All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E14.WEBRip.x264 - 4147 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,545 In the criminal justice system, 2 00:00:09,630 --> 00:00:10,904 sexually based offenses 3 00:00:10,989 --> 00:00:13,131 are considered especially heinous. 4 00:00:13,216 --> 00:00:15,568 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:15,653 --> 00:00:17,560 who investigate these vicious felonies 6 00:00:17,645 --> 00:00:19,006 are members of an elite squad 7 00:00:19,091 --> 00:00:20,926 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:21,011 --> 00:00:22,716 These are their stories. 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,482 This is all her fault. 10 00:00:26,567 --> 00:00:28,778 She's the one who wanted to send me away. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,280 What happens now? 12 00:00:30,364 --> 00:00:33,037 Your son tried to kill his sister. 13 00:00:33,122 --> 00:00:34,706 He shot a cop. 14 00:00:34,790 --> 00:00:37,247 The judge will sentence him to a juvenile facility. 15 00:00:37,341 --> 00:00:38,467 So that he'll get help? 16 00:00:38,551 --> 00:00:40,302 In a secure treatment facility. 17 00:00:40,387 --> 00:00:41,772 You mean he's gonna be locked away? 18 00:00:41,857 --> 00:00:44,700 Yes, probably until he's 18. 19 00:00:46,684 --> 00:00:48,942 My name is Henry Mesner, 20 00:00:49,405 --> 00:00:51,489 and I'm 18 years old. 21 00:00:51,855 --> 00:00:54,154 I've been a patient at Hesland Juvenile Psychiatric 22 00:00:54,239 --> 00:00:55,770 since I was ten. 23 00:00:56,819 --> 00:00:58,247 When I came here, 24 00:00:58,696 --> 00:01:00,739 I was incapable of empathy. 25 00:01:01,198 --> 00:01:03,161 I was lacking remorse, 26 00:01:03,533 --> 00:01:04,973 impulsive, 27 00:01:05,188 --> 00:01:07,106 a pathological liar, 28 00:01:07,191 --> 00:01:09,044 and had poor anger control. 29 00:01:09,484 --> 00:01:11,736 I know these are diagnostic terms, 30 00:01:11,876 --> 00:01:14,881 but they did describe me and my behavior as a child. 31 00:01:14,966 --> 00:01:17,464 I wasn't mad. It was just an experiment. 32 00:01:17,551 --> 00:01:19,380 How do you mean, Henry? 33 00:01:19,884 --> 00:01:22,344 I wanted to see if she'd roll all the way down. 34 00:01:22,428 --> 00:01:23,678 She was on an angle, 35 00:01:23,762 --> 00:01:25,639 so she hit the landing and stopped. 36 00:01:25,723 --> 00:01:28,475 I've treated Henry for the past five years. 37 00:01:28,559 --> 00:01:31,478 He has been an exemplary patient, 38 00:01:31,562 --> 00:01:34,815 curious and proactive in his own recovery, 39 00:01:34,899 --> 00:01:37,818 an active and empathic participant in group. 40 00:01:37,902 --> 00:01:39,820 You don't see it often, 41 00:01:39,904 --> 00:01:41,870 but he broke diagnosis. 42 00:01:42,031 --> 00:01:43,823 When he was admitted, he was on the severe end 43 00:01:43,907 --> 00:01:45,729 of the youth psychopathy checklist. 44 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 I never liked Snowball. 45 00:01:47,995 --> 00:01:49,496 And what did you do, Henry? 46 00:01:49,580 --> 00:01:51,831 I tied her leash to the faucet, 47 00:01:51,915 --> 00:01:54,143 then I turned on the tub and held her down. 48 00:01:54,338 --> 00:01:56,721 [low tense music] 49 00:01:57,423 --> 00:01:58,504 And Snowball? 50 00:01:58,940 --> 00:02:01,383 Took longer than I thought. 51 00:02:02,426 --> 00:02:04,393 In Henry's years of treatment, 52 00:02:04,478 --> 00:02:07,073 with the positive reinforcement of our facility, 53 00:02:07,158 --> 00:02:08,284 he has learned the tools 54 00:02:08,369 --> 00:02:10,516 to control his emotions and behavior, 55 00:02:10,601 --> 00:02:13,687 to break out of the cycle of discipline and defiance. 56 00:02:13,771 --> 00:02:16,690 Myself, my wife Holly, Henry's stepmother, 57 00:02:16,774 --> 00:02:19,359 and his sister, Ruby, have visited regularly. 58 00:02:19,443 --> 00:02:21,444 We look forward to him coming home 59 00:02:21,528 --> 00:02:24,490 to live with us and his new little brother, Arlo. 60 00:02:24,949 --> 00:02:28,368 I'm sad that Henry's mother, who passed away five years ago, 61 00:02:28,452 --> 00:02:29,527 isn't here to see this. 62 00:02:29,612 --> 00:02:32,664 But I know how proud and heartened she would be 63 00:02:32,748 --> 00:02:34,750 of Henry now. 64 00:02:35,542 --> 00:02:37,335 [gasps] 65 00:02:37,419 --> 00:02:39,796 My years at Hesland have taught me to understand 66 00:02:39,880 --> 00:02:42,091 that other people have feelings. 67 00:02:43,509 --> 00:02:45,093 - That they can be hurt. - [coughing] 68 00:02:45,177 --> 00:02:48,722 That my behavior has consequences. 69 00:02:48,806 --> 00:02:50,724 I'm very grateful to the staff, 70 00:02:50,808 --> 00:02:52,392 and especially Dr. Mackie, 71 00:02:52,476 --> 00:02:55,562 for encouraging me to believe that I could change. 72 00:02:55,646 --> 00:02:58,648 - For having faith in me. - Henry... Henry! 73 00:02:58,732 --> 00:03:00,817 For seeing me not as a psychopath, 74 00:03:00,901 --> 00:03:03,904 but as a lonely and frightened boy. 75 00:03:03,988 --> 00:03:07,616 A boy who just wanted to love and be loved. 76 00:03:08,826 --> 00:03:11,870 Daddy, don't let them take me away. 77 00:03:11,954 --> 00:03:12,996 I'm sorry. 78 00:03:13,080 --> 00:03:14,581 [crying] I love you. 79 00:03:14,665 --> 00:03:16,583 I love you too. 80 00:03:18,502 --> 00:03:21,254 Thank you, Henry, for your thoughtful words about love, 81 00:03:21,338 --> 00:03:22,505 about family. 82 00:03:22,589 --> 00:03:25,800 Let's adjourn now while I go through the evidence presented. 83 00:03:25,884 --> 00:03:28,553 I'll render a decision before the holidays. 84 00:03:28,637 --> 00:03:34,659 [♪ ♪] 85 00:03:34,771 --> 00:03:37,357 [dramatic music] 86 00:03:37,855 --> 00:03:44,862 [♪ ♪] 87 00:04:12,394 --> 00:04:14,245 *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 88 00:04:14,329 --> 00:04:16,329 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 14 89 00:04:16,413 --> 00:04:18,518 Episode Title: "Post-Graduate Psycopath" Aired on: May 20, 2021 90 00:04:24,315 --> 00:04:26,131 The vic's name is Libby Blandon, 19. 91 00:04:26,278 --> 00:04:28,405 She's unconscious, burned, lost a lot of blood. 