Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,837 --> 00:00:52,448
Royal Command!
2
00:00:54,469 --> 00:00:56,533
Commander of Left Cholla Naval
Station Won Kyun, receive
3
00:00:56,534 --> 00:00:58,825
the royal command!
4
00:01:03,649 --> 00:01:09,468
You are being dismissed
from our post!
5
00:01:18,122 --> 00:01:23,371
Perhaps, you came
to the wrong place.
6
00:01:23,372 --> 00:01:25,579
How dare you speak such absurdity!
7
00:01:25,580 --> 00:01:29,835
Clear the reception and proceed
with the protocol immediately.
8
00:01:35,747 --> 00:01:43,287
What's the reason? Why does His
Majesty want to send me packing?
9
00:01:45,955 --> 00:01:50,996
Let me see what he
says on that scroll.
10
00:01:52,026 --> 00:01:56,579
Sir, it's the royal edict. If you
don't show proper reverence...
11
00:01:56,747 --> 00:01:59,805
Stay out of it!
12
00:02:12,724 --> 00:02:15,871
Now, hand me the scroll.
13
00:02:15,872 --> 00:02:20,534
Have you a ways ignored
formalities and protocols?
14
00:02:21,318 --> 00:02:25,238
On what ridiculous grounds
am I being dismissed?
15
00:02:25,239 --> 00:02:29,007
How dare you display such contempt!
16
00:02:29,247 --> 00:02:30,287
What?!
17
00:02:30,288 --> 00:02:34,360
You can't possibly be a first class third
rank navy commander when you'd
18
00:02:34,361 --> 00:02:37,480
receive the royal command
with whores at your side!
19
00:02:37,971 --> 00:02:41,787
You ignorant military man!
20
00:02:41,913 --> 00:02:45,001
What? Ignorant military man!
21
00:02:45,356 --> 00:02:48,120
What are you doing, Captain Chung?
22
00:02:48,934 --> 00:02:49,726
Sir...
23
00:02:49,830 --> 00:02:52,147
Stand down!
24
00:02:56,205 --> 00:03:01,617
This is getting better and better.
The leader is ignoring military
25
00:03:01,618 --> 00:03:04,580
protocols and violating
the laws of the land.
26
00:03:04,684 --> 00:03:07,689
Am I in a military headquarters
or a bandits' den?
27
00:03:08,670 --> 00:03:12,695
Clear the reception at once
and receive the royal command!
28
00:03:12,696 --> 00:03:18,014
Or I will arrest you right now for
blasphemy and take you back
29
00:03:18,015 --> 00:03:21,321
to the capital?
30
00:03:25,747 --> 00:03:29,801
Dismiss a military leader
for killing the barbarians?
31
00:03:29,913 --> 00:03:32,356
Which country are we in?
32
00:03:33,872 --> 00:03:37,915
We're being played like chess
pieces by the bastards in the court
33
00:03:37,916 --> 00:03:40,126
that's never seen a battle!
34
00:03:40,387 --> 00:03:45,624
That's right. What if we take all of
them high ministers in red robes and
35
00:03:45,625 --> 00:03:50,734
throw them in the
barbarian compound?
36
00:03:50,880 --> 00:03:56,146
They'll be begging and screaming for
us to kill the barbarians before
37
00:03:56,147 --> 00:03:58,390
the barbarians get to them.
38
00:03:59,955 --> 00:04:02,865
Let us write a joint
petition to the royal court.
39
00:04:04,847 --> 00:04:07,704
A petition for Commander
Won's reinstatement.
40
00:04:07,830 --> 00:04:10,291
What's the difference between killing
them at the time of the capture and
41
00:04:10,292 --> 00:04:12,149
killing them after
taking them prisoner?
42
00:04:12,472 --> 00:04:18,616
I'm inclined to disagree. Killing
hostages is one thing, but cruelty
43
00:04:18,617 --> 00:04:23,195
to civilians is a serious matter.
44
00:04:23,446 --> 00:04:26,574
Stay out of this Commander Yi!
45
00:04:27,138 --> 00:04:29,839
Not all warriors are alike.
What could you possibly know
46
00:04:29,840 --> 00:04:35,493
when you're a pen pusher who has
never been close to a battlefield?
47
00:04:35,826 --> 00:04:37,308
What did you say?!
48
00:04:38,424 --> 00:04:41,335
Settle down, both of you!
49
00:04:41,648 --> 00:04:45,862
This arguing won't
change anything!
50
00:04:45,987 --> 00:04:49,662
Then are we to just sit
here and do nothing?
51
00:04:49,663 --> 00:04:54,246
It's the royal command.
There is nothing we can do.
52
00:04:55,413 --> 00:04:57,701
Darn it!
53
00:05:00,372 --> 00:05:03,037
The heck with this!
54
00:05:06,413 --> 00:05:10,865
I dismiss you from your post to impose
discipline, so practice prudence and
55
00:05:10,866 --> 00:05:14,830
restraint and seek ways to become
a better warrior in the future.
56
00:05:15,080 --> 00:05:18,929
Prudence and restraint...?
