All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E14.WEBRip.x264 - 4147 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,545 In the criminal justice system, 2 00:00:09,603 --> 00:00:10,878 sexually based offenses 3 00:00:10,962 --> 00:00:13,105 are considered especially heinous. 4 00:00:13,189 --> 00:00:15,542 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:15,626 --> 00:00:17,534 who investigate these vicious felonies 6 00:00:17,618 --> 00:00:18,980 are members of an elite squad 7 00:00:19,064 --> 00:00:20,900 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:20,984 --> 00:00:22,859 These are their stories. 9 00:00:24,662 --> 00:00:26,456 This is all her fault. 10 00:00:26,540 --> 00:00:28,751 She's the one who wanted to send me away. 11 00:00:28,835 --> 00:00:30,253 What happens now? 12 00:00:30,337 --> 00:00:33,011 Your son tried to kill his sister. 13 00:00:33,095 --> 00:00:34,679 He shot a cop. 14 00:00:34,763 --> 00:00:37,230 The judge will sentence him to a juvenile facility. 15 00:00:37,314 --> 00:00:38,440 So that he'll get help? 16 00:00:38,524 --> 00:00:40,276 In a secure treatment facility. 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,746 You mean he's gonna be locked away? 18 00:00:41,830 --> 00:00:44,843 Yes, probably until he's 18. 19 00:00:46,657 --> 00:00:49,085 My name is Henry Mesner, 20 00:00:49,378 --> 00:00:51,632 and I'm 18 years old. 21 00:00:51,828 --> 00:00:54,128 I've been a patient at Hesland Juvenile Psychiatric 22 00:00:54,212 --> 00:00:55,913 since I was ten. 23 00:00:56,792 --> 00:00:58,390 When I came here, 24 00:00:58,669 --> 00:01:00,882 I was incapable of empathy. 25 00:01:01,171 --> 00:01:03,304 I was lacking remorse, 26 00:01:03,506 --> 00:01:05,077 impulsive, 27 00:01:05,161 --> 00:01:07,080 a pathological liar, 28 00:01:07,164 --> 00:01:09,187 and had poor anger control. 29 00:01:09,457 --> 00:01:11,765 I know these are diagnostic terms, 30 00:01:11,849 --> 00:01:14,855 but they did describe me and my behavior as a child. 31 00:01:14,939 --> 00:01:17,440 I wasn't mad. It was just an experiment. 32 00:01:17,524 --> 00:01:19,523 How do you mean, Henry? 33 00:01:19,857 --> 00:01:22,317 I wanted to see if she'd roll all the way down. 34 00:01:22,401 --> 00:01:23,651 She was on an angle, 35 00:01:23,735 --> 00:01:25,612 so she hit the landing and stopped. 36 00:01:25,696 --> 00:01:28,448 I've treated Henry for the past five years. 37 00:01:28,532 --> 00:01:31,451 He has been an exemplary patient, 38 00:01:31,535 --> 00:01:34,788 curious and proactive in his own recovery, 39 00:01:34,872 --> 00:01:37,791 an active and empathic participant in group. 40 00:01:37,875 --> 00:01:39,793 You don't see it often, 41 00:01:39,877 --> 00:01:41,920 but he broke diagnosis. 42 00:01:42,004 --> 00:01:43,796 When he was admitted, he was on the severe end 43 00:01:43,880 --> 00:01:45,703 of the youth psychopathy checklist. 44 00:01:45,787 --> 00:01:47,884 I never liked Snowball. 45 00:01:47,968 --> 00:01:49,469 And what did you do, Henry? 46 00:01:49,553 --> 00:01:51,804 I tied her leash to the faucet, 47 00:01:51,888 --> 00:01:54,286 then I turned on the tub and held her down. 48 00:01:57,396 --> 00:01:58,647 And Snowball? 49 00:01:58,913 --> 00:02:01,526 Took longer than I thought. 50 00:02:02,399 --> 00:02:04,367 In Henry's years of treatment, 51 00:02:04,451 --> 00:02:07,047 with the positive reinforcement of our facility, 52 00:02:07,131 --> 00:02:08,258 he has learned the tools 53 00:02:08,342 --> 00:02:10,490 to control his emotions and behavior, 54 00:02:10,574 --> 00:02:13,660 to break out of the cycle of discipline and defiance. 55 00:02:13,744 --> 00:02:16,663 Myself, my wife Holly, Henry's stepmother, 56 00:02:16,747 --> 00:02:19,332 and his sister, Ruby, have visited regularly. 57 00:02:19,416 --> 00:02:21,417 We look forward to him coming home 58 00:02:21,501 --> 00:02:24,633 to live with us and his new little brother, Arlo. 59 00:02:24,922 --> 00:02:28,341 I'm sad that Henry's mother, who passed away five years ago, 60 00:02:28,425 --> 00:02:29,501 isn't here to see this. 61 00:02:29,585 --> 00:02:32,637 But I know how proud and heartened she would be 62 00:02:32,721 --> 00:02:34,893 of Henry now. 63 00:02:37,392 --> 00:02:39,769 My years at Hesland have taught me to understand 64 00:02:39,853 --> 00:02:42,234 that other people have feelings. 65 00:02:43,482 --> 00:02:45,066 That they can be hurt. 66 00:02:45,150 --> 00:02:48,695 That my behavior has consequences. 67 00:02:48,779 --> 00:02:50,697 I'm very grateful to the staff, 68 00:02:50,781 --> 00:02:52,365 and especially Dr. Mackie, 69 00:02:52,449 --> 00:02:55,535 for encouraging me to believe that I could change. 70 00:02:55,619 --> 00:02:58,621 - For having faith in me. - Henry... Henry! 71 00:02:58,705 --> 00:03:00,790 For seeing me not as a psychopath, 72 00:03:00,874 --> 00:03:03,877 but as a lonely and frightened boy. 73 00:03:03,961 --> 00:03:07,759 A boy who just wanted to love and be loved. 74 00:03:08,799 --> 00:03:11,843 Daddy, don't let them take me away. 75 00:03:11,927 --> 00:03:12,969 I'm sorry. 76 00:03:13,053 --> 00:03:14,554 I love you. 77 00:03:14,638 --> 00:03:16,726 I love you too. 78 00:03:18,475 --> 00:03:21,227 Thank you, Henry, for your thoughtful words about love, 79 00:03:21,311 --> 00:03:22,478 about family. 80 00:03:22,562 --> 00:03:25,773 Let's adjourn now while I go through the evidence presented. 81 00:03:25,857 --> 00:03:28,696 I'll render a decision before the holidays. 82 00:04:12,367 --> 00:04:14,218 *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 83 00:04:14,302 --> 00:04:16,302 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 14 84 00:04:16,386 --> 00:04:18,661 Episode Title: "Post-Graduate Psycopath" Aired on: May 20, 2021 85 00:04:24,288 --> 00:04:26,167 The vic's name is Libby Blandon, 19. 86 00:04:26,251 --> 00:04:28,378 She's unconscious, burned, lost a lot of blood. 87 00:04:28,462 --> 00:04:29,796 They really did a number on this girl. 88 00:04:29,880 --> 00:04:30,838 Sexually assaulted? 89 00:04:30,922 --> 00:04:33,383 Her roommate found her tied up, gagged, naked. 90 00:04:33,467 --> 00:04:34,634 Did the victim tell her anything? 91 00:04:34,718 --> 00:04:38,015 I guess I should've asked. She's completely freaked out. 92 00:04:38,099 --> 00:04:39,770 Okay. Thanks. 93 00:04:41,749 --> 00:04:44,394 Libby and I were at a dage yesterday, 94 00:04:44,478 --> 00:04:45,812 a day rage. 95 00:04:45,896 --> 00:04:48,773 Libby left early at 7:00 or 8:00. 96 00:04:48,857 --> 00:04:51,359 - By herself? - I think so. 97 00:04:51,443 --> 00:04:54,153 But you didn't come home till the morning? 98 00:04:54,237 --> 00:04:56,326 I hooked up with my ex, okay? 99 00:04:57,741 --> 00:04:59,409 Oh, my God. 100 00:04:59,493 --> 00:05:01,373 That might've saved my life. 101 00:05:03,830 --> 00:05:06,044 Bag these cigarette butts. 