All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E06.WEBRip.x264 - 010103 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:06,882 Today is Saturday! 2 00:00:07,023 --> 00:00:08,625 And what's special about today? 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,959 It's my birthday! 4 00:00:13,542 --> 00:00:15,220 You know, there are things from that night. 5 00:00:15,304 --> 00:00:17,333 I walked around the whole house and you weren't anywhere. 6 00:00:17,417 --> 00:00:18,388 Where'd you go, Dylan? 7 00:00:18,473 --> 00:00:20,234 You should probably leave. 8 00:00:20,834 --> 00:00:23,219 I was with Erin the night she was killed. 9 00:00:23,304 --> 00:00:24,374 Why didn't you go to the police? 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,207 I have a previous accusation, 11 00:00:26,291 --> 00:00:28,374 then I have her bike in my trunk. 12 00:00:28,458 --> 00:00:29,583 - Did you...? - If I said no, 13 00:00:29,675 --> 00:00:31,094 would you believe me? 14 00:00:31,882 --> 00:00:33,804 What are you reading for? Bring it over here. 15 00:00:33,917 --> 00:00:36,583 It was a blue work van. And before we could do anything, 16 00:00:36,667 --> 00:00:37,708 his hands were on my neck. 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,041 Is that your Ford cargo van? 18 00:00:39,125 --> 00:00:41,249 Yeah. You still haven't told me what this is about. 19 00:00:41,333 --> 00:00:43,666 People are here. He wasn't expecting them. 20 00:01:00,917 --> 00:01:03,583 Where's that doctor? 21 00:01:03,667 --> 00:01:05,207 He's talking to the nurse. 22 00:01:05,291 --> 00:01:08,750 Wish he'd come back. They never tell you anything. 23 00:01:08,834 --> 00:01:11,249 - And Drew needs to eat? - He's fine. 24 00:01:11,333 --> 00:01:12,916 - Ah, he's okay. - He's sleepy. 25 00:01:13,000 --> 00:01:15,418 - He had a big lunch. - Yeah. 26 00:01:19,667 --> 00:01:21,919 - Mom... - Hey. 27 00:01:22,959 --> 00:01:27,835 - Hey. There you are. - There you are. 28 00:01:28,583 --> 00:01:31,460 - You scared the crap out of me. - Hey, Mom. 29 00:01:32,417 --> 00:01:34,625 See, I told you Gran would be all right. 30 00:01:34,709 --> 00:01:36,750 - You're gonna be okay. - Say, "Hi, Gran." 31 00:01:36,834 --> 00:01:38,166 Hi, Gran. 32 00:01:38,250 --> 00:01:41,207 Okay. You just go back to sleep, okay? 33 00:01:41,291 --> 00:01:44,124 ♪ Okay? 34 00:01:44,208 --> 00:01:45,752 You'll be okay. 35 00:01:46,625 --> 00:01:49,157 A very emotional scene earlier today 36 00:01:49,242 --> 00:01:52,700 as Katie Bailey returned to the home she disappeared from 37 00:01:52,784 --> 00:01:54,366 just over a year ago. 38 00:01:54,450 --> 00:01:57,199 Katie was reunited with her daughter for the first time 39 00:01:57,283 --> 00:02:00,658 since being rescued from the house of Wayne Potts. 40 00:02:00,742 --> 00:02:02,575 I'm just so grateful right now 41 00:02:02,659 --> 00:02:04,950 to have Katie back home with me. 42 00:02:05,034 --> 00:02:07,116 Police say they still have a lot to unpack 43 00:02:07,200 --> 00:02:10,116 as to exactly what happened inside that attic, 44 00:02:10,200 --> 00:02:12,700 and if this case had anything to do 45 00:02:12,784 --> 00:02:14,616 with the murder of Erin McMenamin. 46 00:02:14,700 --> 00:02:15,950 The Easttown Police Department 47 00:02:16,034 --> 00:02:18,450 welcomes the help of the FBI in this investigation, 48 00:02:18,534 --> 00:02:22,616 which will be ongoing and far-reaching. 49 00:02:22,700 --> 00:02:25,616 And while this is a good day for many, 50 00:02:25,700 --> 00:02:29,116 let us not forget that we lost one of our own. 51 00:02:29,200 --> 00:02:32,450 Detective Colin Zabel was an exemplary detective. 52 00:02:32,534 --> 00:02:36,119 A son. A friend. A protector. 53 00:02:38,534 --> 00:02:40,660 All right, lift it up! 54 00:02:52,867 --> 00:02:54,700 I already told you everything that happened. 55 00:02:54,784 --> 00:02:57,786 I dropped Erin off at Brandywine Park. 56 00:02:58,575 --> 00:03:00,827 And then I drove back to the rectory. 57 00:03:02,575 --> 00:03:05,116 And why do you think we brought you in here? 58 00:03:05,200 --> 00:03:07,575 Father Dan came in this morning distraught. 59 00:03:07,659 --> 00:03:10,452 He said you were with Erin the night she was murdered. 60 00:03:16,283 --> 00:03:17,994 Is that your car there? 61 00:03:18,408 --> 00:03:20,369 We found Erin's bike. 62 00:03:21,325 --> 00:03:23,952 Did you toss her bike into the river, Deacon? 63 00:03:26,117 --> 00:03:27,369 Yes. 64 00:03:28,867 --> 00:03:32,491 Yes. 65 00:03:32,575 --> 00:03:34,324 But I didn't kill her. I didn't. 66 00:03:34,408 --> 00:03:35,911 Hmm. 67 00:03:41,700 --> 00:03:43,535 What happened to your face? 68 00:03:45,076 --> 00:03:46,369 I fell. 69 00:03:47,283 --> 00:03:50,369 I don't believe a word that comes outta your mouth. 70 00:03:51,784 --> 00:03:53,450 Right now, you're being placed under arrest 71 00:03:53,534 --> 00:03:54,908 for tampering with evidence. 72 00:03:54,992 --> 00:03:58,535 I'm gonna need you to stand up, put your hands behind your back. 73 00:04:17,826 --> 00:04:19,950 Excuse us. Excuse us. 74 00:04:23,784 --> 00:04:27,869 Just... just... 75 00:04:31,700 --> 00:04:33,241 - Wait, what? - Mm-hmm. 76 00:04:33,325 --> 00:04:35,241 John's sleeping with Sandra again? 77 00:04:35,325 --> 00:04:37,452 Yes. 78 00:04:38,575 --> 00:04:40,911 - Bitch. - Oh, my God. 79 00:04:41,909 --> 00:04:43,535 When'd you find out? 80 00:04:44,826 --> 00:04:46,952 Ryan saw John with her. 81 00:04:48,992 --> 00:04:51,450 Poor thing had been holding that secret inside for months. 82 00:04:51,534 --> 00:04:53,619 Must have been killing him. 83 00:04:54,617 --> 00:04:55,952 Oh, God. 84 00:04:56,450 --> 00:04:57,952 Jesus. I'm ju... 85 00:04:59,283 --> 00:05:01,244 Oh, Lor, I'm sorry. 86 00:05:02,200 --> 00:05:05,244 I'm sorry. That's... 87 00:05:09,325 --> 00:05:12,786 The last time John had an affair, I could feel it. 88 00:05:14,283 --> 00:05:15,742 Late nights at work, 89 00:05:15,826 --> 00:05:18,408 the way he would sneak out of the room to answer a call. 90 00:05:18,492 --> 00:05:22,408 But this time, nothing. I was totally blindsided. 91 00:05:22,492 --> 00:05:25,575 - You know, you're gonna have to be tough this time, Lor. - I know. 92 00:05:25,659 --> 00:05:28,408 He's... you know, he's gonna turn on the charm, 93 00:05:28,492 --> 00:05:30,283 - and he's gonna tell you... - I know. 94 00:05:30,367 --> 00:05:31,908 - That he'll change. - I know! 95 00:05:31,992 --> 00:05:35,702 I know. I know! But I still love him. 96 00:05:37,117 --> 00:05:38,867 You can't just turn the switch off, right? 97 00:05:38,951 --> 00:05:40,494 That's the shitty thing. 98 00:05:43,408 --> 00:05:45,786 I mean, the father of my kids. 99 00:05:46,659 --> 00:05:48,575 Where's he at now? 100 00:05:48,659 --> 00:05:50,658 He's at his father's with Billy. 