57
00:05:32,122 --> 00:05:36,610
Something isn't right.
This is a conspiracy.
58
00:05:37,706 --> 00:05:40,939
I did nothing wrong.
59
00:05:41,910 --> 00:05:44,611
Who could have maligned me?
60
00:05:44,612 --> 00:05:48,627
Who wheedled the King
to have me thrown out?
61
00:05:49,629 --> 00:05:52,674
They don't know anything
about the battlefield.
62
00:05:53,205 --> 00:05:58,892
Kill or be killed,
that's the battlefield!
63
00:06:00,686 --> 00:06:05,496
I spent over twenty years on that
field of carnage, and at last...
64
00:06:06,068 --> 00:06:14,799
at last I acquired this uniform.
I became the highest commander.
65
00:06:15,196 --> 00:06:21,036
I like the red uniform.
It reminds me of the enemy's blood.
66
00:06:22,622 --> 00:06:26,470
I had a dream.
I wanted to do my very best.
67
00:06:26,564 --> 00:06:32,260
I wanted to command this navy to do
great things and prove my loyalty!
68
00:06:33,497 --> 00:06:44,140
But those smooth-talking cowards
want to take my uniform from me.
69
00:08:03,038 --> 00:08:05,787
Is there anything I can do?
70
00:08:05,913 --> 00:08:10,533
If you'd like, I will come
with you to the capital.
71
00:08:15,247 --> 00:08:17,251
Commander.
72
00:08:20,077 --> 00:08:26,566
How many days have
I been here? A week?
73
00:08:29,997 --> 00:08:34,496
That means you've only been my
subordinate for seven days.
74
00:08:34,622 --> 00:08:38,281
Why are you pretending to be on my
side when you know nothing about me?
75
00:08:39,115 --> 00:08:42,621
You're not the only one who has
been stationed at the six camps.
76
00:08:43,257 --> 00:08:50,006
If you deserve punishment,
how about the rest of us?
77
00:08:50,413 --> 00:08:53,657
I'd imagine more than half of the
military officials in Chosun would
78
00:08:53,658 --> 00:08:55,952
be stripped of their rank.
79
00:08:57,247 --> 00:09:01,454
This is a conspiracy.
Someone is trying to harm you.
80
00:09:01,455 --> 00:09:04,872
I can't tolerate that.
81
00:09:07,663 --> 00:09:10,494
Do you still see me as
your superior officer?
82
00:09:10,955 --> 00:09:12,622
Commander...
83
00:09:12,830 --> 00:09:18,422
I'm asking you my
commands still have power.
84
00:09:36,615 --> 00:09:39,369
Sit down.
85
00:09:48,267 --> 00:09:52,461
Why the long faces?
86
00:09:52,743 --> 00:09:56,446
Lighten up.
Did someone die?
87
00:09:58,908 --> 00:10:06,022
Do I have to send for some girls
and some wine you to lighten up?
88
00:10:09,205 --> 00:10:14,972
Oh, I guess the royal guards will
dismiss me from my post again for
89
00:10:14,973 --> 00:10:18,269
breach of public
disciplined if I did that.
90
00:10:21,836 --> 00:10:24,403
Yes, that's better.
91
00:10:26,729 --> 00:10:30,390
Lighten up.
92
00:10:33,330 --> 00:10:38,160
I will be back.
93
00:10:40,663 --> 00:10:45,826
It's not because I want
the illustrious title.
94
00:10:46,650 --> 00:10:52,304
I had come here with a mission.
95
00:10:53,764 --> 00:10:56,829
That mission was to turn the Left
Cholla Navy into the strongest
96
00:10:56,830 --> 00:10:59,114
military force in Chosun.
97
00:11:00,554 --> 00:11:05,155
To suppress the swarming Japanese
pirates across the ocean, and
98
00:11:05,591 --> 00:11:08,272
glorify the country.
99
00:11:09,701 --> 00:11:13,571
Isn't that what all warriors
are supposed to aspire?
100
00:11:17,212 --> 00:11:24,649
I intend to fight anyone who stands
in the way no matter who it is.
101
00:11:24,910 --> 00:11:29,176
I will fight and win,
and I will return.
102
00:11:31,288 --> 00:11:37,834
In the meantime, I'm counting
on you to strengthen this navy.
103
00:11:38,231 --> 00:11:46,595
Take good care of my men and
His Majesty's faithful soldiers.
104
00:12:01,538 --> 00:12:10,575
Commander Won indeed made
a mistake when he took the lives
105
00:12:10,753 --> 00:12:13,829
of civilians and war prisoners lightly.
106
00:12:14,153 --> 00:12:20,766
But he is a brave and
honorable warrior
107
00:12:20,872 --> 00:12:25,147
who has more strengths
than weaknesses.
108
00:12:28,130 --> 00:12:33,829
Spanking isn't the only way
to discipline a child, and
109
00:12:33,955 --> 00:12:41,170
dismissal isn't the only way
to discipline a royal subject.
