Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,794 --> 00:00:23,710
Oh, wait, you were hired to find an urn?
2
00:00:23,744 --> 00:00:24,925
Mm-hmm.
3
00:00:25,609 --> 00:00:29,087
Technically, it was still
a missing persons case.
4
00:00:29,112 --> 00:00:31,113
But yes, an urn.
5
00:00:31,147 --> 00:00:33,515
And, uh, how long
have you been in Hawaii?
6
00:00:33,550 --> 00:00:35,994
Going on four years now. How about you?
7
00:00:35,994 --> 00:00:39,102
Three. I never thought
I'd get to practice
8
00:00:39,127 --> 00:00:40,374
in a place like this,
9
00:00:40,374 --> 00:00:42,975
so when the opportunity came
my way, I jumped at the chance.
10
00:00:43,010 --> 00:00:44,111
Yeah.
11
00:00:45,154 --> 00:00:46,570
And, um...
12
00:00:47,748 --> 00:00:51,017
do you ask out a lot
of patients on dates?
13
00:00:51,051 --> 00:00:53,986
Uh, only the ones
that hit on me while sedated.
14
00:00:55,722 --> 00:00:58,357
Uh, thank you for bringing the wine.
15
00:00:58,392 --> 00:01:00,693
My pleasure. Thank you for dinner.
16
00:01:00,727 --> 00:01:04,080
Please, a couple of shrimp
plates versus an '82 burgundy?
17
00:01:04,104 --> 00:01:06,572
I, uh, think I got the better
end of the deal there.
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,268
Well, it was very kind of you to offer.
19
00:01:09,302 --> 00:01:11,904
La Mer... well, I just thought
20
00:01:11,938 --> 00:01:14,339
it might be a bit much for a first date.
21
00:01:14,374 --> 00:01:15,974
I mean, don't get me wrong, La Mer is...
22
00:01:16,009 --> 00:01:17,443
amazing.
23
00:01:17,477 --> 00:01:19,087
It's just, uh...
24
00:01:19,979 --> 00:01:21,947
committing to a fine-dining experience
25
00:01:21,981 --> 00:01:25,150
on a first date seemed to me
a risky proposition.
26
00:01:25,185 --> 00:01:27,152
I mean, imagine if you were two courses
27
00:01:27,187 --> 00:01:29,822
into a five-course tasting menu
when you realize that your date
28
00:01:29,856 --> 00:01:32,391
is a total bore, and there's no escape.
29
00:01:32,425 --> 00:01:34,626
Whereas here, you can order,
eat and be on your way
30
00:01:34,661 --> 00:01:36,128
- in under 20 minutes.
- Well, it's, uh...
31
00:01:36,162 --> 00:01:39,364
it's been close to an hour,
and you're still here.
32
00:01:39,399 --> 00:01:42,134
So I can't be doing that bad.
33
00:01:42,168 --> 00:01:43,635
No, I'd...
34
00:01:43,670 --> 00:01:45,537
say you're doing rather well.
35
00:01:45,572 --> 00:01:47,039
If you keep this up,
36
00:01:47,073 --> 00:01:48,974
there might be some dessert
in your future.
37
00:01:50,543 --> 00:01:52,744
Just to be clear,
that was not innuendo...
38
00:01:52,779 --> 00:01:54,179
I was genuinely talking about dessert.
39
00:01:54,214 --> 00:01:56,515
Yeah, that's, uh, that's how I took it.
40
00:02:00,920 --> 00:02:03,055
- Cheers.
- Cheers.
41
00:02:06,459 --> 00:02:08,994
Oh, come on,
man, tell me she's not a beaut.
42
00:02:09,028 --> 00:02:10,829
You know, summer of sixth
grade, my uncle took me
43
00:02:10,864 --> 00:02:13,732
to see the Tigers play the
Orioles at Memorial Stadium.
44
00:02:13,766 --> 00:02:14,967
All right, I got there two hours early,
45
00:02:15,001 --> 00:02:19,037
sat by the dugout so Whitaker
could sign that very card.
46
00:02:19,072 --> 00:02:20,739
Maybe you ought to keep it.
47
00:02:20,773 --> 00:02:22,074
Sounds like it has sentimental value.
48
00:02:22,108 --> 00:02:23,942
Well, I'm more interested
in the monetary value.
49
00:02:23,977 --> 00:02:25,777
I had to pawn my Rolex the other day
50
00:02:25,812 --> 00:02:27,045
to get a new set of tires.
51
00:02:27,080 --> 00:02:28,213
Expensive tires.
52
00:02:28,248 --> 00:02:29,915
Yeah. Expensive car.
53
00:02:29,949 --> 00:02:32,918
I was hoping to use the money
from this card to pay down the loan.
54
00:02:32,952 --> 00:02:34,953
The sooner I get my
watch back, the better.
55
00:02:34,988 --> 00:02:37,089
I just kind of feel naked without it.
56
00:02:37,123 --> 00:02:40,592
I hate to break it to you, but
the most I can give you is four.
57
00:02:40,627 --> 00:02:44,096
Four? That's it? 400 bucks? Come on.
58
00:02:44,130 --> 00:02:45,998
No. Four dollars.
59
00:02:46,032 --> 00:02:48,033
Wait, for that card?
60
00:02:48,067 --> 00:02:49,468
Are you kidding me? That's Sweet Lou.
61
00:02:49,502 --> 00:02:50,936
He's, like, a Hall of Fame
second baseman.
62
00:02:50,970 --> 00:02:53,438
He's one of the Tigers' all-time greats.
63
00:02:53,473 --> 00:02:55,374
- Actually, Whitaker isn't in the Hall.
- Yet.
64
00:02:55,408 --> 00:02:58,343
They have yet to come to their senses.
65
00:02:59,612 --> 00:03:01,246
Tell you what, given that it's signed,
66
00:03:01,281 --> 00:03:02,781
which does add value...
67
00:03:02,815 --> 00:03:04,049
Quite a bit, I would say.
68
00:03:04,083 --> 00:03:05,651
I'll go up to $20.
69
00:03:08,955 --> 00:03:09,955
Give me the card back.
70
00:03:09,989 --> 00:03:13,289
- Mr. Magnum.
- Hey.
71
00:03:13,353 --> 00:03:15,027
I didn't realize you were coming in.
72
00:03:15,061 --> 00:03:16,495
You know, I actually tried to
73
00:03:16,529 --> 00:03:17,863
get in touch with you last night.
74
00:03:17,897 --> 00:03:19,965
Oh, I'm sorry I missed the call.
75
00:03:19,999 --> 00:03:21,934
Look, one of my guys screwed up.
76
00:03:21,968 --> 00:03:24,903
He put your watch out before
it was supposed to be displayed.
77
00:03:24,938 --> 00:03:26,872
It sold.
78
00:03:26,906 --> 00:03:28,540
What-what are you talking about?
79
00:03:28,575 --> 00:03:30,075
I had three weeks to pay down the loan.
80
00:03:30,109 --> 00:03:31,476
- I know.
- Okay, well,
81
00:03:31,511 --> 00:03:33,059
call the guy back
and get the watch back.
82
00:03:33,101 --> 00:03:34,541
I wish I could.
83
00:03:34,601 --> 00:03:36,481
Unfortunately, they paid for it in cash.
84
00:03:36,516 --> 00:03:39,051
But of course, I'll have it replaced
85
00:03:39,085 --> 00:03:40,285
if it can't be found.
86
00:03:40,320 --> 00:03:43,388
No, this-this was my father's watch.
87
00:03:43,423 --> 00:03:45,290
It can't just be replaced.
88
00:03:45,325 --> 00:03:47,492
I-I'm really sorry.
89
00:03:47,527 --> 00:03:50,740
Look, I'll do my best to get it back.
90
00:03:50,764 --> 00:03:52,364
You have my word.
91
00:03:59,172 --> 00:04:02,674
I know what you're
thinking. It's just a watch, right?
92
00:04:02,709 --> 00:04:05,611
But other than the memories,
it's the only part of my dad
93
00:04:05,645 --> 00:04:07,012
that I still have.
94
00:04:07,046 --> 00:04:11,016
And wearing it on my wrist made
me feel like he was still with me.
95
00:04:12,919 --> 00:04:15,687
♪ Why can't we be friends? ♪
96
00:04:15,722 --> 00:04:17,556
Hey, Gordy, what's up?
97
00:04:17,590 --> 00:04:19,691
Got news on that white SUV
that was tailing you.
98
00:04:19,726 --> 00:04:22,594
The name on the rental
application came back as an alias.
99
00:04:22,629 --> 00:04:23,895
I guess they cover their tracks.
100
00:04:23,930 --> 00:04:24,896
Yeah. Look,
101
00:04:24,931 --> 00:04:27,099
I'm sure your next move
is to steal the security footage
102
00:04:27,133 --> 00:04:28,600
from the rental lot,
103
00:04:28,635 --> 00:04:30,736
but let us handle this, okay?