102 00:05:08,210 --> 00:05:09,881 What the hell happened here? 103 00:05:10,754 --> 00:05:13,075 We're looking at a psycho. 104 00:05:13,317 --> 00:05:14,798 You okay? 105 00:05:14,882 --> 00:05:16,922 Yeah, um, 106 00:05:17,094 --> 00:05:19,596 security cams just show groups of kids 107 00:05:19,680 --> 00:05:21,501 coming in and out all night long. 108 00:05:21,585 --> 00:05:22,961 Half of them wearing masks. 109 00:05:23,045 --> 00:05:25,425 It's gonna be hard to tease him out. 110 00:05:25,519 --> 00:05:27,603 Had to have left some DNA. 111 00:05:27,687 --> 00:05:30,481 He may not be in CODIS. With an M. O. like this, 112 00:05:30,565 --> 00:05:31,733 if he'd ever been in the system, 113 00:05:31,817 --> 00:05:33,905 they'd've never let him out. 114 00:05:35,695 --> 00:05:38,197 Ugh, Mom, this is exactly 115 00:05:38,281 --> 00:05:40,450 what I was afraid of. 116 00:05:40,534 --> 00:05:43,202 No, I know, but it was your idea to have Dad move in. 117 00:05:43,286 --> 00:05:45,204 You can't call me every time 118 00:05:45,288 --> 00:05:47,123 he spills orange juice. 119 00:05:47,207 --> 00:05:48,207 You okay, baby? 120 00:05:48,291 --> 00:05:50,209 Okay, you know what? I'll drive up next weekend, 121 00:05:50,293 --> 00:05:52,712 and we can have a family meeting, a sit down, 122 00:05:52,796 --> 00:05:54,884 and go over some ground rules, all right? 123 00:05:56,466 --> 00:05:59,469 Okay, Mom, I gotta let you go. It's my boss calling. 124 00:05:59,553 --> 00:06:01,516 Liv. 125 00:06:02,556 --> 00:06:03,848 Okay. 126 00:06:03,932 --> 00:06:07,477 Yeah, yeah, I'll meet you at the hospital... 127 00:06:07,561 --> 00:06:11,443 Hey, Jesse, time to go! 128 00:06:18,488 --> 00:06:19,909 Jesse! 129 00:06:22,159 --> 00:06:23,537 Jesse! 130 00:06:24,828 --> 00:06:26,875 Jesse! 131 00:06:28,165 --> 00:06:30,166 Look what I got! 132 00:06:30,250 --> 00:06:31,501 Ah. 133 00:06:31,585 --> 00:06:34,253 Wow, you found that, huh? 134 00:06:34,337 --> 00:06:36,506 Maybe we should leave it here for the other kids, okay? 135 00:06:36,590 --> 00:06:38,508 A nice man gave it to me. 136 00:06:38,592 --> 00:06:41,511 A... what? Oh, okay. 137 00:06:41,595 --> 00:06:44,263 - What, somebody's daddy? - Uh‐uh. 138 00:06:44,347 --> 00:06:45,515 No? 139 00:06:45,599 --> 00:06:47,100 Okay, who? 140 00:06:47,184 --> 00:06:49,519 Can you point out who gave it to you? 141 00:06:49,603 --> 00:06:51,437 He's gone now. 142 00:06:51,521 --> 00:06:52,730 Please, please, can I keep it? 143 00:06:52,814 --> 00:06:56,821 He told me her name was Snowball. 144 00:07:03,491 --> 00:07:06,285 He knocked on my dorm room door. 145 00:07:06,369 --> 00:07:08,287 He said he was locked out. 146 00:07:08,371 --> 00:07:10,456 Asked if he could use my cell. 147 00:07:10,540 --> 00:07:12,458 I‐I let him in. 148 00:07:12,542 --> 00:07:14,710 Take your time. It's okay. 149 00:07:14,794 --> 00:07:17,630 I figured he lived in the dorm. 150 00:07:17,714 --> 00:07:20,095 He was my age. He knew my name. 151 00:07:20,967 --> 00:07:22,552 He had a nice smile. 152 00:07:22,636 --> 00:07:25,221 - But you didn't recognize him. - No. 153 00:07:25,305 --> 00:07:27,765 After you let him in, 154 00:07:27,849 --> 00:07:30,476 can you tell us what happened? 155 00:07:30,560 --> 00:07:32,311 It was fast. 156 00:07:32,395 --> 00:07:35,773 He... he covered my mouth, 157 00:07:35,857 --> 00:07:39,277 pulled a knife, pushed me on the bed. 158 00:07:39,361 --> 00:07:43,659 He asked, "Should I cut your clothes or burn them off?" 159 00:07:45,909 --> 00:07:48,327 So he made you choose. 160 00:07:48,411 --> 00:07:50,746 I didn't answer. 161 00:07:50,830 --> 00:07:54,417 He just smiled. 162 00:07:54,501 --> 00:07:56,252 Then he tied me up, 163 00:07:56,336 --> 00:07:58,254 cut my clothes, 164 00:07:58,338 --> 00:08:01,424 raped me, burned me with cigarettes, 165 00:08:01,508 --> 00:08:03,676 choked me until I'd almost pass out, 166 00:08:03,760 --> 00:08:05,344 and then before he left, 167 00:08:05,428 --> 00:08:07,346 he asked for my debit card and the code. 168 00:08:07,430 --> 00:08:10,808 And just when he was leaving, 169 00:08:10,892 --> 00:08:12,981 he came back and took one of my stuffed animals. 170 00:08:14,270 --> 00:08:17,068 It wasn't a white dog, was it? 171 00:08:18,149 --> 00:08:20,989 Actually, yeah. 172 00:08:26,866 --> 00:08:28,367 Like that? 173 00:08:28,451 --> 00:08:30,623 Yeah. Yeah, that's Daisy. 174 00:08:32,622 --> 00:08:35,503 Sorry, Captain, we have to get Libby into surgery. 175 00:08:35,959 --> 00:08:37,043 You'll be fine. 176 00:08:37,127 --> 00:08:39,090 The CT caught an abdominal bleed. 177 00:08:39,713 --> 00:08:41,551 Okay. 178 00:08:43,717 --> 00:08:44,884 What was that about? 179 00:08:44,968 --> 00:08:48,846 At the park this morning, Jesse had a white stuffed dog. 180 00:08:48,930 --> 00:08:52,350 She told me a man gave it to her, and its name was Snowball. 181 00:08:52,434 --> 00:08:53,559 Okay, where are the girls now? 182 00:08:53,643 --> 00:08:54,810 My mom picked them up this morning. 183 00:08:54,894 --> 00:08:56,408 They're heading up to Rockland County. 184 00:08:56,493 --> 00:08:57,743 He's not going up there. 185 00:08:57,828 --> 00:08:59,774 Alert the county sheriff just in case. 186 00:08:59,858 --> 00:09:01,609 This can't be a coincidence, right? 187 00:09:01,693 --> 00:09:03,861 I mean, Henry, the kid that shot Amaro, 188 00:09:03,945 --> 00:09:06,739 he drowned a dog named Snowball. 189 00:09:06,823 --> 00:09:10,409 Okay, Henry Mesner, right? 190 00:09:10,493 --> 00:09:14,080 He was ten years old. He has to still be locked up. 191 00:09:14,164 --> 00:09:16,252 - Fin? - I'll make some calls. 192 00:09:17,500 --> 00:09:18,918 He got a hit on Libby's debit card. 193 00:09:19,002 --> 00:09:21,545 How long ago? 194 00:09:21,629 --> 00:09:24,590 Okay. Hey, be careful, all right? 195 00:09:24,674 --> 00:09:26,425 Uh, Jesse, Rollins' daughter, 196 00:09:26,509 --> 00:09:29,095 may have been approached by this guy. 197 00:09:29,179 --> 00:09:30,766 He knows who we are. 198 00:09:34,768 --> 00:09:38,604 Why are you messing with Keys again? 199 00:09:38,688 --> 00:09:40,314 I didn't do nothing! 200 00:09:40,398 --> 00:09:42,942 You used a stolen debit card last night, 201 00:09:43,026 --> 00:09:45,278 and the girl whose card it was is now in the hospital. 202 00:09:45,362 --> 00:09:47,697 I didn't hurt no girl. 203 00:09:47,781 --> 00:09:50,074 I'm just trying to survive. 204 00:09:50,158 --> 00:09:51,913 Then tell us how you got the card. 205 00:09:52,786 --> 00:09:55,454 He only let me have 50. 206 00:09:55,538 --> 00:09:57,456 I'll give the money back. 207 00:09:57,540 --> 00:10:00,418 I don't want anything to do with him. 208 00:10:00,502 --> 00:10:01,877 Him who? 209 00:10:01,961 --> 00:10:03,587 Something wrong with that guy. 210 00:10:03,671 --> 00:10:05,047 He ain't right. 