All language subtitles for Legends of Tomorrow S06E04us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,653 --> 00:00:58,916 Gideon, what is it? 2 00:00:58,921 --> 00:01:00,250 I didn't sound the alarm. 3 00:01:00,255 --> 00:01:02,619 It was Mr. Rory, I believe. 4 00:01:02,624 --> 00:01:05,923 Hey. 5 00:01:05,928 --> 00:01:07,424 Sorry. 6 00:01:07,429 --> 00:01:10,394 Oh, you're not used to my nighttime makeup. 7 00:01:10,399 --> 00:01:11,895 I mean, no makeup. 8 00:01:11,900 --> 00:01:14,298 Sorry to ruin the illusion. 9 00:01:14,303 --> 00:01:16,467 No, you, um... 10 00:01:16,472 --> 00:01:18,735 you look just like her. 11 00:01:18,740 --> 00:01:22,172 Oh. You mean the other Zari. 12 00:01:22,177 --> 00:01:24,308 Yeah. 13 00:01:24,313 --> 00:01:27,344 I could change my hair if it would help. 14 00:01:27,349 --> 00:01:28,645 Help what? 15 00:01:28,650 --> 00:01:31,682 Whatever's happening down there. 16 00:01:33,989 --> 00:01:35,619 - It's not my fault. - Mm. 17 00:01:35,624 --> 00:01:37,121 - I was sleeping. - Yeah. 18 00:01:37,126 --> 00:01:39,356 It's natural. 19 00:01:39,361 --> 00:01:41,959 Whatever you say, Steel. 20 00:01:43,599 --> 00:01:46,063 Move your butts, people. Need you on the bridge. 21 00:01:46,068 --> 00:01:49,233 All right, all right. Just gotta finish my last set. 22 00:01:54,343 --> 00:01:55,873 Is he doing all right, Gideon? 23 00:01:55,878 --> 00:01:57,607 Mr. Tarazi asked me to formulate 24 00:01:57,612 --> 00:02:00,010 an ingestible gelatinous cannaboid compound 25 00:02:00,015 --> 00:02:01,278 to help him sleep. 26 00:02:01,283 --> 00:02:03,447 You make marijuana candy? 27 00:02:07,990 --> 00:02:09,653 Sometimes I wonder if they're ever 28 00:02:09,658 --> 00:02:12,189 gonna let me back into Texas. 29 00:02:14,296 --> 00:02:16,126 Rory, what time is it? 30 00:02:16,131 --> 00:02:18,896 Technically, time doesn't exist in the Temporal Zone. 31 00:02:18,901 --> 00:02:21,198 Yes, thank you, Gideon. I just mean it's early. 32 00:02:21,203 --> 00:02:24,067 I got a hit on the alien that kidnapped Sara. 33 00:02:24,072 --> 00:02:25,769 What? Why the hell didn't you wake me? 34 00:02:25,774 --> 00:02:28,305 Well, remember that sketch I drew? 35 00:02:28,310 --> 00:02:29,573 The, uh, squid face? 36 00:02:29,578 --> 00:02:31,076 Oh, yeah, I thought it was chicken wings. 37 00:02:31,080 --> 00:02:33,610 Well, Gideon helped me find this photo 38 00:02:33,615 --> 00:02:35,579 buried amongst some old KGB files. 39 00:02:35,584 --> 00:02:37,347 Report about a crashed space alien. 40 00:02:37,352 --> 00:02:40,717 It was redacted until Putin was ousted from power in 2044. 41 00:02:40,722 --> 00:02:42,119 "Redacted"? "Ousted"? 42 00:02:42,124 --> 00:02:43,787 Where are these words coming from, Rory? 43 00:02:43,792 --> 00:02:45,756 I know words. 44 00:02:45,761 --> 00:02:49,860 Look, uh, thanks for cleaning me up. 45 00:02:49,865 --> 00:02:51,528 Oh, thank you. 46 00:02:51,533 --> 00:02:54,164 Oh, you even smell nice. 47 00:02:54,169 --> 00:02:55,532 Gang, great news. 48 00:02:55,537 --> 00:02:57,568 Rory got a lead on the alien that took Sara. 49 00:02:57,573 --> 00:02:59,670 Hmm. Shocking, honestly. 50 00:02:59,675 --> 00:03:01,171 Hmm. 51 00:03:01,176 --> 00:03:02,739 The pod we're looking for was picked up 52 00:03:02,744 --> 00:03:04,808 by military forces at 0600 hours. 53 00:03:04,813 --> 00:03:06,209 It's en route as we speak. 54 00:03:06,214 --> 00:03:09,379 The plan, rendezvous with it here. 55 00:03:09,384 --> 00:03:11,415 Any questions? 56 00:03:11,420 --> 00:03:13,350 En route. Rendezvous. 57 00:03:13,355 --> 00:03:15,219 Est-ce que tu parles français, Rory? 58 00:03:15,224 --> 00:03:16,224 What? 59 00:03:16,229 --> 00:03:17,859 Hey, this is great, Mick, 60 00:03:17,864 --> 00:03:20,090 but shouldn't Gideon do the coordinates? 61 00:03:20,095 --> 00:03:21,925 Already set, numb nuts. 62 00:03:21,930 --> 00:03:24,161 Wait, shouldn't we stop by John's, 63 00:03:24,166 --> 00:03:26,797 pick up him and Astra? 64 00:03:31,873 --> 00:03:33,137 Let's move. 65 00:03:33,142 --> 00:03:34,906 It's a two-click hike through thick jungle. 66 00:03:34,910 --> 00:03:36,436 Right, I love the intensity, Rory, 67 00:03:36,441 --> 00:03:38,041 but just a little heads-up would be nice. 68 00:03:38,046 --> 00:03:41,044 Okay, hold up, I thought this was a time machine. 69 00:03:41,049 --> 00:03:42,546 Why not bring us back an hour earlier? 70 00:03:42,550 --> 00:03:44,182 That way, y'all can change out of your pj's. 71 00:03:44,186 --> 00:03:46,283 Oh, girl, we don't ask those questions. 72 00:03:53,501 --> 00:04:00,501 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73 00:04:02,571 --> 00:04:04,301 Damn it. We forgot Behrad. 74 00:04:04,306 --> 00:04:06,237 Spooner, what did I tell you about the Legends' buddy system? 75 00:04:06,241 --> 00:04:09,877 That hippie burnout wouldn't want no part of this action. 76 00:04:12,214 --> 00:04:13,844 Okay, Rory, what's the plan? 77 00:04:13,849 --> 00:04:15,145 Cover me. 78 00:04:15,150 --> 00:04:17,281 With what? I'm wearing slippers. 79 00:04:31,233 --> 00:04:33,263 Commie son of a bitch tried to shoot me! 80 00:04:33,268 --> 00:04:35,365 Think it was a bad idea letting Rory run point? 81 00:04:35,370 --> 00:04:37,834 Eh, we've had messier missions. 82 00:04:48,750 --> 00:04:50,017 Let's go. 83 00:04:59,928 --> 00:05:01,762 I'm in! Let's go! 84 00:05:12,274 --> 00:05:14,705 Why is everyone shooting? 85 00:05:14,710 --> 00:05:16,477 Oh, they started it! 86 00:05:17,846 --> 00:05:19,109 Time to check on the loot. 87 00:05:19,114 --> 00:05:20,614 We're not bank robbers, Rory. 88 00:05:20,619 --> 00:05:22,646 Well, you wouldn't guess it by our use of guns. 89 00:05:22,651 --> 00:05:23,882 Yeah, well, right to bear arms, 90 00:05:23,886 --> 00:05:25,350 that is my Second Amendment privilege. 91 00:05:25,354 --> 00:05:26,983 The right to tell you guns suck, 92 00:05:26,988 --> 00:05:28,118 that's my First. 93 00:05:28,123 --> 00:05:29,754 Okay, we're not gonna shoot the alien. 94 00:05:29,758 --> 00:05:30,921 we're gonna talk to it. 95 00:05:30,926 --> 00:05:32,156 Oh, what if it doesn't wanna talk? 96 00:05:32,160 --> 00:05:33,223 Then we roast it. 97 00:05:33,228 --> 00:05:34,829 Okay, just open the crate, Rory. 98 00:05:37,099 --> 00:05:38,295 Huh. 99 00:05:38,300 --> 00:05:40,430 This alien pod's different than the last one. 100 00:05:40,435 --> 00:05:43,166 That's because it's not an alien pod. 101 00:05:43,171 --> 00:05:45,335 It's a warhead from a Soviet 102 00:05:45,340 --> 00:05:47,938 SS-4 medium-range ballistic missile. 