Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,713
Previously on Legacies...
LIZZIE:
There's something
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,381
you need to know about Finch--
what she is.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,633
My dad built this school for
people like us. Come with me.
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,720
(coughing)
(gasps)
5
00:00:11,761 --> 00:00:14,305
Landon? Landon!
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,057
I've been trapped in
an alternate dimension
7
00:00:16,099 --> 00:00:17,684
for what feels like forever,
and I have no idea
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,144
how to get out.
9
00:00:19,185 --> 00:00:20,478
CLEO:
You cannot move on from grief
10
00:00:20,520 --> 00:00:23,148
if you are still
holding onto it.
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,359
Give him life again
with your art.
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,319
HOPE:
Monster problems multiplying.
13
00:00:28,361 --> 00:00:30,280
(snarling)
14
00:00:33,074 --> 00:00:35,201
CLEO: Why do you think
he'd run away?
HOPE: I don't know.
15
00:00:35,243 --> 00:00:37,203
Something about it
felt familiar.
16
00:00:37,245 --> 00:00:39,789
(grunts):
I guess I figured out
who the monster is after all.
17
00:00:39,831 --> 00:00:42,250
I am merely forcing you to
live up to your potential.
18
00:00:42,292 --> 00:00:44,419
Seda...
19
00:00:48,381 --> 00:00:49,549
Landon?
20
00:00:52,761 --> 00:00:54,846
โช โช
21
00:00:58,933 --> 00:01:00,477
No, it's not serious.
22
00:01:00,518 --> 00:01:04,022
I just need the artifact back
for a little bit.
23
00:01:04,064 --> 00:01:06,608
Yeah, I'll send somebody to come
pick it up right away.
24
00:01:06,649 --> 00:01:08,026
All right, yeah.
Thanks, Dorian.
25
00:01:08,068 --> 00:01:10,278
Uh-huh. Bye.
26
00:01:11,988 --> 00:01:15,200
You're gonna put Cleo
back in there, aren't you?
27
00:01:15,241 --> 00:01:17,577
Yeah, next time you're
planning something shady,
28
00:01:17,619 --> 00:01:18,953
you should remember that
there are vampires here
29
00:01:18,995 --> 00:01:20,246
that can hear you.
30
00:01:20,288 --> 00:01:21,372
I haven't decided
31
00:01:21,414 --> 00:01:22,707
what to do with Cleo yet, okay?
32
00:01:22,749 --> 00:01:24,042
Not in the long term,
but for now,
33
00:01:24,084 --> 00:01:25,543
it might be best
for everyone's safety
34
00:01:25,585 --> 00:01:26,920
if she's returned
to the artifact
35
00:01:26,961 --> 00:01:28,254
while I figure things out.
36
00:01:28,296 --> 00:01:30,632
Look, I know you guys
are close,
37
00:01:30,673 --> 00:01:32,467
and you're probably here
to tell me I'm wrong.
38
00:01:32,509 --> 00:01:34,219
But I am this school's
headmaster,
39
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
and I have the burden of making
these tough decisions.
40
00:01:36,387 --> 00:01:37,597
I get it.
41
00:01:38,932 --> 00:01:40,975
I'm Team Shade, too.
42
00:01:41,017 --> 00:01:44,020
Well, that's not the way things
usually go around here.
43
00:01:44,062 --> 00:01:47,649
Cleo manipulated Hope
by creating a fake Landon,
44
00:01:47,690 --> 00:01:49,400
and then tried to kill her.
45
00:01:50,777 --> 00:01:54,030
Cleo's gotta go.
46
00:01:54,072 --> 00:01:58,118
So I don't need to hear
more from you, Doc.
47
00:01:58,159 --> 00:02:02,580
But from Cleo, before
you put her on ice, that's...
48
00:02:02,622 --> 00:02:03,998
that's a whole other story.
49
00:02:05,667 --> 00:02:08,336
That's between me and her.
50
00:02:08,378 --> 00:02:10,463
(hinges creaking)
51
00:02:30,358 --> 00:02:32,986
โช โช
52
00:02:33,945 --> 00:02:35,905
(gasps)
53
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
Sorry.
54
00:02:38,449 --> 00:02:40,618
Instinct.
55
00:02:40,660 --> 00:02:42,745
I didn't hear you come in.
56
00:02:42,787 --> 00:02:44,539
I got pretty good
at being quiet.
57
00:02:46,499 --> 00:02:48,918
And not half bad at haircuts.
58
00:02:51,254 --> 00:02:53,965
You're pretty jumpy about
people touching your weapons.
59
00:02:55,800 --> 00:02:58,511
I guess I spent more time in the
prison world than I thought.
60
00:03:02,557 --> 00:03:05,143
Well, I will let you
get dressed.
61
00:03:05,185 --> 00:03:08,229
Um, do you...
62
00:03:08,271 --> 00:03:11,733
maybe want to
grab breakfast after?
63
00:03:11,774 --> 00:03:13,776
Was there something
you wanted to ask me?
64
00:03:13,818 --> 00:03:16,279
It can wait.
65
00:03:16,321 --> 00:03:18,031
Meet you in dining hall?
66
00:03:25,496 --> 00:03:27,790
JOSIE:
You know, you can relax.
67
00:03:27,832 --> 00:03:29,918
Nobody here bites.
68
00:03:32,837 --> 00:03:36,341
That was a marginal-at-best
werewolf pun.
69
00:03:36,382 --> 00:03:39,344
I was expecting some sort of
sarcastic response.
70
00:03:39,385 --> 00:03:42,722
Sorry, I'm a little overwhelmed.
71
00:03:42,764 --> 00:03:46,184
Werewolves, vampires, witches.
72
00:03:46,226 --> 00:03:47,810
There's a lot going on
at this school.
73
00:03:47,852 --> 00:03:49,437
Isn't it great?
74
00:03:51,689 --> 00:03:53,024
I'll let you know
how I feel about it
75
00:03:53,066 --> 00:03:55,318
as soon as I figure that out.
76
00:03:55,360 --> 00:03:56,361
Ignore them.
77
00:03:56,402 --> 00:03:59,656
But speaking for this witch,
78
00:03:59,697 --> 00:04:01,824
I'm really glad that
you decided to come.
79
00:04:01,866 --> 00:04:03,993
For breakfast.
80
00:04:04,035 --> 00:04:05,536
We'll see about the rest.
81
00:04:05,578 --> 00:04:08,289
I'm still not sure
this is the right fit.
82
00:04:08,331 --> 00:04:10,583
This place was literally built
for people like us.
83
00:04:10,625 --> 00:04:13,169
Jo, let's be real.
84
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
It was built for you
and your sister.
85
00:04:15,296 --> 00:04:18,258
Fair point, but I'm just a
student here like anybody else.
86
00:04:18,299 --> 00:04:21,803
No... you're the headmaster's
daughter
87
00:04:21,844 --> 00:04:23,179
who fits in here.
88
00:04:23,221 --> 00:04:25,640
I'm a loner from
Mystic Falls High
89
00:04:25,682 --> 00:04:27,350
who hates group activities.
90
00:04:27,392 --> 00:04:30,436
Those two things
aren't the same.
91
00:04:30,478 --> 00:04:33,147
Please, just give it a chance.
92
00:04:33,189 --> 00:04:35,024
You gave me
a school tour once.
93
00:04:35,066 --> 00:04:37,360
It's time for me
to return the favor.
94
00:04:37,402 --> 00:04:39,904
I'll try to keep
an open mind.
95
00:04:41,739 --> 00:04:44,617
HOPE:
I thought I'd find you here.
96
00:04:44,659 --> 00:04:47,662
You missed breakfast,
so I brought you this.
97
00:04:52,458 --> 00:04:55,628
I haven't really been around
people in a while.
98
00:04:58,006 --> 00:05:00,717
It's a lot right now.
99
00:05:01,718 --> 00:05:03,761
I have a confession to make.
100
00:05:04,554 --> 00:05:06,973
I used a locator
spell to find you.
101
00:05:08,599 --> 00:05:11,227
I just needed to make sure...
102
00:05:11,269 --> 00:05:12,437
I'm really me?
103
00:05:13,604 --> 00:05:15,565
Smart.