I'll get officers
104
00:04:30,770 --> 00:04:33,005
to pull the video, and with
any luck, we'll get an I.D.
105
00:04:33,039 --> 00:04:35,040
All right. Appreciate it, Gordy.
106
00:04:35,074 --> 00:04:37,409
No problem. I'll call you
when I know more.
107
00:04:46,619 --> 00:04:48,520
- What are you doing?
- Shh, shh, shh.
108
00:04:48,554 --> 00:04:50,756
I think you need to pull up.
109
00:04:50,790 --> 00:04:52,190
I'll have you know that
I've just completed
110
00:04:52,225 --> 00:04:54,559
four successful landings in a row,
111
00:04:54,594 --> 00:04:57,062
and I do not need you pestering me.
112
00:04:57,096 --> 00:04:59,131
These were, uh, on the other
side of the gate.
113
00:04:59,165 --> 00:05:00,766
They're from Dr. Shah,
114
00:05:00,800 --> 00:05:03,635
thanking you for such
a wonderful time last night.
115
00:05:03,670 --> 00:05:06,004
Sure, go ahead, read the card,
Magnum, why not?
116
00:05:06,039 --> 00:05:08,173
It's not like I can expect
any privacy around here.
117
00:05:08,207 --> 00:05:09,574
How was I supposed to know
they were for you?
118
00:05:09,609 --> 00:05:10,575
Oh, who else would they have been for?
119
00:05:10,610 --> 00:05:11,843
I like flowers.
120
00:05:11,878 --> 00:05:13,745
Besides, it looks like
the date went well.
121
00:05:13,780 --> 00:05:16,682
Yeah, it was, you know,
it was fine, I suppose.
122
00:05:16,716 --> 00:05:19,618
It was fine? Flowers don't say fine.
123
00:05:19,652 --> 00:05:20,986
Unless, I don't know,
124
00:05:21,020 --> 00:05:22,120
maybe the doctor had
a better night than you did.
125
00:05:22,155 --> 00:05:24,089
Magnum, I'm-I'm trying to concentrate.
126
00:05:24,123 --> 00:05:26,591
What's with the video game anyway?
127
00:05:26,626 --> 00:05:28,994
This is an
advanced flight simulator.
128
00:05:29,028 --> 00:05:31,663
I am brushing up on my piloting skills.
129
00:05:31,698 --> 00:05:34,447
You know how to fly?
How did I not know that?
130
00:05:34,499 --> 00:05:36,902
Gee, perhaps because
you never bothered to ask.
131
00:05:36,936 --> 00:05:39,237
My grandmother had a Tiger Moth
when I was growing up.
132
00:05:39,272 --> 00:05:41,039
She taught me to fly when I was 13.
133
00:05:41,074 --> 00:05:43,608
Which is just as well, because
I have booked us a job
134
00:05:43,643 --> 00:05:45,110
that will require my expertise.
135
00:05:45,144 --> 00:05:47,045
It's an airplane leasing company.
136
00:05:47,080 --> 00:05:49,114
They want us to locate and repossess
137
00:05:49,148 --> 00:05:51,116
- a plane here on the island.
- Really?
138
00:05:52,126 --> 00:05:54,786
Oh, do try to contain
your enthusiasm, Magnum.
139
00:05:54,821 --> 00:05:56,855
- It's infectious.
- Well, it's just that
140
00:05:56,889 --> 00:05:58,256
repos are kind of sketchy.
141
00:05:58,291 --> 00:06:00,692
I mean, people normally don't
like letting their property go,
142
00:06:00,727 --> 00:06:02,794
plus the pay's not great,
which is why those jobs
143
00:06:02,829 --> 00:06:03,962
tend to go to the bottom-feeders.
144
00:06:03,996 --> 00:06:05,530
Well, right now, Magnum,
145
00:06:05,565 --> 00:06:07,299
I hate to tell you,
we are the bottom-feeders.
146
00:06:07,333 --> 00:06:10,102
Plus, the finder's fee is 50K.
147
00:06:10,136 --> 00:06:12,904
Which is why I've already
agreed to the assignment.
148
00:06:12,939 --> 00:06:15,073
Well, that is a pretty good payday.
149
00:06:15,108 --> 00:06:17,142
But still, I mean,
we're taking on a ton of risk.
150
00:06:17,176 --> 00:06:19,311
We're essentially stealing an aircraft.
151
00:06:19,345 --> 00:06:21,980
And clearly it's been some time
since you've flown.
152
00:06:22,014 --> 00:06:23,448
In fact, I think you overcorrected.
153
00:06:23,483 --> 00:06:24,638
What are you talking about?
154
00:06:24,662 --> 00:06:26,494
You're about to overshoot the runway.
155
00:06:29,055 --> 00:06:30,956
Well... I mean, I wouldn't have crashed
156
00:06:30,990 --> 00:06:32,136
if you hadn't distracted me.
157
00:06:32,170 --> 00:06:34,059
Well, I hope that's the case,
because that 50K
158
00:06:34,093 --> 00:06:36,728
is only gonna mean something
if we're alive to spend it.
159
00:06:36,763 --> 00:06:44,763
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
160
00:06:58,651 --> 00:07:02,087
Excellent. We'll
get on it right away. Yeah.
161
00:07:02,121 --> 00:07:05,257
No, no, no, no, I can assure
you we have ample experience.
162
00:07:05,291 --> 00:07:08,026
Um, we've actually done...
163
00:07:08,060 --> 00:07:10,061
we've done quite a few of
these, in fact.
164
00:07:10,096 --> 00:07:11,696
No, I can assure you
165
00:07:11,731 --> 00:07:13,632
we will return your plane
166
00:07:13,666 --> 00:07:15,300
safely and quickly.
167
00:07:15,334 --> 00:07:18,336
Yeah. Great.
168
00:07:18,371 --> 00:07:21,973
Ooh, thank you for flying Air Magnum.
169
00:07:22,008 --> 00:07:23,341
May your soul rest in peace.
170
00:07:23,376 --> 00:07:25,310
- What did the client say?
- Well, it seems that
171
00:07:25,344 --> 00:07:27,846
one of their customers
submitted fraudulent information
172
00:07:27,880 --> 00:07:30,148
in order to lease a Gulfstream G150,
173
00:07:30,183 --> 00:07:32,717
and now all attempts at
communication have been unsuccessful,
174
00:07:32,752 --> 00:07:36,021
so they want us to locate,
and return the plane ASAP.
175
00:07:36,055 --> 00:07:38,723
Well, it seems like
they came to the right place,
176
00:07:38,758 --> 00:07:41,159
seeing as we have "ample" experience.
177
00:07:41,194 --> 00:07:43,128
Look, okay, I confess,
178
00:07:43,162 --> 00:07:45,330
I don't even enjoy bending the truth.
179
00:07:45,364 --> 00:07:48,233
It's just, I-I really need
this job, Magnum.
180
00:07:48,267 --> 00:07:51,251
Okay, is money
really that tight?
181
00:07:51,280 --> 00:07:53,205
The operating expenses of Robin's Nest
182
00:07:53,239 --> 00:07:56,074
are literally bleeding me dry.
183
00:07:56,108 --> 00:07:59,544
I cannot pass up the opportunity
to make a quick $50,000.
184
00:07:59,579 --> 00:08:02,427
I think you're overestimating
how easy this job is gonna be.
185
00:08:02,451 --> 00:08:06,117
Am I? FAA records indicate that
the plane is somewhere here on Oahu.
186
00:08:06,152 --> 00:08:09,788
We find it, we fly it
from point A to point B,
187
00:08:09,822 --> 00:08:11,389
and we collect our money.
188
00:08:11,424 --> 00:08:13,158
I mean, it shouldn't take
more than a few hours.
189
00:08:13,192 --> 00:08:16,261
Okay, fine, I'm in.
190
00:08:16,295 --> 00:08:18,096
But I reserve the right
to complain about it
191
00:08:18,130 --> 00:08:20,131
if it doesn't go as smoothly
as you're predicting.
192
00:08:20,166 --> 00:08:23,101
Noted. Just get out of my chair
so we can get to work.
193
00:08:25,304 --> 00:08:28,106
You know, as much as I have reservations
194
00:08:28,140 --> 00:08:30,842
about taking this job, it
actually comes at a good time.
195
00:08:30,877 --> 00:08:32,143
Because remember I told you
I hocked my watch
196
00:08:32,178 --> 00:08:33,941
- for the new set of tires?
- Mm-hmm.
197
00:08:33,981 --> 00:08:37,682
Well, the owner of the pawn shop
screwed up and sold my watch.
198
00:08:38,985 --> 00:08:40,819
Oh, that's terrible.
199
00:08:40,853 --> 00:08:42,120
I know how much it meant to you.