92 00:04:28,489 --> 00:04:29,823 They really did a number on this girl. 93 00:04:29,907 --> 00:04:30,865 Sexually assaulted? 94 00:04:30,949 --> 00:04:33,410 Her roommate found her tied up, gagged, naked. 95 00:04:33,494 --> 00:04:34,661 Did the victim tell her anything? 96 00:04:34,745 --> 00:04:38,041 I guess I should've asked. She's completely freaked out. 97 00:04:38,126 --> 00:04:39,627 Okay. Thanks. 98 00:04:41,776 --> 00:04:44,421 Libby and I were at a dage yesterday, 99 00:04:44,505 --> 00:04:45,839 a day rage. 100 00:04:45,923 --> 00:04:48,800 Libby left early at 7:00 or 8:00. 101 00:04:48,884 --> 00:04:51,386 - By herself? - I think so. 102 00:04:51,470 --> 00:04:54,180 But you didn't come home till the morning? 103 00:04:54,264 --> 00:04:56,183 I hooked up with my ex, okay? 104 00:04:57,768 --> 00:04:59,436 Oh, my God. 105 00:04:59,520 --> 00:05:01,230 That might've saved my life. 106 00:05:02,272 --> 00:05:03,773 [camera shutter clicking] 107 00:05:03,857 --> 00:05:05,901 Bag these cigarette butts. 108 00:05:08,237 --> 00:05:09,738 What the hell happened here? 109 00:05:10,781 --> 00:05:12,932 We're looking at a psycho. 110 00:05:13,344 --> 00:05:14,760 You okay? 111 00:05:14,909 --> 00:05:16,779 Yeah, um, 112 00:05:17,121 --> 00:05:19,622 security cams just show groups of kids 113 00:05:19,707 --> 00:05:21,527 coming in and out all night long. 114 00:05:21,612 --> 00:05:22,987 Half of them wearing masks. 115 00:05:23,072 --> 00:05:25,282 It's gonna be hard to tease him out. 116 00:05:25,546 --> 00:05:27,630 Had to have left some DNA. 117 00:05:27,714 --> 00:05:30,508 He may not be in CODIS. With an M. O. like this, 118 00:05:30,592 --> 00:05:31,760 if he'd ever been in the system, 119 00:05:31,844 --> 00:05:33,762 they'd've never let him out. 120 00:05:33,846 --> 00:05:35,638 [tense music] 121 00:05:35,722 --> 00:05:38,224 Ugh, Mom, this is exactly 122 00:05:38,308 --> 00:05:40,477 what I was afraid of. 123 00:05:40,561 --> 00:05:43,229 No, I know, but it was your idea to have Dad move in. 124 00:05:43,313 --> 00:05:45,231 You can't call me every time 125 00:05:45,315 --> 00:05:47,150 he spills orange juice. 126 00:05:47,234 --> 00:05:48,234 You okay, baby? 127 00:05:48,318 --> 00:05:50,236 Okay, you know what? I'll drive up next weekend, 128 00:05:50,320 --> 00:05:52,739 and we can have a family meeting, a sit down, 129 00:05:52,823 --> 00:05:54,741 and go over some ground rules, all right? 130 00:05:54,825 --> 00:05:56,409 [cell phone buzzing] 131 00:05:56,493 --> 00:05:59,496 Okay, Mom, I gotta let you go. It's my boss calling. 132 00:05:59,580 --> 00:06:01,373 [sighs] Liv. 133 00:06:02,583 --> 00:06:03,875 Okay. 134 00:06:03,959 --> 00:06:07,504 Yeah, yeah, I'll meet you at the hospital... 135 00:06:07,588 --> 00:06:11,300 Hey, Jesse, time to go! 136 00:06:17,181 --> 00:06:18,431 [tense music] 137 00:06:18,515 --> 00:06:19,766 Jesse! 138 00:06:19,850 --> 00:06:22,102 [♪ ♪] 139 00:06:22,186 --> 00:06:23,394 Jesse! 140 00:06:23,478 --> 00:06:24,771 [♪ ♪] 141 00:06:24,855 --> 00:06:26,732 Jesse! 142 00:06:28,192 --> 00:06:30,193 Look what I got! 143 00:06:30,277 --> 00:06:31,528 Ah. 144 00:06:31,612 --> 00:06:34,280 Wow, you found that, huh? 145 00:06:34,364 --> 00:06:36,533 Maybe we should leave it here for the other kids, okay? 146 00:06:36,617 --> 00:06:38,535 A nice man gave it to me. 147 00:06:38,619 --> 00:06:41,538 A... what? Oh, okay. 148 00:06:41,622 --> 00:06:44,290 - What, somebody's daddy? - Uh‐uh. 149 00:06:44,374 --> 00:06:45,542 No? 150 00:06:45,626 --> 00:06:47,127 Okay, who? 151 00:06:47,211 --> 00:06:49,546 Can you point out who gave it to you? 152 00:06:49,630 --> 00:06:51,464 He's gone now. 153 00:06:51,548 --> 00:06:52,757 Please, please, can I keep it? 154 00:06:52,841 --> 00:06:56,678 He told me her name was Snowball. 155 00:06:56,762 --> 00:07:03,434 [♪ ♪] 156 00:07:03,518 --> 00:07:06,312 He knocked on my dorm room door. 157 00:07:06,396 --> 00:07:08,314 He said he was locked out. 158 00:07:08,398 --> 00:07:10,483 Asked if he could use my cell. 159 00:07:10,567 --> 00:07:12,485 I‐I let him in. 160 00:07:12,569 --> 00:07:14,737 Take your time. It's okay. 161 00:07:14,821 --> 00:07:17,657 I figured he lived in the dorm. 162 00:07:17,741 --> 00:07:19,952 He was my age. He knew my name. 163 00:07:20,994 --> 00:07:22,579 He had a nice smile. 164 00:07:22,663 --> 00:07:25,248 - But you didn't recognize him. - No. 165 00:07:25,332 --> 00:07:27,792 After you let him in, 166 00:07:27,876 --> 00:07:30,503 can you tell us what happened? 167 00:07:30,587 --> 00:07:32,338 It was fast. 168 00:07:32,422 --> 00:07:35,800 He... he covered my mouth, 169 00:07:35,884 --> 00:07:39,304 pulled a knife, pushed me on the bed. 170 00:07:39,388 --> 00:07:43,516 He asked, "Should I cut your clothes or burn them off?" 171 00:07:43,600 --> 00:07:45,852 [♪ ♪] 172 00:07:45,936 --> 00:07:48,354 So he made you choose. 173 00:07:48,438 --> 00:07:50,773 I didn't answer. 174 00:07:50,857 --> 00:07:54,444 He just smiled. 175 00:07:54,528 --> 00:07:56,279 Then he tied me up, 176 00:07:56,363 --> 00:07:58,281 cut my clothes, 177 00:07:58,365 --> 00:08:01,451 raped me, burned me with cigarettes, 178 00:08:01,535 --> 00:08:03,703 choked me until I'd almost pass out, 179 00:08:03,787 --> 00:08:05,371 and then before he left, 180 00:08:05,455 --> 00:08:07,373 he asked for my debit card and the code. 181 00:08:07,457 --> 00:08:10,835 And just when he was leaving, 182 00:08:10,919 --> 00:08:12,838 he came back and took one of my stuffed animals. 183 00:08:14,297 --> 00:08:16,925 It wasn't a white dog, was it? 184 00:08:18,176 --> 00:08:20,846 Actually, yeah. 185 00:08:23,724 --> 00:08:25,559 [phone clicks] 186 00:08:26,893 --> 00:08:28,394 Like that? 187 00:08:28,478 --> 00:08:30,480 Yeah. Yeah, that's Daisy. 188 00:08:32,649 --> 00:08:35,360 Sorry, Captain, we have to get Libby into surgery. 189 00:08:35,986 --> 00:08:37,070 You'll be fine. 190 00:08:37,154 --> 00:08:38,947 The CT caught an abdominal bleed. 191 00:08:39,740 --> 00:08:41,408 Okay. 192 00:08:43,744 --> 00:08:44,911 What was that about? 193 00:08:44,995 --> 00:08:48,873 At the park this morning, Jesse had a white stuffed dog. 194 00:08:48,957 --> 00:08:52,377 She told me a man gave it to her, and its name was Snowball. 