Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,653 --> 00:00:58,916
Gideon, what is it?
2
00:00:58,921 --> 00:01:00,250
I didn't sound the alarm.
3
00:01:00,255 --> 00:01:02,619
It was Mr. Rory, I believe.
4
00:01:02,624 --> 00:01:05,923
Hey.
5
00:01:05,928 --> 00:01:07,424
Sorry.
6
00:01:07,429 --> 00:01:10,394
Oh, you're not used to
my nighttime makeup.
7
00:01:10,399 --> 00:01:11,895
I mean, no makeup.
8
00:01:11,900 --> 00:01:14,298
Sorry to ruin the illusion.
9
00:01:14,303 --> 00:01:16,467
No, you, um...
10
00:01:16,472 --> 00:01:18,735
you look just like her.
11
00:01:18,740 --> 00:01:22,172
Oh. You mean the other Zari.
12
00:01:22,177 --> 00:01:24,308
Yeah.
13
00:01:24,313 --> 00:01:27,344
I could change my hair if it would help.
14
00:01:27,349 --> 00:01:28,645
Help what?
15
00:01:28,650 --> 00:01:31,682
Whatever's happening down there.
16
00:01:33,989 --> 00:01:35,619
- It's not my fault.
- Mm.
17
00:01:35,624 --> 00:01:37,121
- I was sleeping.
- Yeah.
18
00:01:37,126 --> 00:01:39,356
It's natural.
19
00:01:39,361 --> 00:01:41,959
Whatever you say, Steel.
20
00:01:43,599 --> 00:01:46,063
Move your butts, people.
Need you on the bridge.
21
00:01:46,068 --> 00:01:49,233
All right, all right. Just
gotta finish my last set.
22
00:01:54,343 --> 00:01:55,873
Is he doing all right, Gideon?
23
00:01:55,878 --> 00:01:57,607
Mr. Tarazi asked me to formulate
24
00:01:57,612 --> 00:02:00,010
an ingestible gelatinous
cannaboid compound
25
00:02:00,015 --> 00:02:01,278
to help him sleep.
26
00:02:01,283 --> 00:02:03,447
You make marijuana candy?
27
00:02:07,990 --> 00:02:09,653
Sometimes I wonder if they're ever
28
00:02:09,658 --> 00:02:12,189
gonna let me back into Texas.
29
00:02:14,296 --> 00:02:16,126
Rory, what time is it?
30
00:02:16,131 --> 00:02:18,896
Technically, time doesn't
exist in the Temporal Zone.
31
00:02:18,901 --> 00:02:21,198
Yes, thank you, Gideon.
I just mean it's early.
32
00:02:21,203 --> 00:02:24,067
I got a hit on the alien
that kidnapped Sara.
33
00:02:24,072 --> 00:02:25,769
What? Why the hell didn't you wake me?
34
00:02:25,774 --> 00:02:28,305
Well, remember that sketch I drew?
35
00:02:28,310 --> 00:02:29,573
The, uh, squid face?
36
00:02:29,578 --> 00:02:31,076
Oh, yeah, I thought
it was chicken wings.
37
00:02:31,080 --> 00:02:33,610
Well, Gideon helped me find this photo
38
00:02:33,615 --> 00:02:35,579
buried amongst some old KGB files.
39
00:02:35,584 --> 00:02:37,347
Report about a crashed space alien.
40
00:02:37,352 --> 00:02:40,717
It was redacted until Putin
was ousted from power in 2044.
41
00:02:40,722 --> 00:02:42,119
"Redacted"? "Ousted"?
42
00:02:42,124 --> 00:02:43,787
Where are these words coming from, Rory?
43
00:02:43,792 --> 00:02:45,756
I know words.
44
00:02:45,761 --> 00:02:49,860
Look, uh, thanks for cleaning me up.
45
00:02:49,865 --> 00:02:51,528
Oh, thank you.
46
00:02:51,533 --> 00:02:54,164
Oh, you even smell nice.
47
00:02:54,169 --> 00:02:55,532
Gang, great news.
48
00:02:55,537 --> 00:02:57,568
Rory got a lead on the
alien that took Sara.
49
00:02:57,573 --> 00:02:59,670
Hmm. Shocking, honestly.
50
00:02:59,675 --> 00:03:01,171
Hmm.
51
00:03:01,176 --> 00:03:02,739
The pod we're looking for was picked up
52
00:03:02,744 --> 00:03:04,808
by military forces at 0600 hours.
53
00:03:04,813 --> 00:03:06,209
It's en route as we speak.
54
00:03:06,214 --> 00:03:09,379
The plan, rendezvous with it here.
55
00:03:09,384 --> 00:03:11,415
Any questions?
56
00:03:11,420 --> 00:03:13,350
En route. Rendezvous.
57
00:03:13,355 --> 00:03:15,219
Est-ce que tu parles français, Rory?
58
00:03:15,224 --> 00:03:16,224
What?
59
00:03:16,229 --> 00:03:17,859
Hey, this is great, Mick,
60
00:03:17,864 --> 00:03:20,090
but shouldn't Gideon do the coordinates?
61
00:03:20,095 --> 00:03:21,925
Already set, numb nuts.
62
00:03:21,930 --> 00:03:24,161
Wait, shouldn't we stop by John's,
63
00:03:24,166 --> 00:03:26,797
pick up him and Astra?
64
00:03:31,873 --> 00:03:33,137
Let's move.
65
00:03:33,142 --> 00:03:34,906
It's a two-click hike
through thick jungle.
66
00:03:34,910 --> 00:03:36,436
Right, I love the intensity, Rory,
67
00:03:36,441 --> 00:03:38,041
but just a little heads-up
would be nice.
68
00:03:38,046 --> 00:03:41,044
Okay, hold up, I thought
this was a time machine.
69
00:03:41,049 --> 00:03:42,546
Why not bring us back an hour earlier?
70
00:03:42,550 --> 00:03:44,182
That way, y'all can
change out of your pj's.
71
00:03:44,186 --> 00:03:46,283
Oh, girl, we don't ask those questions.
72
00:03:53,501 --> 00:04:00,501
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:02,571 --> 00:04:04,301
Damn it. We forgot Behrad.
74
00:04:04,306 --> 00:04:06,237
Spooner, what did I tell you
about the Legends' buddy system?
75
00:04:06,241 --> 00:04:09,877
That hippie burnout wouldn't
want no part of this action.
76
00:04:12,214 --> 00:04:13,844
Okay, Rory, what's the plan?
77
00:04:13,849 --> 00:04:15,145
Cover me.
78
00:04:15,150 --> 00:04:17,281
With what? I'm wearing slippers.
79
00:04:31,233 --> 00:04:33,263
Commie son of a bitch tried to shoot me!
80
00:04:33,268 --> 00:04:35,365
Think it was a bad idea
letting Rory run point?
81
00:04:35,370 --> 00:04:37,834
Eh, we've had messier missions.
82
00:04:48,750 --> 00:04:50,017
Let's go.
83
00:04:59,928 --> 00:05:01,762
I'm in! Let's go!
84
00:05:12,274 --> 00:05:14,705
Why is everyone shooting?
85
00:05:14,710 --> 00:05:16,477
Oh, they started it!
86
00:05:17,846 --> 00:05:19,109
Time to check on the loot.
87
00:05:19,114 --> 00:05:20,614
We're not bank robbers, Rory.
88
00:05:20,619 --> 00:05:22,646
Well, you wouldn't guess
it by our use of guns.
89
00:05:22,651 --> 00:05:23,882
Yeah, well, right to bear arms,
90
00:05:23,886 --> 00:05:25,350
that is my Second Amendment privilege.
91
00:05:25,354 --> 00:05:26,983
The right to tell you guns suck,
92
00:05:26,988 --> 00:05:28,118
that's my First.
93
00:05:28,123 --> 00:05:29,754
Okay, we're not gonna shoot the alien.
94
00:05:29,758 --> 00:05:30,921
we're gonna talk to it.
95
00:05:30,926 --> 00:05:32,156
Oh, what if it doesn't wanna talk?
96
00:05:32,160 --> 00:05:33,223
Then we roast it.
