All language subtitles for Manifest - 03x10 - Compass Calibration.PLZPROPER.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,900
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,905 --> 00:00:07,155
We need to track down every one
of them and stop them.
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,527
Great. Cody.
4
00:00:08,532 --> 00:00:12,090
We need to take care of them
before they take care of us.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,780
Stay away from my family.
6
00:00:13,785 --> 00:00:15,684
He's a cute kid. I wonder if he bleeds.
7
00:00:15,688 --> 00:00:17,185
- [GRUNTS]
- [CLATTERING]
8
00:00:17,189 --> 00:00:19,819
OLIVE: Borrowing my clothes,
that was one thing,
9
00:00:19,824 --> 00:00:20,988
but copying my hair?
10
00:00:20,993 --> 00:00:22,956
I just wanted to be
a part of this family.
11
00:00:22,960 --> 00:00:24,920
- You guys are all so nice.
- We pity you.
12
00:00:24,925 --> 00:00:26,089
[EXHALES SHARPLY]
13
00:00:26,094 --> 00:00:27,595
- This can't hap...
- What the hell is going on?!
14
00:00:27,599 --> 00:00:29,566
Leave! Now!
15
00:00:30,501 --> 00:00:32,734
Your tears of blood,
your body breaking down,
16
00:00:32,738 --> 00:00:33,935
it's about a lie.
17
00:00:33,940 --> 00:00:35,136
What are you hiding?
18
00:00:35,140 --> 00:00:36,638
I killed the Major.
19
00:00:36,642 --> 00:00:38,592
BEN: We have to do whatever it takes
20
00:00:38,597 --> 00:00:39,972
to make sure that we all survive.
21
00:00:39,977 --> 00:00:43,143
Who put you in charge of
protecting the entire Lifeboat?
22
00:00:43,148 --> 00:00:45,980
The Calling did, when it showed
me those burning passengers!
23
00:00:45,985 --> 00:00:48,650
I just confessed to
murder. You're a cop.
24
00:00:48,655 --> 00:00:50,420
You have a responsibility.
25
00:00:50,425 --> 00:00:51,722
[MACHINERY WHIRRING]
26
00:00:51,727 --> 00:00:54,342
It appears that God isn't the only one
27
00:00:54,347 --> 00:00:56,779
- who can create a miracle.
- It vanished?
28
00:00:56,784 --> 00:00:59,518
[RUMBLING]
29
00:01:04,426 --> 00:01:07,292
[RUMBLING]
30
00:01:07,296 --> 00:01:11,501
♪♪
31
00:01:12,768 --> 00:01:16,973
♪♪
32
00:01:18,241 --> 00:01:19,972
Aah!
33
00:01:19,977 --> 00:01:21,541
[RUMBLING CONTINUES]
34
00:01:21,546 --> 00:01:25,751
♪♪
35
00:01:29,852 --> 00:01:32,251
I heard a rumor that
coffee is more effective
36
00:01:32,255 --> 00:01:34,255
if you actually drink it.
37
00:01:35,991 --> 00:01:37,889
You missed a hell of
a dinner last night.
38
00:01:37,893 --> 00:01:41,526
- [COFFEE POURING]
- But I gotta say... Sarah's the real deal.
39
00:01:41,530 --> 00:01:43,428
She really loves Jared.
40
00:01:43,432 --> 00:01:45,864
Her mom may have been a monster, but...
41
00:01:45,868 --> 00:01:48,533
Mick, what's... What is it?
42
00:01:48,537 --> 00:01:51,136
[SIGHS]
43
00:01:51,140 --> 00:01:53,005
I know who killed the Major.
44
00:01:53,009 --> 00:01:55,909
Oh, my God. Who?
45
00:01:57,846 --> 00:01:59,244
Saanvi.
46
00:01:59,248 --> 00:02:02,514
♪♪
47
00:02:02,518 --> 00:02:06,384
She was trying to help you,
but she took it too far,
48
00:02:06,388 --> 00:02:08,820
and now she wants me to take her in.
49
00:02:08,825 --> 00:02:12,624
She thinks it's the only way
to save the Lifeboat.
50
00:02:12,629 --> 00:02:14,360
But you're torn.
51
00:02:14,365 --> 00:02:17,133
About arresting her?
Yeah, of course I am.
52
00:02:19,267 --> 00:02:22,200
After the accident,
when the gun went off,
53
00:02:22,204 --> 00:02:24,102
you didn't want to arrest me.
54
00:02:24,106 --> 00:02:27,372
So I turned myself in.
55
00:02:27,376 --> 00:02:31,011
It was part of how I made things right.
56
00:02:32,480 --> 00:02:35,814
If this helps Saanvi and the Passengers
57
00:02:35,819 --> 00:02:39,953
and keeps you loyal to the badge...
58
00:02:40,056 --> 00:02:41,920
you have to take her in.
59
00:02:41,924 --> 00:02:46,129
♪♪
60
00:02:48,297 --> 00:02:49,494
Yeah.
61
00:02:49,498 --> 00:02:52,598
♪♪
62
00:02:52,603 --> 00:02:53,800
You busy?
63
00:02:53,805 --> 00:02:57,538
[CHUCKLES] Always have time for you.
64
00:02:57,840 --> 00:03:00,839
What's up?
65
00:03:00,843 --> 00:03:02,474
Uh, Olive called,
66
00:03:02,478 --> 00:03:06,483
and she's decided to spend
another night at Levi's.
67
00:03:06,916 --> 00:03:08,313
So, what do we do?
68
00:03:08,317 --> 00:03:10,062
Do we tell Angelina
69
00:03:10,067 --> 00:03:12,149
to leave and give her
money to find a place?
70
00:03:12,154 --> 00:03:15,420
I mean, Olive won't
tell me what happened.
71
00:03:15,424 --> 00:03:18,023
Angelina's been through so much.
72
00:03:18,027 --> 00:03:20,357
Maybe we just keep it status quo
73
00:03:20,361 --> 00:03:22,293
until Olive's ready to talk.
74
00:03:22,298 --> 00:03:24,529
Yeah.
75
00:03:24,533 --> 00:03:26,133
Yeah, that sounds right.
76
00:03:31,473 --> 00:03:35,678
♪♪
77
00:03:36,846 --> 00:03:38,510
You okay?
78
00:03:38,514 --> 00:03:40,679
[EXHALES SHARPLY]
79
00:03:40,683 --> 00:03:43,815
No, just something feels off.
80
00:03:43,819 --> 00:03:46,387
It has ever since I
woke up this morning.
81
00:03:48,123 --> 00:03:49,488
Yeah.
82
00:03:49,493 --> 00:03:51,126
For me, too.
83
00:03:53,028 --> 00:03:54,860
You know what day it is, right?
84
00:03:54,864 --> 00:03:58,864
♪♪
85
00:03:58,868 --> 00:04:01,566
Oh, my God.
86
00:04:01,570 --> 00:04:03,370
The 17th.
87
00:04:05,073 --> 00:04:07,274
That explains it. [SIGHS]
88
00:04:09,044 --> 00:04:11,510
And yet, look at us.
89
00:04:11,514 --> 00:04:14,079
♪♪
90
00:04:14,083 --> 00:04:16,348
With our family intact.
91
00:04:16,352 --> 00:04:18,717
God knows I'm trying
to keep it that way.
92
00:04:18,721 --> 00:04:22,726
♪♪
93
00:04:23,359 --> 00:04:25,424
You keep doing what you're doing.
94
00:04:25,428 --> 00:04:28,694
I'm off to try out some
new recipes with Zeke.
95
00:04:28,698 --> 00:04:31,797
- Oh.
- Angelina's gonna come with me to help with Eden.
96
00:04:31,801 --> 00:04:33,533
- I should be back in a few hours.
- Alright.
97
00:04:33,537 --> 00:04:35,869
- Where's the superglue?
- Come here.
98
00:04:35,874 --> 00:04:37,605
Whoa.
99
00:04:37,650 --> 00:04:41,183
♪♪
100
00:04:41,187 --> 00:04:42,451
I love you.
101
00:04:42,455 --> 00:04:44,019
Okay.
102
00:04:44,023 --> 00:04:45,754
On the shelf next to the duct tape.
103
00:04:45,758 --> 00:04:47,224
Thank you.
104
00:04:48,293 --> 00:04:49,825
What was that all about?
105
00:04:49,829 --> 00:04:52,194
What, your mom can't
give you a random hug?
106
00:04:52,198 --> 00:04:54,660
I guess moms are just weird in that way.
107
00:04:54,665 --> 00:04:55,963
[CHUCKLES]
108
00:04:55,968 --> 00:05:00,173
♪♪
109
00:05:00,178 --> 00:05:02,109
Dad, can I ask you a question?
110
00:05:02,114 --> 00:05:03,471
Always. Hit me.
111
00:05:04,369 --> 00:05:08,374
Didn't you get a Calling
where passenger photos
112
00:05:08,379 --> 00:05:11,979
started to glow and caught on fire?
113
00:05:11,984 --> 00:05:16,084
Yeah. I think it meant
they were being tested.
114
00:05:16,088 --> 00:05:20,188
Since we're all in the same
Lifeboat, I tried to help.
115
00:05:20,192 --> 00:05:21,289
Why do you ask?
116
00:05:21,293 --> 00:05:25,293
Well, I-I think she's being tested.
