All language subtitles for Love.On.Safari.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:13,883 [Siren wailing in distance] 2 00:00:13,926 --> 00:00:15,363 - Kira! 3 00:00:15,406 --> 00:00:16,625 Where have you been? 4 00:00:16,668 --> 00:00:18,801 - I had to run some errands during lunch. 5 00:00:18,844 --> 00:00:20,890 My vacation is in 3 days, remember? 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,544 - Right! Scottsdale! Exciting! 7 00:00:22,587 --> 00:00:25,721 But I need you to help me QA the interactive shark-diving feature 8 00:00:25,764 --> 00:00:27,375 for the new travel site. 9 00:00:27,418 --> 00:00:30,334 - Vicky, I cannot believe you got in the water with sharks! 10 00:00:30,378 --> 00:00:32,771 - It's not like I was petting them or anything. 11 00:00:32,815 --> 00:00:34,251 There was a cage. 12 00:00:34,295 --> 00:00:35,948 - There is not a cage big enough 13 00:00:35,992 --> 00:00:38,081 that can make me even consider doing that. 14 00:00:38,125 --> 00:00:40,779 - You sit safely in your chair and experience it online! 15 00:00:40,823 --> 00:00:42,129 Help me, please. 16 00:00:42,172 --> 00:00:44,348 - Don't you have a bazillion Twitter followers? 17 00:00:44,392 --> 00:00:46,394 Can't you get them to beta-test it for you? 18 00:00:46,437 --> 00:00:48,483 - I did, but it involves them having to read 19 00:00:48,526 --> 00:00:50,441 more than 280 characters at a time, so... 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,661 - How do you have so many followers, anyway? 21 00:00:52,704 --> 00:00:54,924 - I do things like get in the water with sharks. 22 00:00:54,967 --> 00:00:56,665 - Listen, I'm sorry. I just can't. 23 00:00:56,708 --> 00:00:58,362 I have to finish my own websites. 24 00:00:58,406 --> 00:00:59,929 The more work I get done here, 25 00:00:59,972 --> 00:01:01,670 the less I have to do on vacation. 26 00:01:01,713 --> 00:01:04,542 - You're going to Scottsdale. What else are you gonna do? 27 00:01:04,586 --> 00:01:06,762 - I'm gonna golf, and I'm gonna go the spa, 28 00:01:06,805 --> 00:01:07,850 and I'm gonna hike! 29 00:01:07,893 --> 00:01:09,112 - You don't hike. 30 00:01:09,156 --> 00:01:12,463 - I might, if the trails are clearly marked. 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,639 - Kira, shark diving isn't for everyone. 32 00:01:14,683 --> 00:01:17,425 It's OK to like things to be safe and dependable. 33 00:01:17,468 --> 00:01:19,209 - You mean boring and bland. 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,602 - I didn't say that! 35 00:01:20,645 --> 00:01:22,821 Oh, look, it's your boyfriend, Brad, 36 00:01:22,865 --> 00:01:24,345 from accounting. 37 00:01:24,388 --> 00:01:26,390 - Whoa! - Sorry! 38 00:01:26,434 --> 00:01:27,391 [Telephone ringing] 39 00:01:27,435 --> 00:01:28,349 [Sighing] 40 00:01:28,392 --> 00:01:30,133 [Staff talking, indistinctly] 41 00:01:30,177 --> 00:01:31,613 - It's like a jungle in here. 42 00:01:31,656 --> 00:01:34,137 I can't understand how you get anything done. 43 00:01:34,181 --> 00:01:35,530 - It's fun and creative! 44 00:01:35,573 --> 00:01:36,966 - It's loud. 45 00:01:37,009 --> 00:01:39,795 It's nice and quiet up in accounting. I'm just saying. 46 00:01:39,838 --> 00:01:41,492 - I think it's better for the company 47 00:01:41,536 --> 00:01:43,842 If I stay as far away from the books as possible. 48 00:01:43,886 --> 00:01:45,801 - You're good with numbers. - Me? 49 00:01:45,844 --> 00:01:48,282 Chequing account, savings account, a 401K. 50 00:01:48,325 --> 00:01:49,761 That's as complex as I can get, 51 00:01:49,805 --> 00:01:51,720 which is why I'm dating an accountant. 52 00:01:51,763 --> 00:01:52,721 [Chuckling] 53 00:01:52,764 --> 00:01:54,723 - You got your errands done or... 54 00:01:54,766 --> 00:01:56,377 - I did! Three days until vacation. 55 00:01:56,420 --> 00:01:58,205 You know what? I could use a coffee. 56 00:01:58,248 --> 00:02:00,250 - Yeah. Ah, I wish I could come with you. 57 00:02:00,294 --> 00:02:02,383 Just don't get so enamoured with Scottsdale 58 00:02:02,426 --> 00:02:03,688 that you don't come home. 59 00:02:03,732 --> 00:02:05,864 There's gonna be a wonderful birthday surprise 60 00:02:05,908 --> 00:02:07,083 waiting for you. 61 00:02:07,127 --> 00:02:09,303 I brought your mail. - Ah, thanks. 62 00:02:09,346 --> 00:02:12,697 - Wow! This one's from South Africa! 63 00:02:12,741 --> 00:02:14,177 - Yeah, it's Ukuthula, 64 00:02:14,221 --> 00:02:16,571 the wildlife reserve my Great-Uncle Irving owns. 65 00:02:16,614 --> 00:02:18,050 - Huh! - I went there as a kid. 66 00:02:18,094 --> 00:02:20,401 Ah, that's where I fell in love with elephants. 67 00:02:22,098 --> 00:02:23,534 Oh no... 68 00:02:23,578 --> 00:02:25,057 - What? 69 00:02:25,101 --> 00:02:26,581 - Uncle Irv passed away. 70 00:02:26,624 --> 00:02:27,756 [Brad sighing] 71 00:02:27,799 --> 00:02:29,279 - I'm sorry. 72 00:02:29,323 --> 00:02:31,194 - He was always so nice to me as a kid. 73 00:02:31,238 --> 00:02:32,891 I haven't seen him in years. 74 00:02:32,935 --> 00:02:35,720 I think the last time I heard from him was when my dad passed. 75 00:02:35,764 --> 00:02:37,853 But it says they've been trying to find me 76 00:02:37,896 --> 00:02:38,897 for a couple months. 77 00:02:38,941 --> 00:02:40,725 - Why? 78 00:02:40,769 --> 00:02:43,250 - Apparently he left a portion of his estate to me. 79 00:02:43,293 --> 00:02:46,557 But I have to be present at the reading of the will to claim it. 80 00:02:46,601 --> 00:02:49,517 - Well, that's crazy. You--you can't go to South Africa. 81 00:02:49,560 --> 00:02:52,520 - Well, of course I can't go to South Africa. 82 00:02:56,437 --> 00:02:58,047 [Hog squealing] 83 00:02:58,961 --> 00:03:00,789 [Trumpeting] 84 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 [Zebras yipping] 85 00:03:12,670 --> 00:03:14,933 [Wildebeest snorting] 86 00:03:14,977 --> 00:03:18,546 [Ally and Lwazi talking, indistinct] 87 00:03:21,679 --> 00:03:26,075 - [Ally]: Oh, look, Tom's back. Where were you? 88 00:03:26,118 --> 00:03:28,730 - I just replaced a dozen fence posts. 89 00:03:28,773 --> 00:03:31,907 - Well, that's a dozen less that needs replacing. 90 00:03:31,950 --> 00:03:33,735 We shall deem that as progress. 91 00:03:33,778 --> 00:03:36,303 - Lwazi, we're playing a dangerous game here. 92 00:03:36,346 --> 00:03:38,522 The entire fence needs to be replaced. 93 00:03:38,566 --> 00:03:41,699 - Well, not the entire fence, if you just did 12 posts. 94 00:03:41,743 --> 00:03:43,440 - Ally, you're not helping. 95 00:03:43,484 --> 00:03:45,312 - I wasn't trying to. 96 00:03:45,355 --> 00:03:47,879 - Don't you have some guests to take on a safari tour? 97 00:03:47,923 --> 00:03:49,272 - Not for another hour. 98 00:03:49,316 --> 00:03:51,666 Besides, if I want them to see animals in the wild, 99 00:03:51,709 --> 00:03:53,102 I could just bring them up here 100 00:03:53,145 --> 00:03:54,712 and let them watch the two of you! 101 00:03:54,756 --> 00:03:57,019 - Oh ho! Yeah! Cute! 102 00:03:57,062 --> 00:04:00,152 We're not done talking about this. 103 00:04:00,196 --> 00:04:01,806 Did you call the lawyers again? 104 00:04:01,850 --> 00:04:03,895 - Yes, I did. - And what did they say? 105 00:04:03,939 --> 00:04:07,247 - That until they settle the details of Irving's estate, 106 00:04:07,290 --> 00:04:08,683 we must tighten our belts. 107 00:04:08,726 --> 00:04:10,685 - They've been saying that for months. 108 00:04:10,728 --> 00:04:12,861 Our belts are so tight, we can't even breathe. 109 00:04:12,904 --> 00:04:14,776 - Perhaps we are eating too much. 110 00:04:14,819 --> 00:04:15,951 [Giggling] 111 00:04:15,994 --> 00:04:17,953 - If only the lawyers would listen to me, 112 00:04:17,996 --> 00:04:19,084 then I could fix this. 113 00:04:19,128 --> 00:04:20,347 - Oh, here we go. - What? 114 00:04:20,390 --> 00:04:21,957 - You're doing that thing again 115 00:04:22,000 --> 00:04:24,786 where you think that you can fix everything by yourself. 116 00:04:24,829 --> 00:04:27,092 - I just fixed a dozen fence posts by myself. 117 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 - And we appreciate your passion for Ukuthula. 118 00:04:29,356 --> 00:04:33,142 - Don't act like you don't get passionate about this place too. 119 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 No, it's just more subtle. 120 00:04:34,796 --> 00:04:37,799 Your eyebrow arches up really high, and it does that thi-- 121 00:04:37,842 --> 00:04:39,191 What, you're not coming? 122 00:04:39,235 --> 00:04:42,325 - Oh no! No, you like doing things by yourself. 123 00:04:42,369 --> 00:04:43,805 [Ally giggling] 124 00:04:43,848 --> 00:04:46,329 You are not gonna win this round. 125 00:04:46,373 --> 00:04:48,288 [Birds chirping] 126 00:04:48,331 --> 00:04:50,551 - All right, are you just humouring me 127 00:04:50,594 --> 00:04:52,901 because of the job offer in the States? 128 00:04:52,944 --> 00:04:55,338 Lwazi, I told you I'm not taking it. 129 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 - But if you do, 130 00:04:57,384 --> 00:04:59,864 you will leave with our hearty felicitations 131 00:04:59,908 --> 00:05:02,519 and best wishes for continued success. 132 00:05:02,563 --> 00:05:05,087 - Yes, and thank you for that, but-- 133 00:05:05,130 --> 00:05:07,132 What is Artie Warrington doing here? 134 00:05:07,176 --> 00:05:08,395 - On a tour. 135 00:05:08,438 --> 00:05:10,179 - A tour? Wh-why? 136 00:05:10,222 --> 00:05:12,181 - Oh, well, the lawyers arranged it. 137 00:05:12,224 --> 00:05:14,226 - Lwazi, his family owns tacky resorts. 138 00:05:14,270 --> 00:05:15,793 These are tourist traps 139 00:05:15,837 --> 00:05:18,361 that are about as far away from authentic as one can get. 140 00:05:18,405 --> 00:05:21,016 The lawyers aren't thinking of selling to him, are they? 141 00:05:21,059 --> 00:05:22,800 - Well, it's not up to us. 142 00:05:22,844 --> 00:05:24,454 Ah! 143 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 [Sighing] 144 00:05:39,251 --> 00:05:40,818 - Good night. 145 00:06:00,708 --> 00:06:02,797 - I can't believe you're going to Africa. 146 00:06:02,840 --> 00:06:04,799 - To be honest with you, neither can I. 147 00:06:04,842 --> 00:06:07,149 - You don't even know what your uncle left you! 148 00:06:07,192 --> 00:06:09,804 - His attorney said that it was something significant, 149 00:06:09,847 --> 00:06:12,633 but he couldn't say more until after the reading of the will. 150 00:06:12,676 --> 00:06:13,764 - Huh! - Hi! 151 00:06:13,808 --> 00:06:14,983 - Thank you. 152 00:06:15,026 --> 00:06:16,985 Significant? What does that mean? 153 00:06:17,028 --> 00:06:18,247 - I don't know. 154 00:06:18,290 --> 00:06:20,336 You know, the only thing I could think of, 155 00:06:20,380 --> 00:06:22,860 he had this collection of antique safari whistles 156 00:06:22,904 --> 00:06:24,166 that I used to play with. 157 00:06:24,209 --> 00:06:25,515 Maybe it's that. 158 00:06:25,559 --> 00:06:27,909 - You're going all the way to Africa for whistles. 159 00:06:27,952 --> 00:06:29,824 - What, is that crazy? Am I crazy? 160 00:06:29,867 --> 00:06:30,781 [Chuckling] 161 00:06:30,825 --> 00:06:31,826 - Definitely. 162 00:06:31,869 --> 00:06:33,305 [Giggling] 163 00:06:33,349 --> 00:06:36,221 - God, I just feel like I... feel like I have to do this. 164 00:06:36,265 --> 00:06:37,353 - OK! 165 00:06:37,397 --> 00:06:39,486 - I owe it to Uncle Irv to be there. 166 00:06:39,529 --> 00:06:41,183 [Sighing] 167 00:06:41,226 --> 00:06:42,837 - Stay safe. 168 00:06:42,880 --> 00:06:44,491 - Oh, you know me, Brad. 169 00:06:44,534 --> 00:06:47,711 I keep my feet firmly planted on the ground. 170 00:07:07,470 --> 00:07:09,559 [Airplane rattling] 171 00:07:09,603 --> 00:07:12,649 - [Ally]: So, who are we picking up again? 172 00:07:12,693 --> 00:07:14,825 - It's Irving's great niece from Chicago. 173 00:07:14,869 --> 00:07:17,088 She's coming in for the reading of the will. 174 00:07:17,132 --> 00:07:19,221 All Lwazi really said was that she's a VIP 175 00:07:19,264 --> 00:07:20,352 and we should be nice. 176 00:07:20,396 --> 00:07:21,789 - Oh, and she still sent you? 177 00:07:21,832 --> 00:07:23,486 - I am a joy to be around always. 178 00:07:23,530 --> 00:07:24,835 - Mm-hmm. Wait. 179 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 You don't think she's the new owner, do you? 180 00:07:27,534 --> 00:07:28,883 - What? No. 181 00:07:28,926 --> 00:07:31,233 - Who else? I didn't think he had any family. 182 00:07:31,276 --> 00:07:32,843 - Well, that's my point. 183 00:07:32,887 --> 00:07:34,715 I mean, Irv's never mentioned her, 184 00:07:34,758 --> 00:07:36,412 and she's never even visited. 185 00:07:36,456 --> 00:07:39,459 - True, but if she's coming in for the reading of the will... 186 00:07:43,724 --> 00:07:45,682 - Irving would never leave this place 187 00:07:45,726 --> 00:07:48,206 to somebody who didn't love it as much as he did. 188 00:07:48,250 --> 00:07:49,643 Somebody who belonged here. 189 00:07:51,166 --> 00:07:54,125 - What makes you think she doesn't belong here? 190 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 - Oh, just a hunch. 191 00:08:04,571 --> 00:08:06,834 - [Kira]: Ooh! 192 00:08:06,877 --> 00:08:08,139 Hi! 193 00:08:08,183 --> 00:08:09,140 - Hi there! 194 00:08:09,184 --> 00:08:10,185 You must be Kira. 195 00:08:10,228 --> 00:08:11,926 - Hi! 196 00:08:11,969 --> 00:08:14,537 - I'm Tom Anderson, head ranger for Ukuthula. 197 00:08:14,581 --> 00:08:15,930 - Ally Botsford, also a ranger. 198 00:08:15,973 --> 00:08:18,236 - It is so nice to meet you! Oh, it's hot here! 199 00:08:18,280 --> 00:08:20,325 - Yeah. How was your flight in? 200 00:08:20,369 --> 00:08:22,763 - I have never been so happy to be on the ground 201 00:08:22,806 --> 00:08:23,981 in my whole entire life. 202 00:08:24,025 --> 00:08:25,592 - Not a big fan of small planes? 203 00:08:25,635 --> 00:08:27,245 - Are my fingernail marks 204 00:08:27,289 --> 00:08:29,987 in the back of the pilot's arm a giveaway? 205 00:08:30,031 --> 00:08:31,685 Is there no other way to get here? 206 00:08:31,728 --> 00:08:33,904 - We used to offer elephant rides from Jo-Burg, 207 00:08:33,948 --> 00:08:35,384 but it wasn't cost-effective. 208 00:08:35,427 --> 00:08:36,341 - Oh, really? 209 00:08:36,385 --> 00:08:37,647 - [Chuckling]: No! 210 00:08:37,691 --> 00:08:40,171 We'd never exploit the animals in such a way-- 211 00:08:40,215 --> 00:08:42,565 - He was joking. He's just not very funny. 212 00:08:42,609 --> 00:08:43,610 - Oh. 213 00:08:43,653 --> 00:08:45,220 - Why don't we get you to the lodge? 214 00:08:45,263 --> 00:08:46,308 - Great.- OK. 215 00:08:46,351 --> 00:08:47,352 - That'd be great. 216 00:08:47,396 --> 00:08:48,571 You know, I would just love 217 00:08:48,615 --> 00:08:50,051 to stop and freshen up first. 218 00:08:50,094 --> 00:08:51,400 Where--where is the airport? 219 00:08:51,443 --> 00:08:53,315 - Yeah, we had to get rid of that, too, 220 00:08:53,358 --> 00:08:54,969 when we nixed the elephant rides. 221 00:08:55,012 --> 00:08:57,928 - Kira, why don't you just get in that truck right over there 222 00:08:57,972 --> 00:08:59,539 and we'll grab your luggage, OK? 223 00:08:59,582 --> 00:09:01,497 - OK.- OK. 224 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 - Told you she didn't belong here. 225 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 - I thought you were gonna be nice! 226 00:09:05,196 --> 00:09:06,415 - It was me being nice. 227 00:09:06,458 --> 00:09:08,243 You think Irv's gonna leave the reserve 228 00:09:08,286 --> 00:09:09,418 to someone like this? 229 00:09:10,854 --> 00:09:12,508 [Sighing] 230 00:09:19,384 --> 00:09:22,257 [Birds chirping] 231 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 [Talking indistinctly] 232 00:09:40,667 --> 00:09:41,842 - Thank you! 233 00:09:41,885 --> 00:09:43,321 - Reception's just up the path. 234 00:09:43,365 --> 00:09:44,714 - OK! 235 00:09:44,758 --> 00:09:46,890 [Sighing] 236 00:09:47,804 --> 00:09:49,589 Wow! 237 00:09:50,546 --> 00:09:52,548 - Kira! Welcome! 238 00:09:52,592 --> 00:09:53,593 [Lwazi laughing] 239 00:09:53,636 --> 00:09:55,638 I'm Lwazi. - Hi! 240 00:09:55,682 --> 00:09:58,162 - Look at you! You are grown into a beautiful woman. 