97
00:05:33,228 --> 00:05:34,829
Okay, just open the crate, Rory.
98
00:05:37,099 --> 00:05:38,295
Huh.
99
00:05:38,300 --> 00:05:40,430
This alien pod's different
than the last one.
100
00:05:40,435 --> 00:05:43,166
That's because it's not an alien pod.
101
00:05:43,171 --> 00:05:45,335
It's a warhead from a Soviet
102
00:05:45,340 --> 00:05:47,938
SS-4 medium-range ballistic missile.
103
00:05:47,943 --> 00:05:49,573
Uh, Rory, where are we?
104
00:05:49,578 --> 00:05:52,609
Uh, some island in the Caribbean.
105
00:05:52,614 --> 00:05:54,978
Wouldn't happen to be
Cuba, would it, Mick?
106
00:05:54,983 --> 00:05:56,947
Please tell me you
didn't take us to 1962.
107
00:05:56,952 --> 00:05:58,648
Why? What happened?
108
00:05:58,653 --> 00:06:00,283
- Oh.
- Oh.
109
00:06:00,288 --> 00:06:01,918
Rory, you just dropped us in the middle
110
00:06:01,923 --> 00:06:03,086
of the Cuban Missile Crisis.
111
00:06:03,091 --> 00:06:04,821
And helped us steal a nuke.
112
00:06:04,826 --> 00:06:06,190
- So?
- So?!
113
00:06:06,195 --> 00:06:08,389
This is the moment in history
when Americans and Soviets
114
00:06:08,393 --> 00:06:09,594
came to the brink of nuclear war.
115
00:06:09,598 --> 00:06:10,961
If we so much as sneeze...
116
00:06:10,966 --> 00:06:11,995
okay, nobody move.
117
00:06:12,000 --> 00:06:13,096
It could be Armageddon.
118
00:06:13,101 --> 00:06:14,564
Okay, but we can still find
119
00:06:14,569 --> 00:06:16,967
the alien that'll help us find Sara.
120
00:06:16,972 --> 00:06:18,272
You remembered to cloak the ship
121
00:06:18,277 --> 00:06:20,812
before we left, right?
122
00:06:27,015 --> 00:06:29,613
Yes.
123
00:06:29,618 --> 00:06:31,415
I see.
124
00:06:31,420 --> 00:06:32,553
Let him in.
125
00:06:33,922 --> 00:06:35,185
Mr. President.
126
00:06:35,190 --> 00:06:37,153
If this is about the, uh, missiles
127
00:06:37,158 --> 00:06:38,755
down in Cuba, I've already been briefed.
128
00:06:38,759 --> 00:06:40,825
I'm afraid that the nukes
are the least of our problems.
129
00:06:40,829 --> 00:06:41,992
These photographs were taken
130
00:06:41,997 --> 00:06:44,928
on the latest U-2 pass over Cuba.
131
00:06:44,933 --> 00:06:46,763
What the hell is that?
132
00:06:46,768 --> 00:06:48,099
Mr. President, it would appear
133
00:06:48,103 --> 00:06:49,800
that the Soviets have a new bomber.
134
00:06:54,589 --> 00:06:56,211
Gideon, what's the latest in D.C.?
135
00:06:56,216 --> 00:06:58,413
JFK just called for an emergency meeting
136
00:06:58,418 --> 00:06:59,748
of his top advisors.
137
00:06:59,753 --> 00:07:01,885
Damn it, that's what I get
for letting Rory run point
138
00:07:01,890 --> 00:07:02,891
in the middle of the Cold War.
139
00:07:02,895 --> 00:07:04,225
- It's all good.
- Is it?
140
00:07:04,230 --> 00:07:06,671
JFK delivered a masterclass in diplomacy
141
00:07:06,676 --> 00:07:08,306
during the Cuban Missile Crisis.
142
00:07:08,311 --> 00:07:09,374
How do I know this?
143
00:07:09,379 --> 00:07:11,309
Because I wrote my
doctoral thesis on it.
144
00:07:11,314 --> 00:07:12,714
You wanna go to Washington.
145
00:07:12,719 --> 00:07:14,117
With your permission, Captain,
146
00:07:14,121 --> 00:07:15,122
I would love to throw the ball...
147
00:07:15,126 --> 00:07:16,756
No. No. Lose the accent.
148
00:07:16,761 --> 00:07:18,337
- Way to wear that suit, though.
- Thank you.
149
00:07:18,341 --> 00:07:20,818
Aw. Thanks, girl.
150
00:07:20,823 --> 00:07:22,453
What happened to your totem?
151
00:07:22,458 --> 00:07:24,088
Oh, old one clashed.
152
00:07:24,093 --> 00:07:25,923
I take it you wanna go
to Washington too.
153
00:07:25,928 --> 00:07:27,491
Yes, I spent a lot of time on this.
154
00:07:27,496 --> 00:07:29,594
Ah, morning, team. What'd I miss?
155
00:07:29,599 --> 00:07:30,829
Nate and Zari are gonna make sure
156
00:07:30,833 --> 00:07:32,595
that JFK doesn't start World War III.
157
00:07:32,600 --> 00:07:33,698
The rest of us are chasing down
158
00:07:33,702 --> 00:07:35,152
a displaced space alien in Cuba.
159
00:07:35,157 --> 00:07:37,057
- No big deal.
- Cool. I'll just be...
160
00:07:37,062 --> 00:07:38,792
Ah, you will just be with me. Let's go.
161
00:07:38,797 --> 00:07:40,827
Come on.
162
00:07:40,832 --> 00:07:43,864
We're gonna go see the Kennedys!
163
00:07:43,869 --> 00:07:46,567
Good news, Captain. We found the pod.
164
00:07:46,572 --> 00:07:48,779
It's currently on its way
to Fidel Castro's
165
00:07:48,784 --> 00:07:50,047
not-so-secret bunker.
166
00:07:50,052 --> 00:07:52,183
Wow, you found the alien
using your powers?
167
00:07:52,188 --> 00:07:54,185
Nah. CB radio.
168
00:07:56,425 --> 00:07:57,555
De nada, Capitan.
169
00:07:57,560 --> 00:07:59,624
Mm-hmm. Right.
170
00:07:59,629 --> 00:08:03,260
Easiest way in is here.
I'm guessing four guards.
171
00:08:03,265 --> 00:08:06,197
- We just blow the place to smi...
- Okay, I'll take it from here.
172
00:08:06,202 --> 00:08:08,533
They're not gonna let you just
walk through the front door.
173
00:08:08,537 --> 00:08:10,401
That's exactly what they're gonna do.
174
00:08:10,406 --> 00:08:12,169
Let's go. Behrad, come with me.
175
00:08:12,174 --> 00:08:14,572
Why do you keep grabbing
me? Look, Captain.
176
00:08:14,577 --> 00:08:16,641
Authoritarian leaders, secret bunkers,
177
00:08:16,646 --> 00:08:18,576
nuclear missiles, I'm just not
178
00:08:18,581 --> 00:08:19,981
feeling the energy of this mission.
179
00:08:19,986 --> 00:08:21,647
Too bad, because I need
your energy, okay?
180
00:08:21,652 --> 00:08:23,382
Can't afford any hotheads
starting a nuclear war.
181
00:08:23,386 --> 00:08:24,782
Hey, I'm just trying to help you
182
00:08:24,787 --> 00:08:26,217
find your girlfriend.
183
00:08:26,222 --> 00:08:28,016
You know what you can help
me do is get the missile
184
00:08:28,020 --> 00:08:29,421
back to the people
that we stole it from.
185
00:08:29,425 --> 00:08:30,785
Wait, the Russians?
186
00:08:30,790 --> 00:08:32,390
That defeats the purpose of stealing.
187
00:08:32,395 --> 00:08:34,025
Our job is to protect history.
188
00:08:34,030 --> 00:08:35,664
Remember that next time.
189
00:08:41,537 --> 00:08:44,001
Oye, oye. Where do you
think you're going?
190
00:08:44,006 --> 00:08:45,803
Sorry, brother, we just
got turned around.
191
00:08:45,808 --> 00:08:48,005
Is there another entrance
we can maybe try?