117
00:05:25,297 --> 00:05:29,502
♪♪
118
00:05:34,840 --> 00:05:38,039
[ENGINES ROARING]
119
00:05:38,043 --> 00:05:41,578
♪♪
120
00:05:42,711 --> 00:05:45,444
What has two thumbs
and just differentiated
121
00:05:45,449 --> 00:05:47,681
the xylem cells of the
Noah's Ark sample?
122
00:05:47,686 --> 00:05:49,417
This guy.
123
00:05:49,421 --> 00:05:51,119
This is fantastic.
124
00:05:51,123 --> 00:05:53,354
The more research we have,
the closer we're gonna be
125
00:05:53,358 --> 00:05:55,589
to understanding why
that fragment disappeared
126
00:05:55,594 --> 00:05:56,658
for an instant.
127
00:05:56,663 --> 00:05:59,361
And to solving the mystery of 828.
128
00:05:59,365 --> 00:06:00,429
Mm.
129
00:06:00,434 --> 00:06:02,164
Have you gotten back to Dr. Cooper?
130
00:06:02,168 --> 00:06:04,297
Um, I won't have time until after
131
00:06:04,302 --> 00:06:06,493
we're done testing today,
but it's on my list. Why?
132
00:06:06,506 --> 00:06:08,736
He has a working theory that the testing
133
00:06:08,741 --> 00:06:11,675
might be having unintended consequences.
134
00:06:12,677 --> 00:06:14,943
[TELEPHONE RINGS]
135
00:06:14,947 --> 00:06:17,746
Yeah. Um, yes.
136
00:06:17,750 --> 00:06:19,281
Can you escort her in?
137
00:06:19,285 --> 00:06:20,382
Thanks.
138
00:06:20,387 --> 00:06:22,286
Sorry, talk later.
139
00:06:23,821 --> 00:06:26,288
[SIGHS]
140
00:06:26,292 --> 00:06:29,424
♪♪
141
00:06:29,428 --> 00:06:30,659
You ready?
142
00:06:30,663 --> 00:06:33,929
I am. Just not yet.
143
00:06:33,933 --> 00:06:36,331
Uh, are you serious?
144
00:06:36,335 --> 00:06:39,100
Look, Mick, we've had a huge
breakthrough with 828.
145
00:06:39,104 --> 00:06:41,169
I can't say what exactly,
but it's a game-changer.
146
00:06:41,173 --> 00:06:43,870
Okay, Saanvi, I thought we both agreed
147
00:06:43,874 --> 00:06:45,272
that you would turn yourself in.
148
00:06:45,277 --> 00:06:47,175
No, I am. I'm going to. I have to.
149
00:06:47,179 --> 00:06:50,979
You know, it's part of
my path to redemption.
150
00:06:50,983 --> 00:06:53,448
It's part of mine now, too.
151
00:06:53,452 --> 00:06:56,851
I just need until the end of the day
152
00:06:56,900 --> 00:06:59,453
to finish my research and
to hand it in. I promise you.
153
00:06:59,458 --> 00:07:01,458
[CELLPHONE DINGS]
154
00:07:03,328 --> 00:07:05,860
- Um...
- _
155
00:07:05,864 --> 00:07:07,896
Okay, yeah, um, end of day.
156
00:07:07,900 --> 00:07:09,798
- Yeah.
- Good luck.
157
00:07:09,802 --> 00:07:14,007
♪♪
158
00:07:19,376 --> 00:07:20,774
[KNOCK ON DOOR]
159
00:07:20,779 --> 00:07:23,211
Astrid?
160
00:07:23,215 --> 00:07:25,513
[ASTRID BREATHING SHAKILY]
161
00:07:25,518 --> 00:07:27,613
Astrid! Come on.
162
00:07:27,618 --> 00:07:30,484
I-I know you're there.
I just want to talk.
163
00:07:30,489 --> 00:07:33,121
Leave me alone. I have a Taser.
164
00:07:33,125 --> 00:07:34,322
I'm Ben Stone.
165
00:07:34,327 --> 00:07:37,659
I called a few times.
I sent some e-mails.
166
00:07:37,663 --> 00:07:40,328
I'm a Passenger, too.
167
00:07:40,332 --> 00:07:44,537
♪♪
168
00:07:44,542 --> 00:07:48,309
I thought you were one of
the people... who hate us.
169
00:07:48,314 --> 00:07:51,346
No.
170
00:07:51,410 --> 00:07:55,174
Are you... maybe hearing
voices in your head
171
00:07:55,179 --> 00:07:58,445
or seeing things?
172
00:07:58,450 --> 00:08:01,017
I think you're being tested, Astrid.
173
00:08:02,086 --> 00:08:03,852
I'm here to help.
174
00:08:03,856 --> 00:08:08,061
♪♪
175
00:08:12,865 --> 00:08:14,729
[SIREN WAILS]
176
00:08:14,733 --> 00:08:16,967
[POLICE RADIO CHATTER]
177
00:08:18,603 --> 00:08:20,268
10-33?
178
00:08:20,272 --> 00:08:22,470
Yeah, someone just called it in.
179
00:08:22,474 --> 00:08:24,472
Bomb Squad just arrived,
so they'll sweep.
180
00:08:24,477 --> 00:08:26,775
In the meantime, we got to manage
all these people that were inside.
181
00:08:26,779 --> 00:08:28,176
By "manage", you mean figure out
182
00:08:28,181 --> 00:08:30,179
if any of them know who'd
want to set off a bomb?
183
00:08:30,184 --> 00:08:31,279
Yep.
184
00:08:31,283 --> 00:08:34,048
There must be something you can do!
185
00:08:34,052 --> 00:08:35,417
Please!
186
00:08:35,421 --> 00:08:39,421
Does anyone have an
ounce of compassion here?
187
00:08:39,425 --> 00:08:41,322
Hey.
188
00:08:41,326 --> 00:08:43,723
What seems to be the problem... Val?
189
00:08:43,728 --> 00:08:46,226
I'm supposed to pick
up my son from school,
190
00:08:46,230 --> 00:08:48,195
- but they're not letting us leave.
- I'm so sorry.
191
00:08:48,199 --> 00:08:50,164
Maybe there's someone
else that can pick him up?
192
00:08:50,169 --> 00:08:51,397
They'll put him in after-care,
193
00:08:51,402 --> 00:08:52,599
but I left my phone in my purse,
194
00:08:52,603 --> 00:08:53,935
so I can't even message the school
195
00:08:53,939 --> 00:08:55,639
to let them know I'm running late.
196
00:08:59,076 --> 00:09:01,075
- Thank you so much.
- No problem.
197
00:09:01,079 --> 00:09:02,843
Once you're done, I'll
grab your statement,
198
00:09:02,847 --> 00:09:04,245
and then once the situation's contained,
199
00:09:04,249 --> 00:09:06,014
you can just grab your
stuff and run, okay?
200
00:09:06,018 --> 00:09:07,715
- Okay.
- [DIALING]
201
00:09:07,719 --> 00:09:09,284
Peekaboo!
202
00:09:09,288 --> 00:09:10,318
[CHUCKLES]
203
00:09:10,322 --> 00:09:12,053
I need some taste testers.
204
00:09:12,057 --> 00:09:14,556
- I'm in.
- Alright.
205
00:09:14,560 --> 00:09:17,357
- There you go.
- Oh, these are beautiful.
206
00:09:17,362 --> 00:09:19,060
Thank you. Alright.
207
00:09:19,064 --> 00:09:20,626
Let me know which one you prefer.
208
00:09:20,631 --> 00:09:23,197
I'm probably only gonna make one.
209
00:09:23,202 --> 00:09:26,134
What's your baby's name?
210
00:09:26,138 --> 00:09:29,838
Eden, but, uh, she's not my baby.
211
00:09:29,842 --> 00:09:32,507
No?
212
00:09:32,511 --> 00:09:33,541
Uh, no.
213
00:09:33,545 --> 00:09:37,078
She... I'm just... just a friend.
214
00:09:37,082 --> 00:09:40,982
Nah. I see how she is with you.
215
00:09:40,986 --> 00:09:43,084
There's something more than that.
216
00:09:43,088 --> 00:09:46,921
[EDEN COOING]
217
00:09:46,925 --> 00:09:50,024
[BEEPING]
218
00:09:50,028 --> 00:09:52,260
Calibrating the thermal spectrum line.
219
00:09:52,264 --> 00:09:54,462
- Set.
- Stabilizing.
220
00:09:54,466 --> 00:09:55,630
[MACHINERY HUMMING]
221
00:09:55,635 --> 00:09:57,166
Set.
222
00:09:57,269 --> 00:09:59,067
Initiate the test.
223
00:09:59,071 --> 00:10:00,969
[WHIRRING]
224
00:10:00,973 --> 00:10:02,971
[RUMBLING]
225
00:10:02,975 --> 00:10:05,273
♪♪
226
00:10:05,277 --> 00:10:07,242
WOMAN: Stay calm. Stay calm.
227
00:10:07,246 --> 00:10:09,574
Um, this might be an excellent time
228
00:10:09,579 --> 00:10:12,179
to talk to Dr. Cooper.
229
00:10:12,184 --> 00:10:13,882
[FUSSING]
230
00:10:13,886 --> 00:10:15,683
Oh, it's okay. Here.
231
00:10:15,687 --> 00:10:17,919
[RUMBLING]
232
00:10:17,923 --> 00:10:22,128
♪♪
233
00:10:22,928 --> 00:10:24,926
[CRACKING]
234
00:10:24,930 --> 00:10:28,129
[RUMBLING CONTINUES]
235
00:10:28,133 --> 00:10:30,632
[OBJECTS CLATTERING]
236
00:10:30,636 --> 00:10:34,841
♪♪
237
00:10:35,607 --> 00:10:37,472
[GLASS SHATTERING]
238
00:10:37,476 --> 00:10:40,141
Get down!