103 00:05:47,943 --> 00:05:49,573 Uh, Rory, where are we? 104 00:05:49,578 --> 00:05:52,609 Uh, some island in the Caribbean. 105 00:05:52,614 --> 00:05:54,978 Wouldn't happen to be Cuba, would it, Mick? 106 00:05:54,983 --> 00:05:56,947 Please tell me you didn't take us to 1962. 107 00:05:56,952 --> 00:05:58,648 Why? What happened? 108 00:05:58,653 --> 00:06:00,283 - Oh. - Oh. 109 00:06:00,288 --> 00:06:01,918 Rory, you just dropped us in the middle 110 00:06:01,923 --> 00:06:03,086 of the Cuban Missile Crisis. 111 00:06:03,091 --> 00:06:04,821 And helped us steal a nuke. 112 00:06:04,826 --> 00:06:06,190 - So? - So?! 113 00:06:06,195 --> 00:06:08,389 This is the moment in history when Americans and Soviets 114 00:06:08,393 --> 00:06:09,594 came to the brink of nuclear war. 115 00:06:09,598 --> 00:06:10,961 If we so much as sneeze... 116 00:06:10,966 --> 00:06:11,995 okay, nobody move. 117 00:06:12,000 --> 00:06:13,096 It could be Armageddon. 118 00:06:13,101 --> 00:06:14,564 Okay, but we can still find 119 00:06:14,569 --> 00:06:16,967 the alien that'll help us find Sara. 120 00:06:16,972 --> 00:06:18,272 You remembered to cloak the ship 121 00:06:18,277 --> 00:06:20,812 before we left, right? 122 00:06:27,015 --> 00:06:29,613 Yes. 123 00:06:29,618 --> 00:06:31,415 I see. 124 00:06:31,420 --> 00:06:32,553 Let him in. 125 00:06:33,922 --> 00:06:35,185 Mr. President. 126 00:06:35,190 --> 00:06:37,153 If this is about the, uh, missiles 127 00:06:37,158 --> 00:06:38,755 down in Cuba, I've already been briefed. 128 00:06:38,759 --> 00:06:40,825 I'm afraid that the nukes are the least of our problems. 129 00:06:40,829 --> 00:06:41,992 These photographs were taken 130 00:06:41,997 --> 00:06:44,928 on the latest U-2 pass over Cuba. 131 00:06:44,933 --> 00:06:46,763 What the hell is that? 132 00:06:46,768 --> 00:06:48,099 Mr. President, it would appear 133 00:06:48,103 --> 00:06:49,800 that the Soviets have a new bomber. 134 00:06:54,589 --> 00:06:56,211 Gideon, what's the latest in D.C.? 135 00:06:56,216 --> 00:06:58,413 JFK just called for an emergency meeting 136 00:06:58,418 --> 00:06:59,748 of his top advisors. 137 00:06:59,753 --> 00:07:01,885 Damn it, that's what I get for letting Rory run point 138 00:07:01,890 --> 00:07:02,891 in the middle of the Cold War. 139 00:07:02,895 --> 00:07:04,225 - It's all good. - Is it? 140 00:07:04,230 --> 00:07:06,671 JFK delivered a masterclass in diplomacy 141 00:07:06,676 --> 00:07:08,306 during the Cuban Missile Crisis. 142 00:07:08,311 --> 00:07:09,374 How do I know this? 143 00:07:09,379 --> 00:07:11,309 Because I wrote my doctoral thesis on it. 144 00:07:11,314 --> 00:07:12,714 You wanna go to Washington. 145 00:07:12,719 --> 00:07:14,117 With your permission, Captain, 146 00:07:14,121 --> 00:07:15,122 I would love to throw the ball... 147 00:07:15,126 --> 00:07:16,756 No. No. Lose the accent. 148 00:07:16,761 --> 00:07:18,337 - Way to wear that suit, though. - Thank you. 149 00:07:18,341 --> 00:07:20,818 Aw. Thanks, girl. 150 00:07:20,823 --> 00:07:22,453 What happened to your totem? 151 00:07:22,458 --> 00:07:24,088 Oh, old one clashed. 152 00:07:24,093 --> 00:07:25,923 I take it you wanna go to Washington too. 153 00:07:25,928 --> 00:07:27,491 Yes, I spent a lot of time on this. 154 00:07:27,496 --> 00:07:29,594 Ah, morning, team. What'd I miss? 155 00:07:29,599 --> 00:07:30,829 Nate and Zari are gonna make sure 156 00:07:30,833 --> 00:07:32,595 that JFK doesn't start World War III. 157 00:07:32,600 --> 00:07:33,698 The rest of us are chasing down 158 00:07:33,702 --> 00:07:35,152 a displaced space alien in Cuba. 159 00:07:35,157 --> 00:07:37,057 - No big deal. - Cool. I'll just be... 160 00:07:37,062 --> 00:07:38,792 Ah, you will just be with me. Let's go. 161 00:07:38,797 --> 00:07:40,827 Come on. 162 00:07:40,832 --> 00:07:43,864 We're gonna go see the Kennedys! 163 00:07:43,869 --> 00:07:46,567 Good news, Captain. We found the pod. 164 00:07:46,572 --> 00:07:48,779 It's currently on its way to Fidel Castro's 165 00:07:48,784 --> 00:07:50,047 not-so-secret bunker. 166 00:07:50,052 --> 00:07:52,183 Wow, you found the alien using your powers? 167 00:07:52,188 --> 00:07:54,185 Nah. CB radio. 168 00:07:56,425 --> 00:07:57,555 De nada, Capitan. 169 00:07:57,560 --> 00:07:59,624 Mm-hmm. Right. 170 00:07:59,629 --> 00:08:03,260 Easiest way in is here. I'm guessing four guards. 171 00:08:03,265 --> 00:08:06,197 - We just blow the place to smi... - Okay, I'll take it from here. 172 00:08:06,202 --> 00:08:08,533 They're not gonna let you just walk through the front door. 173 00:08:08,537 --> 00:08:10,401 That's exactly what they're gonna do. 174 00:08:10,406 --> 00:08:12,169 Let's go. Behrad, come with me. 175 00:08:12,174 --> 00:08:14,572 Why do you keep grabbing me? Look, Captain. 176 00:08:14,577 --> 00:08:16,641 Authoritarian leaders, secret bunkers, 177 00:08:16,646 --> 00:08:18,576 nuclear missiles, I'm just not 178 00:08:18,581 --> 00:08:19,981 feeling the energy of this mission. 179 00:08:19,986 --> 00:08:21,647 Too bad, because I need your energy, okay? 180 00:08:21,652 --> 00:08:23,382 Can't afford any hotheads starting a nuclear war. 181 00:08:23,386 --> 00:08:24,782 Hey, I'm just trying to help you 182 00:08:24,787 --> 00:08:26,217 find your girlfriend. 183 00:08:26,222 --> 00:08:28,016 You know what you can help me do is get the missile 184 00:08:28,020 --> 00:08:29,421 back to the people that we stole it from. 185 00:08:29,425 --> 00:08:30,785 Wait, the Russians? 186 00:08:30,790 --> 00:08:32,390 That defeats the purpose of stealing. 187 00:08:32,395 --> 00:08:34,025 Our job is to protect history. 188 00:08:34,030 --> 00:08:35,664 Remember that next time. 189 00:08:41,537 --> 00:08:44,001 Oye, oye. Where do you think you're going? 190 00:08:44,006 --> 00:08:45,803 Sorry, brother, we just got turned around. 191 00:08:45,808 --> 00:08:48,005 Is there another entrance we can maybe try? 192 00:08:48,010 --> 00:08:50,875 - Who is your companion? - Oh, uh, she's... 193 00:08:50,880 --> 00:08:53,244 I am Dr. Yevgania Shostenko. 