101 00:05:50,742 --> 00:05:53,116 Good. Asshole. 102 00:05:59,158 --> 00:06:00,827 Go ahead and bring it down, Pop. 103 00:06:07,992 --> 00:06:09,575 You okay, Pop? 104 00:06:09,659 --> 00:06:11,450 Yeah, I'm fine. Keep going. 105 00:06:11,534 --> 00:06:13,033 You're breathing like you just ran a marathon. 106 00:06:13,117 --> 00:06:18,535 Here. Set it down. Set it down. 107 00:06:21,325 --> 00:06:22,908 You all right? 108 00:06:22,992 --> 00:06:25,494 You gonna tell me what happened this time? 109 00:06:29,450 --> 00:06:30,992 Lor thinks I had an affair. 110 00:06:31,076 --> 00:06:34,199 She thinks you had an affair? 111 00:06:34,283 --> 00:06:35,869 Or you had an affair? 112 00:06:39,117 --> 00:06:42,660 Jesus Christ! Do the kids know? 113 00:06:43,700 --> 00:06:45,700 Ryan does. 114 00:06:45,784 --> 00:06:48,533 We told Moira I was going away for a little while. 115 00:06:48,617 --> 00:06:50,992 This isn't exactly how I, uh, 116 00:06:51,076 --> 00:06:54,450 imagined my retirement, boarding with my two grown sons. 117 00:06:54,534 --> 00:06:56,033 I know, Pop. I know. I'm sorry. 118 00:06:56,117 --> 00:06:58,241 Hey. Come up here and help me get this mattress 119 00:06:58,325 --> 00:07:00,199 in the bedroom, please? 120 00:07:00,283 --> 00:07:03,410 Get it in yourself. 121 00:07:04,158 --> 00:07:05,952 What the hell's the matter with you? 122 00:07:07,158 --> 00:07:10,616 Nothing's the matter with me. You made a mess of your life 123 00:07:10,700 --> 00:07:13,408 'cause you couldn't keep your dick in your fucking pants. 124 00:07:13,492 --> 00:07:15,324 Now, you clean it up. 125 00:07:15,408 --> 00:07:16,742 - Bill. - No! No. 126 00:07:16,826 --> 00:07:18,658 No, I'm holding him accountable, Pop. 127 00:07:18,742 --> 00:07:21,283 Someone needs to for once in his goddamn life. 128 00:07:26,784 --> 00:07:29,036 I don't know what's going on with him. 129 00:07:30,826 --> 00:07:33,744 He's drinking too much, Pop. 130 00:07:35,034 --> 00:07:36,577 I'll talk to him. 131 00:07:37,158 --> 00:07:38,702 Everything'll be fine. 132 00:07:42,700 --> 00:07:46,366 A friend. A protector, 133 00:07:46,450 --> 00:07:48,908 who dedicated his life to saving others. 134 00:07:48,992 --> 00:07:51,283 I ask, that you keep Detective Zabel's family 135 00:07:51,367 --> 00:07:53,074 in your prayers. 136 00:07:53,158 --> 00:07:55,241 Now I'll take any questions. 137 00:07:55,325 --> 00:07:56,908 Since Chief Carter's press conference, 138 00:07:56,992 --> 00:07:59,658 the Easttown Police Department has created a memorial fund 139 00:07:59,742 --> 00:08:02,827 to honor fallen detective Colin Zabel. 140 00:08:54,659 --> 00:08:55,952 Hi. 141 00:08:57,408 --> 00:08:58,660 Mrs. Zabel. 142 00:09:00,659 --> 00:09:02,825 I just, um... 143 00:09:02,909 --> 00:09:05,869 wanted to come here and say how sorry I am... 144 00:09:07,117 --> 00:09:08,660 about Colin. 145 00:09:11,076 --> 00:09:14,116 I want you to know he was a wonderful detective. 146 00:09:14,200 --> 00:09:16,074 And he... he saved my life. 147 00:09:19,951 --> 00:09:22,161 How dare you come to my house. 148 00:09:23,117 --> 00:09:25,494 Who the hell do you think you are? 149 00:09:26,283 --> 00:09:27,535 Huh? 150 00:09:28,325 --> 00:09:30,867 You think you can just go through life, 151 00:09:30,951 --> 00:09:33,036 do whatever the hell you want... 152 00:09:33,867 --> 00:09:36,450 not have any consequences? 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,033 If my son had not followed you to that house, 154 00:09:39,117 --> 00:09:40,869 he would still be alive. 155 00:09:43,076 --> 00:09:45,036 Don't you ever come here again. 156 00:10:17,826 --> 00:10:19,033 Mare? 157 00:10:19,117 --> 00:10:21,619 - Mom. - How'd it go? 158 00:10:57,617 --> 00:11:01,241 The two cases aren't related, Mare. 159 00:11:01,325 --> 00:11:03,577 Wayne Potts didn't kill Erin. 160 00:11:04,200 --> 00:11:05,992 He was in Altoona 161 00:11:06,076 --> 00:11:08,408 visiting his mother that weekend. 162 00:11:08,492 --> 00:11:11,158 FBI confirmed it through toll records 163 00:11:11,242 --> 00:11:13,491 and debit receipts. 164 00:11:13,575 --> 00:11:15,867 Left Friday, didn't return till Sunday night. 165 00:11:15,951 --> 00:11:19,700 Hmm. How long until you alert the public? 166 00:11:19,784 --> 00:11:21,992 I figure I got about a week 167 00:11:22,076 --> 00:11:24,161 before I have to announce it. 168 00:11:24,867 --> 00:11:27,158 Why're you telling me all this, Chief? 169 00:11:27,242 --> 00:11:29,328 I don't work for you anymore. 170 00:11:30,408 --> 00:11:32,619 I let Hauser go this morning. 171 00:11:33,992 --> 00:11:37,199 Tomorrow morning, you take the case back. 172 00:11:37,283 --> 00:11:39,324 Unless you wanna keep staying at home with your mom 173 00:11:39,408 --> 00:11:41,827 and scratching your ass. 174 00:11:42,617 --> 00:11:44,535 Thanks for sticking with me. 175 00:11:46,575 --> 00:11:47,994 One more thing. 176 00:12:01,534 --> 00:12:03,033 - Lift it up! - I'm trying, Mom. 177 00:12:03,117 --> 00:12:05,491 - This hurts, for chrissakes. - All right, one more. 178 00:12:05,575 --> 00:12:07,366 Oh, don't be such a big baby. Get it up there. 179 00:12:07,450 --> 00:12:09,867 - Get it up. Leave it, leave it. - Oh, God. 180 00:12:09,951 --> 00:12:12,033 Did you just fart? Was that a fart, Mom? 181 00:12:12,117 --> 00:12:13,116 - Ow. - It was my shoe! 182 00:12:13,200 --> 00:12:15,700 I got new shoes! They sound like I'm farting. 183 00:12:15,784 --> 00:12:18,199 Yeah. Mm-hmm. Jesus. 184 00:12:18,283 --> 00:12:21,535 Oh, who the blazes is this? 185 00:12:23,617 --> 00:12:25,994 Quiet. 186 00:12:27,617 --> 00:12:31,700 Oh, look who's here! I'm coming. I'm coming. 187 00:12:31,784 --> 00:12:33,825 Richard, come on in! 188 00:12:33,909 --> 00:12:35,658 Hi, Helen. I hope you don't mind. 189 00:12:35,742 --> 00:12:37,074 - Oh, not at all. - She okay? 190 00:12:37,158 --> 00:12:39,074 Oh, yeah, she's fine. She just whines a lot. 191 00:12:39,158 --> 00:12:42,199 You know, you didn't have to bring anything. 192 00:12:42,283 --> 00:12:44,908 Hey, Mare! You got a visitor. 193 00:12:47,742 --> 00:12:49,078 Hi. 194 00:12:50,034 --> 00:12:51,700 Hi. 195 00:12:51,784 --> 00:12:54,369 I brought you a gift basket. Um... 196 00:12:55,492 --> 00:12:56,908 Rolling Rock, of course. 197 00:12:56,992 --> 00:13:00,244 Hoagies from La Spada's. Cheesesteaks from Coco's. 198 00:13:01,742 --> 00:13:03,244 Are those cold? 199 00:13:03,450 --> 00:13:04,744 Hell, yeah. 200 00:13:06,659 --> 00:13:08,366 Jesus Christ, Mare. 201 00:13:08,450 --> 00:13:11,908 Yeah, I was... Yeah, I was lucky. 202 00:13:11,992 --> 00:13:15,286 - Could've been a lot worse. - I'm sorry about your colleague. 203 00:13:15,700 --> 00:13:16,952 That... 204 00:13:18,117 --> 00:13:21,324 - that's gotta be tough. - Zabel. 205 00:13:21,408 --> 00:13:25,410 His name was Colin Zabel. 