> 00:40:56,045
Yes, lie. You really love this girl,
Clinton.
609
00:40:56,080 --> 00:41:00,480
Don't be ridiculous. I just want to sleep with
her and make her meow like a cat. You love her!
610
00:41:00,515 --> 00:41:02,965
Will you do it or not?
Yes, I might just do that.
611
00:41:03,000 --> 00:41:05,760
But first I have to ask someone
something. No, do it now!
612
00:41:05,795 --> 00:41:07,757
Please...
613
00:41:20,720 --> 00:41:22,885
I went for a modest ten candles.
614
00:41:22,920 --> 00:41:25,040
Massive health and safety issues
with all 35.
615
00:41:25,075 --> 00:41:26,960
Thank you.
616
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
I don't want to be interrupted.
617
00:41:33,480 --> 00:41:36,200
Oh, what? Why am I...Johnny Cake?
618
00:41:46,800 --> 00:41:49,005
Eddie...
619
00:41:49,040 --> 00:41:52,000
will you take your heart and put it
next to mine
620
00:41:52,035 --> 00:41:53,880
for as long as they both beat?
621
00:41:55,880 --> 00:41:58,045
Will you take your dreams
622
00:41:58,080 --> 00:42:00,600
and blend them with mine until they
all come true?
623
00:42:02,280 --> 00:42:04,205
Will you take my love,
624
00:42:04,240 --> 00:42:06,760
and mix it with yours,
until the sun goes cold?
625
00:42:09,200 --> 00:42:10,900
Will you take my name,
626
00:42:10,935 --> 00:42:12,600
and make it yours?
627
00:42:13,040 --> 00:42:16,200
That's the bit that didn't really
work the other way round.
628
00:42:18,360 --> 00:42:20,365
Eddie.
629
00:42:20,400 --> 00:42:22,280
Joe and Harry...
630
00:42:24,000 --> 00:42:25,085
..and I...
631
00:42:25,120 --> 00:42:27,000
would like you to marry me.
632
00:42:30,120 --> 00:42:32,080
Will you?
633
00:42:34,280 --> 00:42:36,340
Oh...hang on.
634
00:42:36,375 --> 00:42:38,365
Sorry. Ow...
635
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
Ow? What kind of answer's that?
636
00:42:42,960 --> 00:42:45,000
All right, then.
637
00:42:50,640 --> 00:42:53,565
Another one, please, fella.
Er, no. Fizzy water.
638
00:42:53,600 --> 00:42:57,120
I think you've had enough stimulation
for one evening. There you go.
639
00:42:57,840 --> 00:43:00,000
Take me now, Lord.
I couldn't be happier.
640
00:43:00,720 --> 00:43:02,725
Oi.
641
00:43:02,760 --> 00:43:04,720
Hey! Baby.
642
00:43:09,680 --> 00:43:11,600
All right, all right.
643
00:43:12,720 --> 00:43:14,600
Scuba gear.
644
00:43:15,120 --> 00:43:17,040
Hey, baby.
645
00:43:19,400 --> 00:43:21,360
Who's your mate? Hello.
646
00:43:30,320 --> 00:43:32,280
She...she liked the caravan, yeah?
647
00:43:33,600 --> 00:43:35,560
It's a classic Winnebago.
648
00:43:36,200 --> 00:43:38,240
She liked that you'd bought it,
though?
649
00:43:38,400 --> 00:43:40,125
She loved it.
650
00:43:40,160 --> 00:43:42,200
Thought she might even cry at
one point.
651
00:43:45,240 --> 00:43:47,160
Excuse me.
652
00:43:58,120 --> 00:44:00,280
So, you seen enough of my
female friends?
653
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
Walk me home?
654
00:44:16,640 --> 00:44:18,560
Have you got us a room?
655
00:44:19,760 --> 00:44:21,680
'Ey?
656
00:44:24,400 --> 00:44:26,565
No, Dickie, Dickie.
657
00:44:26,600 --> 00:44:29,120
Wait, wait. There's something I have
to say to you.
658
00:44:31,000 --> 00:44:32,920
What?
659
00:44:36,200 --> 00:44:38,400
That was the sweetest thing I've
ever seen.
660
00:44:39,440 --> 00:44:41,360
Yeah?
661
00:44:42,040 --> 00:44:44,240
And you've known them a really
long time.
662
00:44:45,720 --> 00:44:47,600
Since school, mostly.
663
00:44:49,080 --> 00:44:52,640
Some of all that love and kindness
must have rubbed off on you
664
00:44:52,675 --> 00:44:54,520
along the way.
665
00:44:55,680 --> 00:44:57,640
I'm probably going to regret this.
666
00:45:31,560 --> 00:45:33,440
Good night.
667
00:45:35,160 --> 00:45:37,080
Good night.
668
00:45:42,400 --> 00:45:44,320
Fuck me.
669
00:45:44,680 --> 00:45:46,520
Now I'm THAT guy.
670
00:45:48,200 --> 00:45:50,200
Come on, we gotta go, mate.
671
00:45:50,235 --> 00:45:52,365
Gina, see you later.
672
00:45:52,400 --> 00:45:55,720
I won't be a tick. See if there's a
cab outside, we'll splash out.
673
00:45:56,560 --> 00:45:58,480
Stay there. All right.
674
00:46:13,800 --> 00:46:15,560
None of our friends have
split up before.
675
00:46:15,595 --> 00:46:16,965
Money doesn't matter.
676
00:46:17,000 --> 00:46:19,280
Only love matters.
Screw you for saying that.
677
00:46:19,315 --> 00:46:20,845
How about I cook you dinner?
678
00:46:20,880 --> 00:46:22,840
I'm a guy who hangs out with
stable couples
679
00:46:22,875 --> 00:46:25,077
and is into being a couple, stably.
680
00:46:25,112 --> 00:46:27,280
I don't need anyone else's
fairytale.
681
00:46:27,315 --> 00:46:28,760
I have my own!
682
00:46:33,020 --> 00:46:38,020
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
683
00:46:38,070 --> 00:46:42,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.