194 00:08:53,249 --> 00:08:54,812 At ease, comrade. 195 00:08:54,817 --> 00:08:56,280 Who are you here to see? 196 00:08:56,285 --> 00:08:59,016 Um, that's classified? 197 00:09:00,823 --> 00:09:02,486 It's cool. We can come back later. 198 00:09:02,491 --> 00:09:05,222 Oh, no, please. We enter now. It's... 199 00:09:05,227 --> 00:09:07,425 What kind of doctor are you? 200 00:09:07,430 --> 00:09:09,761 Em... 201 00:09:11,901 --> 00:09:16,106 The kind who specializes in extraterrestrial creatures. 202 00:09:18,607 --> 00:09:20,705 Why didn't you say so? 203 00:09:20,710 --> 00:09:22,477 Follow me. 204 00:09:28,284 --> 00:09:31,148 We're supposed to give the nuke to the Russkies, right? 205 00:09:31,153 --> 00:09:33,684 Well, those ain't Russkies. 206 00:09:33,689 --> 00:09:36,053 Uh, permission to shoot our way 207 00:09:36,058 --> 00:09:38,089 out of a sticky situation, Captain. 208 00:09:38,094 --> 00:09:39,690 No, absolutely not. 209 00:09:39,695 --> 00:09:41,526 The last thing we need is an international incident. 210 00:09:41,530 --> 00:09:43,461 - Do you copy? - Uh-huh. 211 00:09:43,466 --> 00:09:45,096 Was that a "yes" grunt or a "no"? 212 00:09:46,269 --> 00:09:48,032 That's what I thought. 213 00:09:48,037 --> 00:09:50,401 Just let me do the talking, okay? 214 00:10:00,249 --> 00:10:02,646 Sorry, we, uh, found this rig in the jungle. 215 00:10:02,650 --> 00:10:04,616 We're just trying to get it back to our Soviet comrades. 216 00:10:04,620 --> 00:10:06,217 It is a stolen missile! 217 00:10:06,222 --> 00:10:08,453 Yeah, we'd hate for a nuke to fall into the wrong hands. 218 00:10:08,457 --> 00:10:10,755 Which is why I must take it to El Comandante immediately. 219 00:10:10,760 --> 00:10:13,457 - El who? - Fidel freakin' Castro. 220 00:10:13,462 --> 00:10:16,327 Sir, wouldn't the Soviets prefer that we return it to them? 221 00:10:16,332 --> 00:10:17,428 You don't understand. 222 00:10:17,433 --> 00:10:19,631 The North Americans have started a mutant invasion. 223 00:10:19,636 --> 00:10:21,203 You will follow us. 224 00:10:22,872 --> 00:10:26,237 Did you not hear my order? 225 00:10:26,242 --> 00:10:27,471 Lead the way, comrade. 226 00:10:32,081 --> 00:10:34,545 How does this help history, again? 227 00:10:34,550 --> 00:10:36,247 Captain's orders. 228 00:10:36,252 --> 00:10:38,549 Well, I liked it better when you were in charge. 229 00:10:41,524 --> 00:10:42,620 I can't believe we're here. 230 00:10:42,625 --> 00:10:45,189 Okay, let's focus. What's the plan? 231 00:10:45,194 --> 00:10:48,090 Uh, I'm gonna try to get into JFK's inner circle 232 00:10:48,095 --> 00:10:51,295 by pretending to be an international relations expert. 233 00:10:51,300 --> 00:10:53,864 This way, I can keep his finger off the red button. 234 00:10:53,869 --> 00:10:55,599 Okay, what about me? 235 00:10:55,604 --> 00:10:57,401 Um... 236 00:10:57,406 --> 00:10:58,936 you could pretend to be my... 237 00:10:58,941 --> 00:11:00,204 Secretary. 238 00:11:00,209 --> 00:11:01,505 Bingo. 239 00:11:01,510 --> 00:11:02,773 Yes? 240 00:11:02,778 --> 00:11:04,141 The boys could use a fresh pot. 241 00:11:04,146 --> 00:11:07,645 Oh, right away, sir. 242 00:11:07,650 --> 00:11:09,513 Who's the egghead? 243 00:11:09,518 --> 00:11:11,282 Do I know you? 244 00:11:13,122 --> 00:11:16,220 Uh, I... I doubt it. 245 00:11:16,225 --> 00:11:18,155 Dr. Nate Heywood. 246 00:11:18,160 --> 00:11:21,725 Harvard? Class of 1940? 247 00:11:21,730 --> 00:11:24,762 Yes. Go, Crimson. 248 00:11:24,767 --> 00:11:26,197 Well, you can always use 249 00:11:26,202 --> 00:11:28,432 another Harvard man in the huddle. 250 00:11:28,437 --> 00:11:31,035 Isn't that right there, Bobby? 251 00:11:31,040 --> 00:11:33,437 Class of '46. Nice to meet you. 252 00:11:33,442 --> 00:11:35,005 Bobby. Uh, Nate Heywood. 253 00:11:35,010 --> 00:11:36,810 Let me introduce you to the brain trust. 254 00:11:36,815 --> 00:11:40,077 We have Secretary of Defense, Robert McNamara, class of '39. 255 00:11:40,082 --> 00:11:42,046 - Nice to meet you. - Secretary of Treasury. 256 00:11:42,051 --> 00:11:44,982 - Douglas Dillon, class of '31. - Pleasure. 257 00:11:44,987 --> 00:11:46,684 Now that the reunion's over, 258 00:11:46,689 --> 00:11:48,686 perhaps we can get back to business. 259 00:11:50,759 --> 00:11:52,857 General Kilgore here wants me 260 00:11:52,862 --> 00:11:55,626 to upgrade our nuclear readiness to DEFCON 3. 261 00:11:55,631 --> 00:11:57,228 This photograph shows that the Soviets 262 00:11:57,233 --> 00:11:59,363 have some sort of space age bomber 263 00:11:59,368 --> 00:12:02,399 parked off the coast of Florida. 264 00:12:04,140 --> 00:12:05,703 Damn it, Mick. 265 00:12:05,708 --> 00:12:07,605 What do you think, Mr. Heywood? 266 00:12:07,610 --> 00:12:10,274 Me? I, uh... I mean, a spaceship. 267 00:12:10,279 --> 00:12:13,144 It's probably made of plastic and plywood. 268 00:12:13,149 --> 00:12:15,779 What did you say your area of expertise was, again? 269 00:12:24,325 --> 00:12:25,456 You know, Mr. President... 270 00:12:25,461 --> 00:12:28,159 Call me Jack. 271 00:12:28,164 --> 00:12:31,862 Wow. Jack. 272 00:12:31,867 --> 00:12:35,733 This reminds me of the 1942 Princeton game. 273 00:12:35,738 --> 00:12:37,101 Refresh my memory, son, 274 00:12:37,106 --> 00:12:38,969 I was too busy fighting a World War. 275 00:12:38,974 --> 00:12:41,438 Thank you for your service. 276 00:12:41,443 --> 00:12:43,340 It was a 0-0 tie. 277 00:12:43,345 --> 00:12:45,042 A defensive stalemate. 278 00:12:45,047 --> 00:12:46,677 Neither team put the ball in the air, 279 00:12:46,682 --> 00:12:48,680 and neither got close enough to kick a field goal. 280 00:12:48,684 --> 00:12:50,748 What a terrible game. Both sides lost. 281 00:12:50,753 --> 00:12:52,816 But... when we're talking 282 00:12:52,821 --> 00:12:55,119 about lobbing nukes at one another, 283 00:12:55,124 --> 00:12:58,455 that is the only way both sides win. 284 00:13:02,064 --> 00:13:04,995 He's over there. In here. Okay. That's good. 285 00:13:05,000 --> 00:13:07,231 Ah, just in time, comarada doctora. 286 00:13:07,236 --> 00:13:08,999 The anesthesia is working, 287 00:13:09,004 --> 00:13:10,935 and we are ready to begin the vivisection. 288 00:13:10,940 --> 00:13:12,503 Uh, the what? 289 00:13:12,508 --> 00:13:14,939 The vivisection. 