200
00:08:42,154 --> 00:08:44,756
Yeah, yeah, it's...
Well, when we get paid,
201
00:08:44,790 --> 00:08:47,125
I'm gonna track down the buyer
and, I don't know,
202
00:08:47,159 --> 00:08:48,827
offer 'em twice what they paid for it.
203
00:08:49,522 --> 00:08:52,557
All right, I'm here. Lay it on me.
204
00:08:52,999 --> 00:08:54,859
Sorry, lay what on you?
205
00:08:54,883 --> 00:08:56,751
Your date with Ethan. Dish.
206
00:08:56,785 --> 00:09:00,054
Oh, yeah, it was... it was fine.
207
00:09:01,156 --> 00:09:03,024
See, that-that's all I got
out of her, too.
208
00:09:03,058 --> 00:09:04,892
Well, if you don't want to
talk about the date,
209
00:09:04,927 --> 00:09:07,161
why did you text me to come here?
210
00:09:07,196 --> 00:09:09,263
I need a favor.
211
00:09:09,298 --> 00:09:10,998
Would you mind running
a background check for me?
212
00:09:11,033 --> 00:09:13,301
Well, if that's for the repo
case, I-I can handle it.
213
00:09:13,588 --> 00:09:15,055
It's not.
214
00:09:16,421 --> 00:09:19,607
Wait, you want me to run
a background check on Dr. Shah?
215
00:09:19,641 --> 00:09:20,775
After one date?
216
00:09:20,809 --> 00:09:22,143
Yeah, I know, I should
have done it before
217
00:09:22,177 --> 00:09:23,878
I agreed to have dinner
with him, but hey...
218
00:09:28,217 --> 00:09:29,951
Guys, I'm being cautious.
219
00:09:29,985 --> 00:09:31,819
Okay, I mean, Ethan seems great.
220
00:09:31,854 --> 00:09:33,821
He's fantastic, there's just...
221
00:09:33,856 --> 00:09:35,289
something I can't put my finger on.
222
00:09:35,324 --> 00:09:37,258
He's too perfect or something.
223
00:09:37,292 --> 00:09:39,694
Okay. Now I'm curious.
224
00:09:39,728 --> 00:09:41,829
Give me a couple hours
to do a deep dive.
225
00:09:41,864 --> 00:09:43,631
If there's anything shady
about the good doctor,
226
00:09:43,665 --> 00:09:45,967
- I'll find it.
- But, you know, keep it,
227
00:09:46,001 --> 00:09:48,970
keep it discreet.
Light footprint, please.
228
00:09:49,004 --> 00:09:50,037
You got it.
229
00:09:51,673 --> 00:09:53,174
Okay, what happened on that date?
230
00:09:53,208 --> 00:09:54,709
What are you not telling me?
231
00:09:54,743 --> 00:09:56,010
Can we just focus on the job at hand?
232
00:09:56,044 --> 00:09:57,945
- Please. Right.
- All right.
233
00:09:57,980 --> 00:10:00,782
So I've linked the Gulfstream to
a series of numbered companies
234
00:10:00,816 --> 00:10:03,284
and shell corporations
based in the Caymans.
235
00:10:03,318 --> 00:10:06,654
- The Caymans. Okay, that's not sketchy.
- In the last year,
236
00:10:06,688 --> 00:10:07,989
the registered owner, Alex Dorian,
237
00:10:08,023 --> 00:10:11,692
has been making regular trips
between the mainland and Oahu.
238
00:10:11,727 --> 00:10:13,980
And according to air traffic
control reports, it says that
239
00:10:14,017 --> 00:10:15,863
the plane is here on a private airstrip.
240
00:10:15,898 --> 00:10:19,600
And according to a flight plan
logged with the FAA,
241
00:10:19,635 --> 00:10:22,003
it's due to take off at 11:45.
242
00:10:22,037 --> 00:10:23,704
Gotta get going.
243
00:10:23,739 --> 00:10:24,939
Mm-hmm.
244
00:10:28,744 --> 00:10:29,877
Hey.
245
00:10:29,912 --> 00:10:31,045
Check it out.
246
00:10:31,079 --> 00:10:32,380
Check out what?
247
00:10:32,414 --> 00:10:36,150
The thing that's gonna get
people back in here.
248
00:10:36,185 --> 00:10:37,318
That's a joke, right?
249
00:10:37,352 --> 00:10:38,820
No, not at all.
250
00:10:38,854 --> 00:10:39,887
No, everybody loves Jell-O wrestling.
251
00:10:39,922 --> 00:10:43,024
This is the same thing,
just with the local flair.
252
00:10:43,058 --> 00:10:44,859
First event is next weekend,
253
00:10:44,893 --> 00:10:47,829
and guess who's facing off mano a mano?
254
00:10:47,863 --> 00:10:50,331
- Me and you, my friend.
- That ain't happening.
255
00:10:50,365 --> 00:10:51,999
What, you scared?
256
00:10:52,034 --> 00:10:54,735
Of rolling around in a
gelatinous meat product? Yes.
257
00:10:54,770 --> 00:10:56,377
Yeah, it sounds pretty gross.
258
00:10:56,401 --> 00:10:57,772
Look, I've been going through the books,
259
00:10:57,806 --> 00:10:59,207
and between the take-out business
260
00:10:59,241 --> 00:11:00,808
and scaling back our vendors,
261
00:11:00,843 --> 00:11:02,424
we're only short a few grand a month.
262
00:11:02,459 --> 00:11:05,146
So we just need to ride this
thing out until it gets better.
263
00:11:05,180 --> 00:11:07,815
And we definitely don't need
some gimmick
264
00:11:07,850 --> 00:11:09,283
when we've got your
world-famous mai tais
265
00:11:09,318 --> 00:11:10,718
to pack out the house.
266
00:11:10,754 --> 00:11:13,821
I don't know, man, this place is
looking pretty bleak lately.
267
00:11:13,856 --> 00:11:15,256
Trust me.
268
00:11:15,290 --> 00:11:17,992
If you mix it,
they will come.
269
00:11:19,261 --> 00:11:20,761
Eventually.
270
00:11:20,796 --> 00:11:22,763
All right.
271
00:11:22,798 --> 00:11:24,130
I'll give it a few more weeks.
272
00:11:25,934 --> 00:11:27,802
Uh...
273
00:11:27,836 --> 00:11:29,437
Calling during business hours?
274
00:11:29,471 --> 00:11:30,905
You know he needs something.
275
00:11:30,939 --> 00:11:32,740
Thomas, you got me and TC.
276
00:11:32,774 --> 00:11:34,809
Hey, listen, Higgins and I need a favor.
277
00:11:34,843 --> 00:11:36,844
We landed a gig repo'ing a plane.
278
00:11:36,879 --> 00:11:38,779
Look, i-if you need a pilot,
I know a guy,
279
00:11:38,814 --> 00:11:40,114
but he's gonna take a finder's fee.
280
00:11:40,148 --> 00:11:41,682
No, no, we actually got that covered.
281
00:11:41,717 --> 00:11:42,850
Higgins is gonna fly.
282
00:11:42,885 --> 00:11:43,851
Higgins can fly?
283
00:11:43,886 --> 00:11:45,419
Yeah. I knew that.
284
00:11:45,454 --> 00:11:47,889
Hold on, you told TC
you know how to fly?
285
00:11:47,923 --> 00:11:48,923
Magnum, he's a pilot.
286
00:11:48,957 --> 00:11:51,110
It came up organically.
Just get to the point.
287
00:11:51,526 --> 00:11:54,395
All right, well, we're on
our way to the airstrip now.
288
00:11:54,429 --> 00:11:55,997
If I shoot you the address,
289
00:11:56,031 --> 00:11:57,164
can you come pick up the Range Rover?
290
00:11:57,199 --> 00:11:58,900
Oh, God, I'd love to,
291
00:11:58,934 --> 00:12:01,836
but, you know, the bar,
it's slamming right now.
292
00:12:01,870 --> 00:12:03,938
Come on, if you're gonna lie,
at least make it believable.
293
00:12:03,972 --> 00:12:05,106
All right, hanging up now.
294
00:12:05,140 --> 00:12:07,341
H-Hey, hold on. What if
I make it worth your while?
295
00:12:07,376 --> 00:12:09,877
If you do me this solid,
I will pay up my bar tab
296
00:12:09,912 --> 00:12:11,239
in full by closing.
297
00:12:13,015 --> 00:12:13,981
I'll drive.
298
00:12:14,016 --> 00:12:15,243
We're coming right now.
299
00:12:29,031 --> 00:12:29,964
That's it.
300
00:12:29,998 --> 00:12:31,165
Tail number matches.
301
00:12:31,199 --> 00:12:32,833
Hope you brought some bolt cutters.
302
00:12:32,868 --> 00:12:34,068
Of course I didn't.