104
00:05:15,606 --> 00:05:19,152
I mean, I know that,
you know, this should be
105
00:05:19,193 --> 00:05:21,863
enough proof, but--
106
00:05:21,904 --> 00:05:24,824
I mean, I keep telling myself,
like, it's actually you--
107
00:05:24,866 --> 00:05:26,451
but, you know, I just...
108
00:05:26,492 --> 00:05:27,952
after everything
that's happened,
109
00:05:27,994 --> 00:05:29,996
I just want to make sure.
110
00:05:30,038 --> 00:05:31,706
Like "dig through all my stuff
when I'm not there" sure?
111
00:05:31,748 --> 00:05:33,958
I was about to
confess that, too.
112
00:05:37,211 --> 00:05:41,466
We've both been through
so much, and...
113
00:05:41,507 --> 00:05:45,219
I'm trying to be patient,
but, I mean,
114
00:05:45,261 --> 00:05:46,888
I have a lot of questions.
115
00:05:50,224 --> 00:05:53,019
And I don't want to
overwhelm you, but...
116
00:05:54,771 --> 00:05:57,648
Help a girl out. I mean,
I'm at a loss here.
117
00:06:03,446 --> 00:06:05,990
I guess I'm still kind
of processing everything.
118
00:06:07,408 --> 00:06:08,951
Can't really put it
into words yet.
119
00:06:13,373 --> 00:06:16,042
I could really use something
to take my mind off it all.
120
00:06:17,752 --> 00:06:19,420
I might have just the thing.
121
00:06:34,477 --> 00:06:35,978
Dr. Saltzman sent
Hope and Landon
122
00:06:36,020 --> 00:06:37,855
to go get the artifact.
123
00:06:40,274 --> 00:06:42,276
Aren't you gonna say anything?
'Cause spoiler alert,
124
00:06:42,318 --> 00:06:44,404
he plans on stuffing
your ass back in it.
125
00:06:44,445 --> 00:06:46,948
So be it.
126
00:06:46,989 --> 00:06:49,617
That's it?
That's all you got for me?
127
00:06:52,203 --> 00:06:53,955
You are the one that insisted
I be honest and real.
128
00:06:53,996 --> 00:06:56,624
And now you're gonna be
tight-lipped about things?
129
00:06:56,666 --> 00:06:59,085
If that ain't hypocritical,
I don't know what is.
130
00:06:59,127 --> 00:07:00,545
I am not a hypocrite,
131
00:07:00,586 --> 00:07:01,754
and I am not the villain
everyone at this school
132
00:07:01,796 --> 00:07:03,297
thinks I am.
133
00:07:05,466 --> 00:07:07,176
I will prove it.
134
00:07:07,218 --> 00:07:08,761
Well, go on and prove it,
then, Cleo.
135
00:07:08,803 --> 00:07:12,348
I can no longer hide
from my past.
136
00:07:12,390 --> 00:07:15,977
It always has a way
of catching up with me.
137
00:07:16,018 --> 00:07:17,854
So I will share my story.
138
00:07:17,895 --> 00:07:19,188
What-what are you doing?
139
00:07:19,230 --> 00:07:20,690
What is about to happen
will feel strange,
140
00:07:20,731 --> 00:07:22,275
but you will be safe.
141
00:07:22,316 --> 00:07:24,402
And do not worry,
I will make sure
142
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
you can understand
the language.
143
00:07:26,320 --> 00:07:28,781
No, I don't like the sound
of that. Let-let go.
144
00:07:28,823 --> 00:07:30,408
You came here for answers.
145
00:07:30,450 --> 00:07:32,952
This is how I choose
to give them to you.
146
00:07:34,162 --> 00:07:35,663
Then do the damn thing.
147
00:07:39,333 --> 00:07:40,710
(laughs)
148
00:07:40,751 --> 00:07:42,211
(croaking)
149
00:07:42,253 --> 00:07:43,713
Stop.
150
00:07:45,882 --> 00:07:47,592
(horn bellows in distance)
151
00:07:57,768 --> 00:08:00,062
Cleo? W-Wait. Where you going?
152
00:08:00,104 --> 00:08:03,608
Hey, what--
And where the hell am I?
153
00:08:08,988 --> 00:08:11,073
Grandma, what is happening?
154
00:08:11,115 --> 00:08:12,492
Where are the warriors going?
155
00:08:12,533 --> 00:08:14,368
Good question, grasshopper.
Come, come.
156
00:08:16,245 --> 00:08:18,122
Don't worry, my dear.
157
00:08:18,164 --> 00:08:20,374
Let me tell you a story.
158
00:08:20,416 --> 00:08:22,001
A long time ago,
159
00:08:22,043 --> 00:08:24,795
there was a monster
that lived in the woods.
160
00:08:24,837 --> 00:08:29,008
One day it sought out
a happy and magical village.
161
00:08:29,050 --> 00:08:31,928
It was searching for
something special there.
162
00:08:31,969 --> 00:08:34,514
The monster wanted
that thing so badly
163
00:08:34,555 --> 00:08:38,142
that it threatened to destroy
the village to get it.
164
00:08:38,184 --> 00:08:42,563
So the warriors gathered
to defend their home.
165
00:08:42,605 --> 00:08:45,358
But before they set out
to battle,
166
00:08:45,399 --> 00:08:48,819
a muse used her powerful magic
167
00:08:48,861 --> 00:08:50,530
to get the warriors
to fight
168
00:08:50,571 --> 00:08:53,783
with their words
instead of their weapons.
169
00:08:53,824 --> 00:08:57,495
So the warriors went
into the woods
170
00:08:57,537 --> 00:08:59,247
to talk with the monster.
171
00:08:59,288 --> 00:09:02,083
And the monster agreed
to spare the village
172
00:09:02,124 --> 00:09:05,586
in exchange for what it wanted.
173
00:09:05,628 --> 00:09:07,922
What did the monster want?
174
00:09:07,964 --> 00:09:10,091
(door opening)
175
00:09:11,801 --> 00:09:13,219
It is agreed.
176
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
I got a bad feeling about this.
177
00:09:21,686 --> 00:09:25,273
I, uh... I can't
go in there with you.
178
00:09:25,314 --> 00:09:26,899
Are you sure?
179
00:09:26,941 --> 00:09:29,277
I bet Mr. Williams
would love to see you.
180
00:09:30,736 --> 00:09:33,114
When I was in the prison world,
I hid out here one night.
181
00:09:33,155 --> 00:09:35,783
I had a run-in with a monster
who makes you see things
182
00:09:35,825 --> 00:09:37,368
that aren't really there.
183
00:09:37,410 --> 00:09:40,246
I kept hallucinating
I was being rescued,
184
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
over and over.
185
00:09:42,331 --> 00:09:43,583
Land, it's all right.
186
00:09:45,418 --> 00:09:48,462
Of course you can
wait out here.
187
00:09:48,504 --> 00:09:51,048
I want to hear the good
and the bad.
188
00:09:51,090 --> 00:09:53,259
We can talk more
on the walk back, okay?
Okay.
189
00:09:57,513 --> 00:09:59,390
Hey, Kirby.
190
00:09:59,432 --> 00:10:01,100
It's been a while.
191
00:10:04,812 --> 00:10:07,148
Miss getting stuffed
in your locker?
192
00:10:09,150 --> 00:10:10,776
CLEO:
Why do you have to go?
193
00:10:10,818 --> 00:10:13,029
To keep the village safe.
194
00:10:13,070 --> 00:10:15,865
Look, I wanted to wait
to tell you this,
195
00:10:15,906 --> 00:10:17,408
but you must know it now.
196
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
You're not just a witch,
like your sisters.
197
00:10:19,952 --> 00:10:21,871
You are special, as am I.
198
00:10:21,912 --> 00:10:24,832
You are the seventh daughter
of a seventh daughter.
199
00:10:24,874 --> 00:10:26,167
You are a muse.
200
00:10:26,208 --> 00:10:29,879
Like from the story?
Yes.
201
00:10:29,920 --> 00:10:31,297
What does a muse do?
202
00:10:31,339 --> 00:10:33,174
A muse inspires people.
203
00:10:33,215 --> 00:10:36,010
I use my magic
to help the villagers
204
00:10:36,052 --> 00:10:37,428
because I care about them.