211 00:10:05,131 --> 00:10:07,633 I don't want him coming after me. 212 00:10:07,717 --> 00:10:09,593 Look, Keys, you gotta tell us what happened, 213 00:10:09,677 --> 00:10:11,637 or we're gonna have to take you down to the station. 214 00:10:11,721 --> 00:10:12,805 You don't want people going through your stuff 215 00:10:12,889 --> 00:10:15,308 while you're in holding. 216 00:10:15,392 --> 00:10:16,976 Okay. 217 00:10:17,060 --> 00:10:19,395 Okay. 218 00:10:19,479 --> 00:10:22,523 All I did was get the cash for him. 219 00:10:22,607 --> 00:10:24,775 Then he made me go into a hardware store. 220 00:10:24,859 --> 00:10:26,902 Hardware store? For what? 221 00:10:26,986 --> 00:10:28,821 A bunch of crazy stuff. 222 00:10:28,905 --> 00:10:31,490 Zip ties, rope, 223 00:10:31,574 --> 00:10:33,159 duct tape. 224 00:10:33,243 --> 00:10:36,708 Oh, and a hand torch. 225 00:10:39,582 --> 00:10:41,000 Henry Mesner. 226 00:10:41,084 --> 00:10:43,256 That's right, M‐E‐S‐N‐E‐R. 227 00:10:44,170 --> 00:10:47,927 I get patient confidentiality, but this is an NYPD matter. 228 00:10:49,592 --> 00:10:51,344 Yes, ma'am, I know it's a Saturday, 229 00:10:51,428 --> 00:10:52,928 but I'm gonna need your supervisor to call me back. 230 00:10:53,012 --> 00:10:55,181 Okay, how can they not know where he is? 231 00:10:55,265 --> 00:10:56,599 Captain. 232 00:10:56,683 --> 00:10:59,018 Detective, this is Libby's mother, Dr. Blandon. 233 00:10:59,102 --> 00:11:01,645 I'm Captain Benson. This is Detective Rollins. 234 00:11:01,729 --> 00:11:03,647 Who would do this to my daughter? 235 00:11:03,731 --> 00:11:05,149 We're trying to figure that out now. 236 00:11:05,233 --> 00:11:06,317 Well, you should know from what they've told me 237 00:11:06,401 --> 00:11:08,694 of her injuries, that we're dealing with a psychopath. 238 00:11:08,778 --> 00:11:10,112 Dr. Blandon, so you're a... 239 00:11:10,196 --> 00:11:11,697 Adolescent psychiatrist 240 00:11:11,781 --> 00:11:14,078 specializing in violent behavior. 241 00:11:15,702 --> 00:11:17,703 This may be a shot in the dark, 242 00:11:17,787 --> 00:11:21,335 but does the name Henry Mesner mean anything to you? 243 00:11:23,126 --> 00:11:25,961 I haven't seen Henry in five years. 244 00:11:26,045 --> 00:11:27,713 I treated him when he was first admitted 245 00:11:27,797 --> 00:11:29,215 to Hesland Psychiatric. 246 00:11:29,299 --> 00:11:32,218 I was the one who told him that his mother had died. 247 00:11:32,302 --> 00:11:35,391 Why? 248 00:11:36,598 --> 00:11:39,896 Did you ever talk to Henry about your daughter? 249 00:11:41,060 --> 00:11:43,687 Well, sometimes to get patients to open up, 250 00:11:43,771 --> 00:11:47,608 I reveal details about my life. 251 00:11:47,692 --> 00:11:49,235 Oh, my God. 252 00:11:49,319 --> 00:11:50,990 Don't tell me they've released him. 253 00:12:02,165 --> 00:12:03,749 Tom Mesner? SVU! 254 00:12:03,833 --> 00:12:05,084 Open the door now! 255 00:12:05,168 --> 00:12:06,168 The neighbors say Henry's been living 256 00:12:06,252 --> 00:12:07,711 with his family since December. 257 00:12:07,795 --> 00:12:09,088 Did they hear or see anything? 258 00:12:09,172 --> 00:12:10,172 Nothing since yesterday. 259 00:12:10,256 --> 00:12:12,886 Let's go, Mass. Let's do it. 260 00:12:18,681 --> 00:12:21,020 Mr. and Mrs. Mesner! 261 00:12:22,685 --> 00:12:24,690 NYPD! 262 00:12:56,803 --> 00:12:58,724 Stepmother's gone! 263 00:13:01,307 --> 00:13:03,142 So is the father. 264 00:13:03,226 --> 00:13:04,810 I'll call the morgue. 265 00:13:04,894 --> 00:13:06,770 I got another body downstairs. 266 00:13:06,854 --> 00:13:08,481 A kid, multiple stab wounds. 267 00:13:08,565 --> 00:13:10,524 He had a little sister. Her name was Ruby. 268 00:13:10,608 --> 00:13:11,775 She would've been 13. 269 00:13:11,859 --> 00:13:14,449 It's a little boy. He looks maybe five. 270 00:13:16,739 --> 00:13:19,953 He's on a spree, and it started here. 271 00:13:32,839 --> 00:13:34,298 M.E. says the bodies are out of rigor. 272 00:13:34,382 --> 00:13:37,092 She puts time of death within 48 hours. 273 00:13:37,176 --> 00:13:40,346 The father Tom, stepmother Holly, half‐brother Arlo. 274 00:13:40,430 --> 00:13:43,349 So Henry murders his family on Friday morning, 275 00:13:43,433 --> 00:13:45,351 he assaults Libby Friday night, 276 00:13:45,435 --> 00:13:48,354 and then on Saturday morning he heads to Rollins and Jesse. 277 00:13:48,438 --> 00:13:50,231 - This guy is moving fast. - And he's armed. 278 00:13:50,315 --> 00:13:53,192 CSU just found a gun safe in the bedroom, open, empty. 279 00:13:53,276 --> 00:13:54,526 I'm finding out how many weapons 280 00:13:54,610 --> 00:13:55,486 Tom Mesner had registered. 281 00:13:55,570 --> 00:13:56,779 And Henry's room, there wasn't much in it. 282 00:13:56,863 --> 00:13:59,156 If he had a computer or cell phone, he took them with him. 283 00:13:59,240 --> 00:14:00,950 Okay, have TARU check his landlines 284 00:14:01,034 --> 00:14:03,369 and the parents' cell. 285 00:14:03,453 --> 00:14:06,538 Captain Benson. 286 00:14:06,622 --> 00:14:08,207 Ah, thank God. Thank God. 287 00:14:08,291 --> 00:14:10,542 All right, we'll meet her out there. 288 00:14:10,626 --> 00:14:13,045 Henry's sister, Ruby, is alive. 289 00:14:13,129 --> 00:14:16,382 She was staying at a friend's house out in Oyster Bay. 290 00:14:16,466 --> 00:14:19,051 And now we have to tell a 13‐year‐old girl 291 00:14:19,135 --> 00:14:22,558 that her whole family was murdered. 292 00:14:28,269 --> 00:14:30,896 Ruby can still stay with us, right? 293 00:14:30,980 --> 00:14:34,275 Yeah, of course, I mean, if that's okay with your mom, 294 00:14:34,359 --> 00:14:36,235 but I do need to speak with Ruby 295 00:14:36,319 --> 00:14:38,570 - alone for a few minutes. - Come on. 296 00:14:38,654 --> 00:14:42,074 We'll be right over there, honey, if you need us. 297 00:14:42,158 --> 00:14:44,410 Do we need to be worried, Detective? 298 00:14:44,494 --> 00:14:45,911 He's still out there. 299 00:14:45,995 --> 00:14:48,080 We'll have police presence out front 24/7. 300 00:14:48,164 --> 00:14:49,581 Don't leave the house. 301 00:14:49,665 --> 00:14:52,084 It's just so horrendous. 302 00:14:52,168 --> 00:14:53,127 Holly was a friend. 303 00:14:53,211 --> 00:14:55,921 She once told me how terrified she was of Henry, 304 00:14:56,005 --> 00:14:58,257 that he might snap one day. 305 00:14:58,341 --> 00:14:59,341 She tried to tell Tom. 306 00:14:59,425 --> 00:15:02,094 - Is that why he had a gun? - She said Tom thought 307 00:15:02,178 --> 00:15:05,097 if they all showed Henry enough love, he'd be fine. 308 00:15:05,181 --> 00:15:07,683 But Holly insisted on protection. 309 00:15:07,767 --> 00:15:10,936 Arlo too? 310 00:15:11,020 --> 00:15:13,192 He was just a little boy. 311 00:15:15,400 --> 00:15:17,818 Henry hated him. 312 00:15:17,902 --> 00:15:18,944 So jealous. 313 00:15:19,028 --> 00:15:22,281 When's the last time you spoke with your older brother? 314 00:15:22,365 --> 00:15:24,283 Friday. 