192
00:08:48,010 --> 00:08:50,875
- Who is your companion?
- Oh, uh, she's...
193
00:08:50,880 --> 00:08:53,244
I am Dr. Yevgania Shostenko.
194
00:08:53,249 --> 00:08:54,812
At ease, comrade.
195
00:08:54,817 --> 00:08:56,280
Who are you here to see?
196
00:08:56,285 --> 00:08:59,016
Um, that's classified?
197
00:09:00,823 --> 00:09:02,486
It's cool. We can come back later.
198
00:09:02,491 --> 00:09:05,222
Oh, no, please. We enter now. It's...
199
00:09:05,227 --> 00:09:07,425
What kind of doctor are you?
200
00:09:07,430 --> 00:09:09,761
Em...
201
00:09:11,901 --> 00:09:16,106
The kind who specializes in
extraterrestrial creatures.
202
00:09:18,607 --> 00:09:20,705
Why didn't you say so?
203
00:09:20,710 --> 00:09:22,477
Follow me.
204
00:09:28,284 --> 00:09:31,148
We're supposed to give the
nuke to the Russkies, right?
205
00:09:31,153 --> 00:09:33,684
Well, those ain't Russkies.
206
00:09:33,689 --> 00:09:36,053
Uh, permission to shoot our way
207
00:09:36,058 --> 00:09:38,089
out of a sticky situation, Captain.
208
00:09:38,094 --> 00:09:39,690
No, absolutely not.
209
00:09:39,695 --> 00:09:41,526
The last thing we need is
an international incident.
210
00:09:41,530 --> 00:09:43,461
- Do you copy?
- Uh-huh.
211
00:09:43,466 --> 00:09:45,096
Was that a "yes" grunt or a "no"?
212
00:09:46,269 --> 00:09:48,032
That's what I thought.
213
00:09:48,037 --> 00:09:50,401
Just let me do the talking, okay?
214
00:10:00,249 --> 00:10:02,646
Sorry, we, uh, found
this rig in the jungle.
215
00:10:02,650 --> 00:10:04,616
We're just trying to get it
back to our Soviet comrades.
216
00:10:04,620 --> 00:10:06,217
It is a stolen missile!
217
00:10:06,222 --> 00:10:08,453
Yeah, we'd hate for a nuke
to fall into the wrong hands.
218
00:10:08,457 --> 00:10:10,755
Which is why I must take it
to El Comandante immediately.
219
00:10:10,760 --> 00:10:13,457
- El who?
- Fidel freakin' Castro.
220
00:10:13,462 --> 00:10:16,327
Sir, wouldn't the Soviets prefer
that we return it to them?
221
00:10:16,332 --> 00:10:17,428
You don't understand.
222
00:10:17,433 --> 00:10:19,631
The North Americans have
started a mutant invasion.
223
00:10:19,636 --> 00:10:21,203
You will follow us.
224
00:10:22,872 --> 00:10:26,237
Did you not hear my order?
225
00:10:26,242 --> 00:10:27,471
Lead the way, comrade.
226
00:10:32,081 --> 00:10:34,545
How does this help history, again?
227
00:10:34,550 --> 00:10:36,247
Captain's orders.
228
00:10:36,252 --> 00:10:38,549
Well, I liked it better
when you were in charge.
229
00:10:41,524 --> 00:10:42,620
I can't believe we're here.
230
00:10:42,625 --> 00:10:45,189
Okay, let's focus. What's the plan?
231
00:10:45,194 --> 00:10:48,090
Uh, I'm gonna try to get
into JFK's inner circle
232
00:10:48,095 --> 00:10:51,295
by pretending to be an
international relations expert.
233
00:10:51,300 --> 00:10:53,864
This way, I can keep his
finger off the red button.
234
00:10:53,869 --> 00:10:55,599
Okay, what about me?
235
00:10:55,604 --> 00:10:57,401
Um...
236
00:10:57,406 --> 00:10:58,936
you could pretend to be my...
237
00:10:58,941 --> 00:11:00,204
Secretary.
238
00:11:00,209 --> 00:11:01,505
Bingo.
239
00:11:01,510 --> 00:11:02,773
Yes?
240
00:11:02,778 --> 00:11:04,141
The boys could use a fresh pot.
241
00:11:04,146 --> 00:11:07,645
Oh, right away, sir.
242
00:11:07,650 --> 00:11:09,513
Who's the egghead?
243
00:11:09,518 --> 00:11:11,282
Do I know you?
244
00:11:13,122 --> 00:11:16,220
Uh, I... I doubt it.
245
00:11:16,225 --> 00:11:18,155
Dr. Nate Heywood.
246
00:11:18,160 --> 00:11:21,725
Harvard? Class of 1940?
247
00:11:21,730 --> 00:11:24,762
Yes. Go, Crimson.
248
00:11:24,767 --> 00:11:26,197
Well, you can always use
249
00:11:26,202 --> 00:11:28,432
another Harvard man in the huddle.
250
00:11:28,437 --> 00:11:31,035
Isn't that right there, Bobby?
251
00:11:31,040 --> 00:11:33,437
Class of '46. Nice to meet you.
252
00:11:33,442 --> 00:11:35,005
Bobby. Uh, Nate Heywood.
253
00:11:35,010 --> 00:11:36,810
Let me introduce you to the brain trust.
254
00:11:36,815 --> 00:11:40,077
We have Secretary of Defense,
Robert McNamara, class of '39.
255
00:11:40,082 --> 00:11:42,046
- Nice to meet you.
- Secretary of Treasury.
256
00:11:42,051 --> 00:11:44,982
- Douglas Dillon, class of '31.
- Pleasure.
257
00:11:44,987 --> 00:11:46,684
Now that the reunion's over,
258
00:11:46,689 --> 00:11:48,686
perhaps we can get back to business.
259
00:11:50,759 --> 00:11:52,857
General Kilgore here wants me
260
00:11:52,862 --> 00:11:55,626
to upgrade our nuclear
readiness to DEFCON 3.
261
00:11:55,631 --> 00:11:57,228
This photograph shows that the Soviets
262
00:11:57,233 --> 00:11:59,363
have some sort of space age bomber
263
00:11:59,368 --> 00:12:02,399
parked off the coast of Florida.
264
00:12:04,140 --> 00:12:05,703
Damn it, Mick.
265
00:12:05,708 --> 00:12:07,605
What do you think, Mr. Heywood?
266
00:12:07,610 --> 00:12:10,274
Me? I, uh... I mean, a spaceship.
267
00:12:10,279 --> 00:12:13,144
It's probably made of
plastic and plywood.
268
00:12:13,149 --> 00:12:15,779
What did you say your area
of expertise was, again?
269
00:12:24,325 --> 00:12:25,456
You know, Mr. President...
270
00:12:25,461 --> 00:12:28,159
Call me Jack.
271
00:12:28,164 --> 00:12:31,862
Wow. Jack.
272
00:12:31,867 --> 00:12:35,733
This reminds me of the
1942 Princeton game.
273
00:12:35,738 --> 00:12:37,101
Refresh my memory, son,
274
00:12:37,106 --> 00:12:38,969
I was too busy fighting a World War.
275
00:12:38,974 --> 00:12:41,438
Thank you for your service.
276
00:12:41,443 --> 00:12:43,340
It was a 0-0 tie.
277
00:12:43,345 --> 00:12:45,042
A defensive stalemate.
278
00:12:45,047 --> 00:12:46,677
Neither team put the ball in the air,
279
00:12:46,682 --> 00:12:48,680
and neither got close enough
to kick a field goal.
280
00:12:48,684 --> 00:12:50,748
What a terrible game. Both sides lost.
281
00:12:50,753 --> 00:12:52,816
But... when we're talking
282
00:12:52,821 --> 00:12:55,119
about lobbing nukes at one another,
283
00:12:55,124 --> 00:12:58,455
that is the only way both sides win.
284
00:13:02,064 --> 00:13:04,995
He's over there. In here.
Okay. That's good.
285
00:13:05,000 --> 00:13:07,231
Ah, just in time, comarada doctora.