303
00:12:34,102 --> 00:12:36,871
Cutting the fence would be
destruction of property, Magnum.
304
00:12:39,041 --> 00:12:40,041
Okay.
305
00:12:42,911 --> 00:12:44,078
You see?
306
00:12:45,080 --> 00:12:46,781
Hold on, that's my rug.
307
00:12:46,815 --> 00:12:49,016
Magnum, if you had bothered
to read the rental agreement
308
00:12:49,051 --> 00:12:51,018
that I had you sign, you would know
309
00:12:51,053 --> 00:12:52,119
that all the contents of the guesthouse,
310
00:12:52,154 --> 00:12:54,799
including decor and furnishings,
are not included.
311
00:12:56,892 --> 00:12:58,859
O-Okay, well, just be
careful with that thing.
312
00:12:58,894 --> 00:13:00,928
All right? It really
ties the room together.
313
00:13:26,054 --> 00:13:27,688
Once we're in the air,
I need you to call
314
00:13:27,723 --> 00:13:29,490
the client and let them know
we're delivering the plane.
315
00:13:29,524 --> 00:13:30,758
Okay.
316
00:13:38,734 --> 00:13:39,864
Magnum.
317
00:13:39,898 --> 00:13:41,235
Yeah?
318
00:13:42,971 --> 00:13:44,205
That's got to be security.
319
00:13:49,978 --> 00:13:52,079
I don't think security
would be wearing ski masks.
320
00:13:52,114 --> 00:13:53,848
Okay, we got to get up in the air now.
321
00:14:00,956 --> 00:14:02,790
Pull up! I'm working on it!
322
00:14:05,227 --> 00:14:07,061
Pull up, pull up!
323
00:14:22,177 --> 00:14:23,544
We got a problem.
324
00:14:27,983 --> 00:14:29,884
You think one of those
shooters was the owner, Dorian?
325
00:14:29,918 --> 00:14:31,919
Seems a bit extreme, to say the least.
326
00:14:32,988 --> 00:14:34,055
Yeah.
327
00:14:39,494 --> 00:14:40,961
What is that?
328
00:14:40,996 --> 00:14:42,997
We're losing hydraulic pressure.
329
00:14:45,967 --> 00:14:47,001
H-Higgy, we're dropping.
330
00:14:47,035 --> 00:14:47,968
I'm aware.
331
00:14:48,003 --> 00:14:50,004
Well, do something.
332
00:14:55,677 --> 00:14:57,978
Buckle up. Brace for impact.
333
00:14:58,013 --> 00:14:59,080
That's not what I was talking about.
334
00:14:59,114 --> 00:15:00,181
Just do it.
335
00:15:31,472 --> 00:15:35,608
I hate to say it, but I don't
think we're getting our 50K.
336
00:15:39,797 --> 00:15:41,498
You're bleeding.
337
00:15:41,532 --> 00:15:43,567
- Take a seat.
- Oh, look at that.
338
00:15:45,603 --> 00:15:46,937
Let's see what's going on.
339
00:15:48,948 --> 00:15:50,482
The stitches opened up.
340
00:15:55,288 --> 00:15:56,755
Go on, you can say it.
341
00:15:56,789 --> 00:15:58,257
Say what?
342
00:15:58,291 --> 00:15:59,424
That you told me so.
343
00:15:59,459 --> 00:16:02,694
I thought this job was gonna
be a cinch, and I was wrong.
344
00:16:02,729 --> 00:16:04,429
Well, you knew I was gonna be right.
345
00:16:04,464 --> 00:16:05,740
I mean, uh,
346
00:16:06,699 --> 00:16:08,734
I'm supposed to be the one
that's impulsive, all right?
347
00:16:08,768 --> 00:16:10,269
Got to stay in your lane.
348
00:16:10,303 --> 00:16:11,703
Although I will hand it to you,
349
00:16:11,738 --> 00:16:13,305
being that your flying skills
were pretty rusty,
350
00:16:13,339 --> 00:16:15,207
you did manage
to put us down in the one place
351
00:16:15,241 --> 00:16:16,475
that would give us a chance.
352
00:16:16,509 --> 00:16:18,310
Yeah, well, the comms
on board are all out.
353
00:16:18,344 --> 00:16:20,345
Yeah.
354
00:16:21,447 --> 00:16:22,981
- No service.
- Great.
355
00:16:23,016 --> 00:16:24,516
We can't wait around for rescue.
356
00:16:24,551 --> 00:16:26,518
I know. The guys who shot us,
357
00:16:26,553 --> 00:16:28,320
they definitely saw
where the plane went down.
358
00:16:28,354 --> 00:16:30,989
Yeah. I'm thinking
there's something on board
359
00:16:31,024 --> 00:16:32,491
they didn't want us to leave with.
360
00:16:32,525 --> 00:16:33,859
My guess is drugs.
361
00:16:33,893 --> 00:16:36,395
Well, trafficking would explain
the plane's shady paper trail
362
00:16:36,429 --> 00:16:37,896
and all the trips to the mainland.
363
00:16:37,931 --> 00:16:39,731
Yeah. If it is drugs
364
00:16:39,766 --> 00:16:41,767
and they get it back,
maybe they'll leave us alone,
365
00:16:41,801 --> 00:16:45,237
but that's not a chance
I'm willing to take.
366
00:16:45,271 --> 00:16:46,471
Okay, well, judging how
long we were airborne,
367
00:16:46,506 --> 00:16:49,981
I'd say we're about five to
ten miles from civilization?
368
00:16:50,005 --> 00:16:52,377
Yeah. And if we head due south,
369
00:16:52,412 --> 00:16:55,280
it'll be, I don't know,
two, three hours.
370
00:16:55,315 --> 00:16:56,715
All right.
371
00:16:56,749 --> 00:16:58,298
All right,
you wait here. I'll be right back.
372
00:16:58,322 --> 00:16:59,431
Where are you going?
373
00:16:59,463 --> 00:17:01,219
Well, we're not gonna get far
with you in that condition.
374
00:17:01,254 --> 00:17:02,955
Let me see if there's a first aid kit.
375
00:17:14,667 --> 00:17:16,969
Ugh, well, I hope you're not
planning on using a flare gun.
376
00:17:17,003 --> 00:17:18,337
You're only gonna alert the men
377
00:17:18,371 --> 00:17:19,338
who shot us down to our location.
378
00:17:19,372 --> 00:17:21,640
What are you doing here?
I told you I got it.
379
00:17:21,674 --> 00:17:23,241
Nonsense. I can help.
380
00:17:38,758 --> 00:17:41,560
Here. Take these.
381
00:17:41,594 --> 00:17:43,295
Thanks.
382
00:17:43,329 --> 00:17:44,429
Hey, look at this.
383
00:17:44,464 --> 00:17:47,332
This area is usually reserved,
for carry-on storage,
384
00:17:47,367 --> 00:17:48,500
but this has been retrofitted.
385
00:17:48,534 --> 00:17:49,635
It's sealed off.
386
00:17:49,669 --> 00:17:52,337
Well, if there are drugs on board,
387
00:17:52,372 --> 00:17:53,905
I think you just found them.
388
00:18:00,113 --> 00:18:01,279
Or not.
389
00:18:03,616 --> 00:18:05,751
- Grab the gun.
- Yeah.
390
00:18:08,621 --> 00:18:10,989
He's unconscious. He must have
been injured when we crashed.
391
00:18:11,024 --> 00:18:12,357
That's not Alex Dorian.
392
00:18:14,360 --> 00:18:15,727
- No wallet?
- Nope.
393
00:18:15,762 --> 00:18:17,563
- Cell phone?
- Yeah.
394
00:18:17,604 --> 00:18:19,765
See if you can find
his contact information.
395
00:18:22,835 --> 00:18:26,371
Okay. Our stowaway is Renaldo Cassione.
396
00:18:26,406 --> 00:18:27,906
Resides in Waimea.
397
00:18:27,940 --> 00:18:30,442
He's got prison ink.
This guy's done some time.
398
00:18:30,476 --> 00:18:32,377
What's an armed felon
doing hiding on this plane?
399
00:18:32,412 --> 00:18:34,413
I don't know,
but he's probably the reason
400
00:18:34,447 --> 00:18:35,914
why they didn't want us to take off.
401
00:18:35,948 --> 00:18:38,316
Okay, well, we've got
to take him with us.
402
00:18:38,351 --> 00:18:39,651
We can't just leave him here.
403
00:18:39,686 --> 00:18:41,486
Okay.
404
00:18:52,565 --> 00:18:53,999
What are you guys doing here?
405
00:18:54,033 --> 00:18:55,901
We're here to pick up Thomas's ride.
406
00:18:55,935 --> 00:18:57,703
He and Higgy were here to repo a plane.