239
00:10:40,145 --> 00:10:42,043
[EDEN CRYING]
240
00:10:42,047 --> 00:10:46,252
♪♪
241
00:10:49,320 --> 00:10:50,350
Oh.
242
00:10:50,355 --> 00:10:52,887
Come on. Is everyone okay?
243
00:10:52,891 --> 00:10:55,456
Oh, I gotta check on Cal.
244
00:10:55,460 --> 00:10:56,724
It's over.
245
00:10:56,728 --> 00:10:58,458
- It's okay.
- I-I was sitting right there.
246
00:10:58,462 --> 00:10:59,793
I could have been crushed.
247
00:10:59,798 --> 00:11:02,463
Cal's okay, thank God.
248
00:11:02,467 --> 00:11:04,599
- It was an earthquake.
- In New York?
249
00:11:04,603 --> 00:11:06,434
Apparently no one saw it coming.
250
00:11:06,438 --> 00:11:07,769
Eden did.
251
00:11:07,773 --> 00:11:09,735
She was crying,
252
00:11:09,740 --> 00:11:12,372
insisted that I come to
her to... to protect me.
253
00:11:12,377 --> 00:11:15,743
She's your guardian angel.
254
00:11:15,747 --> 00:11:19,581
- [CRYING]
- Shh, shh, shh, shh, shh.
255
00:11:19,585 --> 00:11:23,484
Is that true? Are you my angel?
256
00:11:23,488 --> 00:11:27,624
♪♪
257
00:11:31,830 --> 00:11:33,395
Okay, listen up, everybody.
258
00:11:33,899 --> 00:11:35,897
Bomb Squad just confirmed
the call was a hoax.
259
00:11:35,901 --> 00:11:37,966
If you've given your
statement, employees,
260
00:11:37,970 --> 00:11:39,968
you can go back inside
and grab your things.
261
00:11:39,972 --> 00:11:41,936
The store is closed until
damage from the earthquake
262
00:11:41,940 --> 00:11:44,374
can be cleaned up. Thank you.
263
00:11:46,343 --> 00:11:47,941
Hey, go get your son.
264
00:11:47,946 --> 00:11:49,877
If you can think of anyone who
had an issue with the store,
265
00:11:49,881 --> 00:11:51,714
- call me directly, okay?
- Thank you.
266
00:11:53,317 --> 00:11:55,450
Was that a Calling?
267
00:11:55,454 --> 00:11:58,152
No, that was real.
268
00:11:58,156 --> 00:12:01,156
Is that what was
happening in your Callings?
269
00:12:01,161 --> 00:12:02,826
Earthquakes?
270
00:12:02,831 --> 00:12:05,331
Astrid, I know I've dumped a ton on you,
271
00:12:05,336 --> 00:12:07,834
but we have to solve this.
272
00:12:07,966 --> 00:12:09,397
You don't understand.
273
00:12:09,401 --> 00:12:12,567
My anxiety, it's too much.
274
00:12:12,571 --> 00:12:14,569
But if one of us doesn't
follow this Calling,
275
00:12:14,573 --> 00:12:18,372
then we all go down, so,
please, let me help you.
276
00:12:18,376 --> 00:12:21,409
Our lives depend on it.
277
00:12:21,413 --> 00:12:24,445
A skull.
278
00:12:24,449 --> 00:12:27,281
I've been seeing a skull.
279
00:12:27,285 --> 00:12:29,052
It's angry.
280
00:12:30,621 --> 00:12:32,553
Here.
281
00:12:32,557 --> 00:12:34,222
Draw what you saw.
282
00:12:34,227 --> 00:12:36,290
As much as you can remember.
283
00:12:36,294 --> 00:12:38,926
Uh, it's... it's on a checkerboard.
284
00:12:38,930 --> 00:12:41,795
Checkers? What does that mean to you?
285
00:12:41,799 --> 00:12:42,964
Do you... Do you play checkers?
286
00:12:42,968 --> 00:12:46,601
Mm, no. And the board is, um, warped?
287
00:12:46,606 --> 00:12:47,836
Kind of wavy.
288
00:12:47,939 --> 00:12:50,438
Astrid, that's... that's
not a game board.
289
00:12:50,442 --> 00:12:52,373
That's a... a r... a rally flag
290
00:12:52,377 --> 00:12:54,042
that they use in car racing.
291
00:12:54,047 --> 00:12:56,011
I still don't know what that means.
292
00:12:56,016 --> 00:12:57,948
I do. It's, uh...
293
00:12:57,953 --> 00:13:01,421
I-It's a logo o-o-on a building...
294
00:13:03,621 --> 00:13:05,586
... run by someone who hates 828ers,
295
00:13:05,590 --> 00:13:07,288
and me in particular.
296
00:13:07,293 --> 00:13:09,093
- Astrid, I need you to come with me.
- No.
297
00:13:09,193 --> 00:13:10,690
Uh, I'll do what I can to help,
298
00:13:10,695 --> 00:13:11,961
but this is your Calling to solve.
299
00:13:11,965 --> 00:13:13,295
No, I can't. I can't leave.
300
00:13:13,300 --> 00:13:14,765
Astrid, I need you to get over your fear
301
00:13:14,769 --> 00:13:15,800
and come with me, please.
302
00:13:15,805 --> 00:13:17,469
You think I can just get over it?
303
00:13:17,474 --> 00:13:20,468
That I'm just choosing
to have crippling anxiety?
304
00:13:20,472 --> 00:13:22,637
No, but that's the thing.
305
00:13:22,641 --> 00:13:24,305
W-We don't have a
choice over this, either.
306
00:13:24,309 --> 00:13:27,141
No. No, I can't.
307
00:13:27,145 --> 00:13:29,644
I can't go to work because
I have panic attacks
308
00:13:29,649 --> 00:13:32,081
where it feels like I am dying.
309
00:13:32,086 --> 00:13:34,182
Do you have any idea
what that feels like?
310
00:13:34,186 --> 00:13:38,391
♪♪
311
00:13:39,891 --> 00:13:42,223
Yeah.
312
00:13:42,227 --> 00:13:44,258
Yeah, I do.
313
00:13:44,262 --> 00:13:48,467
My son, uh... had cancer.
314
00:13:49,501 --> 00:13:51,399
He fought so hard.
315
00:13:51,403 --> 00:13:54,902
He was so... brave.
316
00:13:54,906 --> 00:13:57,305
Braver than I ever would have been.
317
00:13:57,309 --> 00:14:00,343
And on this day, eight years ago...
318
00:14:03,747 --> 00:14:07,081
... the doctors told me
he wasn't gonna make it.
319
00:14:07,085 --> 00:14:10,318
That we should stop treatment
and just let the cancer
320
00:14:10,322 --> 00:14:12,286
take over his tiny little body.
321
00:14:12,290 --> 00:14:16,495
And no matter how much you prepare...
322
00:14:17,662 --> 00:14:20,394
it's not supposed to happen like that.
323
00:14:20,398 --> 00:14:24,031
I'm supposed to protect
him. He's my boy.
324
00:14:24,035 --> 00:14:27,303
Right then, I felt like I was
the one who was dying.
325
00:14:29,273 --> 00:14:30,703
And now, because of 828,
326
00:14:30,708 --> 00:14:32,439
he's got a Death Date all over again,
327
00:14:32,444 --> 00:14:33,941
and I will do anything
328
00:14:33,945 --> 00:14:36,644
to make sure he survives a second time.
329
00:14:36,649 --> 00:14:38,246
So I need you to follow this Calling...
330
00:14:38,250 --> 00:14:41,082
not just for you, but for
everyone else on that plane,
331
00:14:41,087 --> 00:14:42,885
including my son.
332
00:14:42,890 --> 00:14:45,989
♪♪
333
00:14:45,994 --> 00:14:47,958
[SIGHS]
334
00:14:47,963 --> 00:14:52,168
♪♪
335
00:14:54,366 --> 00:14:58,571
♪♪
336
00:15:00,672 --> 00:15:02,403
NEWS ANCHOR: Dozens of
injuries have been reported
337
00:15:02,407 --> 00:15:03,538
in the aftermath
338
00:15:03,543 --> 00:15:06,571
of this rare and unexpected
earthquake in New York,
339
00:15:06,576 --> 00:15:09,775
a city not built to withstand
this kind of activity.
340
00:15:09,780 --> 00:15:10,877
Beverly's okay?
341
00:15:10,882 --> 00:15:13,114
Forgot all about it. Taking a nap.
342
00:15:13,118 --> 00:15:14,382
Good.
343
00:15:14,386 --> 00:15:15,536
Speaking of which,
344
00:15:15,541 --> 00:15:16,806
I need to get Eden home for her nap,
345
00:15:16,810 --> 00:15:18,342
but I don't want to leave
you here with all this.
346
00:15:18,346 --> 00:15:20,444
It's not safe... not with Beverly.
347
00:15:20,449 --> 00:15:23,181
Um, I'm happy to take Eden home.
348
00:15:23,186 --> 00:15:25,684
Is that okay with you, sweet girl?
349
00:15:25,830 --> 00:15:27,227
Yeah?
350
00:15:27,231 --> 00:15:29,162
Let me just grab her
bottle from the fridge.
351
00:15:29,167 --> 00:15:33,372
♪♪
352
00:15:36,208 --> 00:15:38,272
What is it?