241 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 And you probably don't even remember me. 242 00:10:00,208 --> 00:10:01,949 - Of course I remember you! - Oh! 243 00:10:01,992 --> 00:10:04,734 - You used to sneak me extra cookies in the dining room. 244 00:10:04,778 --> 00:10:06,127 - Shhh! Don't tell these two. 245 00:10:06,170 --> 00:10:08,346 They'll want me to sneak them extra cookies! 246 00:10:08,390 --> 00:10:09,434 [Both laughing] 247 00:10:09,478 --> 00:10:10,784 You must be thirsty. 248 00:10:10,827 --> 00:10:13,308 Everyone, please come in. We have fresh iced tea. 249 00:10:13,351 --> 00:10:15,919 - I can't. I have my last group of the day to guide. 250 00:10:15,963 --> 00:10:18,008 And by group, I mean Mr. and Mrs. Bagwell. 251 00:10:18,052 --> 00:10:19,575 - Thank you so much for the lift. 252 00:10:19,619 --> 00:10:20,707 - Of course! My pleasure. 253 00:10:20,750 --> 00:10:22,578 I'll see you back at the rangers office? 254 00:10:22,622 --> 00:10:23,927 - Yes, ma'am.- OK. 255 00:10:23,971 --> 00:10:25,276 - Here, I'll take those. 256 00:10:25,320 --> 00:10:26,669 - Oh no, no! It's OK. I got it. 257 00:10:26,713 --> 00:10:27,975 Why don't you go inside? 258 00:10:28,018 --> 00:10:29,977 Wouldn't want you to get overheated. 259 00:10:30,020 --> 00:10:31,369 - Oh, I'll be fine. 260 00:10:31,413 --> 00:10:33,502 Really, I can take my own luggage. 261 00:10:33,545 --> 00:10:34,546 - I'm sure you can. 262 00:10:34,590 --> 00:10:35,765 But we check for spiders 263 00:10:35,809 --> 00:10:37,201 before we bring the bags in. 264 00:10:37,245 --> 00:10:39,203 - Oh. Spiders? 265 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 - Yeah, big ones! 266 00:10:42,119 --> 00:10:44,992 Oh, they're all over the path, too, so... 267 00:10:45,035 --> 00:10:46,167 - Uh... 268 00:10:46,210 --> 00:10:47,821 [Chuckling] 269 00:11:00,007 --> 00:11:01,138 [Sighing] 270 00:11:01,182 --> 00:11:02,923 - He was a good man. 271 00:11:02,966 --> 00:11:06,013 - Yeah, I have very, very fond memories. 272 00:11:06,056 --> 00:11:09,059 I just wish I had gotten to know him better. 273 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 Did you know him well? 274 00:11:10,931 --> 00:11:13,542 - Oh yeah! Been here for almost 10 years. 275 00:11:13,585 --> 00:11:14,978 He was quite the character. 276 00:11:15,022 --> 00:11:16,719 [Chuckling] 277 00:11:16,763 --> 00:11:18,416 He loved this place. 278 00:11:18,460 --> 00:11:19,853 - I remember. 279 00:11:21,245 --> 00:11:23,421 So, who owns it now? 280 00:11:23,465 --> 00:11:24,945 - We don't know. 281 00:11:24,988 --> 00:11:28,078 We've been dealing with lawyers ever since he passed. 282 00:11:28,122 --> 00:11:29,906 They're still trying to sort it out. 283 00:11:29,950 --> 00:11:32,779 - Must make managing things here a little challenging. 284 00:11:32,822 --> 00:11:35,520 - It does. But the end result is always worth it. 285 00:11:35,564 --> 00:11:36,739 - Thank you. 286 00:11:36,783 --> 00:11:38,306 Even with the spiders? 287 00:11:38,349 --> 00:11:39,742 - Even with the spiders. 288 00:11:39,786 --> 00:11:42,527 - Well, why don't we get you settled in your room? 289 00:11:42,571 --> 00:11:44,442 Tonight we'll have dinner in the boma, 290 00:11:44,486 --> 00:11:46,923 then tomorrow morning, we'll meet with the lawyer. 291 00:11:46,967 --> 00:11:48,490 - That sounds great. Thank you. 292 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 - Jason will show you to your room. 293 00:11:50,448 --> 00:11:51,449 - Great! 294 00:11:51,493 --> 00:11:52,929 - See you later. 295 00:11:52,973 --> 00:11:54,278 - Bye! 296 00:11:54,322 --> 00:11:56,411 [Birds whooping and squawking] 297 00:12:01,198 --> 00:12:03,070 [Sighing] 298 00:12:08,162 --> 00:12:09,729 Wow! 299 00:12:13,080 --> 00:12:14,385 Thank you so much. 300 00:12:14,429 --> 00:12:15,735 - It's a pleasure. 301 00:12:18,563 --> 00:12:20,696 [Birds chirping] 302 00:12:30,793 --> 00:12:31,794 [Gasping] 303 00:12:31,838 --> 00:12:33,230 - Ah! Oh! 304 00:12:34,144 --> 00:12:35,580 [Whimpering] 305 00:12:35,624 --> 00:12:37,104 [Chuckling] 306 00:12:38,496 --> 00:12:42,065 OK. There's a giraffe in my room. 307 00:12:48,593 --> 00:12:51,118 [♪ Drums beating on sound system ♪] 308 00:12:51,161 --> 00:12:52,859 - Hey, Kira! 309 00:12:52,902 --> 00:12:55,383 So? Did you get out to explore the grounds much? 310 00:12:55,426 --> 00:12:56,776 - Uh, not really, 311 00:12:56,819 --> 00:12:59,648 but the grounds kind of came in to explore me. 312 00:12:59,691 --> 00:13:01,519 - OK. How do you mean? 313 00:13:01,563 --> 00:13:03,086 - There was a giraffe. 314 00:13:03,130 --> 00:13:04,087 [Laughing] 315 00:13:04,131 --> 00:13:05,828 - Right. No, no, no. They do that. 316 00:13:05,872 --> 00:13:07,874 But rest assured, they're very friendly. 317 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 - Oh, I'm sure they are, 318 00:13:09,484 --> 00:13:12,313 but I just really didn't expect one to be inmy room. 319 00:13:12,356 --> 00:13:14,358 - Beautiful, though, huh? - So beautiful. 320 00:13:14,402 --> 00:13:17,057 - It's magical to see them roaming free on the Savanna. 321 00:13:17,100 --> 00:13:19,102 Tell you what, I'll take you out tomorrow, 322 00:13:19,146 --> 00:13:20,538 get you to experience more. 323 00:13:20,582 --> 00:13:21,496 - I'd love that. 324 00:13:21,539 --> 00:13:22,540 [Chuckling] 325 00:13:22,584 --> 00:13:24,368 You know, I wanted to ask you... 326 00:13:24,412 --> 00:13:26,849 It seems very quiet, like there aren't a lot of guests. 327 00:13:26,893 --> 00:13:28,372 Is that normal this time of year? 328 00:13:28,416 --> 00:13:30,635 - Well, admittedly, we're lighter than usual. 329 00:13:30,679 --> 00:13:33,203 You see, we rely on European tourists for the most part, 330 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 and the euro's really low right now, 331 00:13:34,944 --> 00:13:37,294 so it's a lot harder for them to travel. 332 00:13:37,338 --> 00:13:41,516 - Oh, Kira, please feel free to ignore everything this man says. 333 00:13:41,559 --> 00:13:43,170 I usually do. 334 00:13:43,213 --> 00:13:44,127 - Hey! 335 00:13:44,171 --> 00:13:45,215 - Good to know! 336 00:13:45,259 --> 00:13:46,608 [Ally and Kira laughing] 337 00:13:46,651 --> 00:13:49,567 - Wonderful! Everyone is here! 338 00:13:49,611 --> 00:13:51,395 Kira, you haven't met S'bu. 339 00:13:51,439 --> 00:13:54,224 He manages the food and beverage program here at Ukuthula. 340 00:13:54,268 --> 00:13:56,531 - Ah, so I guess I better stay on your good side 341 00:13:56,574 --> 00:13:57,880 if I wanna eat, right? 342 00:13:57,924 --> 00:13:58,968 - Tom has not been 343 00:13:59,012 --> 00:14:00,709 on my good side for years, 344 00:14:00,752 --> 00:14:02,276 but I still feed him. 345 00:14:02,319 --> 00:14:03,581 [Women laughing] 346 00:14:03,625 --> 00:14:04,756 - OK, it's like that? 347 00:14:04,800 --> 00:14:06,497 What is it, "pick on Tom" night? 348 00:14:06,541 --> 00:14:08,673 - Oh, it's always "pick on Tom" night. 349 00:14:08,717 --> 00:14:10,110 It's better than charades. 350 00:14:10,153 --> 00:14:11,763 - For you. 351 00:14:11,807 --> 00:14:16,029 - Everyone, I'm reminded of an old African proverb. 352 00:14:17,204 --> 00:14:20,337 You should return to old watering holes 353 00:14:20,381 --> 00:14:22,209 for more than water. 354 00:14:22,252 --> 00:14:25,386 Friends and dreams are there to meet you. 355 00:14:25,429 --> 00:14:26,343 - Ah! 356 00:14:26,387 --> 00:14:27,692 - Cheers! 357 00:14:27,736 --> 00:14:29,433 - [Ally, Tom and Kira]: Cheers! 358 00:14:29,477 --> 00:14:31,740 [Bird whooping and crickets chirping] 359 00:14:33,133 --> 00:14:34,699 - Ugh! Everything was so good. 360 00:14:34,743 --> 00:14:37,267 I don't think I'll be hungry again for a week. 361 00:14:37,311 --> 00:14:40,357 - Wait till you see the Savanna breakfast tomorrow morning. 362 00:14:40,401 --> 00:14:42,359 I guarantee it'll spark your appetite. 363 00:14:42,403 --> 00:14:44,622 - Hopefully Uncle Irv left me a wheelbarrow 364 00:14:44,666 --> 00:14:47,103 so you guys will have something to haul me off in 365 00:14:47,147 --> 00:14:48,365 after I gain 100 pounds. 366 00:14:48,409 --> 00:14:50,019 - That's why it's called a vacation. 367 00:14:50,063 --> 00:14:51,064 Good night, Kira. 368 00:14:51,107 --> 00:14:52,065 - Good night. 369 00:14:52,108 --> 00:14:53,414 - Good night! 370 00:14:53,457 --> 00:14:54,502 [Tom chuckling] 371 00:14:54,545 --> 00:14:56,504 - That was such a good dinner. 372 00:14:56,547 --> 00:14:59,028 - I guess we did well. That's just my opinion. 373 00:15:00,987 --> 00:15:02,902 [Zebras yipping] 374 00:15:21,833 --> 00:15:22,965 - Thank you. 375 00:15:23,009 --> 00:15:24,314 - Here you go. - Thank you. 376 00:15:24,358 --> 00:15:27,709 Oh wow! This is just... 377 00:15:27,752 --> 00:15:29,754 [Grunting] 378 00:15:29,798 --> 00:15:31,713 ...really just incredible. 379 00:15:31,756 --> 00:15:33,019 - Hmm! 380 00:15:33,062 --> 00:15:35,325 - Do you--do you do this for all of your guests? 381 00:15:35,369 --> 00:15:38,111 - This is what Irving wanted for the reading of his will. 382 00:15:38,154 --> 00:15:40,809 Kira, this is Glen Wood, one of Ukuthula's lawyers. 383 00:15:40,852 --> 00:15:43,116 - Ms. Slater, I believe we spoke on the phone. 384 00:15:43,159 --> 00:15:44,639 - Yeah, it's so nice to meet you. 385 00:15:44,682 --> 00:15:46,641 - Yes, and you know Tom and Ally. 386 00:15:46,684 --> 00:15:48,251 - Absolutely. Hi. - Hi. 387 00:15:48,295 --> 00:15:49,426 - Hi. Hi. 388 00:15:49,470 --> 00:15:50,819 OK, well, should we start? 389 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 - Certainly, please! 390 00:15:52,125 --> 00:15:53,039 - Great!- Yeah! 391 00:15:53,082 --> 00:15:54,388 - Where should I sit? 392 00:15:54,431 --> 00:15:56,651 - Ms. Slater, would take the head of the table? 393 00:15:56,694 --> 00:15:58,609 - Really?- Yeah! 394 00:15:58,653 --> 00:16:00,698 - Um, OK! Thank you. 395 00:16:00,742 --> 00:16:02,352 [Grunting] 396 00:16:02,396 --> 00:16:04,093 - OK! 397 00:16:04,137 --> 00:16:06,704 Well, we have a number of items to get through... 398 00:16:06,748 --> 00:16:07,749 [Sighing] 399 00:16:07,792 --> 00:16:08,968 ...some personal treasures 400 00:16:09,011 --> 00:16:10,839 that Irving has left to specific people, 401 00:16:10,882 --> 00:16:13,885 like his coin collection and his antique safari whistles. 402 00:16:13,929 --> 00:16:14,930 - Hmm! 403 00:16:14,974 --> 00:16:16,410 - But I think, first of all, 404 00:16:16,453 --> 00:16:19,848 I must talk about the proverbial elephant in the room. 405 00:16:19,891 --> 00:16:22,938 He wanted Ukuthula to be cared for 406 00:16:22,982 --> 00:16:25,375 the way he did throughout his life. 407 00:16:25,419 --> 00:16:29,075 And he felt that the only way that this could truly happen 408 00:16:29,118 --> 00:16:31,251 was for it to stay in the family. 409 00:16:31,294 --> 00:16:34,341 So he's granted full ownership of the reserve 410 00:16:34,384 --> 00:16:37,039 to his nearest living relative, 411 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 Kira Slater. 412 00:16:43,872 --> 00:16:45,482 - I'm sorry, what? 413 00:16:45,526 --> 00:16:47,484 - A toast. 414 00:16:47,528 --> 00:16:49,356 - Oh yes! - To Kira. 415 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 - [Glen]: Kira. - To Kira. 416 00:16:56,711 --> 00:16:58,974 - I really should've gone to Scottsdale. 417 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 [Glen chuckling] 418 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 Huh! 419 00:17:04,936 --> 00:17:06,503 [Snorting] 420 00:17:09,550 --> 00:17:11,030 [Exhaling sharply] 421 00:17:11,073 --> 00:17:14,859 So, he left me this? All this? 422 00:17:14,903 --> 00:17:17,340 - Uh, I know this is a surprise. 423 00:17:17,384 --> 00:17:18,907 - What? Oh no, no, no. 424 00:17:18,950 --> 00:17:21,562 A surprise is like balloons and people with noisemakers. 425 00:17:21,605 --> 00:17:25,174 A surprise is not a wildlife reserve in Africa! 426 00:17:25,218 --> 00:17:27,829 I mean, are you sure he didn't leave anything else, 427 00:17:27,872 --> 00:17:30,701 you know, like, I don't know, maybe just the Serengeti 428 00:17:30,745 --> 00:17:32,399 or, you know, The Sphinx, maybe? 429 00:17:32,442 --> 00:17:33,965 'Cause, really, I came here, 430 00:17:34,009 --> 00:17:35,706 I thought I was expecting whistles. 431 00:17:35,750 --> 00:17:37,926 - You came all the way to Africa for whistles? 432 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 - Actually, the whistles were left to Tom. 433 00:17:39,971 --> 00:17:42,931 Ms. Slater, we anticipated that this might be, 434 00:17:42,974 --> 00:17:45,412 shall I say, not in your area of expertise. 435 00:17:45,455 --> 00:17:47,066 - Yeah, it's--it's way out. 436 00:17:47,109 --> 00:17:50,591 - Yeah, well, we understand that this is a big responsibility. 437 00:17:50,634 --> 00:17:52,636 But should you wish to sell, then... 438 00:17:52,680 --> 00:17:53,811 - What is--what is this? 439 00:17:53,855 --> 00:17:55,030 - It's an offer to buy it. 440 00:17:55,074 --> 00:17:56,205 - Wait, to buy it? 441 00:17:56,249 --> 00:17:58,990 - Who is this offer from? 442 00:17:59,034 --> 00:18:01,471 - It's from a very reputable, family-owned company. 443 00:18:01,515 --> 00:18:03,299 - It's not Artie Warrington, is it? 444 00:18:03,343 --> 00:18:05,345 - Wait, who? Who--who's that? 445 00:18:05,388 --> 00:18:08,261 - Warrington group is a successful resort company. 446 00:18:08,304 --> 00:18:10,741 - They cater to the lowest common denominator. 447 00:18:10,785 --> 00:18:13,222 - Right. All of their properties are the same. 448 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 They have no personality. I mean, Ukuthula's special. 449 00:18:16,182 --> 00:18:17,531 - Perhaps we should all sit 450 00:18:17,574 --> 00:18:19,315 and enjoy our breakfast 451 00:18:19,359 --> 00:18:21,361 and talk about this calmly. 452 00:18:21,404 --> 00:18:23,232 I'm sure it will be fine. 453 00:18:23,276 --> 00:18:26,148 - Not if Ukuthula's sold to Artie Warrington. 454 00:18:26,192 --> 00:18:27,758 - Kira, you don't have to do this. 455 00:18:27,802 --> 00:18:29,673 I mean, surely there's somebody else 456 00:18:29,717 --> 00:18:31,153 who's willing to buy Ukuthula. 457 00:18:31,197 --> 00:18:33,460 All right, I'll find somebody else to buy. 458 00:18:33,503 --> 00:18:36,071 - I'm afraid there's not. This is the only offer. 459 00:18:36,115 --> 00:18:39,292 - Well, then, she'll just have to keep it! 460 00:18:39,335 --> 00:18:41,555 - Keep it? - Yeah. 461 00:18:41,598 --> 00:18:42,599 - Keep it? I... 462 00:18:42,643 --> 00:18:44,166 [Laughing] 463 00:18:44,210 --> 00:18:46,603 Keep it? That's really funny, 'cause you know what? 464 00:18:46,647 --> 00:18:49,867 I actually rent my apartment, and I lease my car. 465 00:18:49,911 --> 00:18:51,869 I don't own anything. I can't... 466 00:18:51,913 --> 00:18:54,002 I can't own an African reserve. 467 00:18:54,045 --> 00:18:57,397 - Would you like me to initiate the sale? 468 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 - [Lwazi]: Don't worry. Everything will be all right. 469 00:19:18,244 --> 00:19:19,245 [Sighing] 470 00:19:19,288 --> 00:19:21,247 [Sighing] 471 00:19:23,249 --> 00:19:26,861 - I can't believe they're gonna sell Ukuthula to Warrington. 472 00:19:26,904 --> 00:19:29,342 - I'm surprised it matters to you. 473 00:19:29,385 --> 00:19:32,040 - Ally! It's me! I love this place. 474 00:19:32,083 --> 00:19:33,650 - OK, well, then why are you still 475 00:19:33,694 --> 00:19:35,652 considering that job in the States? 476 00:19:35,696 --> 00:19:36,697 - I'm not. 477 00:19:36,740 --> 00:19:38,046 - You haven't told them no. 478 00:19:38,089 --> 00:19:40,222 - Well, they gave me a few weeks to decide. 479 00:19:40,266 --> 00:19:43,094 I figured with all the upheaval around here, it would-- 480 00:19:43,138 --> 00:19:45,401 - You thought it would be good to have options. 481 00:19:45,445 --> 00:19:47,186 - Yeah, which we seem to be out of. 482 00:19:47,229 --> 00:19:48,796 We need to find somebody fast 483 00:19:48,839 --> 00:19:51,494 who appreciates Ukuthula for what it already is. 484 00:19:51,538 --> 00:19:54,367 - I agree, but I'm not the one who needs convincing. 