195 00:08:52,461 --> 00:08:53,586 Okay, where are the girls now? 196 00:08:53,670 --> 00:08:54,837 My mom picked them up this morning. 197 00:08:54,921 --> 00:08:56,256 They're heading up to Rockland County. 198 00:08:56,340 --> 00:08:57,590 He's not going up there. 199 00:08:57,674 --> 00:08:59,801 Alert the county sheriff just in case. 200 00:08:59,885 --> 00:09:01,636 This can't be a coincidence, right? 201 00:09:01,720 --> 00:09:03,888 I mean, Henry, the kid that shot Amaro, 202 00:09:03,972 --> 00:09:06,766 he drowned a dog named Snowball. 203 00:09:06,850 --> 00:09:10,436 - [cell phone buzzing] - Okay, Henry Mesner, right? 204 00:09:10,520 --> 00:09:14,107 He was ten years old. He has to still be locked up. 205 00:09:14,191 --> 00:09:16,109 - Fin? - I'll make some calls. 206 00:09:17,527 --> 00:09:18,945 He got a hit on Libby's debit card. 207 00:09:19,029 --> 00:09:21,572 How long ago? 208 00:09:21,656 --> 00:09:24,617 Okay. Hey, be careful, all right? 209 00:09:24,701 --> 00:09:26,452 Uh, Jesse, Rollins' daughter, 210 00:09:26,536 --> 00:09:29,122 may have been approached by this guy. 211 00:09:29,206 --> 00:09:30,623 He knows who we are. 212 00:09:30,707 --> 00:09:34,711 [♪ ♪] 213 00:09:34,795 --> 00:09:38,631 Why are you messing with Keys again? 214 00:09:38,715 --> 00:09:40,341 I didn't do nothing! 215 00:09:40,425 --> 00:09:42,969 You used a stolen debit card last night, 216 00:09:43,053 --> 00:09:45,305 and the girl whose card it was is now in the hospital. 217 00:09:45,389 --> 00:09:47,724 I didn't hurt no girl. 218 00:09:47,808 --> 00:09:50,101 I'm just trying to survive. 219 00:09:50,185 --> 00:09:51,770 Then tell us how you got the card. 220 00:09:52,813 --> 00:09:55,481 He only let me have 50. 221 00:09:55,565 --> 00:09:57,483 I'll give the money back. 222 00:09:57,567 --> 00:10:00,445 I don't want anything to do with him. 223 00:10:00,529 --> 00:10:01,904 Him who? 224 00:10:01,988 --> 00:10:03,614 Something wrong with that guy. 225 00:10:03,698 --> 00:10:05,074 He ain't right. 226 00:10:05,158 --> 00:10:07,660 I don't want him coming after me. 227 00:10:07,744 --> 00:10:09,620 Look, Keys, you gotta tell us what happened, 228 00:10:09,704 --> 00:10:11,664 or we're gonna have to take you down to the station. 229 00:10:11,748 --> 00:10:12,832 You don't want people going through your stuff 230 00:10:12,916 --> 00:10:15,335 while you're in holding. 231 00:10:15,419 --> 00:10:17,003 Okay. 232 00:10:17,087 --> 00:10:19,422 Okay. 233 00:10:19,506 --> 00:10:22,550 All I did was get the cash for him. 234 00:10:22,634 --> 00:10:24,802 Then he made me go into a hardware store. 235 00:10:24,886 --> 00:10:26,929 Hardware store? For what? 236 00:10:27,013 --> 00:10:28,848 A bunch of crazy stuff. 237 00:10:28,932 --> 00:10:31,517 Zip ties, rope, 238 00:10:31,601 --> 00:10:33,186 duct tape. 239 00:10:33,270 --> 00:10:36,565 Oh, and a hand torch. 240 00:10:39,609 --> 00:10:41,027 Henry Mesner. 241 00:10:41,111 --> 00:10:43,113 That's right, M‐E‐S‐N‐E‐R. 242 00:10:44,197 --> 00:10:47,784 I get patient confidentiality, but this is an NYPD matter. 243 00:10:49,619 --> 00:10:51,371 Yes, ma'am, I know it's a Saturday, 244 00:10:51,455 --> 00:10:52,955 but I'm gonna need your supervisor to call me back. 245 00:10:53,039 --> 00:10:55,208 Okay, how can they not know where he is? 246 00:10:55,292 --> 00:10:56,626 Captain. 247 00:10:56,710 --> 00:10:59,045 Detective, this is Libby's mother, Dr. Blandon. 248 00:10:59,129 --> 00:11:01,672 I'm Captain Benson. This is Detective Rollins. 249 00:11:01,756 --> 00:11:03,674 Who would do this to my daughter? 250 00:11:03,758 --> 00:11:05,176 We're trying to figure that out now. 251 00:11:05,260 --> 00:11:06,344 Well, you should know from what they've told me 252 00:11:06,428 --> 00:11:08,721 of her injuries, that we're dealing with a psychopath. 253 00:11:08,805 --> 00:11:10,139 Dr. Blandon, so you're a... 254 00:11:10,223 --> 00:11:11,724 Adolescent psychiatrist 255 00:11:11,808 --> 00:11:13,935 specializing in violent behavior. 256 00:11:15,729 --> 00:11:17,730 This may be a shot in the dark, 257 00:11:17,814 --> 00:11:21,192 but does the name Henry Mesner mean anything to you? 258 00:11:21,276 --> 00:11:23,069 [tense music] 259 00:11:23,153 --> 00:11:25,988 I haven't seen Henry in five years. 260 00:11:26,072 --> 00:11:27,740 I treated him when he was first admitted 261 00:11:27,824 --> 00:11:29,242 to Hesland Psychiatric. 262 00:11:29,326 --> 00:11:32,245 I was the one who told him that his mother had died. 263 00:11:32,329 --> 00:11:35,248 Why? 264 00:11:36,625 --> 00:11:39,753 Did you ever talk to Henry about your daughter? 265 00:11:41,087 --> 00:11:43,714 Well, sometimes to get patients to open up, 266 00:11:43,798 --> 00:11:47,635 I reveal details about my life. 267 00:11:47,719 --> 00:11:49,262 Oh, my God. 268 00:11:49,346 --> 00:11:50,847 Don't tell me they've released him. 269 00:11:50,931 --> 00:11:52,765 [heavy breathing] 270 00:11:52,849 --> 00:11:59,856 [♪ ♪] 271 00:12:00,857 --> 00:12:02,108 [pounding on door] 272 00:12:02,192 --> 00:12:03,776 Tom Mesner? SVU! 273 00:12:03,860 --> 00:12:05,111 Open the door now! 274 00:12:05,195 --> 00:12:06,195 The neighbors say Henry's been living 275 00:12:06,279 --> 00:12:07,738 with his family since December. 276 00:12:07,822 --> 00:12:09,115 Did they hear or see anything? 277 00:12:09,199 --> 00:12:10,199 Nothing since yesterday. 278 00:12:10,283 --> 00:12:12,743 Let's go, Mass. Let's do it. 279 00:12:12,827 --> 00:12:18,624 [♪ ♪] 280 00:12:18,708 --> 00:12:20,877 Mr. and Mrs. Mesner! 281 00:12:22,712 --> 00:12:24,547 NYPD! 282 00:12:24,631 --> 00:12:31,638 [♪ ♪] 283 00:12:49,990 --> 00:12:56,746 [♪ ♪] 284 00:12:56,830 --> 00:12:58,581 Stepmother's gone! 285 00:12:58,665 --> 00:13:01,250 [♪ ♪] 286 00:13:01,334 --> 00:13:03,169 So is the father. 287 00:13:03,253 --> 00:13:04,837 I'll call the morgue. 288 00:13:04,921 --> 00:13:06,797 I got another body downstairs. 289 00:13:06,881 --> 00:13:08,508 A kid, multiple stab wounds. 290 00:13:08,592 --> 00:13:10,551 He had a little sister. Her name was Ruby. 291 00:13:10,635 --> 00:13:11,802 She would've been 13. 