205
00:10:37,470 --> 00:10:39,430
And some day,
you'll become
206
00:10:39,472 --> 00:10:42,725
very powerful,
and they'll need you, too.
207
00:10:42,767 --> 00:10:44,769
That is why I must leave you.
208
00:10:44,810 --> 00:10:46,187
Let me come with you.
209
00:10:46,228 --> 00:10:48,147
No, you cannot.
Because such power
210
00:10:48,189 --> 00:10:50,483
comes with
an obligation.
211
00:10:50,524 --> 00:10:55,404
So I will use it to protect
our home and most of all, you.
212
00:10:57,281 --> 00:10:59,283
Tell your sisters I love them.
213
00:11:02,912 --> 00:11:05,081
I do not want you to go.
214
00:11:05,122 --> 00:11:06,415
Dide ko fo lo.
215
00:11:11,379 --> 00:11:13,547
We have to make
big sacrifices
216
00:11:13,589 --> 00:11:15,925
to keep the people
we care about safe.
217
00:11:15,966 --> 00:11:17,134
What about what you want?
218
00:11:17,176 --> 00:11:18,803
You may not like it,
219
00:11:18,844 --> 00:11:21,305
but I am choosing to do this.
220
00:11:21,347 --> 00:11:23,641
One day you will
understand.
221
00:11:29,814 --> 00:11:31,899
I love you, my granddaughter.
222
00:11:36,570 --> 00:11:39,532
Grandma, no! Grandma!
223
00:11:42,118 --> 00:11:43,452
(crying softly)
224
00:12:06,308 --> 00:12:08,811
You know, you're a total badass
in the future.
225
00:12:12,273 --> 00:12:14,442
It's gonna be okay.
226
00:12:17,737 --> 00:12:20,865
Uh-uh. Oh, damn.
I know that look.
227
00:12:22,074 --> 00:12:23,200
(speaks Yoruba)
228
00:12:30,124 --> 00:12:31,792
Hey. Where are you...
229
00:12:31,834 --> 00:12:33,544
Cleo, where are y...
230
00:12:36,088 --> 00:12:37,381
(low growl)
231
00:12:37,423 --> 00:12:39,008
Malivore?
232
00:12:39,049 --> 00:12:40,968
This bitch is everywhere.
233
00:12:44,305 --> 00:12:46,766
My Cleo, you must not be here.
234
00:12:46,807 --> 00:12:48,726
Hurry home.
No.
235
00:12:48,768 --> 00:12:50,936
You need to protect
our village,
236
00:12:50,978 --> 00:12:53,439
and I will protect you.
237
00:12:58,194 --> 00:13:00,112
I am a muse, too.
238
00:13:00,154 --> 00:13:01,489
Take me instead.
239
00:13:01,530 --> 00:13:02,782
No! Cleo!
(speaks Yoruba)
240
00:13:27,807 --> 00:13:29,975
CLEO:
And now you see
241
00:13:30,017 --> 00:13:32,645
we must make big sacrifices
242
00:13:32,686 --> 00:13:35,022
to keep the people
we care about safe.
243
00:13:36,690 --> 00:13:38,234
You understand that, right?
244
00:13:47,868 --> 00:13:49,829
(people shouting, clamoring)
245
00:13:49,870 --> 00:13:51,539
(grunting, blows landing)
246
00:13:56,585 --> 00:13:57,628
Landon!
247
00:14:06,554 --> 00:14:08,347
What is wrong with you?
248
00:14:20,651 --> 00:14:22,820
Oh, you're coming in hot.
249
00:14:22,862 --> 00:14:24,822
So I'm guessing that means
Cleo didn't give you
250
00:14:24,864 --> 00:14:26,282
the answers you were
looking for.
251
00:14:26,323 --> 00:14:28,033
No. She gave me a
lot more than that,
252
00:14:28,075 --> 00:14:29,702
a-and you can't go
through with this.
253
00:14:29,743 --> 00:14:31,662
This is your feelings
for her talking right now.
254
00:14:31,704 --> 00:14:33,038
Okay? And with all due respect,
it's not your decision to make.
255
00:14:33,080 --> 00:14:35,040
No, she opened up to me.
256
00:14:35,082 --> 00:14:36,625
She showed me
her story. I-I...
257
00:14:36,667 --> 00:14:38,669
I saw her as a little kid.
258
00:14:38,711 --> 00:14:40,087
And Malivore was there.
259
00:14:40,129 --> 00:14:42,256
There doing what?
260
00:14:42,298 --> 00:14:44,258
I-I don't know,
but I-I'm telling you,
261
00:14:44,300 --> 00:14:45,676
we got it all wrong about Cleo.
262
00:14:45,718 --> 00:14:47,177
S-She's not a villain.
263
00:14:47,219 --> 00:14:48,596
Okay? Back in
ancient times,
264
00:14:48,637 --> 00:14:50,389
or whenever the
hell she's from,
265
00:14:50,431 --> 00:14:52,141
s-she was a hero.
266
00:14:52,182 --> 00:14:55,060
She sacrificed herself
to save her grandma
267
00:14:55,102 --> 00:14:56,729
and the entire village.
268
00:14:56,770 --> 00:14:59,732
Of course that's what
she wants you to think.
269
00:14:59,773 --> 00:15:02,484
But whatever she showed you,
however she did it, just know
270
00:15:02,526 --> 00:15:04,361
that she's the one
controlling the narrative.
271
00:15:04,403 --> 00:15:07,823
And if what happened to Hope
is any proof, that's not good.
272
00:15:08,741 --> 00:15:11,869
I was there, Doc.
273
00:15:11,911 --> 00:15:15,831
It was real. I believe her.
274
00:15:15,873 --> 00:15:17,708
And what if she teamed up
with Malivore?
275
00:15:17,750 --> 00:15:20,252
I need more information.
276
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
Not a problem. I'm on it.
277
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
No, you're not, because you've
already made up your mind.
278
00:15:27,092 --> 00:15:30,846
Hold up, if those are the rules,
then it can't be you, either.
279
00:15:30,888 --> 00:15:32,806
Excuse me?
Oh, come on.
280
00:15:32,848 --> 00:15:34,808
Your mind's been made up
from the jump, Doc.
281
00:15:34,850 --> 00:15:36,894
You're sitting up in here
reading a book about da Vinci,
282
00:15:36,936 --> 00:15:38,854
trying to figure out
how the artifact works
283
00:15:38,896 --> 00:15:40,940
so that you can lock
Cleo away again.
284
00:15:40,981 --> 00:15:43,108
And your track record
of sending problem kids
285
00:15:43,150 --> 00:15:45,235
to prison worlds proves that.
286
00:15:46,195 --> 00:15:47,404
That's a low blow.
287
00:15:49,031 --> 00:15:50,032
But you're not wrong.
288
00:15:50,074 --> 00:15:51,784
I have sent kids away
289
00:15:51,825 --> 00:15:53,827
before I had the whole story,
290
00:15:53,869 --> 00:15:57,164
so like I said,
we need more information.
291
00:15:57,206 --> 00:15:59,750
Okay? Which
means that
292
00:15:59,792 --> 00:16:02,753
neither one of us
is qualified to get it.
293
00:16:02,795 --> 00:16:04,463
So, we need to find
294
00:16:04,505 --> 00:16:06,757
an impartial party.
295
00:16:08,175 --> 00:16:10,135
I know that you haven't really
296
00:16:10,177 --> 00:16:11,887
been around other werewolves,
297
00:16:11,929 --> 00:16:14,932
but this is where
they like to hang out.
298
00:16:19,561 --> 00:16:20,938
Cool.
299
00:16:22,106 --> 00:16:23,232
Hey, Jo. What's up?
300
00:16:23,273 --> 00:16:25,609
Hey, Jed. This is my g...
301
00:16:25,651 --> 00:16:27,361
Finch.
302
00:16:27,403 --> 00:16:29,279
Finch, this is Jed,
303
00:16:29,321 --> 00:16:31,490
the Salvatore School's alpha.
304
00:16:31,532 --> 00:16:33,534
New wolf. Nice.
305
00:16:33,575 --> 00:16:34,952
How much can you bench?
306
00:16:34,994 --> 00:16:36,495
(soft laughter)
307
00:16:38,497 --> 00:16:39,581
FINCH:
What's the next
stop on the tour?