485 00:19:55,542 --> 00:19:57,500 - The lawyers will listen to me. 486 00:19:57,544 --> 00:20:00,155 - The lawyers don't own Ukuthula, Tom. Kira does. 487 00:20:00,199 --> 00:20:03,941 - Well, then we need to find a way to convince her not to sell. 488 00:20:03,985 --> 00:20:05,508 I think I can do that. 489 00:20:05,552 --> 00:20:08,250 - Unless you decide that job in the States is a better idea. 490 00:20:08,294 --> 00:20:10,296 - Whether I stay or not, 491 00:20:10,339 --> 00:20:12,994 I'm not gonna let Ukuthula go to Warrington. 492 00:20:13,037 --> 00:20:16,911 - OK. Then the question is how do you make Kira want that too? 493 00:20:18,521 --> 00:20:20,088 [Snapping fingers] 494 00:20:20,131 --> 00:20:21,698 - I make her fall in love. 495 00:20:21,742 --> 00:20:24,266 Yeah, with the reserve. 496 00:20:24,310 --> 00:20:26,137 Call it a charm offensive, huh? 497 00:20:26,181 --> 00:20:27,443 [Laughing] 498 00:20:27,487 --> 00:20:30,577 - Oh! Wouldn't that require you to be charming? 499 00:20:31,926 --> 00:20:33,841 [Scoffing] 500 00:20:36,104 --> 00:20:37,279 [Sighing] 501 00:20:37,323 --> 00:20:38,628 [Birds chirping] 502 00:20:38,672 --> 00:20:40,326 - [Brad]: He left you everything? 503 00:20:40,369 --> 00:20:42,763 - Yes! I mean, this--this whole thing is just crazy! 504 00:20:42,806 --> 00:20:44,243 - Look, the good news is 505 00:20:44,286 --> 00:20:46,419 that the lawyers have lined up a buyer, 506 00:20:46,462 --> 00:20:48,725 so all you have to do is hand over the keys. 507 00:20:48,769 --> 00:20:50,640 - Yeah. Yeah, you're right. I guess so. 508 00:20:50,684 --> 00:20:52,294 - What do you mean, you guess so? 509 00:20:52,338 --> 00:20:54,078 - Well, it's just one of the guys here 510 00:20:54,122 --> 00:20:56,951 didn't exactly have the nicest things to say about the buyer. 511 00:20:56,994 --> 00:20:58,344 - That's not your problem. 512 00:20:58,387 --> 00:21:00,694 - No, I know, but I still don't want anything bad 513 00:21:00,737 --> 00:21:01,738 to happen to it. 514 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 I mean, it's--it's beautiful here! 515 00:21:03,349 --> 00:21:05,394 - Did you at least look at the offer? 516 00:21:05,438 --> 00:21:08,441 - I did. They actually want me to meet with the buyer tomorrow. 517 00:21:08,484 --> 00:21:10,791 I'm sorry. I'm just in a little shock right now. 518 00:21:10,834 --> 00:21:12,227 - Scan it and email it to me. 519 00:21:12,271 --> 00:21:14,534 I'll let you know if it makes any sense. 520 00:21:14,577 --> 00:21:15,839 - OK, thank you, Brad. 521 00:21:15,883 --> 00:21:17,667 - The sooner you get rid of this, 522 00:21:17,711 --> 00:21:20,931 the sooner you can come home to your fantastic surprise. 523 00:21:20,975 --> 00:21:23,499 - What, did you buy me the Lincoln Park Zoo? 524 00:21:23,543 --> 00:21:26,154 - Rats! How did you guess? 525 00:21:26,197 --> 00:21:27,416 [Laughing] 526 00:21:27,460 --> 00:21:28,374 Bye! 527 00:21:28,417 --> 00:21:29,853 - Bye. 528 00:21:29,897 --> 00:21:31,333 - Hmm! 529 00:21:31,377 --> 00:21:34,684 Yet another thing you think you can fix by yourself. 530 00:21:34,728 --> 00:21:37,078 Why don't you call a mechanic? 531 00:21:37,121 --> 00:21:40,124 - 'Cause I don't need a mechanic, thank you very... 532 00:21:41,387 --> 00:21:42,736 What are you... 533 00:21:42,779 --> 00:21:44,172 [Clanging] 534 00:21:45,173 --> 00:21:46,914 - Try it now. 535 00:21:47,915 --> 00:21:49,786 - OK. 536 00:21:54,487 --> 00:21:55,705 [Engine starting] 537 00:21:55,749 --> 00:21:58,665 - Oh, it works! I fixed it! 538 00:21:58,708 --> 00:22:00,188 - Oh, you fixed it? 539 00:22:00,231 --> 00:22:01,798 - I did fix it. 540 00:22:01,842 --> 00:22:04,845 See, it wasn't working when I came over here, and now it is. 541 00:22:04,888 --> 00:22:06,368 So cause and effect. 542 00:22:06,412 --> 00:22:09,023 - That's not science. That's not how it works. 543 00:22:09,066 --> 00:22:10,329 - Oh, hey, Kira! Good, uh... 544 00:22:10,372 --> 00:22:11,808 It's still morning. Good morning. 545 00:22:11,852 --> 00:22:14,202 - So sorry I slept so late. I just... 546 00:22:14,245 --> 00:22:15,595 Man, I'm so jetlagged! 547 00:22:15,638 --> 00:22:17,858 - Oh, that's OK. It happens to best of us. 548 00:22:17,901 --> 00:22:20,861 Right, Tom? Now's your chance to be charming. 549 00:22:20,904 --> 00:22:23,733 - Yeah! Jetlag, it's the worst. 550 00:22:23,777 --> 00:22:25,431 - Yeah. 551 00:22:25,474 --> 00:22:26,693 - That was great. 552 00:22:26,736 --> 00:22:29,086 So, Kira, uh, what's on the agenda for today? 553 00:22:29,130 --> 00:22:30,827 - Well, the lawyers want me to meet 554 00:22:30,871 --> 00:22:32,829 with Artie Warrington this afternoon. 555 00:22:32,873 --> 00:22:35,310 I was just hoping there's some way to get there 556 00:22:35,354 --> 00:22:36,833 that doesn't involve a plane. 557 00:22:36,877 --> 00:22:38,966 - We can arrange for transportation for you. 558 00:22:39,009 --> 00:22:40,968 It should take you about an hour to get in. 559 00:22:41,011 --> 00:22:42,056 - OK, thanks! 560 00:22:42,099 --> 00:22:43,710 - Yeah, no problem. 561 00:22:43,753 --> 00:22:45,364 Hey, are you hungry? 562 00:22:45,407 --> 00:22:47,627 - To be honest with you, I am famished! 563 00:22:47,670 --> 00:22:50,630 - OK, perfect, because Tom actually has 564 00:22:50,673 --> 00:22:52,849 a really nice lunch planned for you two. 565 00:22:52,893 --> 00:22:54,677 - You do? 566 00:22:54,721 --> 00:22:56,244 - I do.- Yeah! 567 00:22:56,287 --> 00:22:59,203 He was gonna run to the kitchen and grab some supplies 568 00:22:59,247 --> 00:23:02,424 and take you to the most scenic part of the reserve, Rock Lodge. 569 00:23:02,468 --> 00:23:05,427 - Rock Lodge! Seriously, you don't wanna miss it. 570 00:23:05,471 --> 00:23:07,037 It is beautiful. 571 00:23:07,081 --> 00:23:08,691 - That--that sounds great! 572 00:23:08,735 --> 00:23:10,476 OK, I'll just grab a hat. Cool! 573 00:23:10,519 --> 00:23:12,042 - See you back here in, like, 10? 574 00:23:12,086 --> 00:23:13,217 - Perfect. - OK. 575 00:23:13,261 --> 00:23:14,349 - Awesome! 576 00:23:14,393 --> 00:23:16,569 What was that? 577 00:23:16,612 --> 00:23:18,222 - Hey! 578 00:23:18,266 --> 00:23:20,442 [Chuckling] 579 00:23:20,486 --> 00:23:23,097 Just remember to be charming. 580 00:23:31,932 --> 00:23:33,586 [Yipping] 581 00:23:38,591 --> 00:23:40,027 - Whoo! 582 00:23:40,941 --> 00:23:42,769 [Laughing] 583 00:23:44,597 --> 00:23:45,902 Ah! 584 00:23:45,946 --> 00:23:46,903 - Sorry about that. 585 00:23:46,947 --> 00:23:48,688 The roads here are pretty bumpy. 586 00:23:48,731 --> 00:23:50,211 - That's OK. 587 00:23:50,254 --> 00:23:53,562 You obviously haven't driven on a Chicago street lately. 588 00:23:53,606 --> 00:23:54,563 [Chuckling] 589 00:23:54,607 --> 00:23:55,608 [Sighing] 590 00:23:55,651 --> 00:23:56,957 - No, I haven't. 591 00:24:03,529 --> 00:24:05,269 [Zebras yipping] 592 00:24:07,315 --> 00:24:08,621 [Growling] 593 00:24:13,321 --> 00:24:15,715 [Chattering] 594 00:24:17,543 --> 00:24:19,327 - Why are we stopping here? 595 00:24:19,370 --> 00:24:21,416 - You'll see! 596 00:24:33,080 --> 00:24:35,691 Welcome to Rock Lodge! 597 00:24:35,735 --> 00:24:37,171 - Wow! 598 00:24:37,214 --> 00:24:40,304 Ah, this is just... 599 00:24:40,348 --> 00:24:42,132 Just wow! 600 00:24:43,830 --> 00:24:46,180 I'm sorry. I know I keep saying that a lot, but... 601 00:24:46,223 --> 00:24:48,530 - That's OK. Pretty wow-worthy. 602 00:24:48,574 --> 00:24:50,663 - Wow! 603 00:24:50,706 --> 00:24:52,055 [Animal cooing] 604 00:24:52,099 --> 00:24:53,666 - So, listen, 605 00:24:53,709 --> 00:24:56,669 I wanted to talk to you about selling the reserve. 606 00:24:57,583 --> 00:24:59,193 - OK. 607 00:25:02,326 --> 00:25:06,679 - I was wondering if, you know, maybe you wouldn't! 608 00:25:06,722 --> 00:25:08,115 - Wouldn't sell it? 609 00:25:08,158 --> 00:25:09,377 - Yeah. 610 00:25:09,420 --> 00:25:12,075 - And what would I do with it? Keep it? 611 00:25:12,119 --> 00:25:13,903 - [Chuckling]: Why not? 612 00:25:13,947 --> 00:25:14,861 - Because I... 613 00:25:14,904 --> 00:25:15,905 [Chuckling] 614 00:25:15,949 --> 00:25:17,472 I'm--I'm a web designer 615 00:25:17,516 --> 00:25:20,127 with a--with a job and life and a boyfriend in Chicago. 616 00:25:20,170 --> 00:25:21,607 I can't run Ukuthula. 617 00:25:21,650 --> 00:25:23,086 - Right, but you don't have to. 618 00:25:23,130 --> 00:25:25,132 Lwazi and I can take care of the day-to-day. 619 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 - Yeah, but there's everything else! 620 00:25:27,134 --> 00:25:29,353 I mean, it needs a new marketing campaign, 621 00:25:29,397 --> 00:25:31,051 the website needs a total overhaul, 622 00:25:31,094 --> 00:25:33,183 there's everything that needs to be fixed 623 00:25:33,227 --> 00:25:34,445 you've been talking about, 624 00:25:34,489 --> 00:25:36,360 and I don't have the money for that. 625 00:25:36,404 --> 00:25:37,884 Unless you want me to start up 626 00:25:37,927 --> 00:25:40,060 the elephant rides from the airport again. 627 00:25:40,103 --> 00:25:41,583 - I know it would be a risk. 628 00:25:41,627 --> 00:25:43,237 - No, it would be insanity! 629 00:25:43,280 --> 00:25:44,499 [Chuckling] 630 00:25:44,543 --> 00:25:46,545 My uncle was the risk-taker, not me. 631 00:25:46,588 --> 00:25:49,983 - Everybody needs a little bit of adventure in their lives. 632 00:25:50,026 --> 00:25:52,333 - No, everyone needs a little stability. 633 00:25:52,376 --> 00:25:54,553 I don't need to be worried about whether or not 634 00:25:54,596 --> 00:25:56,946 I have enough money for, you know, giraffe chow. 635 00:25:56,990 --> 00:25:59,383 - Giraffes eat leaves! Plenty of leaves! 636 00:25:59,427 --> 00:26:01,821 - See, I didn't know! I don't know what giraffes eat! 637 00:26:01,864 --> 00:26:04,345 - But if you put a bit of time in, I'll teach you. 638 00:26:04,388 --> 00:26:06,739 - I know Ukuthula's important to you. 639 00:26:07,653 --> 00:26:09,002 And this is... 640 00:26:09,045 --> 00:26:11,178 I mean, this is my uncle's life's work, 641 00:26:11,221 --> 00:26:13,223 so it makes it incredibly hard, but... 642 00:26:13,267 --> 00:26:14,529 [Sighing] 643 00:26:14,573 --> 00:26:16,749 Keeping it is just not a realistic option. 644 00:26:19,839 --> 00:26:23,582 I think we should probably just go back to the lodge. 645 00:26:30,240 --> 00:26:33,592 [Monkeys screaming and birds squawking] 646 00:26:40,424 --> 00:26:42,296 [Sighing] 647 00:26:44,777 --> 00:26:46,648 - I didn't mean to-- 648 00:26:46,692 --> 00:26:48,911 - It's OK. Let's just go back. 649 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 [Engine clicking] 650 00:26:58,312 --> 00:27:00,793 OK, you've gotta be kidding me. 651 00:27:00,836 --> 00:27:05,319 - I'll just radio back to base and have someone come get us. 652 00:27:05,362 --> 00:27:06,799 Tom to base. Come in, base. 653 00:27:06,842 --> 00:27:08,322 [Static] 654 00:27:09,671 --> 00:27:11,804 Tom to base. Come in, base. 655 00:27:11,847 --> 00:27:15,111 Mountains around here sometimes interfere with the signal. 656 00:27:15,155 --> 00:27:17,244 Tom to base. Come in, base. 657 00:27:17,287 --> 00:27:18,680 [Static] 658 00:27:18,724 --> 00:27:21,465 - And I'm--I'm assuming that walking back isn't an option 659 00:27:21,509 --> 00:27:22,989 because of the hungry animals? 660 00:27:23,032 --> 00:27:25,426 - There's no need to panic. We'll follow procedures. 661 00:27:25,469 --> 00:27:26,645 It's only a matter of time 662 00:27:26,688 --> 00:27:28,298 before they realize we're missing 663 00:27:28,342 --> 00:27:30,300 and send someone to come and get us. 664 00:27:30,344 --> 00:27:33,477 - Oh, OK. And how--how long will that be? 665 00:27:33,521 --> 00:27:36,350 - A few hours, hopefully. 666 00:27:36,393 --> 00:27:39,353 - All right! OK, just a few hours. 667 00:27:40,659 --> 00:27:43,923 So, what should we do in the meantime? 668 00:27:43,966 --> 00:27:45,359 [Sighing] 669 00:27:45,402 --> 00:27:47,840 - Wanna play a game of I Spy? 670 00:27:49,450 --> 00:27:52,018 - Maybe we should just go back up there. 671 00:27:53,193 --> 00:27:55,021 Yeah, I'm gonna go back up. 672 00:28:00,591 --> 00:28:02,028 [Sighing] 673 00:28:04,944 --> 00:28:07,337 [Birds chirping] 674 00:28:08,687 --> 00:28:10,776 - So, you're a website designer? 675 00:28:10,819 --> 00:28:12,342 - I'm not giving you a cookie. 676 00:28:12,386 --> 00:28:14,170 - I don't want a cookie. 677 00:28:14,214 --> 00:28:15,476 - Yeah, you do. 678 00:28:15,519 --> 00:28:17,260 They are really delicious. 679 00:28:17,304 --> 00:28:19,480 - I was just making conversation! 680 00:28:20,437 --> 00:28:22,352 - Yes, I'm a web designer. 681 00:28:22,396 --> 00:28:23,789 - Well, that's interesting. 682 00:28:23,832 --> 00:28:27,096 Do you like your job, designing all these websites? 683 00:28:27,140 --> 00:28:30,404 - I do, but I make marketing websites for big corporations. 684 00:28:30,447 --> 00:28:32,058 - Hmm... 685 00:28:32,101 --> 00:28:33,973 - And it's just not very exciting. 686 00:28:34,016 --> 00:28:35,714 I wanna find my own thing 687 00:28:35,757 --> 00:28:39,152 and just find that thing that I'm passionate about. 688 00:28:39,195 --> 00:28:42,024 - I think we're all trying to find that. 689 00:28:42,068 --> 00:28:45,593 - I'm pretty sure you found yours. 690 00:28:46,550 --> 00:28:48,030 - [Sighing]: Yeah. 691 00:28:48,074 --> 00:28:51,207 Maybe I get a little too passionate sometimes. 692 00:28:52,469 --> 00:28:54,950 - So, how did you end up here from... 693 00:28:54,994 --> 00:28:56,212 Where you from again? 694 00:28:56,256 --> 00:28:57,474 - Kansas. 695 00:28:57,518 --> 00:28:59,433 I grew up on a farm, so it's logical. 696 00:28:59,476 --> 00:29:00,826 I've always loved animals. 697 00:29:00,869 --> 00:29:03,742 - Not a lot of lions on a farm. 698 00:29:03,785 --> 00:29:07,180 - No, but those cows, let me tell you, can be pretty vicious. 699 00:29:07,223 --> 00:29:08,659 [Laughing] 700 00:29:08,703 --> 00:29:10,923 I studied zoology and got lucky. 701 00:29:10,966 --> 00:29:14,056 They recruited me to come straight out here. 702 00:29:14,100 --> 00:29:16,276 So, now I get to take care of real lions 703 00:29:16,319 --> 00:29:17,756 and elephants and giraffes. 704 00:29:17,799 --> 00:29:20,976 - Oh, elephants! Oh, the elephants. 705 00:29:21,020 --> 00:29:23,936 You know, I only came here a couple times when I was a kid, 706 00:29:23,979 --> 00:29:25,676 but, man, the elephants just... 707 00:29:25,720 --> 00:29:27,287 There was this one, I... 708 00:29:27,330 --> 00:29:30,290 What was her name? I think it was Kimba. 709 00:29:30,333 --> 00:29:34,120 - Yeah. Circus rescue? Yeah, she's still here. 710 00:29:34,163 --> 00:29:35,774 - No way! Really? 711 00:29:35,817 --> 00:29:38,689 - Yes! I can take you out to see her if you like. 712 00:29:38,733 --> 00:29:40,343 - I--I-- 713 00:29:40,387 --> 00:29:43,085 - On--on one condition. 714 00:29:43,129 --> 00:29:44,304 - And what's that? 715 00:29:44,347 --> 00:29:46,219 - It involves cookies. 716 00:29:46,262 --> 00:29:47,829 [Sighing] 717 00:29:47,873 --> 00:29:49,309 [Cookie tin tinkling] 718 00:29:49,352 --> 00:29:50,876 - Thank you. 719 00:29:51,877 --> 00:29:52,834 [Tom chortling] 720 00:29:52,878 --> 00:29:54,401 - I said have acookie. 721 00:29:57,883 --> 00:30:01,103 - [On radio]: Miss Lwazi to Ally. 722 00:30:02,061 --> 00:30:03,802 - Hey, this is Ally! 723 00:30:03,845 --> 00:30:05,455 - Have you seen Tom? 724 00:30:05,499 --> 00:30:08,067 - Uh, no, not since he and Kira went to lunch. 725 00:30:08,110 --> 00:30:09,242 They're not back yet? 726 00:30:09,285 --> 00:30:10,852 - I haven't seen them. 727 00:30:10,896 --> 00:30:13,028 - OK, well, they were heading to Rock Lodge. 728 00:30:13,072 --> 00:30:15,117 I know the reception isn't great up there. 729 00:30:15,161 --> 00:30:17,032 - Why was he taking her there? 730 00:30:17,076 --> 00:30:18,860 - I don't know. It's scenic? 731 00:30:18,904 --> 00:30:21,254 I am heading back with the Harrises now. 732 00:30:21,297 --> 00:30:24,692 I'll drive up there and just make sure everything's OK. 733 00:30:24,735 --> 00:30:26,999 [Growling] 734 00:30:31,264 --> 00:30:34,963 - Irving was a great man, truly. 735 00:30:35,007 --> 00:30:37,879 Ah, he was full of life and energy. 736 00:30:37,923 --> 00:30:39,315 - Hmm... 737 00:30:39,359 --> 00:30:41,796 - But understandably, as his health started to fail, 738 00:30:41,840 --> 00:30:42,971 he simply couldn't make 739 00:30:43,015 --> 00:30:45,147 the necessary investments in Ukuthula. 740 00:30:45,191 --> 00:30:48,411 So that alone has made my job a lot more difficult. 