206 00:13:25,867 --> 00:13:27,119 Yeah. 207 00:13:28,492 --> 00:13:29,786 It is. 208 00:13:30,534 --> 00:13:32,286 Yeah. 209 00:13:33,367 --> 00:13:35,908 But you found those two girls. 210 00:13:35,992 --> 00:13:38,575 I mean, your... Your dad would be proud, hmm? 211 00:13:43,158 --> 00:13:45,324 Yeah. Um... 212 00:13:45,408 --> 00:13:48,450 Hey, can I, uh, confess something? 213 00:13:48,534 --> 00:13:49,700 Yeah. 214 00:13:49,784 --> 00:13:51,575 You know how I cancelled on you 215 00:13:51,659 --> 00:13:53,116 the night of your birthday? 216 00:13:53,200 --> 00:13:56,366 It's because I went out on a date with Colin. 217 00:13:56,450 --> 00:13:58,452 He was just a friend, but... 218 00:13:59,909 --> 00:14:01,827 It wasn't the right thing to do. 219 00:14:02,909 --> 00:14:04,533 Well, it's okay. 220 00:14:04,617 --> 00:14:06,786 We never made any promises, right? 221 00:14:07,450 --> 00:14:09,203 Yeah, I know. But... 222 00:14:10,408 --> 00:14:13,702 - I wanted to tell you. - Yeah, it's okay. 223 00:14:23,034 --> 00:14:25,535 I gotta get my shit together, Richard. 224 00:14:29,826 --> 00:14:31,328 I can't do this. 225 00:14:37,700 --> 00:14:39,036 I'll tell you what. 226 00:14:40,117 --> 00:14:42,491 Uh, how about when you feel ready... 227 00:14:42,575 --> 00:14:44,036 If you feel ready... 228 00:14:45,826 --> 00:14:48,744 you give me a call and ask me out. 229 00:14:49,867 --> 00:14:52,366 - Okay? - How do I know 230 00:14:52,450 --> 00:14:54,660 you won't be spoken for by then? 231 00:14:55,034 --> 00:14:56,616 Well, you don't. 232 00:14:56,700 --> 00:14:59,074 But, you know, I'm 52 years old, 233 00:14:59,158 --> 00:15:01,658 and I'm living in Easttown, so... 234 00:15:01,742 --> 00:15:04,410 I'd say your odds are pretty good. 235 00:15:10,325 --> 00:15:11,950 See these striations here? 236 00:15:12,034 --> 00:15:14,575 In most guns, the rifling goes to the right. 237 00:15:14,659 --> 00:15:16,366 But Colt guns are unique. 238 00:15:16,450 --> 00:15:18,033 They have a left-hand barrel twist. 239 00:15:18,117 --> 00:15:20,408 Like we see on the bullet we found lodged into the tree 240 00:15:20,492 --> 00:15:22,241 at Brandywine Park. 241 00:15:22,325 --> 00:15:25,450 I did some comparisons. The weapon that killed Erin 242 00:15:25,534 --> 00:15:27,575 is a Colt Detective Special revolver. 243 00:15:27,659 --> 00:15:28,742 An old cop carry? 244 00:15:28,826 --> 00:15:31,700 That's right. Popular in the '80s. 245 00:15:31,784 --> 00:15:33,533 Your dad probably had one, Mare. 246 00:15:33,617 --> 00:15:34,742 Are they still around? 247 00:15:34,826 --> 00:15:38,116 - Nah. Production stopped in '95. - Sorry to interrupt. 248 00:15:38,200 --> 00:15:41,036 Brianna Delrasso is on the phone for you, Mare. 249 00:15:43,909 --> 00:15:46,203 I woke up at 2:00 in the morning. 250 00:15:46,826 --> 00:15:48,452 And Dylan wasn't in bed. 251 00:15:50,659 --> 00:15:52,825 So I walked around. 252 00:15:52,909 --> 00:15:55,033 He... he wasn't anywhere in the house either. 253 00:15:55,117 --> 00:15:56,408 So you lied to us before 254 00:15:56,492 --> 00:15:59,119 when you said Dylan was home all night. 255 00:16:02,700 --> 00:16:04,994 You know how this looks, right? 256 00:16:05,659 --> 00:16:08,033 This just looks like you've come forward 257 00:16:08,117 --> 00:16:10,074 because you want us to help with your assault case. 258 00:16:10,158 --> 00:16:11,867 No, I'm not asking you for anything. 259 00:16:11,951 --> 00:16:14,119 - Come on. - I swear, I'm not. 260 00:16:14,951 --> 00:16:17,744 Look, I'm just trying do the right thing, okay? 261 00:16:19,367 --> 00:16:21,744 For Erin, and f... for that baby. 262 00:16:22,784 --> 00:16:24,366 All right. 263 00:16:24,450 --> 00:16:27,577 Well, we're gonna look into this. 264 00:16:29,158 --> 00:16:32,116 And you may have to come down to the station 265 00:16:32,200 --> 00:16:34,452 and sign a statement. 266 00:16:35,867 --> 00:16:37,786 We appreciate you calling us. 267 00:16:42,951 --> 00:16:44,283 Mare. 268 00:16:44,367 --> 00:16:47,994 Listen, I, uh, wanna say sorry... 269 00:16:49,076 --> 00:16:50,827 about the way I behaved before. 270 00:16:51,742 --> 00:16:53,452 It's a brave thing you did. 271 00:16:54,242 --> 00:16:55,786 Saving those girls. 272 00:16:57,158 --> 00:16:58,660 Bringing Katie home. 273 00:17:05,826 --> 00:17:09,366 I'm sure you've seen the news about Wayne Potts. 274 00:17:09,450 --> 00:17:10,491 Yeah. 275 00:17:10,575 --> 00:17:12,158 So we, uh, called you in here 276 00:17:12,242 --> 00:17:15,742 just to wrap up some details on Erin's case. 277 00:17:15,826 --> 00:17:18,116 Um, I need you to walk me through 278 00:17:18,200 --> 00:17:19,491 the night of January 10th, 279 00:17:19,575 --> 00:17:23,366 and, uh, I'll write it all down in a formal statement. Okay? 280 00:17:23,450 --> 00:17:26,408 - What for? - We just need to file 281 00:17:26,492 --> 00:17:29,033 the relevant statements for the DA's office. 282 00:17:29,117 --> 00:17:31,241 All right. Um, well, 283 00:17:31,325 --> 00:17:33,199 like I told you guys ten times already, 284 00:17:33,283 --> 00:17:37,535 I left the woods, 11:45. Got home around midnight. 285 00:17:38,325 --> 00:17:39,199 Went to bed. 286 00:17:39,283 --> 00:17:41,783 - With Brianna Delrasso? - Yeah. 287 00:17:41,867 --> 00:17:44,702 And, uh, that was a good night's sleep? 288 00:17:45,158 --> 00:17:46,950 I mean, you fell asleep 289 00:17:47,034 --> 00:17:49,535 and then didn't wake up until the morning? 290 00:17:50,076 --> 00:17:51,369 Yeah. 291 00:17:52,367 --> 00:17:53,783 'Cause we just spoke to Brianna. 292 00:17:53,867 --> 00:17:56,366 And, uh, she said you weren't home that night. 293 00:17:56,450 --> 00:17:58,241 That when she woke up at 2:00 in the morning, 294 00:17:58,325 --> 00:18:01,161 you weren't beside her and you weren't in the house. 295 00:18:03,617 --> 00:18:06,074 I couldn't sleep, so I drove around a bit. 296 00:18:06,158 --> 00:18:08,158 Smoked a bit of weed. 297 00:18:08,242 --> 00:18:10,908 - Alone? - Yeah. Why? I mean, what... 298 00:18:10,992 --> 00:18:12,867 What difference does any of this make? 299 00:18:12,951 --> 00:18:14,074 All right, you guys just said 300 00:18:14,158 --> 00:18:16,825 you were just tying up loose ends, right? 301 00:18:16,909 --> 00:18:19,702 Wayne Potts didn't kill Erin. 302 00:18:22,158 --> 00:18:24,369 But you already knew that, didn't you? 303 00:18:25,076 --> 00:18:27,199 Did you steal Erin's journals, Dylan? 304 00:18:27,283 --> 00:18:29,116 Was there something in there 305 00:18:29,200 --> 00:18:31,577 you're trying to hide? Huh? 306 00:18:38,283 --> 00:18:39,869 I think I want a lawyer. 307 00:18:40,492 --> 00:18:43,658 That's smart. Yeah. I would, too. 308 00:18:43,742 --> 00:18:46,158 And when you call, tell them your alibi's falling apart 309 00:18:46,242 --> 00:18:47,825 and the Easttown Police Department just said 310 00:18:47,909 --> 00:18:50,660 you're the prime suspect in a murder investigation. 