286
00:13:07,236 --> 00:13:08,999
The anesthesia is working,
287
00:13:09,004 --> 00:13:10,935
and we are ready to
begin the vivisection.
288
00:13:10,940 --> 00:13:12,503
Uh, the what?
289
00:13:12,508 --> 00:13:14,939
The vivisection.
290
00:13:14,944 --> 00:13:17,374
Oh, oh, yes.
291
00:13:17,379 --> 00:13:20,077
But first, can I have shot of vodka?
292
00:13:20,082 --> 00:13:22,313
As they say in my country,
it steadies the hands.
293
00:13:22,318 --> 00:13:23,881
No! There is no time.
294
00:13:23,886 --> 00:13:25,382
The comandante wants to know
295
00:13:25,387 --> 00:13:27,818
how we can best kill
these mutant invaders.
296
00:13:27,823 --> 00:13:29,887
Oh... okay.
297
00:13:29,892 --> 00:13:34,397
Then, uh, let the vivisection begin.
298
00:13:35,998 --> 00:13:38,696
- Hey, uh, team powwow.
- Mm-hmm.
299
00:13:38,701 --> 00:13:40,698
You're gonna, uh, kill the only alien
300
00:13:40,703 --> 00:13:42,364
- who can lead us to Sara?
- No! Of course not!
301
00:13:42,368 --> 00:13:44,369
I'm just stalling so I can
come up with another plan.
302
00:13:44,373 --> 00:13:46,604
Okay.
303
00:13:46,609 --> 00:13:48,038
Okay!
304
00:13:48,043 --> 00:13:49,808
I probably should have
mentioned this before,
305
00:13:49,812 --> 00:13:52,309
but I do not like blood.
306
00:13:52,314 --> 00:13:54,111
Relax, everyone!
307
00:13:54,116 --> 00:13:56,080
I am just going to make a...
308
00:13:56,085 --> 00:13:59,890
a tiny, little incision, yes?
309
00:14:04,026 --> 00:14:05,956
We are good.
310
00:14:05,961 --> 00:14:09,159
It's just a little, tiny bit of blood.
311
00:14:12,268 --> 00:14:15,599
Uh, okay, it's okay. Everybody, relax.
312
00:14:15,604 --> 00:14:18,702
It's, uh, perfectly normal.
313
00:14:36,859 --> 00:14:39,823
This area is restricted. Come back here!
314
00:14:39,828 --> 00:14:41,725
Let me see...
315
00:14:41,730 --> 00:14:44,595
I didn't realize it was you, sir.
316
00:14:44,600 --> 00:14:45,663
No worries.
317
00:14:45,668 --> 00:14:46,964
Let me show you to the bunker.
318
00:14:46,969 --> 00:14:48,766
Fidel will be so glad you're here.
319
00:14:55,678 --> 00:14:57,775
Comandante, look who's here!
320
00:14:57,780 --> 00:14:59,843
It's your old friend Che!
321
00:14:59,848 --> 00:15:02,579
Wait, you think I'm Che Guevara?
322
00:15:02,584 --> 00:15:03,914
I never said I was Che.
323
00:15:03,919 --> 00:15:06,283
Then who are you?
324
00:15:06,288 --> 00:15:07,785
I am...
325
00:15:07,790 --> 00:15:11,322
Che's cousin, Jay?
326
00:15:27,976 --> 00:15:30,040
Jay Guevara.
327
00:15:30,045 --> 00:15:33,544
Just as your cousin and
I fought Batista's men,
328
00:15:33,549 --> 00:15:37,614
you and I will fight
the CIA's mutant army.
329
00:15:37,619 --> 00:15:39,450
Wait, you mean the alien?
330
00:15:39,455 --> 00:15:40,618
Oh, sent to kill me, no doubt.
331
00:15:40,622 --> 00:15:42,186
It's like the Bay of Pigs
332
00:15:42,191 --> 00:15:43,887
all over again, except this time,
333
00:15:43,892 --> 00:15:46,194
we've been invaded by squids from space.
334
00:15:49,865 --> 00:15:53,334
Sir, I have an Ambassador
Popov on the phone.
335
00:15:59,375 --> 00:16:01,505
Ambassador, what a pleasant...
336
00:16:01,510 --> 00:16:03,040
Attack?
337
00:16:03,045 --> 00:16:04,241
What attack?
338
00:16:06,415 --> 00:16:09,113
You lost a nuclear missile?
339
00:16:09,118 --> 00:16:11,215
What do you mean, "stolen"?
340
00:16:11,220 --> 00:16:13,317
It sounds like you've
been drinking, so, uh,
341
00:16:13,322 --> 00:16:15,923
call me when you've sobered up.
342
00:16:18,160 --> 00:16:19,456
What did he say?
343
00:16:19,461 --> 00:16:20,991
You'll never believe it.
344
00:16:20,996 --> 00:16:22,860
The Russian ambassador just accused us
345
00:16:22,865 --> 00:16:24,215
of attacking Cuba with a...
346
00:16:24,220 --> 00:16:25,850
Steel man.
347
00:16:33,809 --> 00:16:34,905
Is that...
348
00:16:34,910 --> 00:16:36,978
At least it's a good photo.
349
00:16:39,005 --> 00:16:40,268
Steel man?
350
00:16:40,273 --> 00:16:42,469
This is even faker than the space ship.
351
00:16:42,474 --> 00:16:44,705
This is clearly a super yoked guy
352
00:16:44,710 --> 00:16:45,940
in silver body paint.
353
00:16:45,945 --> 00:16:47,274
Actually, I have reason
354
00:16:47,279 --> 00:16:48,676
to believe that it's real.
355
00:16:48,681 --> 00:16:51,845
DARPA initiated a program
to develop a serum
356
00:16:51,850 --> 00:16:54,381
that could turn a soldier's
flesh into metal.
357
00:16:54,386 --> 00:16:55,650
It would appear that one of their
358
00:16:55,654 --> 00:16:57,384
test subjects has gone rogue.
359
00:16:57,389 --> 00:16:59,620
Why didn't anyone tell me
about such a program?
360
00:16:59,625 --> 00:17:01,685
Eisenhower didn't think
that you Harvard boys
361
00:17:01,690 --> 00:17:03,390
had the stones to deploy such a weapon,
362
00:17:03,395 --> 00:17:04,458
but the good news is,
363
00:17:04,463 --> 00:17:06,927
the weapon has been deployed for you.
364
00:17:06,932 --> 00:17:09,096
But sir, if the Russkies think
365
00:17:09,101 --> 00:17:11,465
that we sent a steel soldier
to sabotage their missiles,
366
00:17:11,470 --> 00:17:13,334
they might do something
stupid and launch them.
367
00:17:15,341 --> 00:17:16,970
So what do you suggest I do?
368
00:17:16,975 --> 00:17:19,339
We launch a preemptive
strike against Cuba.
369
00:17:19,344 --> 00:17:22,142
We take their little island
out of the equation.
370
00:17:22,147 --> 00:17:24,375
Mr. President, this reminds me
371
00:17:24,380 --> 00:17:26,480
of the '39 Yale game. We...
372
00:17:26,485 --> 00:17:29,083
You are the quarterback here, Jack.
373
00:17:29,088 --> 00:17:30,818
You're the one calling the shots.
374
00:17:40,165 --> 00:17:42,400
Take us to DEFCON 3, General.
375
00:17:46,405 --> 00:17:48,269
Yay, one less DEFCON.
376
00:17:48,274 --> 00:17:49,970
That means we're one step closer
377
00:17:49,975 --> 00:17:51,605
to nuclear war.
378
00:17:51,610 --> 00:17:53,907
Well, that makes no sense.
379
00:17:58,350 --> 00:17:59,747
Can I tell you a secret?
380
00:17:59,752 --> 00:18:00,852
Sí, sí.
381
00:18:02,788 --> 00:18:05,219
I'm not really Russian.
382
00:18:05,224 --> 00:18:09,223
- Are you North American spy?
- Worse!
383
00:18:09,228 --> 00:18:10,924
I'm a clone from the future.
384
00:18:10,929 --> 00:18:13,264
I snuck onto the base
to steal the alien!