741 00:30:48,455 --> 00:30:49,804 - Sorry to hear that. 742 00:30:49,848 --> 00:30:51,893 You know, when I was a kid, this place was... 743 00:30:51,937 --> 00:30:53,112 - How old were you? 744 00:30:53,155 --> 00:30:54,678 - Uh, the first time? - Yeah. 745 00:30:54,722 --> 00:30:57,290 - The first time, I was maybe 5 or 6. 746 00:30:57,333 --> 00:30:58,334 - Hmm! 747 00:30:58,378 --> 00:31:00,902 - The last time, I was 14 or so. 748 00:31:00,946 --> 00:31:03,644 He just always made this place seem so magical. 749 00:31:03,687 --> 00:31:05,037 - Well, it is. 750 00:31:06,473 --> 00:31:08,692 How come you didn't come back any sooner? 751 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 - My mom passed away, 752 00:31:11,217 --> 00:31:13,219 and my dad and I moved around a lot. 753 00:31:13,262 --> 00:31:14,481 - I'm sorry. 754 00:31:14,524 --> 00:31:16,613 - Thanks. 755 00:31:16,657 --> 00:31:19,660 Yeah, just after moving from place to place so much, 756 00:31:19,703 --> 00:31:22,489 it kind of felt nice to just stay still, you know? 757 00:31:22,532 --> 00:31:25,579 - Ah, there's nothing wrong with that. 758 00:31:25,622 --> 00:31:27,668 - Yeah. 759 00:31:27,711 --> 00:31:30,018 - Although, if you had stayed still, 760 00:31:30,062 --> 00:31:33,239 you probably wouldn't be seeing a sunset quite like this. 761 00:31:34,240 --> 00:31:35,937 - I just... 762 00:31:35,981 --> 00:31:37,460 [Sighing] 763 00:31:37,504 --> 00:31:38,418 It's just... I just... 764 00:31:38,461 --> 00:31:39,506 [Chuckling] 765 00:31:39,549 --> 00:31:41,682 - You can say "wow." 766 00:31:41,725 --> 00:31:44,032 - Thank you. 767 00:31:44,076 --> 00:31:46,034 Wow! 768 00:31:46,078 --> 00:31:48,036 - Yeah, wow! 769 00:31:50,691 --> 00:31:52,693 So, you have a boyfriend in Chicago? 770 00:31:52,736 --> 00:31:53,781 - I do! 771 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 Yeah, I do. His name's Brad. 772 00:31:55,957 --> 00:31:57,045 He's--he's great. 773 00:31:57,089 --> 00:31:58,394 - Great, great. 774 00:31:58,438 --> 00:32:00,353 - Yeah. And you... 775 00:32:00,396 --> 00:32:02,355 - [Ally]: Hello? - You... Ally! 776 00:32:02,398 --> 00:32:05,358 - Took you long enough to figure out we were missing! 777 00:32:05,401 --> 00:32:06,359 - Missing?- Yeah! 778 00:32:06,402 --> 00:32:07,577 - You're so dramatic. 779 00:32:07,621 --> 00:32:10,015 You'd think he got carried off by gorillas. 780 00:32:10,058 --> 00:32:11,755 - I could've been. - Mm-hmm. 781 00:32:11,799 --> 00:32:13,453 - Actually, would you guys mind 782 00:32:13,496 --> 00:32:16,151 if we stayed and watched the rest of the sunset? 783 00:32:16,195 --> 00:32:17,718 - No. 784 00:32:18,675 --> 00:32:20,634 [Elephant trumpeting] 785 00:32:22,244 --> 00:32:23,811 [Sighing] 786 00:32:26,205 --> 00:32:28,294 [Bird whooping] 787 00:33:03,459 --> 00:33:07,028 - Wow, it's definitely not subtle. 788 00:33:07,072 --> 00:33:10,031 - Yeah, Warrington doesn't exactly do subtle. 789 00:33:10,075 --> 00:33:11,946 - Listen, thank you for driving me 790 00:33:11,990 --> 00:33:13,687 all the way into Johannesburg, 791 00:33:13,730 --> 00:33:16,124 especially since it's to meet with the guy 792 00:33:16,168 --> 00:33:17,865 who wants to buy the reserve. 793 00:33:17,908 --> 00:33:19,736 - Hey, today, I'm just your driver, 794 00:33:19,780 --> 00:33:21,129 your no-pressure driver. 795 00:33:21,173 --> 00:33:22,957 - Well, thank you. 796 00:33:23,001 --> 00:33:24,263 - Kira! 797 00:33:24,306 --> 00:33:25,394 - Yeah? 798 00:33:25,438 --> 00:33:27,396 - Just because the water's calm 799 00:33:27,440 --> 00:33:29,703 doesn't mean there are no crocodiles. 800 00:33:29,746 --> 00:33:31,139 It's an African proverb. 801 00:33:31,183 --> 00:33:32,097 [Chuckling] 802 00:33:32,140 --> 00:33:33,924 - Did you get that from Lwazi? 803 00:33:33,968 --> 00:33:35,578 - No! It's an original! 804 00:33:35,622 --> 00:33:36,753 [Chuckling] 805 00:33:36,797 --> 00:33:39,408 Lwazi makes hers up to win arguments. 806 00:33:39,452 --> 00:33:40,583 Just be careful. 807 00:33:40,627 --> 00:33:42,368 - OK. 808 00:33:44,935 --> 00:33:48,243 - Ms. Slater! Welcome to the Warrington Johannesburg! 809 00:33:48,287 --> 00:33:49,766 I'm Artie Warrington. 810 00:33:49,810 --> 00:33:50,767 - Hi! It's Kira. 811 00:33:50,811 --> 00:33:52,639 - What can I get you to drink? 812 00:33:52,682 --> 00:33:54,554 - You know, an iced tea would be great. 813 00:33:54,597 --> 00:33:57,513 - Two iced teas. You enjoying your visit to South Africa? 814 00:33:57,557 --> 00:34:00,038 - Uh, yes. 815 00:34:00,081 --> 00:34:01,952 It's--it's beautiful here. 816 00:34:01,996 --> 00:34:04,825 - Thanks, we're very proud of it. Please, join me. 817 00:34:04,868 --> 00:34:06,218 - Um... 818 00:34:07,523 --> 00:34:09,656 - So, I wanna know more about you. 819 00:34:09,699 --> 00:34:12,876 What was it like finding out Irving left Ukuthula to you? 820 00:34:12,920 --> 00:34:15,357 - Uh, shock and total disbelief 821 00:34:15,401 --> 00:34:18,752 and, you know, just a little bit of panic. 822 00:34:18,795 --> 00:34:21,276 - Yeah, I can imagine. Did you know Irving well? 823 00:34:21,320 --> 00:34:22,408 - Um, not really. 824 00:34:22,451 --> 00:34:24,410 It--it had actually been years 825 00:34:24,453 --> 00:34:26,716 since I had seen him or spoken to him. 826 00:34:26,760 --> 00:34:28,370 - Irving was a great man. 827 00:34:28,414 --> 00:34:30,372 Didn't have much of a head for business. 828 00:34:30,416 --> 00:34:32,374 - Madam. - Years ago, when my father... 829 00:34:32,418 --> 00:34:33,375 - Thank you. 830 00:34:33,419 --> 00:34:34,724 - ...ran Warrington Resorts, 831 00:34:34,768 --> 00:34:36,030 he tried to step to help. 832 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 I did as well, but Irving was proud. 833 00:34:37,945 --> 00:34:38,902 - Help how? 834 00:34:38,946 --> 00:34:40,295 - To buy the place. 835 00:34:40,339 --> 00:34:42,515 To invest the kind of capital it needed to thrive. 836 00:34:42,558 --> 00:34:44,386 We have the resources to do that. 837 00:34:44,430 --> 00:34:47,041 So, I'm presuming you've reviewed my offer. 838 00:34:47,085 --> 00:34:48,434 - Oh yes, of course. 839 00:34:48,477 --> 00:34:49,652 I just wanna make sure 840 00:34:49,696 --> 00:34:51,959 that it's--it's in Ukuthula's best interest, 841 00:34:52,002 --> 00:34:54,135 you know, that it's not just another hotel. 842 00:34:54,179 --> 00:34:56,442 - Kira, I know my family has this reputation 843 00:34:56,485 --> 00:34:58,922 of putting the bottom line above everything else, 844 00:34:58,966 --> 00:35:01,142 but I understand what makes Ukuthula special, 845 00:35:01,186 --> 00:35:02,796 and I wanna keep it that way. 846 00:35:02,839 --> 00:35:04,232 - That's great. 847 00:35:04,276 --> 00:35:05,886 I'm sure everything will be fine, 848 00:35:05,929 --> 00:35:08,280 but I do have to go over the offer with the lawyers 849 00:35:08,323 --> 00:35:09,933 and everyone back at the reserve. 850 00:35:09,977 --> 00:35:11,457 - Of course. I totally understand. 851 00:35:11,500 --> 00:35:13,372 Take all the time you need. 852 00:35:13,415 --> 00:35:14,982 - Great! 853 00:35:20,857 --> 00:35:22,468 - Hey! 854 00:35:23,425 --> 00:35:24,861 - Hey! 855 00:35:24,905 --> 00:35:27,342 So? How'd it go? 856 00:35:27,386 --> 00:35:30,128 - The waters were... very calm. 857 00:35:30,171 --> 00:35:33,305 - Listen, I--I really didn't mean to overstep if I did, 858 00:35:33,348 --> 00:35:35,176 or--or to try to colour your opinion. 859 00:35:35,220 --> 00:35:36,960 - Oh, of course you did. 860 00:35:37,004 --> 00:35:38,353 [Chuckling] 861 00:35:38,397 --> 00:35:40,138 It's OK, though. I appreciate it. 862 00:35:40,181 --> 00:35:43,141 Ugh! I just wish there was something more I could do. 863 00:35:44,446 --> 00:35:45,969 - Do you mind if we take a detour 864 00:35:46,013 --> 00:35:47,580 on the way back to the reserve? 865 00:35:47,623 --> 00:35:50,278 - Are you gonna strand us out in the middle of nowhere again? 866 00:35:50,322 --> 00:35:51,888 'Cause I didn't bring any cookies. 867 00:35:51,932 --> 00:35:52,976 [Chuckling] 868 00:35:53,020 --> 00:35:54,543 [Children shouting and laughing] 869 00:35:54,587 --> 00:35:56,502 [Kira giggling] 870 00:35:58,068 --> 00:36:00,245 The village, it's--it's so different now! 871 00:36:00,288 --> 00:36:03,770 - This place is an important part of Ukuthula too, you know. 872 00:36:03,813 --> 00:36:04,771 - Really? 873 00:36:04,814 --> 00:36:05,946 - Yeah. 874 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 A lot of our staff lives here. 875 00:36:07,600 --> 00:36:10,211 We, uh, do our best to try to help support them, 876 00:36:10,255 --> 00:36:12,561 but it's tough now for any of the villages 877 00:36:12,605 --> 00:36:14,520 that aren't partnered with reserves. 878 00:36:14,563 --> 00:36:16,174 - Partnered how? 879 00:36:16,217 --> 00:36:17,827 - Well, it's common nowadays 880 00:36:17,871 --> 00:36:20,569 for a village to actually own part of a reserve. 881 00:36:20,613 --> 00:36:23,529 They get invested in protecting the land and the animals. 882 00:36:23,572 --> 00:36:26,314 It swells into a sense of pride for the entire village. 883 00:36:26,358 --> 00:36:27,359 - That's incredible! 884 00:36:27,402 --> 00:36:28,534 - It also opens the door 885 00:36:28,577 --> 00:36:30,579 to government assistance and tax breaks. 886 00:36:30,623 --> 00:36:31,711 - Wow! Amazing. 887 00:36:31,754 --> 00:36:33,321 [♪ Children singing in distance ♪] 888 00:36:33,365 --> 00:36:35,628 Where's that beautiful singing coming from? 889 00:36:36,585 --> 00:36:38,674 - The school Uncle Irv built. 890 00:36:38,718 --> 00:36:40,633 - Really? 891 00:36:40,676 --> 00:36:44,332 - He knew those children were the future for Ukuthula. 892 00:36:49,946 --> 00:36:52,862 [♪ Children singing in foreign language ♪] 893 00:37:21,108 --> 00:37:23,328 [♪ Singing continues ] 894 00:37:30,857 --> 00:37:32,293 [Singing stops] 895 00:37:32,337 --> 00:37:33,686 [Sighing] 896 00:37:36,689 --> 00:37:38,212 [Birds chirping] 897 00:37:38,256 --> 00:37:40,214 - OK, so, I had some time to look at the offer 898 00:37:40,258 --> 00:37:41,694 from a numbers perspective, 899 00:37:41,737 --> 00:37:43,435 and I think it's pretty solid. 900 00:37:43,478 --> 00:37:45,698 - And that's what the lawyers think too. 901 00:37:45,741 --> 00:37:47,961 - Did you have a chance to go through it? 902 00:37:48,004 --> 00:37:50,311 - I read most of it. I've just been so busy. 903 00:37:50,355 --> 00:37:53,271 We went to this Zulu village yesterday. It was amazing. 904 00:37:53,314 --> 00:37:55,055 And we saw these beautiful children 905 00:37:55,098 --> 00:37:56,622 from the school my uncle built. 906 00:37:56,665 --> 00:37:58,058 - That's nice. 907 00:37:58,101 --> 00:38:00,234 - Then there was the website. - What website? 908 00:38:00,278 --> 00:38:02,410 - Ukuthula's website. I'm redesigning it. 909 00:38:02,454 --> 00:38:05,500 - You said you weren't gonna work while you were there. 910 00:38:05,544 --> 00:38:07,328 - Yeah, I know, but inspiration struck, 911 00:38:07,372 --> 00:38:08,851 and I just had to go with it. 912 00:38:08,895 --> 00:38:10,636 - Ukuthula inspired you? 913 00:38:10,679 --> 00:38:12,333 - Brad, it is just incredible here. 914 00:38:12,377 --> 00:38:13,334 - [Tom]: Kira! 915 00:38:13,378 --> 00:38:14,814 - Oh! Sorry! Coming! 916 00:38:14,857 --> 00:38:17,164 I gotta go 'cause we're about to go see elephants. 917 00:38:17,207 --> 00:38:18,644 I'll talk to you later. Bye. 918 00:38:18,687 --> 00:38:20,167 - Bye. 919 00:38:20,210 --> 00:38:22,300 [Trumpeting] 920 00:38:25,433 --> 00:38:28,697 - Ah, they are just... 921 00:38:28,741 --> 00:38:29,698 [Kira giggling] 922 00:38:29,742 --> 00:38:30,830 This is just... 923 00:38:30,873 --> 00:38:32,179 - Back to "wow" again? 924 00:38:32,222 --> 00:38:34,442 - Uh, no, "wow" doesn't even cover it. 925 00:38:34,486 --> 00:38:36,009 Wait, which one is Kimba? 926 00:38:36,052 --> 00:38:39,186 - Uh, don't see her yet. 927 00:38:39,229 --> 00:38:44,060 See, sometimes she stays back with the rest of the herd. 928 00:38:44,104 --> 00:38:45,671 She's the matriarch now. 929 00:38:45,714 --> 00:38:46,976 - Kimba's the matriarch? 930 00:38:47,020 --> 00:38:48,978 - Yeah! You sound surprised. 931 00:38:49,022 --> 00:38:50,284 - When I was here, 932 00:38:50,328 --> 00:38:52,504 she was still being socialized into the herd. 933 00:38:52,547 --> 00:38:53,853 I actually fed her one time. 934 00:38:53,896 --> 00:38:54,854 - No way!- Yeah! 935 00:38:54,897 --> 00:38:56,464 I was this tiny 10-year-old, 936 00:38:56,508 --> 00:38:58,814 and, I mean, she blocked out the sun. 937 00:38:58,858 --> 00:39:00,990 And, yep, I marched right up to her, 938 00:39:01,034 --> 00:39:02,514 and she was just so gentle. 939 00:39:02,557 --> 00:39:04,733 I wonder if she'd remember me. 940 00:39:04,777 --> 00:39:07,867 - Well, you know, they say an elephant never forgets. 941 00:39:10,913 --> 00:39:12,132 [Trumpeting] 942 00:39:12,175 --> 00:39:14,439 It's hard to believe that only 100 years ago, 943 00:39:14,482 --> 00:39:16,963 there were 3 million elephants roaming Africa. 944 00:39:17,006 --> 00:39:19,269 Now, there's fewer than half a million left. 945 00:39:19,313 --> 00:39:21,271 Kimba's calf could live to be 70 946 00:39:21,315 --> 00:39:23,709 because she was lucky enough to be born 947 00:39:23,752 --> 00:39:25,363 at a place like Ukuthula. 948 00:39:25,406 --> 00:39:27,277 That's why this place is so important, 949 00:39:27,321 --> 00:39:29,236 I mean, not just for Kimba and her family, 950 00:39:29,279 --> 00:39:31,586 but for all of the animals. 951 00:39:31,630 --> 00:39:33,893 I think everyone should see this. 952 00:39:33,936 --> 00:39:36,548 - Yeah, hopefully everyone will. 953 00:39:40,552 --> 00:39:42,554 - A little too passionate again, huh? 954 00:39:43,511 --> 00:39:45,295 - No. 955 00:39:45,339 --> 00:39:46,558 Never. 956 00:39:54,217 --> 00:39:55,958 - Good afternoon, you two! 957 00:39:56,002 --> 00:39:57,264 - Oh, hi, Ally! 958 00:39:57,307 --> 00:39:59,353 - I'm your ranger for this afternoon's drive, 959 00:39:59,397 --> 00:40:01,573 so when you're finished lunch, we can head out. 960 00:40:01,616 --> 00:40:03,792 - Oh, we can't wait. We are so excited! 961 00:40:03,836 --> 00:40:05,315 Aren't we, John? 962 00:40:05,359 --> 00:40:07,970 - Yeah, we'd be more excited if we get to see lions today. 963 00:40:08,014 --> 00:40:09,145 - You might be in luck! 964 00:40:09,189 --> 00:40:11,017 I heard from one of the other rangers, 965 00:40:11,060 --> 00:40:12,235 and they've spotted them. 966 00:40:12,279 --> 00:40:13,846 - Really? - Mm-hmm! Big ones. 967 00:40:13,889 --> 00:40:14,890 - How big? 968 00:40:14,934 --> 00:40:16,631 - With full manes and big teeth. 969 00:40:16,675 --> 00:40:18,633 Don't get me started on the teeth. 970 00:40:18,677 --> 00:40:19,895 - I'll get the camera. 971 00:40:19,939 --> 00:40:21,114 [Laughing] 972 00:40:21,157 --> 00:40:22,811 - Guys always love lions! 973 00:40:22,855 --> 00:40:25,684 Big TVs, sports, lions. That's all you need. 974 00:40:25,727 --> 00:40:27,207 - You're right, I think. 975 00:40:27,250 --> 00:40:28,251 [Both laughing] 976 00:40:28,295 --> 00:40:29,731 - Hey! How were the elephants? 977 00:40:29,775 --> 00:40:31,124 - Oh, I wanna take one home! 978 00:40:31,167 --> 00:40:32,995 - Well, that is generally frowned upon. 979 00:40:33,039 --> 00:40:35,998 - I figured. Plus they probably wouldn't fit in my carry-on. 980 00:40:36,042 --> 00:40:37,478 - No. I have an idea! 981 00:40:37,522 --> 00:40:40,002 Why don't you come out with us on our game drive? 982 00:40:40,046 --> 00:40:41,003 - Yeah! 983 00:40:41,047 --> 00:40:42,222 - Oh, I would love that! 984 00:40:42,265 --> 00:40:43,876 But is that OK with Mrs. Bagwell? 985 00:40:43,919 --> 00:40:45,443 - Oh, please call me Evelyn. 986 00:40:45,486 --> 00:40:47,053 Of course! The more the merrier! 987 00:40:47,096 --> 00:40:48,141 - Great! Tom? 988 00:40:48,184 --> 00:40:49,838 - Oh, I have some work to finish up, 989 00:40:49,882 --> 00:40:51,057 so probably shouldn't. 990 00:40:51,100 --> 00:40:52,885 - Oh, you wouldn't wanna come anyways. 991 00:40:52,928 --> 00:40:54,930 We're just going to see the lions. 992 00:40:54,974 --> 00:40:56,628 - Do not leave without me. 993 00:40:57,585 --> 00:40:58,586 [Laughing] 994 00:40:58,630 --> 00:41:00,501 - [Ally]: See what I mean? Lions. 