290 00:13:14,944 --> 00:13:17,374 Oh, oh, yes. 291 00:13:17,379 --> 00:13:20,077 But first, can I have shot of vodka? 292 00:13:20,082 --> 00:13:22,313 As they say in my country, it steadies the hands. 293 00:13:22,318 --> 00:13:23,881 No! There is no time. 294 00:13:23,886 --> 00:13:25,382 The comandante wants to know 295 00:13:25,387 --> 00:13:27,818 how we can best kill these mutant invaders. 296 00:13:27,823 --> 00:13:29,887 Oh... okay. 297 00:13:29,892 --> 00:13:34,397 Then, uh, let the vivisection begin. 298 00:13:35,998 --> 00:13:38,696 - Hey, uh, team powwow. - Mm-hmm. 299 00:13:38,701 --> 00:13:40,698 You're gonna, uh, kill the only alien 300 00:13:40,703 --> 00:13:42,364 - who can lead us to Sara? - No! Of course not! 301 00:13:42,368 --> 00:13:44,369 I'm just stalling so I can come up with another plan. 302 00:13:44,373 --> 00:13:46,604 Okay. 303 00:13:46,609 --> 00:13:48,038 Okay! 304 00:13:48,043 --> 00:13:49,808 I probably should have mentioned this before, 305 00:13:49,812 --> 00:13:52,309 but I do not like blood. 306 00:13:52,314 --> 00:13:54,111 Relax, everyone! 307 00:13:54,116 --> 00:13:56,080 I am just going to make a... 308 00:13:56,085 --> 00:13:59,890 a tiny, little incision, yes? 309 00:14:04,026 --> 00:14:05,956 We are good. 310 00:14:05,961 --> 00:14:09,159 It's just a little, tiny bit of blood. 311 00:14:12,268 --> 00:14:15,599 Uh, okay, it's okay. Everybody, relax. 312 00:14:15,604 --> 00:14:18,702 It's, uh, perfectly normal. 313 00:14:36,859 --> 00:14:39,823 This area is restricted. Come back here! 314 00:14:39,828 --> 00:14:41,725 Let me see... 315 00:14:41,730 --> 00:14:44,595 I didn't realize it was you, sir. 316 00:14:44,600 --> 00:14:45,663 No worries. 317 00:14:45,668 --> 00:14:46,964 Let me show you to the bunker. 318 00:14:46,969 --> 00:14:48,766 Fidel will be so glad you're here. 319 00:14:55,678 --> 00:14:57,775 Comandante, look who's here! 320 00:14:57,780 --> 00:14:59,843 It's your old friend Che! 321 00:14:59,848 --> 00:15:02,579 Wait, you think I'm Che Guevara? 322 00:15:02,584 --> 00:15:03,914 I never said I was Che. 323 00:15:03,919 --> 00:15:06,283 Then who are you? 324 00:15:06,288 --> 00:15:07,785 I am... 325 00:15:07,790 --> 00:15:11,322 Che's cousin, Jay? 326 00:15:27,976 --> 00:15:30,040 Jay Guevara. 327 00:15:30,045 --> 00:15:33,544 Just as your cousin and I fought Batista's men, 328 00:15:33,549 --> 00:15:37,614 you and I will fight the CIA's mutant army. 329 00:15:37,619 --> 00:15:39,450 Wait, you mean the alien? 330 00:15:39,455 --> 00:15:40,618 Oh, sent to kill me, no doubt. 331 00:15:40,622 --> 00:15:42,186 It's like the Bay of Pigs 332 00:15:42,191 --> 00:15:43,887 all over again, except this time, 333 00:15:43,892 --> 00:15:46,194 we've been invaded by squids from space. 334 00:15:49,865 --> 00:15:53,334 Sir, I have an Ambassador Popov on the phone. 335 00:15:59,375 --> 00:16:01,505 Ambassador, what a pleasant... 336 00:16:01,510 --> 00:16:03,040 Attack? 337 00:16:03,045 --> 00:16:04,241 What attack? 338 00:16:06,415 --> 00:16:09,113 You lost a nuclear missile? 339 00:16:09,118 --> 00:16:11,215 What do you mean, "stolen"? 340 00:16:11,220 --> 00:16:13,317 It sounds like you've been drinking, so, uh, 341 00:16:13,322 --> 00:16:15,923 call me when you've sobered up. 342 00:16:18,160 --> 00:16:19,456 What did he say? 343 00:16:19,461 --> 00:16:20,991 You'll never believe it. 344 00:16:20,996 --> 00:16:22,860 The Russian ambassador just accused us 345 00:16:22,865 --> 00:16:24,215 of attacking Cuba with a... 346 00:16:24,220 --> 00:16:25,850 Steel man. 347 00:16:33,809 --> 00:16:34,905 Is that... 348 00:16:34,910 --> 00:16:36,978 At least it's a good photo. 349 00:16:39,005 --> 00:16:40,268 Steel man? 350 00:16:40,273 --> 00:16:42,469 This is even faker than the space ship. 351 00:16:42,474 --> 00:16:44,705 This is clearly a super yoked guy 352 00:16:44,710 --> 00:16:45,940 in silver body paint. 353 00:16:45,945 --> 00:16:47,274 Actually, I have reason 354 00:16:47,279 --> 00:16:48,676 to believe that it's real. 355 00:16:48,681 --> 00:16:51,845 DARPA initiated a program to develop a serum 356 00:16:51,850 --> 00:16:54,381 that could turn a soldier's flesh into metal. 357 00:16:54,386 --> 00:16:55,650 It would appear that one of their 358 00:16:55,654 --> 00:16:57,384 test subjects has gone rogue. 359 00:16:57,389 --> 00:16:59,620 Why didn't anyone tell me about such a program? 360 00:16:59,625 --> 00:17:01,685 Eisenhower didn't think that you Harvard boys 361 00:17:01,690 --> 00:17:03,390 had the stones to deploy such a weapon, 362 00:17:03,395 --> 00:17:04,458 but the good news is, 363 00:17:04,463 --> 00:17:06,927 the weapon has been deployed for you. 364 00:17:06,932 --> 00:17:09,096 But sir, if the Russkies think 365 00:17:09,101 --> 00:17:11,465 that we sent a steel soldier to sabotage their missiles, 366 00:17:11,470 --> 00:17:13,334 they might do something stupid and launch them. 367 00:17:15,341 --> 00:17:16,970 So what do you suggest I do? 368 00:17:16,975 --> 00:17:19,339 We launch a preemptive strike against Cuba. 369 00:17:19,344 --> 00:17:22,142 We take their little island out of the equation. 370 00:17:22,147 --> 00:17:24,375 Mr. President, this reminds me 371 00:17:24,380 --> 00:17:26,480 of the '39 Yale game. We... 372 00:17:26,485 --> 00:17:29,083 You are the quarterback here, Jack. 373 00:17:29,088 --> 00:17:30,818 You're the one calling the shots. 374 00:17:40,165 --> 00:17:42,400 Take us to DEFCON 3, General. 375 00:17:46,405 --> 00:17:48,269 Yay, one less DEFCON. 376 00:17:48,274 --> 00:17:49,970 That means we're one step closer 377 00:17:49,975 --> 00:17:51,605 to nuclear war. 378 00:17:51,610 --> 00:17:53,907 Well, that makes no sense. 379 00:17:58,350 --> 00:17:59,747 Can I tell you a secret? 380 00:17:59,752 --> 00:18:00,852 Sí, sí. 381 00:18:02,788 --> 00:18:05,219 I'm not really Russian. 382 00:18:05,224 --> 00:18:09,223 - Are you North American spy? - Worse! 383 00:18:09,228 --> 00:18:10,924 I'm a clone from the future. 384 00:18:10,929 --> 00:18:13,264 I snuck onto the base to steal the alien! 385 00:18:14,667 --> 00:18:17,502 I don't even know why I'm still talking like this! 386 00:18:19,605 --> 00:18:21,435 Get comfy. 