110
00:12:47,747 --> 00:12:52,279
The Japanese are getting
closer and closer...
111
00:12:53,122 --> 00:12:58,320
Who do we have now
to fill his shoes?
112
00:13:02,413 --> 00:13:06,330
Your Majesty, you must choose
magistrate of Jung-eup Yi Soon-shin
113
00:13:06,331 --> 00:13:09,871
as the Commander of
Left Cholla Naval Station.
114
00:13:11,672 --> 00:13:13,829
Yi Soon-shin?
115
00:13:13,997 --> 00:13:16,649
Yes, Your Majesty.
116
00:13:20,413 --> 00:13:25,911
What is the opinion of the court?
Is Yi Soon-shin the right man?
117
00:13:26,205 --> 00:13:29,496
It is an outrageous recommendation.
118
00:13:29,622 --> 00:13:34,516
Yi Soon-shin is unfit for the position.
119
00:13:34,517 --> 00:13:42,393
I agree, Your Majesty.
He is a defeated leader.
120
00:13:42,800 --> 00:13:46,162
Why must you dredge up the past?
121
00:13:46,288 --> 00:13:50,162
He already paid his price by fighting
in battle as a common soldier.
122
00:13:50,288 --> 00:13:53,135
And he redeemed himself
honorably with meritorious services
123
00:13:53,136 --> 00:13:55,246
in Shijun Battle.
124
00:13:55,247 --> 00:13:59,145
The man responsible for Shijun
victory is Commander Yi Il.
125
00:13:59,330 --> 00:14:03,150
How can you give a man credit for
building a whole house when all he
126
00:14:03,151 --> 00:14:06,218
did was hammer a nail?
127
00:14:13,155 --> 00:14:15,454
What is your opinion,
Minister of Military?
128
00:14:15,543 --> 00:14:21,496
Do you think magistrate of Jung-eup
Yi Soon-shin is the right man?
129
00:14:21,844 --> 00:14:29,741
I don't believe it is a
just and proper appointment.
130
00:14:29,950 --> 00:14:31,871
Not just and proper?
131
00:14:31,872 --> 00:14:34,162
Is your reason also because
he is a defeated commander?
132
00:14:34,288 --> 00:14:36,454
No, Your Majesty.
133
00:14:36,950 --> 00:14:41,496
I believe it is unreasonable to
advance a sixth rank local
134
00:14:41,497 --> 00:14:46,109
magistrate to highest
ranking naval commander.
135
00:14:46,224 --> 00:14:50,037
I agree, Your Majesty.
136
00:14:50,163 --> 00:14:52,899
Unreasonable appointment can
affect the morale of the other
137
00:14:52,900 --> 00:14:55,632
warriors as well.
138
00:15:17,320 --> 00:15:20,240
It's truly puzzling...
139
00:15:21,054 --> 00:15:25,527
What could Sung-ryong be trying to
achieve at the risk of turning his
140
00:15:25,528 --> 00:15:28,041
own party against him?
141
00:15:30,315 --> 00:15:33,632
What do you think,
Imperial Attendant?
142
00:15:35,311 --> 00:15:37,637
Your Majesty...
143
00:15:43,122 --> 00:15:46,452
Habits are hard to break...
144
00:15:46,682 --> 00:15:52,805
I forgot that the Imperial Attendant
is at home with an illness.
145
00:15:53,247 --> 00:15:55,371
Your Majesty...
146
00:15:56,717 --> 00:16:02,799
Foolish man... Why didn't he
say something if he was not well?
147
00:16:06,330 --> 00:16:12,469
I suppose he couldn't.
I never gave him the chance...
148
00:16:12,771 --> 00:16:15,003
Your Majesty...
149
00:16:16,120 --> 00:16:18,871
Send the Imperial
Physician to his house.
150
00:16:18,978 --> 00:16:22,888
Tell him that he will not be forgiven
if he doesn't recuperate and return
151
00:16:22,889 --> 00:16:24,996
to the palace soon.
152
00:16:25,163 --> 00:16:29,587
I will carry out your
command, Your Majesty.
153
00:16:31,997 --> 00:16:34,584
Your Majesty,
154
00:16:36,997 --> 00:16:41,510
if I may suggest, perhaps you would
like to pay Her Highness a visit.
155
00:16:44,288 --> 00:16:49,969
I'm told Her Highness
the Queen is unwell.
156
00:16:55,622 --> 00:17:00,640
Mother, it is time to
take your potion.
157
00:17:04,538 --> 00:17:07,650
Are you still here?
158
00:17:46,163 --> 00:17:48,871
You must go now.
159
00:17:49,564 --> 00:17:52,035
No, Mother.
160
00:17:54,007 --> 00:18:00,380
How many sleepless nights
have you spent by my side?
161
00:18:11,594 --> 00:18:13,471
Your Majesty...
162
00:18:16,278 --> 00:18:18,079
Who is with the Queen?
163
00:18:18,247 --> 00:18:22,037
Prince Kwang-hae is with her.
164
00:18:25,487 --> 00:18:27,553
Shall I announce you?