995 00:41:00,545 --> 00:41:01,502 [Ally laughing] 996 00:41:01,546 --> 00:41:03,591 [Squeaking] 997 00:41:08,030 --> 00:41:09,902 [Whimpering] 998 00:41:12,252 --> 00:41:15,168 Ah! Whoo! OK! 999 00:41:15,211 --> 00:41:16,517 Those are African wild dogs. 1000 00:41:16,561 --> 00:41:18,214 They're also called painted wolves 1001 00:41:18,258 --> 00:41:20,565 because of the colouring of their coats. 1002 00:41:20,608 --> 00:41:22,131 - Wow, they are so beautiful! 1003 00:41:22,175 --> 00:41:24,394 And their ears are so round! - I know! 1004 00:41:24,438 --> 00:41:27,876 - There are less than 4,000 of these left on the continent. 1005 00:41:27,920 --> 00:41:29,225 - Yeah.- Wow! 1006 00:41:29,269 --> 00:41:31,184 - Oh, you hear that little squeaking noise? 1007 00:41:31,227 --> 00:41:32,533 That's their bark. 1008 00:41:32,577 --> 00:41:33,708 - [Kira]: Really? - Yeah. 1009 00:41:33,752 --> 00:41:35,405 All right, I know they're adorable, 1010 00:41:35,449 --> 00:41:37,451 but what do you say we go find those lions? 1011 00:41:37,495 --> 00:41:38,974 - Yep! - Yeah, let's do that. 1012 00:41:39,018 --> 00:41:40,367 - Yeah? OK! 1013 00:41:46,591 --> 00:41:48,375 Bye, puppies! 1014 00:41:54,468 --> 00:41:55,513 [Lion roaring] 1015 00:41:55,556 --> 00:41:57,993 - Hey! Over there! It's a lion! 1016 00:42:00,126 --> 00:42:01,823 - There's more over there too. 1017 00:42:01,867 --> 00:42:03,477 [Growling] 1018 00:42:03,521 --> 00:42:06,132 Oh, they're just so magnificent, aren't they? 1019 00:42:11,616 --> 00:42:12,573 [Lion roaring] 1020 00:42:12,617 --> 00:42:13,531 - Ah! 1021 00:42:13,574 --> 00:42:14,575 - You sure it's OK 1022 00:42:14,619 --> 00:42:16,055 that we're this close to them? 1023 00:42:16,098 --> 00:42:17,360 - Oh, of course! Yeah. 1024 00:42:17,404 --> 00:42:18,710 No, they're really chill. 1025 00:42:18,753 --> 00:42:20,233 They tend to hunt at night. 1026 00:42:20,276 --> 00:42:21,190 So we're fine. 1027 00:42:21,234 --> 00:42:22,931 Just stay in the vehicle, 1028 00:42:22,975 --> 00:42:26,761 and don't make any loud noises or sudden movements, OK? 1029 00:42:26,805 --> 00:42:29,329 - There's nothing to worry about, folks, OK? 1030 00:42:29,372 --> 00:42:31,331 We're not even on their food chain. 1031 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 [Growling] 1032 00:42:33,115 --> 00:42:34,464 - It's incredible! 1033 00:42:34,508 --> 00:42:35,814 - Never gets old. - No. 1034 00:42:35,857 --> 00:42:38,425 - There's nothing like seeing them in real life. 1035 00:42:38,468 --> 00:42:40,427 - Oh yeah. That's the life! 1036 00:42:40,470 --> 00:42:43,256 - Oh, that's you on a Saturday afternoon, John. 1037 00:42:43,299 --> 00:42:45,258 - Hey, uh, are they endangered? 1038 00:42:45,301 --> 00:42:47,086 - Well, they're certainly at risk. 1039 00:42:47,129 --> 00:42:49,741 Unfortunately, the lion population here in Africa 1040 00:42:49,784 --> 00:42:51,743 has fallen by almost half since the '90s. 1041 00:42:51,786 --> 00:42:53,048 - [Evelyn]: Almost half? 1042 00:42:53,092 --> 00:42:54,180 - Indeed. 1043 00:42:54,223 --> 00:42:55,660 - Wow, that's a lot! 1044 00:42:55,703 --> 00:42:57,313 - [Kira]: Look at his mane! 1045 00:42:57,357 --> 00:42:59,620 - [Ally]: Yeah! Pretty crazy, isn't it? 1046 00:42:59,664 --> 00:43:01,622 - They're just enormous! - I know. 1047 00:43:01,666 --> 00:43:03,015 [Growling] 1048 00:43:08,673 --> 00:43:10,762 - Thank you. 1049 00:43:10,805 --> 00:43:15,418 - Tom, those lions were a great sight! Incredible! 1050 00:43:15,462 --> 00:43:17,943 - You know their canines can grow up to 4 inches? 1051 00:43:17,986 --> 00:43:20,902 Think about that. That's 8 inches in total. 1052 00:43:20,946 --> 00:43:21,903 [Laughing] 1053 00:43:21,947 --> 00:43:23,470 - A walking Wikipedia page. 1054 00:43:23,513 --> 00:43:26,038 - I really should get him a T-shirt that says that. 1055 00:43:26,081 --> 00:43:27,474 [Both laughing] 1056 00:43:27,517 --> 00:43:29,519 - It's good being so invested in something. 1057 00:43:29,563 --> 00:43:31,260 - Yeah, I just wish he'd stop thinking 1058 00:43:31,304 --> 00:43:32,827 he could do everything by himself. 1059 00:43:32,871 --> 00:43:35,656 It's why I think the job in the States might be good for him. 1060 00:43:35,700 --> 00:43:36,657 - What job? 1061 00:43:36,701 --> 00:43:37,832 - Oh, he got an offer 1062 00:43:37,876 --> 00:43:40,008 to head up a wildlife conservation group. 1063 00:43:40,052 --> 00:43:41,923 They're based out of New York, so... 1064 00:43:41,967 --> 00:43:42,968 - Really?- Yeah. 1065 00:43:43,011 --> 00:43:44,317 - Is he gonna take it? 1066 00:43:44,360 --> 00:43:45,623 - He says he's not. 1067 00:43:45,666 --> 00:43:48,626 I can't see him ever leaving Ukuthula, but... 1068 00:43:48,669 --> 00:43:50,889 - But if Warrington buys it... 1069 00:43:50,932 --> 00:43:53,326 - Sorry. I really didn't mean to bring that up. 1070 00:43:53,369 --> 00:43:55,110 - It's OK. 1071 00:43:55,154 --> 00:43:58,636 Listen, I know selling the reserve is a big deal. 1072 00:43:58,679 --> 00:44:01,769 - I understand. Listen, I'm not going anywhere. 1073 00:44:01,813 --> 00:44:03,771 They couldn't pry me off this land. 1074 00:44:03,815 --> 00:44:05,773 - You wouldn't go with Tom? 1075 00:44:05,817 --> 00:44:07,427 - No. No, why would I? 1076 00:44:07,470 --> 00:44:10,299 - Well, I just thought since you guys are... 1077 00:44:10,343 --> 00:44:12,475 - Hmm? 1078 00:44:12,519 --> 00:44:15,174 - Well, you know, because you and he are... You're... 1079 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 - Oh no. No, no, no! 1080 00:44:16,741 --> 00:44:19,787 No, Tom is my brother. Well, my stepbrother, actually. 1081 00:44:19,831 --> 00:44:22,572 His mom married my dad when we were really little. 1082 00:44:22,616 --> 00:44:23,573 - Oh! 1083 00:44:23,617 --> 00:44:24,705 [Both laughing] 1084 00:44:24,749 --> 00:44:26,751 I am so sorry! 1085 00:44:26,794 --> 00:44:27,882 - It's OK! 1086 00:44:27,926 --> 00:44:29,623 - It's so embarrassing! I'm sorry. 1087 00:44:29,667 --> 00:44:32,191 - What about you? Do you have a boyfriend? 1088 00:44:32,234 --> 00:44:33,192 - I do! Yeah, Brad. 1089 00:44:33,235 --> 00:44:34,584 He's just... He's great. 1090 00:44:34,628 --> 00:44:36,761 He's dependable, and he's just great. 1091 00:44:36,804 --> 00:44:38,763 - That's great! 1092 00:44:38,806 --> 00:44:39,807 - Yeah. 1093 00:44:39,851 --> 00:44:41,069 - Should we head in? 1094 00:44:41,113 --> 00:44:42,331 - Yeah! - OK! 1095 00:44:42,375 --> 00:44:43,855 [Crickets chirping] 1096 00:44:47,772 --> 00:44:48,990 - Hey! 1097 00:44:49,034 --> 00:44:50,165 - Hey! 1098 00:44:50,209 --> 00:44:51,776 - That's not work, is it? 1099 00:44:51,819 --> 00:44:53,299 - Sort of. 1100 00:44:54,387 --> 00:44:56,432 - Oh, sorry, I should've asked. 1101 00:44:56,476 --> 00:44:57,956 Do you want one? 1102 00:44:57,999 --> 00:44:58,913 - Cheers! 1103 00:44:58,957 --> 00:45:00,219 - Great minds! 1104 00:45:00,262 --> 00:45:01,350 [Chuckling] 1105 00:45:01,394 --> 00:45:02,351 May I? 1106 00:45:02,395 --> 00:45:03,526 - Of course! 1107 00:45:03,570 --> 00:45:06,094 - So, what you working on? 1108 00:45:06,138 --> 00:45:08,314 - Well, I'm just kind of playing around 1109 00:45:08,357 --> 00:45:09,750 with the Ukuthula website. 1110 00:45:09,794 --> 00:45:11,056 - Can I see? 1111 00:45:12,579 --> 00:45:15,190 - I'll show you if you just promise to keep in mind 1112 00:45:15,234 --> 00:45:16,844 that this is a work in progress. 1113 00:45:16,888 --> 00:45:18,977 - Those zebras I was telling you about? 1114 00:45:19,020 --> 00:45:21,370 Honestly, they use the Internet more than I do. 1115 00:45:21,414 --> 00:45:22,415 [Chuckling] 1116 00:45:22,458 --> 00:45:23,416 - Fine! 1117 00:45:23,459 --> 00:45:24,722 [Elephants trumpeting] 1118 00:45:24,765 --> 00:45:26,158 Here you go. 1119 00:45:26,201 --> 00:45:28,421 So, see, it would have reservations, 1120 00:45:28,464 --> 00:45:31,467 and then people could also browse the tours and excursions 1121 00:45:31,511 --> 00:45:33,034 and book things ahead of time. 1122 00:45:33,078 --> 00:45:34,296 And I was thinking 1123 00:45:34,340 --> 00:45:36,777 that if you set up cameras around the reserve, 1124 00:45:36,821 --> 00:45:38,997 people could just look at the lion cam 1125 00:45:39,040 --> 00:45:40,563 or the elephant cam or... 1126 00:45:40,607 --> 00:45:42,914 - It's hard to believe that only 100 years ago, 1127 00:45:42,957 --> 00:45:45,786 there were over 3 million elephants roaming Africa. 1128 00:45:45,830 --> 00:45:48,397 And now there's fewer than half a million left. 1129 00:45:48,441 --> 00:45:49,659 [Chuckling] 1130 00:45:49,703 --> 00:45:52,227 - Kira, I'm blown away. This is brilliant! 1131 00:45:52,271 --> 00:45:54,577 You did all of this in a couple of days? 1132 00:45:54,621 --> 00:45:57,667 - Yeah, well, it's not actually hooked up to anything yet, 1133 00:45:57,711 --> 00:45:59,278 but I was hoping 1134 00:45:59,321 --> 00:46:02,498 that maybe Artie Warrington would let me consult, you know? 1135 00:46:02,542 --> 00:46:04,892 I mean, I could run the site from Chicago. 1136 00:46:05,937 --> 00:46:07,242 - Of course! 1137 00:46:07,286 --> 00:46:08,635 [Chuckling] 1138 00:46:09,723 --> 00:46:11,507 I'm speechless. 1139 00:46:11,551 --> 00:46:13,248 Best leave you to it. 1140 00:46:14,380 --> 00:46:15,947 - Hey, Tom... 1141 00:46:17,165 --> 00:46:19,167 Good night. 1142 00:46:19,211 --> 00:46:21,953 - Good night, Kira. 1143 00:46:28,568 --> 00:46:30,657 [Lion roaring] 1144 00:46:34,443 --> 00:46:37,664 - Good evening, Kira. I'm leaving soon. 1145 00:46:37,707 --> 00:46:39,927 But I wanted to let you know 1146 00:46:39,971 --> 00:46:42,147 that a staff member is on standby 1147 00:46:42,190 --> 00:46:44,889 to get you whatever you may need tonight. 1148 00:46:44,932 --> 00:46:48,109 - Oh, Lwazi, you don't have to keep doing that. 1149 00:46:48,153 --> 00:46:49,763 - Doing what? 1150 00:46:49,807 --> 00:46:51,721 - Treating me like royalty. 1151 00:46:51,765 --> 00:46:55,029 Really, I have a feeling it has something to do 1152 00:46:55,073 --> 00:46:57,249 with the sale of the reserve. 1153 00:46:57,292 --> 00:46:59,773 - We simply want you to experience 1154 00:46:59,817 --> 00:47:02,254 everything Ukuthula has to offer. 1155 00:47:02,297 --> 00:47:04,822 - And I appreciate it so much, but... 1156 00:47:06,084 --> 00:47:08,477 But you know I can't keep it, right? 1157 00:47:08,521 --> 00:47:09,870 I'd be so lost here. 1158 00:47:09,914 --> 00:47:11,611 - There's a proverb. 1159 00:47:11,654 --> 00:47:14,570 "To get lost is to learn the way." 1160 00:47:14,614 --> 00:47:17,486 - You know, Tom thinks that you just make these up 1161 00:47:17,530 --> 00:47:18,531 to win arguments. 1162 00:47:18,574 --> 00:47:20,402 - And it works every time! 1163 00:47:20,446 --> 00:47:22,535 [Both laughing] 1164 00:47:22,578 --> 00:47:24,102 Ah! 1165 00:47:24,145 --> 00:47:26,974 - Oh, you and him and, really, everyone that works here, 1166 00:47:27,018 --> 00:47:29,020 it's--it's like one big family. 1167 00:47:29,063 --> 00:47:30,848 - Oh yes, it is! 1168 00:47:30,891 --> 00:47:35,591 You know, when I came here, I was very young. 1169 00:47:35,635 --> 00:47:37,376 I was a housekeeper! 1170 00:47:37,419 --> 00:47:40,596 And that's not what I had planned! 1171 00:47:40,640 --> 00:47:42,163 - What did you want to be? 1172 00:47:42,207 --> 00:47:43,686 - A singer! 1173 00:47:43,730 --> 00:47:45,775 - Wait, I remember you used to sing 1174 00:47:45,819 --> 00:47:47,125 to get me to go to bed. 1175 00:47:47,168 --> 00:47:48,691 Wait, what--what was the song? 1176 00:47:48,735 --> 00:47:50,998 - Um... Oh! 1177 00:47:51,042 --> 00:47:56,264 ♪ Sleep, pretty baby 1178 00:47:56,308 --> 00:48:02,314 ♪ Please, sleep, precious princess ♪ 1179 00:48:02,357 --> 00:48:06,927 ♪ You are the love of my life 1180 00:48:06,971 --> 00:48:10,191 ♪ My special angel 1181 00:48:10,235 --> 00:48:12,541 ♪ Sweet dreams 1182 00:48:12,585 --> 00:48:14,587 - Yeah. 1183 00:48:14,630 --> 00:48:16,981 Ah, you have a pretty voice. 1184 00:48:17,024 --> 00:48:18,330 - Thank you. 1185 00:48:18,373 --> 00:48:21,594 You know, if I had been a singer, 1186 00:48:21,637 --> 00:48:25,250 I may not have met my husband 1187 00:48:25,293 --> 00:48:29,428 or had my children or my grandchildren. 1188 00:48:30,690 --> 00:48:34,520 I wouldn't have this family I have here. 1189 00:48:35,695 --> 00:48:38,002 So no regrets. 1190 00:48:39,003 --> 00:48:41,222 And my point is 1191 00:48:41,266 --> 00:48:45,052 sometimes the universe shows us the way, 1192 00:48:45,096 --> 00:48:48,447 even though we don't know we're looking. 1193 00:48:48,490 --> 00:48:50,710 - Another proverb? 1194 00:48:50,753 --> 00:48:52,233 [Both chuckling] 1195 00:48:52,277 --> 00:48:55,019 - Well, I just made up that one. 1196 00:48:55,062 --> 00:48:58,109 [Both laughing] 1197 00:48:58,152 --> 00:49:01,025 Ah! Well, good night, Kira. 1198 00:49:01,068 --> 00:49:02,591 - Oh, Lwazi. 1199 00:49:02,635 --> 00:49:04,637 - Oh! - Good night. 1200 00:49:04,680 --> 00:49:06,117 - Oh! 1201 00:49:06,160 --> 00:49:07,945 - Thank you. 1202 00:49:07,988 --> 00:49:09,598 - Love you. 1203 00:49:09,642 --> 00:49:10,948 - You too. 1204 00:49:20,218 --> 00:49:22,394 [Birds chirping] 1205 00:49:24,309 --> 00:49:25,919 [Snorting] 1206 00:49:25,963 --> 00:49:29,009 I think I might melt my phone from all the photos I'm taking. 1207 00:49:29,053 --> 00:49:30,010 [Both laughing] 1208 00:49:30,054 --> 00:49:30,968 [Cell chiming] 1209 00:49:31,011 --> 00:49:32,360 - Wait, is it your birthday? 1210 00:49:32,404 --> 00:49:34,362 - No, it's the day after tomorrow. 1211 00:49:34,406 --> 00:49:36,321 This is my friend Vicky from work. 1212 00:49:36,364 --> 00:49:38,714 She likes to stretch birthdays out into an event 1213 00:49:38,758 --> 00:49:40,542 and tweet about it to the entire world. 1214 00:49:40,586 --> 00:49:42,240 - OK, well, we need to have a party. 1215 00:49:42,283 --> 00:49:44,242 - We don't need to have a party, no. 1216 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 - Why not? 1217 00:49:45,808 --> 00:49:48,246 - Because I don't want you to go through the trouble, 1218 00:49:48,289 --> 00:49:49,682 and I'm not 6. 1219 00:49:49,725 --> 00:49:52,032 - Well, excuse you! Everybody needs to have a party. 1220 00:49:52,076 --> 00:49:54,208 I promise you, I will keep it very dignified. 1221 00:49:54,252 --> 00:49:55,993 What colour blindfolds would you like 1222 00:49:56,036 --> 00:49:57,429 for Pin the Tail on the Donkey? 1223 00:49:57,472 --> 00:49:58,430 [Both laughing] 1224 00:49:58,473 --> 00:50:00,301 - There you are! - Hey! 1225 00:50:00,345 --> 00:50:01,781 - Come on, you have to see this. 1226 00:50:01,824 --> 00:50:02,869 - What is it? 1227 00:50:02,912 --> 00:50:04,523 - Just come on! 1228 00:50:04,566 --> 00:50:06,307 - OK! 1229 00:50:15,577 --> 00:50:17,884 [Trumpeting] 1230 00:50:20,887 --> 00:50:21,888 [Gasping] 1231 00:50:21,931 --> 00:50:23,150 - That one right there, 1232 00:50:23,194 --> 00:50:25,805 that's Kimba and her calf. 1233 00:50:25,848 --> 00:50:27,415 - Kimba's baby! 1234 00:50:27,459 --> 00:50:29,852 [Kira giggling] 1235 00:50:30,853 --> 00:50:31,941 - Hey, Kira! 1236 00:50:31,985 --> 00:50:33,160 - What? 1237 00:50:33,204 --> 00:50:34,640 [Giggling] 1238 00:50:34,683 --> 00:50:36,337 - And... 1239 00:50:36,381 --> 00:50:37,382 [Camera clicking] 1240 00:50:37,425 --> 00:50:39,079 Perfect! 1241 00:50:39,123 --> 00:50:40,602 [Elephant trumpeting] 1242 00:50:40,646 --> 00:50:41,951 - Ah! 1243 00:50:41,995 --> 00:50:44,737 I just... Wow! 1244 00:50:47,696 --> 00:50:48,871 [Both chuckling] 1245 00:50:48,915 --> 00:50:50,047 Thank you. 1246 00:50:51,178 --> 00:50:52,614 [Elephant trumpeting] 1247 00:50:52,658 --> 00:50:53,659 Wow! 1248 00:50:53,702 --> 00:50:55,530 [Snorting] 1249 00:50:56,836 --> 00:50:59,230 Ah! Thank you! 1250 00:50:59,273 --> 00:51:00,753 - For what? 1251 00:51:00,796 --> 00:51:03,234 - For what? What do you mean, for what? 1252 00:51:03,277 --> 00:51:06,193 For elephants, for, ah, those baby elephants! 1253 00:51:06,237 --> 00:51:08,326 - Ah, Kimba did all the hard work there. 1254 00:51:08,369 --> 00:51:09,544 [Laughing] 1255 00:51:09,588 --> 00:51:11,198 - Yeah, she did. It's true. 1256 00:51:11,242 --> 00:51:13,809 Ah, I wouldn't have seen that if it weren't for you! 1257 00:51:13,853 --> 00:51:15,811 I wouldn't have seen any of this. Just... 1258 00:51:15,855 --> 00:51:16,769 Thank you! 1259 00:51:16,812 --> 00:51:18,162 - You're welcome. Kira, I-- 1260 00:51:18,205 --> 00:51:19,859 - Kira! 1261 00:51:19,902 --> 00:51:21,600 - Brad! 1262 00:51:22,644 --> 00:51:24,255 - Surprise! 