311 00:18:53,784 --> 00:18:55,616 So, I talked with that professor 312 00:18:55,700 --> 00:18:58,950 - from Berkeley this morning. - Yeah? And? 313 00:18:59,034 --> 00:19:02,950 She's great. Totally inspiring. Just like you said. 314 00:19:03,034 --> 00:19:05,491 She wants me to fly out and visit campus. 315 00:19:05,575 --> 00:19:06,952 Are you going to? 316 00:19:07,742 --> 00:19:08,950 I don't know. 317 00:19:09,034 --> 00:19:11,742 I don't know that my parents would want me to go that far. 318 00:19:11,826 --> 00:19:13,494 Well, have they said that? 319 00:19:14,367 --> 00:19:17,744 - Not exactly. - Then what's stopping you? 320 00:19:19,450 --> 00:19:21,450 Maybe you're what's stopping me. 321 00:19:21,534 --> 00:19:24,867 Siobhan, we just started seeing each other. 322 00:19:24,951 --> 00:19:27,575 I've had colds that have lasted longer than our relationship. 323 00:19:27,659 --> 00:19:30,825 - Ew. Colds? Seriously. Come on. - No, sorry. Bad analogy. 324 00:19:30,909 --> 00:19:34,369 I'm just saying... Siobhan, I like you. 325 00:19:35,034 --> 00:19:36,366 We have fun together. 326 00:19:36,450 --> 00:19:38,660 The sex is good. 327 00:19:39,826 --> 00:19:42,494 Things don't have to last forever to matter. 328 00:19:43,367 --> 00:19:46,452 I can't be the reason you stay. I don't want that. 329 00:19:49,076 --> 00:19:51,575 What if I don't give you a choice? 330 00:19:51,659 --> 00:19:54,203 Oh, well... 331 00:20:04,076 --> 00:20:05,491 You all right? 332 00:20:05,575 --> 00:20:09,199 Just tired. I slept three hours last night. 333 00:20:09,283 --> 00:20:10,908 I'm on till 2:00 here, and then I'm back 334 00:20:10,992 --> 00:20:13,577 - cleaning offices at 6:00. - Oof. 335 00:20:14,659 --> 00:20:16,078 Need a little pick-me-up? 336 00:20:16,951 --> 00:20:18,535 Energizer Bunnies. 337 00:20:19,534 --> 00:20:20,869 It's fine. 338 00:20:21,784 --> 00:20:23,078 Go ahead. 339 00:20:23,575 --> 00:20:25,744 - No, thanks. - Okay. 340 00:20:36,909 --> 00:20:38,908 Well, I'm just so glad to see you again, Mare. 341 00:20:38,992 --> 00:20:40,074 I've been... 342 00:20:40,158 --> 00:20:43,491 watching you all over the news. I mean... 343 00:20:43,575 --> 00:20:45,491 How... how have you been managing the attention? 344 00:20:45,575 --> 00:20:47,992 Oh, I don't know that I have. I've been, uh... 345 00:20:48,076 --> 00:20:51,033 - trying to avoid it, mostly. - Well, why'd you come back? 346 00:20:51,117 --> 00:20:53,867 The department isn't requiring you to be here anymore, 347 00:20:53,951 --> 00:20:56,203 so what's different this time? 348 00:20:56,826 --> 00:21:01,577 I can, uh, feel it happening again. 349 00:21:02,367 --> 00:21:05,241 What do you feel happening, exactly? 350 00:21:05,325 --> 00:21:06,742 I feel, like... like panic. 351 00:21:06,826 --> 00:21:10,450 Um, like this expectation from people to be... 352 00:21:10,534 --> 00:21:13,908 something I don't think I'm good enough to be. 353 00:21:13,992 --> 00:21:15,286 And, uh... 354 00:21:16,200 --> 00:21:18,575 Well, can you tell me what would make you feel 355 00:21:18,659 --> 00:21:19,992 - good enough? - No. 356 00:21:20,076 --> 00:21:22,577 Um... 357 00:21:24,450 --> 00:21:26,575 Uh, no. I... 358 00:21:26,659 --> 00:21:30,577 I can't... think of, um... 359 00:21:32,575 --> 00:21:35,786 Well, would you mind if I shared some insights? 360 00:21:36,325 --> 00:21:37,619 Sure. 361 00:21:38,117 --> 00:21:39,950 I... I'm worried 362 00:21:40,034 --> 00:21:44,161 you haven't effectively grieved your son's death. 363 00:21:46,659 --> 00:21:47,952 Okay. 364 00:21:49,325 --> 00:21:50,658 I think you've sought out 365 00:21:50,742 --> 00:21:54,658 an external solution to your internal pain. 366 00:21:54,742 --> 00:21:58,286 You've been hiding behind other people's grief. 367 00:22:00,867 --> 00:22:04,244 First, Katie Bailey. Now, Erin McMenamin. 368 00:22:04,867 --> 00:22:08,199 But even after these cases get solved, 369 00:22:08,283 --> 00:22:10,199 the grief is still gonna be there 370 00:22:10,283 --> 00:22:13,660 waiting for you, until you confront it. 371 00:22:16,826 --> 00:22:18,161 Do you think... 372 00:22:19,784 --> 00:22:24,619 you could, uh, walk me through the day that Kevin died? 373 00:22:33,826 --> 00:22:35,119 Well... 374 00:22:35,826 --> 00:22:39,369 Um... It was a Sunday. Mm... 375 00:22:40,742 --> 00:22:42,700 Neighbor called and said that she'd seen Kevin go 376 00:22:42,784 --> 00:22:45,283 into the back of the house. 377 00:22:45,367 --> 00:22:49,324 He was, uh... He'd been living with us off and on 378 00:22:49,408 --> 00:22:51,491 for a while at this point, so, you know, 379 00:22:51,575 --> 00:22:53,783 the neighbors kinda knew to call if they saw him. 380 00:22:53,867 --> 00:22:58,825 Because, um, he'd stolen a bunch of things from us before 381 00:22:58,909 --> 00:23:01,575 and, uh... you know, we had to put the word out 382 00:23:01,659 --> 00:23:03,742 that if anyone noticed him around. 383 00:23:03,826 --> 00:23:05,616 I just thought he was there for drug money, 384 00:23:05,700 --> 00:23:07,161 like he always was. 385 00:23:08,200 --> 00:23:09,535 Um... 386 00:23:11,575 --> 00:23:12,950 Frank wasn't home that day. 387 00:23:13,034 --> 00:23:15,533 He'd, uh, taken Drew to swim lessons, 388 00:23:15,617 --> 00:23:18,616 and I knew that Siobhan was right around the corner at her friend's house, 389 00:23:18,700 --> 00:23:20,702 so instead of going home myself... 390 00:23:23,117 --> 00:23:27,078 I asked her to go check on him for me. 391 00:23:31,617 --> 00:23:34,869 I was out running some errands, and then, uh... 392 00:23:40,034 --> 00:23:41,744 Siobhan called me. 393 00:23:44,408 --> 00:23:46,786 Hyste... hysterical. She, uh... 394 00:23:47,992 --> 00:23:51,952 She couldn't even speak. She... she woul... 395 00:23:53,200 --> 00:23:54,535 Yeah. 396 00:23:57,492 --> 00:23:59,869 I don't even remember driving home. 397 00:24:22,575 --> 00:24:24,328 I found him in the attic. 398 00:24:25,325 --> 00:24:26,786 Hanging from the... 399 00:24:29,242 --> 00:24:31,950 one of the beams. He'd gotten a tow rope from the garage. 400 00:24:37,826 --> 00:24:39,410 I cut him down. 401 00:24:49,117 --> 00:24:51,786 I remember I tried to catch him, but he was... 402 00:24:52,575 --> 00:24:54,452 heavy. He was so heavy. 403 00:25:00,659 --> 00:25:02,700 I held him in my arms until the paramedics came, 404 00:25:02,784 --> 00:25:04,286 and then, uh... 405 00:25:08,408 --> 00:25:10,494 they had to pull him away from me. 406 00:25:19,325 --> 00:25:20,994 Mare, I'm so sorry. 407 00:25:25,242 --> 00:25:26,619 I'm so sorry. 408 00:25:30,034 --> 00:25:32,494 Do you still live in the same house? 409 00:25:35,325 --> 00:25:36,660 Yeah. 410 00:25:38,575 --> 00:25:43,119 Have you been able to go back up to the attic since? 