165
00:18:34,080 --> 00:18:37,191
Lie back down, Mother
166
00:18:39,372 --> 00:18:41,573
Honn...
167
00:18:44,348 --> 00:18:47,112
Are you my son?
168
00:18:48,448 --> 00:18:50,746
Mother...
169
00:18:51,639 --> 00:18:56,416
There're times when I want to
call you by your birth name.
170
00:18:58,148 --> 00:19:03,915
But it scares me...
171
00:19:05,705 --> 00:19:11,176
When I call out your name, I'm
reminded of the departed...
172
00:19:13,455 --> 00:19:24,423
To her very last breath
she called out your name...
173
00:19:27,385 --> 00:19:31,078
Do you miss your birthmother?
174
00:19:42,247 --> 00:19:45,327
Yes, I miss her.
175
00:19:50,872 --> 00:19:58,011
Mother, I want you to be healthy
and strong for a long time.
176
00:20:01,663 --> 00:20:08,628
One mother to long for is enough.
177
00:20:34,622 --> 00:20:36,772
Your grace....
178
00:20:37,497 --> 00:20:41,393
So, when will His Majesty be here?
179
00:20:43,844 --> 00:20:46,285
Why don't you answer my question?
180
00:20:46,515 --> 00:20:51,121
I don't believe,
he is coming today.
181
00:20:51,658 --> 00:20:52,787
Then...?
182
00:20:52,955 --> 00:20:57,787
He is having a conversation with Prince
Kwang-hae at his bed chambers.
183
00:20:58,104 --> 00:21:01,776
What? He summoned Prince
Kwang-hae alone again?
184
00:21:02,089 --> 00:21:04,331
Yes, Your Grace...
185
00:21:08,538 --> 00:21:11,371
My son Shin-sung used
to be his favorite!
186
00:21:11,497 --> 00:21:14,960
Why does he spend so much
time with Kwang-hae lately?
187
00:21:15,372 --> 00:21:18,953
That conniving Queen must be
plotting some kind of a scheme
188
00:21:18,954 --> 00:21:21,354
to make Kwang-hae the Crown Prince!
189
00:21:23,080 --> 00:21:25,599
Never...
190
00:21:25,955 --> 00:21:28,416
I won't let that happen!
191
00:21:45,038 --> 00:21:50,039
Sovereigns are awful people...
192
00:21:51,622 --> 00:21:57,279
Those who are closed to him
are forced to bear so much...
193
00:21:57,705 --> 00:22:01,055
It must be o frustrating and lonely...
194
00:22:02,651 --> 00:22:06,792
A subject's loneliness, no matter
how great, cannot compare to the
195
00:22:06,793 --> 00:22:09,233
sovereign's loneliness.
196
00:22:15,872 --> 00:22:19,757
What if a royal subject, not a
sovereign, insists on walking the
197
00:22:19,758 --> 00:22:21,751
avoidable lonely path?
198
00:22:21,928 --> 00:22:25,120
What could be his reason?
199
00:22:28,303 --> 00:22:30,941
There could be two reasons.
200
00:22:31,413 --> 00:22:33,912
Two reasons?
201
00:22:34,624 --> 00:22:41,185
He could either be an attention seeker
or a servant of unsurpassed loyalty.
202
00:22:44,413 --> 00:22:48,433
If he is an attention seeker, he
will soon seek company of others
203
00:22:48,434 --> 00:22:52,537
and change his course but if he is
a man of unsurpassed loyalty and
204
00:22:52,538 --> 00:22:58,603
true nobility, he will not back
down and stay on his path.
205
00:22:58,997 --> 00:23:01,982
As it is said. "Do your duty
alone if no support is found."
206
00:23:15,705 --> 00:23:18,306
Why do you bring
isolation upon yourself?
207
00:23:18,622 --> 00:23:21,592
All of the high
ministers oppose this!
208
00:23:23,705 --> 00:23:28,371
And I know that the advisers
will be outraged as well.
209
00:23:29,114 --> 00:23:30,746
Your Majesty...
210
00:23:30,913 --> 00:23:33,786
If both the high ministers
and advisors oppose, it will
211
00:23:33,787 --> 00:23:37,762
not easy for me to
approve this either.
212
00:23:38,038 --> 00:23:40,578
I know, Your Majesty.
213
00:23:40,788 --> 00:23:43,269
Isn't that enough
to dissuade you?
214
00:23:43,363 --> 00:23:48,307
We desperately need a capable warrior
who can defend our southern coast.
215
00:23:49,757 --> 00:23:54,746
From the beginning, from the time
yous sought Won Kyun's dismissal,
216
00:23:55,281 --> 00:23:57,835
you had Yi Soon-shin in mind.
217
00:23:58,478 --> 00:24:00,322
Isn't this true?
218
00:24:02,224 --> 00:24:04,954
It is true, Your Majesty.
219
00:24:05,379 --> 00:24:07,191
Why?
220
00:24:08,000 --> 00:24:12,523
Why do you go to this length
to help this man Yi Soon-shin?
221
00:24:12,724 --> 00:24:15,486
Because he is
your best friend?