353
00:15:38,276 --> 00:15:40,208
Angelina?
354
00:15:40,212 --> 00:15:42,677
♪♪
355
00:15:42,681 --> 00:15:46,581
Olive doesn't fully trust her,
356
00:15:46,585 --> 00:15:50,151
and that whole "guardian angel" thing?
357
00:15:50,155 --> 00:15:52,720
Angelina's intense,
358
00:15:52,724 --> 00:15:55,790
but she truly loves Eden,
359
00:15:55,794 --> 00:15:57,959
and Eden loves her back.
360
00:15:57,963 --> 00:16:00,294
♪♪
361
00:16:00,299 --> 00:16:02,728
Is this your famous empathic ability
362
00:16:02,733 --> 00:16:04,297
that I've been hearing so much about?
363
00:16:04,302 --> 00:16:06,867
[CHUCKLES] Actually, it is.
364
00:16:06,871 --> 00:16:08,836
I can... I can feel it.
365
00:16:08,840 --> 00:16:12,845
♪♪
366
00:16:13,612 --> 00:16:15,476
What do you mean not a coincidence?
367
00:16:15,480 --> 00:16:17,111
There was a tremor yesterday.
368
00:16:17,115 --> 00:16:19,981
Barely perceptible, but my
instruments picked it up.
369
00:16:19,985 --> 00:16:21,938
And it happened almost simultaneously
370
00:16:21,943 --> 00:16:23,283
with yesterday's testing.
371
00:16:23,288 --> 00:16:24,485
It's like the quake today
372
00:16:24,489 --> 00:16:25,953
happened just as we were testing again.
373
00:16:25,957 --> 00:16:28,523
It's almost as if... we caused it?
374
00:16:28,528 --> 00:16:31,325
[SIGHS] The timing tracks,
if not the location.
375
00:16:31,329 --> 00:16:33,828
Yesterday, the epicenter was under us.
376
00:16:33,833 --> 00:16:35,930
Directly under Eureka.
377
00:16:35,934 --> 00:16:37,632
But today's epicenter was here...
378
00:16:37,636 --> 00:16:40,401
80 miles north of us.
379
00:16:40,405 --> 00:16:42,303
And look what happened there...
380
00:16:42,307 --> 00:16:43,704
It opened up the kind of fissure
381
00:16:43,708 --> 00:16:45,273
that you'd see near a volcano.
382
00:16:45,277 --> 00:16:46,541
Volcano?
383
00:16:46,546 --> 00:16:48,209
There's not a volcano
anywhere near New York.
384
00:16:48,213 --> 00:16:49,243
There is not.
385
00:16:49,247 --> 00:16:51,512
At least, not yet.
386
00:16:51,516 --> 00:16:54,715
We took something from Mount Ararat.
387
00:16:54,719 --> 00:16:56,181
And now it's almost like
388
00:16:56,186 --> 00:16:57,884
Ararat is coming to take it back.
389
00:16:57,889 --> 00:16:59,787
Have you spoken to
Vance about any of this?
390
00:16:59,791 --> 00:17:02,154
I was going to, but this epicenter
391
00:17:02,158 --> 00:17:03,889
doesn't seem as
significant as yesterday's.
392
00:17:03,894 --> 00:17:06,126
No, I think it is. Maybe even more so.
393
00:17:06,131 --> 00:17:07,561
♪♪
394
00:17:07,565 --> 00:17:10,466
[HORNS HONKING]
395
00:17:19,743 --> 00:17:21,175
[CAR DOOR CLOSES]
396
00:17:21,179 --> 00:17:23,577
Your description made
me think of this logo.
397
00:17:23,581 --> 00:17:25,513
Is that what you saw?
398
00:17:25,517 --> 00:17:27,214
Yeah.
399
00:17:27,218 --> 00:17:30,284
Although I-I don't know
why it would send us here.
400
00:17:30,288 --> 00:17:31,754
The place is closed.
401
00:17:34,124 --> 00:17:35,858
Looks like somebody
went through the gate.
402
00:17:37,361 --> 00:17:39,560
Come on.
403
00:17:39,564 --> 00:17:43,769
♪♪
404
00:17:47,972 --> 00:17:52,177
♪♪
405
00:17:56,247 --> 00:18:00,452
♪♪
406
00:18:04,456 --> 00:18:06,055
[GRUNTS]
407
00:18:08,425 --> 00:18:10,391
[GROANS]
408
00:18:10,395 --> 00:18:13,494
♪♪
409
00:18:13,498 --> 00:18:14,762
[GRUNTS]
410
00:18:14,766 --> 00:18:17,529
You gotta be kidding me. Ben Stone?
411
00:18:17,534 --> 00:18:18,998
What the hell are you doing here,
412
00:18:19,003 --> 00:18:21,635
besides violating a restraining order?
413
00:18:21,639 --> 00:18:23,971
[GRUNTS]
414
00:18:23,975 --> 00:18:27,975
I don't know, Cody.
You tell me, why am I here?
415
00:18:27,979 --> 00:18:28,979
What?!
416
00:18:28,984 --> 00:18:31,310
I don't have to explain
anything to a damn 828er
417
00:18:31,315 --> 00:18:33,179
in my own damn shop.
418
00:18:33,184 --> 00:18:35,516
♪♪
419
00:18:35,520 --> 00:18:37,017
[GRUNTING]
420
00:18:37,021 --> 00:18:39,787
♪♪
421
00:18:39,791 --> 00:18:42,056
[TASER CRACKLING]
422
00:18:42,060 --> 00:18:44,859
♪♪
423
00:18:44,863 --> 00:18:46,627
[BREATHING HEAVILY]
424
00:18:46,631 --> 00:18:49,196
♪♪
425
00:18:49,200 --> 00:18:52,199
What took you so long?
426
00:18:52,203 --> 00:18:54,568
Alright, listen up.
427
00:18:54,572 --> 00:18:56,270
Power's out in half of Astoria.
428
00:18:56,274 --> 00:18:58,773
Let's coordinate a response
on traffic and patrol.
429
00:18:58,777 --> 00:19:01,075
Alright, come on. Let's hop to it.
430
00:19:01,079 --> 00:19:03,177
That quake was somethin', huh?
431
00:19:03,181 --> 00:19:04,245
I never felt one before.
432
00:19:04,250 --> 00:19:05,946
Yeah, me neither. That was nuts.
433
00:19:05,950 --> 00:19:07,915
Yeah, well, a lot of
crazy things happened
434
00:19:07,919 --> 00:19:10,153
after 828 came back, right?
435
00:19:11,221 --> 00:19:13,654
VAL: Detective Stone,
I tried to reach you.
436
00:19:13,658 --> 00:19:15,756
I know who called in the bomb
threat, and I think I know why!
437
00:19:15,760 --> 00:19:17,920
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
What's... What's going on?
438
00:19:18,896 --> 00:19:21,629
Oh, my God. [BREATHING HEAVILY]
439
00:19:21,634 --> 00:19:23,464
Oh, my God. W-What'd I do?
440
00:19:23,468 --> 00:19:27,334
Astrid, you saved me, alright?
441
00:19:27,338 --> 00:19:28,869
Alright.
442
00:19:28,873 --> 00:19:31,205
Let's, uh... Let's get him restrained
443
00:19:31,209 --> 00:19:33,607
before the effects wear off.
444
00:19:33,611 --> 00:19:36,343
Astrid! Come on!
445
00:19:36,347 --> 00:19:40,047
♪♪
446
00:19:40,051 --> 00:19:44,256
I know this guy. He's
a rabid anti-828er.
447
00:19:45,190 --> 00:19:48,222
But this is your Calling, alright?
448
00:19:48,226 --> 00:19:50,157
So why are we here?
449
00:19:50,161 --> 00:19:51,559
I don't know.
450
00:19:51,563 --> 00:19:53,627
I was scheduled to leave
work to pick up my son, right?
451
00:19:53,631 --> 00:19:55,362
But the bomb threat forced me to stay.
452
00:19:55,366 --> 00:19:57,163
By the time I got to my son's school,
453
00:19:57,167 --> 00:19:59,131
he'd already been picked
up, and now he's gone.
454
00:19:59,136 --> 00:20:01,301
That bomb threat was
meant to hold me up.
455
00:20:01,306 --> 00:20:03,738
Val, who called in the bomb threat?
456
00:20:03,743 --> 00:20:06,306
I have no idea!
I've never seen him before,
457
00:20:06,311 --> 00:20:08,142
don't know why the
Calling wants me here.
458
00:20:08,146 --> 00:20:10,309
Alright, concentrate.
There must be something.
459
00:20:10,314 --> 00:20:11,578
There always is.
460
00:20:11,583 --> 00:20:14,248
♪♪
461
00:20:14,252 --> 00:20:16,684
Wait, I...
462
00:20:16,688 --> 00:20:19,253
I recognize that tattoo.
463
00:20:19,257 --> 00:20:21,956
My co-worker has the same one.
464
00:20:21,960 --> 00:20:25,226
W-Which means he must be...
465
00:20:25,230 --> 00:20:29,235
VAL: My ex-husband, Cody Webber.
466
00:20:29,240 --> 00:20:31,774
He called in the bomb threat
so he could kidnap my son.
467
00:20:39,585 --> 00:20:41,283
Absolutely not.
468
00:20:41,287 --> 00:20:44,083
Saanvi, we have just landed
469
00:20:44,088 --> 00:20:46,987
the biggest discovery in history,
and you want to stop testing
470
00:20:46,992 --> 00:20:49,624
because of two earthquakes in
completely different locations?