385
00:18:14,667 --> 00:18:17,502
I don't even know why I'm
still talking like this!
386
00:18:19,605 --> 00:18:21,435
Get comfy.
387
00:18:21,440 --> 00:18:23,704
I'll be right back.
388
00:18:23,709 --> 00:18:26,974
Do you know the CIA had a secret plot
389
00:18:26,979 --> 00:18:30,944
to try to put a bomb in
one of my cigars once?
390
00:18:30,949 --> 00:18:33,547
Not cool.
391
00:18:33,552 --> 00:18:37,257
But now I have a secret
weapon of my own:
392
00:18:37,923 --> 00:18:42,050
a nuclear missile.
393
00:18:42,055 --> 00:18:46,860
I'm so done being a pawn
in this game of chess
394
00:18:46,865 --> 00:18:49,163
between the Americans and the Soviets.
395
00:18:49,168 --> 00:18:51,398
If Cuba is attacked by squids,
396
00:18:51,403 --> 00:18:55,102
I will wipe Washington
off the face off the Earth.
397
00:18:55,107 --> 00:18:59,006
Ooh, candy. Mmm.
398
00:19:03,515 --> 00:19:05,312
I've never seen this brand before.
399
00:19:05,317 --> 00:19:06,747
They're not for everyone.
400
00:19:14,226 --> 00:19:15,723
Mmm.
401
00:19:15,728 --> 00:19:18,459
Strap in, dude.
402
00:19:45,090 --> 00:19:46,484
Fidel will decorate you two
403
00:19:46,489 --> 00:19:48,489
as heroes of the republic for this.
404
00:19:48,494 --> 00:19:50,391
Great, great, I'll be sure
405
00:19:50,396 --> 00:19:52,526
to put that one in my trophy case.
406
00:19:55,267 --> 00:19:57,398
Headache, huh? That time of the month?
407
00:19:57,403 --> 00:19:59,066
Very funny.
408
00:19:59,071 --> 00:20:00,734
No, I'm being serious.
409
00:20:00,739 --> 00:20:03,537
My daughter, she has the same...
410
00:20:03,542 --> 00:20:05,906
Oh, that's very sweet of you then.
411
00:20:05,911 --> 00:20:09,076
But it's not my period. It's the alien.
412
00:20:11,583 --> 00:20:13,680
I think my powers are getting stronger.
413
00:20:13,685 --> 00:20:14,885
It's not just feelings.
414
00:20:14,890 --> 00:20:16,583
It's almost like I can hear it talking.
415
00:20:16,588 --> 00:20:18,152
What's it saying?
416
00:20:19,725 --> 00:20:22,260
Don't wake up. Please, not now.
417
00:20:23,395 --> 00:20:25,795
Oh, that it is pissed.
418
00:20:25,800 --> 00:20:27,063
We gotta find Ava.
419
00:20:39,745 --> 00:20:42,309
I don't wanna hurt you, all right?
420
00:20:42,314 --> 00:20:44,545
I just need to know where
you took my girlfriend.
421
00:20:58,230 --> 00:20:59,897
Let's get outta here.
422
00:21:04,837 --> 00:21:07,568
If I can force the Soviets out of Cuba,
423
00:21:07,573 --> 00:21:11,271
then all the missiles will be mine.
424
00:21:11,276 --> 00:21:14,408
Would you mind if I played
you a song, Comandante?
425
00:21:14,413 --> 00:21:16,810
I would have you killed
426
00:21:16,815 --> 00:21:20,885
if you didn't play me
a song, Jay Guevara.
427
00:21:49,748 --> 00:21:52,846
♪ Well, I've been smiling lately ♪
428
00:21:52,851 --> 00:21:55,916
♪ Dreamin' about the world as one ♪
429
00:21:55,921 --> 00:21:59,353
♪ And I believe it could be ♪
430
00:21:59,358 --> 00:22:01,955
♪ Someday, it's going to come ♪
431
00:22:01,960 --> 00:22:05,392
♪ Oh, peace train sounding louder ♪
432
00:22:05,397 --> 00:22:08,495
♪ Glide on the peace train ♪
433
00:22:08,500 --> 00:22:11,598
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪
434
00:22:11,603 --> 00:22:14,234
♪ Come on the peace train ♪
435
00:22:14,239 --> 00:22:17,571
♪ Oh, peace train holy roller ♪
436
00:22:17,576 --> 00:22:20,641
♪ Everyone jump upon the peace train ♪
437
00:22:20,646 --> 00:22:23,810
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪
438
00:22:23,815 --> 00:22:28,020
♪ Come on the peace train ♪
439
00:22:31,356 --> 00:22:34,688
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah ♪
440
00:22:34,693 --> 00:22:38,898
♪ Come on the peace train ♪
441
00:22:42,901 --> 00:22:47,106
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
442
00:22:49,908 --> 00:22:53,473
Oh, I must call Kennedy.
443
00:22:53,478 --> 00:22:54,478
At once.
444
00:22:54,483 --> 00:22:55,843
He and I are brothers,
445
00:22:55,848 --> 00:22:58,779
just like... just like
you and I are brothers.
446
00:22:58,784 --> 00:23:01,582
- Yes!
- We are all humans
447
00:23:01,587 --> 00:23:04,585
placed on this one, fragile planet.
448
00:23:04,590 --> 00:23:07,955
And the only way forward is...
449
00:23:07,960 --> 00:23:09,890
love!
450
00:23:20,768 --> 00:23:21,768
How about another tune?
451
00:23:21,773 --> 00:23:23,337
I told you that thing
452
00:23:23,342 --> 00:23:24,538
was sent to kill me!
453
00:23:24,543 --> 00:23:27,140
If it's war the Americans want,
454
00:23:27,145 --> 00:23:29,447
it's war they shall have!
455
00:23:31,249 --> 00:23:35,015
Prepare the missile
for launch immediately!
456
00:23:40,476 --> 00:23:42,841
Oh, damn it.
457
00:23:42,846 --> 00:23:45,510
We forgot Behrad. Again.
458
00:23:45,515 --> 00:23:47,912
Sí!
459
00:23:47,917 --> 00:23:49,646
Guys, thought you might like
460
00:23:49,650 --> 00:23:51,347
a little update on El Comandante.
461
00:23:51,352 --> 00:23:53,949
Wait, you're with Fidel Castro?
462
00:23:53,954 --> 00:23:55,951
Yeah, we're super tight,
but the problem is,
463
00:23:55,956 --> 00:23:57,554
he thinks the alien
was sent to kill him.
464
00:23:57,558 --> 00:24:00,056
- Why would he think that?
- Because it tried to kill him.
465
00:24:00,061 --> 00:24:01,457
Report back to me
466
00:24:01,462 --> 00:24:03,592
as soon as the missile has been fueled.
467
00:24:03,597 --> 00:24:05,061
Oh, and also, he's preparing
468
00:24:05,066 --> 00:24:07,730
to launch a nuclear missile at D.C.
469
00:24:07,735 --> 00:24:09,431
Why does Castro have a nuke?
470
00:24:09,436 --> 00:24:11,967
'Cause we gave it to him.
471
00:24:11,972 --> 00:24:13,235
You said "no shooting".
472
00:24:13,240 --> 00:24:15,438
I said... oh, my God.
473
00:24:15,443 --> 00:24:17,106
Oh, my God, this is not happening.
474
00:24:17,111 --> 00:24:19,675
Oh, God. Okay, okay, okay.
475
00:24:19,680 --> 00:24:20,977
Let's just hope that cooler heads
476
00:24:20,981 --> 00:24:22,882
are prevailing in D.C., right?
477
00:24:26,720 --> 00:24:28,851
One of our boys flying over Cuba
478
00:24:28,856 --> 00:24:30,920
reports a missile being fueled.
479
00:24:30,925 --> 00:24:32,455
Has Khrushchev lost his mind?
480
00:24:32,460 --> 00:24:34,256
It would appear that
the missile is no longer
481
00:24:34,261 --> 00:24:35,958
in the Soviets' possession, sir.
482
00:24:35,963 --> 00:24:38,461
Castro's got it.
483
00:24:38,466 --> 00:24:41,363
History is not supposed
to go down like this.