222
00:24:16,145 --> 00:24:25,259
Your Majesty, Won Kyun is also my
best friend with whom I grew up with.
223
00:24:38,911 --> 00:24:40,505
Sir...
224
00:24:44,251 --> 00:24:46,787
A messenger is here from the capital.
225
00:24:48,098 --> 00:24:51,194
The Minister of Military asks
to see you without delay.
226
00:24:51,663 --> 00:24:53,797
The Minister of Military?
227
00:25:15,050 --> 00:25:19,531
My man, I was summoned by
the Minister of Military.
228
00:25:19,697 --> 00:25:22,435
Why did you bring
me to the place?
229
00:25:26,382 --> 00:25:28,954
Magistrate of Jung-eup Yi Soon-shin?
230
00:25:29,194 --> 00:25:30,672
Yes.
231
00:25:31,005 --> 00:25:32,700
This way.
232
00:25:47,205 --> 00:25:49,564
Your Majesty...
233
00:25:49,913 --> 00:25:54,830
Magistrate of Jung-eup Yi Soon-shin bid
you humble greetings, Your Majesty.
234
00:25:55,330 --> 00:25:57,250
Come close.
235
00:26:15,593 --> 00:26:17,471
Take it.
236
00:26:41,356 --> 00:26:44,068
You're a good marksman.
237
00:26:44,593 --> 00:26:46,829
Thank you, Your Majesty.
238
00:26:48,449 --> 00:26:52,554
A man that does not lose his
composure not even before his King...
239
00:26:54,323 --> 00:26:55,967
Your Majesty...
240
00:26:56,418 --> 00:26:59,113
Are you Minster Sung-ryong's man?
241
00:27:00,932 --> 00:27:03,911
I asked you a question.
242
00:27:05,396 --> 00:27:07,974
Yes, Your Majesty.
243
00:27:10,970 --> 00:27:15,859
Then you must be aware of the fact
that he brought Won Kyun down
244
00:27:15,860 --> 00:27:19,907
and now he is attempting to put
you in command of the Left
245
00:27:19,908 --> 00:27:22,178
Cholla Naval Station.
246
00:27:27,502 --> 00:27:30,297
I intend to grant him his wish.
247
00:27:30,522 --> 00:27:36,622
How about it? Can you step on
Won Kyun and take his post?
248
00:27:44,705 --> 00:27:48,030
Was it a difficult question to
answer as I imagined it would be?
249
00:27:49,163 --> 00:27:54,072
If Won Kyun's Minister Yu's friend,
he must be your friend as well.
250
00:27:55,372 --> 00:27:57,501
You may go now.
251
00:27:58,176 --> 00:28:04,618
I will try my best. Send me to
the Left Cholla Naval Station.
252
00:28:07,556 --> 00:28:15,492
A polite refusal is a virtue to scholars.
Is it not to warriors?
253
00:28:16,977 --> 00:28:21,323
I believe it is the duty of a royal
subject to carry out his sovereign's
254
00:28:21,324 --> 00:28:24,321
order to the best of his ability.
255
00:28:25,639 --> 00:28:31,079
I seek to protect the southern
sea from Japanese invasion.
256
00:28:31,322 --> 00:28:35,853
Allow me to protect our
country and our people.
257
00:28:37,673 --> 00:28:40,744
You will be losing a friend.
258
00:28:42,663 --> 00:28:46,709
I don't believe Your Majesty has
forsaken Won Kyun by dismissing
259
00:28:46,710 --> 00:28:48,663
him from his post.
260
00:28:50,591 --> 00:28:54,680
Both Won Kyun and I
are your warriors.
261
00:28:54,881 --> 00:29:01,098
If you command us, we will join hands
and protect this country together.
262
00:29:10,546 --> 00:29:14,343
Years ago you admonished me saying
that it will be a long time before
263
00:29:14,344 --> 00:29:17,105
this world is truly changed.
264
00:29:17,973 --> 00:29:20,051
Do you recall?
265
00:29:23,481 --> 00:29:29,214
How about now?
Has the world changed?
266
00:29:38,795 --> 00:29:43,693
No, Your Majesty.
It has not changed.
267
00:30:35,372 --> 00:30:39,866
I appoint Magistrate Yi Soon-shin
of Jung-eup to command the
268
00:30:39,867 --> 00:30:43,271
Left Cholla Naval Station.
Let there be no arguments.
269
00:30:47,694 --> 00:30:50,214
No, Your Majesty!
270
00:30:50,306 --> 00:30:52,825
It is an unreasonable elevation.
271
00:30:52,826 --> 00:30:57,625
No subject has ever advanced seven
ranks in a single leap, Your Majesty.
272
00:30:57,709 --> 00:31:02,106
There will be fierce protests
from the advisers as well.
273
00:31:02,214 --> 00:31:05,244
I beg you to withdraw your command.
274
00:31:05,561 --> 00:31:07,639
I will not withdraw my command.
275
00:31:07,872 --> 00:31:11,610
Your Majesty, please consider
other competent warriors.