308
00:16:39,623 --> 00:16:40,833
I've seen enough of this one.
309
00:16:42,001 --> 00:16:43,335
ALARIC:
Josie.
310
00:16:43,377 --> 00:16:44,712
I need your help.
311
00:16:44,753 --> 00:16:47,047
Same. Hi.
Hi.
312
00:16:47,089 --> 00:16:50,217
Dad, this is my...
313
00:16:50,259 --> 00:16:52,428
friend Finch.
314
00:16:53,387 --> 00:16:54,722
Finch. Yes.
315
00:16:54,763 --> 00:16:56,390
The transfer.
316
00:16:56,432 --> 00:16:57,725
Potential transfer.
317
00:16:57,766 --> 00:16:59,476
Uh, yeah, cool.
It's so nice to meet you.
318
00:16:59,518 --> 00:17:01,311
I'm sorry for interrupting
what I'm sure
319
00:17:01,353 --> 00:17:03,272
is a phenomenal tour
because of your guide,
320
00:17:03,313 --> 00:17:06,275
but, uh, something urgent
has come up.
321
00:17:06,316 --> 00:17:07,735
You're being vague,
322
00:17:07,776 --> 00:17:09,528
(whispers):
and you're embarrassing me.
323
00:17:09,570 --> 00:17:11,572
Okay, well, then,
maybe we can talk in private,
324
00:17:11,613 --> 00:17:14,491
because it's only gonna
get worse from here. (chuckles)
325
00:17:15,659 --> 00:17:17,411
Nice to meet you.
326
00:17:19,288 --> 00:17:20,706
But you promised.
327
00:17:20,748 --> 00:17:22,249
I know, and I'll be back
before you know it.
328
00:17:22,291 --> 00:17:24,668
Plus, I mean, you're in good...
329
00:17:26,336 --> 00:17:28,130
...good-ish hands.
330
00:17:28,172 --> 00:17:29,590
Okay?
331
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
Be back really quick,
really quick. Here we go!
332
00:17:35,637 --> 00:17:37,222
HOPE:
Landon!
333
00:17:39,600 --> 00:17:40,893
Landon.
334
00:17:44,271 --> 00:17:45,439
Are you okay?
335
00:17:45,481 --> 00:17:47,941
I'm assuming that's rhetorical.
336
00:17:49,276 --> 00:17:51,487
Why won't you just ask me the
question you've been working
337
00:17:51,528 --> 00:17:53,572
so hard to avoid?
What happened to you?
338
00:17:53,614 --> 00:17:56,075
You are acting like
a completely different person.
339
00:17:56,116 --> 00:17:57,868
You couldn't possibly understand
what I've been through.
340
00:17:57,910 --> 00:18:00,537
How can I understand if you
haven't told me what's happened?
341
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
You want to know
what happened?
342
00:18:02,456 --> 00:18:04,541
After we had sex,
I was trapped in Malivore
343
00:18:04,583 --> 00:18:07,127
for what felt like years,
and I kept telling myself
344
00:18:07,169 --> 00:18:10,506
that any minute now,
Hope will show up and save me.
345
00:18:10,547 --> 00:18:12,299
I had to fight the
Necromancer to escape.
346
00:18:12,341 --> 00:18:14,009
I had to fight my way
out of the darkness,
347
00:18:14,051 --> 00:18:15,803
only to be stuck in a
prison world full of monsters
348
00:18:15,844 --> 00:18:17,721
with no one to help me.
349
00:18:17,763 --> 00:18:20,224
It wasn't about
waiting for you
350
00:18:20,265 --> 00:18:24,394
to rescue me anymore,
it was about surviving.
351
00:18:24,436 --> 00:18:25,979
So I learned how to fight.
352
00:18:26,021 --> 00:18:27,773
And kill.
353
00:18:27,815 --> 00:18:30,359
And every day I woke up
to do it all over again.
354
00:18:30,400 --> 00:18:32,528
But you found a way out.
355
00:18:32,569 --> 00:18:34,655
No.
356
00:18:34,696 --> 00:18:36,281
You did.
357
00:18:36,323 --> 00:18:37,783
What do you mean?
358
00:18:37,825 --> 00:18:38,992
I saw these
black tendrils,
359
00:18:39,034 --> 00:18:43,122
like a rift opening up.
360
00:18:43,163 --> 00:18:45,415
You, Josie and Lizzie
created it.
361
00:18:45,457 --> 00:18:47,793
Sangiema Meam Et...
362
00:18:50,462 --> 00:18:52,798
That's how I got back.
363
00:18:55,467 --> 00:18:57,344
That was weeks ago.
364
00:18:59,263 --> 00:19:02,641
Are you telling me that you've
been back this whole time?
365
00:19:08,564 --> 00:19:10,065
Hi.
366
00:19:10,107 --> 00:19:11,650
Sorry to interrupt.
367
00:19:11,692 --> 00:19:13,485
Where is Kaleb?
368
00:19:13,527 --> 00:19:15,571
My dad actually thought that
I should talk to you instead.
369
00:19:15,612 --> 00:19:18,574
And Kaleb thought
that it was cool, too.
370
00:19:18,615 --> 00:19:21,910
I cannot imagine why.
We do not even know each other.
371
00:19:21,952 --> 00:19:23,620
That's actually why they both
thought it should be me.
372
00:19:23,662 --> 00:19:25,914
Kaleb told me
what happened.
373
00:19:29,376 --> 00:19:33,672
Um, I had a run-in with
black magic not too long ago.
374
00:19:33,714 --> 00:19:37,718
I did terrible things
to the people that I love.
375
00:19:37,759 --> 00:19:39,970
I am not the villain here.
376
00:19:44,141 --> 00:19:47,769
I was told that Malivore took
you as a child.
377
00:19:48,937 --> 00:19:50,314
What did he want?
378
00:19:50,355 --> 00:19:53,025
For me to create.
379
00:19:53,066 --> 00:19:56,528
This is how I learned
to make friends.
380
00:19:56,570 --> 00:19:58,238
That's great.
381
00:19:59,656 --> 00:20:00,949
Isn't that great?
382
00:20:00,991 --> 00:20:03,243
(scoffs softly)
383
00:20:03,285 --> 00:20:05,204
If you have been sent here
to judge me,
384
00:20:05,245 --> 00:20:07,497
that is a decision
you must make for yourself.
385
00:20:09,416 --> 00:20:10,709
(gasps)
386
00:20:22,638 --> 00:20:26,058
Mo gba yin niyanju lati gbe.
387
00:20:29,144 --> 00:20:30,520
Hmm?
(croaks)
388
00:20:30,562 --> 00:20:31,605
(laughs)
389
00:20:31,647 --> 00:20:32,731
(cheers)
390
00:20:34,274 --> 00:20:35,734
Hello, friend.
391
00:20:35,776 --> 00:20:36,735
(chuckles)
392
00:20:36,777 --> 00:20:38,403
He's so cute.
393
00:20:38,445 --> 00:20:41,073
(frog chatters happily)
394
00:20:43,158 --> 00:20:45,035
(low growl)
395
00:20:49,289 --> 00:20:51,375
Look what I made from your mud.
396
00:20:54,503 --> 00:20:56,755
(whimpering, shrieks)
397
00:20:58,006 --> 00:21:01,301
(gasping)
398
00:21:01,343 --> 00:21:04,930
It pains me to relive
these moments.
399
00:21:04,972 --> 00:21:07,724
I never thought I would
find myself in that cave again.
400
00:21:07,766 --> 00:21:09,309
So, Malivore
401
00:21:09,351 --> 00:21:12,479
forced you to create monsters
402
00:21:12,521 --> 00:21:15,399
just so he could eat them?
403
00:21:15,440 --> 00:21:18,068
He was hungry
and desperate by design,
404
00:21:18,110 --> 00:21:20,737
in accordance with the spell
that had created him.
405
00:21:20,779 --> 00:21:23,407
He so acutely wanted to
escape his imprisonment
406
00:21:23,448 --> 00:21:25,492
that he imprisoned me,
407
00:21:25,534 --> 00:21:28,203
believing that I would be
his salvation.
408
00:21:28,245 --> 00:21:30,247
How?
409
00:21:38,338 --> 00:21:40,424
(fire crackling)
410
00:21:42,884 --> 00:21:45,012
CLEO:
I spent many years alone.