471
00:20:49,629 --> 00:20:53,429
The locations were
different, but look...
472
00:20:53,433 --> 00:20:56,363
Yesterday's epicenter was
here, right under Eureka.
473
00:20:56,368 --> 00:20:58,733
Today's epicenter... look where it was.
474
00:20:58,738 --> 00:21:00,469
In the middle of nowhere.
475
00:21:00,473 --> 00:21:03,606
[SIGHS] Zeke's cave.
The Meth Heads' lake.
476
00:21:03,610 --> 00:21:06,075
The river that James
Griffin came out of.
477
00:21:06,079 --> 00:21:07,610
Today's earthquake
478
00:21:07,614 --> 00:21:10,479
was in the center of
all of these miracles.
479
00:21:10,483 --> 00:21:12,281
In fact, dead center.
480
00:21:12,285 --> 00:21:14,514
We're being sent a message to stop.
481
00:21:14,519 --> 00:21:17,685
This is grasping at straws.
482
00:21:17,690 --> 00:21:19,390
Vance...
483
00:21:21,894 --> 00:21:24,093
... you know better than anyone
484
00:21:24,097 --> 00:21:26,529
that the Callings do
not follow our rules.
485
00:21:26,533 --> 00:21:29,663
Saanvi, the people I answer
to have already been told
486
00:21:29,668 --> 00:21:31,065
we are on the brink of something huge.
487
00:21:31,069 --> 00:21:32,867
If we stop now, they'll just replace me,
488
00:21:32,872 --> 00:21:34,303
find someone else to do my job.
489
00:21:34,307 --> 00:21:36,672
But to me, this is more than just a job.
490
00:21:36,677 --> 00:21:38,107
We are closer than we've ever been
491
00:21:38,111 --> 00:21:40,037
to figuring out what happened to 828.
492
00:21:40,042 --> 00:21:41,342
Can you really stop now
493
00:21:41,347 --> 00:21:43,612
because of two possibly
unrelated events?
494
00:21:43,617 --> 00:21:45,716
Because I can't.
495
00:21:45,819 --> 00:21:48,352
So I'm sorry, the answer is no.
496
00:21:50,455 --> 00:21:52,421
Okay.
497
00:21:52,425 --> 00:21:54,589
Let's see what happens
during the next test,
498
00:21:54,593 --> 00:21:55,826
and we'll go from there.
499
00:21:56,995 --> 00:21:59,061
Spoken like a scientist.
500
00:21:59,065 --> 00:22:03,270
♪♪
501
00:22:04,336 --> 00:22:06,167
When I finally got to the school,
502
00:22:06,172 --> 00:22:08,604
they said that Cody had already
been there to pick up Robin.
503
00:22:08,609 --> 00:22:10,975
Cody said he "had a feeling" I
was gonna get held up at work.
504
00:22:10,979 --> 00:22:13,211
Has he ever threatened to
abduct Robin in the past?
505
00:22:13,313 --> 00:22:16,209
No, but we've been in
this ugly custody dispute
506
00:22:16,214 --> 00:22:18,379
over Robin for a few years now.
507
00:22:18,384 --> 00:22:20,382
Cody's gotten extremely
protective of Robin,
508
00:22:20,386 --> 00:22:22,651
thinking he's sheltering him from...
509
00:22:22,655 --> 00:22:24,787
Well, Cody's got these crazy theories.
510
00:22:24,791 --> 00:22:25,888
Yeah, I'm aware.
511
00:22:25,893 --> 00:22:28,458
My brother had a run-in
with him when 828 landed.
512
00:22:28,761 --> 00:22:30,226
Flight 828.
513
00:22:30,230 --> 00:22:32,361
That's when Cody started
to become unhinged.
514
00:22:32,365 --> 00:22:34,396
He believes that the
real passengers died.
515
00:22:34,400 --> 00:22:36,532
And the people who came back
are a threat to humanity.
516
00:22:36,563 --> 00:22:40,768
He started talking about "a coming war".
517
00:22:40,820 --> 00:22:42,585
If he thinks there's a war coming,
518
00:22:42,590 --> 00:22:44,554
did he take your son to protect him?
519
00:22:44,558 --> 00:22:47,958
Maybe his craziness about
828's gotten worse than I knew.
520
00:22:47,962 --> 00:22:50,160
The weird thing is, I
actually know an 828er,
521
00:22:50,165 --> 00:22:52,462
a work friend, and she's so sweet.
522
00:22:52,466 --> 00:22:54,464
Yeah, well, now you know two.
523
00:22:54,468 --> 00:22:56,666
JARED: Cody's phone's disconnected.
524
00:22:56,670 --> 00:22:58,335
His apartment's completely empty,
525
00:22:58,340 --> 00:23:00,172
and his boss said he didn't
show up to work today.
526
00:23:00,176 --> 00:23:01,474
You said he worked at a garden center,
527
00:23:01,478 --> 00:23:02,877
but the last time he ran into trouble,
528
00:23:02,881 --> 00:23:04,512
he owned an auto-repair shop.
529
00:23:04,517 --> 00:23:05,882
That went belly up a few months ago,
530
00:23:05,886 --> 00:23:07,017
and the bank owns it now.
531
00:23:07,022 --> 00:23:08,619
Still might be worth checking out.
532
00:23:08,624 --> 00:23:10,221
I mean, it's right in the neighborhood.
533
00:23:10,226 --> 00:23:12,458
We have a patrol unit
waiting to take you home
534
00:23:12,463 --> 00:23:14,418
- whenever you're ready.
- Hey, we'll be in touch, okay?
535
00:23:14,422 --> 00:23:16,586
You should be there in case he shows up.
536
00:23:16,590 --> 00:23:20,095
♪♪
537
00:23:20,895 --> 00:23:21,895
Are you gonna tell Ben?
538
00:23:21,900 --> 00:23:23,497
No. Cody took out a restraining order.
539
00:23:23,502 --> 00:23:24,901
Ben can't go anywhere near that guy.
540
00:23:24,905 --> 00:23:27,639
It's better not to rile him up.
541
00:23:30,136 --> 00:23:32,335
[FOOTSTEPS APPROACHING]
542
00:23:32,339 --> 00:23:33,703
There you are.
543
00:23:33,707 --> 00:23:35,904
Oh, hey. Uh, where's Eden?
544
00:23:35,908 --> 00:23:38,540
Napping. Poor thing is exhausted
545
00:23:38,545 --> 00:23:40,345
from all the excitement this morning.
546
00:23:40,350 --> 00:23:41,481
Hmm.
547
00:23:41,486 --> 00:23:44,618
Beverly called Eden my guardian angel.
548
00:23:44,785 --> 00:23:47,818
She saved my life.
549
00:23:47,822 --> 00:23:49,419
[SIGHS]
550
00:23:49,423 --> 00:23:52,255
Your mom doesn't believe me either.
551
00:23:52,259 --> 00:23:55,092
I-I do believe you.
552
00:23:55,096 --> 00:23:58,428
My mom may not understand, but I do.
553
00:23:58,432 --> 00:24:00,764
I think your mom's listening to Olive,
554
00:24:00,769 --> 00:24:02,532
and why wouldn't she?
555
00:24:02,536 --> 00:24:03,734
She's her daughter,
556
00:24:03,739 --> 00:24:07,637
and I'm just... nothing really.
557
00:24:07,641 --> 00:24:11,308
I got a Calling...
before I even met you...
558
00:24:11,312 --> 00:24:14,379
to make a home for you here.
559
00:24:16,116 --> 00:24:18,115
You're supposed to be here.
560
00:24:18,119 --> 00:24:20,951
♪♪
561
00:24:20,955 --> 00:24:23,286
You and I are connected
562
00:24:23,290 --> 00:24:26,389
in a way other Passengers aren't.
563
00:24:26,393 --> 00:24:29,426
And I think Eden is
part of this connection.
564
00:24:29,430 --> 00:24:32,195
Yeah. I think she is, too.
565
00:24:32,199 --> 00:24:33,864
And I'm guessing
566
00:24:33,868 --> 00:24:35,966
she's gonna keep
finding ways to prove it.
567
00:24:35,970 --> 00:24:39,169
Especially if she really
is your guardian angel.
568
00:24:39,173 --> 00:24:43,378
♪♪
569
00:24:44,139 --> 00:24:48,344
Setting the thermal spectrum
line to 180 degrees.
570
00:24:48,349 --> 00:24:49,980
This is test Delta four.
571
00:24:49,984 --> 00:24:51,014
Set.
572
00:24:51,018 --> 00:24:53,083
♪♪
573
00:24:53,088 --> 00:24:57,393
Stabilizing... and set.
574
00:24:57,398 --> 00:25:01,603
♪♪
575
00:25:02,363 --> 00:25:03,662
[WHIRRING]
576
00:25:04,430 --> 00:25:06,229
[GRUNTS]
577
00:25:06,233 --> 00:25:07,597
Saanvi!
578
00:25:07,601 --> 00:25:09,032
- Is she alright?
- Here, here.
579
00:25:09,036 --> 00:25:10,898
MAN: Is she alright? Is she okay?
580
00:25:10,903 --> 00:25:14,370
- You were right.
- Get her to medical. Now!
581
00:25:14,375 --> 00:25:15,405
GUPTA: Vance!
582
00:25:15,409 --> 00:25:19,009
♪♪
583
00:25:19,013 --> 00:25:20,644
My God.