276
00:31:11,611 --> 00:31:17,962
Appointments must be carried out with
an even hand, or order will be broken.
277
00:31:18,138 --> 00:31:20,449
Please withdraw your command.
278
00:31:20,872 --> 00:31:22,786
I will not.
279
00:31:22,920 --> 00:31:25,290
Your Majesty...
280
00:31:25,913 --> 00:31:30,662
I will not withdraw
my command. Never!
281
00:31:30,963 --> 00:31:33,341
How many times must
I repeat myself?
282
00:31:33,622 --> 00:31:37,590
Do not try to break me!
283
00:31:38,458 --> 00:31:47,570
I have chosen Yi Soon-shin because I
believe he is the best man for the job.
284
00:31:48,079 --> 00:31:54,979
If you attempt to fight me, I will
resort to political expediency to
285
00:31:54,980 --> 00:31:58,576
see this through.
286
00:31:59,527 --> 00:32:04,533
So do not waste your breath!
287
00:32:34,640 --> 00:32:36,719
Right Minister...
288
00:32:38,163 --> 00:32:41,542
the Office of Censor-general
will not accept this.
289
00:32:41,801 --> 00:32:46,842
Won Kyun lasted seven days.
How many days will Yi Soon-shin last?
290
00:32:48,038 --> 00:32:51,621
Please visit me again at
my home sometime soon.
291
00:32:51,747 --> 00:33:01,704
And we can talk about this over
a game of badook. Well then...
292
00:33:11,658 --> 00:33:17,991
Why is this happening? What could
Yu Sung-ryong have said to His Majesty?
293
00:33:18,580 --> 00:33:24,117
Minister Yoon, are we to
take this lying down?
294
00:33:25,538 --> 00:33:32,971
We most certain cannot. I will pay
him back for this with interest.
295
00:33:38,129 --> 00:33:41,434
It's time to work on Wo Kyun...
296
00:33:49,879 --> 00:33:52,079
That's impossible.
297
00:33:52,366 --> 00:33:54,577
You're so naive.
298
00:33:54,702 --> 00:33:58,607
The whole world knows
about it but you.
299
00:33:59,692 --> 00:34:03,105
How can my two best friends conspire
against me to have me removed from
300
00:34:03,106 --> 00:34:04,954
my post?
301
00:34:05,660 --> 00:34:08,454
The world is cruel, my friend.
302
00:34:08,764 --> 00:34:12,352
There's nothing men won't
do to acquire power!
303
00:34:34,365 --> 00:34:36,627
Sung-ryong...
304
00:34:38,580 --> 00:34:43,569
You're here.
Sit down.
305
00:34:44,587 --> 00:34:46,381
Is it true?
306
00:34:47,124 --> 00:34:49,019
Sit down.
307
00:34:49,953 --> 00:34:51,989
Why did you do this?
308
00:34:52,965 --> 00:34:59,918
Did Soon-shin beg you to steal
my commander's uniform from me?
309
00:35:03,765 --> 00:35:07,862
Or did you feel pity for a friend
who keeps getting demoted and
310
00:35:07,937 --> 00:35:11,200
discharged and tossed
around in the system?
311
00:35:12,919 --> 00:35:17,309
Is that why you manipulated the King
and got him the illustrious title
312
00:35:17,634 --> 00:35:20,839
like a generous friend?
313
00:35:23,150 --> 00:35:25,269
Answer me!
314
00:35:28,198 --> 00:35:34,974
I'm not the King. I don't have
the power to appoint an official.
315
00:35:36,185 --> 00:35:40,649
Don't try to weasel out of
this with your guileful tongue!
316
00:35:41,292 --> 00:35:44,730
The royal court is not a
children's playground.
317
00:35:45,798 --> 00:35:54,986
Make no mistake. This country
Chosun chose Yi Soon-shin, not I.
318
00:36:01,437 --> 00:36:05,718
You'll never be able to flap that
guileful tongue of yours again!
319
00:36:05,955 --> 00:36:11,543
I'll make you regret
every word you just said?
320
00:36:11,872 --> 00:36:22,141
And when I'm through, you'll feel
it in your bones what a terrible
321
00:36:22,783 --> 00:36:25,595
mistake this is.
322
00:36:53,705 --> 00:36:58,912
Kyun... Please be
prudent and restraint.
323
00:36:59,160 --> 00:37:04,526
Quell your anger and take
a good look at yourself.
324
00:37:04,901 --> 00:37:09,876
A man must first reflect on his
own conduct before blaming others.
325
00:37:55,950 --> 00:37:57,611
Let's go.
326
00:38:05,413 --> 00:38:08,996
Thank you! Thank you very much!
327
00:38:09,770 --> 00:38:11,020
Mujik...
328
00:38:11,021 --> 00:38:14,349
You're back early!
Did you get to see them?
329
00:38:14,350 --> 00:38:16,536
You should've come with us.
330
00:38:16,537 --> 00:38:20,746
I have to mind our store.
Business is booming!