315 00:15:24,367 --> 00:15:26,285 I left early. School. 316 00:15:26,369 --> 00:15:27,839 They were having breakfast. 317 00:15:27,923 --> 00:15:31,457 And do you remember anything about his mood 318 00:15:31,541 --> 00:15:33,879 or if he was upset about something? 319 00:15:35,294 --> 00:15:37,629 - He and my dad were fighting. - About what? 320 00:15:37,713 --> 00:15:40,466 My dad was on him to get a job, 321 00:15:40,550 --> 00:15:42,092 do something. 322 00:15:42,176 --> 00:15:43,635 What had he been doing? 323 00:15:43,719 --> 00:15:46,638 He kept bragging to Ruby about taking driving lessons. 324 00:15:46,722 --> 00:15:48,265 Holly didn't like that. 325 00:15:48,349 --> 00:15:50,809 She preferred when he'd stay in his room days on end. 326 00:15:50,893 --> 00:15:52,311 At least she knew where he was. 327 00:15:52,395 --> 00:15:54,646 Stayed in his room all day doing what? 328 00:15:54,730 --> 00:15:56,523 Playing video games. 329 00:15:56,607 --> 00:15:59,151 I could hear him over his headset 330 00:15:59,235 --> 00:16:01,612 - talking to somebody. - Do you know who? 331 00:16:01,696 --> 00:16:03,655 No. 332 00:16:03,739 --> 00:16:05,491 He'd been in Hesland for eight years. 333 00:16:05,575 --> 00:16:08,327 The only friends he had were the boys he met up there. 334 00:16:08,411 --> 00:16:11,497 They never should've let Henry out. 335 00:16:11,581 --> 00:16:13,460 Why did they let him out? 336 00:16:17,587 --> 00:16:21,340 This is every psychiatrist's worst nightmare. 337 00:16:21,424 --> 00:16:24,593 The five years I've been here, we provided Henry with tools. 338 00:16:24,677 --> 00:16:27,513 When he turned 18, his family petitioned for his release. 339 00:16:27,597 --> 00:16:29,848 He demonstrated he was no longer a threat to society. 340 00:16:29,932 --> 00:16:32,101 - Who made that decision? - The court. 341 00:16:32,185 --> 00:16:34,353 But he passed all the psychological exams; 342 00:16:34,437 --> 00:16:36,647 he had an exemplary record; 343 00:16:36,731 --> 00:16:39,149 his family testified they'd care for him. 344 00:16:39,233 --> 00:16:41,568 Three psychiatrists, myself included, 345 00:16:41,652 --> 00:16:43,654 testified on his behalf. 346 00:16:43,738 --> 00:16:46,615 The judge concluded we had no reason to hold him. 347 00:16:46,699 --> 00:16:47,699 You weren't worried? 348 00:16:47,783 --> 00:16:50,536 Again, no. When I met Henry, 349 00:16:50,620 --> 00:16:53,372 whoever he was before I got here was gone. 350 00:16:53,456 --> 00:16:55,207 I believed he had turned his life around. 351 00:16:55,291 --> 00:16:57,209 Let me ask you. You've heard about the theory 352 00:16:57,293 --> 00:16:59,378 that group therapy isn't effective for psychopaths? 353 00:16:59,462 --> 00:17:02,214 That they just learn how to mimic mental health? 354 00:17:02,298 --> 00:17:04,550 I'm aware of and obviously 355 00:17:04,634 --> 00:17:05,717 looked for that possibility, 356 00:17:05,801 --> 00:17:08,720 but what scares me is I've been doing this 30 years, 357 00:17:08,804 --> 00:17:10,556 and no one has ever fooled me 358 00:17:10,640 --> 00:17:12,558 and an entire staff like this before. 359 00:17:12,642 --> 00:17:14,393 So you're saying Henry spent, what? 360 00:17:14,477 --> 00:17:15,727 Eight years here learning 361 00:17:15,811 --> 00:17:18,355 how to appear completely sane? 362 00:17:18,439 --> 00:17:21,775 Unfortunately, yes. 363 00:17:21,859 --> 00:17:24,570 We think he's on a spree. 364 00:17:24,654 --> 00:17:26,405 And you have no idea where he is? 365 00:17:26,489 --> 00:17:30,242 His sister thought he might be in touch with someone here. 366 00:17:30,326 --> 00:17:32,578 He did have one friend. 367 00:17:32,662 --> 00:17:35,581 Henry talked about being angry with his stepmother. 368 00:17:35,665 --> 00:17:37,416 Hate and anger aren't productive emotions. 369 00:17:37,500 --> 00:17:39,418 Connor, do you have any idea where Henry might be? 370 00:17:39,502 --> 00:17:41,253 I wish I could help, but no. 371 00:17:41,337 --> 00:17:43,384 Have you talked to him lately? 372 00:17:44,465 --> 00:17:46,717 He left me a note when he got out, 373 00:17:46,801 --> 00:17:48,427 told me to hang in there, 374 00:17:48,511 --> 00:17:50,220 put some money in my commissary. 375 00:17:50,304 --> 00:17:53,348 Can we see that letter? 376 00:17:53,432 --> 00:17:55,646 I'm not even sure where it is. 377 00:17:57,353 --> 00:17:59,730 Hmm. What are you, Connor, 16? 378 00:17:59,814 --> 00:18:01,315 17. 379 00:18:01,399 --> 00:18:02,316 Man, I bet you wanna get out of here pretty soon. 380 00:18:02,400 --> 00:18:05,861 You know Henry just cut those chances in half. 381 00:18:05,945 --> 00:18:08,447 That's really unfair. 382 00:18:08,531 --> 00:18:10,449 I'm very different from Henry. 383 00:18:10,533 --> 00:18:12,451 I've broken diagnosis. Ask Dr. Mackie. 384 00:18:12,535 --> 00:18:14,453 Okay, well, look, Conner, you can talk the talk, 385 00:18:14,537 --> 00:18:16,121 but if you don't give up Henry... 386 00:18:16,205 --> 00:18:17,331 Hey. 387 00:18:17,415 --> 00:18:20,709 I'm gonna personally testify that you aided and abetted. 388 00:18:20,793 --> 00:18:23,212 I don't know where he is, honest. 389 00:18:23,296 --> 00:18:25,297 Take a guess. 390 00:18:25,381 --> 00:18:26,632 You might wanna check with Cora. 391 00:18:26,716 --> 00:18:27,966 She and Henry kinda hooked up. 392 00:18:28,050 --> 00:18:29,301 Cora's a patient here? 393 00:18:29,385 --> 00:18:30,636 My older sister. 394 00:18:30,720 --> 00:18:32,933 She comes up every few weeks to visit. 395 00:18:36,392 --> 00:18:38,647 Cora Jackson, NYPD! 396 00:18:41,397 --> 00:18:44,528 Break it in. 397 00:18:48,571 --> 00:18:50,868 We're all clear, Captain. 398 00:18:56,746 --> 00:18:58,330 What the hell? 399 00:18:58,414 --> 00:18:59,915 Get on the ground, now! 400 00:18:59,999 --> 00:19:03,252 All the way down, hands where we can see them. 401 00:19:03,336 --> 00:19:05,337 - Are you Cora Jackson? - Yeah. 402 00:19:05,421 --> 00:19:07,005 Has Henry Mesner been here? 403 00:19:07,089 --> 00:19:09,341 Yeah, he's my boyfriend. 404 00:19:09,425 --> 00:19:10,509 He's staying here? Is this his stuff? 405 00:19:10,593 --> 00:19:11,552 Don't touch that! 406 00:19:11,636 --> 00:19:13,262 He doesn't like people going through his things! 407 00:19:13,346 --> 00:19:15,848 When is the last time you saw Henry? 408 00:19:15,932 --> 00:19:17,850 I don't know. This morning. 409 00:19:17,934 --> 00:19:20,310 - And where is he now? - I don't... I don't know. 410 00:19:20,394 --> 00:19:22,354 He said he had people to check in on. 411 00:19:22,438 --> 00:19:23,856 - Who? - I don't know! 412 00:19:23,940 --> 00:19:25,023 And when did he leave? 413 00:19:25,107 --> 00:19:26,567 I got a laptop, a tablet, clothes. 414 00:19:26,651 --> 00:19:28,360 Bag everything. Come here, get up. 415 00:19:28,444 --> 00:19:29,528 Don't you need a warrant? 416 00:19:29,612 --> 00:19:31,947 Actually, no. Exigent circumstances. 