584
00:25:20,648 --> 00:25:22,145
Gather every speck of this.
585
00:25:22,149 --> 00:25:23,680
We have to salvage what we can.
586
00:25:23,684 --> 00:25:26,249
[SNAPS FINGERS] Get me Zimmer.
I better get ahead of this.
587
00:25:26,253 --> 00:25:28,451
♪♪
588
00:25:28,455 --> 00:25:30,921
What do you know about the tattoo?
589
00:25:30,925 --> 00:25:33,957
My... My friend from work,
Val, she has the same one.
590
00:25:33,961 --> 00:25:35,091
I asked her about it once.
591
00:25:35,095 --> 00:25:36,995
She said she and her husband
got matching tattoos
592
00:25:36,999 --> 00:25:38,629
in honor of their son, Robin.
593
00:25:38,832 --> 00:25:41,631
- [GASPS]
- ROBIN: Help me!
594
00:25:41,635 --> 00:25:43,833
You just had a Calling. What was it?
595
00:25:43,837 --> 00:25:47,137
Please. Don't make me do this.
596
00:25:47,141 --> 00:25:49,272
You don't have a choice,
Astrid. None of us do.
597
00:25:49,276 --> 00:25:51,007
Now, it's about his son? About Robin?
598
00:25:51,012 --> 00:25:53,144
Don't even say that name!
599
00:25:53,149 --> 00:25:54,380
You people have no idea
600
00:25:54,385 --> 00:25:56,282
the hellfire that's gonna
rain down on you.
601
00:25:56,287 --> 00:25:58,481
Astrid, don't listen to him. Please.
602
00:25:58,485 --> 00:26:00,350
Please. Lives are at stake!
603
00:26:00,354 --> 00:26:03,019
♪♪
604
00:26:03,023 --> 00:26:04,588
It was dark.
605
00:26:04,592 --> 00:26:07,557
I heard a-a boy crying,
606
00:26:07,561 --> 00:26:10,093
begging for help.
607
00:26:10,097 --> 00:26:12,996
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
608
00:26:13,000 --> 00:26:16,299
[BREATHING HEAVILY]
609
00:26:16,303 --> 00:26:18,468
Your son needs help.
610
00:26:18,472 --> 00:26:20,070
Where is he?
611
00:26:20,074 --> 00:26:22,105
You're all crazy.
612
00:26:22,109 --> 00:26:25,542
You 828 freaks may not give
a rat's ass about your kids,
613
00:26:25,546 --> 00:26:27,244
but I protect mine.
614
00:26:27,248 --> 00:26:29,479
Where is he?!
615
00:26:29,484 --> 00:26:31,081
Get your hands off of me, Stone.
616
00:26:31,085 --> 00:26:35,290
Robin. He's... having
trouble... breathing!
617
00:26:35,756 --> 00:26:38,255
He's... dying.
618
00:26:38,260 --> 00:26:40,024
You tell me where you have him.
619
00:26:40,029 --> 00:26:42,496
Tell me! Where's Robin?!
620
00:26:43,896 --> 00:26:46,363
Where is he?!
621
00:26:46,367 --> 00:26:47,697
[GRUNTS]
622
00:26:47,701 --> 00:26:50,100
[THUDS]
623
00:26:50,104 --> 00:26:52,702
[GASPING]
624
00:26:52,706 --> 00:26:54,971
What's happening?
625
00:26:54,975 --> 00:26:58,108
CAL: It's a test.
626
00:26:58,112 --> 00:27:01,011
His trial by fire.
627
00:27:01,015 --> 00:27:03,079
♪♪
628
00:27:03,084 --> 00:27:05,950
Dad, what are you doing?
629
00:27:12,640 --> 00:27:15,206
Where's the kid?! Talk to me!
630
00:27:15,860 --> 00:27:17,124
Ben!
631
00:27:17,128 --> 00:27:21,333
♪♪
632
00:27:22,900 --> 00:27:25,265
JARED: Ben, what the
hell were you thinking?
633
00:27:25,269 --> 00:27:27,167
I'm sorry... I...
634
00:27:27,171 --> 00:27:28,798
I found a pulse, but his
head wound's really bad.
635
00:27:28,802 --> 00:27:29,802
Call a bus.
636
00:27:29,807 --> 00:27:31,705
I was trying to solve the Calling.
637
00:27:31,709 --> 00:27:33,307
I'm sorry.
638
00:27:33,311 --> 00:27:34,942
His son's in danger.
639
00:27:34,946 --> 00:27:36,944
This is not how you
solve your Callings, Ben.
640
00:27:36,948 --> 00:27:40,013
No, i-it's not my Calling. It's hers.
641
00:27:40,017 --> 00:27:41,782
Astrid Koren.
642
00:27:41,786 --> 00:27:43,851
Astrid, my name is Michaela Stone.
643
00:27:43,855 --> 00:27:45,786
I'm a detective. I was on 828.
644
00:27:45,790 --> 00:27:48,622
I need you just to take
a few breaths, okay?
645
00:27:48,626 --> 00:27:50,491
Breathe.
646
00:27:50,495 --> 00:27:52,326
You're doing great.
647
00:27:52,330 --> 00:27:54,561
I need you to tell me what
you saw in that Calling.
648
00:27:54,565 --> 00:27:56,563
[SHUDDERING]
649
00:27:56,567 --> 00:27:59,900
I s-saw a boy. Dark hair.
650
00:27:59,904 --> 00:28:03,139
He's about 8 or 10.
651
00:28:04,341 --> 00:28:05,472
Robin.
652
00:28:05,476 --> 00:28:07,174
♪♪
653
00:28:07,178 --> 00:28:08,909
Hey.
654
00:28:08,913 --> 00:28:11,345
I'm Lieutenant Vasquez.
This is Detective Stone.
655
00:28:11,350 --> 00:28:12,846
Mr. Webber, your son is in danger.
656
00:28:12,850 --> 00:28:15,349
He's trapped underneath something.
657
00:28:15,353 --> 00:28:16,583
He can't breathe!
658
00:28:16,587 --> 00:28:19,186
She's lying. She's an 828er!
659
00:28:19,190 --> 00:28:22,023
Okay, one more breath.
What else did you see?
660
00:28:22,028 --> 00:28:24,458
Uh... h-hands.
661
00:28:24,462 --> 00:28:25,826
They were covered in something,
662
00:28:25,830 --> 00:28:28,462
uh, bright orange.
663
00:28:28,466 --> 00:28:31,698
I gave him a bag of hot chips.
664
00:28:31,702 --> 00:28:33,167
He gets that orange dust all over.
665
00:28:33,171 --> 00:28:35,335
How could she possibly know that?
666
00:28:35,339 --> 00:28:38,340
H-He's missing a shoe.
667
00:28:40,409 --> 00:28:41,874
He had a blister.
668
00:28:41,879 --> 00:28:43,477
Please. Help us find your son.
669
00:28:43,482 --> 00:28:45,112
You need to tell us where he is.
670
00:28:45,116 --> 00:28:46,746
JARED: Sir, they're
trying to save your kid.
671
00:28:46,750 --> 00:28:47,814
Do you understand?
672
00:28:47,819 --> 00:28:49,483
This could be his only hope.
673
00:28:49,487 --> 00:28:50,984
You have to hurry!
674
00:28:50,988 --> 00:28:53,216
He... He can't breathe! He's dying!
675
00:28:53,221 --> 00:28:54,721
Is your hate for us really stronger
676
00:28:54,726 --> 00:28:56,390
than your love for your son?!
677
00:28:56,394 --> 00:29:00,599
♪♪
678
00:29:01,799 --> 00:29:04,565
I built a bunker so no
one could ever find us.
679
00:29:04,569 --> 00:29:05,909
But the generator wouldn't start,
680
00:29:05,914 --> 00:29:08,679
so I left him to come here and get one.
681
00:29:08,806 --> 00:29:11,135
Go. I'll wait till the
ambulance gets here.
682
00:29:11,203 --> 00:29:13,003
Text me the address.
This is your Calling.
683
00:29:13,008 --> 00:29:14,274
I will be with you
every step of the way,
684
00:29:14,278 --> 00:29:16,176
but we need to go right now, okay?
685
00:29:16,180 --> 00:29:17,411
Come on.
686
00:29:17,415 --> 00:29:21,620
♪♪
687
00:29:27,024 --> 00:29:29,656
Can I just say... that was epic.
688
00:29:29,660 --> 00:29:30,691
Told you we didn't need
689
00:29:30,696 --> 00:29:32,860
more than 5 grams of mercury fulminate.
690
00:29:32,864 --> 00:29:35,996
You're holding the wrong arm.
691
00:29:36,000 --> 00:29:38,232
Okay, I just hope I mixed
in enough sapphire residue
692
00:29:38,236 --> 00:29:40,169
into the ash to make it look convincing.
693
00:29:42,272 --> 00:29:44,171
It'll be convincing.
694
00:29:44,175 --> 00:29:46,842
Hand it over. Come on.
695
00:29:48,043 --> 00:29:49,942
I just hope we're doing the right thing.
696
00:29:49,947 --> 00:29:52,546
We are. Trust.
697
00:29:52,550 --> 00:29:53,780
Go, go, go, go, go.
698
00:29:53,784 --> 00:29:56,252
♪♪
699
00:30:04,027 --> 00:30:06,128
MICHAELA: Come on,
Astrid. You can do this.
700
00:30:12,602 --> 00:30:13,969
Robin!
701
00:30:16,306 --> 00:30:17,538
Robin!