331
00:38:20,872 --> 00:38:25,647
Chun-su, all of the profits
from this store is mine, right?
332
00:38:25,648 --> 00:38:27,842
That's what you promised.
333
00:38:29,252 --> 00:38:31,948
- Hong.
- Yes, Chun-su.
334
00:38:32,636 --> 00:38:34,746
Call a broker.
335
00:38:39,453 --> 00:38:41,639
We're selling this grain store.
336
00:38:43,057 --> 00:38:49,776
Chun-su, what did you just say?
Are you crazy?
337
00:38:50,020 --> 00:38:54,608
We got all we get out of it.
It's time to pack it up.
338
00:38:54,725 --> 00:38:58,147
Why would you get rid of a
business that's doing so well?
339
00:39:05,373 --> 00:39:06,728
Sir...!
340
00:39:08,427 --> 00:39:14,996
I'm sure you know exactly why
I'm trying to sell my store.
341
00:39:16,296 --> 00:39:18,717
How should I know that?
342
00:39:26,160 --> 00:39:29,871
You want to tell His Majesty
that there is going to be a war?
343
00:39:29,949 --> 00:39:36,342
Yip-jo, gado jongmyung, don't
you know what those words mean?
344
00:39:36,705 --> 00:39:42,014
That means His Majesty has to
surrender to those offensive people
345
00:39:42,015 --> 00:39:48,508
and that they will destroy us
and conquer Ming!
346
00:39:48,788 --> 00:39:53,097
That's why I said we
should alter the epistle!
347
00:39:53,330 --> 00:39:56,560
What's altering the
epistle going to change?
348
00:39:56,663 --> 00:40:00,204
That won't dissuade them
from declaring a war!
349
00:40:02,580 --> 00:40:10,462
Chosun envoys returned to
the port of Pusan in 1591.
350
00:40:11,247 --> 00:40:15,176
But they had brought along with
them a great problem?
351
00:40:15,318 --> 00:40:20,808
A letter from Hideyoshi to
the King of Chosun.
352
00:40:25,349 --> 00:40:30,079
The tone of the letter was terribly
arrogant and it openly revealed
353
00:40:30,205 --> 00:40:34,537
Hideyoshi's ambition for conquest
demanding Chosun's surrender and
354
00:40:34,538 --> 00:40:36,871
free passage to Ming.
355
00:40:38,449 --> 00:40:43,037
What the envoys feared most was chaos
and turmoil that delivery of this
356
00:40:43,038 --> 00:40:46,576
letter would set off.
357
00:40:46,955 --> 00:40:51,746
And so the dispute between the two
factions surrounding the onset of
358
00:40:51,747 --> 00:40:54,738
war began...
359
00:40:57,867 --> 00:41:01,912
Minstrels find their voice
singing their hearts out,
360
00:41:02,724 --> 00:41:07,939
and some merchants acquire
seeing eyes chasing money...
361
00:41:08,698 --> 00:41:13,938
Is there anything that will give
the officials of the royal court
362
00:41:13,939 --> 00:41:16,493
seeing eyes?
363
00:41:18,604 --> 00:41:24,421
And what would you do
if you had seeing eyes?
364
00:41:27,538 --> 00:41:33,621
What good are seeing eyes if you
do nothing to change what you see?
365
00:41:34,636 --> 00:41:36,412
Feisty little wench...
366
00:42:01,999 --> 00:42:05,721
Once again I'm placing heavy
burden on your shoulders.
367
00:42:06,639 --> 00:42:14,204
I know that it isn't easy taking care
of the family and serving my mother.
368
00:42:15,967 --> 00:42:18,988
Don't say that.
369
00:42:22,334 --> 00:42:25,564
This is my duty.
370
00:42:25,997 --> 00:42:30,813
You didn't force this upon me.
I took it upon myself.
371
00:42:33,141 --> 00:42:37,388
My father always said that a warrior
going to the front must put his home
372
00:42:37,389 --> 00:42:40,001
out of his mind.
373
00:42:41,386 --> 00:42:43,822
Don't worry about us.
374
00:42:47,469 --> 00:42:53,228
You will make a
fine commander.
375
00:42:55,055 --> 00:42:57,626
I know it.
376
00:43:38,851 --> 00:43:41,354
Mother, this is a joyous day.
377
00:43:42,455 --> 00:43:49,449
I know... I know, but
I'm an old fool...
378
00:43:50,205 --> 00:43:52,060
Mother...
379
00:43:54,598 --> 00:44:01,073
The most difficult thing for
a mother is having a son.
380
00:44:02,734 --> 00:44:07,658
You've been called by the
country, so I should be happy,
381
00:44:08,209 --> 00:44:11,288
but why do I feel so sad?
382
00:44:13,041 --> 00:44:14,592
Mother...
383
00:44:20,717 --> 00:44:25,982
Please take care of yourself.
You have to stay healthy.
384
00:44:28,586 --> 00:44:31,348
I will, Mother.
385
00:44:46,002 --> 00:44:47,162
Myun.
386
00:44:47,370 --> 00:44:49,014
Yes, Father.