484
00:24:43,938 --> 00:24:45,401
Say there, Jackie,
485
00:24:45,406 --> 00:24:47,503
how would you and the
kids feel about, uh,
486
00:24:47,508 --> 00:24:49,605
getting out of town for a couple days?
487
00:24:49,610 --> 00:24:53,042
Uh, I think Jack's starting to crack.
488
00:24:53,047 --> 00:24:54,577
Does anyone know if Hyannis Port
489
00:24:54,582 --> 00:24:55,812
is within the blast radius?
490
00:24:55,817 --> 00:24:58,014
There is no time for
this, Mr. President!
491
00:24:58,019 --> 00:25:01,017
If those Russkies catch us
blinking now, we're through!
492
00:25:01,022 --> 00:25:03,319
What if this is just
a big misunderstanding?
493
00:25:03,324 --> 00:25:06,088
What if those Russkies
want us to hit Cuba
494
00:25:06,093 --> 00:25:07,790
so they can hit us?
495
00:25:07,795 --> 00:25:09,863
Those clever Commie bastards!
496
00:25:11,432 --> 00:25:15,297
Our only defense is to attack the USSR!
497
00:25:15,302 --> 00:25:17,500
Jack, that is insane.
498
00:25:20,741 --> 00:25:22,442
Take us to DEFCON 2.
499
00:25:24,512 --> 00:25:25,845
Yes, sir.
500
00:25:30,851 --> 00:25:33,286
Sir, maybe I can help.
501
00:25:35,913 --> 00:25:38,711
My secretary can type
120 words a minute.
502
00:25:38,716 --> 00:25:42,091
This way, we could get the
bombers in the air faster.
503
00:25:42,096 --> 00:25:44,261
And here I thought you were
just another pretty face.
504
00:25:44,265 --> 00:25:45,528
Oh, gosh.
505
00:25:45,533 --> 00:25:46,962
There you go.
506
00:25:49,703 --> 00:25:51,367
This is a direct order
507
00:25:51,372 --> 00:25:53,449
from the President of the United States
508
00:25:53,454 --> 00:25:55,704
to the entire Strategic Air Command.
509
00:25:55,709 --> 00:25:58,907
I've never seen someone type
with just their thumbs before.
510
00:25:58,912 --> 00:26:01,977
I want every B-52 we
have headed towards
511
00:26:01,982 --> 00:26:04,246
their primary targets
in the Soviet Union.
512
00:26:04,251 --> 00:26:07,816
Should we lose contact due
to a first strike from Cuba,
513
00:26:07,821 --> 00:26:12,021
it should be considered a
direct attack from the USSR.
514
00:26:12,026 --> 00:26:14,356
Full retaliatory measures
must then be taken
515
00:26:14,361 --> 00:26:16,162
without any further orders.
516
00:26:18,799 --> 00:26:20,596
Because we'll all be dead.
517
00:26:25,172 --> 00:26:27,102
Did you get all that, sweetie?
518
00:26:27,107 --> 00:26:30,443
Oh, every last word, sir.
519
00:26:32,279 --> 00:26:35,310
Guys, why is Fidel
starting World War III?
520
00:26:35,315 --> 00:26:38,113
Because he thinks you guys
are invading Cuba with aliens.
521
00:26:38,118 --> 00:26:40,649
Look, Behrad's trying to cool him down.
522
00:26:40,654 --> 00:26:42,585
Comandante.
523
00:26:42,590 --> 00:26:44,320
You have a phone call.
524
00:26:44,325 --> 00:26:46,155
It's Che Guevara.
525
00:26:46,160 --> 00:26:48,757
Hello, old friend.
526
00:26:48,762 --> 00:26:50,459
Yes, I know.
527
00:26:50,464 --> 00:26:53,629
The news is very scary at the moment.
528
00:26:55,436 --> 00:26:58,534
Yes, I wish you were here too.
529
00:26:58,539 --> 00:27:02,171
But I have a comrade-in-arms
right next to me
530
00:27:02,176 --> 00:27:05,708
who's the next best thing.
531
00:27:13,487 --> 00:27:17,692
Tell the CIA to call back
their squid soldiers,
532
00:27:17,697 --> 00:27:20,395
or else I'll launch the nuke!
533
00:27:20,400 --> 00:27:21,924
Oh, my God.
534
00:27:25,199 --> 00:27:27,129
Okay, sounds like you're up, Rory.
535
00:27:27,134 --> 00:27:28,697
Thought I was in the doghouse.
536
00:27:28,702 --> 00:27:30,667
That's when we were trying
to finesse the situation.
537
00:27:30,671 --> 00:27:32,468
Plans change.
538
00:27:32,473 --> 00:27:33,836
You want us to kill the alien?
539
00:27:33,841 --> 00:27:35,470
We don't have a choice, okay?
540
00:27:35,474 --> 00:27:36,839
Spooner, I need you
to help him track it.
541
00:27:36,843 --> 00:27:38,108
We need to deescalate the situation
542
00:27:38,112 --> 00:27:40,009
and get history back on track.
543
00:27:40,014 --> 00:27:42,243
Screw history! You kill the alien,
544
00:27:42,248 --> 00:27:43,559
you kill any chance of finding Sara.
545
00:27:43,563 --> 00:27:45,013
And if we don't kill it, then Castro
546
00:27:45,018 --> 00:27:46,048
starts a nuclear war,
547
00:27:46,053 --> 00:27:47,679
and Sara doesn't have a
home to return to, okay?
548
00:27:47,683 --> 00:27:50,352
I do not have time to game
this out with you, Rory.
549
00:27:50,357 --> 00:27:51,788
We will find another way to find Sara.
550
00:27:51,792 --> 00:27:54,323
Right. Lot of big brains on this ship.
551
00:27:54,328 --> 00:27:56,458
I'll just stick with what I know.
552
00:27:56,463 --> 00:27:57,993
You should never have cleaned me up.
553
00:27:57,998 --> 00:27:59,429
I'm better off doing what I do best:
554
00:27:59,433 --> 00:28:01,063
being a goon, killing people.
555
00:28:01,068 --> 00:28:02,368
Yes.
556
00:28:03,937 --> 00:28:05,371
That's exactly what I need.
557
00:28:09,643 --> 00:28:10,773
Right.
558
00:28:10,778 --> 00:28:12,908
Least I know what I'm here for.
559
00:28:19,530 --> 00:28:21,325
Alien's gone.
560
00:28:21,330 --> 00:28:23,593
No, it's still here, I can sense it.
561
00:28:23,598 --> 00:28:24,995
Base is wide open.
562
00:28:25,000 --> 00:28:27,197
Why would the stupid
thing still be here?
563
00:28:27,202 --> 00:28:30,734
It's not stupid, it's
looking for something.
564
00:28:30,739 --> 00:28:32,037
You know, it wasn't right for Ava
565
00:28:32,041 --> 00:28:34,070
to try to pin this all on you.
566
00:28:34,075 --> 00:28:35,405
I don't give a rat's ass.
567
00:28:35,410 --> 00:28:36,873
You were just trying to find Sara.
568
00:28:36,878 --> 00:28:38,876
No, I was pretending
to be somebody I'm not.
569
00:28:38,880 --> 00:28:41,111
So you're just gonna go back
to being a dumb drunk?
570
00:28:41,116 --> 00:28:43,346
- That it?
- Yes.
571
00:28:49,791 --> 00:28:50,888
Is that...
572
00:28:55,230 --> 00:28:57,894
What's it want with the nuke?
573
00:28:57,899 --> 00:28:59,463
I think it wants to get away from here.
574
00:28:59,467 --> 00:29:02,703
Like, off this planet.
575
00:29:04,039 --> 00:29:05,902
Wait here.
576
00:29:12,447 --> 00:29:13,910
Hey, dummy.
577
00:29:16,117 --> 00:29:19,482
You really think you're gonna
hitch a ride home on that thing?
578
00:29:21,156 --> 00:29:22,218
It's a missile!
579
00:29:27,128 --> 00:29:29,125
Go ahead, eat me.
580
00:29:29,130 --> 00:29:31,595
But you're not gonna get home.