417 00:19:32,031 --> 00:19:33,282 Listen to me. 418 00:19:33,366 --> 00:19:35,534 Your boyfriend is armed 419 00:19:35,618 --> 00:19:36,827 and dangerous. 420 00:19:36,911 --> 00:19:37,995 Henry? 421 00:19:38,079 --> 00:19:40,873 No, he's... he's not who you think he is. 422 00:19:40,957 --> 00:19:44,042 He's a gentle soul. 423 00:19:44,126 --> 00:19:47,967 Those demons that used to haunt him, they're gone! 424 00:19:57,390 --> 00:19:58,932 Henry was institutionalized for so long. 425 00:19:59,016 --> 00:20:01,226 He needs to breathe with no eyes on him. 426 00:20:01,310 --> 00:20:03,395 Go off the grid. I get it. 427 00:20:03,479 --> 00:20:05,147 Any idea where he might go? 428 00:20:05,231 --> 00:20:08,609 He likes to be by the water. 429 00:20:08,693 --> 00:20:12,070 He likes to go to the park and watch kids play. 430 00:20:12,154 --> 00:20:13,405 All that was taken away from him. 431 00:20:13,489 --> 00:20:14,406 Uh‐huh. What park? 432 00:20:14,490 --> 00:20:17,743 He went to Morningside Park yesterday morning. 433 00:20:17,827 --> 00:20:19,870 How do you know that? 434 00:20:19,954 --> 00:20:21,413 When he takes pictures on his phone, 435 00:20:21,497 --> 00:20:23,749 they upload to our cloud. 436 00:20:23,833 --> 00:20:26,630 We're gonna need your phone. 437 00:20:29,797 --> 00:20:31,715 Okay, dozens of selfies, 438 00:20:31,799 --> 00:20:34,013 pictures of his dad, his stepmom Cora. 439 00:20:36,679 --> 00:20:39,852 Son of a bitch. He took pictures of Jesse. 440 00:20:40,850 --> 00:20:43,602 Is Libby Blandon in there too? 441 00:20:43,686 --> 00:20:46,396 Um. 442 00:20:46,480 --> 00:20:49,483 Let me see. Uh. 443 00:20:49,567 --> 00:20:51,401 Yeah. There. 444 00:20:51,485 --> 00:20:53,445 It must've been Friday night. 445 00:20:53,529 --> 00:20:56,281 He was stalking her. All of them. 446 00:20:56,365 --> 00:20:58,617 Look, his little sister Ruby, at the house 447 00:20:58,701 --> 00:21:00,118 where she's staying in Oyster Bay. 448 00:21:00,202 --> 00:21:01,912 We were just out there. 449 00:21:01,996 --> 00:21:03,413 This was taken this morning. 450 00:21:03,497 --> 00:21:04,790 So that must've been before we arrived. 451 00:21:04,874 --> 00:21:06,124 So where is he now? 452 00:21:06,208 --> 00:21:07,918 Get to the house. Alert the parents. 453 00:21:08,002 --> 00:21:11,213 I'll call Nassau PD. 454 00:21:11,297 --> 00:21:13,423 Megan Davis still isn't picking up her cell, 455 00:21:13,507 --> 00:21:15,133 and the Volvo's gone from the driveway. 456 00:21:15,217 --> 00:21:17,597 - Maybe they went somewhere. - We told them not to leave. 457 00:21:23,059 --> 00:21:24,726 You guys are just getting here now? 458 00:21:24,810 --> 00:21:26,311 Detective, what's the problem? 459 00:21:26,395 --> 00:21:27,479 No one called us from the house. 460 00:21:27,563 --> 00:21:28,480 What took you so long? 461 00:21:28,564 --> 00:21:30,357 Someone called in a bomb scare at the mall. 462 00:21:30,441 --> 00:21:31,400 All units. 463 00:21:31,484 --> 00:21:33,151 We put a squad car out front like you guys asked. 464 00:21:33,235 --> 00:21:34,319 Where's your guy? 465 00:21:34,403 --> 00:21:35,487 I don't know. Code eight? 466 00:21:35,571 --> 00:21:38,493 Pop the trunk. 467 00:21:42,912 --> 00:21:45,125 Get him out of here. We gotta go inside. 468 00:22:00,262 --> 00:22:02,514 Fin! 469 00:22:02,598 --> 00:22:03,473 I got a pulse. 470 00:22:03,557 --> 00:22:05,350 Megan, Megan? Mrs. Davis, can you hear me? 471 00:22:05,434 --> 00:22:07,982 Bus is right behind us. I'll get EMTs in here. 472 00:22:11,482 --> 00:22:14,735 Help, help, help! 473 00:22:14,819 --> 00:22:16,319 NYPD. Who's in there? 474 00:22:16,403 --> 00:22:19,531 Help me, help me! Help! 475 00:22:19,615 --> 00:22:21,912 Charlotte, it's Detective Tamin. 476 00:22:23,285 --> 00:22:24,828 Let's get you out of here. 477 00:22:24,912 --> 00:22:26,872 My mom, is she okay? 478 00:22:26,956 --> 00:22:28,540 She's gonna be fine. 479 00:22:28,624 --> 00:22:30,333 Now, Charlotte, what happened? 480 00:22:30,417 --> 00:22:32,210 It was Henry. He took Ruby. 481 00:22:32,294 --> 00:22:33,795 - Okay. - Now did he... 482 00:22:33,879 --> 00:22:36,381 did he say anything about where he might be going? 483 00:22:36,465 --> 00:22:38,550 He said he wanted to go on a ride. 484 00:22:38,634 --> 00:22:40,343 A ride? 485 00:22:40,427 --> 00:22:41,970 Thanks. 486 00:22:42,054 --> 00:22:44,935 - Okay, come on. - Okay. 487 00:22:45,975 --> 00:22:47,893 We need to put an alarm out on the Volvo. 488 00:22:47,977 --> 00:22:49,895 Hour head start, he could be anywhere. 489 00:22:49,979 --> 00:22:52,731 So he told Charlotte that he wanted to go 490 00:22:52,815 --> 00:22:54,608 on a ride. 491 00:22:54,692 --> 00:22:57,903 I thought that meant a car ride. 492 00:22:57,987 --> 00:23:01,076 Are there any amusement parks nearby? 493 00:23:14,962 --> 00:23:17,422 All right, that's their car! 494 00:23:17,506 --> 00:23:19,928 - Open that trunk. - Let's go. 495 00:23:22,803 --> 00:23:24,808 Clear! 496 00:23:27,141 --> 00:23:29,059 This gate's locked, but there's some play here. 497 00:23:29,143 --> 00:23:30,814 They could've slipped through. 498 00:23:38,736 --> 00:23:40,946 Check the haunted house. Radio if you have eyes. 499 00:23:41,030 --> 00:23:43,702 Go search these rides. 500 00:24:06,222 --> 00:24:08,685 No sign of him. 501 00:24:24,531 --> 00:24:26,992 I may have something at the funhouse. 502 00:24:27,076 --> 00:24:30,165 - Rollins, wait on backup. - Copy that. 503 00:25:01,485 --> 00:25:02,865 Henry. 504 00:25:04,071 --> 00:25:06,243 Henry, let's just talk, okay? 505 00:25:08,617 --> 00:25:10,747 Henry? 506 00:25:11,954 --> 00:25:13,959 Ruby? 507 00:25:21,797 --> 00:25:24,219 Mom and Dad brought me here once. 508 00:25:25,968 --> 00:25:27,636 It was before you were born. 509 00:25:27,720 --> 00:25:29,554 Henry, just let me go. Please. 510 00:25:29,638 --> 00:25:31,723 I won't tell anyone, I swear. 511 00:25:31,807 --> 00:25:33,558 You're a little liar, Ruby. 512 00:25:33,642 --> 00:25:36,019 You always were a lying, little tattletale. 513 00:25:36,103 --> 00:25:38,688 Henry, it's Detective Rollins. 514 00:25:38,772 --> 00:25:40,899 Detective, over here. 515 00:25:40,983 --> 00:25:42,612 I can see you. 516 00:25:45,487 --> 00:25:48,073 Henry, drop the gun. 517 00:25:48,157 --> 00:25:50,575 Detective Rollins? Wow. 518 00:25:50,659 --> 00:25:52,494 You're even prettier up close, 519 00:25:52,578 --> 00:25:54,704 and your daughters, they look just like you. 520 00:25:54,788 --> 00:25:57,085 And you haven't changed a bit, Henry. 521 00:25:58,667 --> 00:25:59,918 Put the gun down. 522 00:26:00,002 --> 00:26:01,711 It's not like I'm going to hurt her. 523 00:26:01,795 --> 00:26:04,422 I'd like to believe you, 524 00:26:04,506 --> 00:26:06,091 but you still got your gun to her head. 525 00:26:06,175 --> 00:26:07,759 And you're still holding yours. 