387 00:18:21,440 --> 00:18:23,704 I'll be right back. 388 00:18:23,709 --> 00:18:26,974 Do you know the CIA had a secret plot 389 00:18:26,979 --> 00:18:30,944 to try to put a bomb in one of my cigars once? 390 00:18:30,949 --> 00:18:33,547 Not cool. 391 00:18:33,552 --> 00:18:37,257 But now I have a secret weapon of my own: 392 00:18:37,923 --> 00:18:42,050 a nuclear missile. 393 00:18:42,055 --> 00:18:46,860 I'm so done being a pawn in this game of chess 394 00:18:46,865 --> 00:18:49,163 between the Americans and the Soviets. 395 00:18:49,168 --> 00:18:51,398 If Cuba is attacked by squids, 396 00:18:51,403 --> 00:18:55,102 I will wipe Washington off the face off the Earth. 397 00:18:55,107 --> 00:18:59,006 Ooh, candy. Mmm. 398 00:19:03,515 --> 00:19:05,312 I've never seen this brand before. 399 00:19:05,317 --> 00:19:06,747 They're not for everyone. 400 00:19:14,226 --> 00:19:15,723 Mmm. 401 00:19:15,728 --> 00:19:18,459 Strap in, dude. 402 00:19:45,090 --> 00:19:46,484 Fidel will decorate you two 403 00:19:46,489 --> 00:19:48,489 as heroes of the republic for this. 404 00:19:48,494 --> 00:19:50,391 Great, great, I'll be sure 405 00:19:50,396 --> 00:19:52,526 to put that one in my trophy case. 406 00:19:55,267 --> 00:19:57,398 Headache, huh? That time of the month? 407 00:19:57,403 --> 00:19:59,066 Very funny. 408 00:19:59,071 --> 00:20:00,734 No, I'm being serious. 409 00:20:00,739 --> 00:20:03,537 My daughter, she has the same... 410 00:20:03,542 --> 00:20:05,906 Oh, that's very sweet of you then. 411 00:20:05,911 --> 00:20:09,076 But it's not my period. It's the alien. 412 00:20:11,583 --> 00:20:13,680 I think my powers are getting stronger. 413 00:20:13,685 --> 00:20:14,885 It's not just feelings. 414 00:20:14,890 --> 00:20:16,583 It's almost like I can hear it talking. 415 00:20:16,588 --> 00:20:18,152 What's it saying? 416 00:20:19,725 --> 00:20:22,260 Don't wake up. Please, not now. 417 00:20:23,395 --> 00:20:25,795 Oh, that it is pissed. 418 00:20:25,800 --> 00:20:27,063 We gotta find Ava. 419 00:20:39,745 --> 00:20:42,309 I don't wanna hurt you, all right? 420 00:20:42,314 --> 00:20:44,545 I just need to know where you took my girlfriend. 421 00:20:58,230 --> 00:20:59,897 Let's get outta here. 422 00:21:04,837 --> 00:21:07,568 If I can force the Soviets out of Cuba, 423 00:21:07,573 --> 00:21:11,271 then all the missiles will be mine. 424 00:21:11,276 --> 00:21:14,408 Would you mind if I played you a song, Comandante? 425 00:21:14,413 --> 00:21:16,810 I would have you killed 426 00:21:16,815 --> 00:21:20,885 if you didn't play me a song, Jay Guevara. 427 00:21:49,748 --> 00:21:52,846 ♪ Well, I've been smiling lately ♪ 428 00:21:52,851 --> 00:21:55,916 ♪ Dreamin' about the world as one ♪ 429 00:21:55,921 --> 00:21:59,353 ♪ And I believe it could be ♪ 430 00:21:59,358 --> 00:22:01,955 ♪ Someday, it's going to come ♪ 431 00:22:01,960 --> 00:22:05,392 ♪ Oh, peace train sounding louder ♪ 432 00:22:05,397 --> 00:22:08,495 ♪ Glide on the peace train ♪ 433 00:22:08,500 --> 00:22:11,598 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪ 434 00:22:11,603 --> 00:22:14,234 ♪ Come on the peace train ♪ 435 00:22:14,239 --> 00:22:17,571 ♪ Oh, peace train holy roller ♪ 436 00:22:17,576 --> 00:22:20,641 ♪ Everyone jump upon the peace train ♪ 437 00:22:20,646 --> 00:22:23,810 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪ 438 00:22:23,815 --> 00:22:28,020 ♪ Come on the peace train ♪ 439 00:22:31,356 --> 00:22:34,688 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪ 440 00:22:34,693 --> 00:22:38,898 ♪ Come on the peace train ♪ 441 00:22:42,901 --> 00:22:47,106 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 442 00:22:49,908 --> 00:22:53,473 Oh, I must call Kennedy. 443 00:22:53,478 --> 00:22:54,478 At once. 444 00:22:54,483 --> 00:22:55,843 He and I are brothers, 445 00:22:55,848 --> 00:22:58,779 just like... just like you and I are brothers. 446 00:22:58,784 --> 00:23:01,582 - Yes! - We are all humans 447 00:23:01,587 --> 00:23:04,585 placed on this one, fragile planet. 448 00:23:04,590 --> 00:23:07,955 And the only way forward is... 449 00:23:07,960 --> 00:23:09,890 love! 450 00:23:20,768 --> 00:23:21,768 How about another tune? 451 00:23:21,773 --> 00:23:23,337 I told you that thing 452 00:23:23,342 --> 00:23:24,538 was sent to kill me! 453 00:23:24,543 --> 00:23:27,140 If it's war the Americans want, 454 00:23:27,145 --> 00:23:29,447 it's war they shall have! 455 00:23:31,249 --> 00:23:35,015 Prepare the missile for launch immediately! 456 00:23:40,476 --> 00:23:42,841 Oh, damn it. 457 00:23:42,846 --> 00:23:45,510 We forgot Behrad. Again. 458 00:23:45,515 --> 00:23:47,912 Sí! 459 00:23:47,917 --> 00:23:49,646 Guys, thought you might like 460 00:23:49,650 --> 00:23:51,347 a little update on El Comandante. 461 00:23:51,352 --> 00:23:53,949 Wait, you're with Fidel Castro? 462 00:23:53,954 --> 00:23:55,951 Yeah, we're super tight, but the problem is, 463 00:23:55,956 --> 00:23:57,554 he thinks the alien was sent to kill him. 464 00:23:57,558 --> 00:24:00,056 - Why would he think that? - Because it tried to kill him. 465 00:24:00,061 --> 00:24:01,457 Report back to me 466 00:24:01,462 --> 00:24:03,592 as soon as the missile has been fueled. 467 00:24:03,597 --> 00:24:05,061 Oh, and also, he's preparing 468 00:24:05,066 --> 00:24:07,730 to launch a nuclear missile at D.C. 469 00:24:07,735 --> 00:24:09,431 Why does Castro have a nuke? 470 00:24:09,436 --> 00:24:11,967 'Cause we gave it to him. 471 00:24:11,972 --> 00:24:13,235 You said "no shooting". 472 00:24:13,240 --> 00:24:15,438 I said... oh, my God. 473 00:24:15,443 --> 00:24:17,106 Oh, my God, this is not happening. 474 00:24:17,111 --> 00:24:19,675 Oh, God. Okay, okay, okay. 475 00:24:19,680 --> 00:24:20,977 Let's just hope that cooler heads 476 00:24:20,981 --> 00:24:22,882 are prevailing in D.C., right? 477 00:24:26,720 --> 00:24:28,851 One of our boys flying over Cuba 478 00:24:28,856 --> 00:24:30,920 reports a missile being fueled. 479 00:24:30,925 --> 00:24:32,455 Has Khrushchev lost his mind? 480 00:24:32,460 --> 00:24:34,256 It would appear that the missile is no longer 481 00:24:34,261 --> 00:24:35,958 in the Soviets' possession, sir. 482 00:24:35,963 --> 00:24:38,461 Castro's got it. 483 00:24:38,466 --> 00:24:41,363 History is not supposed to go down like this. 484 00:24:43,938 --> 00:24:45,401 Say there, Jackie, 485 00:24:45,406 --> 00:24:47,503 how would you and the kids feel about, uh, 486 00:24:47,508 --> 00:24:49,605 getting out of town for a couple days? 487 00:24:49,610 --> 00:24:53,042 Uh, I think Jack's starting to crack. 