581
00:29:31,600 --> 00:29:32,829
Let him go!
582
00:29:34,102 --> 00:29:35,832
I know you understand me.
583
00:29:35,837 --> 00:29:38,702
Put him down, or I blow your ass away.
584
00:29:38,707 --> 00:29:41,304
That thing is not a spaceship.
585
00:29:41,309 --> 00:29:44,307
But lucky for you,
586
00:29:44,312 --> 00:29:45,942
I've got my own.
587
00:29:48,450 --> 00:29:49,946
Keep talking.
588
00:29:49,951 --> 00:29:51,749
It understands you. It
just doesn't trust you.
589
00:29:51,753 --> 00:29:53,617
You're not as dumb as you look.
590
00:29:55,924 --> 00:29:58,355
The alien wants its own
spaceship, not yours.
591
00:30:00,362 --> 00:30:01,992
I can take you to it.
592
00:30:04,499 --> 00:30:06,496
But under one condition.
593
00:30:06,501 --> 00:30:09,599
You help me find my friend.
594
00:30:16,678 --> 00:30:18,808
She's asking you a question.
595
00:30:18,813 --> 00:30:19,943
She?
596
00:30:19,948 --> 00:30:21,692
Yeah, she wants to know
what kind of fuel
597
00:30:21,697 --> 00:30:24,147
the Waverider uses.
598
00:30:24,152 --> 00:30:26,954
Sounds like we got a long
trip to find the captain.
599
00:30:31,826 --> 00:30:33,723
Comandante, what are you doing?
600
00:30:33,728 --> 00:30:35,125
What does it look like I'm doing?
601
00:30:35,130 --> 00:30:36,526
You will start World War III.
602
00:30:36,531 --> 00:30:39,896
You will kill all of us.
603
00:30:53,715 --> 00:30:56,584
History will absolve me.
604
00:31:07,696 --> 00:31:10,760
Call for you, General Kilgore.
605
00:31:10,765 --> 00:31:13,863
Thank me? What for?
606
00:31:13,868 --> 00:31:15,932
What three-day weekend?
607
00:31:15,937 --> 00:31:18,902
And who all received that order?
608
00:31:18,907 --> 00:31:22,238
The entire Strategic Air Command?!
609
00:31:22,243 --> 00:31:24,941
Should've known that she
was too good to be true!
610
00:31:24,946 --> 00:31:28,211
This secretary has been
countermanding your orders, sir,
611
00:31:28,216 --> 00:31:30,580
and if Fidel Castro
launches that missile,
612
00:31:30,585 --> 00:31:32,282
you have only got seven minutes
613
00:31:32,287 --> 00:31:34,718
to order a counterstrike
against the Soviet Union.
614
00:31:34,723 --> 00:31:35,723
But I thought you said
615
00:31:35,728 --> 00:31:37,492
all our B-52s are still on the ground.
616
00:31:37,497 --> 00:31:38,855
Well, as much as it pains me
617
00:31:38,860 --> 00:31:40,861
to have to ask the navy for help...
618
00:31:44,699 --> 00:31:46,162
What is that?
619
00:31:46,167 --> 00:31:47,967
That is the nuclear football.
620
00:31:47,972 --> 00:31:50,667
Sir, that allows you to contact
621
00:31:50,672 --> 00:31:53,203
the nuclear submarine captains directly
622
00:31:53,208 --> 00:31:56,272
and order an all-out strike
against the Soviets.
623
00:31:56,277 --> 00:31:59,275
Jack, they don't want a nuclear war
624
00:31:59,280 --> 00:32:00,981
any more than you do.
625
00:32:09,591 --> 00:32:12,122
There's been a report of
a missile launch from Cuba.
626
00:32:12,127 --> 00:32:13,627
Clock is ticking, sir.
627
00:32:17,932 --> 00:32:20,330
Somebody get me Premier Khrushchev.
628
00:32:20,335 --> 00:32:21,598
This has to be a mistake.
629
00:32:21,603 --> 00:32:23,066
You wanna negotiate?
630
00:32:23,071 --> 00:32:25,935
They were right about you. You are soft.
631
00:32:25,940 --> 00:32:29,672
Well, if you don't have the guts
to stand up to those Commies,
632
00:32:29,677 --> 00:32:31,775
I guess I'll have to do it myself.
633
00:32:31,780 --> 00:32:34,444
- You take one more step...
- Or what?
634
00:32:40,088 --> 00:32:41,518
The steel man.
635
00:32:41,523 --> 00:32:42,652
You're damn right.
636
00:32:42,657 --> 00:32:44,320
Look, Jack, I didn't go rogue.
637
00:32:44,325 --> 00:32:47,490
I'm here to protect the
world from guys like him.
638
00:32:47,495 --> 00:32:49,559
I'm guessing your accomplice here
639
00:32:49,564 --> 00:32:51,327
ain't quite so bulletproof.
640
00:32:51,332 --> 00:32:52,829
Come on!
641
00:32:56,371 --> 00:32:58,301
Boys. Huddle up. Huddle up!
642
00:32:58,306 --> 00:33:01,638
Okay, we gotta get that
nuclear football back, boys.
643
00:33:01,643 --> 00:33:03,737
Hey, Bobby, what was that play we ran
644
00:33:03,742 --> 00:33:05,742
against Dartmouth back in '39?
645
00:33:08,616 --> 00:33:10,713
Guess we don't need you anymore.
646
00:33:10,718 --> 00:33:12,215
Rude.
647
00:33:12,220 --> 00:33:14,884
30 seconds for the
safeties to be released.
648
00:33:14,889 --> 00:33:17,287
All we gotta do is to keep that football
649
00:33:17,292 --> 00:33:20,256
out of the hands of those
lily-livered Harvard boys.
650
00:33:20,261 --> 00:33:21,724
Okay, Crimson on three.
651
00:33:21,729 --> 00:33:23,593
- One, two, three.
- Crimson!
652
00:33:36,611 --> 00:33:38,641
Hike!
653
00:33:53,261 --> 00:33:54,962
This is fun.
654
00:34:02,437 --> 00:34:04,667
Oh!
655
00:34:04,672 --> 00:34:07,203
My back!
656
00:34:09,210 --> 00:34:10,240
No.
657
00:34:30,231 --> 00:34:31,527
Intercepted!
658
00:34:34,702 --> 00:34:35,798
Whoo!
659
00:34:39,173 --> 00:34:42,138
To tell you the truth, sir,
660
00:34:42,143 --> 00:34:44,077
this football belongs in your hands.
661
00:34:50,218 --> 00:34:52,515
The missile's headed
straight for us, Jack.
662
00:34:52,520 --> 00:34:54,188
It'll be here any second.
663
00:34:55,823 --> 00:34:57,854
The safeties are off.
664
00:34:57,859 --> 00:34:59,789
You still have time to strike back.
665
00:34:59,794 --> 00:35:01,754
This game ain't over yet, Mr. President.
666
00:35:01,759 --> 00:35:03,559
It's not a damn game.
667
00:35:03,564 --> 00:35:04,864
Whoever launched that missile,
668
00:35:04,869 --> 00:35:06,399
for whatever reason, it was a mistake.
669
00:35:06,404 --> 00:35:09,299
You strike back at the Soviets,
they're gonna strike back at us.
670
00:35:09,304 --> 00:35:12,135
That is why it is called
"mutually assured destruction".
671
00:35:12,140 --> 00:35:15,371
Clearly you do not
understand the concept!
672
00:35:15,376 --> 00:35:17,073
Listen, Jack,
673
00:35:17,078 --> 00:35:18,578
just because we're about to die
674
00:35:18,583 --> 00:35:21,044
doesn't mean we take the
whole damn world with us.
675
00:35:28,289 --> 00:35:29,886
You're right.
676
00:35:29,891 --> 00:35:31,587
I'm spiking this football.
677
00:35:45,373 --> 00:35:46,406
Um...
678
00:35:48,576 --> 00:35:51,407
Are we about to die?
679
00:35:51,412 --> 00:35:53,409
Yeah.
680
00:35:53,414 --> 00:35:56,779
But at least we gave
it the old college try.