292 00:13:11,886 --> 00:13:14,306 It's a little boy. He looks maybe five. 293 00:13:16,766 --> 00:13:19,810 He's on a spree, and it started here. 294 00:13:19,894 --> 00:13:25,400 [♪ ♪] 295 00:13:32,866 --> 00:13:34,325 M.E. says the bodies are out of rigor. 296 00:13:34,409 --> 00:13:37,119 She puts time of death within 48 hours. 297 00:13:37,203 --> 00:13:40,373 The father Tom, stepmother Holly, half‐brother Arlo. 298 00:13:40,457 --> 00:13:43,376 So Henry murders his family on Friday morning, 299 00:13:43,460 --> 00:13:45,378 he assaults Libby Friday night, 300 00:13:45,462 --> 00:13:48,381 and then on Saturday morning he heads to Rollins and Jesse. 301 00:13:48,465 --> 00:13:50,258 - This guy is moving fast. - And he's armed. 302 00:13:50,342 --> 00:13:53,219 CSU just found a gun safe in the bedroom, open, empty. 303 00:13:53,303 --> 00:13:54,553 I'm finding out how many weapons 304 00:13:54,637 --> 00:13:55,513 Tom Mesner had registered. 305 00:13:55,597 --> 00:13:56,806 And Henry's room, there wasn't much in it. 306 00:13:56,890 --> 00:13:59,183 If he had a computer or cell phone, he took them with him. 307 00:13:59,267 --> 00:14:00,977 Okay, have TARU check his landlines 308 00:14:01,061 --> 00:14:03,396 and the parents' cell. [cell phone buzzing] 309 00:14:03,480 --> 00:14:06,565 Captain Benson. 310 00:14:06,649 --> 00:14:08,234 Ah, thank God. Thank God. 311 00:14:08,318 --> 00:14:10,569 All right, we'll meet her out there. 312 00:14:10,653 --> 00:14:13,072 Henry's sister, Ruby, is alive. 313 00:14:13,156 --> 00:14:16,409 She was staying at a friend's house out in Oyster Bay. 314 00:14:16,493 --> 00:14:19,078 And now we have to tell a 13‐year‐old girl 315 00:14:19,162 --> 00:14:22,415 that her whole family was murdered. 316 00:14:22,499 --> 00:14:26,294 [somber music] 317 00:14:28,296 --> 00:14:30,923 Ruby can still stay with us, right? 318 00:14:31,007 --> 00:14:34,302 Yeah, of course, I mean, if that's okay with your mom, 319 00:14:34,386 --> 00:14:36,262 but I do need to speak with Ruby 320 00:14:36,346 --> 00:14:38,597 - alone for a few minutes. - Come on. 321 00:14:38,681 --> 00:14:42,101 We'll be right over there, honey, if you need us. 322 00:14:42,185 --> 00:14:44,437 Do we need to be worried, Detective? 323 00:14:44,521 --> 00:14:45,938 He's still out there. 324 00:14:46,022 --> 00:14:48,107 We'll have police presence out front 24/7. 325 00:14:48,191 --> 00:14:49,608 Don't leave the house. 326 00:14:49,692 --> 00:14:52,111 It's just so horrendous. 327 00:14:52,195 --> 00:14:53,154 Holly was a friend. 328 00:14:53,238 --> 00:14:55,948 She once told me how terrified she was of Henry, 329 00:14:56,032 --> 00:14:58,284 that he might snap one day. 330 00:14:58,368 --> 00:14:59,368 She tried to tell Tom. 331 00:14:59,452 --> 00:15:02,121 - Is that why he had a gun? - She said Tom thought 332 00:15:02,205 --> 00:15:05,124 if they all showed Henry enough love, he'd be fine. 333 00:15:05,208 --> 00:15:07,710 But Holly insisted on protection. 334 00:15:07,794 --> 00:15:10,963 Arlo too? 335 00:15:11,047 --> 00:15:13,049 He was just a little boy. 336 00:15:15,427 --> 00:15:17,845 Henry hated him. 337 00:15:17,929 --> 00:15:18,971 So jealous. 338 00:15:19,055 --> 00:15:22,308 When's the last time you spoke with your older brother? 339 00:15:22,392 --> 00:15:24,310 Friday. 340 00:15:24,394 --> 00:15:26,312 I left early. School. 341 00:15:26,396 --> 00:15:27,865 They were having breakfast. 342 00:15:27,950 --> 00:15:31,484 And do you remember anything about his mood 343 00:15:31,568 --> 00:15:33,736 or if he was upset about something? 344 00:15:35,321 --> 00:15:37,656 - He and my dad were fighting. - About what? 345 00:15:37,740 --> 00:15:40,493 My dad was on him to get a job, 346 00:15:40,577 --> 00:15:42,119 do something. 347 00:15:42,203 --> 00:15:43,662 What had he been doing? 348 00:15:43,746 --> 00:15:46,665 He kept bragging to Ruby about taking driving lessons. 349 00:15:46,749 --> 00:15:48,292 Holly didn't like that. 350 00:15:48,376 --> 00:15:50,836 She preferred when he'd stay in his room days on end. 351 00:15:50,920 --> 00:15:52,338 At least she knew where he was. 352 00:15:52,422 --> 00:15:54,673 Stayed in his room all day doing what? 353 00:15:54,757 --> 00:15:56,550 Playing video games. 354 00:15:56,634 --> 00:15:59,178 I could hear him over his headset 355 00:15:59,262 --> 00:16:01,639 - talking to somebody. - Do you know who? 356 00:16:01,723 --> 00:16:03,682 No. 357 00:16:03,766 --> 00:16:05,518 He'd been in Hesland for eight years. 358 00:16:05,602 --> 00:16:08,354 The only friends he had were the boys he met up there. 359 00:16:08,438 --> 00:16:11,524 They never should've let Henry out. 360 00:16:11,608 --> 00:16:13,317 Why did they let him out? 361 00:16:13,401 --> 00:16:17,530 [♪ ♪] 362 00:16:17,614 --> 00:16:21,367 This is every psychiatrist's worst nightmare. 363 00:16:21,451 --> 00:16:24,620 The five years I've been here, we provided Henry with tools. 364 00:16:24,704 --> 00:16:27,540 When he turned 18, his family petitioned for his release. 365 00:16:27,624 --> 00:16:29,875 He demonstrated he was no longer a threat to society. 366 00:16:29,959 --> 00:16:32,128 - Who made that decision? - The court. 367 00:16:32,212 --> 00:16:34,380 But he passed all the psychological exams; 368 00:16:34,464 --> 00:16:36,674 he had an exemplary record; 369 00:16:36,758 --> 00:16:39,176 his family testified they'd care for him. 370 00:16:39,260 --> 00:16:41,595 Three psychiatrists, myself included, 371 00:16:41,679 --> 00:16:43,681 testified on his behalf. 372 00:16:43,765 --> 00:16:46,642 The judge concluded we had no reason to hold him. 373 00:16:46,726 --> 00:16:47,726 You weren't worried? 374 00:16:47,810 --> 00:16:50,563 Again, no. When I met Henry, 375 00:16:50,647 --> 00:16:53,399 whoever he was before I got here was gone. 376 00:16:53,483 --> 00:16:55,234 I believed he had turned his life around. 377 00:16:55,318 --> 00:16:57,236 Let me ask you. You've heard about the theory 378 00:16:57,320 --> 00:16:59,405 that group therapy isn't effective for psychopaths? 379 00:16:59,489 --> 00:17:02,241 That they just learn how to mimic mental health? 380 00:17:02,325 --> 00:17:04,577 I'm aware of and obviously 381 00:17:04,661 --> 00:17:05,744 looked for that possibility, 382 00:17:05,828 --> 00:17:08,747 but what scares me is I've been doing this 30 years, 383 00:17:08,831 --> 00:17:10,583 and no one has ever fooled me 384 00:17:10,667 --> 00:17:12,585 and an entire staff like this before. 