411 00:25:46,617 --> 00:25:47,869 No. 412 00:25:49,450 --> 00:25:50,744 We don't. 413 00:25:53,700 --> 00:25:56,078 No... no... No one goes up there. 414 00:26:18,617 --> 00:26:19,994 Hi. 415 00:26:20,492 --> 00:26:21,867 - Hey. - What's going on, Bethy? 416 00:26:21,951 --> 00:26:23,575 It's Freddie. He's not answering his phone 417 00:26:23,659 --> 00:26:27,033 for, like, three days now. All the doors are locked. 418 00:26:27,117 --> 00:26:28,241 And you're sure he's inside? 419 00:26:28,325 --> 00:26:29,491 Yeah, I talked to one of the neighbors. 420 00:26:29,575 --> 00:26:31,786 They said they saw him go in a few days ago. 421 00:26:32,492 --> 00:26:34,203 I don't know. I... 422 00:26:34,909 --> 00:26:36,658 I got a sick feeling about this. 423 00:26:36,742 --> 00:26:40,203 All right. Let me park. I'll check it out. 424 00:26:52,575 --> 00:26:53,911 Freddie? 425 00:27:03,617 --> 00:27:04,911 Freddie? 426 00:28:01,117 --> 00:28:03,658 - Mare? - Wait there, Bethy! 427 00:28:03,742 --> 00:28:05,283 What's going on? Is he in there? 428 00:28:05,367 --> 00:28:06,952 Coming out now. 429 00:28:15,117 --> 00:28:16,494 Is he in there? 430 00:28:20,867 --> 00:28:22,286 He's gone. 431 00:28:23,867 --> 00:28:25,535 I'm so sorry, Bethy. 432 00:29:00,117 --> 00:29:02,908 I wrote this song for the first girl 433 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 that ever broke my heart. 434 00:29:11,617 --> 00:29:16,744 ♪ When the sirens sound You'll hide under the floor ♪ 435 00:29:17,659 --> 00:29:19,908 ♪ But I'm not gonna go down ♪ 436 00:29:19,992 --> 00:29:22,408 ♪ With my hometown In a tornado... ♪ 437 00:29:23,659 --> 00:29:24,908 It's Anne. Leave a message. 438 00:29:24,992 --> 00:29:27,241 Maybe if you're lucky, I'll listen to it. Bye! 439 00:29:27,325 --> 00:29:29,408 Hey, it's me. 440 00:29:29,492 --> 00:29:32,491 Uh, I decided not to go to that concert. 441 00:29:32,575 --> 00:29:36,033 Um, I was just thinking about what you said 442 00:29:36,117 --> 00:29:38,908 the other night. Uh, I don't know. 443 00:29:38,992 --> 00:29:41,074 Anyway, I know you have your show tonight. 444 00:29:41,158 --> 00:29:43,911 Um, but it would be really great to see you. 445 00:29:44,325 --> 00:29:46,869 So... call me. 446 00:30:00,784 --> 00:30:04,283 ♪ Driving out into the sun ♪ 447 00:30:04,367 --> 00:30:08,742 ♪ Let the ultraviolet Cover me up ♪ 448 00:30:08,826 --> 00:30:13,450 ♪ Went looking For a creation myth ♪ 449 00:30:13,534 --> 00:30:17,616 ♪ Ended up With a pair of cracked lips ♪ 450 00:30:17,700 --> 00:30:21,533 ♪ Windows down, heater on ♪ 451 00:30:21,617 --> 00:30:25,867 ♪ Big bolt of lightning Hanging low... ♪ 452 00:30:25,951 --> 00:30:29,324 Hey! Um, can you just call me back, please? 453 00:30:29,408 --> 00:30:33,074 ♪ Convinced It's a government drone... ♪ 454 00:30:33,158 --> 00:30:35,783 Just call me... Call me back. 455 00:30:35,867 --> 00:30:38,908 Is it so hard to just call me back? 456 00:30:38,992 --> 00:30:43,116 ♪ I'll find a new place To be from ♪ 457 00:30:43,200 --> 00:30:47,702 ♪ A haunted house With a picket fence... ♪ 458 00:31:05,992 --> 00:31:09,286 - How's Bethy? - Oh. She's all right. 459 00:31:10,325 --> 00:31:14,074 I think part of her is relieved, honestly. 460 00:31:14,158 --> 00:31:16,616 Things have been bad for so long. 461 00:31:16,700 --> 00:31:18,702 - You know? - Hmm. 462 00:31:21,325 --> 00:31:22,616 I need to ask you something. 463 00:31:22,700 --> 00:31:25,825 Mare, I don't wanna talk about my marriage, okay? 464 00:31:25,909 --> 00:31:29,199 No. That family reunion up at Lake Harmony. 465 00:31:29,283 --> 00:31:31,535 Want can you tell me about it? 466 00:31:32,242 --> 00:31:33,702 Hmm... 467 00:31:35,076 --> 00:31:39,033 It was a few months after Erin's mom died. 468 00:31:39,117 --> 00:31:41,533 We wanted to do something nice for her and Kenny 469 00:31:41,617 --> 00:31:44,283 as a family, you know? To try to lift their spirits. 470 00:31:44,367 --> 00:31:49,036 So John rented a few cabins on the lake. 471 00:31:50,867 --> 00:31:53,241 We swam, we fished, we cooked out. 472 00:31:53,325 --> 00:31:54,660 It was fun. 473 00:31:55,617 --> 00:31:56,867 Who was there? 474 00:31:56,951 --> 00:31:59,742 Me and John, Billy, Pat, Kenny. 475 00:31:59,826 --> 00:32:03,825 - Kids? - Yeah. Kids were there. 476 00:32:03,909 --> 00:32:06,199 - Erin? - Erin was there. Yeah. 477 00:32:06,283 --> 00:32:07,241 Was that it? 478 00:32:07,325 --> 00:32:08,950 There was no one else hanging around? 479 00:32:09,034 --> 00:32:14,033 Hmm. No, not that I remember. Why do you ask? 480 00:32:14,117 --> 00:32:16,825 It's, um... I'll tell you later. Hey, Dawn. 481 00:32:16,909 --> 00:32:20,078 Hey. Uh, could we have a moment, Lor? 482 00:32:21,784 --> 00:32:23,078 Yeah. 483 00:32:24,200 --> 00:32:25,825 Sure. 484 00:32:25,909 --> 00:32:29,742 Um... sorry I didn't come see you sooner. 485 00:32:29,826 --> 00:32:32,116 I've just been with Katie. 486 00:32:32,200 --> 00:32:35,744 - Helping her get adjusted. - How's she doing? 487 00:32:36,325 --> 00:32:38,116 She's struggling. 488 00:32:38,200 --> 00:32:39,908 She wakes up in the middle of the night 489 00:32:39,992 --> 00:32:42,078 kicking and screaming. She... 490 00:32:43,575 --> 00:32:46,244 I don't know if she'll ever be herself again. 491 00:32:48,367 --> 00:32:49,658 Of course, the truth is, 492 00:32:49,742 --> 00:32:54,078 she wasn't herself for years before she was taken from us. 493 00:32:56,034 --> 00:32:59,366 But I don't wanna sound ungrateful, Mare. 494 00:32:59,450 --> 00:33:00,952 I really don't. 495 00:33:01,909 --> 00:33:03,577 I'm so thankful. 496 00:33:04,034 --> 00:33:04,992 I know. 497 00:33:05,076 --> 00:33:09,286 I'm so thankful that you returned her to me. 498 00:33:10,076 --> 00:33:12,283 - I really am, Mare. - I know. 499 00:33:12,367 --> 00:33:14,283 - I really am, Mare. - I know, Dawn. 500 00:33:14,367 --> 00:33:19,328 Yeah. I'm so sorry. Just sorry. 501 00:33:20,659 --> 00:33:21,992 Can you help me out? 502 00:33:22,076 --> 00:33:23,366 - Ooh! Stop. - Hey, okay. 503 00:33:23,450 --> 00:33:25,158 - Siobhan, quiet! - I'm fine. I'm fine. 504 00:33:25,242 --> 00:33:26,825 - I'm fine. I'm fine. - Okay. 505 00:33:26,909 --> 00:33:30,408 - Oh, no. - Hey, hey. What's going on? 506 00:33:30,492 --> 00:33:32,286 Nothing. Just... 507 00:33:32,867 --> 00:33:35,161 she's just having a hard time. 508 00:33:36,242 --> 00:33:37,616 Huh. Okay. 509 00:33:37,700 --> 00:33:40,036 I'll take it from here. You guys can go. 510 00:33:40,742 --> 00:33:42,533 Go! Now. 511 00:33:42,617 --> 00:33:44,660 - Yes, ma'am. - Go on. 512 00:33:51,408 --> 00:33:54,119 I'm in trouble. 513 00:33:56,659 --> 00:34:01,158 All right, come on. God dammit. 