681
00:35:56,784 --> 00:35:59,449
Well, I ain't going out without a fight!
682
00:36:28,116 --> 00:36:31,051
Take that, you Commie bastards!
683
00:36:39,194 --> 00:36:41,190
Um...
684
00:36:41,195 --> 00:36:45,228
think we can let go of our hands?
685
00:36:45,233 --> 00:36:47,897
You did it, Jack! You saved us all!
686
00:36:49,670 --> 00:36:51,401
Luck of the Irish, I guess.
687
00:36:53,908 --> 00:36:55,204
Come on, buddy. Get in there.
688
00:36:55,209 --> 00:36:56,339
- Yeah.
- No. Yeah?
689
00:36:56,344 --> 00:36:58,674
- Yeah.
- Yeah. Ah! Ah!
690
00:37:02,316 --> 00:37:03,884
Go, Crimson!
691
00:37:07,200 --> 00:37:09,497
Captain, I'm detecting an unusual level
692
00:37:09,502 --> 00:37:11,703
of radiation on the ship.
693
00:37:14,007 --> 00:37:16,104
Rory.
694
00:37:17,343 --> 00:37:19,040
Are you sure it's safe for us
695
00:37:19,045 --> 00:37:20,875
to be carrying plutonium around?
696
00:37:20,880 --> 00:37:22,444
No.
697
00:37:22,449 --> 00:37:23,482
Whoa!
698
00:37:33,926 --> 00:37:37,462
Oh, uh, this is not how it looks.
699
00:37:38,832 --> 00:37:40,261
I know.
700
00:37:40,266 --> 00:37:41,930
I owe you an apology.
701
00:37:41,935 --> 00:37:45,033
You saved the entire world
from nuclear Armageddon, Rory.
702
00:37:45,038 --> 00:37:48,002
Well, I, uh... I had help.
703
00:37:48,007 --> 00:37:49,441
Yeah.
704
00:37:52,479 --> 00:37:54,275
It doesn't say much, does it?
705
00:37:54,280 --> 00:37:57,245
Oh, she does. You'd be surprised.
706
00:37:57,250 --> 00:37:58,513
- Did you say "she"?
- Mm-hmm.
707
00:37:58,518 --> 00:38:01,149
Huh. So what's the plan?
708
00:38:01,154 --> 00:38:02,684
Well, she's hooking some kind
709
00:38:02,689 --> 00:38:05,019
of turbo charger to the Waverider.
710
00:38:05,024 --> 00:38:06,654
Why would she help us?
711
00:38:06,659 --> 00:38:09,958
I promised her I'd
help her find her ship.
712
00:38:09,963 --> 00:38:12,560
Okay. Do you trust her?
713
00:38:12,565 --> 00:38:14,662
No, it's why I'm going alone.
714
00:38:14,667 --> 00:38:17,031
Oh... uh, no. But that...
715
00:38:17,036 --> 00:38:18,066
But no.
716
00:38:18,071 --> 00:38:20,502
You said your job is to protect history.
717
00:38:20,507 --> 00:38:23,137
I also said your job wasn't
to think for yourself,
718
00:38:23,142 --> 00:38:25,206
but had you listened
to any of my orders,
719
00:38:25,211 --> 00:38:28,143
we'd have absolutely no
hope in finding Sara, so I...
720
00:38:32,152 --> 00:38:34,048
I guess you got this.
721
00:38:34,053 --> 00:38:35,750
Stop saying nice things.
722
00:38:40,760 --> 00:38:43,825
You just bring me back my girl, okay?
723
00:38:43,830 --> 00:38:46,194
Mm.
724
00:38:46,199 --> 00:38:47,599
Good luck, big guy.
725
00:38:55,708 --> 00:38:57,972
Sorry, what happened to the ship?
726
00:38:57,977 --> 00:39:00,275
It should be somewhere around here.
727
00:39:00,280 --> 00:39:02,810
God, these shoes are killing me.
728
00:39:02,815 --> 00:39:04,616
And this stupid hair.
729
00:39:09,489 --> 00:39:11,757
I look like her again, don't I?
730
00:39:15,662 --> 00:39:19,264
I hate that I'm a reminder
of everything you lost.
731
00:39:20,500 --> 00:39:23,164
You're not.
732
00:39:23,169 --> 00:39:25,337
I mean, I guess at first.
733
00:39:26,940 --> 00:39:28,373
But now?
734
00:39:30,043 --> 00:39:32,444
Now you just remind me of you.
735
00:39:36,649 --> 00:39:38,680
Wasn't there a Waverider here?
736
00:39:38,685 --> 00:39:40,215
- Hmm.
- Hey.
737
00:39:40,220 --> 00:39:43,217
Well played, gang.
738
00:39:43,222 --> 00:39:45,086
How'd you manage to avert
nuclear Armageddon?
739
00:39:45,091 --> 00:39:46,821
- Sports analogies.
- Hmm.
740
00:39:46,826 --> 00:39:48,156
- Pot gummies.
- Ah.
741
00:39:48,161 --> 00:39:49,825
- Very on brand for both of you.
- Thank you.
742
00:39:49,829 --> 00:39:51,692
Hey, where are Rory and Spooner?
743
00:39:51,697 --> 00:39:53,528
That son of a bitch stole our ship.
744
00:39:53,533 --> 00:39:56,564
- Ah, very on brand, Mick.
- Oh, come on.
745
00:39:56,569 --> 00:39:58,696
You should be thanking him
for stealing the warhead
746
00:39:58,701 --> 00:40:00,901
out of the missile that
Fidel launched on D.C., yes?
747
00:40:00,906 --> 00:40:02,403
- Thanks, Mick.
- Hmm. Oh!
748
00:40:02,408 --> 00:40:03,772
And he made a deal with the alien
749
00:40:03,777 --> 00:40:05,106
to take it to its ship as long as
750
00:40:05,111 --> 00:40:06,440
it took us to Sara.
751
00:40:06,445 --> 00:40:07,810
- So he stole the ship?
- But it's...
752
00:40:07,814 --> 00:40:09,878
Sorry, my phones are on that ship.
753
00:40:09,883 --> 00:40:11,246
So was my...
754
00:40:11,251 --> 00:40:12,914
oh, thank God.
755
00:40:12,919 --> 00:40:14,983
How are we gonna catch aliens now?
756
00:40:14,988 --> 00:40:18,493
So-so-so sorry, where are going to live?
757
00:40:19,192 --> 00:40:21,322
Constantine's house.
758
00:40:21,327 --> 00:40:23,524
Sweet. I could use a little R&R.
759
00:40:23,529 --> 00:40:26,894
All of us under the same
roof with John and Astra.
760
00:40:26,899 --> 00:40:28,930
Could be a real bonding experience.
761
00:40:28,935 --> 00:40:30,232
He's gonna hate it. Let's leave.
762
00:40:30,236 --> 00:40:31,666
- Okay.
- Damn.
763
00:40:31,671 --> 00:40:34,135
Rory had the right idea.
764
00:40:34,140 --> 00:40:36,271
Hmm? Hmm?
765
00:40:38,478 --> 00:40:40,008
Nobody wants your drugs!
766
00:40:40,013 --> 00:40:41,914
Mom.
767
00:40:44,417 --> 00:40:45,880
Listen up.
768
00:40:45,885 --> 00:40:49,417
Before we start this
little journey of ours,
769
00:40:49,422 --> 00:40:51,085
let's get a few things straight.
770
00:40:51,090 --> 00:40:54,889
Keep your slimy tentacles
off my stash, understand?
771
00:40:56,596 --> 00:40:58,226
That better be a "yes".
772
00:40:58,231 --> 00:40:59,727
Listen.
773
00:40:59,732 --> 00:41:01,462
If you're gonna run your ugly mouth off
774
00:41:01,467 --> 00:41:03,531
this whole trip, we're
gonna have problems.
775
00:41:12,912 --> 00:41:17,111
I was just asking if you had
anything stronger onboard.
776
00:41:24,691 --> 00:41:26,358
Don't mind if I do.
777
00:41:37,036 --> 00:41:39,000
Here's to long journeys.
54606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.