385 00:17:12,669 --> 00:17:14,420 So you're saying Henry spent, what? 386 00:17:14,504 --> 00:17:15,754 Eight years here learning 387 00:17:15,838 --> 00:17:18,382 how to appear completely sane? 388 00:17:18,466 --> 00:17:21,802 Unfortunately, yes. 389 00:17:21,886 --> 00:17:24,597 We think he's on a spree. 390 00:17:24,681 --> 00:17:26,432 And you have no idea where he is? 391 00:17:26,516 --> 00:17:30,269 His sister thought he might be in touch with someone here. 392 00:17:30,353 --> 00:17:32,605 He did have one friend. 393 00:17:32,689 --> 00:17:35,608 Henry talked about being angry with his stepmother. 394 00:17:35,692 --> 00:17:37,443 Hate and anger aren't productive emotions. 395 00:17:37,527 --> 00:17:39,445 Connor, do you have any idea where Henry might be? 396 00:17:39,529 --> 00:17:41,280 I wish I could help, but no. 397 00:17:41,364 --> 00:17:43,241 Have you talked to him lately? 398 00:17:44,492 --> 00:17:46,744 He left me a note when he got out, 399 00:17:46,828 --> 00:17:48,454 told me to hang in there, 400 00:17:48,538 --> 00:17:50,247 put some money in my commissary. 401 00:17:50,331 --> 00:17:53,375 Can we see that letter? 402 00:17:53,459 --> 00:17:55,503 I'm not even sure where it is. 403 00:17:57,380 --> 00:17:59,757 Hmm. What are you, Connor, 16? 404 00:17:59,841 --> 00:18:01,342 17. 405 00:18:01,426 --> 00:18:02,343 Man, I bet you wanna get out of here pretty soon. 406 00:18:02,427 --> 00:18:05,888 You know Henry just cut those chances in half. 407 00:18:05,972 --> 00:18:08,474 That's really unfair. 408 00:18:08,558 --> 00:18:10,476 I'm very different from Henry. 409 00:18:10,560 --> 00:18:12,478 I've broken diagnosis. Ask Dr. Mackie. 410 00:18:12,562 --> 00:18:14,480 Okay, well, look, Conner, you can talk the talk, 411 00:18:14,564 --> 00:18:16,148 but if you don't give up Henry... 412 00:18:16,232 --> 00:18:17,358 Hey. 413 00:18:17,442 --> 00:18:20,736 I'm gonna personally testify that you aided and abetted. 414 00:18:20,820 --> 00:18:23,239 I don't know where he is, honest. 415 00:18:23,323 --> 00:18:25,324 Take a guess. 416 00:18:25,408 --> 00:18:26,659 You might wanna check with Cora. 417 00:18:26,743 --> 00:18:27,993 She and Henry kinda hooked up. 418 00:18:28,077 --> 00:18:29,328 Cora's a patient here? 419 00:18:29,412 --> 00:18:30,663 My older sister. 420 00:18:30,747 --> 00:18:32,790 She comes up every few weeks to visit. 421 00:18:32,874 --> 00:18:36,335 [tense music] 422 00:18:36,419 --> 00:18:38,504 Cora Jackson, NYPD! 423 00:18:38,588 --> 00:18:41,340 [rock music playing on radio] 424 00:18:41,424 --> 00:18:44,385 Break it in. 425 00:18:44,469 --> 00:18:48,514 [♪ ♪] 426 00:18:48,598 --> 00:18:50,725 We're all clear, Captain. 427 00:18:52,602 --> 00:18:53,519 [beeps] 428 00:18:53,603 --> 00:18:56,689 [music stops] 429 00:18:56,773 --> 00:18:58,357 What the hell? 430 00:18:58,441 --> 00:18:59,942 Get on the ground, now! 431 00:19:00,026 --> 00:19:03,279 All the way down, hands where we can see them. 432 00:19:03,363 --> 00:19:05,364 - Are you Cora Jackson? - Yeah. 433 00:19:05,448 --> 00:19:07,032 Has Henry Mesner been here? 434 00:19:07,116 --> 00:19:09,368 Yeah, he's my boyfriend. 435 00:19:09,452 --> 00:19:10,536 He's staying here? Is this his stuff? 436 00:19:10,620 --> 00:19:11,579 Don't touch that! 437 00:19:11,663 --> 00:19:13,289 He doesn't like people going through his things! 438 00:19:13,373 --> 00:19:15,875 When is the last time you saw Henry? 439 00:19:15,959 --> 00:19:17,877 I don't know. This morning. 440 00:19:17,961 --> 00:19:20,337 - And where is he now? - I don't... I don't know. 441 00:19:20,421 --> 00:19:22,381 He said he had people to check in on. 442 00:19:22,465 --> 00:19:23,883 - Who? - I don't know! 443 00:19:23,967 --> 00:19:25,050 And when did he leave? 444 00:19:25,134 --> 00:19:26,594 I got a laptop, a tablet, clothes. 445 00:19:26,678 --> 00:19:28,387 Bag everything. Come here, get up. 446 00:19:28,471 --> 00:19:29,555 Don't you need a warrant? 447 00:19:29,639 --> 00:19:31,974 Actually, no. Exigent circumstances. 448 00:19:32,058 --> 00:19:33,309 Listen to me. 449 00:19:33,393 --> 00:19:35,561 Your boyfriend is armed 450 00:19:35,645 --> 00:19:36,854 and dangerous. 451 00:19:36,938 --> 00:19:38,022 Henry? 452 00:19:38,106 --> 00:19:40,900 No, he's... he's not who you think he is. 453 00:19:40,984 --> 00:19:44,069 He's a gentle soul. 454 00:19:44,153 --> 00:19:47,824 Those demons that used to haunt him, they're gone! 455 00:19:57,417 --> 00:19:58,959 Henry was institutionalized for so long. 456 00:19:59,043 --> 00:20:01,253 He needs to breathe with no eyes on him. 457 00:20:01,337 --> 00:20:03,422 Go off the grid. I get it. 458 00:20:03,506 --> 00:20:05,174 Any idea where he might go? 459 00:20:05,258 --> 00:20:08,636 He likes to be by the water. 460 00:20:08,720 --> 00:20:12,097 He likes to go to the park and watch kids play. 461 00:20:12,181 --> 00:20:13,432 All that was taken away from him. 462 00:20:13,516 --> 00:20:14,433 Uh‐huh. What park? 463 00:20:14,517 --> 00:20:17,770 He went to Morningside Park yesterday morning. 464 00:20:17,854 --> 00:20:19,897 How do you know that? 465 00:20:19,981 --> 00:20:21,440 When he takes pictures on his phone, 466 00:20:21,524 --> 00:20:23,776 they upload to our cloud. 467 00:20:23,860 --> 00:20:26,487 We're gonna need your phone. 468 00:20:29,824 --> 00:20:31,742 Okay, dozens of selfies, 469 00:20:31,826 --> 00:20:33,870 pictures of his dad, his stepmom Cora. 470 00:20:35,329 --> 00:20:36,622 [dramatic music] 471 00:20:36,706 --> 00:20:39,709 Son of a bitch. He took pictures of Jesse. 472 00:20:40,877 --> 00:20:43,629 [sighs] Is Libby Blandon in there too? 473 00:20:43,713 --> 00:20:46,423 [exhales shakily] Um. 474 00:20:46,507 --> 00:20:49,510 Let me see. Uh. 475 00:20:49,594 --> 00:20:51,428 Yeah. There. 476 00:20:51,512 --> 00:20:53,472 It must've been Friday night. 477 00:20:53,556 --> 00:20:56,308 He was stalking her. All of them. 478 00:20:56,392 --> 00:20:58,644 Look, his little sister Ruby, at the house 479 00:20:58,728 --> 00:21:00,145 where she's staying in Oyster Bay. 480 00:21:00,229 --> 00:21:01,939 We were just out there. 