411
00:21:45,053 --> 00:21:46,847
I longed for my family,
but my only choice
412
00:21:46,888 --> 00:21:48,265
was to make friends.
413
00:21:50,183 --> 00:21:52,352
Monsters, some would call them.
414
00:21:57,232 --> 00:22:01,403
But Malivore continued
to consume each one,
415
00:22:01,445 --> 00:22:04,781
until one day,
inspiration returned the favor
416
00:22:04,823 --> 00:22:06,742
and smiled upon me.
417
00:22:11,538 --> 00:22:13,623
I would create
a vessel for Malivore.
418
00:22:13,665 --> 00:22:15,167
It would not only be
419
00:22:15,208 --> 00:22:18,503
his salvation, but mine, too.
420
00:22:18,545 --> 00:22:22,215
You inspired Malivore
to want a vessel.
421
00:22:22,257 --> 00:22:25,719
I am the one who gave him the
solution to his hunger problems.
422
00:22:25,761 --> 00:22:29,222
The idea that he has
obsessed over for centuries.
423
00:22:29,264 --> 00:22:31,058
And what he still wants today.
424
00:22:33,977 --> 00:22:36,063
(laughs softly)
425
00:22:42,402 --> 00:22:44,738
You have done well, Cleo.
426
00:22:44,780 --> 00:22:46,823
Given me a voice.
427
00:22:46,865 --> 00:22:49,242
This form is perfect.
428
00:22:49,284 --> 00:22:52,496
Watching you force
yourself into it was not.
429
00:22:52,537 --> 00:22:54,081
My hunger is finally sated.
430
00:22:54,122 --> 00:22:55,499
I have given you your vessel.
431
00:22:55,540 --> 00:22:56,958
So you are finally free
from the confines
432
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
of the spell that spawned you.
433
00:22:59,586 --> 00:23:01,671
I want my freedom in return.
434
00:23:01,713 --> 00:23:03,340
(Malivore laughs)
435
00:23:03,382 --> 00:23:07,594
You belong to me, forever.
436
00:23:07,636 --> 00:23:10,263
I cannot let such power go
now that I am free.
437
00:23:10,305 --> 00:23:12,224
Never make a deal
with the bad guy.
438
00:23:12,265 --> 00:23:15,936
I will rid this world of
the creatures that created me.
439
00:23:15,977 --> 00:23:20,023
Vampires, witches, werewolves,
440
00:23:20,065 --> 00:23:23,443
then I will create a superior
species of my own making
441
00:23:23,485 --> 00:23:24,986
to take their place.
442
00:23:25,028 --> 00:23:28,323
This is just the beginning
of our story.
443
00:23:28,365 --> 00:23:30,742
No. It is the end.
444
00:23:30,784 --> 00:23:32,494
For you are more
a prisoner now
445
00:23:32,536 --> 00:23:33,537
than you ever
were before.
446
00:23:33,578 --> 00:23:35,372
You just do not know it yet.
447
00:23:35,414 --> 00:23:36,581
(speaks Yoruba)
448
00:23:39,126 --> 00:23:41,420
Your new form is
indeed perfect,
449
00:23:41,461 --> 00:23:43,713
but I am the one
who controls it.
450
00:23:43,755 --> 00:23:45,674
(grunts)
451
00:23:45,715 --> 00:23:48,009
O le so.
452
00:23:48,051 --> 00:23:49,469
You may speak.
453
00:23:49,511 --> 00:23:51,388
Correction, only make a deal
with the bad guy
454
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
when you know
how to screw him over.
455
00:23:53,473 --> 00:23:55,058
MALIVORE:
You are making
456
00:23:55,100 --> 00:23:56,643
a fatal mistake.
457
00:23:56,685 --> 00:23:58,395
Or I have finally been
inspired to be something
458
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
greater than your servant.
459
00:24:01,064 --> 00:24:03,233
In time, this vessel
will fail to hold me.
460
00:24:03,275 --> 00:24:05,944
I can feel its weak points
as we speak.
461
00:24:05,986 --> 00:24:07,446
If you do not starve first.
462
00:24:07,487 --> 00:24:09,698
However long it lasts,
this vessel will be
463
00:24:09,739 --> 00:24:11,783
the last comfort my gifts
will ever bring you.
464
00:24:12,742 --> 00:24:13,952
I will break free
465
00:24:13,994 --> 00:24:16,538
and I will find you,
Cleo Sowande.
466
00:24:16,580 --> 00:24:19,249
This I swear!
467
00:24:23,086 --> 00:24:24,838
(roars)
468
00:24:31,386 --> 00:24:32,929
So, you made it back
to this world and thought
469
00:24:32,971 --> 00:24:34,681
that it would be cool to start
cosplaying in the woods?
470
00:24:34,723 --> 00:24:36,141
I was watching the
school from a distance.
471
00:24:36,183 --> 00:24:37,726
I wanted to make sure
everyone was safe.
472
00:24:37,767 --> 00:24:39,436
That nothing came
through the rift with me.
473
00:24:39,478 --> 00:24:42,105
You tried to kidnap Cleo
and then attacked me.
474
00:24:42,147 --> 00:24:44,232
No, I was fighting a
wolf that ambushed me.
475
00:24:44,274 --> 00:24:45,442
The moment I realized
it was you, I...
476
00:24:45,484 --> 00:24:47,319
You ran away.
477
00:24:48,945 --> 00:24:51,698
I didn't want to hurt you.
I was trying to protect you.
478
00:24:51,740 --> 00:24:53,825
I needed to know why Malivore
was after Cleo.
479
00:24:53,867 --> 00:24:55,660
Just like I needed to know
why there was a faux-Landon
480
00:24:55,702 --> 00:24:57,746
running around, so I took a
strand of his hair to test it.
481
00:24:57,787 --> 00:25:00,457
So you knew the truth,
that that thing was an imposter?
482
00:25:01,208 --> 00:25:02,542
Why would you let me
be with him?
483
00:25:02,584 --> 00:25:03,752
The same reason you
let me be with Josie
484
00:25:03,793 --> 00:25:04,878
last year.
485
00:25:04,920 --> 00:25:06,546
You looked happy, I was a mess.
486
00:25:06,588 --> 00:25:08,465
It seemed like
the better option for you.
487
00:25:08,507 --> 00:25:10,467
He was a golem.
488
00:25:10,509 --> 00:25:12,552
If Cleo hadn't
forced your hand,
489
00:25:12,594 --> 00:25:14,054
would you even be here
with me right now?
490
00:25:14,095 --> 00:25:16,306
(rustling)
491
00:25:16,348 --> 00:25:17,849
Something's out there.
492
00:25:17,891 --> 00:25:19,434
If you don't want
to answer the question,
493
00:25:19,476 --> 00:25:20,560
don't pretend
that th...
494
00:25:23,480 --> 00:25:25,106
There's...
495
00:25:25,148 --> 00:25:26,233
A monster?
496
00:25:29,694 --> 00:25:31,196
(roars)
497
00:25:38,995 --> 00:25:41,540
Put the salt down.
We won't need any of it.
498
00:25:41,581 --> 00:25:44,918
(sighs) I see Cleo has
convinced you, too.
499
00:25:44,960 --> 00:25:49,297
She was on her own, imprisoned
by Malivore for years.
500
00:25:49,339 --> 00:25:51,466
And I sympathize.
501
00:25:51,508 --> 00:25:54,052
I chose to do black magic.
502
00:25:54,094 --> 00:25:56,012
I was manipulated, sure,
503
00:25:56,054 --> 00:26:00,559
but Cleo was torn
from her family and forced to.
504
00:26:00,600 --> 00:26:03,061
Before I knew her story,
I thought that our experiences
505
00:26:03,103 --> 00:26:06,940
were similar, too,
but I was wrong.
506
00:26:06,982 --> 00:26:09,526
Right or wrong,
that was in the past,
507
00:26:09,568 --> 00:26:11,444
Dad, because
you put it there.
508
00:26:11,486 --> 00:26:13,196
I almost killed MG
509
00:26:13,238 --> 00:26:15,031
and then I actually
killed Alyssa.
510
00:26:15,073 --> 00:26:16,575
You just let me back
into this school
511
00:26:16,616 --> 00:26:18,785
like nothing happened.