514 00:34:01,242 --> 00:34:03,369 All right. There you go. 515 00:34:05,283 --> 00:34:08,911 Oh, God, you stink. Where the hell have you been? 516 00:34:09,200 --> 00:34:10,911 Jesus Christ. 517 00:34:11,200 --> 00:34:12,535 There you go. 518 00:34:14,534 --> 00:34:16,203 You should've been the one. 519 00:34:17,575 --> 00:34:20,324 - Jesus. - It should've been you that day. 520 00:34:20,408 --> 00:34:22,702 What? 521 00:34:24,034 --> 00:34:27,074 I hate you for that. I hate that you made me find him. 522 00:34:27,158 --> 00:34:29,116 What are you talking about? 523 00:34:29,200 --> 00:34:31,867 We don't even talk about him, Mom. 524 00:34:31,951 --> 00:34:34,199 - We don't even talk about him. - What are you talking about, Siobhan? 525 00:34:34,283 --> 00:34:35,992 - Come on. Hey. - We don't even talk about him anymore. 526 00:34:36,076 --> 00:34:37,366 And I hate you for that! I hate you! 527 00:34:37,450 --> 00:34:39,074 - You should've been the one to find him! - Stop! 528 00:34:39,158 --> 00:34:40,408 Not me! Not me! 529 00:34:40,492 --> 00:34:42,742 - Stop. Stop it. - No! No. 530 00:34:42,826 --> 00:34:44,783 - It should have been you. It should have been you. - Stop. 531 00:34:44,867 --> 00:34:46,199 - Get off me! Stop! - Stop! 532 00:34:46,283 --> 00:34:47,908 - Stop it! - Stop! Stop! 533 00:34:47,992 --> 00:34:50,116 - It should've been you. It should've been you. - All right. Siobhan. I'm sorry. 534 00:34:50,200 --> 00:34:53,408 - Not me. - I'm sorry, I'm sorry. 535 00:34:53,492 --> 00:34:55,616 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 536 00:34:55,700 --> 00:34:58,742 I'm sorry. I'm sorry. 537 00:35:14,659 --> 00:35:15,911 Hey, Pop. 538 00:35:18,784 --> 00:35:20,616 Where's Bill? 539 00:35:20,700 --> 00:35:23,575 He, uh, he just went off to work. 540 00:35:23,659 --> 00:35:25,283 Well, I got steaks, old man, 541 00:35:25,367 --> 00:35:27,577 so I hope you're hungry. 542 00:35:29,534 --> 00:35:31,328 Pop? 543 00:35:33,367 --> 00:35:35,908 - You okay? - Yeah. 544 00:35:35,992 --> 00:35:38,950 Jesus Christ. You look like you're about to pass out. 545 00:35:39,034 --> 00:35:40,744 I'm calling Dr. Morgan. 546 00:35:40,951 --> 00:35:42,283 No, no, don't. 547 00:35:42,367 --> 00:35:45,577 - I'm calling Dr. Morgan. - Put the phone down, John. 548 00:35:48,117 --> 00:35:49,410 Sit down. 549 00:35:51,367 --> 00:35:55,119 I need to tell you something. 550 00:36:11,076 --> 00:36:12,616 You remember the night 551 00:36:12,700 --> 00:36:15,286 you went to Frank's engagement party? 552 00:36:17,034 --> 00:36:18,366 Billy came home late. 553 00:36:18,450 --> 00:36:20,994 Must've been 3:00, 4:00 in the morning. 554 00:36:22,742 --> 00:36:25,992 I... I woke up, and I wandered downstairs 555 00:36:26,076 --> 00:36:28,036 to check on him. 556 00:36:30,700 --> 00:36:31,992 He was in the laundry room. 557 00:36:32,076 --> 00:36:33,494 Bill! 558 00:36:36,909 --> 00:36:39,161 There was blood all over him. 559 00:36:40,909 --> 00:36:43,494 Just everywhere. 560 00:36:45,617 --> 00:36:46,616 The next morning, 561 00:36:46,700 --> 00:36:49,286 they found Erin out at Creedham Creek. 562 00:36:51,909 --> 00:36:53,203 You... 563 00:36:54,575 --> 00:36:56,244 You think that he... 564 00:36:57,867 --> 00:36:59,369 That Billy... 565 00:37:03,076 --> 00:37:04,535 Oh, my God. 566 00:37:07,909 --> 00:37:09,366 Well, did... did you ask him? 567 00:37:09,450 --> 00:37:11,241 No, I haven't mentioned it since that night. 568 00:37:11,325 --> 00:37:13,033 I tried to just... 569 00:37:13,117 --> 00:37:17,036 erase it all from my mind. I... But... 570 00:37:20,909 --> 00:37:22,827 What are we gonna do, John? 571 00:37:31,492 --> 00:37:34,783 And what was Freddie Hanlon doing with Erin's clothes? 572 00:37:34,867 --> 00:37:36,908 Well, I told him he could take 'em. 573 00:37:36,992 --> 00:37:38,533 He visited me here one day. 574 00:37:38,617 --> 00:37:40,116 Said he missed his daughter's birthday 575 00:37:40,200 --> 00:37:42,700 and didn't have no money to buy her a gift, 576 00:37:42,784 --> 00:37:44,033 so I told him to go over 577 00:37:44,117 --> 00:37:45,992 and pick something outta Erin's stuff. 578 00:37:46,076 --> 00:37:47,950 I guess it's kinda morbid, but I don't know, 579 00:37:48,034 --> 00:37:49,033 I kinda liked the idea 580 00:37:49,117 --> 00:37:51,203 that someone could use her stuff. You know? 581 00:37:52,200 --> 00:37:53,452 Hmm. 582 00:37:54,492 --> 00:37:55,869 All right, Ken. 583 00:37:56,951 --> 00:37:58,786 What can you tell us about this? 584 00:38:00,951 --> 00:38:03,324 Family reunion? 585 00:38:03,408 --> 00:38:06,074 We all spent the weekend together up in the Poconos. 586 00:38:06,158 --> 00:38:07,577 Doing what? 587 00:38:08,575 --> 00:38:10,825 Just being together, really. 588 00:38:10,909 --> 00:38:13,577 John, Billy, and I did a little fishing. 589 00:38:15,367 --> 00:38:16,827 Lotta drinking. 590 00:38:18,034 --> 00:38:19,908 Why? 591 00:38:19,992 --> 00:38:23,119 What's any of this gotta do with Erin's murder, anyway? 592 00:38:25,158 --> 00:38:29,994 Do you remember... ever seeing Erin wearing this? 593 00:38:31,742 --> 00:38:34,033 I found it in her bedroom. 594 00:38:34,117 --> 00:38:35,950 It was the same place she kept her journals, 595 00:38:36,034 --> 00:38:38,786 which I took to mean it mattered to her. 596 00:38:39,450 --> 00:38:41,241 Maybe it was a gift from Dylan. 597 00:38:41,325 --> 00:38:43,410 No. There's a date on it. 598 00:38:43,992 --> 00:38:45,619 Matches the reunion. 599 00:38:46,826 --> 00:38:48,744 Did she meet someone up there? 600 00:38:50,367 --> 00:38:51,619 Huh? 601 00:38:52,283 --> 00:38:54,283 Kenny, do you remember seeing her 602 00:38:54,367 --> 00:38:56,491 with anyone outside the family? 603 00:38:56,575 --> 00:38:58,450 No, nothing comes to mind. It rained a bunch. 604 00:38:58,534 --> 00:39:01,033 We ended up staying in the cabin most of the time. 605 00:39:01,117 --> 00:39:04,658 - Who was in your cabin? - Erin and me stayed with Billy. 606 00:39:04,742 --> 00:39:06,324 His cabin had a couple extra rooms, 607 00:39:06,408 --> 00:39:09,241 so he offered for Erin and I to stay with him. 608 00:39:09,325 --> 00:39:12,203 And how many nights were you all up there? 609 00:39:13,242 --> 00:39:14,992 You know how much I love you, right? 610 00:39:15,076 --> 00:39:17,241 - Yeah. - How much? 611 00:39:17,325 --> 00:39:19,283 - So much! - So much. 612 00:39:19,367 --> 00:39:21,658 So much. Okay. I love you. 613 00:39:21,742 --> 00:39:23,658 Kiss my face. Kiss my face. 614 00:39:23,742 --> 00:39:27,203 - I love you so much. - Mm-hmm. 615 00:39:28,408 --> 00:39:31,158 - Hi, buddy! - Mommy! 616 00:39:31,242 --> 00:39:32,950 Come here. Oh! 617 00:39:33,034 --> 00:39:35,283 Are you excited to spend the night with Mommy? 618 00:39:35,367 --> 00:39:37,575 - Yes. - Yes! Come here. 619 00:39:37,659 --> 00:39:41,702 - Thanks for driving him over. - Take care of him for us. Okay? 620 00:39:44,200 --> 00:39:47,494 Come on. You go first. You go first! 