526 00:26:07,843 --> 00:26:09,719 We can put them down together, 527 00:26:09,803 --> 00:26:11,930 all walk out of here at the same time. 528 00:26:12,014 --> 00:26:13,598 I'm not really ready to leave. 529 00:26:13,682 --> 00:26:15,100 That's fine. 530 00:26:15,184 --> 00:26:17,102 Let Ruby go. 531 00:26:17,186 --> 00:26:18,773 We can stay. 532 00:26:20,856 --> 00:26:22,649 Did Jesse like her gift? 533 00:26:22,733 --> 00:26:24,150 She was so cute. 534 00:26:24,234 --> 00:26:26,528 I asked her for a hug, and she gave me one. 535 00:26:26,612 --> 00:26:27,779 You taught her good manners. 536 00:26:27,863 --> 00:26:29,114 You know what? 537 00:26:29,198 --> 00:26:30,615 You got about 60 seconds 538 00:26:30,699 --> 00:26:32,117 until a team of ESU comes 539 00:26:32,201 --> 00:26:34,035 crashing in here, wanting to take you out. 540 00:26:34,119 --> 00:26:36,579 Flash grenades, stun guns... I don't want that to happen. 541 00:26:36,663 --> 00:26:38,623 You don't? 542 00:26:38,707 --> 00:26:41,209 So you're not mad about Jesse? 543 00:26:41,293 --> 00:26:43,086 You know I wouldn't hurt her. 544 00:26:43,170 --> 00:26:45,547 She wasn't on my list. 545 00:26:45,631 --> 00:26:48,633 Still, a mom has to protect her kids. 546 00:26:48,717 --> 00:26:50,802 Not mine. She had me locked up. 547 00:26:50,886 --> 00:26:51,803 Stop it, Henry. 548 00:26:51,887 --> 00:26:53,763 That wasn't Mom's fault or Dad's. 549 00:26:53,847 --> 00:26:56,141 You're right. It was all your fault. 550 00:26:56,225 --> 00:26:57,976 You would cry, and the school would call, 551 00:26:58,060 --> 00:26:59,644 and Mom would get mad at me. 552 00:26:59,728 --> 00:27:01,073 I wasn't sorry when she was killed in that car crash. 553 00:27:01,157 --> 00:27:02,480 She deserved it! Yeah, 554 00:27:02,564 --> 00:27:04,574 I guess she got what was coming, Henry. 555 00:27:05,109 --> 00:27:06,693 You got back at everyone who hurt you. 556 00:27:06,777 --> 00:27:08,153 Not yet. Not Ruby! 557 00:27:08,237 --> 00:27:10,238 Henry... Henry, please don't hurt me. 558 00:27:10,322 --> 00:27:11,781 God, you always were such a crybaby. 559 00:27:11,865 --> 00:27:14,159 It's not Ruby's fault. She was five years old. 560 00:27:14,243 --> 00:27:17,082 After you shot my partner, Nick? 561 00:27:18,080 --> 00:27:19,831 It was me who locked you up, 562 00:27:19,915 --> 00:27:21,666 made sure you were put away. 563 00:27:21,750 --> 00:27:24,298 So it was all your fault! 564 00:27:39,434 --> 00:27:41,352 Rollins is in there with Henry. 565 00:27:41,436 --> 00:27:44,355 And Ruby. No shots fired. 566 00:27:44,439 --> 00:27:46,903 Rollins? Rollins, you there? 567 00:27:49,444 --> 00:27:51,529 Rollins, if you can hear me, 568 00:27:51,613 --> 00:27:53,198 and you're okay, 569 00:27:53,282 --> 00:27:55,746 click your radio. 570 00:27:59,621 --> 00:28:02,123 Someone's coming out. Move, move. 571 00:28:02,207 --> 00:28:05,210 Captain, Ruby's on her way out with Henry's gun. 572 00:28:05,294 --> 00:28:06,086 It's unloaded. 573 00:28:06,170 --> 00:28:08,842 Stand down! Stand down, don't shoot! 574 00:28:09,423 --> 00:28:11,716 Help! Don't shoot me! 575 00:28:11,800 --> 00:28:14,385 - Come here! - We got her, we got her. 576 00:28:14,469 --> 00:28:16,638 Ruby, Ruby, are you hurt? 577 00:28:16,722 --> 00:28:18,556 - No. - What's going on in there? 578 00:28:18,640 --> 00:28:19,474 He didn't want to talk to me anymore. 579 00:28:19,558 --> 00:28:20,850 He wanted to talk with Detective Rollins. 580 00:28:20,934 --> 00:28:24,521 Okay, Ruby, you are safe. We're gonna get you outta here. 581 00:28:24,605 --> 00:28:25,563 Rollins? 582 00:28:25,647 --> 00:28:28,441 Rollins, what's going on in there? 583 00:28:28,525 --> 00:28:30,110 Fin, if she doesn't answer me... 584 00:28:30,194 --> 00:28:31,236 We got State Police coming in 585 00:28:31,320 --> 00:28:32,237 and the Nassau police commissioner. 586 00:28:32,321 --> 00:28:34,072 How experienced is your detective? 587 00:28:34,156 --> 00:28:36,241 - Very. - And the kid's unarmed now. 588 00:28:36,325 --> 00:28:38,243 Unless he took her gun. 589 00:28:38,327 --> 00:28:40,662 It's gonna be tough for you to sneak up on somebody 590 00:28:40,746 --> 00:28:41,746 in a house of mirrors. 591 00:28:41,830 --> 00:28:44,753 We're gonna try and snake some cameras in there. 592 00:28:49,463 --> 00:28:51,589 Rollins? Henry? 593 00:28:51,673 --> 00:28:54,721 There's no reason for anyone to get hurt. 594 00:28:58,639 --> 00:29:00,685 Rollins, what's your status? 595 00:29:02,809 --> 00:29:04,898 I need you to answer me. 596 00:29:08,565 --> 00:29:11,947 Captain, just give us a few minutes. 597 00:29:14,112 --> 00:29:16,827 Henry and I are talking. 598 00:29:21,036 --> 00:29:23,454 Are you in trouble? 599 00:29:23,538 --> 00:29:26,457 Probably. We don't have much time. 600 00:29:26,541 --> 00:29:30,128 So what do you want to talk about? 601 00:29:30,212 --> 00:29:33,260 I don't know. Why'd you come here? 602 00:29:35,717 --> 00:29:38,136 I had my childhood taken away from me. 603 00:29:38,220 --> 00:29:40,471 I was only ten. 604 00:29:40,555 --> 00:29:43,520 No beaches, no amusement parks. 605 00:29:45,727 --> 00:29:48,146 Just arts and crafts. 606 00:29:48,230 --> 00:29:51,191 Lots of arts and crafts. 607 00:29:51,275 --> 00:29:54,277 You miss the beach? 608 00:29:54,361 --> 00:29:56,446 I love the ocean. 609 00:29:56,530 --> 00:29:58,281 You know why? 610 00:29:58,365 --> 00:30:01,075 The ocean doesn't give a crap about you 611 00:30:01,159 --> 00:30:03,161 or anything. 612 00:30:03,245 --> 00:30:04,621 It does what it wants 613 00:30:04,705 --> 00:30:07,123 whenever it wants, 614 00:30:07,207 --> 00:30:09,796 and you have to go along with it. 615 00:30:10,419 --> 00:30:12,799 What happened here, Henry? 616 00:30:15,257 --> 00:30:17,342 We came out with this kid, Oscar. 617 00:30:17,426 --> 00:30:18,676 We were six. 618 00:30:18,760 --> 00:30:20,595 Our moms were friends, 619 00:30:20,679 --> 00:30:22,263 hoping we'd be friends too. 620 00:30:22,347 --> 00:30:24,682 But you weren't. 621 00:30:24,766 --> 00:30:26,476 He was all right. 622 00:30:26,560 --> 00:30:29,687 I took his hotdog. He didn't tell. 623 00:30:29,771 --> 00:30:32,732 He couldn't swim. 624 00:30:32,816 --> 00:30:34,400 We were playing in the waves, 625 00:30:34,484 --> 00:30:38,363 didn't realize there was deep water at the end of the flats. 626 00:30:38,447 --> 00:30:40,698 We got sucked under a riptide. 627 00:30:40,782 --> 00:30:43,201 I saw Oscar fighting, gasping, 628 00:30:43,285 --> 00:30:45,119 trying to get to shore. 629 00:30:45,203 --> 00:30:48,543 His mom jumped in, lifeguard too. 630 00:30:49,624 --> 00:30:51,542 But Oscar and his mom both drowned. 631 00:30:51,626 --> 00:30:54,007 That must've been really scary. 632 00:30:55,630 --> 00:30:58,216 No. 633 00:30:58,300 --> 00:31:01,386 I just did what the ocean wanted me to do, 634 00:31:01,470 --> 00:31:03,721 floated with the tide. 635 00:31:03,805 --> 00:31:06,307 The coastguard found me. 636 00:31:06,391 --> 00:31:08,226 I was a mile away from shore. 