I'm your father.
512
00:26:18,827 --> 00:26:20,620
What was I supposed to do?
513
00:26:20,662 --> 00:26:23,498
If Cleo was your daughter,
would you be doing this to her?
514
00:26:25,166 --> 00:26:27,669
You're the headmaster.
You're in charge.
515
00:26:27,711 --> 00:26:30,171
But you can't play judge,
jury and executioner
516
00:26:30,213 --> 00:26:31,715
with Cleo's life.
517
00:26:31,756 --> 00:26:35,218
You and Mom built this school
to help supernaturals,
518
00:26:35,260 --> 00:26:39,431
not condemn them to
an eternity of loneliness.
519
00:26:39,472 --> 00:26:42,142
So how are you proving
that that's true?
520
00:26:45,020 --> 00:26:46,187
(snarling)
Corporis impetus.
521
00:26:48,857 --> 00:26:50,191
(roars)
522
00:26:50,233 --> 00:26:52,319
(sighs) I feel like
that spell never works.
523
00:26:53,194 --> 00:26:54,904
Or he's immune to magic.
524
00:26:54,946 --> 00:26:56,448
Take this and run.
525
00:26:58,158 --> 00:26:59,284
No.
526
00:26:59,326 --> 00:27:00,368
Landon, we
can go back
527
00:27:00,410 --> 00:27:01,411
to being pissed
at each other.
528
00:27:01,453 --> 00:27:02,912
I need to kill him first.
529
00:27:02,954 --> 00:27:05,206
He wants this.
Monsters are a lot like bullies:
530
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
There's no talking to them,
you just got to fight.
531
00:27:14,799 --> 00:27:17,218
I guess we'll have to do
this the old-fashioned way.
532
00:27:17,260 --> 00:27:19,095
(door opens)
533
00:27:20,889 --> 00:27:22,349
You must be lost.
(door closes)
534
00:27:22,390 --> 00:27:24,934
Or have you come to send me
away yourself?
535
00:27:26,895 --> 00:27:28,605
I spoke with Kaleb and Josie,
536
00:27:28,647 --> 00:27:30,649
and they have very strong
feelings about you
537
00:27:30,690 --> 00:27:32,609
after seeing what
you've been through.
538
00:27:32,651 --> 00:27:34,319
They shed some light
on who you are,
539
00:27:34,361 --> 00:27:35,654
but there's a
piece missing.
540
00:27:35,695 --> 00:27:37,030
Why?
541
00:27:37,072 --> 00:27:39,282
Why did you make
a golem of Landon?
542
00:27:39,324 --> 00:27:43,286
And more importantly,
why did you try and kill Hope?
543
00:27:44,663 --> 00:27:46,373
You already know that answer.
544
00:27:46,414 --> 00:27:48,291
You have known it
for quite some time,
545
00:27:48,333 --> 00:27:50,627
you just refuse to accept it.
546
00:27:50,669 --> 00:27:53,630
Then please, enlighten me.
547
00:27:53,672 --> 00:27:55,090
There is no need
for me to inspire
548
00:27:55,131 --> 00:27:58,176
the solution that will
destroy Malivore.
549
00:27:58,218 --> 00:28:00,679
You already have it.
550
00:28:00,720 --> 00:28:03,932
Hope Mikaelson must die.
551
00:28:11,439 --> 00:28:14,109
(panting)
552
00:28:21,116 --> 00:28:22,992
(grunts)
553
00:28:32,001 --> 00:28:33,878
(roars)
554
00:28:38,675 --> 00:28:40,093
Hey...
No! Stay away.
555
00:28:40,135 --> 00:28:41,720
Our blood can't mix.
556
00:28:44,639 --> 00:28:46,433
Fugere.
557
00:28:50,270 --> 00:28:51,980
You dropped this.
558
00:28:54,190 --> 00:28:56,943
I go low. You go high.
559
00:29:12,333 --> 00:29:14,377
I think we make
a pretty good team.
560
00:29:14,419 --> 00:29:15,628
(laughs softly)
561
00:29:16,796 --> 00:29:19,340
Good teams don't
fail their mission.
562
00:29:29,559 --> 00:29:31,895
Do not look at me
like that.
563
00:29:31,936 --> 00:29:33,772
Deep down,
you know that I am right.
564
00:29:33,813 --> 00:29:37,567
Even if you are, what you're
suggesting isn't an option.
565
00:29:37,609 --> 00:29:39,110
It is the only option.
566
00:29:39,152 --> 00:29:40,820
Since I arrived at your school,
I have hoped
567
00:29:40,862 --> 00:29:42,197
to find a different way.
568
00:29:43,156 --> 00:29:44,491
Then show me.
569
00:29:44,532 --> 00:29:46,075
Why should I even bother?
570
00:29:46,117 --> 00:29:47,410
Because I need to see it.
571
00:29:47,452 --> 00:29:49,204
And I think that's something
you know.
572
00:29:51,247 --> 00:29:54,709
So, please, if you will.
573
00:29:55,752 --> 00:29:57,253
Please.
574
00:30:02,133 --> 00:30:07,138
CLEO:
I was sealed
in the artifact for centuries.
575
00:30:07,180 --> 00:30:08,932
It could only be opened
by the one capable
576
00:30:08,973 --> 00:30:12,977
of killing Malivore: Hope.
577
00:30:13,019 --> 00:30:14,979
But I had to learn more
about her and her powers,
578
00:30:15,021 --> 00:30:17,857
so I followed you here,
to the Salvatore School.
579
00:30:17,899 --> 00:30:20,401
Your school seemed
like an ideal place.
580
00:30:20,443 --> 00:30:21,945
One of acceptance.
581
00:30:23,738 --> 00:30:26,658
so when I learned that it was
in need of financial assistance
582
00:30:26,699 --> 00:30:30,119
and that there was a supply
of Malivore mud at hand,
583
00:30:30,161 --> 00:30:31,329
I helped.
584
00:30:31,371 --> 00:30:33,373
(incanting)
585
00:30:37,252 --> 00:30:39,838
Wait, so Malivore
didn't send the leprechaun?
586
00:30:39,879 --> 00:30:41,422
No.
587
00:30:41,464 --> 00:30:44,259
And I did not summon
the Ferryman, either.
588
00:30:46,010 --> 00:30:47,262
I made him.
589
00:30:51,808 --> 00:30:54,018
I made him as I have made
so many monsters
590
00:30:54,060 --> 00:30:55,854
from the mud of Malivore.
591
00:30:55,895 --> 00:30:57,981
(incanting)
592
00:31:00,149 --> 00:31:02,235
But my most important creation
593
00:31:02,277 --> 00:31:06,155
was only necessary because Hope
refused to let Landon go.
594
00:31:06,197 --> 00:31:09,701
I could not have her open up
a portal to the prison world
595
00:31:09,742 --> 00:31:11,619
and risk Malivore's escape.
596
00:31:11,661 --> 00:31:14,289
I made the Ferryman
so that Hope would believe
597
00:31:14,330 --> 00:31:16,332
he had granted her fervent wish.
598
00:31:16,374 --> 00:31:18,209
But the story changed
when Malivore learned
599
00:31:18,251 --> 00:31:19,836
I was still alive.
600
00:31:19,878 --> 00:31:21,379
The monsters that came
after the Ferryman
601
00:31:21,421 --> 00:31:23,798
and Landon's golem
were his doing.
602
00:31:23,840 --> 00:31:26,509
Malivore promised me freedom
from the darkness
603
00:31:26,551 --> 00:31:29,888
in exchange for bringing him
that girl.
604
00:31:29,929 --> 00:31:32,473
CLEO:
And those monsters
were meant to find me,
605
00:31:32,515 --> 00:31:34,100
as he once swore he would.
606
00:31:34,142 --> 00:31:35,894
I did not want
to be his prisoner again,
607
00:31:35,935 --> 00:31:37,395
so I was forced
to switch tactics.
608
00:31:37,437 --> 00:31:39,397
But of course
I had to prevent you
609
00:31:39,439 --> 00:31:40,815
from discovering
my true origins.
610
00:31:40,857 --> 00:31:43,234
I tried to keep you all safe.
611
00:31:43,276 --> 00:31:45,486
The parchment!