387
00:44:49,538 --> 00:44:55,073
Your brothers are away and I am
leaving again, so now you are the
388
00:44:55,465 --> 00:44:58,026
man in the family.
389
00:44:58,877 --> 00:45:02,048
It's your job to take care of your mother.
390
00:45:02,557 --> 00:45:04,752
I know, Father.
391
00:45:09,817 --> 00:45:17,428
Your mother always acts tough, but
she's a softy. Do you know that?
392
00:45:22,460 --> 00:45:26,723
It's you job to dry
her eyes as well.
393
00:45:27,399 --> 00:45:29,677
Yes, Father.
394
00:45:48,293 --> 00:45:50,312
Be well.
395
00:45:50,838 --> 00:45:56,720
You haven't forgotten about
our promise, have you?
396
00:45:57,747 --> 00:46:01,260
You said we could
be of service.
397
00:46:03,313 --> 00:46:08,912
How could I forget?
I will call upon you soon.
398
00:46:09,071 --> 00:46:10,591
Sir...
399
00:46:32,705 --> 00:46:37,792
Be well. And don't be
cruel to yourself...
400
00:46:52,748 --> 00:46:55,162
This is an outrage.
401
00:46:55,288 --> 00:46:59,724
How could a sixth rank town magistrate
become a chief Commander overnight?
402
00:47:00,275 --> 00:47:05,871
Some people have all the luck.
Connections is everything.
403
00:47:06,584 --> 00:47:10,764
What's the name of that place where
he left all of his men to die and
404
00:47:10,765 --> 00:47:12,392
ran off alone?
405
00:47:12,484 --> 00:47:14,102
Nok-dune Island.
406
00:47:14,103 --> 00:47:21,246
Yes, yes. Let's start
looking for number one.
407
00:47:21,404 --> 00:47:26,694
Who knows when he ll abandon us like
tattered shoes and run off alone?
408
00:47:27,154 --> 00:47:31,150
I can overlook everything else,
but how could he take his best
409
00:47:31,151 --> 00:47:33,129
friend's job?
410
00:47:35,857 --> 00:47:40,454
Say something. You're fond of
royal commands, aren't you?
411
00:47:42,233 --> 00:47:46,964
Would you stop rubbing in it?
I'm not happy about this either.
412
00:47:48,098 --> 00:47:53,180
Good grief. Any decent man
would've politely refused this job?
413
00:47:55,466 --> 00:48:00,498
Lieutenant! Lieutenant!
414
00:48:00,663 --> 00:48:01,848
What is it?
415
00:48:01,849 --> 00:48:04,787
The new commander is here!
416
00:48:04,913 --> 00:48:08,125
Then lead him in.
Why are you making a fuss?
417
00:48:08,225 --> 00:48:15,026
He says all of you will be flogged
if you don't come out now for a
418
00:48:15,027 --> 00:48:16,496
proper reception.
419
00:48:16,497 --> 00:48:18,157
What?!
420
00:48:40,673 --> 00:48:45,446
Commander, the soldiers were put
through a very rigorous training yesterday,
421
00:48:45,679 --> 00:48:48,496
so they were given a day of rest.
422
00:48:48,742 --> 00:48:53,162
There will be plenty of chances for
salutes later, so let us go inside.
423
00:48:53,788 --> 00:48:58,023
Then I guess you will be
the first to be flogged.
424
00:48:59,601 --> 00:49:01,311
Commander...!
425
00:49:02,455 --> 00:49:05,829
How will you fight the enemy in battle
with soldiers that cannot even salute
426
00:49:05,830 --> 00:49:08,353
their commander?
427
00:49:10,498 --> 00:49:15,364
The subordinates' incompetence is
the superior's incompetence. Is it not?
428
00:49:20,721 --> 00:49:25,837
Does your silence
imply insubordination?
429
00:49:28,432 --> 00:49:30,477
No, sir.
430
00:49:31,220 --> 00:49:35,108
Assemble the soldiers immediately
for an appropriate formal salute!
431
00:49:35,205 --> 00:49:44,104
Or all of you face severe
punishment for insubordination!
432
00:49:56,454 --> 00:49:59,826
Atten-hut!
433
00:50:19,869 --> 00:50:21,930
Bow!
434
00:50:47,501 --> 00:50:50,414
Let's start with the
reports from each garrison.
435
00:50:50,955 --> 00:50:56,882
Reports? On your first day, sir?
436
00:50:57,580 --> 00:51:02,923
You must be exhausted
from the trip, so...
437
00:51:03,349 --> 00:51:07,346
Do you think I am
here on a vacation?
438
00:51:07,730 --> 00:51:10,742
No, but...
439
00:51:20,330 --> 00:51:22,201
Commander, sir!
440
00:51:28,300 --> 00:51:33,974
Were you a musician in your past life?
Or perhaps you were a toadeater.
441
00:51:34,497 --> 00:51:37,955
I had no idea you were so
good at pulling strings.
442
00:51:42,736 --> 00:51:50,329
Why did you steal the
commander's post from me? Why?
35620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.