407
00:18:57,737 --> 00:18:59,638
Should've figured they were
involved in this somehow.
408
00:18:59,672 --> 00:19:00,806
What's with the big turnout?
409
00:19:00,840 --> 00:19:02,574
Somebody report the plane stolen?
410
00:19:02,608 --> 00:19:04,910
I wish it was that.
HPD got reports of shots fired.
411
00:19:04,944 --> 00:19:07,079
When we showed up, a plane was missing
412
00:19:07,113 --> 00:19:08,980
and there were shell casings
all over the runway.
413
00:19:09,015 --> 00:19:11,016
We're still trying to piece
it together, but it seems
414
00:19:11,050 --> 00:19:12,617
someone didn't take too
kindly to Magnum and Higgins
415
00:19:12,652 --> 00:19:13,952
seizing their plane.
416
00:19:13,986 --> 00:19:15,987
Sir, we got the security footage.
417
00:19:16,022 --> 00:19:17,355
Thanks.
418
00:19:24,097 --> 00:19:25,130
Two shooters.
419
00:19:25,164 --> 00:19:27,799
Both in masks. No plates
on the vehicle, either.
420
00:19:27,834 --> 00:19:29,434
They knew this place was being
monitored by cameras.
421
00:19:29,469 --> 00:19:30,769
They came prepared.
422
00:19:30,803 --> 00:19:32,170
You know, something I don't get,
423
00:19:32,205 --> 00:19:34,172
if Thomas and Higgins
managed to take off,
424
00:19:34,207 --> 00:19:35,507
then why didn't they
use the plane's comms
425
00:19:35,541 --> 00:19:37,042
to tell somebody what happened?
426
00:19:59,198 --> 00:20:00,732
They're gone.
427
00:20:00,767 --> 00:20:02,734
Split up and search for them.
428
00:20:02,769 --> 00:20:04,736
We go on foot from here.
429
00:20:16,215 --> 00:20:18,317
- From that ridge over there...
- Yeah?
430
00:20:18,352 --> 00:20:19,718
...we might be able to get service.
431
00:20:19,752 --> 00:20:20,919
We should probably take
a minute to rest.
432
00:20:20,953 --> 00:20:22,087
I think you need it.
433
00:20:30,229 --> 00:20:31,797
Whew.
434
00:20:33,032 --> 00:20:35,133
- What?
- You know, it's okay to say
435
00:20:35,168 --> 00:20:36,835
that you're the one
that needs to rest for a minute?
436
00:20:36,869 --> 00:20:38,570
I wouldn't hold it against you, okay?
437
00:20:38,604 --> 00:20:41,473
Well, our boy here
438
00:20:41,507 --> 00:20:42,974
is deceptively heavy.
439
00:20:43,009 --> 00:20:44,843
How you managing?
440
00:20:44,877 --> 00:20:46,945
No, I'm fine. The pain reliever helped.
441
00:20:46,979 --> 00:20:50,081
You know, last week, it's a gunshot.
442
00:20:50,116 --> 00:20:51,917
This week, it's a plane crash.
443
00:20:51,951 --> 00:20:54,986
It's a really good thing
your new boyfriend is a surgeon,
444
00:20:55,021 --> 00:20:56,922
assuming he passes the background check.
445
00:20:56,956 --> 00:20:58,790
Oh, what is the big problem?
446
00:20:58,825 --> 00:21:01,159
I mean, is it so strange
that I want to know more
447
00:21:01,194 --> 00:21:03,695
about this guy
before I take it any further?
448
00:21:03,729 --> 00:21:07,833
Has he given you
any reason to be suspicious?
449
00:21:07,867 --> 00:21:10,135
Has he been cagey or
dishonest about anything?
450
00:21:10,169 --> 00:21:11,403
- No.
- Okay, well,
451
00:21:11,437 --> 00:21:13,538
I think the fact that you want
a background check on the man
452
00:21:13,573 --> 00:21:16,508
says more about you
than it does about him.
453
00:21:16,542 --> 00:21:17,542
What's that supposed to mean?
454
00:21:20,179 --> 00:21:21,613
You hear that?
455
00:21:21,647 --> 00:21:22,781
It's a helicopter.
456
00:21:22,815 --> 00:21:24,583
It's got to be search and rescue.
457
00:21:30,823 --> 00:21:32,757
No, no, wait.
458
00:21:32,792 --> 00:21:35,193
There's no markings.
That's not a rescue helicopter.
459
00:21:35,228 --> 00:21:37,596
But they're flying low,
like they're looking for us.
460
00:21:37,630 --> 00:21:39,631
Let's get back under cover.
461
00:21:42,368 --> 00:21:44,035
I've got signal.
462
00:21:44,070 --> 00:21:45,770
Call 911. They'll be able to track us.
463
00:21:45,805 --> 00:21:47,505
No, I wouldn't do that.
464
00:21:48,641 --> 00:21:50,709
Guys that are after me,
465
00:21:50,743 --> 00:21:53,011
they have somebody inside HPD
on the payroll.
466
00:22:09,318 --> 00:22:11,052
Sounds like they're moving on.
467
00:22:11,078 --> 00:22:12,245
Who are you people?
468
00:22:12,287 --> 00:22:13,554
Well, you know,
469
00:22:13,588 --> 00:22:15,389
considering I've been carrying
your ass through the jungle
470
00:22:15,424 --> 00:22:17,203
for the last hour,
how about you go first?
471
00:22:17,227 --> 00:22:19,333
Fair enough. I'm Renaldo.
472
00:22:19,390 --> 00:22:21,664
Yeah, Renaldo Cassione.
We got that much.
473
00:22:21,698 --> 00:22:23,332
What were you doing on
Alex Dorian's plane,
474
00:22:23,367 --> 00:22:25,386
and who are these guys following us?
475
00:22:25,429 --> 00:22:27,870
They work for my boss Nestor Moreno.
476
00:22:27,905 --> 00:22:30,273
Moreno, he's a nightclub owner,
but it's mainly a front
477
00:22:30,307 --> 00:22:31,974
for laundering money
for his coke business.
478
00:22:32,009 --> 00:22:33,876
Okay, well, if you work
for this Moreno guy,
479
00:22:33,911 --> 00:22:35,128
then why is he trying to kill you?
480
00:22:35,163 --> 00:22:37,680
Well, he thinks I was skimming
money off the operation.
481
00:22:40,751 --> 00:22:42,218
Okay, I was.
482
00:22:42,252 --> 00:22:45,089
But Dorian tipped me off before
Moreno's hitters could get to me.
483
00:22:45,136 --> 00:22:47,723
Okay, and what is Alex Dorian's
involvement in this operation?
484
00:22:47,758 --> 00:22:50,193
He hooked up with Moreno a few
months back, running transpo.
485
00:22:50,227 --> 00:22:51,727
But it's just his cover.
486
00:22:51,762 --> 00:22:53,763
Turns out, he plays for the other side.
487
00:22:53,797 --> 00:22:56,799
- Dorian's an undercover Fed.
- DEA.
488
00:22:56,834 --> 00:22:58,101
Okay, well, that explains
why the plane's lease
489
00:22:58,135 --> 00:22:59,368
was run through a shell company.
490
00:22:59,403 --> 00:23:01,137
He didn't want it being
traced back to law enforcement.
491
00:23:01,171 --> 00:23:03,473
When he found out
Moreno was gonna take you out,
492
00:23:03,507 --> 00:23:05,950
he risked breaking cover to save you.
493
00:23:06,562 --> 00:23:08,997
Plan was for me to hide
on the plane and then we'd fly
494
00:23:09,022 --> 00:23:10,756
back to the mainland this morning.
495
00:23:10,781 --> 00:23:13,015
In exchange, I agreed to turn state's.
496
00:23:13,040 --> 00:23:15,574
Well, Moreno must have
found out about it somehow,
497
00:23:15,618 --> 00:23:17,106
because he knew you were on that plane.
498
00:23:17,150 --> 00:23:20,112
If we hadn't been hired
to repo it, you'd be a dead man.
499
00:23:20,137 --> 00:23:22,939
So that's how you got caught up in this.
500
00:23:23,106 --> 00:23:24,373
I guess I owe you.
501
00:23:24,398 --> 00:23:26,686
What time was Dorian supposed
to meet you to fly out?
502
00:23:26,713 --> 00:23:28,092
7:00 a.m.
503
00:23:28,117 --> 00:23:29,651
He just had to grab some stuff.
504
00:23:29,676 --> 00:23:31,377
Evidence he'd been gathering.
505
00:23:31,402 --> 00:23:33,136
But he never showed.
506
00:23:33,161 --> 00:23:36,897
Only reason Dorian wouldn't show
is if something happened to him.
507
00:23:39,977 --> 00:23:42,278
What do you
mean you can't track the plane?
508
00:23:42,312 --> 00:23:44,313
Well, how would the transponder
even be disabled?