481 00:21:02,023 --> 00:21:03,440 This was taken this morning. 482 00:21:03,524 --> 00:21:04,817 So that must've been before we arrived. 483 00:21:04,901 --> 00:21:06,151 So where is he now? 484 00:21:06,235 --> 00:21:07,945 Get to the house. Alert the parents. 485 00:21:08,029 --> 00:21:11,240 I'll call Nassau PD. 486 00:21:11,324 --> 00:21:13,450 Megan Davis still isn't picking up her cell, 487 00:21:13,534 --> 00:21:15,160 and the Volvo's gone from the driveway. 488 00:21:15,244 --> 00:21:17,454 - Maybe they went somewhere. - We told them not to leave. 489 00:21:17,538 --> 00:21:23,002 [♪ ♪] 490 00:21:23,086 --> 00:21:24,753 You guys are just getting here now? 491 00:21:24,837 --> 00:21:26,338 Detective, what's the problem? 492 00:21:26,422 --> 00:21:27,506 No one called us from the house. 493 00:21:27,590 --> 00:21:28,507 What took you so long? 494 00:21:28,591 --> 00:21:30,384 Someone called in a bomb scare at the mall. 495 00:21:30,468 --> 00:21:31,427 All units. 496 00:21:31,511 --> 00:21:33,178 We put a squad car out front like you guys asked. 497 00:21:33,262 --> 00:21:34,346 Where's your guy? 498 00:21:34,430 --> 00:21:35,514 I don't know. Code eight? 499 00:21:35,598 --> 00:21:38,350 Pop the trunk. 500 00:21:38,434 --> 00:21:42,855 [♪ ♪] 501 00:21:42,939 --> 00:21:44,982 Get him out of here. We gotta go inside. 502 00:21:45,066 --> 00:21:48,277 [sirens wailing] 503 00:22:00,289 --> 00:22:02,541 Fin! 504 00:22:02,625 --> 00:22:03,500 I got a pulse. 505 00:22:03,584 --> 00:22:05,377 Megan, Megan? Mrs. Davis, can you hear me? 506 00:22:05,461 --> 00:22:07,839 Bus is right behind us. I'll get EMTs in here. 507 00:22:09,924 --> 00:22:11,425 [muffled whimpering] 508 00:22:11,509 --> 00:22:14,762 Help, help, help! 509 00:22:14,846 --> 00:22:16,346 NYPD. Who's in there? 510 00:22:16,430 --> 00:22:19,558 Help me, help me! Help! 511 00:22:19,642 --> 00:22:21,769 Charlotte, it's Detective Tamin. 512 00:22:23,312 --> 00:22:24,855 Let's get you out of here. 513 00:22:24,939 --> 00:22:26,899 My mom, is she okay? 514 00:22:26,983 --> 00:22:28,567 She's gonna be fine. 515 00:22:28,651 --> 00:22:30,360 Now, Charlotte, what happened? 516 00:22:30,444 --> 00:22:32,237 It was Henry. He took Ruby. 517 00:22:32,321 --> 00:22:33,822 - Okay. - Now did he... 518 00:22:33,906 --> 00:22:36,408 did he say anything about where he might be going? 519 00:22:36,492 --> 00:22:38,577 He said he wanted to go on a ride. 520 00:22:38,661 --> 00:22:40,370 A ride? 521 00:22:40,454 --> 00:22:41,997 Thanks. 522 00:22:42,081 --> 00:22:44,792 - Okay, come on. - Okay. 523 00:22:46,002 --> 00:22:47,920 We need to put an alarm out on the Volvo. 524 00:22:48,004 --> 00:22:49,922 Hour head start, he could be anywhere. 525 00:22:50,006 --> 00:22:52,758 So he told Charlotte that he wanted to go 526 00:22:52,842 --> 00:22:54,635 on a ride. 527 00:22:54,719 --> 00:22:57,930 I thought that meant a car ride. 528 00:22:58,014 --> 00:23:00,933 Are there any amusement parks nearby? 529 00:23:01,017 --> 00:23:08,024 [♪ ♪] 530 00:23:14,989 --> 00:23:17,449 All right, that's their car! 531 00:23:17,533 --> 00:23:19,785 - Open that trunk. - Let's go. 532 00:23:19,869 --> 00:23:22,746 [indistinct radio chatter] 533 00:23:22,830 --> 00:23:24,665 Clear! 534 00:23:27,168 --> 00:23:29,086 This gate's locked, but there's some play here. 535 00:23:29,170 --> 00:23:30,671 They could've slipped through. 536 00:23:38,763 --> 00:23:40,973 Check the haunted house. Radio if you have eyes. 537 00:23:41,057 --> 00:23:43,559 Go search these rides. 538 00:23:43,643 --> 00:23:50,650 [♪ ♪] 539 00:24:06,249 --> 00:24:08,542 No sign of him. 540 00:24:24,558 --> 00:24:27,019 I may have something at the funhouse. 541 00:24:27,103 --> 00:24:30,022 - Rollins, wait on backup. - Copy that. 542 00:24:30,106 --> 00:24:37,154 [♪ ♪] 543 00:24:54,630 --> 00:24:56,424 [gasps] 544 00:25:01,512 --> 00:25:02,722 Henry. 545 00:25:04,098 --> 00:25:06,100 Henry, let's just talk, okay? 546 00:25:08,644 --> 00:25:10,604 Henry? 547 00:25:11,981 --> 00:25:13,816 Ruby? 548 00:25:21,824 --> 00:25:24,076 Mom and Dad brought me here once. 549 00:25:24,160 --> 00:25:25,911 [crying] 550 00:25:25,995 --> 00:25:27,663 It was before you were born. 551 00:25:27,747 --> 00:25:29,581 Henry, just let me go. Please. 552 00:25:29,665 --> 00:25:31,750 I won't tell anyone, I swear. 553 00:25:31,834 --> 00:25:33,585 You're a little liar, Ruby. 554 00:25:33,669 --> 00:25:36,046 You always were a lying, little tattletale. 555 00:25:36,130 --> 00:25:38,715 Henry, it's Detective Rollins. 556 00:25:38,799 --> 00:25:40,926 Detective, over here. 557 00:25:41,010 --> 00:25:42,469 I can see you. 558 00:25:42,553 --> 00:25:45,430 [crying] 559 00:25:45,514 --> 00:25:48,100 Henry, drop the gun. 560 00:25:48,184 --> 00:25:50,602 Detective Rollins? Wow. 561 00:25:50,686 --> 00:25:52,521 You're even prettier up close, 562 00:25:52,605 --> 00:25:54,731 and your daughters, they look just like you. 563 00:25:54,815 --> 00:25:56,942 And you haven't changed a bit, Henry. 564 00:25:58,694 --> 00:25:59,945 Put the gun down. 565 00:26:00,029 --> 00:26:01,738 It's not like I'm going to hurt her. 566 00:26:01,822 --> 00:26:04,449 I'd like to believe you, 567 00:26:04,533 --> 00:26:06,118 but you still got your gun to her head. 568 00:26:06,202 --> 00:26:07,786 And you're still holding yours. 569 00:26:07,870 --> 00:26:09,746 We can put them down together, 570 00:26:09,830 --> 00:26:11,957 all walk out of here at the same time. 571 00:26:12,041 --> 00:26:13,625 I'm not really ready to leave. 572 00:26:13,709 --> 00:26:15,127 That's fine. 573 00:26:15,211 --> 00:26:17,129 Let Ruby go. 574 00:26:17,213 --> 00:26:18,630 We can stay. 575 00:26:18,714 --> 00:26:20,799 [heavy breathing] 576 00:26:20,883 --> 00:26:22,676 Did Jesse like her gift? 577 00:26:22,760 --> 00:26:24,177 She was so cute. 578 00:26:24,261 --> 00:26:26,555 I asked her for a hug, and she gave me one. 579 00:26:26,639 --> 00:26:27,806 You taught her good manners. 580 00:26:27,890 --> 00:26:29,141 You know what? 581 00:26:29,225 --> 00:26:30,642 You got about 60 seconds 582 00:26:30,726 --> 00:26:32,144 until a team of ESU comes 583 00:26:32,228 --> 00:26:34,062 crashing in here, wanting to take you out. 584 00:26:34,146 --> 00:26:36,606 Flash grenades, stun guns... I don't want that to happen. 