1263 00:51:24,298 --> 00:51:27,040 [Chuckling] 1264 00:51:29,216 --> 00:51:30,696 - It's so hot here. 1265 00:51:30,739 --> 00:51:33,960 Please, please tell me all the rooms have air-conditioning. 1266 00:51:34,003 --> 00:51:35,962 - I just can't believe you're here! 1267 00:51:36,005 --> 00:51:38,007 - Well, it's part of your birthday surprise! 1268 00:51:38,051 --> 00:51:39,226 [Chuckling] 1269 00:51:39,270 --> 00:51:41,272 See, I was gonna fly to Scottsdale, but... 1270 00:51:41,315 --> 00:51:43,926 - But you just hopped on a plane instead to Africa? 1271 00:51:43,970 --> 00:51:45,928 - Uh, you did. Why can't I? 1272 00:51:45,972 --> 00:51:47,408 Aren't you happy to see me? 1273 00:51:47,452 --> 00:51:50,063 - Oh, of course! Yeah, I'm--I'm just... 1274 00:51:50,107 --> 00:51:52,979 - Surprised? See, that's the whole idea. 1275 00:51:53,022 --> 00:51:55,677 I also figured you might need some help with the sale. 1276 00:51:55,721 --> 00:51:56,635 - Sale? 1277 00:51:56,678 --> 00:51:58,463 - Of the reserve.- Yeah. 1278 00:51:58,506 --> 00:52:00,726 - You see, the last time we spoke, 1279 00:52:00,769 --> 00:52:03,381 you seemed a bit, I don't know, confused 1280 00:52:03,424 --> 00:52:05,209 about what to do with this place. 1281 00:52:05,252 --> 00:52:07,254 - I wouldn't say "confused," really. 1282 00:52:07,298 --> 00:52:08,647 Maybe conflicted. 1283 00:52:08,690 --> 00:52:12,477 But I know I have no choice. I mean, I can't keep it. 1284 00:52:12,520 --> 00:52:13,826 - Have you signed the deal? 1285 00:52:13,869 --> 00:52:14,870 - Not yet. 1286 00:52:14,914 --> 00:52:16,568 - Why not? What are you waiting for? 1287 00:52:16,611 --> 00:52:18,918 - I wanna make sure it's the right thing to do. 1288 00:52:18,961 --> 00:52:21,181 - It is the right thing to do! 1289 00:52:21,225 --> 00:52:22,791 Trust me, I'm Spreadsheet Guy. 1290 00:52:22,835 --> 00:52:24,053 Remember? 1291 00:52:24,097 --> 00:52:25,577 - Yeah. 1292 00:52:26,839 --> 00:52:29,755 - It's, like, a billion degrees out here. 1293 00:52:30,712 --> 00:52:32,279 How can you stand it? 1294 00:52:32,323 --> 00:52:34,760 - You know, I think I've just gotten used to it. 1295 00:52:34,803 --> 00:52:37,284 Brad, this place, it just... 1296 00:52:37,328 --> 00:52:39,895 Ah, it has a way of just changing your whole way 1297 00:52:39,939 --> 00:52:41,288 of looking at things. 1298 00:52:41,332 --> 00:52:43,682 You know what, we'll go on an excursion tomorrow, 1299 00:52:43,725 --> 00:52:45,684 and you'll see what I'm talking about. 1300 00:52:45,727 --> 00:52:47,947 You're gonna love it here. I promise. 1301 00:52:47,990 --> 00:52:49,035 [Sighing] 1302 00:52:49,949 --> 00:52:52,125 [Zebras yipping] 1303 00:52:57,870 --> 00:52:59,306 - You all right, there, Brad? 1304 00:52:59,350 --> 00:53:00,873 - Yeah, I'm fine. 1305 00:53:01,961 --> 00:53:04,224 It's just a bit, you know... 1306 00:53:04,268 --> 00:53:06,748 It's hot. How much further do we have to go? 1307 00:53:06,792 --> 00:53:08,402 - Uh, about 4 hours. 1308 00:53:08,446 --> 00:53:09,751 [Chuckling] 1309 00:53:09,795 --> 00:53:11,927 - I mean, is it safe to walk around like this? 1310 00:53:11,971 --> 00:53:13,015 - Yeah. 1311 00:53:13,059 --> 00:53:14,626 - This is the middle of the jungle. 1312 00:53:14,669 --> 00:53:17,237 - [Tom]: Yes! Everything's gonna be fine. 1313 00:53:17,281 --> 00:53:20,240 - OK, seriously, how much further do we have to go? 1314 00:53:20,284 --> 00:53:21,633 - See those rocks? 1315 00:53:21,676 --> 00:53:22,808 - Yeah. 1316 00:53:22,851 --> 00:53:24,288 - That's the end. 1317 00:53:24,331 --> 00:53:27,116 - I promise it'll be worth it when you see this view. 1318 00:53:27,160 --> 00:53:28,205 [Brad panting] 1319 00:53:28,248 --> 00:53:29,902 - Well, you know, if nothing else, 1320 00:53:29,945 --> 00:53:32,121 I'm getting in all my steps for the day. 1321 00:53:32,165 --> 00:53:33,688 - Oh, you should be getting extra, 1322 00:53:33,732 --> 00:53:35,951 considering you're climbing a hill in Africa. 1323 00:53:35,995 --> 00:53:36,952 - I wonder... 1324 00:53:36,996 --> 00:53:37,953 [Watch beeping] 1325 00:53:37,997 --> 00:53:39,607 Is there a setting for that? 1326 00:53:39,651 --> 00:53:42,131 - Brad! Brad! 1327 00:53:42,175 --> 00:53:43,698 Look at this! 1328 00:53:43,742 --> 00:53:45,178 I mean... 1329 00:53:45,222 --> 00:53:48,355 oh, can you imagine waking up to this view every day? 1330 00:53:48,399 --> 00:53:49,835 [Chuckling] 1331 00:53:49,878 --> 00:53:52,359 - We walked all the way from there. 1332 00:53:52,403 --> 00:53:53,447 [Sighing] 1333 00:53:53,491 --> 00:53:56,233 Yeah, that's--that's quite a hike. 1334 00:53:56,276 --> 00:53:57,625 [Giggling] 1335 00:53:57,669 --> 00:53:59,018 It's beautiful, 1336 00:53:59,061 --> 00:54:01,586 but, you know, so is Chicago on a summer morning. 1337 00:54:01,629 --> 00:54:02,804 - Brad! 1338 00:54:02,848 --> 00:54:04,458 Oh, look, there's a giraffe! 1339 00:54:04,502 --> 00:54:07,940 - Yeah, we've seen 'em at the zoo. 1340 00:54:07,983 --> 00:54:12,597 - No, it's so much more magical seeing them roaming free. 1341 00:54:13,554 --> 00:54:14,773 - Hey, careful, Kira. 1342 00:54:14,816 --> 00:54:16,688 You're starting to sound like Tom! 1343 00:54:16,731 --> 00:54:17,819 [Women laughing] 1344 00:54:17,863 --> 00:54:20,082 - [Brad]: It's beautiful, I guess. 1345 00:54:21,562 --> 00:54:23,129 - It's breathtaking. 1346 00:54:26,263 --> 00:54:28,090 [Sighing] 1347 00:54:33,052 --> 00:54:34,619 [Chattering] 1348 00:54:34,662 --> 00:54:36,969 [Birds chirping] 1349 00:54:44,019 --> 00:54:46,326 - Hey, you! 1350 00:54:46,370 --> 00:54:48,110 - Hey! 1351 00:54:48,154 --> 00:54:49,895 Did you have fun today? 1352 00:54:49,938 --> 00:54:51,026 - Yeah! 1353 00:54:51,070 --> 00:54:53,159 Yeah, I can see why you like it here. 1354 00:54:53,202 --> 00:54:55,117 But I--I gotta admit, 1355 00:54:55,161 --> 00:54:57,337 I can't wait to get back to civilization. 1356 00:54:57,381 --> 00:54:59,208 Is that the Warrington offer? 1357 00:54:59,252 --> 00:55:00,601 - It is. 1358 00:55:00,645 --> 00:55:02,777 I just was wanting to look at it one more time. 1359 00:55:02,821 --> 00:55:04,301 - It's a good offer. 1360 00:55:04,344 --> 00:55:05,650 The lawyers think so too. 1361 00:55:05,693 --> 00:55:08,130 - I know they do, Brad, but I have to make sure 1362 00:55:08,174 --> 00:55:09,871 that Ukuthula's being protected. 1363 00:55:09,915 --> 00:55:11,569 The animals and the people and... 1364 00:55:11,612 --> 00:55:13,005 - I get it. 1365 00:55:13,048 --> 00:55:15,964 I tell you what, why don't I look at it one more time? 1366 00:55:16,922 --> 00:55:18,445 - OK. 1367 00:55:18,489 --> 00:55:21,100 I mean, if that's what you wanna do, great. 1368 00:55:21,143 --> 00:55:22,319 Thanks. 1369 00:55:22,362 --> 00:55:23,798 - Of course. 1370 00:55:23,842 --> 00:55:25,931 I've got a conference call with Chicago now, 1371 00:55:25,974 --> 00:55:27,454 so I'll look at it when I'm done? 1372 00:55:27,498 --> 00:55:29,326 - Yeah, thank you. 1373 00:55:37,769 --> 00:55:39,423 [Birds chirping] 1374 00:55:39,466 --> 00:55:41,381 - What are you doing? 1375 00:55:41,425 --> 00:55:42,774 - Nothing.- Hmm! 1376 00:55:42,817 --> 00:55:43,905 - I'm just... 1377 00:55:43,949 --> 00:55:45,907 - Nothing. OK. 1378 00:55:45,951 --> 00:55:48,040 Would you just go talk to her? 1379 00:55:48,083 --> 00:55:49,737 - About what? 1380 00:55:49,781 --> 00:55:53,437 - Tom, I've seen the way that you look at her. 1381 00:55:53,480 --> 00:55:55,395 The other day your smile was so big, 1382 00:55:55,439 --> 00:55:57,223 I thought your face was gonna break. 1383 00:55:57,266 --> 00:55:58,703 - Well, it was a happy moment! 1384 00:55:58,746 --> 00:55:59,704 - Mm-hmm. 1385 00:55:59,747 --> 00:56:01,445 - There was a baby elephant and... 1386 00:56:01,488 --> 00:56:02,576 - Just go talk to her. 1387 00:56:02,620 --> 00:56:03,577 [Tom sighing] 1388 00:56:03,621 --> 00:56:05,405 - She has a boyfriend, Ally. 1389 00:56:05,449 --> 00:56:06,667 And he's here. 1390 00:56:06,711 --> 00:56:08,147 - Yeah. 1391 00:56:08,190 --> 00:56:10,323 I didn't say challenge him to a duel 1392 00:56:10,367 --> 00:56:12,325 and carry her off on your shoulder. 1393 00:56:12,369 --> 00:56:13,413 [Chuckling] 1394 00:56:13,457 --> 00:56:15,023 Just go talk to her! 1395 00:56:19,332 --> 00:56:20,768 - Hey! 1396 00:56:20,812 --> 00:56:22,117 - Hey! 1397 00:56:22,161 --> 00:56:23,423 - Where's Brad? 1398 00:56:23,467 --> 00:56:26,208 - Uh, he's in his room, trying to stay cool. 1399 00:56:26,252 --> 00:56:29,734 - Ah, I guess it is pretty warm. I don't even notice it anymore. 1400 00:56:29,777 --> 00:56:31,736 - Yeah, me neither. 1401 00:56:34,347 --> 00:56:37,437 - I get the feeling he doesn't like it here very much. 1402 00:56:37,481 --> 00:56:39,308 - It's just different. He'll be OK. 1403 00:56:39,352 --> 00:56:40,875 - Hmm... 1404 00:56:40,919 --> 00:56:43,748 I gotta say, it was nice for him to travel all this way. 1405 00:56:43,791 --> 00:56:45,053 I don't think I have anyone 1406 00:56:45,097 --> 00:56:47,186 who'd come halfway across the world for me. 1407 00:56:47,229 --> 00:56:49,493 - Really? There's nobody special in your life? 1408 00:56:49,536 --> 00:56:50,842 - Well, I have the animals. 1409 00:56:50,885 --> 00:56:52,147 [Laughing] 1410 00:56:52,191 --> 00:56:54,280 But I'm here pretty much all the time, right, 1411 00:56:54,323 --> 00:56:56,804 so it doesn't leave a lot of room for a social life. 1412 00:56:56,848 --> 00:57:00,460 - Hmm... Is that something you want? 1413 00:57:00,504 --> 00:57:01,461 - Yeah! 1414 00:57:01,505 --> 00:57:03,028 I mean, I'm not exactly 1415 00:57:03,071 --> 00:57:05,683 the white-picket fence kind of guy, but... 1416 00:57:05,726 --> 00:57:09,338 - Yeah. They don't exactly hold back elephants. 1417 00:57:09,382 --> 00:57:10,818 - [Chuckling]: No. 1418 00:57:10,862 --> 00:57:13,952 But, you know, marriage, kids, 1419 00:57:13,995 --> 00:57:15,867 happily ever after... 1420 00:57:15,910 --> 00:57:17,129 - Yeah? 1421 00:57:17,172 --> 00:57:18,435 - Of course I want that. 1422 00:57:18,478 --> 00:57:19,914 I just need it with someone 1423 00:57:19,958 --> 00:57:22,047 who loves this place as much as I do. 1424 00:57:24,658 --> 00:57:25,877 - This is just... 1425 00:57:25,920 --> 00:57:27,182 [Sighing] 1426 00:57:27,226 --> 00:57:29,054 Oof! This has been a weird week. 1427 00:57:29,097 --> 00:57:30,185 - Yeah. 1428 00:57:30,229 --> 00:57:32,187 Well, I guess the question is 1429 00:57:32,231 --> 00:57:34,494 has it been weird-good or weird-bad? 1430 00:57:34,538 --> 00:57:36,061 - Definitely weird-good. 1431 00:57:36,104 --> 00:57:39,412 I never thought I'd go this far out of my comfort zone. 1432 00:57:39,456 --> 00:57:41,893 - I don't think you're necessarily outside of it. 1433 00:57:41,936 --> 00:57:44,025 I think maybe you've just made it bigger. 1434 00:57:44,069 --> 00:57:46,027 - Maybe. 1435 00:57:46,071 --> 00:57:48,029 - I guess, now when you get back to Chicago, 1436 00:57:48,073 --> 00:57:50,902 you can sign up for sky-diving lessons or something, right? 1437 00:57:50,945 --> 00:57:52,120 - No! No way, skydiving! 1438 00:57:52,164 --> 00:57:53,687 - Excuse me, could you tell me 1439 00:57:53,731 --> 00:57:56,385 how I might be able to get to Johannesburg, please? 1440 00:57:56,429 --> 00:57:57,822 - Not a problem. This way. 1441 00:58:11,270 --> 00:58:13,185 - Mr. Wilson! Thanks for your call. 1442 00:58:13,228 --> 00:58:14,621 - This is nice. 1443 00:58:14,665 --> 00:58:17,450 - "Exceptional" is the Warrington brand. 1444 00:58:17,494 --> 00:58:20,540 So, you're here representing Kira Slater. 1445 00:58:20,584 --> 00:58:23,674 - Uh, yes. Uh, I'm her financial advisor. 1446 00:58:23,717 --> 00:58:25,197 - Oh! 1447 00:58:25,240 --> 00:58:26,764 And what's your advice? 1448 00:58:26,807 --> 00:58:28,940 - To get this deal closed as soon as possible. 1449 00:58:28,983 --> 00:58:30,419 - That is good to hear. 1450 00:58:30,463 --> 00:58:33,814 I was getting concerned that we weren't moving forward. 1451 00:58:33,858 --> 00:58:36,077 - No, no. We're definitely moving forward. 1452 00:58:36,121 --> 00:58:37,035 Kira... 1453 00:58:37,078 --> 00:58:38,253 [Sighing] 1454 00:58:38,297 --> 00:58:40,647 Kira just wants to add a few conditions. 1455 00:58:40,691 --> 00:58:42,519 - What sort of conditions? 1456 00:58:42,562 --> 00:58:46,348 - Some negotiating points to do with continuing 1457 00:58:46,392 --> 00:58:49,526 to care for the wildlife and the land. 1458 00:58:49,569 --> 00:58:50,788 That sort of thing. 1459 00:58:50,831 --> 00:58:51,745 - Look, trust me. 1460 00:58:51,789 --> 00:58:53,181 Here at Warrington's, 1461 00:58:53,225 --> 00:58:56,141 we're all about preserving the wilderness experience. 1462 00:58:56,184 --> 00:58:57,534 - Well, then... 1463 00:58:58,622 --> 00:59:00,362 I guess we're good to go. 1464 00:59:01,320 --> 00:59:02,887 - Come, I'll show you around. 1465 00:59:02,930 --> 00:59:04,366 - Great! 1466 00:59:18,859 --> 00:59:20,557 [Sighing] 1467 00:59:27,955 --> 00:59:30,088 - Oh! Hi there! Where have you been? 1468 00:59:30,131 --> 00:59:31,872 I was looking for you earlier. 1469 00:59:31,916 --> 00:59:34,962 - I was planning a surprise for your birthday. 1470 00:59:35,006 --> 00:59:36,094 - You don't have to do-- 1471 00:59:36,137 --> 00:59:37,443 - I know, but I did anyway. 1472 00:59:37,486 --> 00:59:39,532 Trust me, you're gonna love it. 1473 00:59:40,925 --> 00:59:43,928 - I don't know about you, but I am starving. 1474 00:59:43,971 --> 00:59:47,584 - Me too. Let's go see what S'bu's got cooked up for dinner. 1475 00:59:47,627 --> 00:59:49,063 - All right! 1476 00:59:50,630 --> 00:59:52,676 [Chattering] 1477 00:59:54,068 --> 00:59:56,680 [Birds chirping] 1478 00:59:56,723 --> 01:00:00,118 - Good morning, Kira! Happy birthday! 1479 01:00:00,161 --> 01:00:01,162 - Thank you! 1480 01:00:01,206 --> 01:00:02,163 [Both laughing] 1481 01:00:02,207 --> 01:00:03,251 - Oh! 1482 01:00:03,295 --> 01:00:04,862 - Can I talk to you for a second? 1483 01:00:04,905 --> 01:00:05,950 - Oh, sure! 1484 01:00:05,993 --> 01:00:07,647 - Lwazi, I've been thinking 1485 01:00:07,691 --> 01:00:08,953 about what you said, 1486 01:00:08,996 --> 01:00:12,043 about how the people here are one big family. 1487 01:00:12,086 --> 01:00:15,873 It's so obvious this is more than just a job. 1488 01:00:15,916 --> 01:00:17,265 Ukuthula's like a home. 1489 01:00:17,309 --> 01:00:19,354 - It is in many ways. 1490 01:00:19,398 --> 01:00:23,576 - So, what if I sell it to you, and to all the employees? 1491 01:00:23,620 --> 01:00:25,447 That way you and Tom and Ally, 1492 01:00:25,491 --> 01:00:27,362 you can make sure it doesn't change. 1493 01:00:27,406 --> 01:00:29,147 - That's a very kind thought, 1494 01:00:29,190 --> 01:00:31,410 but I don't know how that would work. 1495 01:00:31,453 --> 01:00:33,673 Even if everyone pooled our resources, 1496 01:00:33,717 --> 01:00:35,066 we wouldn't have enough. 1497 01:00:35,109 --> 01:00:36,937 - I'll sell it to you for a dollar. 1498 01:00:36,981 --> 01:00:38,025 I'll give it to you. 1499 01:00:38,069 --> 01:00:40,158 - That is remarkably generous. 1500 01:00:40,201 --> 01:00:42,682 But running a reserve is expensive. 1501 01:00:42,726 --> 01:00:45,119 - That's why I couldn't do it myself. 1502 01:00:45,163 --> 01:00:49,080 That's why, ah, we just need someone with deep pockets... 1503 01:00:51,299 --> 01:00:54,346 someone like Artie Warrington. 1504 01:00:54,389 --> 01:00:57,044 - Hey, there you are! Happy birthday! 1505 01:00:57,088 --> 01:00:59,264 - Thank you! Have you seen Tom? 1506 01:00:59,307 --> 01:01:00,918 - Tom? No. Why? 1507 01:01:00,961 --> 01:01:03,877 - It's a long story, but I might have to take care of something. 1508 01:01:03,921 --> 01:01:05,444 Are you gonna be OK by yourself? 1509 01:01:05,487 --> 01:01:07,925 - I thought we were gonna spend your birthday together. 1510 01:01:07,968 --> 01:01:10,579 - We are. We will. It's just this is really important. 1511 01:01:10,623 --> 01:01:13,713 - Not as important as the birthday surprise I planned. 