702
00:30:17,542 --> 00:30:21,747
♪♪
703
00:30:25,182 --> 00:30:29,387
♪♪
704
00:30:32,690 --> 00:30:34,521
He's not here?!
705
00:30:34,525 --> 00:30:36,056
Hey, look at me.
706
00:30:36,060 --> 00:30:38,559
This Calling... it chose you
because it believes in you.
707
00:30:38,563 --> 00:30:40,227
Did you see anything else?
708
00:30:40,231 --> 00:30:43,030
Uh...
709
00:30:43,034 --> 00:30:45,866
[GROANS] Nothing. But I heard something.
710
00:30:45,871 --> 00:30:48,703
I could hear w-water dripping.
711
00:30:48,806 --> 00:30:52,005
♪♪
712
00:30:52,009 --> 00:30:54,441
I don't... I don't hear anything.
713
00:30:54,445 --> 00:30:56,176
- It must be a different building.
- No!
714
00:30:56,180 --> 00:30:58,211
He's here. I can feel it.
715
00:30:58,215 --> 00:31:00,480
Okay.
716
00:31:00,484 --> 00:31:04,689
♪♪
717
00:31:05,923 --> 00:31:10,128
♪♪
718
00:31:11,596 --> 00:31:12,796
There's water on the floor.
719
00:31:12,801 --> 00:31:15,295
There must be a leak
in one of these pipes.
720
00:31:15,299 --> 00:31:19,504
♪♪
721
00:31:21,706 --> 00:31:25,911
♪♪
722
00:31:28,012 --> 00:31:29,677
Robin? Robin?!
723
00:31:29,682 --> 00:31:31,511
Hey, hey! Can you hear me?
724
00:31:31,515 --> 00:31:32,846
Robin?!
725
00:31:32,850 --> 00:31:35,849
♪♪
726
00:31:35,853 --> 00:31:37,084
[GRUNTS]
727
00:31:37,088 --> 00:31:38,685
Astrid! I need your help!
728
00:31:38,689 --> 00:31:40,053
Come on!
729
00:31:40,057 --> 00:31:41,688
Come on, you can do this. Come on.
730
00:31:41,692 --> 00:31:42,956
Come on. I need your help. Please.
731
00:31:42,960 --> 00:31:44,091
I need you to lift this up.
732
00:31:44,095 --> 00:31:46,159
[BREATHING HEAVILY]
733
00:31:46,163 --> 00:31:48,795
On the count of 3, I'm
gonna pull him out, alright?
734
00:31:48,799 --> 00:31:50,631
1... 2...
735
00:31:50,635 --> 00:31:52,799
[GROANING]
736
00:31:52,803 --> 00:31:55,569
Robin, come on! Wake up!
737
00:31:55,573 --> 00:31:57,104
Wake up. Hey.
738
00:31:57,108 --> 00:31:59,506
- Wake up.
- Robin, Robin...
739
00:31:59,510 --> 00:32:00,641
Mom?
740
00:32:00,645 --> 00:32:02,809
[BREATHING HEAVILY]
741
00:32:02,813 --> 00:32:07,018
♪♪
742
00:32:07,585 --> 00:32:09,818
Oh, my...
743
00:32:10,820 --> 00:32:13,053
Okay, watch me, my little angel.
744
00:32:13,057 --> 00:32:14,788
Okay? Are you watching?
745
00:32:14,792 --> 00:32:16,990
[SIGHS]
746
00:32:16,994 --> 00:32:19,826
We're connected.
747
00:32:19,830 --> 00:32:23,835
If you're my guardian angel, show me.
748
00:32:24,301 --> 00:32:26,433
This is our trial by fire.
749
00:32:26,437 --> 00:32:28,802
♪♪
750
00:32:28,806 --> 00:32:30,270
[GROANS]
751
00:32:30,275 --> 00:32:32,039
Help me, Eden.
752
00:32:32,044 --> 00:32:34,742
We're connected.
753
00:32:34,747 --> 00:32:36,378
[GROANS]
754
00:32:36,383 --> 00:32:39,916
Behold, an angel will guard you.
755
00:32:39,921 --> 00:32:42,920
Behold, an angel will guard you.
756
00:32:42,925 --> 00:32:46,191
Behold... Aah!
757
00:32:46,290 --> 00:32:50,495
♪♪
758
00:32:53,030 --> 00:32:57,235
♪♪
759
00:32:59,904 --> 00:33:02,504
Behold, an angel will guard you.
760
00:33:03,307 --> 00:33:05,906
Behold, an angel will guard you.
761
00:33:06,510 --> 00:33:09,076
Behold, an angel will guard you.
762
00:33:09,080 --> 00:33:12,379
Behold, an angel will guard you.
763
00:33:12,383 --> 00:33:14,481
- GRACE: Put a bit of cumin.
- ZEKE: Yeah?
764
00:33:14,485 --> 00:33:16,850
It just gives it that kick
without being spicy.
765
00:33:16,854 --> 00:33:17,918
- Hey.
- Hey.
766
00:33:17,923 --> 00:33:19,386
Did Eden go down okay?
767
00:33:19,390 --> 00:33:20,854
Yeah. I think she's up now.
768
00:33:20,858 --> 00:33:21,955
Angelina's with her.
769
00:33:21,959 --> 00:33:24,259
Oh, good.
770
00:33:25,427 --> 00:33:28,461
You were right. Everything's fine.
771
00:33:28,466 --> 00:33:31,531
♪♪
772
00:33:31,535 --> 00:33:32,799
Zeke?
773
00:33:32,803 --> 00:33:35,435
♪♪
774
00:33:35,439 --> 00:33:36,636
Eden.
775
00:33:36,640 --> 00:33:39,239
- She's scared.
- What?
776
00:33:39,243 --> 00:33:40,540
What?
777
00:33:40,544 --> 00:33:44,749
♪♪
778
00:33:45,383 --> 00:33:47,047
Oh, my God! Fire!
779
00:33:47,052 --> 00:33:48,516
[GASPS]
780
00:33:48,521 --> 00:33:50,688
♪♪
781
00:33:54,525 --> 00:33:58,730
♪♪
782
00:34:00,765 --> 00:34:04,970
♪♪
783
00:34:07,400 --> 00:34:08,898
You stay away from her!
784
00:34:08,903 --> 00:34:11,463
No, no. I just needed her
to prove it. It's okay.
785
00:34:11,469 --> 00:34:12,834
But now you see, don't you?
786
00:34:12,839 --> 00:34:13,869
See what?
787
00:34:13,874 --> 00:34:15,605
That she's my guardian angel.
788
00:34:15,610 --> 00:34:17,506
She sent you a message to come up there.
789
00:34:17,510 --> 00:34:19,442
You did this on purpose?
790
00:34:19,447 --> 00:34:22,211
It was a test. A trial by fire.
791
00:34:22,215 --> 00:34:24,545
I knew that Eden would
never let me get hurt.
792
00:34:24,549 --> 00:34:27,048
She just proved that
she and I are connected.
793
00:34:27,053 --> 00:34:28,986
- Isn't that right, Eden?
- No!
794
00:34:30,589 --> 00:34:31,654
Get out.
795
00:34:31,658 --> 00:34:34,323
No, but...
796
00:34:34,327 --> 00:34:36,291
What?
797
00:34:36,295 --> 00:34:39,261
I can't... I can't leave.
I-I belong here.
798
00:34:39,265 --> 00:34:42,164
You need to get your things...
799
00:34:42,169 --> 00:34:43,602
and go.
800
00:34:44,636 --> 00:34:46,769
Go!
801
00:34:46,773 --> 00:34:49,071
- Get out!
- [EDEN CRIES]
802
00:34:49,075 --> 00:34:51,607
[GASPS]
803
00:34:51,611 --> 00:34:53,576
Fire's out.
804
00:34:53,580 --> 00:34:54,743
You alright?
805
00:34:54,747 --> 00:34:56,109
She's lost her mind.
806
00:34:56,114 --> 00:34:57,312
[CRYING CONTINUES]
807
00:34:57,317 --> 00:34:59,148
She was testing Eden!
808
00:34:59,152 --> 00:35:00,849
Grace, I'm so sorry.
809
00:35:00,853 --> 00:35:02,518
I could feel her intentions were good,
810
00:35:02,522 --> 00:35:03,619
but I missed it.
811
00:35:03,623 --> 00:35:04,887
Her judgment.
812
00:35:04,891 --> 00:35:06,355
I should've kept my mouth shut.
813
00:35:06,359 --> 00:35:07,656
Feeling what she's feeling
814
00:35:07,660 --> 00:35:09,091
and knowing what she's gonna do next
815
00:35:09,095 --> 00:35:10,626
are two different things.
816
00:35:10,630 --> 00:35:12,828
This is not your fault. It's mine.
817
00:35:12,832 --> 00:35:14,229
- [CRYING CONTINUES]
- What?
818
00:35:14,233 --> 00:35:16,865
Olive knew there was
something off about her.
819
00:35:16,869 --> 00:35:18,300
I should've listened to her.
820
00:35:18,304 --> 00:35:20,903
Hey, hey. This isn't your fault either.
821
00:35:20,907 --> 00:35:23,706
[EDEN SCREAMING]
822
00:35:23,710 --> 00:35:26,175
♪♪
823
00:35:26,179 --> 00:35:28,043
MICHAELA: Your anxiety...
824
00:35:28,047 --> 00:35:30,079
look, it's not gonna
get better overnight.