585 00:26:36,690 --> 00:26:38,650 You don't? 586 00:26:38,734 --> 00:26:41,236 So you're not mad about Jesse? 587 00:26:41,320 --> 00:26:43,113 You know I wouldn't hurt her. 588 00:26:43,197 --> 00:26:45,574 She wasn't on my list. 589 00:26:45,658 --> 00:26:48,660 Still, a mom has to protect her kids. 590 00:26:48,744 --> 00:26:50,829 Not mine. She had me locked up. 591 00:26:50,913 --> 00:26:51,830 Stop it, Henry. 592 00:26:51,914 --> 00:26:53,790 That wasn't Mom's fault or Dad's. 593 00:26:53,874 --> 00:26:56,168 You're right. It was all your fault. 594 00:26:56,252 --> 00:26:58,003 You would cry, and the school would call, 595 00:26:58,087 --> 00:26:59,671 and Mom would get mad at me. 596 00:26:59,755 --> 00:27:01,100 I wasn't sorry when she was killed in that car crash. 597 00:27:01,184 --> 00:27:02,507 She deserved it! Yeah, 598 00:27:02,591 --> 00:27:04,431 I guess she got what was coming, Henry. 599 00:27:05,136 --> 00:27:06,720 You got back at everyone who hurt you. 600 00:27:06,804 --> 00:27:08,180 Not yet. Not Ruby! 601 00:27:08,264 --> 00:27:10,265 Henry... Henry, please don't hurt me. 602 00:27:10,349 --> 00:27:11,808 God, you always were such a crybaby. 603 00:27:11,892 --> 00:27:14,186 It's not Ruby's fault. She was five years old. 604 00:27:14,270 --> 00:27:16,939 After you shot my partner, Nick? 605 00:27:18,107 --> 00:27:19,858 It was me who locked you up, 606 00:27:19,942 --> 00:27:21,693 made sure you were put away. 607 00:27:21,777 --> 00:27:24,155 So it was all your fault! 608 00:27:33,622 --> 00:27:36,208 [tense music] 609 00:27:36,292 --> 00:27:39,377 [♪ ♪] 610 00:27:39,461 --> 00:27:41,379 Rollins is in there with Henry. 611 00:27:41,463 --> 00:27:44,382 And Ruby. No shots fired. 612 00:27:44,466 --> 00:27:46,760 Rollins? Rollins, you there? 613 00:27:49,471 --> 00:27:51,556 Rollins, if you can hear me, 614 00:27:51,640 --> 00:27:53,225 and you're okay, 615 00:27:53,309 --> 00:27:55,603 click your radio. 616 00:27:59,648 --> 00:28:02,150 Someone's coming out. Move, move. 617 00:28:02,234 --> 00:28:05,237 Captain, Ruby's on her way out with Henry's gun. 618 00:28:05,321 --> 00:28:06,113 It's unloaded. 619 00:28:06,197 --> 00:28:08,699 Stand down! Stand down, don't shoot! 620 00:28:09,450 --> 00:28:11,743 Help! Don't shoot me! 621 00:28:11,827 --> 00:28:14,412 - Come here! - We got her, we got her. 622 00:28:14,496 --> 00:28:16,665 Ruby, Ruby, are you hurt? 623 00:28:16,749 --> 00:28:18,583 - No. - What's going on in there? 624 00:28:18,667 --> 00:28:19,501 He didn't want to talk to me anymore. 625 00:28:19,585 --> 00:28:20,877 He wanted to talk with Detective Rollins. 626 00:28:20,961 --> 00:28:24,548 Okay, Ruby, you are safe. We're gonna get you outta here. 627 00:28:24,632 --> 00:28:25,590 Rollins? 628 00:28:25,674 --> 00:28:28,468 Rollins, what's going on in there? 629 00:28:28,552 --> 00:28:30,137 Fin, if she doesn't answer me... 630 00:28:30,221 --> 00:28:31,263 We got State Police coming in 631 00:28:31,347 --> 00:28:32,264 and the Nassau police commissioner. 632 00:28:32,348 --> 00:28:34,099 How experienced is your detective? 633 00:28:34,183 --> 00:28:36,268 - Very. - And the kid's unarmed now. 634 00:28:36,352 --> 00:28:38,270 Unless he took her gun. 635 00:28:38,354 --> 00:28:40,689 It's gonna be tough for you to sneak up on somebody 636 00:28:40,773 --> 00:28:41,773 in a house of mirrors. 637 00:28:41,857 --> 00:28:44,610 We're gonna try and snake some cameras in there. 638 00:28:46,487 --> 00:28:49,406 [radio static buzzing] 639 00:28:49,490 --> 00:28:51,616 Rollins? Henry? 640 00:28:51,700 --> 00:28:54,578 There's no reason for anyone to get hurt. 641 00:28:58,666 --> 00:29:00,542 Rollins, what's your status? 642 00:29:02,836 --> 00:29:04,755 I need you to answer me. 643 00:29:08,592 --> 00:29:11,804 Captain, just give us a few minutes. 644 00:29:14,139 --> 00:29:16,684 Henry and I are talking. 645 00:29:21,063 --> 00:29:23,481 - [sighs] - Are you in trouble? 646 00:29:23,565 --> 00:29:26,484 Probably. We don't have much time. 647 00:29:26,568 --> 00:29:30,155 So what do you want to talk about? 648 00:29:30,239 --> 00:29:33,117 I don't know. Why'd you come here? 649 00:29:35,744 --> 00:29:38,163 I had my childhood taken away from me. 650 00:29:38,247 --> 00:29:40,498 I was only ten. 651 00:29:40,582 --> 00:29:43,377 No beaches, no amusement parks. 652 00:29:45,754 --> 00:29:48,173 Just arts and crafts. 653 00:29:48,257 --> 00:29:51,218 Lots of arts and crafts. 654 00:29:51,302 --> 00:29:54,304 You miss the beach? 655 00:29:54,388 --> 00:29:56,473 I love the ocean. 656 00:29:56,557 --> 00:29:58,308 You know why? 657 00:29:58,392 --> 00:30:01,102 The ocean doesn't give a crap about you 658 00:30:01,186 --> 00:30:03,188 or anything. 659 00:30:03,272 --> 00:30:04,648 It does what it wants 660 00:30:04,732 --> 00:30:07,150 whenever it wants, 661 00:30:07,234 --> 00:30:09,653 and you have to go along with it. 662 00:30:10,446 --> 00:30:12,656 What happened here, Henry? 663 00:30:15,284 --> 00:30:17,369 We came out with this kid, Oscar. 664 00:30:17,453 --> 00:30:18,703 We were six. 665 00:30:18,787 --> 00:30:20,622 Our moms were friends, 666 00:30:20,706 --> 00:30:22,290 hoping we'd be friends too. 667 00:30:22,374 --> 00:30:24,709 But you weren't. 668 00:30:24,793 --> 00:30:26,503 He was all right. 669 00:30:26,587 --> 00:30:29,714 I took his hotdog. He didn't tell. 670 00:30:29,798 --> 00:30:32,759 [sighs] He couldn't swim. 671 00:30:32,843 --> 00:30:34,427 We were playing in the waves, 672 00:30:34,511 --> 00:30:38,390 didn't realize there was deep water at the end of the flats. 673 00:30:38,474 --> 00:30:40,725 We got sucked under a riptide. 674 00:30:40,809 --> 00:30:43,228 I saw Oscar fighting, gasping, 675 00:30:43,312 --> 00:30:45,146 trying to get to shore. 676 00:30:45,230 --> 00:30:48,400 His mom jumped in, lifeguard too. 677 00:30:48,484 --> 00:30:49,567 [sighs] 678 00:30:49,651 --> 00:30:51,569 But Oscar and his mom both drowned. 679 00:30:51,653 --> 00:30:53,864 That must've been really scary. 