1512 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 - I can't wait to find out what it is. 1513 01:01:15,454 --> 01:01:17,761 But I have to take care of this. I'll be back soon. 1514 01:01:17,804 --> 01:01:18,936 - Kira, wait! 1515 01:01:18,979 --> 01:01:20,894 I don't know what's going on with you 1516 01:01:20,938 --> 01:01:22,156 since you got here, OK-- 1517 01:01:22,200 --> 01:01:24,158 - Brad, this about saving Ukuthula. 1518 01:01:24,202 --> 01:01:25,638 - Until last week, 1519 01:01:25,682 --> 01:01:28,510 you hadn't thought about this place in decades. 1520 01:01:28,554 --> 01:01:30,425 I mean, what's so important now? 1521 01:01:30,469 --> 01:01:33,559 - I loved this place when I was a kid. 1522 01:01:33,602 --> 01:01:35,256 I loved how it made me feel, 1523 01:01:35,300 --> 01:01:36,736 just free and empowered 1524 01:01:36,780 --> 01:01:40,174 and like I was a part of something bigger than myself. 1525 01:01:40,218 --> 01:01:42,742 And all that's come rushing back and I... 1526 01:01:42,786 --> 01:01:45,571 Ah, I just can't let it go without a fight. 1527 01:01:47,791 --> 01:01:49,053 I'll hurry. 1528 01:01:52,839 --> 01:01:54,101 [Sighing] 1529 01:01:54,145 --> 01:01:56,277 [Snorting and grunting] 1530 01:01:56,321 --> 01:01:58,715 [Vehicle approaching] 1531 01:02:07,767 --> 01:02:10,248 - Kira! What are you doing here? 1532 01:02:11,597 --> 01:02:13,599 - I wanna find a way to save Ukuthula. 1533 01:02:13,642 --> 01:02:16,689 - You wanna find a way to save Ukuthula? 1534 01:02:16,733 --> 01:02:18,778 I was gonna wish you a happy birthday, 1535 01:02:18,822 --> 01:02:20,737 but we could talk about your thing. 1536 01:02:20,780 --> 01:02:22,216 - I own Ukuthula. 1537 01:02:22,260 --> 01:02:25,219 It's incredibly strange for me to say that, but it's true. 1538 01:02:25,263 --> 01:02:26,655 So, it's my responsibility 1539 01:02:26,699 --> 01:02:28,788 to make sure nothing bad happens to it. 1540 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 It's what my Uncle Irv would've wanted. 1541 01:02:30,834 --> 01:02:32,531 - So, you wanna keep it? 1542 01:02:32,574 --> 01:02:34,794 - I wanna keep it in the family. 1543 01:02:34,838 --> 01:02:36,187 Tom, I wanna protect it. 1544 01:02:36,230 --> 01:02:38,842 - Right. Because keeping it would be-- 1545 01:02:38,885 --> 01:02:40,844 - It'd be crazy and impossible. 1546 01:02:40,887 --> 01:02:43,760 And, I mean, even if I had the money to keep it going, 1547 01:02:43,803 --> 01:02:44,848 what am I gonna do? 1548 01:02:44,891 --> 01:02:46,893 Am I really gonna give up my entire life 1549 01:02:46,937 --> 01:02:49,113 to move to Africa to run a wildlife reserve? 1550 01:02:49,156 --> 01:02:50,549 [Chuckling] 1551 01:02:50,592 --> 01:02:52,769 - Why not? 1552 01:02:52,812 --> 01:02:54,031 - Because it's crazy. 1553 01:02:54,074 --> 01:02:55,380 [Chuckling] 1554 01:02:55,423 --> 01:02:58,949 It's... It's... 1555 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 We need to go to Johannesburg. 1556 01:03:03,997 --> 01:03:05,782 - OK! 1557 01:03:05,825 --> 01:03:07,784 [Chuckling] 1558 01:03:25,889 --> 01:03:28,152 [Birds chirping] 1559 01:03:31,895 --> 01:03:33,853 - Kira! 1560 01:03:33,897 --> 01:03:35,507 I wasn't expecting you! 1561 01:03:35,550 --> 01:03:38,597 And Tom Anderson. I certainly wasn't expecting you. 1562 01:03:39,903 --> 01:03:41,295 - How you doing, Artie? 1563 01:03:41,339 --> 01:03:43,863 - It depends on what the two of you are doing here. 1564 01:03:43,907 --> 01:03:46,257 You ganging up on me? - No, it's nothing like that. 1565 01:03:46,300 --> 01:03:48,346 Kira's got a proposal she'd like you to hear. 1566 01:03:48,389 --> 01:03:50,087 - Oh, please join me. 1567 01:03:57,050 --> 01:03:58,573 - Last time we spoke, 1568 01:03:58,617 --> 01:04:01,228 you said that you understood just how special Ukuthula is 1569 01:04:01,272 --> 01:04:02,969 and how you wanna protect that. 1570 01:04:03,013 --> 01:04:04,057 - Absolutely. 1571 01:04:04,101 --> 01:04:05,798 Of course, we need to make some changes 1572 01:04:05,842 --> 01:04:07,278 to fit into the Warrington brand, 1573 01:04:07,321 --> 01:04:09,149 but I'm confident we can strike a balance 1574 01:04:09,193 --> 01:04:10,803 between progress and preservation. 1575 01:04:10,847 --> 01:04:12,239 - That's great to hear, 1576 01:04:12,283 --> 01:04:14,154 because what I wanna suggest is, 1577 01:04:14,198 --> 01:04:18,332 instead of buying Ukuthula, why don't you invest in it? 1578 01:04:18,376 --> 01:04:20,987 Become a partner with us, with me. 1579 01:04:21,031 --> 01:04:24,382 Help us make Ukuthula the best it can possibly be. 1580 01:04:24,425 --> 01:04:25,600 - Not to sound selfish, 1581 01:04:25,644 --> 01:04:27,776 but what do I get out of this arrangement? 1582 01:04:27,820 --> 01:04:29,300 - Well, we could put your logo 1583 01:04:29,343 --> 01:04:31,519 on all the vehicles and in all the lodges. 1584 01:04:31,563 --> 01:04:34,914 You'd be rebranding yourself as a corporation with a conscience. 1585 01:04:34,958 --> 01:04:36,785 And what could be better than preserving 1586 01:04:36,829 --> 01:04:38,744 a threatened ecosystem like the Savanna? 1587 01:04:38,787 --> 01:04:39,919 - It's a great pitch! 1588 01:04:39,963 --> 01:04:41,355 - So, you're interested. 1589 01:04:41,399 --> 01:04:42,922 - In investing? No. 1590 01:04:42,966 --> 01:04:46,099 But it's a great marketing angle for the project once we buy. 1591 01:04:46,143 --> 01:04:48,885 Look, everyone knows Ukuthula's a sinking ship. 1592 01:04:48,928 --> 01:04:51,191 That's why mine's the only offer on the table, 1593 01:04:51,235 --> 01:04:54,586 because I'm the only one with a vision to see what it could be. 1594 01:04:54,629 --> 01:04:57,197 So I'm giving you 2 days, till noon Saturday. 1595 01:04:57,241 --> 01:05:00,418 Be here to sign the contract, or my offer's withdrawn. 1596 01:05:02,202 --> 01:05:04,857 - Artie. I'll sign it! 1597 01:05:06,076 --> 01:05:07,642 - Kira, you do not need to sign. 1598 01:05:07,686 --> 01:05:09,035 - What choice do we have? 1599 01:05:09,079 --> 01:05:11,777 But I'll need a revised offer. - Revised how? 1600 01:05:11,820 --> 01:05:13,735 - One that puts protections in place 1601 01:05:13,779 --> 01:05:15,346 for the people and the animals. 1602 01:05:15,389 --> 01:05:18,392 - Your financial advisor already talked to me about that. 1603 01:05:18,436 --> 01:05:20,090 - Uh, I'm sorry. My financial advisor? 1604 01:05:20,133 --> 01:05:22,309 - Brad Wilson. He came to see me yesterday. 1605 01:05:22,353 --> 01:05:25,312 I told him we don't need to put all of that in the contract, 1606 01:05:25,356 --> 01:05:26,835 and he agreed. 1607 01:05:26,879 --> 01:05:29,229 Look, you can trust me. 1608 01:05:29,273 --> 01:05:30,970 Two days! 1609 01:05:31,014 --> 01:05:32,754 [Sighing] 1610 01:05:41,372 --> 01:05:43,113 [Birds chirping] 1611 01:05:47,813 --> 01:05:49,728 - Hey! There you are! Happy birthday! 1612 01:05:49,771 --> 01:05:52,209 - Thank you! Do you know where Brad is? 1613 01:05:52,252 --> 01:05:54,385 - I think he's in the boma for dinner. 1614 01:05:54,428 --> 01:05:55,647 - OK. 1615 01:05:57,344 --> 01:05:58,998 - What's going on? 1616 01:05:59,042 --> 01:06:01,914 - It's a long story, but she's not very happy with him right now. 1617 01:06:01,958 --> 01:06:03,263 - Uh-oh! 1618 01:06:03,307 --> 01:06:04,699 - Why "uh-oh"? - Come on! 1619 01:06:04,743 --> 01:06:07,615 [♪ Staff singing in foreign language ♪] 1620 01:06:09,748 --> 01:06:11,924 [Man whistling] 1621 01:06:15,972 --> 01:06:17,408 - Happy birthday, Kira! 1622 01:06:18,409 --> 01:06:20,324 [Man whistling] 1623 01:06:20,367 --> 01:06:22,587 [♪ Singing continues ] 1624 01:06:23,718 --> 01:06:26,765 [♪ All clapping rhythmically ] 1625 01:06:33,206 --> 01:06:34,729 [Laughing] 1626 01:06:34,773 --> 01:06:35,730 [All applauding] 1627 01:06:35,774 --> 01:06:37,732 - That was so beautiful! 1628 01:06:37,776 --> 01:06:39,647 Oh, thank you so much! 1629 01:06:39,691 --> 01:06:40,997 That was beautiful. 1630 01:06:41,040 --> 01:06:43,477 - Tom has something he wants to say. 1631 01:06:47,525 --> 01:06:49,005 [Sighing] 1632 01:06:49,048 --> 01:06:50,963 - They say judge not your beauty 1633 01:06:51,007 --> 01:06:53,400 by the number of people who look at you 1634 01:06:53,444 --> 01:06:56,838 but rather by the number of people who smile at you. 1635 01:06:56,882 --> 01:07:00,320 None of us know what'll happen tomorrow, 1636 01:07:00,364 --> 01:07:03,715 but what we do know is that tonight, 1637 01:07:03,758 --> 01:07:07,893 this boma is full of smiles because of you. 1638 01:07:07,936 --> 01:07:10,026 Happy birthday, Kira. 1639 01:07:10,069 --> 01:07:11,984 - [All]: Happy birthday, Kira! 1640 01:07:12,028 --> 01:07:13,420 - Thank you! 1641 01:07:13,464 --> 01:07:16,336 Oh! You didn't need to do this. 1642 01:07:18,208 --> 01:07:20,427 - It was Irving's favourite. 1643 01:07:20,471 --> 01:07:22,299 [Guests talking, indistinct] 1644 01:07:24,953 --> 01:07:27,913 - And it's Kimba's baby. Oh! 1645 01:07:27,956 --> 01:07:29,306 - [All]: Aw! 1646 01:07:29,349 --> 01:07:31,438 [All chuckling] 1647 01:07:31,482 --> 01:07:32,874 - Oh, thank you! 1648 01:07:32,918 --> 01:07:33,832 - Speech! 1649 01:07:33,875 --> 01:07:34,876 - Yes! 1650 01:07:34,920 --> 01:07:35,834 - Yes! 1651 01:07:35,877 --> 01:07:37,183 - [All]: Speech! 1652 01:07:37,227 --> 01:07:38,706 - I'm not good at speeches. 1653 01:07:38,750 --> 01:07:40,056 [Laughing] 1654 01:07:40,099 --> 01:07:42,754 Um, OK, I--I just... 1655 01:07:42,797 --> 01:07:46,105 I guess I wanna say thank you, really, so much. 1656 01:07:46,149 --> 01:07:48,107 Thank you for everything. 1657 01:07:48,151 --> 01:07:50,762 You know, being here has been, um... 1658 01:07:51,893 --> 01:07:53,504 Well, it's been life-changing. 1659 01:07:53,547 --> 01:07:56,420 And it's not just because of the land and the animals, 1660 01:07:56,463 --> 01:07:57,464 but it's... 1661 01:07:57,508 --> 01:08:00,119 it's really because of the people. 1662 01:08:00,163 --> 01:08:02,078 - [Lwazi]: So sweet! - Truly. 1663 01:08:03,166 --> 01:08:04,558 So thank you. 1664 01:08:04,602 --> 01:08:05,646 - [John]: Hear, hear! 1665 01:08:05,690 --> 01:08:06,778 - [Evelyn]: Aw! 1666 01:08:07,779 --> 01:08:09,085 [Laughing] 1667 01:08:10,129 --> 01:08:11,304 [Sighing] 1668 01:08:11,348 --> 01:08:13,045 - OK! Now it's my turn. 1669 01:08:18,181 --> 01:08:19,921 Open it. 1670 01:08:26,972 --> 01:08:29,844 Kira Slater, will you marry me? 1671 01:08:29,888 --> 01:08:31,411 - [Evelyn]: Oh! 1672 01:08:31,455 --> 01:08:33,109 [Evelyn and John laughing] 1673 01:08:33,152 --> 01:08:35,111 [Glasses clinking] 1674 01:08:36,112 --> 01:08:37,461 [Chuckling nervously] 1675 01:08:38,940 --> 01:08:40,942 - How was your meal? 1676 01:08:42,814 --> 01:08:43,989 [Sighing] 1677 01:08:44,032 --> 01:08:45,773 - Kira! 1678 01:08:45,817 --> 01:08:47,253 [Crickets chirping] 1679 01:08:47,297 --> 01:08:49,386 Kira! What is going on? 1680 01:08:49,429 --> 01:08:51,953 - Brad, how could you go see Artie Warrington 1681 01:08:51,997 --> 01:08:53,041 without telling me? 1682 01:08:53,085 --> 01:08:54,521 - Uh, you asked for my help. 1683 01:08:54,565 --> 01:08:56,871 - To review the contract, not negotiate it. 1684 01:08:56,915 --> 01:08:58,351 You went behind my back. 1685 01:08:58,395 --> 01:09:01,311 - Kira, I'm sorry, OK? I was just trying to help. 1686 01:09:01,354 --> 01:09:04,096 You know, we both know I'm better with the numbers. 1687 01:09:04,140 --> 01:09:05,489 I'm Spreadsheet Guy! 1688 01:09:05,532 --> 01:09:07,143 - I don't want Spreadsheet Guy! 1689 01:09:07,186 --> 01:09:08,970 I--I want someone who respects me. 1690 01:09:09,014 --> 01:09:12,235 - We want the same things, OK? We wanna get married, have kids. 1691 01:09:12,278 --> 01:09:15,194 We wanna have the nice house with the white picket fence. 1692 01:09:15,238 --> 01:09:16,717 Right? 1693 01:09:16,761 --> 01:09:18,850 - Right. 1694 01:09:20,460 --> 01:09:21,940 - But I understand, OK? 1695 01:09:21,983 --> 01:09:24,899 I--I completely get you didn't expect this, 1696 01:09:24,943 --> 01:09:27,685 and there's been a lot of that this week. 1697 01:09:27,728 --> 01:09:30,383 I mean, first your uncle, then Africa. 1698 01:09:30,427 --> 01:09:32,820 You inherited a reserve! 1699 01:09:35,432 --> 01:09:37,434 - Yeah, it's been a lot. 1700 01:09:38,783 --> 01:09:41,525 Maybe we should discuss this tomorrow. 1701 01:09:42,656 --> 01:09:45,659 I just... I have a lot to think about. 1702 01:09:46,660 --> 01:09:48,271 - Kira... 1703 01:09:53,406 --> 01:09:56,627 [Birds chirping] 1704 01:09:56,670 --> 01:09:58,629 [Zebras yipping] 1705 01:10:02,546 --> 01:10:04,200 [Snorting] 1706 01:10:12,599 --> 01:10:13,905 [Sighing] 1707 01:10:16,690 --> 01:10:18,953 [Snorting] 1708 01:10:18,997 --> 01:10:20,564 - Ally, here. 1709 01:10:20,607 --> 01:10:24,176 I'm at the ranger station right now, both eyes on hippos. 1710 01:10:24,220 --> 01:10:25,656 Both eyes. 1711 01:10:25,699 --> 01:10:26,961 - [Man]: Roger that. 1712 01:10:27,005 --> 01:10:28,659 - Hey! 1713 01:10:29,616 --> 01:10:31,705 Did you talk to Kira? 1714 01:10:31,749 --> 01:10:34,926 - Ally, just leave it alone. 1715 01:10:34,969 --> 01:10:37,711 - Why are you acting like this? 1716 01:10:37,755 --> 01:10:39,235 - Acting like what? 1717 01:10:39,278 --> 01:10:42,455 - Tom, you're the person who always wants to fix things. 1718 01:10:42,499 --> 01:10:45,371 - And you're the person who always tells me not to, so... 1719 01:10:45,415 --> 01:10:47,895 - Exactly, and you've never listened to me before, 1720 01:10:47,939 --> 01:10:49,680 so why are you starting now? 1721 01:10:49,723 --> 01:10:50,637 [Sighing] 1722 01:10:50,681 --> 01:10:53,118 You like to fix things, Tom. 1723 01:10:53,161 --> 01:10:55,251 So fix this! 1724 01:11:01,735 --> 01:11:04,390 - I don't know how. OK? 1725 01:11:04,434 --> 01:11:06,262 I mean, Kira, the reserve, all of it. 1726 01:11:06,305 --> 01:11:08,525 I've turned it over in my head a million times. 1727 01:11:08,568 --> 01:11:09,526 - Tom... 1728 01:11:09,569 --> 01:11:10,875 - I thought I could get her 1729 01:11:10,918 --> 01:11:12,311 to fall in love with this place. 1730 01:11:12,355 --> 01:11:13,704 And I think I did. 1731 01:11:13,747 --> 01:11:16,054 But what I wasn't expecting was to... 1732 01:11:16,097 --> 01:11:18,143 - Was to fall in love with her. 1733 01:11:19,579 --> 01:11:21,277 [Sighing] 1734 01:11:22,756 --> 01:11:25,281 - All I've done is make things more complicated. 1735 01:11:25,324 --> 01:11:26,891 Huh? For everyone. 1736 01:11:26,934 --> 01:11:28,980 - Hey, come here. 1737 01:11:29,937 --> 01:11:31,939 Come here! 1738 01:11:31,983 --> 01:11:34,290 It's gonna be OK. 1739 01:11:41,253 --> 01:11:42,646 - Thanks, Sis. 1740 01:11:42,689 --> 01:11:44,169 - Yeah, no problem. 1741 01:11:46,867 --> 01:11:49,653 [Birds chattering and whooping] 1742 01:11:56,050 --> 01:11:58,357 - You look like you could use this. 1743 01:11:58,401 --> 01:11:59,445 - Ah, thank you. 1744 01:11:59,489 --> 01:12:00,707 [Sighing] 1745 01:12:00,751 --> 01:12:03,275 - It was an eventful evening. 1746 01:12:03,319 --> 01:12:04,276 - Hmm! 1747 01:12:04,320 --> 01:12:06,104 That's one way of putting it. 1748 01:12:06,147 --> 01:12:07,584 [Sighing] 1749 01:12:07,627 --> 01:12:10,804 I don't suppose you have any insightful proverbs for me 1750 01:12:10,848 --> 01:12:12,153 about all this, do you? 1751 01:12:12,197 --> 01:12:13,416 - Not really. 1752 01:12:13,459 --> 01:12:15,374 Just this: 1753 01:12:15,418 --> 01:12:18,203 In the end, it is up to you 1754 01:12:18,246 --> 01:12:20,553 to decide what makes you happy. 1755 01:12:20,597 --> 01:12:22,468 - Right. 1756 01:12:22,512 --> 01:12:23,904 - Hmm! 1757 01:12:23,948 --> 01:12:25,906 - Is there someone who could take me 1758 01:12:25,950 --> 01:12:27,386 up to the hilltop lookout? 1759 01:12:27,430 --> 01:12:29,519 - I thought you'd already been there. 1760 01:12:29,562 --> 01:12:31,738 - I have, but... 1761 01:12:31,782 --> 01:12:34,654 I just didn't really get a chance to see the view. 1762 01:12:36,221 --> 01:12:38,789 - I'll call one of the rangers to take you. 1763 01:12:38,832 --> 01:12:39,964 - Thank you. 1764 01:12:40,007 --> 01:12:41,444 - Mm-hmm. 1765 01:12:51,932 --> 01:12:54,195 [Elephants trumpeting] 1766 01:13:01,072 --> 01:13:03,074 [Bird screeching] 1767 01:13:06,077 --> 01:13:07,731 [Chuckling] 1768 01:13:12,997 --> 01:13:15,260 [Trumpeting] 1769 01:13:36,673 --> 01:13:38,370 [Birds chirping] 1770 01:13:38,414 --> 01:13:40,024 - Hey! 1771 01:13:40,067 --> 01:13:44,115 - Hey! I've been looking for you. 1772 01:13:44,158 --> 01:13:46,204 - I went to the hilltop lookout. 