825
00:35:30,083 --> 00:35:32,913
But there are a lot of
people who can help you,
826
00:35:32,918 --> 00:35:35,383
and you have a hell of a support system.
827
00:35:35,388 --> 00:35:37,686
Starting with me, okay?
828
00:35:37,690 --> 00:35:39,690
Hang in there.
829
00:35:42,260 --> 00:35:44,962
[VEHICLE APPROACHES]
830
00:35:48,834 --> 00:35:49,932
Hey, is the kid alright?
831
00:35:49,937 --> 00:35:51,835
Yeah, he's fine.
832
00:35:52,138 --> 00:35:54,737
[SIGHS] Sorry, Mick.
833
00:35:54,741 --> 00:35:56,905
It's the second time
he's assaulted this guy.
834
00:35:56,909 --> 00:35:59,108
Look, he sent him to
the hospital this time.
835
00:35:59,112 --> 00:36:01,410
[SIGHS] I have to take him in.
836
00:36:01,414 --> 00:36:03,612
I didn't have a choice.
837
00:36:03,616 --> 00:36:05,716
It's okay. Uh, we're cops.
838
00:36:05,721 --> 00:36:08,055
Sometimes the right
thing doesn't feel right.
839
00:36:22,152 --> 00:36:23,918
I wish there was something I...
840
00:36:23,923 --> 00:36:26,121
Is the kid okay?
841
00:36:26,126 --> 00:36:27,757
Yeah.
842
00:36:27,762 --> 00:36:30,129
Yeah, he'll be okay.
843
00:36:31,510 --> 00:36:34,677
Ben...
844
00:36:34,681 --> 00:36:36,714
what were you thinking?
845
00:36:40,747 --> 00:36:44,952
Astrid kept... seeing Cody's son dying,
846
00:36:44,957 --> 00:36:48,859
and all I could see was...
847
00:36:50,295 --> 00:36:53,431
Cal.
848
00:36:55,067 --> 00:36:56,832
When he got that final diagnosis,
849
00:36:56,837 --> 00:37:00,070
eight years ago today,
850
00:37:00,075 --> 00:37:03,107
Mick, I would've done
anything to save him.
851
00:37:03,309 --> 00:37:06,041
But you felt like you couldn't.
852
00:37:06,045 --> 00:37:08,777
Yeah, but this time, I could.
853
00:37:08,781 --> 00:37:11,346
Not just could.
854
00:37:11,350 --> 00:37:13,549
I had to. I...
855
00:37:13,553 --> 00:37:15,716
Okay, I-I know that you think
856
00:37:15,720 --> 00:37:17,685
- it's your job to make sure...
- It is my job, Mick.
857
00:37:17,689 --> 00:37:19,554
Hmm.
858
00:37:19,559 --> 00:37:21,590
Mick, I got to save Cal.
859
00:37:21,594 --> 00:37:23,984
I've... I have to.
860
00:37:23,989 --> 00:37:24,989
[SNIFFLES]
861
00:37:24,994 --> 00:37:26,894
Yeah, I know. I know you do.
862
00:37:26,899 --> 00:37:29,064
But, Ben, not like this.
863
00:37:29,068 --> 00:37:31,900
You nearly killed someone.
864
00:37:31,904 --> 00:37:34,772
Then what?
865
00:37:37,242 --> 00:37:39,475
[SIGHS]
866
00:37:39,479 --> 00:37:43,145
There's no way our
Lifeboat survives that.
867
00:37:43,149 --> 00:37:46,181
This second chance,
it's about redemption.
868
00:37:46,185 --> 00:37:50,352
♪♪
869
00:37:50,356 --> 00:37:53,288
I hope we still have
the chance to do that.
870
00:37:53,292 --> 00:37:56,797
♪♪
871
00:37:57,597 --> 00:38:00,896
This is the part where you
tell me it's all gonna be okay.
872
00:38:00,900 --> 00:38:05,105
♪♪
873
00:38:08,205 --> 00:38:09,536
I got to go do something else.
874
00:38:09,541 --> 00:38:10,972
I'll see you at the station, okay?
875
00:38:10,977 --> 00:38:15,182
♪♪
876
00:38:18,985 --> 00:38:21,216
Mom. You can't!
877
00:38:21,220 --> 00:38:22,982
Angelina is supposed to stay with us.
878
00:38:22,987 --> 00:38:25,052
A Calling told me that
before I even met her!
879
00:38:25,057 --> 00:38:26,557
We're supposed to help her!
880
00:38:26,562 --> 00:38:27,926
And we did.
881
00:38:27,994 --> 00:38:29,324
But now she has to go.
882
00:38:29,329 --> 00:38:32,163
- No.
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
883
00:38:39,671 --> 00:38:41,605
To get yourself situated.
884
00:38:45,811 --> 00:38:49,211
I didn't want this,
885
00:38:49,215 --> 00:38:51,079
but I have to protect my family.
886
00:38:51,083 --> 00:38:53,715
I am a part of this family, Grace.
887
00:38:53,719 --> 00:38:55,317
You said that yourself.
888
00:38:55,321 --> 00:38:58,020
We are supposed to protect each other.
889
00:38:58,024 --> 00:39:00,355
Cal and Eden and I.
890
00:39:00,360 --> 00:39:01,924
You can't separate us.
891
00:39:01,928 --> 00:39:05,027
♪♪
892
00:39:05,031 --> 00:39:06,528
Goodbye, Angelina.
893
00:39:06,532 --> 00:39:07,596
[EXHALES SHARPLY]
894
00:39:07,600 --> 00:39:11,805
♪♪
895
00:39:13,439 --> 00:39:17,644
♪♪
896
00:39:19,078 --> 00:39:20,845
[DOOR CLOSES]
897
00:39:22,047 --> 00:39:24,479
Cal, I...
898
00:39:24,483 --> 00:39:28,688
♪♪
899
00:39:35,293 --> 00:39:37,826
- I'm here for Dr. Bahl.
- One sec.
900
00:39:37,830 --> 00:39:40,195
She's expecting me. It's fine.
901
00:39:40,199 --> 00:39:41,463
Hey!
902
00:39:41,467 --> 00:39:45,300
I said one second. She's not here.
903
00:39:45,304 --> 00:39:47,002
What do you mean she's not here?
904
00:39:47,006 --> 00:39:48,770
She left an hour ago.
905
00:39:48,774 --> 00:39:50,439
Sorry.
906
00:39:50,443 --> 00:39:53,442
[ALANIS MORISSETTE'S "RECKONING" PLAYS]
907
00:39:53,446 --> 00:39:56,311
♪♪
908
00:39:56,315 --> 00:39:59,448
♪ Hey, hey, you marauders ♪
909
00:39:59,452 --> 00:40:03,857
♪ You got away while
they claim I am a liar ♪
910
00:40:05,624 --> 00:40:09,829
♪ Why aren't the gods and
heroes all around me? ♪
911
00:40:11,396 --> 00:40:15,601
♪ And everyone's turning
their eyes to the ground ♪
912
00:40:17,402 --> 00:40:21,607
♪ And so, you strike ♪
913
00:40:22,842 --> 00:40:26,108
♪ While it's hot ♪
914
00:40:26,112 --> 00:40:27,576
[KNOCK ON DOOR]
915
00:40:27,580 --> 00:40:31,785
♪ While the barricades are broken ♪
916
00:40:32,118 --> 00:40:35,217
♪ You attacked ♪
917
00:40:35,221 --> 00:40:38,553
♪ At your will ♪
918
00:40:38,557 --> 00:40:42,762
♪ While all the locks are frayed ♪
919
00:40:44,096 --> 00:40:47,896
♪ Oh-oh-oh, oh ♪
920
00:40:47,900 --> 00:40:52,105
♪♪
921
00:40:53,037 --> 00:40:54,667
Whoa. Where do you think you're headed?
922
00:40:54,672 --> 00:40:56,737
This area is authorized personnel only.
923
00:40:56,742 --> 00:40:58,006
Yeah, we need to get in.
924
00:40:58,011 --> 00:41:01,112
It's okay, officer.
They're my assistants.
925
00:41:03,682 --> 00:41:04,980
Colleagues.
926
00:41:04,984 --> 00:41:06,348
♪♪
927
00:41:06,352 --> 00:41:09,217
Dr. Patrick Cooper, NSA.
928
00:41:09,221 --> 00:41:11,887
Before we start our tests,
929
00:41:11,892 --> 00:41:13,254
I'll need to confer with anyone
930
00:41:13,259 --> 00:41:15,057
who's been in the immediate vicinity.
931
00:41:15,061 --> 00:41:16,358
As will I.
932
00:41:16,362 --> 00:41:18,193
Alright. Let's round up, people.
933
00:41:18,197 --> 00:41:20,929
Round up. Come on. Hippity hop.
934
00:41:20,933 --> 00:41:25,138
♪♪
935
00:41:30,676 --> 00:41:34,881
♪♪
936
00:41:40,386 --> 00:41:44,591
♪♪
937
00:41:49,962 --> 00:41:54,167
♪♪
938
00:41:59,739 --> 00:42:03,944
♪♪
939
00:42:09,248 --> 00:42:12,147
[SIGHING]
940
00:42:12,151 --> 00:42:16,356
♪♪
941
00:42:18,624 --> 00:42:22,829
♪♪
942
00:42:27,131 --> 00:42:31,336
♪♪
943
00:42:35,007 --> 00:42:39,212
♪♪
944
00:42:50,000 --> 00:42:54,205
♪♪
945
00:43:01,000 --> 00:43:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.