621 00:39:47,951 --> 00:39:50,702 Bye, buddy. 622 00:40:10,117 --> 00:40:11,241 Can I come in? 623 00:40:11,325 --> 00:40:13,575 Are you gonna accuse me of a crime? 624 00:40:13,659 --> 00:40:15,203 No. 625 00:40:17,617 --> 00:40:18,911 Where's Faye? 626 00:40:19,283 --> 00:40:20,744 She's gone. 627 00:40:21,242 --> 00:40:23,241 She's at her mother's house. 628 00:40:23,325 --> 00:40:25,286 How long's that been going on? 629 00:40:26,909 --> 00:40:28,408 Couple of days. 630 00:40:28,492 --> 00:40:32,619 Things have been rocky since the paternity test. 631 00:40:33,200 --> 00:40:34,535 I'm sorry. 632 00:40:35,826 --> 00:40:37,244 How're you feeling? 633 00:40:38,408 --> 00:40:39,744 I'm okay. 634 00:40:40,659 --> 00:40:45,869 - You want a drink or a beer? - Um... no, thanks. 635 00:40:48,742 --> 00:40:50,533 How'd it go at Carrie's? 636 00:40:50,617 --> 00:40:53,116 Oh, fine. Drew just took her hand 637 00:40:53,200 --> 00:40:55,911 and went right into her building. 638 00:40:56,617 --> 00:40:58,119 Didn't even look back. 639 00:40:59,992 --> 00:41:01,911 - Wow. - Yeah. 640 00:41:04,242 --> 00:41:06,283 You know, I talked to the custody lawyer 641 00:41:06,367 --> 00:41:08,033 again yesterday. 642 00:41:08,117 --> 00:41:10,450 He said it's not looking good for us. 643 00:41:10,534 --> 00:41:13,161 We could lose him as early as this summer. 644 00:41:13,325 --> 00:41:14,619 Yeah. 645 00:41:15,200 --> 00:41:16,494 Yeah? 646 00:41:18,158 --> 00:41:19,452 That's it? 647 00:41:20,034 --> 00:41:22,116 What else do you want me to say? 648 00:41:22,200 --> 00:41:25,286 I mean, knowing what a pain in the ass you are, I just... 649 00:41:26,158 --> 00:41:28,158 didn't expect you to give up the fight so easily. 650 00:41:28,242 --> 00:41:30,450 You want me to plant drugs on her again? 651 00:41:30,534 --> 00:41:33,161 - Is that what you're asking? - No. 652 00:41:34,534 --> 00:41:36,616 No, that's not what I'm asking. 653 00:41:36,700 --> 00:41:41,078 We have to give her a chance to be his mother, Frank. 654 00:41:42,826 --> 00:41:44,658 Since when did you get so philosophical 655 00:41:44,742 --> 00:41:47,869 - about all this? - I don't know. 656 00:41:49,242 --> 00:41:51,161 Maybe I'm just getting old. 657 00:41:53,992 --> 00:41:57,992 Going in the car wash. 658 00:41:58,076 --> 00:41:59,616 - All right, you ready? - Yes. 659 00:41:59,700 --> 00:42:01,950 What're you gonna sa... What are you gonna say? 660 00:42:02,034 --> 00:42:04,992 Welcome to the event of the bathtub. 661 00:42:05,076 --> 00:42:06,033 Yeah. 662 00:42:06,117 --> 00:42:08,658 Welcome to the event of the bathtub! 663 00:42:08,742 --> 00:42:12,283 All right. On your mark. 664 00:42:12,367 --> 00:42:15,158 Get set. Go! 665 00:42:15,242 --> 00:42:17,827 Aah! 666 00:42:18,575 --> 00:42:21,825 - Boom! - I'll save you, Mommy. 667 00:42:21,909 --> 00:42:24,994 - Thanks, bud. - Watch me zoom. 668 00:42:27,826 --> 00:42:30,992 That's so cool, bud. Do it again. 669 00:42:50,742 --> 00:42:52,408 What's going on, Jess? 670 00:42:52,492 --> 00:42:55,410 Did you tell that detective we stole Erin's journals? 671 00:42:55,659 --> 00:42:57,078 Did you? 672 00:42:57,617 --> 00:42:59,078 Just leave me alone. 673 00:42:59,659 --> 00:43:02,033 No, no. No, that's impossible. 674 00:43:02,117 --> 00:43:06,867 See, 'cause the three of us, we're joined together forever. 675 00:43:06,951 --> 00:43:09,119 So why don't you get in the car? 676 00:43:13,242 --> 00:43:14,992 Get in the fucking car! 677 00:43:24,951 --> 00:43:27,619 Oh, fuck. 678 00:44:08,867 --> 00:44:10,783 You sure you seen her, right? 679 00:44:10,867 --> 00:44:13,074 Yeah. She's around here somewhere. 680 00:44:19,784 --> 00:44:22,452 Let's just forget it, man. She's not here. 681 00:44:30,492 --> 00:44:33,825 - Gotcha! Come here! - Help! Help! 682 00:44:33,909 --> 00:44:35,241 - Shut... shut the fuck up! - Help me! 683 00:44:35,325 --> 00:44:36,952 Please... 684 00:44:37,909 --> 00:44:39,283 Look at me. 685 00:44:39,367 --> 00:44:42,450 Don't open your fucking mouth again, 686 00:44:42,534 --> 00:44:45,158 or you're gonna end up with your face blown off 687 00:44:45,242 --> 00:44:47,575 just like Erin. Understand? 688 00:44:47,659 --> 00:44:50,869 Come on, D! Let's go, man! 689 00:45:06,117 --> 00:45:09,992 Drew! Are you okay? Are You okay? 690 00:45:10,076 --> 00:45:11,742 Yeah, I'm fine, Mom. 691 00:45:14,242 --> 00:45:15,700 You okay? 692 00:45:15,784 --> 00:45:18,116 Yeah, I can hold my breath forever, Mom. 693 00:45:18,200 --> 00:45:20,410 Oh, you can? 694 00:45:21,200 --> 00:45:22,783 - You okay? - Yeah. 695 00:45:26,742 --> 00:45:29,867 I'm sorry, I'm so sorry. I'm so sorry. 696 00:45:29,951 --> 00:45:32,244 Good night, Ry. Good night, Moir. 697 00:45:41,450 --> 00:45:43,203 Thanks for letting me see 'em. 698 00:45:48,158 --> 00:45:50,036 I'm gonna work at this, Lor. 699 00:45:51,700 --> 00:45:54,577 I'm... I'm gonna work my way back to you. 700 00:45:55,117 --> 00:45:56,452 I promise. 701 00:45:57,492 --> 00:45:59,408 Do you remember the family reunion 702 00:45:59,492 --> 00:46:01,119 up at Lake Harmony? 703 00:46:05,158 --> 00:46:06,619 Yeah. Sure. Why? 704 00:46:07,450 --> 00:46:09,369 Did anything happen to Erin? 705 00:46:10,200 --> 00:46:11,700 Happen? N... 706 00:46:11,784 --> 00:46:13,158 Nothing... nothing comes to mind. 707 00:46:13,242 --> 00:46:14,742 Why... why you ask? 708 00:46:14,826 --> 00:46:16,452 Mare was asking. 709 00:46:18,700 --> 00:46:20,366 Will you ask Bill for me? 710 00:46:20,450 --> 00:46:23,742 I remember Erin was staying in his cabin that weekend. 711 00:46:23,826 --> 00:46:28,078 Uh, yeah. She did. Um... 712 00:46:29,700 --> 00:46:31,410 Yeah, I'll talk to him. 713 00:46:33,909 --> 00:46:36,410 - Thank you. - Goodnight, Lor. 714 00:47:08,492 --> 00:47:09,827 You understand? 715 00:47:12,034 --> 00:47:14,742 Dad saw you. 716 00:47:14,826 --> 00:47:18,158 What the fuck am I gonna do? Mare's... Mare's asking around. 717 00:47:18,242 --> 00:47:20,328 She knows about the reunion. 718 00:47:20,742 --> 00:47:22,369 What went on up there. 719 00:47:27,784 --> 00:47:29,369 Only a matter of time. 720 00:47:32,909 --> 00:47:34,494 Billy... 721 00:47:36,034 --> 00:47:37,619 - John, I... - Please? 722 00:47:40,951 --> 00:47:43,783 - Please. - Yeah. 723 00:47:43,867 --> 00:47:45,450 No, Billy, you gotta say it. 724 00:47:45,534 --> 00:47:48,199 I need to hear you say it. I need to hear you say, 725 00:47:48,283 --> 00:47:49,867 "I killed her." 726 00:47:49,951 --> 00:47:53,994 Please, look at me. Hey, look at me. 727 00:47:55,408 --> 00:47:58,161 No, you have to say it, Billy. You have to say it out loud. 728 00:47:58,784 --> 00:48:01,161 Yeah. I kill... I killed her. 729 00:48:01,700 --> 00:48:03,702 I ki... I killed her. 730 00:48:04,534 --> 00:48:08,033 Oh, Jesus... Oh, Jesus Christ, John. 731 00:48:14,450 --> 00:48:18,535 No. Oh, God. 732 00:48:19,659 --> 00:48:21,078 Oh, God. 733 00:48:29,659 --> 00:48:30,911 Billy? 