509
00:23:46,215 --> 00:23:48,450
Well, use satellite imagery
to search for it.
510
00:23:51,321 --> 00:23:52,488
I got to call you back.
511
00:23:54,444 --> 00:23:56,144
Magnum, where the hell are you?
Are you guys hurt?
512
00:23:56,169 --> 00:23:57,836
I'm sure you heard about
the crash. We're okay,
513
00:23:57,861 --> 00:23:59,762
but we had to abandon the plane.
514
00:23:59,787 --> 00:24:01,354
The guys who shot us down are after us.
515
00:24:01,379 --> 00:24:03,847
All right, hold on.
I'll triangulate a signal,
516
00:24:03,872 --> 00:24:05,239
get a rescue team out there right now.
517
00:24:05,264 --> 00:24:07,198
No, no, hold on. Before you do that,
518
00:24:07,223 --> 00:24:09,024
there's a lot more you need to know.
519
00:24:12,509 --> 00:24:14,377
Listen,
how do you think those hitters
520
00:24:14,411 --> 00:24:16,412
managed to track you to the airstrip?
521
00:24:16,446 --> 00:24:19,115
Someone must have told them
that you were hiding on the plane.
522
00:24:19,149 --> 00:24:22,852
Other than Dorian, only person
I told was my girlfriend.
523
00:24:23,880 --> 00:24:25,314
I called her from
the plane this morning.
524
00:24:25,339 --> 00:24:27,808
Thought she was loyal, but...
525
00:24:27,833 --> 00:24:31,069
Personally, I hope it was
your girlfriend who told them,
526
00:24:31,094 --> 00:24:33,162
because the alternative
is that Moreno's men
527
00:24:33,187 --> 00:24:37,057
found Agent Dorian and tortured
the information out of him.
528
00:24:38,335 --> 00:24:41,410
Okay. I'll contact DEA,
get a BOLO out on Agent Dorian.
529
00:24:41,435 --> 00:24:43,803
Then I'll find out what
we've got on Moreno's operation,
530
00:24:44,147 --> 00:24:46,381
get HPD to start rounding people up.
531
00:24:46,406 --> 00:24:48,174
Actually, I'm gonna need you
to leave HPD out of this.
532
00:24:48,199 --> 00:24:49,199
What are you talking about?
533
00:24:49,224 --> 00:24:50,858
Well, according to our stowaway,
534
00:24:50,883 --> 00:24:53,084
Moreno's got a high-level
informant inside the department.
535
00:24:53,109 --> 00:24:55,351
We have to assume he's on the comms.
536
00:24:55,879 --> 00:24:58,013
Your source on all this
is a drug runner.
537
00:24:58,181 --> 00:24:59,414
What makes you think
he's telling the truth?
538
00:24:59,439 --> 00:25:00,872
It's just a gut feeling.
539
00:25:00,897 --> 00:25:02,964
I don't see what incentive
he has to lie.
540
00:25:02,989 --> 00:25:04,956
I'm guessing your guy
doesn't know who the mole is,
541
00:25:04,981 --> 00:25:06,014
which means I'm gonna have
to go under the radar,
542
00:25:06,039 --> 00:25:07,206
both in coordinating your rescue
543
00:25:07,231 --> 00:25:09,198
and tracking down Agent Dorian.
544
00:25:09,233 --> 00:25:11,000
Yeah. That's no problem, right?
545
00:25:11,034 --> 00:25:13,536
Sit tight. Help is on the way.
546
00:25:20,277 --> 00:25:22,445
Believe me, I'd prefer
to send search and rescue.
547
00:25:22,479 --> 00:25:24,647
But if there's even a chance
someone in HPD's feeding
548
00:25:24,681 --> 00:25:26,949
the cartel info,
we can't risk tipping them off.
549
00:25:26,984 --> 00:25:28,651
- Don't worry. We got you.
- Good,
550
00:25:28,685 --> 00:25:30,816
'cause I'm gonna have my hands
full tracking this DEA agent.
551
00:25:30,851 --> 00:25:32,015
You got any leads yet?
552
00:25:32,058 --> 00:25:33,889
DEA doesn't have offices in Hawaii.
553
00:25:33,924 --> 00:25:35,992
But Dorian's handlers
in L.A. pinged his burner,
554
00:25:36,026 --> 00:25:38,494
which put him at a location
in Waikane as of two hours ago.
555
00:25:38,528 --> 00:25:40,896
- I'll start there.
- You're not gonna go alone, are you?
556
00:25:40,931 --> 00:25:42,198
No, in fact,
557
00:25:42,232 --> 00:25:44,233
that's my backup right now.
558
00:25:44,268 --> 00:25:46,969
Wait, that's your backup? Kid
looks like he's 12 years old.
559
00:25:47,004 --> 00:25:48,971
I know, but he's a good cop.
560
00:25:49,006 --> 00:25:50,506
Oh, yeah, one last thing.
561
00:25:57,547 --> 00:26:00,650
Ooh. Didn't think I'd
see her ever again.
562
00:26:00,684 --> 00:26:02,151
Don't get too attached.
563
00:26:02,185 --> 00:26:03,711
It's just in case
you run into any trouble.
564
00:26:04,655 --> 00:26:06,055
- Thanks for coming.
- No problem.
565
00:26:06,089 --> 00:26:07,256
Hey. Detective Palima.
566
00:26:07,291 --> 00:26:09,225
Palima? You're that kid
567
00:26:09,259 --> 00:26:11,527
that took on the Killer
of Waianae last year?
568
00:26:11,561 --> 00:26:13,062
Didn't you take a knife in the back?
569
00:26:13,096 --> 00:26:14,330
It was to the chest, actually.
570
00:26:14,364 --> 00:26:15,965
- Huh.
- Okay, we got to roll.
571
00:26:15,999 --> 00:26:17,533
Go get our friends.
572
00:26:36,386 --> 00:26:38,154
Oh, great.
573
00:26:38,188 --> 00:26:40,556
Whilst we've been keeping watch,
you've been gathering coconuts.
574
00:26:40,590 --> 00:26:42,158
At least now we'll have
something to throw
575
00:26:42,192 --> 00:26:44,226
at Moreno's men when they
start firing guns at us.
576
00:26:44,261 --> 00:26:46,095
Okay, let's see your little boo-boo.
577
00:26:46,129 --> 00:26:47,296
- Excuse me?
- Your wound.
578
00:26:47,331 --> 00:26:49,298
Let me see it.
579
00:26:55,238 --> 00:26:57,206
That's actually not looking great.
580
00:26:57,240 --> 00:26:59,558
- I'm gonna have to irrigate it.
- With what?
581
00:26:59,947 --> 00:27:02,311
Coconut water. It's actually
an anti-inflammatory.
582
00:27:02,346 --> 00:27:03,746
Plus, it relieves pain.
583
00:27:03,780 --> 00:27:05,081
But I'm not gonna lie,
584
00:27:05,115 --> 00:27:07,116
it's probably gonna sting a little bit.
585
00:27:13,290 --> 00:27:14,516
Sorry about that.
586
00:27:14,559 --> 00:27:17,626
Hey, I just saw movement in the trees.
587
00:27:22,232 --> 00:27:23,632
We got to jam, right?
588
00:27:23,667 --> 00:27:24,928
We move from here,
589
00:27:24,982 --> 00:27:26,736
the rescue team might
not be able to track us.
590
00:27:26,770 --> 00:27:28,437
So what do we do?
591
00:27:42,219 --> 00:27:44,353
Drop the radio.
592
00:27:44,388 --> 00:27:46,522
While you're at it, put the gun down.
593
00:28:02,639 --> 00:28:04,440
The others probably heard that shot.
594
00:28:04,474 --> 00:28:06,208
We need to get out of here now.
595
00:28:06,243 --> 00:28:08,477
So much for being rescued.
596
00:28:08,512 --> 00:28:09,812
Move, move!
597
00:28:09,846 --> 00:28:11,313
- Go, go, go!
- Go, go.
598
00:29:08,484 --> 00:29:09,617
We've lost service.
599
00:29:09,659 --> 00:29:11,293
We can't go back.
600
00:29:11,320 --> 00:29:13,421
It's too risky.
We've got to keep moving.
601
00:29:13,455 --> 00:29:15,957
Got to find a spot
where we can get a signal.
602
00:29:15,991 --> 00:29:17,325
Come on.
603
00:29:22,464 --> 00:29:24,332
According to DEA, Agent Dorian's cell
604
00:29:24,366 --> 00:29:25,633
last pinged here this morning.
605
00:29:25,667 --> 00:29:27,168
Must be where he's been staying.
606
00:29:29,371 --> 00:29:30,872
Sir.
607
00:29:42,851 --> 00:29:44,318
Moreno's guys
608
00:29:44,353 --> 00:29:46,654
must have gotten to Dorian
before he could leave, for the airstrip.