488 00:24:53,047 --> 00:24:54,577 Does anyone know if Hyannis Port 489 00:24:54,582 --> 00:24:55,812 is within the blast radius? 490 00:24:55,817 --> 00:24:58,014 There is no time for this, Mr. President! 491 00:24:58,019 --> 00:25:01,017 If those Russkies catch us blinking now, we're through! 492 00:25:01,022 --> 00:25:03,319 What if this is just a big misunderstanding? 493 00:25:03,324 --> 00:25:06,088 What if those Russkies want us to hit Cuba 494 00:25:06,093 --> 00:25:07,790 so they can hit us? 495 00:25:07,795 --> 00:25:09,863 Those clever Commie bastards! 496 00:25:11,432 --> 00:25:15,297 Our only defense is to attack the USSR! 497 00:25:15,302 --> 00:25:17,500 Jack, that is insane. 498 00:25:20,741 --> 00:25:22,442 Take us to DEFCON 2. 499 00:25:24,512 --> 00:25:25,845 Yes, sir. 500 00:25:30,851 --> 00:25:33,286 Sir, maybe I can help. 501 00:25:35,913 --> 00:25:38,711 My secretary can type 120 words a minute. 502 00:25:38,716 --> 00:25:42,091 This way, we could get the bombers in the air faster. 503 00:25:42,096 --> 00:25:44,261 And here I thought you were just another pretty face. 504 00:25:44,265 --> 00:25:45,528 Oh, gosh. 505 00:25:45,533 --> 00:25:46,962 There you go. 506 00:25:49,703 --> 00:25:51,367 This is a direct order 507 00:25:51,372 --> 00:25:53,449 from the President of the United States 508 00:25:53,454 --> 00:25:55,704 to the entire Strategic Air Command. 509 00:25:55,709 --> 00:25:58,907 I've never seen someone type with just their thumbs before. 510 00:25:58,912 --> 00:26:01,977 I want every B-52 we have headed towards 511 00:26:01,982 --> 00:26:04,246 their primary targets in the Soviet Union. 512 00:26:04,251 --> 00:26:07,816 Should we lose contact due to a first strike from Cuba, 513 00:26:07,821 --> 00:26:12,021 it should be considered a direct attack from the USSR. 514 00:26:12,026 --> 00:26:14,356 Full retaliatory measures must then be taken 515 00:26:14,361 --> 00:26:16,162 without any further orders. 516 00:26:18,799 --> 00:26:20,596 Because we'll all be dead. 517 00:26:25,172 --> 00:26:27,102 Did you get all that, sweetie? 518 00:26:27,107 --> 00:26:30,443 Oh, every last word, sir. 519 00:26:32,279 --> 00:26:35,310 Guys, why is Fidel starting World War III? 520 00:26:35,315 --> 00:26:38,113 Because he thinks you guys are invading Cuba with aliens. 521 00:26:38,118 --> 00:26:40,649 Look, Behrad's trying to cool him down. 522 00:26:40,654 --> 00:26:42,585 Comandante. 523 00:26:42,590 --> 00:26:44,320 You have a phone call. 524 00:26:44,325 --> 00:26:46,155 It's Che Guevara. 525 00:26:46,160 --> 00:26:48,757 Hello, old friend. 526 00:26:48,762 --> 00:26:50,459 Yes, I know. 527 00:26:50,464 --> 00:26:53,629 The news is very scary at the moment. 528 00:26:55,436 --> 00:26:58,534 Yes, I wish you were here too. 529 00:26:58,539 --> 00:27:02,171 But I have a comrade-in-arms right next to me 530 00:27:02,176 --> 00:27:05,708 who's the next best thing. 531 00:27:13,487 --> 00:27:17,692 Tell the CIA to call back their squid soldiers, 532 00:27:17,697 --> 00:27:20,395 or else I'll launch the nuke! 533 00:27:20,400 --> 00:27:21,924 Oh, my God. 534 00:27:25,199 --> 00:27:27,129 Okay, sounds like you're up, Rory. 535 00:27:27,134 --> 00:27:28,697 Thought I was in the doghouse. 536 00:27:28,702 --> 00:27:30,667 That's when we were trying to finesse the situation. 537 00:27:30,671 --> 00:27:32,468 Plans change. 538 00:27:32,473 --> 00:27:33,836 You want us to kill the alien? 539 00:27:33,841 --> 00:27:35,470 We don't have a choice, okay? 540 00:27:35,474 --> 00:27:36,839 Spooner, I need you to help him track it. 541 00:27:36,843 --> 00:27:38,108 We need to deescalate the situation 542 00:27:38,112 --> 00:27:40,009 and get history back on track. 543 00:27:40,014 --> 00:27:42,243 Screw history! You kill the alien, 544 00:27:42,248 --> 00:27:43,559 you kill any chance of finding Sara. 545 00:27:43,563 --> 00:27:45,013 And if we don't kill it, then Castro 546 00:27:45,018 --> 00:27:46,048 starts a nuclear war, 547 00:27:46,053 --> 00:27:47,679 and Sara doesn't have a home to return to, okay? 548 00:27:47,683 --> 00:27:50,352 I do not have time to game this out with you, Rory. 549 00:27:50,357 --> 00:27:51,788 We will find another way to find Sara. 550 00:27:51,792 --> 00:27:54,323 Right. Lot of big brains on this ship. 551 00:27:54,328 --> 00:27:56,458 I'll just stick with what I know. 552 00:27:56,463 --> 00:27:57,993 You should never have cleaned me up. 553 00:27:57,998 --> 00:27:59,429 I'm better off doing what I do best: 554 00:27:59,433 --> 00:28:01,063 being a goon, killing people. 555 00:28:01,068 --> 00:28:02,368 Yes. 556 00:28:03,937 --> 00:28:05,371 That's exactly what I need. 557 00:28:09,643 --> 00:28:10,773 Right. 558 00:28:10,778 --> 00:28:12,908 Least I know what I'm here for. 559 00:28:19,530 --> 00:28:21,325 Alien's gone. 560 00:28:21,330 --> 00:28:23,593 No, it's still here, I can sense it. 561 00:28:23,598 --> 00:28:24,995 Base is wide open. 562 00:28:25,000 --> 00:28:27,197 Why would the stupid thing still be here? 563 00:28:27,202 --> 00:28:30,734 It's not stupid, it's looking for something. 564 00:28:30,739 --> 00:28:32,037 You know, it wasn't right for Ava 565 00:28:32,041 --> 00:28:34,070 to try to pin this all on you. 566 00:28:34,075 --> 00:28:35,405 I don't give a rat's ass. 567 00:28:35,410 --> 00:28:36,873 You were just trying to find Sara. 568 00:28:36,878 --> 00:28:38,876 No, I was pretending to be somebody I'm not. 569 00:28:38,880 --> 00:28:41,111 So you're just gonna go back to being a dumb drunk? 570 00:28:41,116 --> 00:28:43,346 - That it? - Yes. 571 00:28:49,791 --> 00:28:50,888 Is that... 572 00:28:55,230 --> 00:28:57,894 What's it want with the nuke? 573 00:28:57,899 --> 00:28:59,463 I think it wants to get away from here. 574 00:28:59,467 --> 00:29:02,703 Like, off this planet. 575 00:29:04,039 --> 00:29:05,902 Wait here. 576 00:29:12,447 --> 00:29:13,910 Hey, dummy. 577 00:29:16,117 --> 00:29:19,482 You really think you're gonna hitch a ride home on that thing? 578 00:29:21,156 --> 00:29:22,218 It's a missile! 