734 00:48:35,242 --> 00:48:36,911 What's gonna happen to him? 735 00:48:38,408 --> 00:48:39,744 I don't know. 736 00:48:45,325 --> 00:48:49,575 Lor... we gotta do everything we can 737 00:48:49,659 --> 00:48:51,410 to keep this from Mare. 738 00:48:55,200 --> 00:48:56,702 Can you do that? 739 00:48:59,242 --> 00:49:02,702 Can you do that for our family? 740 00:49:17,200 --> 00:49:18,577 Hey. 741 00:49:21,034 --> 00:49:22,410 You holding up? 742 00:49:29,617 --> 00:49:30,911 I'm ready. 743 00:49:33,408 --> 00:49:34,952 I'm ready to confess. 744 00:49:41,784 --> 00:49:43,119 Are you sure? 745 00:49:58,450 --> 00:50:01,450 Hey. Hey, listen. Let's... 746 00:50:01,534 --> 00:50:04,369 Hey. Let's go up to Dad's cabin. 747 00:50:06,242 --> 00:50:07,619 One last time. 748 00:50:09,283 --> 00:50:12,203 We'll go fishing again like... Like when we were boys. 749 00:50:16,200 --> 00:50:17,619 You wanna do that? 750 00:50:26,408 --> 00:50:27,660 Yeah. 751 00:50:29,909 --> 00:50:31,161 Yeah. 752 00:50:39,575 --> 00:50:41,116 - Morning. - Morning. 753 00:50:41,200 --> 00:50:44,199 Detective Sheehan, Easttown Police Department. 754 00:50:44,283 --> 00:50:46,533 I need some information about this pendant. 755 00:50:46,617 --> 00:50:49,199 Can you tell me if it was purchased here? 756 00:50:49,283 --> 00:50:52,283 Oh, yeah. Yeah, it's definitely one of ours. 757 00:50:52,367 --> 00:50:54,366 Oh, I remember this young girl who came in 758 00:50:54,450 --> 00:50:56,491 to talk about selling it back. 759 00:50:56,575 --> 00:50:58,199 I told her there wasn't anything we could do. 760 00:50:58,283 --> 00:51:00,533 We don't take back things that have been engraved. 761 00:51:00,617 --> 00:51:03,702 - Mm. - She, uh, she seemed upset. 762 00:51:04,784 --> 00:51:06,869 I need to know who purchased it. 763 00:51:07,034 --> 00:51:08,577 Of course. 764 00:51:33,826 --> 00:51:35,244 All set? 765 00:51:35,450 --> 00:51:36,744 Yeah. 766 00:51:41,784 --> 00:51:42,867 I found it. 767 00:51:42,951 --> 00:51:46,619 It was purchased on June 15th, 2017. 768 00:51:50,076 --> 00:51:51,369 Thanks. 769 00:52:34,867 --> 00:52:37,119 - Hand me that tackle box. - No, no. 770 00:52:37,867 --> 00:52:39,286 I'm good. 771 00:52:46,700 --> 00:52:49,161 - Three, four five... - Lor? 772 00:52:49,283 --> 00:52:50,577 Hey. 773 00:52:52,076 --> 00:52:53,742 - What's going on? - Have you seen Billy? 774 00:52:53,826 --> 00:52:56,161 No. Why? 775 00:52:58,742 --> 00:53:01,161 - Can we talk? - Yeah. 776 00:53:01,784 --> 00:53:03,827 Okay, honey, bring these upstairs. 777 00:53:05,700 --> 00:53:08,869 Ryan. Why don't you grab your homework and head up? 778 00:53:21,408 --> 00:53:23,658 Do you know where Billy is? I need to talk to him. 779 00:53:23,742 --> 00:53:26,494 No. Why do you need to talk to him? 780 00:53:42,325 --> 00:53:44,078 It's about Erin. 781 00:53:46,951 --> 00:53:51,535 Something happened between them at the family reunion, Lor. 782 00:54:01,450 --> 00:54:02,783 What's going on? 783 00:54:02,867 --> 00:54:05,366 I didn't know when you asked me before. 784 00:54:05,450 --> 00:54:07,203 I swear I didn't know. 785 00:54:08,992 --> 00:54:10,535 What didn't you know? 786 00:54:11,951 --> 00:54:14,452 John came over this morning. And... 787 00:54:15,450 --> 00:54:17,119 he told me that Billy... 788 00:54:18,992 --> 00:54:20,700 - What? - The night that Erin was murdered, 789 00:54:20,784 --> 00:54:23,078 that Billy came home covered in blood. 790 00:54:25,325 --> 00:54:27,244 That Billy shot Erin. 791 00:54:32,951 --> 00:54:35,119 And that Billy is DJ's father. 792 00:54:40,826 --> 00:54:43,286 And Erin started threatening to tell everyone. 793 00:54:43,659 --> 00:54:44,911 Oh, God. 794 00:54:46,826 --> 00:54:48,908 Billy freaked. She's a kid. 795 00:54:48,992 --> 00:54:52,619 And it's incestuous. Kenny's Billy's cousin. 796 00:54:57,826 --> 00:55:00,286 Relationship started up at the reunion. 797 00:55:01,034 --> 00:55:02,366 Uh, one night in Billy's cabin... 798 00:55:02,450 --> 00:55:03,827 Where's Billy now? 799 00:55:06,867 --> 00:55:08,161 Where is he? 800 00:55:10,034 --> 00:55:11,286 He with John? 801 00:55:12,784 --> 00:55:15,619 - Oh, God. - Come on. Look, tell me. 802 00:55:17,325 --> 00:55:19,244 You gotta tell me, Lor. 803 00:55:20,826 --> 00:55:24,911 They drove up to Pat's fishing spot. 804 00:55:25,534 --> 00:55:27,244 Up the Lehigh River. 805 00:55:27,992 --> 00:55:29,410 - Okay. - I'm sorry. 806 00:55:30,076 --> 00:55:32,328 Okay. It's okay. 807 00:55:34,367 --> 00:55:36,786 You did the right thing. All right? 808 00:55:43,617 --> 00:55:44,994 Chief? 809 00:55:45,367 --> 00:55:47,161 Billy Ross killed Erin. 810 00:55:47,492 --> 00:55:48,616 Are you sure? 811 00:55:48,700 --> 00:55:50,158 Yeah. He confessed to his brother this morning. 812 00:55:50,242 --> 00:55:52,074 And he's the father of that baby. 813 00:55:52,158 --> 00:55:53,241 Where's Billy now? 814 00:55:53,325 --> 00:55:55,366 At a fishing cabin on the Lehigh River. 815 00:55:55,450 --> 00:55:56,616 I'm headed there now. 816 00:55:56,700 --> 00:55:58,825 Mare, pull over and wait for backup. 817 00:55:58,909 --> 00:55:59,992 All right. Copy. 818 00:56:20,450 --> 00:56:22,994 - Uh, got a sec, Chief? - Yeah. 819 00:56:24,076 --> 00:56:25,366 What's up? 820 00:56:25,450 --> 00:56:27,074 Girl named Jess Riley just walked in the lobby. 821 00:56:27,158 --> 00:56:28,533 She asked for Mare. I told her you were in. 822 00:56:28,617 --> 00:56:31,078 Says she has information on Erin McMenamin. 823 00:56:32,951 --> 00:56:34,244 Send 'em in. 824 00:56:51,826 --> 00:56:54,867 And why did you burn Erin's journals? 825 00:56:54,951 --> 00:56:57,575 What was inside them that you were trying to hide? 826 00:56:57,659 --> 00:56:59,203 Show him. 827 00:57:10,492 --> 00:57:11,911 Come on. 828 00:57:23,325 --> 00:57:24,911 Get Mare on the phone. 829 00:57:26,408 --> 00:57:27,744 Do it now. 830 01:00:18,659 --> 01:00:21,700 7551 Delcom. Send available cars to the area. 831 01:00:21,784 --> 01:00:24,366 ♪ The place down by the lake ♪ 832 01:00:24,450 --> 01:00:28,452 ♪ Down by the lake Down by the lake ♪ 833 01:00:29,784 --> 01:00:33,158 ♪ For the monster I can see ♪ 834 01:00:33,242 --> 01:00:35,908 Maybe you could be my mom for a second, 835 01:00:35,992 --> 01:00:37,827 and give me some advice. 836 01:00:38,909 --> 01:00:40,961 Just had a subject flee from me. 837 01:00:41,117 --> 01:00:43,116 She obstructed a murder investigation. 838 01:00:52,242 --> 01:00:53,825 Do you think maybe you're ready now, 839 01:00:53,909 --> 01:00:56,577 to finally face what you're avoiding? 59373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.