637 00:31:08,310 --> 00:31:09,852 My mom was a mess. 638 00:31:09,936 --> 00:31:12,855 But you were okay. 639 00:31:12,939 --> 00:31:15,441 More than okay. 640 00:31:15,525 --> 00:31:19,153 That was the first time I knew I was different. 641 00:31:19,237 --> 00:31:21,572 Everyone was so worried about me, 642 00:31:21,656 --> 00:31:23,870 so upset that Oscar and his mom died. 643 00:31:25,660 --> 00:31:28,875 I was just bummed I didn't get to see it. 644 00:31:34,836 --> 00:31:36,587 Rollins, I know that you two are talking, 645 00:31:36,671 --> 00:31:38,423 but I need an update now. 646 00:31:38,507 --> 00:31:40,925 ESU stuck pole cams through every HVAC and vent. 647 00:31:41,009 --> 00:31:42,593 It's a house of mirrors. They're getting frustrated 648 00:31:42,677 --> 00:31:43,720 looking at their own reflections. 649 00:31:43,804 --> 00:31:45,596 - They're suiting up. - Yeah, that's because this kid 650 00:31:45,680 --> 00:31:47,432 left a trail of blood from here to the city. 651 00:31:47,516 --> 00:31:49,267 Give my detective time. 652 00:31:49,351 --> 00:31:50,101 Not your call, Captain. 653 00:31:50,185 --> 00:31:52,566 My guys are going in in five minutes. 654 00:31:57,567 --> 00:31:58,985 Rollins, so you know, 655 00:31:59,069 --> 00:32:01,195 Nassau ESU is in control. 656 00:32:01,279 --> 00:32:02,405 You need to answer that? 657 00:32:02,489 --> 00:32:04,782 Yeah. Knowing how these things go, 658 00:32:04,866 --> 00:32:07,497 ESU is probably about ready to bust in here. 659 00:32:08,870 --> 00:32:11,456 But do you wanna get shot, 660 00:32:11,540 --> 00:32:12,790 or you wanna come with me? 661 00:32:12,874 --> 00:32:15,293 I'm unarmed. They won't shoot me. 662 00:32:15,377 --> 00:32:18,254 I wouldn't count on that. 663 00:32:18,338 --> 00:32:20,423 If we go out together, 664 00:32:20,507 --> 00:32:21,799 you know, I can protect you. 665 00:32:21,883 --> 00:32:25,890 Why would you do that? 666 00:32:28,890 --> 00:32:32,477 I remember you as a little boy 667 00:32:32,561 --> 00:32:34,812 in the kitchen 668 00:32:34,896 --> 00:32:36,272 eating strawberries. 669 00:32:36,356 --> 00:32:38,358 Yeah? 670 00:32:38,442 --> 00:32:41,778 You flinched when I walked by you to go to the refrigerator. 671 00:32:41,862 --> 00:32:44,826 - But you didn't leave. - Mm. 672 00:32:45,991 --> 00:32:48,663 I was worried about you, even now. 673 00:32:51,413 --> 00:32:54,001 I don't want you to die. 674 00:33:01,756 --> 00:33:04,679 Copy, Rollins. They're coming out! 675 00:33:08,847 --> 00:33:11,182 Okay, don't shoot! Don't shoot. 676 00:33:11,266 --> 00:33:13,309 He's cuffed. 677 00:33:13,393 --> 00:33:14,936 Nice and slow. 678 00:33:15,020 --> 00:33:17,688 I couldn't help myself. Just ask her. 679 00:33:17,772 --> 00:33:19,857 I'm not of sound mind. 680 00:33:19,941 --> 00:33:22,530 - You're right. - Let's go. 681 00:33:24,946 --> 00:33:27,865 What the hell was that? 682 00:33:27,949 --> 00:33:28,866 You know a part of me 683 00:33:28,950 --> 00:33:31,035 likes to squirrel around in these guys' brains, 684 00:33:31,119 --> 00:33:33,871 trying to figure out what's going on in there. 685 00:33:33,955 --> 00:33:35,206 Did you get anything? 686 00:33:35,290 --> 00:33:40,294 This spree is all he's been thinking about for eight years. 687 00:33:40,378 --> 00:33:42,380 Wherever Henry ends up, 688 00:33:42,464 --> 00:33:45,219 they need to throw away the key. 689 00:34:02,234 --> 00:34:04,902 Death is closer to life than people think. 690 00:34:04,986 --> 00:34:05,903 All that blood you have pumping 691 00:34:05,987 --> 00:34:08,406 right underneath the surface of your skin... 692 00:34:08,490 --> 00:34:10,741 I could bite your neck right now. 693 00:34:10,825 --> 00:34:13,581 By the time they got in here, it would be too late. 694 00:34:15,330 --> 00:34:16,873 You're right, Henry. 695 00:34:16,957 --> 00:34:19,750 But you mostly get mad at people 696 00:34:19,834 --> 00:34:22,753 who judge you. I‐I'm not judging you. 697 00:34:22,837 --> 00:34:24,422 You're not? 698 00:34:24,506 --> 00:34:26,757 Then why are you here? 699 00:34:26,841 --> 00:34:28,176 Like I said at the beginning, 700 00:34:28,260 --> 00:34:30,261 I'm trying to understand how we got here, 701 00:34:30,345 --> 00:34:31,929 what you think happened. 702 00:34:32,013 --> 00:34:33,931 You mean my mental state? 703 00:34:34,015 --> 00:34:35,766 Well, according to the State of New York, 704 00:34:35,850 --> 00:34:37,101 as of four months ago, 705 00:34:37,185 --> 00:34:40,191 I was no longer a danger to myself or others. 706 00:34:42,023 --> 00:34:44,404 Now do you think they made the right decision? 707 00:34:49,781 --> 00:34:51,949 My opinion, 708 00:34:52,033 --> 00:34:54,785 whoever let this kid out should have their license revoked. 709 00:34:54,869 --> 00:34:56,287 Hindsight's 20/20, Doctor, 710 00:34:56,371 --> 00:34:58,289 but is he competent to stand trial? 711 00:34:58,373 --> 00:34:59,957 That's a complicated question. 712 00:35:00,041 --> 00:35:02,794 Ethically, morally... But legally. 713 00:35:02,878 --> 00:35:04,796 He knows where he is. He knows what he's done. 714 00:35:04,880 --> 00:35:07,298 He's capable of participating in his own defense. 715 00:35:07,382 --> 00:35:10,301 I'm aware of the legal parameters, 716 00:35:10,385 --> 00:35:12,094 but I also know 717 00:35:12,178 --> 00:35:14,722 Henry was two standard deviations 718 00:35:14,806 --> 00:35:16,808 outside the normal range 719 00:35:16,892 --> 00:35:20,478 for callous, unemotional behavior when he was ten. 720 00:35:20,562 --> 00:35:24,444 A psychopath's brain is different, probably from birth. 721 00:35:26,443 --> 00:35:27,860 The defense may argue 722 00:35:27,944 --> 00:35:30,321 that his personality disorder affects his sanity. 723 00:35:30,405 --> 00:35:32,156 Well, right, not guilty by reason of insanity. 724 00:35:32,240 --> 00:35:34,158 That's their prerogative when this goes to trial. 725 00:35:34,242 --> 00:35:35,326 You ask me, even that's a stretch. 726 00:35:35,410 --> 00:35:38,287 He knew what he was doing was wrong, 727 00:35:38,371 --> 00:35:40,832 and he didn't care. It's all on him. 728 00:35:40,916 --> 00:35:41,833 Is it? 729 00:35:41,917 --> 00:35:45,002 Henry's been institutionalized half his life. 730 00:35:45,086 --> 00:35:47,171 Then he gets returned to the family 731 00:35:47,255 --> 00:35:48,798 that he thinks imprisoned him there. 732 00:35:48,882 --> 00:35:50,758 I mean, sending him home... 733 00:35:50,842 --> 00:35:54,178 Is like pouring gasoline and then lighting a match. 734 00:35:54,262 --> 00:35:56,305 And I'm sure his defense will bring that up as well. 735 00:35:56,389 --> 00:35:57,348 They'll put the State on trial. 