609
00:29:46,688 --> 00:29:48,189
So where's his body?
610
00:29:50,692 --> 00:29:52,326
I got blood here.
611
00:30:04,887 --> 00:30:06,655
The trail ends here. Car's gone.
612
00:30:06,842 --> 00:30:08,376
Dorian got away.
613
00:30:08,410 --> 00:30:10,311
Yeah, but considering
he hasn't contacted DEA,
614
00:30:10,345 --> 00:30:14,348
he's got to be badly injured, or worse.
615
00:30:16,518 --> 00:30:18,486
Here we go.
616
00:30:18,520 --> 00:30:21,756
Rendezvous spot should be just up ahead.
617
00:30:26,962 --> 00:30:28,462
Where the hell are they?
618
00:30:30,399 --> 00:30:31,766
They should be here.
619
00:30:31,800 --> 00:30:33,968
They're not. They're not here.
I don't see 'em.
620
00:30:34,002 --> 00:30:35,036
There's no way Thomas and Higgy
621
00:30:35,070 --> 00:30:37,672
moved from that spot
unless they were forced to.
622
00:30:48,764 --> 00:30:49,931
Still no service.
623
00:30:49,956 --> 00:30:51,190
I don't think we're gonna get any
624
00:30:51,215 --> 00:30:52,723
until we get over that ridge.
625
00:30:53,922 --> 00:30:55,923
Guys.
626
00:31:04,066 --> 00:31:05,933
- Looks deserted.
- Hello?
627
00:31:05,968 --> 00:31:07,635
Anyone here?
628
00:31:08,770 --> 00:31:10,338
What? Now we can be sure it's empty.
629
00:31:19,982 --> 00:31:21,916
I think I know what this place is.
630
00:31:21,950 --> 00:31:24,919
See those plants? That's cannabis.
631
00:31:24,953 --> 00:31:27,455
Sitting on large amounts
of fertilizer and pesticide.
632
00:31:28,021 --> 00:31:29,891
Illegal pot farm on public land.
633
00:31:29,925 --> 00:31:32,093
Great. What a fitting place
to take refuge
634
00:31:32,127 --> 00:31:33,794
from drug traffickers.
635
00:31:49,445 --> 00:31:50,412
It's empty.
636
00:31:50,446 --> 00:31:51,747
Probably abandoned.
637
00:31:51,781 --> 00:31:54,783
Black market took a big hit when
Hawaii decriminalized this year.
638
00:31:54,817 --> 00:31:58,134
Let's look around, see if we can
find anything helpful.
639
00:32:16,940 --> 00:32:18,340
Look, Thomas.
640
00:32:19,676 --> 00:32:21,643
It's dead.
641
00:32:24,480 --> 00:32:26,415
There's no spare batteries.
642
00:32:33,523 --> 00:32:35,023
You know, maybe I could make one.
643
00:32:38,428 --> 00:32:40,462
Okay, thanks.
644
00:32:40,496 --> 00:32:42,164
None of the local ERs
have received a patient
645
00:32:42,198 --> 00:32:43,665
matching Dorian's description.
646
00:32:46,035 --> 00:32:48,370
I know that look. What's up?
647
00:32:48,404 --> 00:32:50,405
Closest hospital is Queen's.
648
00:32:50,440 --> 00:32:51,740
Dorian would have driven straight there.
649
00:32:51,774 --> 00:32:53,175
So I'm retracing his route.
650
00:32:53,209 --> 00:32:55,944
In case something
kept him from making it.
651
00:32:58,448 --> 00:32:59,579
Over there.
652
00:32:59,635 --> 00:33:01,016
You see that?
653
00:33:08,992 --> 00:33:11,026
Grass has been disturbed.
654
00:33:11,060 --> 00:33:12,194
Something passed through here.
655
00:33:12,228 --> 00:33:13,395
Come on.
656
00:33:31,147 --> 00:33:33,482
His pulse is faint but he's alive.
657
00:33:33,516 --> 00:33:34,716
This is Detective Palima.
658
00:33:34,751 --> 00:33:37,486
I'm gonna need an ambulance
at my location right away.
659
00:33:37,520 --> 00:33:39,821
Year ten, science fair,
I won second place for building
660
00:33:39,856 --> 00:33:42,057
a battery out of common household items.
661
00:33:42,091 --> 00:33:43,925
The acidity in the lemons
662
00:33:43,960 --> 00:33:45,193
will help to move
the electrical current.
663
00:33:45,228 --> 00:33:46,895
Connecting the wire to the nails
664
00:33:46,929 --> 00:33:50,432
should complete the circuit.
665
00:33:54,850 --> 00:33:56,016
Voilà.
666
00:33:57,540 --> 00:34:01,043
Guess when life gives you
lemons, you make a battery.
667
00:34:02,229 --> 00:34:04,513
I can't believe that actually worked.
668
00:34:10,486 --> 00:34:12,854
Little
Bird, this is White Knight.
669
00:34:12,889 --> 00:34:14,056
Do you copy?
670
00:34:14,090 --> 00:34:17,492
We hear you, White Knight.
What's your position? Over.
671
00:34:18,961 --> 00:34:20,662
We're five klicks south
of the rendezvous point,
672
00:34:20,687 --> 00:34:21,988
holed up in a cabin.
673
00:34:22,013 --> 00:34:23,914
We'll find it. See you in a few.
674
00:34:23,939 --> 00:34:25,273
Over and out.
675
00:34:41,818 --> 00:34:43,819
I've got fresh footprints.
676
00:34:50,293 --> 00:34:52,260
How you feeling?
677
00:34:52,295 --> 00:34:55,130
You know, if the pain's
getting to be a little too much,
678
00:34:55,164 --> 00:34:57,499
you can always dip into the weed stock.
679
00:34:57,533 --> 00:34:59,935
I'm fine, thanks.
680
00:35:04,340 --> 00:35:05,674
What did you mean earlier?
681
00:35:07,977 --> 00:35:09,511
I'm sorry, you're gonna have to be
682
00:35:09,545 --> 00:35:10,846
a little more specific than that.
683
00:35:10,880 --> 00:35:13,115
About the background check.
684
00:35:13,149 --> 00:35:16,184
About how it says more about me
than it does about Ethan.
685
00:35:17,653 --> 00:35:19,455
Well, I think you're just...
686
00:35:20,289 --> 00:35:22,124
looking for a reason
to pull the rip cord
687
00:35:22,158 --> 00:35:24,693
before it even has a chance
to be something.
688
00:35:25,695 --> 00:35:27,028
And why would I do that?
689
00:35:28,865 --> 00:35:30,565
You don't want to get hurt.
690
00:35:31,200 --> 00:35:32,534
After everything that's happened,
691
00:35:32,568 --> 00:35:33,902
I can't say I blame you.
692
00:35:35,738 --> 00:35:37,706
Look, the law of averages
says it's probably
693
00:35:37,740 --> 00:35:39,774
not gonna work out with this guy anyway.
694
00:35:39,809 --> 00:35:42,895
But, um, I think you owe it
to yourself to at least
695
00:35:43,746 --> 00:35:45,080
give it a chance.
696
00:35:49,886 --> 00:35:52,020
Maybe we should circle
back to this conversation.
697
00:35:56,659 --> 00:35:57,859
That's a lot of firepower.
698
00:35:57,894 --> 00:35:59,728
Rick and TC are still a few minutes out.
699
00:35:59,762 --> 00:36:01,696
Okay, we'll just have
to hold them off until then.
700
00:36:01,731 --> 00:36:03,082
What are they doing?
701
00:36:03,900 --> 00:36:05,033
I don't know.
702
00:36:06,068 --> 00:36:07,936
Maybe we should ask them.
703
00:36:12,742 --> 00:36:14,202
Yeah,
I couldn't help
704
00:36:14,226 --> 00:36:16,077
but notice you guys out there.
705
00:36:16,112 --> 00:36:17,979
Something we can help you with?
706
00:36:18,014 --> 00:36:20,982
Matter of fact, there is.
We're here for Renaldo.
707
00:36:21,017 --> 00:36:22,776
Send him out, and we'll be on our way.
708
00:36:22,816 --> 00:36:24,252
No can do.
709
00:36:24,287 --> 00:36:27,300
We've actually grown quite fond of him.
710
00:36:27,335 --> 00:36:28,904
Then I guess we're at an impasse.
711
00:36:28,948 --> 00:36:30,892
It appears so. But, uh,
712
00:36:30,927 --> 00:36:32,761
you know, I just want to warn you,
713
00:36:32,795 --> 00:36:35,764
you come bursting in here
doing something crazy,
714
00:36:35,798 --> 00:36:38,200
we are heavily armed, and
you're gonna lose a lot of men.
715
00:36:38,234 --> 00:36:41,303
Then maybe we'll stay out here.