1773 01:13:46,247 --> 01:13:47,771 - See anything interesting? 1774 01:13:48,728 --> 01:13:50,251 - I did! 1775 01:13:50,295 --> 01:13:52,428 Yeah, I did, but... 1776 01:13:54,212 --> 01:13:57,650 It was what I didn't see that most interesting. 1777 01:13:57,694 --> 01:13:59,435 - What's that? 1778 01:14:00,653 --> 01:14:02,786 - No picket fences. 1779 01:14:04,178 --> 01:14:06,485 - I thought we both wanted that. 1780 01:14:06,529 --> 01:14:09,270 Is this because I went to Warrington? 1781 01:14:09,314 --> 01:14:12,491 - It's because you didn't respect me enough 1782 01:14:12,535 --> 01:14:15,973 to speak to me first about what I wanted to do. 1783 01:14:16,016 --> 01:14:18,279 I own Ukuthula. 1784 01:14:18,323 --> 01:14:21,500 And I feel like you look at me as someone who... 1785 01:14:21,544 --> 01:14:23,197 who needs to be protected 1786 01:14:23,241 --> 01:14:25,678 instead of a woman who's fully capable 1787 01:14:25,722 --> 01:14:27,593 of making her own decisions, 1788 01:14:27,637 --> 01:14:30,640 A partner, an equal. 1789 01:14:30,683 --> 01:14:31,902 - We can fix this. 1790 01:14:31,945 --> 01:14:35,296 - No, Brad, this isn't something you just fix. 1791 01:14:36,210 --> 01:14:38,169 - Is this because of Tom? 1792 01:14:38,212 --> 01:14:40,084 You're in love with him. 1793 01:14:40,127 --> 01:14:42,173 - No. 1794 01:14:42,216 --> 01:14:44,001 This is because of me. 1795 01:14:44,044 --> 01:14:46,264 - This place has changed you. 1796 01:14:48,135 --> 01:14:51,617 - You know, when I was a kid, I loved adventure. 1797 01:14:51,661 --> 01:14:55,055 I walked up to an elephant when I was 10 years old. 1798 01:14:55,099 --> 01:14:57,536 And this place, being here has just... 1799 01:14:57,580 --> 01:15:00,670 It's made me realize I still love adventure. 1800 01:15:00,713 --> 01:15:03,368 This place hasn't changed me. 1801 01:15:03,411 --> 01:15:04,848 It's... 1802 01:15:05,979 --> 01:15:08,591 It's reminding me of who I really am. 1803 01:15:13,813 --> 01:15:15,685 I'm sorry. 1804 01:15:21,125 --> 01:15:25,303 - Well, I guess I'll be leaving, then. 1805 01:15:33,703 --> 01:15:35,313 [Chuckling] 1806 01:15:39,752 --> 01:15:42,233 - OK, so, I'm gonna take the Harrises out at 3:00, 1807 01:15:42,276 --> 01:15:44,757 and then I'll come back and I'll get the Bagwells 1808 01:15:44,801 --> 01:15:45,932 for their sunset drive. 1809 01:15:45,976 --> 01:15:47,281 - Good! 1810 01:15:47,325 --> 01:15:49,414 - Hey, sorry to interrupt. Um, just 2 things. 1811 01:15:49,457 --> 01:15:52,156 Brad's gonna need a ride back to the landing strip. 1812 01:15:52,199 --> 01:15:53,592 - Is he leaving? 1813 01:15:53,636 --> 01:15:54,767 - Yes. 1814 01:15:54,811 --> 01:15:56,160 - And you're staying? 1815 01:15:56,203 --> 01:15:57,509 - Yeah. 1816 01:15:57,553 --> 01:15:59,424 - Are you OK? 1817 01:16:00,599 --> 01:16:02,427 - Yes, I am. 1818 01:16:02,470 --> 01:16:05,212 - OK! Well, then, I can arrange for the transportation. 1819 01:16:05,256 --> 01:16:06,736 - Great. - What's the 2nd thing? 1820 01:16:06,779 --> 01:16:09,173 - Lwazi, do you think that someone could bring me 1821 01:16:09,216 --> 01:16:10,478 some food and some coffee? 1822 01:16:10,522 --> 01:16:11,958 Like, a whole lot of coffee. 1823 01:16:12,002 --> 01:16:13,656 - Sure, where do you want it? 1824 01:16:13,699 --> 01:16:15,396 - Um, just in my room would be great. 1825 01:16:15,440 --> 01:16:16,920 I've got a lot of work to do. 1826 01:16:16,963 --> 01:16:17,964 - Of course! 1827 01:16:18,008 --> 01:16:19,400 - Thank you! 1828 01:16:21,881 --> 01:16:24,188 Vicky! Vicky, hi! It's Kira. 1829 01:16:24,231 --> 01:16:25,972 Listen, I really need your help 1830 01:16:26,016 --> 01:16:27,931 and all of your Twitter followers. 1831 01:16:27,974 --> 01:16:29,846 [Chuckling] 1832 01:16:29,889 --> 01:16:33,110 Yeah, it's time for me to get in the shark cage. 1833 01:16:36,635 --> 01:16:38,376 [Sighing] 1834 01:16:38,419 --> 01:16:40,421 [Birds chirping] 1835 01:16:47,472 --> 01:16:49,648 - Oh! You're up early! 1836 01:16:49,692 --> 01:16:51,302 Oh! 1837 01:16:51,345 --> 01:16:53,652 - Yeah, I was up most of the night. 1838 01:16:53,696 --> 01:16:56,524 I thought I had a solution, and I redid the website. 1839 01:16:56,568 --> 01:16:59,353 I tried to get it to go viral, but it's not working. 1840 01:16:59,397 --> 01:17:01,617 - Well, these things don't happen overnight. 1841 01:17:01,660 --> 01:17:03,531 - They do on the Internet. 1842 01:17:03,575 --> 01:17:05,446 At least... At least they're supposed to. 1843 01:17:05,490 --> 01:17:06,578 - Hmm! 1844 01:17:06,622 --> 01:17:08,711 - Hey! 1845 01:17:08,754 --> 01:17:10,843 - Tom asked me to give this to you. 1846 01:17:10,887 --> 01:17:12,976 - What is it? 1847 01:17:16,457 --> 01:17:17,894 Hmm? 1848 01:17:17,937 --> 01:17:20,636 - It's his letter of resignation. 1849 01:17:26,076 --> 01:17:28,992 [Birds chirping] 1850 01:17:30,733 --> 01:17:32,517 Come in! 1851 01:17:32,560 --> 01:17:36,564 - Hey! Just thought I'd come see how you're doing. 1852 01:17:36,608 --> 01:17:38,436 - I'm OK. 1853 01:17:39,350 --> 01:17:40,743 I'm disappointed. 1854 01:17:40,786 --> 01:17:42,005 But you know what? 1855 01:17:42,048 --> 01:17:44,964 At least Ukuthula has a shiny new website. 1856 01:17:45,008 --> 01:17:46,487 - When are you heading home? 1857 01:17:46,531 --> 01:17:47,619 - Tomorrow. 1858 01:17:47,663 --> 01:17:50,491 There's really no reason for me to stay 1859 01:17:50,535 --> 01:17:52,972 once I sign those papers at noon. 1860 01:17:53,016 --> 01:17:54,757 - Uh, have you talked to Tom? 1861 01:17:54,800 --> 01:17:57,368 - Ally, I don't know what to say. 1862 01:17:57,411 --> 01:17:59,675 I just feel so responsible. 1863 01:17:59,718 --> 01:18:01,938 The people were depending on me. 1864 01:18:01,981 --> 01:18:04,897 - And you feel like you let us down, 1865 01:18:04,941 --> 01:18:06,769 like you let Tom down. 1866 01:18:06,812 --> 01:18:08,727 - Yeah, a little. 1867 01:18:08,771 --> 01:18:10,163 - Well... 1868 01:18:11,512 --> 01:18:13,514 That's really silly. 1869 01:18:13,558 --> 01:18:15,473 - [Chuckling]: What? 1870 01:18:15,516 --> 01:18:16,474 What do you mean? 1871 01:18:16,517 --> 01:18:17,736 - Tom likes you, Kira. 1872 01:18:17,780 --> 01:18:20,696 And I'm pretty sure you like him. 1873 01:18:20,739 --> 01:18:22,959 - Tom's taking that new job. 1874 01:18:23,002 --> 01:18:26,484 I'm going back to Chicago. Ukuthula's being sold. 1875 01:18:26,527 --> 01:18:30,357 What difference does it make if Tom and I like each other? 1876 01:18:30,401 --> 01:18:34,144 - I think it makes all the difference in the world. 1877 01:18:35,841 --> 01:18:39,410 But at the very least... 1878 01:18:40,541 --> 01:18:42,587 you should say goodbye. 1879 01:18:55,208 --> 01:18:56,296 - Hey! 1880 01:18:56,340 --> 01:18:57,733 - Packing up? 1881 01:18:57,776 --> 01:18:58,908 - Yeah. 1882 01:18:59,952 --> 01:19:01,475 I'm leaving tonight. 1883 01:19:01,519 --> 01:19:02,868 What about you? 1884 01:19:02,912 --> 01:19:04,478 - Tomorrow. 1885 01:19:04,522 --> 01:19:07,438 - Is Brad picking you up from the airport? 1886 01:19:08,831 --> 01:19:11,921 - No, I'm gonna be finding my own way home. 1887 01:19:17,100 --> 01:19:18,710 - I'm sorry. 1888 01:19:18,754 --> 01:19:19,667 - It's OK. 1889 01:19:19,711 --> 01:19:20,799 [Chuckling] 1890 01:19:20,843 --> 01:19:22,496 It's really OK. It was--it was time. 1891 01:19:22,540 --> 01:19:23,628 - Right. 1892 01:19:23,671 --> 01:19:26,065 But you're still going back to Chicago. 1893 01:19:26,109 --> 01:19:29,025 - Yeah, I stayed up all night just really trying 1894 01:19:29,068 --> 01:19:31,636 to find a way to make it work here and... 1895 01:19:33,203 --> 01:19:36,641 I guess I just don't really have a reason to stay. 1896 01:19:37,642 --> 01:19:39,775 Do I? 1897 01:19:41,515 --> 01:19:44,257 - Not after the place is sold to Warrington. 1898 01:19:45,519 --> 01:19:47,739 - And you took the job in New York? 1899 01:19:48,958 --> 01:19:50,611 - Not officially, 1900 01:19:50,655 --> 01:19:53,832 um, but I'm gonna call them on Monday, yeah. 1901 01:19:53,876 --> 01:19:56,139 - Right. 1902 01:19:56,182 --> 01:19:59,316 - I mean, I don't really have a reason to stay here either. 1903 01:19:59,359 --> 01:20:00,970 Do I? 1904 01:20:03,929 --> 01:20:06,584 - I guess not after it's sold. 1905 01:20:07,977 --> 01:20:10,762 I have to get to Johannesburg, 1906 01:20:10,806 --> 01:20:12,808 but, um, I just wanted to... 1907 01:20:13,983 --> 01:20:16,159 I just wanna say goodbye. 1908 01:20:18,117 --> 01:20:20,163 - Goodbye, Kira. 1909 01:20:21,599 --> 01:20:23,296 - Bye, Tom. 1910 01:20:25,908 --> 01:20:27,170 - Kira! 1911 01:20:28,736 --> 01:20:30,869 Do you need a ride? 1912 01:20:30,913 --> 01:20:31,870 - Yeah. 1913 01:20:31,914 --> 01:20:33,219 [Chuckling] 1914 01:20:33,263 --> 01:20:34,786 I could be ready in 30 minutes. 1915 01:20:34,830 --> 01:20:36,266 Thanks. 1916 01:20:36,309 --> 01:20:38,442 - OK. 1917 01:20:38,485 --> 01:20:41,314 [Yipping] 1918 01:20:43,316 --> 01:20:44,491 [Elephant trumpeting] 1919 01:20:44,535 --> 01:20:46,102 - Kira! 1920 01:20:46,145 --> 01:20:49,279 We have had 16 reservations in the past 30 minutes! 1921 01:20:49,322 --> 01:20:52,760 And over 200 people asking about the baby elephants. 1922 01:20:52,804 --> 01:20:54,240 - Really?- Yeah. 1923 01:20:54,284 --> 01:20:57,069 - Look at this! There are 26 now. Ugh! 1924 01:20:57,113 --> 01:20:59,506 Oh, Lwazi, if I could just have convinced Artie 1925 01:20:59,550 --> 01:21:00,681 to partner with us... 1926 01:21:00,725 --> 01:21:02,727 With these kind of reservations coming in, 1927 01:21:02,770 --> 01:21:04,816 if we had a partner... 1928 01:21:05,730 --> 01:21:07,471 A partner!- Hmm? 1929 01:21:07,514 --> 01:21:09,821 - Lwazi, I just got a great idea. 1930 01:21:09,865 --> 01:21:11,736 I have to find Tom. 1931 01:21:16,262 --> 01:21:17,916 - All set? - I was just thinking. 1932 01:21:17,960 --> 01:21:20,397 When we were in the village and went to the school, 1933 01:21:20,440 --> 01:21:22,181 you talked about village partnerships. 1934 01:21:22,225 --> 01:21:23,574 How does that work? 1935 01:21:23,617 --> 01:21:25,881 - When a village is partnered with the reserve, 1936 01:21:25,924 --> 01:21:27,708 there are benefits for both parties. 1937 01:21:27,752 --> 01:21:30,886 - So, is there any reason we couldn't do that with Ukuthula? 1938 01:21:30,929 --> 01:21:34,324 - I'm not sure the village could afford to buy into Ukuthula. 1939 01:21:34,367 --> 01:21:36,979 - No, I'll give them the 50% ownership. 1940 01:21:37,022 --> 01:21:39,938 We've had 26-- No! 1941 01:21:39,982 --> 01:21:41,157 [Laughing] 1942 01:21:41,200 --> 01:21:43,028 ...32 reservations so far. 1943 01:21:43,072 --> 01:21:44,551 Tom, it's your video! 1944 01:21:44,595 --> 01:21:46,075 It went viral. It's working. 1945 01:21:46,118 --> 01:21:48,077 I don't wanna sell it to Warrington. 1946 01:21:48,120 --> 01:21:50,557 I just didn't think there was any other way, 1947 01:21:50,601 --> 01:21:51,863 but maybe there is. 1948 01:21:51,907 --> 01:21:53,909 - Well, it can't hurt to speak to the chief! 1949 01:21:53,952 --> 01:21:55,040 Let's go! 1950 01:21:55,084 --> 01:21:56,563 - Let's go! 1951 01:22:06,486 --> 01:22:08,488 [Tom and chief speaking foreign language] 1952 01:22:08,532 --> 01:22:09,620 - This is Kira. 1953 01:22:10,664 --> 01:22:12,884 [Speaking foreign language] 1954 01:22:21,762 --> 01:22:23,808 [Yipping] 1955 01:22:25,070 --> 01:22:27,203 [Grunting] 1956 01:22:28,291 --> 01:22:30,423 [Talking indistinctly] 1957 01:22:35,559 --> 01:22:36,908 [Children laughing] 1958 01:22:36,952 --> 01:22:38,475 [Animal grunting] 1959 01:22:43,959 --> 01:22:45,830 [Roaring] 1960 01:22:47,701 --> 01:22:49,660 [Trumpeting] 1961 01:22:56,536 --> 01:23:00,192 [Grunting] 1962 01:23:00,236 --> 01:23:03,326 - [Kira]: Ah, I can't believe we got this done so quickly. 1963 01:23:03,369 --> 01:23:05,023 - [Tom]: Yeah, we did it! Together. 1964 01:23:05,067 --> 01:23:06,242 - [Lwazi]: Yes! 1965 01:23:06,285 --> 01:23:08,026 - How did you come up with all of this? 1966 01:23:08,070 --> 01:23:10,724 - Well, Tom had said something about village partnerships, 1967 01:23:10,768 --> 01:23:13,292 and when the reservations started pouring in, I just... 1968 01:23:13,336 --> 01:23:15,381 I don't know, it came to me as a possibility. 1969 01:23:15,425 --> 01:23:17,035 And we went to meet with the chief, 1970 01:23:17,079 --> 01:23:18,819 and he was very excited with the idea. 1971 01:23:18,863 --> 01:23:20,517 - None of this would've been possible 1972 01:23:20,560 --> 01:23:22,649 without Kira and the revenue from our website. 1973 01:23:22,693 --> 01:23:24,738 - How many reservations are we at now? 1974 01:23:24,782 --> 01:23:25,913 - Let's check. 1975 01:23:25,957 --> 01:23:27,045 Ah! Over 200! 1976 01:23:27,089 --> 01:23:28,351 [All exclaiming] 1977 01:23:28,394 --> 01:23:30,831 Including this one. You have to read this. 1978 01:23:30,875 --> 01:23:34,487 - "Can't wait to come back. Make sure the lions are out. 1979 01:23:34,531 --> 01:23:36,228 "John and Evelyn Bagwell." 1980 01:23:36,272 --> 01:23:38,187 [All laughing] 1981 01:23:38,230 --> 01:23:41,059 - All right! I think it's time to sign. 1982 01:23:41,103 --> 01:23:42,234 - OK! 1983 01:23:42,278 --> 01:23:44,149 Kira, are you sure about this, 1984 01:23:44,193 --> 01:23:46,108 sharing Ukuthula with the staff? 1985 01:23:46,151 --> 01:23:47,805 - Yes! Ukuthula's a family. 1986 01:23:47,848 --> 01:23:49,154 - Yeah! 1987 01:23:49,198 --> 01:23:51,113 - It should belong to all of us. 1988 01:23:51,156 --> 01:23:52,679 [Giggling] 1989 01:23:54,942 --> 01:23:57,032 Chief? - Mm-hmm. 1990 01:24:00,861 --> 01:24:02,385 [Crowd exclaiming] 1991 01:24:02,428 --> 01:24:03,995 [Sighing] 1992 01:24:09,783 --> 01:24:11,394 - Yow! 1993 01:24:11,437 --> 01:24:13,048 [Villagers cheering] 1994 01:24:13,091 --> 01:24:16,225 [♪ Villagers singing in foreign language ♪] 1995 01:24:20,272 --> 01:24:22,144 [Villager whistling] 1996 01:24:25,408 --> 01:24:28,150 [Women ululating] 1997 01:24:28,193 --> 01:24:29,847 [♪ Singing continues ] 1998 01:24:35,157 --> 01:24:37,246 [Chuckling] 1999 01:24:37,289 --> 01:24:39,335 [Grunting] 2000 01:24:41,032 --> 01:24:44,209 [Zebra yipping] 2001 01:24:44,253 --> 01:24:47,386 - Congratulations, partner. 2002 01:24:47,430 --> 01:24:50,128 - Congratulations, partner. 2003 01:24:50,172 --> 01:24:51,782 [Both chuckling] 2004 01:24:51,825 --> 01:24:55,133 - So, what do you think? Was it worth the risk? 2005 01:24:55,177 --> 01:24:59,137 - Definitely. Sometimes you just gotta swim with the sharks. 2006 01:24:59,181 --> 01:25:00,617 - What? 2007 01:25:00,660 --> 01:25:02,140 - Uh, never mind. 2008 01:25:02,184 --> 01:25:03,533 [Both chuckling] 2009 01:25:04,882 --> 01:25:06,971 - You know, all these animals, 2010 01:25:07,014 --> 01:25:10,409 they have no idea that you probably saved their lives 2011 01:25:10,453 --> 01:25:12,542 or that you brought hope and power 2012 01:25:12,585 --> 01:25:14,718 to an entire village today. 2013 01:25:14,761 --> 01:25:18,809 You're an amazing woman, Kira Slater. 2014 01:25:18,852 --> 01:25:21,290 - Thank you. 2015 01:25:23,161 --> 01:25:24,945 - I've also been wondering 2016 01:25:24,989 --> 01:25:28,079 if maybe you'd be willing to take another risk. 2017 01:25:28,123 --> 01:25:30,168 - What's that? 2018 01:25:30,212 --> 01:25:34,390 [Woman]: ♪ Ukuthula♪ 2019 01:25:34,433 --> 01:25:40,047 [Choir]: ♪ Ukuthula♪ 2020 01:25:40,091 --> 01:25:41,832 [Woman]: ♪ Ukuthula...♪ 2021 01:25:41,875 --> 01:25:43,312 Wow! 2022 01:25:43,355 --> 01:25:45,792 [♪ Choir singing in foreign language ♪] 2023 01:25:54,758 --> 01:25:55,976 - Wow! 2024 01:25:56,020 --> 01:25:57,804 [Laughing] 2025 01:26:04,071 --> 01:26:06,030 [Zebras yipping] 2026 01:26:10,426 --> 01:26:11,862 - Look at that! 2027 01:26:11,905 --> 01:26:12,993 [Chuckling] 2028 01:26:13,037 --> 01:26:15,039 [Grunting] 2029 01:26:15,082 --> 01:26:21,176 ♪ Ukuthula♪ 2030 01:26:23,265 --> 01:26:26,529 [♪ Choir continues singing ] 2031 01:26:26,572 --> 01:26:30,572 Closed Captions:MELS 133540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.