579 00:29:27,128 --> 00:29:29,125 Go ahead, eat me. 580 00:29:29,130 --> 00:29:31,595 But you're not gonna get home. 581 00:29:31,600 --> 00:29:32,829 Let him go! 582 00:29:34,102 --> 00:29:35,832 I know you understand me. 583 00:29:35,837 --> 00:29:38,702 Put him down, or I blow your ass away. 584 00:29:38,707 --> 00:29:41,304 That thing is not a spaceship. 585 00:29:41,309 --> 00:29:44,307 But lucky for you, 586 00:29:44,312 --> 00:29:45,942 I've got my own. 587 00:29:48,450 --> 00:29:49,946 Keep talking. 588 00:29:49,951 --> 00:29:51,749 It understands you. It just doesn't trust you. 589 00:29:51,753 --> 00:29:53,617 You're not as dumb as you look. 590 00:29:55,924 --> 00:29:58,355 The alien wants its own spaceship, not yours. 591 00:30:00,362 --> 00:30:01,992 I can take you to it. 592 00:30:04,499 --> 00:30:06,496 But under one condition. 593 00:30:06,501 --> 00:30:09,599 You help me find my friend. 594 00:30:16,678 --> 00:30:18,808 She's asking you a question. 595 00:30:18,813 --> 00:30:19,943 She? 596 00:30:19,948 --> 00:30:21,692 Yeah, she wants to know what kind of fuel 597 00:30:21,697 --> 00:30:24,147 the Waverider uses. 598 00:30:24,152 --> 00:30:26,954 Sounds like we got a long trip to find the captain. 599 00:30:31,826 --> 00:30:33,723 Comandante, what are you doing? 600 00:30:33,728 --> 00:30:35,125 What does it look like I'm doing? 601 00:30:35,130 --> 00:30:36,526 You will start World War III. 602 00:30:36,531 --> 00:30:39,896 You will kill all of us. 603 00:30:53,715 --> 00:30:56,584 History will absolve me. 604 00:31:07,696 --> 00:31:10,760 Call for you, General Kilgore. 605 00:31:10,765 --> 00:31:13,863 Thank me? What for? 606 00:31:13,868 --> 00:31:15,932 What three-day weekend? 607 00:31:15,937 --> 00:31:18,902 And who all received that order? 608 00:31:18,907 --> 00:31:22,238 The entire Strategic Air Command?! 609 00:31:22,243 --> 00:31:24,941 Should've known that she was too good to be true! 610 00:31:24,946 --> 00:31:28,211 This secretary has been countermanding your orders, sir, 611 00:31:28,216 --> 00:31:30,580 and if Fidel Castro launches that missile, 612 00:31:30,585 --> 00:31:32,282 you have only got seven minutes 613 00:31:32,287 --> 00:31:34,718 to order a counterstrike against the Soviet Union. 614 00:31:34,723 --> 00:31:35,723 But I thought you said 615 00:31:35,728 --> 00:31:37,492 all our B-52s are still on the ground. 616 00:31:37,497 --> 00:31:38,855 Well, as much as it pains me 617 00:31:38,860 --> 00:31:40,861 to have to ask the navy for help... 618 00:31:44,699 --> 00:31:46,162 What is that? 619 00:31:46,167 --> 00:31:47,967 That is the nuclear football. 620 00:31:47,972 --> 00:31:50,667 Sir, that allows you to contact 621 00:31:50,672 --> 00:31:53,203 the nuclear submarine captains directly 622 00:31:53,208 --> 00:31:56,272 and order an all-out strike against the Soviets. 623 00:31:56,277 --> 00:31:59,275 Jack, they don't want a nuclear war 624 00:31:59,280 --> 00:32:00,981 any more than you do. 625 00:32:09,591 --> 00:32:12,122 There's been a report of a missile launch from Cuba. 626 00:32:12,127 --> 00:32:13,627 Clock is ticking, sir. 627 00:32:17,932 --> 00:32:20,330 Somebody get me Premier Khrushchev. 628 00:32:20,335 --> 00:32:21,598 This has to be a mistake. 629 00:32:21,603 --> 00:32:23,066 You wanna negotiate? 630 00:32:23,071 --> 00:32:25,935 They were right about you. You are soft. 631 00:32:25,940 --> 00:32:29,672 Well, if you don't have the guts to stand up to those Commies, 632 00:32:29,677 --> 00:32:31,775 I guess I'll have to do it myself. 633 00:32:31,780 --> 00:32:34,444 - You take one more step... - Or what? 634 00:32:40,088 --> 00:32:41,518 The steel man. 635 00:32:41,523 --> 00:32:42,652 You're damn right. 636 00:32:42,657 --> 00:32:44,320 Look, Jack, I didn't go rogue. 637 00:32:44,325 --> 00:32:47,490 I'm here to protect the world from guys like him. 638 00:32:47,495 --> 00:32:49,559 I'm guessing your accomplice here 639 00:32:49,564 --> 00:32:51,327 ain't quite so bulletproof. 640 00:32:51,332 --> 00:32:52,829 Come on! 641 00:32:56,371 --> 00:32:58,301 Boys. Huddle up. Huddle up! 642 00:32:58,306 --> 00:33:01,638 Okay, we gotta get that nuclear football back, boys. 643 00:33:01,643 --> 00:33:03,737 Hey, Bobby, what was that play we ran 644 00:33:03,742 --> 00:33:05,742 against Dartmouth back in '39? 645 00:33:08,616 --> 00:33:10,713 Guess we don't need you anymore. 646 00:33:10,718 --> 00:33:12,215 Rude. 647 00:33:12,220 --> 00:33:14,884 30 seconds for the safeties to be released. 648 00:33:14,889 --> 00:33:17,287 All we gotta do is to keep that football 649 00:33:17,292 --> 00:33:20,256 out of the hands of those lily-livered Harvard boys. 650 00:33:20,261 --> 00:33:21,724 Okay, Crimson on three. 651 00:33:21,729 --> 00:33:23,593 - One, two, three. - Crimson! 652 00:33:36,611 --> 00:33:38,641 Hike! 653 00:33:53,261 --> 00:33:54,962 This is fun. 654 00:34:02,437 --> 00:34:04,667 Oh! 655 00:34:04,672 --> 00:34:07,203 My back! 656 00:34:09,210 --> 00:34:10,240 No. 657 00:34:30,231 --> 00:34:31,527 Intercepted! 658 00:34:34,702 --> 00:34:35,798 Whoo! 659 00:34:39,173 --> 00:34:42,138 To tell you the truth, sir, 660 00:34:42,143 --> 00:34:44,077 this football belongs in your hands. 661 00:34:50,218 --> 00:34:52,515 The missile's headed straight for us, Jack. 662 00:34:52,520 --> 00:34:54,188 It'll be here any second. 663 00:34:55,823 --> 00:34:57,854 The safeties are off. 664 00:34:57,859 --> 00:34:59,789 You still have time to strike back. 665 00:34:59,794 --> 00:35:01,754 This game ain't over yet, Mr. President. 666 00:35:01,759 --> 00:35:03,559 It's not a damn game. 667 00:35:03,564 --> 00:35:04,864 Whoever launched that missile, 668 00:35:04,869 --> 00:35:06,399 for whatever reason, it was a mistake. 669 00:35:06,404 --> 00:35:09,299 You strike back at the Soviets, they're gonna strike back at us. 670 00:35:09,304 --> 00:35:12,135 That is why it is called "mutually assured destruction". 671 00:35:12,140 --> 00:35:15,371 Clearly you do not understand the concept! 672 00:35:15,376 --> 00:35:17,073 Listen, Jack, 673 00:35:17,078 --> 00:35:18,578 just because we're about to die 674 00:35:18,583 --> 00:35:21,044 doesn't mean we take the whole damn world with us. 675 00:35:28,289 --> 00:35:29,886 You're right. 676 00:35:29,891 --> 00:35:31,587 I'm spiking this football. 