612
00:31:47,363 --> 00:31:50,909
But when that proved impossible,
613
00:31:50,950 --> 00:31:52,869
I had to make a terrible choice.
614
00:31:52,911 --> 00:31:54,913
(grunts)
615
00:31:54,954 --> 00:31:57,665
There's nothing I wish to see
more than Malivore destroyed.
616
00:31:59,334 --> 00:32:01,461
That's why you tried
to kill Hope.
617
00:32:01,502 --> 00:32:04,589
She would become a true
Tribrid-- the chosen one
618
00:32:04,631 --> 00:32:06,382
who can defeat Malivore
for good.
619
00:32:06,424 --> 00:32:07,926
But, again, you know that.
620
00:32:09,052 --> 00:32:11,512
Hope has already lost
so much in her life.
621
00:32:13,097 --> 00:32:14,933
Her father, mother,
622
00:32:14,974 --> 00:32:16,893
uncle.
623
00:32:16,935 --> 00:32:20,104
And I won't watch her lose
her human life, too.
624
00:32:21,356 --> 00:32:23,149
Family means everything to her.
625
00:32:23,191 --> 00:32:25,151
And maybe someday
she'll want one of her own,
626
00:32:25,193 --> 00:32:28,821
which would be impossible
if she becomes a full Tribrid.
627
00:32:30,281 --> 00:32:32,700
I understand loss all too well.
628
00:32:32,742 --> 00:32:34,285
After I escaped
from Malivore,
629
00:32:34,327 --> 00:32:36,913
I yearned to return
to my village, but I was afraid
630
00:32:36,955 --> 00:32:38,539
Malivore would follow me there.
631
00:32:38,581 --> 00:32:40,875
Torture my family and friends.
632
00:32:42,126 --> 00:32:44,754
So you ended up in Italy.
633
00:32:44,796 --> 00:32:46,923
It was there that I met
a brilliant young man,
634
00:32:46,965 --> 00:32:48,466
Leonardo da Vinci.
635
00:32:48,508 --> 00:32:51,344
(chuckles)
So I told Leonardo
636
00:32:51,386 --> 00:32:53,388
about the friends
Malivore had murdered.
637
00:32:54,347 --> 00:32:57,642
He sketched them in an effort
to help me heal.
638
00:32:57,684 --> 00:33:00,311
Some of those sketches
I have heard are famous now.
639
00:33:00,353 --> 00:33:03,314
But back then,
they meant he cared for me.
640
00:33:03,356 --> 00:33:05,358
Leonardo had cared
for many men
641
00:33:05,400 --> 00:33:07,318
and women before me,
but he was
642
00:33:07,360 --> 00:33:10,029
my first and only love.
643
00:33:10,071 --> 00:33:11,990
I should've known
it would not last.
644
00:33:12,031 --> 00:33:13,866
Yeah.
645
00:33:13,908 --> 00:33:16,995
I've learned that
the hard way, too.
646
00:33:18,496 --> 00:33:22,709
My grandmother's
precious granddaughters.
647
00:33:22,750 --> 00:33:24,961
She at least was safe
from Malivore.
648
00:33:25,003 --> 00:33:27,088
Having ascended
into the heavens.
649
00:33:27,130 --> 00:33:30,758
I believe she still watches
over me as ancestor.
650
00:33:32,301 --> 00:33:34,762
It was her power running through
my veins that helped me infuse
651
00:33:34,804 --> 00:33:37,640
the artifact
I inspired Leonardo to create
652
00:33:37,682 --> 00:33:39,142
with magic
that could shield me
653
00:33:39,183 --> 00:33:41,185
from Malivore.
654
00:33:41,227 --> 00:33:43,187
(exhales)
655
00:33:43,229 --> 00:33:45,565
We agreed to keep
my existence a secret.
656
00:33:45,606 --> 00:33:48,026
So I parted ways with Leonardo
657
00:33:48,067 --> 00:33:50,445
hoping that one day,
Malivore would be gone,
658
00:33:50,486 --> 00:33:52,572
and I could return to the world.
659
00:33:53,740 --> 00:33:56,159
It wasn't a true life, but...
660
00:33:56,200 --> 00:33:58,244
at least it was painless.
661
00:33:58,286 --> 00:34:01,456
Until you found me, and, well,
662
00:34:01,497 --> 00:34:04,625
now you finally know
my full story.
663
00:34:04,667 --> 00:34:06,669
I'm...
664
00:34:06,711 --> 00:34:09,047
sorry your time with...
665
00:34:09,088 --> 00:34:10,965
da Vinci was cut short.
666
00:34:11,007 --> 00:34:14,427
And I am sorry for everything
that has happened to you.
667
00:34:15,595 --> 00:34:17,638
But...
668
00:34:17,680 --> 00:34:20,892
I need to know that you won't
try and kill Hope again.
669
00:34:20,933 --> 00:34:24,103
In my desperation to do
what I believed was right,
670
00:34:24,145 --> 00:34:27,648
I did not see that history
was repeating itself.
671
00:34:27,690 --> 00:34:30,526
But I will not keep losing
the people I care about.
672
00:34:30,568 --> 00:34:32,737
So as my grandmother
taught me...
673
00:34:32,779 --> 00:34:35,239
that sacrifice is
Hope's to make.
674
00:34:35,281 --> 00:34:38,159
As it should have been
from the start.
675
00:34:38,201 --> 00:34:39,744
Mm-hmm.
676
00:34:42,705 --> 00:34:44,749
(sighs)
But...
677
00:34:44,791 --> 00:34:47,460
what is my fate?
678
00:35:01,015 --> 00:35:02,892
Your fate...
679
00:35:02,934 --> 00:35:05,061
is for you to decide.
680
00:35:05,103 --> 00:35:06,562
Josie and Kaleb
were right.
681
00:35:06,604 --> 00:35:08,147
This school
was created
682
00:35:08,189 --> 00:35:10,566
for students just like you.
683
00:35:10,608 --> 00:35:15,279
And rest assured, you will
always have a place here.
684
00:35:15,321 --> 00:35:16,697
That is...
685
00:35:16,739 --> 00:35:18,616
if you choose to stay.
686
00:35:26,124 --> 00:35:28,292
(grunting)
(crowd clamoring)
687
00:35:35,383 --> 00:35:38,094
Finch!
It's okay, Jo, I got this.
688
00:35:40,346 --> 00:35:42,265
(shouts, grunting)
689
00:35:44,934 --> 00:35:46,686
(shouting)
690
00:35:47,854 --> 00:35:49,397
JED:
Nice move, runt.
691
00:35:51,482 --> 00:35:53,151
Same time tomorrow?
692
00:35:53,192 --> 00:35:54,694
You bet your ass.
693
00:35:54,735 --> 00:35:56,696
Which I will kick again.
694
00:35:56,737 --> 00:35:58,489
We'll see about that.
695
00:35:58,531 --> 00:36:00,449
Go on.
696
00:36:03,452 --> 00:36:05,538
Thanks.
697
00:36:08,374 --> 00:36:11,252
Did... you just
make a friend?
698
00:36:12,420 --> 00:36:14,172
A couple, actually.
699
00:36:15,464 --> 00:36:16,716
The pack's pretty cool.
700
00:36:16,757 --> 00:36:19,177
Everything on
your end go okay?
701
00:36:19,218 --> 00:36:21,304
Uh, yeah... yeah,
702
00:36:21,345 --> 00:36:24,682
if by okay,
you mean me realizing
703
00:36:24,724 --> 00:36:27,351
that I am a spoiled princess,
flitting about a castle
704
00:36:27,393 --> 00:36:29,478
that my daddy built for me...
705
00:36:29,520 --> 00:36:31,439
yeah, yeah, it went awesome.
706
00:36:32,690 --> 00:36:35,067
This place isn't what
I've always thought it was.
707
00:36:35,109 --> 00:36:36,736
I mean, at least,
not for everyone.
708
00:36:36,777 --> 00:36:38,988
So I am so sorry...
709
00:36:39,030 --> 00:36:40,740
that I pressured you.
710
00:36:40,781 --> 00:36:42,158
You do not have
to go here
711
00:36:42,200 --> 00:36:43,701
if you don't want to.
712
00:36:44,785 --> 00:36:47,413
Actually... I do.