Wait for you to come out.
716
00:36:41,337 --> 00:36:43,738
That's not gonna happen.
717
00:36:43,773 --> 00:36:45,273
I wouldn't be too sure about that.
718
00:36:46,920 --> 00:36:48,888
Over there.
719
00:37:03,205 --> 00:37:06,207
Uh, Thomas. I think they're
about to set the house on fire.
720
00:37:25,172 --> 00:37:26,139
Over there. Look!
721
00:37:26,173 --> 00:37:27,707
Smoke!
722
00:37:35,149 --> 00:37:37,250
They got the back door covered.
We try to leave, we're dead.
723
00:37:37,284 --> 00:37:39,152
Okay, we stay in here,
we are going to burn to death.
724
00:37:39,186 --> 00:37:40,320
I vote we take our chances, right?
725
00:37:40,354 --> 00:37:41,588
I got a better idea.
726
00:37:43,457 --> 00:37:45,658
What the hell are you doing?
727
00:37:45,693 --> 00:37:47,293
This cabin's built
on a foundation, right?
728
00:37:47,328 --> 00:37:49,629
There's a crawl space under here.
729
00:37:49,663 --> 00:37:51,197
Okay, so instead of burning
to death inside the house,
730
00:37:51,232 --> 00:37:52,665
we burn to death underneath it. Cool.
731
00:37:52,700 --> 00:37:54,534
Look...
732
00:37:54,568 --> 00:37:56,069
They're expecting us to
go out the front or the back.
733
00:37:56,103 --> 00:37:58,738
If we have the element of surprise,
we stand a chance.
734
00:37:58,773 --> 00:38:00,607
I guess it's the best bad idea
we have right now.
735
00:38:22,063 --> 00:38:24,130
Where the hell are they?
736
00:38:41,215 --> 00:38:42,549
That a girl, Betty.
737
00:38:47,421 --> 00:38:49,322
All right, let's take her down.
738
00:38:49,356 --> 00:38:50,590
Roger that.
739
00:38:59,834 --> 00:39:02,602
Impeccable timing
as always, chaps.
740
00:39:02,636 --> 00:39:04,604
Let's just hope we got
enough gas to get back.
741
00:39:04,638 --> 00:39:05,805
You know what? Don't even go there.
742
00:39:05,840 --> 00:39:07,407
One plane crash is enough for today.
743
00:39:07,441 --> 00:39:10,043
- That smell. Is that, uh...?
- Yep.
744
00:39:10,077 --> 00:39:11,578
- Oh...
- Yeah, come on.
745
00:39:25,693 --> 00:39:27,527
- Is this the...?
- I put the doctor
746
00:39:27,561 --> 00:39:29,629
under a microscope just like you asked.
747
00:39:29,663 --> 00:39:31,798
Thanks. I appreciate it.
748
00:39:35,803 --> 00:39:37,237
Should I give you a minute?
749
00:39:38,239 --> 00:39:40,373
No, that won't be necessary.
750
00:39:40,407 --> 00:39:41,819
Um...
751
00:39:42,629 --> 00:39:45,064
Can you do me a favor
and-and shred this?
752
00:39:45,089 --> 00:39:46,556
I-I really appreciate all the effort
753
00:39:46,581 --> 00:39:49,683
you put in, but, uh,
I won't be needing it.
754
00:39:49,850 --> 00:39:51,551
You won't be going out with him again?
755
00:39:51,585 --> 00:39:54,587
No, I-I think I will.
756
00:39:54,622 --> 00:39:55,788
It's just,
757
00:39:55,823 --> 00:39:58,725
if there's something I need to know,
758
00:39:58,759 --> 00:40:01,839
I am sure I will find out in due time.
759
00:40:02,530 --> 00:40:05,298
I think you're making
the right decision.
760
00:40:05,332 --> 00:40:07,333
Thanks, Kumu.
761
00:40:18,245 --> 00:40:20,213
You've certainly earned that.
762
00:40:21,248 --> 00:40:22,462
The first of many.
763
00:40:22,462 --> 00:40:25,630
It's been a, uh, tough day.
764
00:40:25,665 --> 00:40:30,268
Well, I think it's about
to get a little bit better.
765
00:40:37,977 --> 00:40:39,611
- Is that...?
- Your watch.
766
00:40:39,645 --> 00:40:40,679
Yeah.
767
00:40:43,026 --> 00:40:44,458
You're the one who bought my watch.
768
00:40:44,483 --> 00:40:47,568
I just felt so bad that you had
to pawn it to buy the new tires,
769
00:40:47,606 --> 00:40:49,513
so I went to the shop
and I sweet-talked an employee
770
00:40:49,538 --> 00:40:51,105
into letting me buy it.
771
00:40:51,130 --> 00:40:52,430
I was gonna have it
cleaned and serviced before
772
00:40:52,455 --> 00:40:55,190
I gave it back to you,
but then you found out
773
00:40:55,215 --> 00:40:58,017
and it just felt too cruel
to wait any longer, so...
774
00:41:01,542 --> 00:41:04,582
I don't know how to thank you, or to...
775
00:41:06,639 --> 00:41:08,473
...or to ever repay you.
776
00:41:08,523 --> 00:41:12,325
Well,
you actually helped me plenty today.
777
00:41:14,086 --> 00:41:17,476
The advice you gave me earlier
was appreciated.
778
00:41:17,650 --> 00:41:19,520
I just called Ethan,
779
00:41:19,560 --> 00:41:23,429
thanked him for the flowers,
arranged a second date.
780
00:41:24,108 --> 00:41:25,991
That's great.
781
00:41:26,025 --> 00:41:27,987
I'm really happy for you.
782
00:41:28,174 --> 00:41:30,031
I hate to say it, Magnum, but...
783
00:41:30,797 --> 00:41:33,131
for an emotionally stunted man-child,
784
00:41:33,166 --> 00:41:38,670
you can occasionally
be rather insightful.
785
00:41:40,039 --> 00:41:42,007
Well, I guess I have my moments.
786
00:41:45,545 --> 00:41:47,112
Good night.
787
00:41:54,620 --> 00:41:57,622
♪ Why can't we be friends? ♪
788
00:41:57,657 --> 00:42:00,258
♪ Why can't... ♪
789
00:42:00,293 --> 00:42:03,595
Hey, Gordon.
How's, uh, Agent Dorian doing?
790
00:42:03,629 --> 00:42:04,796
He's out of surgery.
791
00:42:04,831 --> 00:42:06,731
Doctors say he'll make a full recovery.
792
00:42:06,766 --> 00:42:08,567
I also got word that Renaldo Cassione
793
00:42:08,601 --> 00:42:10,402
is on a plane back to L.A.,
794
00:42:10,436 --> 00:42:12,471
where he'll be turning
state's witness against Moreno.
795
00:42:12,505 --> 00:42:14,706
Speaking of which,
we ran Moreno's phone records
796
00:42:14,740 --> 00:42:17,209
and were able to I.D. the HPD mole.
797
00:42:17,243 --> 00:42:18,610
Guy's currently in custody.
798
00:42:18,644 --> 00:42:20,545
Wow. That is, that is all great.
799
00:42:20,580 --> 00:42:21,813
It is.
800
00:42:21,848 --> 00:42:23,834
But it's actually not why I'm calling.
801
00:42:25,118 --> 00:42:27,352
I just heard back about our white SUV.
802
00:42:27,377 --> 00:42:30,245
And were you able to identify
who the driver was?
803
00:42:30,389 --> 00:42:31,690
Unfortunately, no.
804
00:42:31,724 --> 00:42:33,692
This guy was careful
to avoid the cameras.
805
00:42:33,726 --> 00:42:35,527
He also disabled a GPS tracker
806
00:42:35,561 --> 00:42:37,329
that was installed under the dash.
807
00:42:37,363 --> 00:42:39,397
We did find something, though.
808
00:42:39,432 --> 00:42:41,833
According to the paperwork
the company sent over,
809
00:42:41,868 --> 00:42:44,202
under "local contact,"
the renter put down...
810
00:42:44,237 --> 00:42:47,405
And get ready for this...
"Thomas Magnum."
811
00:42:49,842 --> 00:42:53,278
So they knew that we'd
eventually be onto them.
812
00:42:53,312 --> 00:42:55,313
Yeah. And I think they're saying
813
00:42:55,348 --> 00:42:57,482
that no matter what you do,
they'll always be a step ahead.
814
00:42:57,517 --> 00:42:59,551
Whoever's following you, Magnum,
815
00:42:59,585 --> 00:43:01,153
they're not
your run-of-the-mill stalker.
816
00:43:01,187 --> 00:43:02,521
Which means that you need
to watch yourself.
817
00:43:02,555 --> 00:43:04,375
Because whoever this is,
818
00:43:05,258 --> 00:43:06,736
I think they're just getting started.
61373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.