677 00:35:45,373 --> 00:35:46,406 Um... 678 00:35:48,576 --> 00:35:51,407 Are we about to die? 679 00:35:51,412 --> 00:35:53,409 Yeah. 680 00:35:53,414 --> 00:35:56,779 But at least we gave it the old college try. 681 00:35:56,784 --> 00:35:59,449 Well, I ain't going out without a fight! 682 00:36:28,116 --> 00:36:31,051 Take that, you Commie bastards! 683 00:36:39,194 --> 00:36:41,190 Um... 684 00:36:41,195 --> 00:36:45,228 think we can let go of our hands? 685 00:36:45,233 --> 00:36:47,897 You did it, Jack! You saved us all! 686 00:36:49,670 --> 00:36:51,401 Luck of the Irish, I guess. 687 00:36:53,908 --> 00:36:55,204 Come on, buddy. Get in there. 688 00:36:55,209 --> 00:36:56,339 - Yeah. - No. Yeah? 689 00:36:56,344 --> 00:36:58,674 - Yeah. - Yeah. Ah! Ah! 690 00:37:02,316 --> 00:37:03,884 Go, Crimson! 691 00:37:07,200 --> 00:37:09,497 Captain, I'm detecting an unusual level 692 00:37:09,502 --> 00:37:11,703 of radiation on the ship. 693 00:37:14,007 --> 00:37:16,104 Rory. 694 00:37:17,343 --> 00:37:19,040 Are you sure it's safe for us 695 00:37:19,045 --> 00:37:20,875 to be carrying plutonium around? 696 00:37:20,880 --> 00:37:22,444 No. 697 00:37:22,449 --> 00:37:23,482 Whoa! 698 00:37:33,926 --> 00:37:37,462 Oh, uh, this is not how it looks. 699 00:37:38,832 --> 00:37:40,261 I know. 700 00:37:40,266 --> 00:37:41,930 I owe you an apology. 701 00:37:41,935 --> 00:37:45,033 You saved the entire world from nuclear Armageddon, Rory. 702 00:37:45,038 --> 00:37:48,002 Well, I, uh... I had help. 703 00:37:48,007 --> 00:37:49,441 Yeah. 704 00:37:52,479 --> 00:37:54,275 It doesn't say much, does it? 705 00:37:54,280 --> 00:37:57,245 Oh, she does. You'd be surprised. 706 00:37:57,250 --> 00:37:58,513 - Did you say "she"? - Mm-hmm. 707 00:37:58,518 --> 00:38:01,149 Huh. So what's the plan? 708 00:38:01,154 --> 00:38:02,684 Well, she's hooking some kind 709 00:38:02,689 --> 00:38:05,019 of turbo charger to the Waverider. 710 00:38:05,024 --> 00:38:06,654 Why would she help us? 711 00:38:06,659 --> 00:38:09,958 I promised her I'd help her find her ship. 712 00:38:09,963 --> 00:38:12,560 Okay. Do you trust her? 713 00:38:12,565 --> 00:38:14,662 No, it's why I'm going alone. 714 00:38:14,667 --> 00:38:17,031 Oh... uh, no. But that... 715 00:38:17,036 --> 00:38:18,066 But no. 716 00:38:18,071 --> 00:38:20,502 You said your job is to protect history. 717 00:38:20,507 --> 00:38:23,137 I also said your job wasn't to think for yourself, 718 00:38:23,142 --> 00:38:25,206 but had you listened to any of my orders, 719 00:38:25,211 --> 00:38:28,143 we'd have absolutely no hope in finding Sara, so I... 720 00:38:32,152 --> 00:38:34,048 I guess you got this. 721 00:38:34,053 --> 00:38:35,750 Stop saying nice things. 722 00:38:40,760 --> 00:38:43,825 You just bring me back my girl, okay? 723 00:38:43,830 --> 00:38:46,194 Mm. 724 00:38:46,199 --> 00:38:47,599 Good luck, big guy. 725 00:38:55,708 --> 00:38:57,972 Sorry, what happened to the ship? 726 00:38:57,977 --> 00:39:00,275 It should be somewhere around here. 727 00:39:00,280 --> 00:39:02,810 God, these shoes are killing me. 728 00:39:02,815 --> 00:39:04,616 And this stupid hair. 729 00:39:09,489 --> 00:39:11,757 I look like her again, don't I? 730 00:39:15,662 --> 00:39:19,264 I hate that I'm a reminder of everything you lost. 731 00:39:20,500 --> 00:39:23,164 You're not. 732 00:39:23,169 --> 00:39:25,337 I mean, I guess at first. 733 00:39:26,940 --> 00:39:28,373 But now? 734 00:39:30,043 --> 00:39:32,444 Now you just remind me of you. 735 00:39:36,649 --> 00:39:38,680 Wasn't there a Waverider here? 736 00:39:38,685 --> 00:39:40,215 - Hmm. - Hey. 737 00:39:40,220 --> 00:39:43,217 Well played, gang. 738 00:39:43,222 --> 00:39:45,086 How'd you manage to avert nuclear Armageddon? 739 00:39:45,091 --> 00:39:46,821 - Sports analogies. - Hmm. 740 00:39:46,826 --> 00:39:48,156 - Pot gummies. - Ah. 741 00:39:48,161 --> 00:39:49,825 - Very on brand for both of you. - Thank you. 742 00:39:49,829 --> 00:39:51,692 Hey, where are Rory and Spooner? 743 00:39:51,697 --> 00:39:53,528 That son of a bitch stole our ship. 744 00:39:53,533 --> 00:39:56,564 - Ah, very on brand, Mick. - Oh, come on. 745 00:39:56,569 --> 00:39:58,696 You should be thanking him for stealing the warhead 746 00:39:58,701 --> 00:40:00,901 out of the missile that Fidel launched on D.C., yes? 747 00:40:00,906 --> 00:40:02,403 - Thanks, Mick. - Hmm. Oh! 748 00:40:02,408 --> 00:40:03,772 And he made a deal with the alien 749 00:40:03,777 --> 00:40:05,106 to take it to its ship as long as 750 00:40:05,111 --> 00:40:06,440 it took us to Sara. 751 00:40:06,445 --> 00:40:07,810 - So he stole the ship? - But it's... 752 00:40:07,814 --> 00:40:09,878 Sorry, my phones are on that ship. 753 00:40:09,883 --> 00:40:11,246 So was my... 754 00:40:11,251 --> 00:40:12,914 oh, thank God. 755 00:40:12,919 --> 00:40:14,983 How are we gonna catch aliens now? 756 00:40:14,988 --> 00:40:18,493 So-so-so sorry, where are going to live? 757 00:40:19,192 --> 00:40:21,322 Constantine's house. 758 00:40:21,327 --> 00:40:23,524 Sweet. I could use a little R&R. 759 00:40:23,529 --> 00:40:26,894 All of us under the same roof with John and Astra. 760 00:40:26,899 --> 00:40:28,930 Could be a real bonding experience. 761 00:40:28,935 --> 00:40:30,232 He's gonna hate it. Let's leave. 762 00:40:30,236 --> 00:40:31,666 - Okay. - Damn. 763 00:40:31,671 --> 00:40:34,135 Rory had the right idea. 764 00:40:34,140 --> 00:40:36,271 Hmm? Hmm? 765 00:40:38,478 --> 00:40:40,008 Nobody wants your drugs! 766 00:40:40,013 --> 00:40:41,914 Mom. 767 00:40:44,417 --> 00:40:45,880 Listen up. 768 00:40:45,885 --> 00:40:49,417 Before we start this little journey of ours, 769 00:40:49,422 --> 00:40:51,085 let's get a few things straight. 770 00:40:51,090 --> 00:40:54,889 Keep your slimy tentacles off my stash, understand? 771 00:40:56,596 --> 00:40:58,226 That better be a "yes". 772 00:40:58,231 --> 00:40:59,727 Listen. 773 00:40:59,732 --> 00:41:01,462 If you're gonna run your ugly mouth off 774 00:41:01,467 --> 00:41:03,531 this whole trip, we're gonna have problems. 775 00:41:12,912 --> 00:41:17,111 I was just asking if you had anything stronger onboard. 776 00:41:24,691 --> 00:41:26,358 Don't mind if I do. 777 00:41:37,036 --> 00:41:39,000 Here's to long journeys. 54606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.