736 00:35:57,432 --> 00:35:59,016 Please, no. 737 00:35:59,100 --> 00:36:00,017 No! 738 00:36:00,101 --> 00:36:03,354 No, he gets to go on spring break, 739 00:36:03,438 --> 00:36:04,856 settle up a bunch of scores, 740 00:36:04,940 --> 00:36:06,899 and then go back to group therapy 741 00:36:06,983 --> 00:36:08,526 with his friends at Camp Hesland? 742 00:36:08,610 --> 00:36:10,027 I understand, Detective. 743 00:36:10,111 --> 00:36:13,030 You and society want to see Henry punished, 744 00:36:13,114 --> 00:36:15,533 but locking up someone who's mentally ill... 745 00:36:15,617 --> 00:36:18,536 I've been to prisons where there's one psychologist 746 00:36:18,620 --> 00:36:20,496 responsible for over 500 men. 747 00:36:20,580 --> 00:36:22,540 I mean, we're no better off than the dark ages. 748 00:36:22,624 --> 00:36:25,293 Doc, we can go down this road, 749 00:36:25,377 --> 00:36:27,211 but for today, I just need your assertion 750 00:36:27,295 --> 00:36:29,425 that Henry's competent to stand trial. 751 00:36:32,133 --> 00:36:33,885 He is, 752 00:36:33,969 --> 00:36:36,141 but that question is exactly the problem. 753 00:36:38,568 --> 00:36:40,311 I need some fresh air. 754 00:36:41,142 --> 00:36:44,065 I'll go with her. 755 00:36:48,525 --> 00:36:51,110 How are you doing, Olivia? It's been a tough year. 756 00:36:51,194 --> 00:36:54,238 It has been, and... 757 00:36:54,322 --> 00:36:55,907 but I'm lucky, you know? 758 00:36:55,991 --> 00:36:59,243 My Noah is okay; my squad is healthy. 759 00:36:59,327 --> 00:37:01,415 And things with you and Detective Stabler? 760 00:37:02,247 --> 00:37:04,582 Your message. You said he reappeared... 761 00:37:04,666 --> 00:37:06,918 Out of nowhere. 762 00:37:07,002 --> 00:37:09,253 And that's, uh... 763 00:37:09,337 --> 00:37:11,422 that's been a lot to process. 764 00:37:11,506 --> 00:37:14,258 I could understand why you'd want an appointment, 765 00:37:14,342 --> 00:37:16,093 and I really look forward to it. 766 00:37:16,177 --> 00:37:19,266 Yeah. Me too. 767 00:37:28,982 --> 00:37:31,651 The intersection of the law and psychiatry 768 00:37:31,735 --> 00:37:33,527 is inherently complex. 769 00:37:33,611 --> 00:37:36,360 Where law is objective, looking at guilt or innocence, 770 00:37:36,444 --> 00:37:38,047 psychiatry is subjective, Your Honor... 771 00:37:38,131 --> 00:37:41,012 Dr. Lindstrom, no disrespect, 772 00:37:41,161 --> 00:37:43,120 it is your opinion that Henry Mesner 773 00:37:43,204 --> 00:37:44,625 is competent to stand trial? 774 00:37:47,208 --> 00:37:50,297 - It is, Your Honor. - You may step down. 775 00:37:57,218 --> 00:37:59,971 Having heard testimony from all relevant parties, 776 00:38:00,055 --> 00:38:01,639 and reviewed the psychiatric reports 777 00:38:01,723 --> 00:38:04,308 submitted by the defense and the prosecution, 778 00:38:04,392 --> 00:38:06,143 it is the ruling of this court 779 00:38:06,227 --> 00:38:07,979 that the defendant, Henry Mesner, 780 00:38:08,063 --> 00:38:10,189 is capable of participating in his own defense 781 00:38:10,273 --> 00:38:12,358 and competent to stand trial. 782 00:38:12,442 --> 00:38:13,526 Thank you, Your Honor. 783 00:38:13,610 --> 00:38:14,819 The People move to set a trial date. 784 00:38:14,903 --> 00:38:17,321 For the record, we will be changing our plea to not guilty 785 00:38:17,405 --> 00:38:20,074 by reason of insanity. Four months ago, 786 00:38:20,158 --> 00:38:23,077 my client was deemed no longer a danger to himself or others, 787 00:38:23,161 --> 00:38:25,162 and this was tragically untrue. 788 00:38:25,246 --> 00:38:27,498 Is it the State's intention to convince a jury 789 00:38:27,582 --> 00:38:28,958 that, given the events of the last week, 790 00:38:29,042 --> 00:38:30,501 they stand by that decision? 791 00:38:30,585 --> 00:38:33,508 Counselor, not today. Save it for the jury. 792 00:38:34,255 --> 00:38:36,340 You're being very rude to my lawyer. 793 00:38:36,424 --> 00:38:38,509 - That's enough, Mr. Mesner. - Let her finish. 794 00:38:38,593 --> 00:38:39,927 Sit down, Mr. Mesner. 795 00:38:40,011 --> 00:38:40,928 - Henry, get back. - No one listens to me. 796 00:38:41,012 --> 00:38:42,013 Henry, stop. 797 00:38:42,097 --> 00:38:43,014 I said that no one listens to me! 798 00:38:43,098 --> 00:38:43,931 Order! 799 00:38:44,015 --> 00:38:45,686 Stop... bailiffs, secure the defendant now! 800 00:38:47,227 --> 00:38:48,519 Get him out of here! 801 00:38:48,603 --> 00:38:51,022 I want my daddy! 802 00:38:51,106 --> 00:38:53,399 - Get him out of here now. - I said I want my daddy! 803 00:38:53,483 --> 00:38:54,567 Help! Help please! 804 00:38:54,651 --> 00:38:56,360 - Call an ambulance! - I want my daddy! 805 00:38:56,444 --> 00:38:58,532 I'm okay. 806 00:39:00,615 --> 00:39:01,949 I'll be back with your discharge paperwork 807 00:39:02,033 --> 00:39:03,034 and prescriptions. 808 00:39:03,118 --> 00:39:04,535 The doctor says you're a lucky man, Mr. Carisi. 809 00:39:04,619 --> 00:39:06,037 By which she means I got small ears. 810 00:39:06,121 --> 00:39:07,997 Hey, you doing okay? 811 00:39:08,081 --> 00:39:09,248 I'll live. 812 00:39:09,332 --> 00:39:12,043 I don't know how, but he just missed puncturing my eardrum. 813 00:39:12,127 --> 00:39:13,544 Jesus. 814 00:39:13,628 --> 00:39:15,046 So what happens to Henry now? 815 00:39:15,130 --> 00:39:16,347 The judge remanded him. 816 00:39:16,431 --> 00:39:18,501 He'll be medicated until he's deemed competent. 817 00:39:18,737 --> 00:39:21,052 So he just keeps getting what he wants. 818 00:39:21,136 --> 00:39:24,138 Go back to a mental facility. 819 00:39:24,222 --> 00:39:26,057 I mean, he only stabbed you in the ear 820 00:39:26,141 --> 00:39:27,725 to prove to the judge that he's crazy. 821 00:39:27,809 --> 00:39:29,733 Either way, he's still gonna stand trial, 822 00:39:29,817 --> 00:39:31,062 you know, whether or not he meets 823 00:39:31,146 --> 00:39:33,564 the legal definition of insanity. 824 00:39:33,648 --> 00:39:35,441 He killed his stepmother... 825 00:39:35,525 --> 00:39:36,609 His own father. 826 00:39:36,693 --> 00:39:39,487 He killed his 5‐year‐old brother. 827 00:39:39,571 --> 00:39:42,239 If he's not crazy, 828 00:39:42,323 --> 00:39:44,370 then no one is. 829 00:40:07,182 --> 00:40:09,771 How are you, Henry? 830 00:40:11,519 --> 00:40:15,272 They got you pretty drugged up, huh? 831 00:40:15,356 --> 00:40:18,317 Now you can pretend you can't hear me, but I know you can, 832 00:40:18,401 --> 00:40:21,737 and I've got something I wanna tell you. 833 00:40:21,821 --> 00:40:24,451 When I told you that I didn't want you to die... 834 00:40:26,326 --> 00:40:29,499 I lied. 835 00:40:30,788 --> 00:40:33,753 If you ever get out of here... 836 00:40:37,295 --> 00:40:39,130 If you go after Counselor Carisi 837 00:40:39,214 --> 00:40:41,549 or anyone in my family again, 838 00:40:41,633 --> 00:40:44,471 it will be your last day on Earth. 839 00:40:47,555 --> 00:40:49,639 I'll kill you myself. 60155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.