713
00:36:47,455 --> 00:36:49,999
On one condition.
714
00:36:50,041 --> 00:36:51,709
When you introduced me earlier,
it was pretty obvious
715
00:36:51,751 --> 00:36:54,128
you didn't know what to call me.
716
00:36:54,170 --> 00:36:57,423
So I was thinking...
717
00:36:57,465 --> 00:36:59,383
girlfriend?
718
00:36:59,425 --> 00:37:01,302
Really?
719
00:37:01,344 --> 00:37:02,261
Yeah.
720
00:37:02,303 --> 00:37:04,388
Yes! Yes!
721
00:37:10,061 --> 00:37:11,729
(laughs)
722
00:37:16,359 --> 00:37:18,611
I know a healing spell for that.
723
00:37:18,653 --> 00:37:20,279
Can you hold
that there?
724
00:37:20,321 --> 00:37:21,697
Yeah, wrap that
around my arm.
725
00:37:30,039 --> 00:37:32,208
Thanks.
726
00:37:32,250 --> 00:37:33,709
โช The final song... โช
727
00:37:33,751 --> 00:37:35,294
Look.
728
00:37:35,336 --> 00:37:37,672
I know I've been
rushing things,
729
00:37:37,713 --> 00:37:40,216
but...
730
00:37:40,258 --> 00:37:42,093
it's honestly just
because I'm a little scared
731
00:37:42,134 --> 00:37:43,928
because Cleo told me
732
00:37:43,970 --> 00:37:45,721
that I'm gonna have to become
a fully activated Tribrid
733
00:37:45,763 --> 00:37:47,890
in order to defeat Malivore.
734
00:37:47,932 --> 00:37:51,602
And I don't like
being told what to do.
735
00:37:51,644 --> 00:37:54,647
And I don't want
to do that to you.
736
00:37:55,815 --> 00:37:57,358
So you take
as much time as you need
737
00:37:57,400 --> 00:37:58,943
to tell me what happened to you.
738
00:37:58,985 --> 00:38:01,654
It doesn't matter what it is
or if anything's changed.
739
00:38:01,696 --> 00:38:04,031
You are still the person I love.
740
00:38:04,073 --> 00:38:06,659
That's the problem.
741
00:38:06,701 --> 00:38:08,369
Nothing has changed.
742
00:38:08,411 --> 00:38:10,246
What are you talking about?
743
00:38:10,288 --> 00:38:12,039
You asked me if I would be here
744
00:38:12,081 --> 00:38:14,250
with you right now
if things had been different.
745
00:38:14,292 --> 00:38:16,460
And how--
We will get through this, okay?
746
00:38:16,502 --> 00:38:17,753
We always do.
747
00:38:17,795 --> 00:38:19,380
So there's really
no need to say it.
748
00:38:19,422 --> 00:38:20,089
I have to say it.
749
00:38:22,341 --> 00:38:24,593
I went through hell in that
prison world to stay alive,
750
00:38:24,635 --> 00:38:27,972
only to find you happy
with a perfect version of me.
751
00:38:28,014 --> 00:38:29,890
At first I was angry,
752
00:38:29,932 --> 00:38:32,101
but then I realized
the truth.
753
00:38:33,144 --> 00:38:35,730
The one we can't avoid.
754
00:38:36,772 --> 00:38:38,190
We're doomed.
755
00:38:41,444 --> 00:38:44,071
Anyone else can
believe that,
756
00:38:44,113 --> 00:38:47,158
but not us, because I went
through hell to find you.
757
00:38:47,199 --> 00:38:49,118
And I would do it all over again
if I needed to.
758
00:38:49,160 --> 00:38:51,454
I can't let you do that.
759
00:38:54,415 --> 00:38:56,959
I am the son of Malivore.
760
00:38:57,001 --> 00:38:58,961
You are the loophole
who defeats him.
761
00:38:59,003 --> 00:39:01,213
We exist to destroy each other.
762
00:39:04,425 --> 00:39:06,510
And I want with all of my heart
for it to be different,
763
00:39:06,552 --> 00:39:07,720
but...
764
00:39:07,762 --> 00:39:09,722
Are you breaking up with me?
765
00:39:14,310 --> 00:39:16,479
We should probably stay
far away from each other.
766
00:39:16,520 --> 00:39:18,981
(sobbing)
767
00:39:19,023 --> 00:39:21,275
I mean, where are you gonna go?
768
00:39:22,943 --> 00:39:25,112
I don't know.
769
00:39:26,113 --> 00:39:29,033
I don't belong
at this school without you.
770
00:39:30,493 --> 00:39:32,912
Goodbye, Hope.
771
00:39:37,750 --> 00:39:39,835
(crying)
772
00:39:48,302 --> 00:39:50,388
How'd it go with Cleo?
773
00:39:50,429 --> 00:39:53,265
Well, you and Josie
were right-- I was more
774
00:39:53,307 --> 00:39:55,518
concerned with being
the voice of authority
775
00:39:55,559 --> 00:39:58,396
than in seeing Cleo
for who she really was.
776
00:39:58,437 --> 00:39:59,855
I told her
she was welcome
777
00:39:59,897 --> 00:40:01,774
to stay at the school.
778
00:40:03,692 --> 00:40:05,194
(laughs)
Good.
779
00:40:05,236 --> 00:40:07,029
Um, thanks, Doc.
780
00:40:07,071 --> 00:40:08,948
Uh, you know where I can find
her so I can apologize, too?
781
00:40:08,989 --> 00:40:10,533
I have no idea.
782
00:40:10,574 --> 00:40:11,742
She chose to leave.
783
00:40:11,784 --> 00:40:13,119
I think telling
us her story
784
00:40:13,160 --> 00:40:14,537
brought up a lot
of past pain.
785
00:40:14,578 --> 00:40:17,748
She's looking for
a fresh start.
786
00:40:17,790 --> 00:40:19,583
New beginnings of sorts.
787
00:40:19,625 --> 00:40:21,544
But there was one more thing
I needed to know.
788
00:40:25,131 --> 00:40:26,799
If...
789
00:40:26,841 --> 00:40:28,843
if her being into me
790
00:40:28,884 --> 00:40:31,554
was just part
of her cover story, too.
791
00:40:35,099 --> 00:40:36,934
Doc, we-we got to go find her.
792
00:40:36,976 --> 00:40:38,602
We got to convince her to stay.
793
00:40:38,644 --> 00:40:40,604
Actually, I think she's
the one who's convinced us
794
00:40:40,646 --> 00:40:42,773
that we need
to respect her wishes.
795
00:40:42,815 --> 00:40:45,025
Look, uh... you know,
796
00:40:45,067 --> 00:40:47,361
I really am sorry things
didn't work out the way you
797
00:40:47,403 --> 00:40:48,779
wanted them to, Kaleb.
798
00:40:51,657 --> 00:40:54,160
Where do you think she's going?
799
00:40:54,201 --> 00:40:56,287
(insects trilling)
800
00:40:58,164 --> 00:41:00,249
(exhales)
801
00:41:08,757 --> 00:41:10,885
LANDON:
Hey.
802
00:41:10,926 --> 00:41:12,428
This seat taken?
803
00:41:12,470 --> 00:41:14,680
Landon Kirby.
804
00:41:14,722 --> 00:41:16,765
You kidnapped me.
Yeah.
805
00:41:16,807 --> 00:41:19,101
You tried to murder my...
806
00:41:19,143 --> 00:41:20,519
ex-girlfriend.
807
00:41:21,854 --> 00:41:23,856
Big day for you, too?
808
00:41:28,944 --> 00:41:31,030
(sighs)
809
00:41:32,072 --> 00:41:34,492
I heard you're not the bad guy
everyone thought you were.
810
00:41:34,533 --> 00:41:36,285
I am not.
811
00:41:36,327 --> 00:41:38,537
But I have decided
to leave Mystic Falls.
812
00:41:38,579 --> 00:41:39,872
Where are you headed?
813
00:41:39,914 --> 00:41:42,833
To find another way
to kill Malivore.
814
00:41:44,168 --> 00:41:46,754
Need a hand?
815
00:41:48,005 --> 00:41:50,841
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
816
00:41:50,883 --> 00:41:54,261
and TOYOTA.
817
00:41:54,303 --> 00:41:57,348
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.