680 00:30:55,657 --> 00:30:58,243 No. 681 00:30:58,327 --> 00:31:01,413 I just did what the ocean wanted me to do, 682 00:31:01,497 --> 00:31:03,748 floated with the tide. 683 00:31:03,832 --> 00:31:06,334 The coastguard found me. 684 00:31:06,418 --> 00:31:08,253 I was a mile away from shore. 685 00:31:08,337 --> 00:31:09,879 My mom was a mess. 686 00:31:09,963 --> 00:31:12,882 But you were okay. 687 00:31:12,966 --> 00:31:15,468 More than okay. 688 00:31:15,552 --> 00:31:19,180 That was the first time I knew I was different. 689 00:31:19,264 --> 00:31:21,599 Everyone was so worried about me, 690 00:31:21,683 --> 00:31:23,727 so upset that Oscar and his mom died. 691 00:31:25,687 --> 00:31:28,732 I was just bummed I didn't get to see it. 692 00:31:34,863 --> 00:31:36,614 Rollins, I know that you two are talking, 693 00:31:36,698 --> 00:31:38,450 but I need an update now. 694 00:31:38,534 --> 00:31:40,952 ESU stuck pole cams through every HVAC and vent. 695 00:31:41,036 --> 00:31:42,620 It's a house of mirrors. They're getting frustrated 696 00:31:42,704 --> 00:31:43,747 looking at their own reflections. 697 00:31:43,831 --> 00:31:45,623 - They're suiting up. - Yeah, that's because this kid 698 00:31:45,707 --> 00:31:47,459 left a trail of blood from here to the city. 699 00:31:47,543 --> 00:31:49,294 Give my detective time. 700 00:31:49,378 --> 00:31:50,128 Not your call, Captain. 701 00:31:50,212 --> 00:31:52,423 My guys are going in in five minutes. 702 00:31:53,882 --> 00:31:55,676 [sighs] 703 00:31:57,594 --> 00:31:59,012 Rollins, so you know, 704 00:31:59,096 --> 00:32:01,222 Nassau ESU is in control. 705 00:32:01,306 --> 00:32:02,432 You need to answer that? 706 00:32:02,516 --> 00:32:04,809 Yeah. Knowing how these things go, 707 00:32:04,893 --> 00:32:07,354 ESU is probably about ready to bust in here. 708 00:32:08,897 --> 00:32:11,483 But do you wanna get shot, 709 00:32:11,567 --> 00:32:12,817 or you wanna come with me? 710 00:32:12,901 --> 00:32:15,320 I'm unarmed. They won't shoot me. 711 00:32:15,404 --> 00:32:18,281 I wouldn't count on that. 712 00:32:18,365 --> 00:32:20,450 If we go out together, 713 00:32:20,534 --> 00:32:21,826 you know, I can protect you. 714 00:32:21,910 --> 00:32:25,747 Why would you do that? 715 00:32:25,831 --> 00:32:28,833 [sighs] 716 00:32:28,917 --> 00:32:32,504 I remember you as a little boy 717 00:32:32,588 --> 00:32:34,839 in the kitchen 718 00:32:34,923 --> 00:32:36,299 eating strawberries. 719 00:32:36,383 --> 00:32:38,385 Yeah? 720 00:32:38,469 --> 00:32:41,805 You flinched when I walked by you to go to the refrigerator. 721 00:32:41,889 --> 00:32:44,683 - But you didn't leave. - Mm. 722 00:32:46,018 --> 00:32:48,520 I was worried about you, even now. 723 00:32:48,604 --> 00:32:51,356 [soft dramatic music] 724 00:32:51,440 --> 00:32:53,858 I don't want you to die. 725 00:32:53,942 --> 00:32:59,323 [♪ ♪] 726 00:33:01,783 --> 00:33:04,536 Copy, Rollins. They're coming out! 727 00:33:04,620 --> 00:33:07,372 [tense music] 728 00:33:07,456 --> 00:33:08,790 [♪ ♪] 729 00:33:08,874 --> 00:33:11,209 Okay, don't shoot! Don't shoot. 730 00:33:11,293 --> 00:33:13,336 He's cuffed. 731 00:33:13,420 --> 00:33:14,963 Nice and slow. 732 00:33:15,047 --> 00:33:17,715 I couldn't help myself. Just ask her. 733 00:33:17,799 --> 00:33:19,884 I'm not of sound mind. 734 00:33:19,968 --> 00:33:22,387 - You're right. - Let's go. 735 00:33:24,973 --> 00:33:27,892 What the hell was that? 736 00:33:27,976 --> 00:33:28,893 You know a part of me 737 00:33:28,977 --> 00:33:31,062 likes to squirrel around in these guys' brains, 738 00:33:31,146 --> 00:33:33,898 trying to figure out what's going on in there. 739 00:33:33,982 --> 00:33:35,233 Did you get anything? 740 00:33:35,317 --> 00:33:40,321 This spree is all he's been thinking about for eight years. 741 00:33:40,405 --> 00:33:42,407 Wherever Henry ends up, 742 00:33:42,491 --> 00:33:45,076 they need to throw away the key. 743 00:33:45,160 --> 00:33:46,744 [sighs] 744 00:33:46,828 --> 00:33:53,835 [♪ ♪] 745 00:34:02,261 --> 00:34:04,929 Death is closer to life than people think. 746 00:34:05,013 --> 00:34:05,930 All that blood you have pumping 747 00:34:06,014 --> 00:34:08,433 right underneath the surface of your skin... 748 00:34:08,517 --> 00:34:10,768 I could bite your neck right now. 749 00:34:10,852 --> 00:34:13,438 By the time they got in here, it would be too late. 750 00:34:15,357 --> 00:34:16,900 You're right, Henry. 751 00:34:16,984 --> 00:34:19,777 But you mostly get mad at people 752 00:34:19,861 --> 00:34:22,780 who judge you. I‐I'm not judging you. 753 00:34:22,864 --> 00:34:24,449 You're not? 754 00:34:24,533 --> 00:34:26,784 Then why are you here? 755 00:34:26,868 --> 00:34:28,203 Like I said at the beginning, 756 00:34:28,287 --> 00:34:30,288 I'm trying to understand how we got here, 757 00:34:30,372 --> 00:34:31,956 what you think happened. 758 00:34:32,040 --> 00:34:33,958 You mean my mental state? 759 00:34:34,042 --> 00:34:35,793 Well, according to the State of New York, 760 00:34:35,877 --> 00:34:37,128 as of four months ago, 761 00:34:37,212 --> 00:34:40,048 I was no longer a danger to myself or others. 762 00:34:42,050 --> 00:34:44,261 Now do you think they made the right decision? 763 00:34:49,808 --> 00:34:51,976 My opinion, 764 00:34:52,060 --> 00:34:54,812 whoever let this kid out should have their license revoked. 765 00:34:54,896 --> 00:34:56,314 Hindsight's 20/20, Doctor, 766 00:34:56,398 --> 00:34:58,316 but is he competent to stand trial? 767 00:34:58,400 --> 00:34:59,984 That's a complicated question. 768 00:35:00,068 --> 00:35:02,821 Ethically, morally... But legally. 769 00:35:02,905 --> 00:35:04,823 He knows where he is. He knows what he's done. 770 00:35:04,907 --> 00:35:07,325 He's capable of participating in his own defense. 771 00:35:07,409 --> 00:35:10,328 I'm aware of the legal parameters, 772 00:35:10,412 --> 00:35:12,121 but I also know 773 00:35:12,205 --> 00:35:14,749 Henry was two standard deviations 774 00:35:14,833 --> 00:35:16,835 outside the normal range 775 00:35:16,919 --> 00:35:20,505 for callous, unemotional behavior when he was ten. 776 00:35:20,589 --> 00:35:24,301 A psychopath's brain is different, probably from birth. 777 00:35:26,470 --> 00:35:27,887 The defense may argue 778 00:35:27,971 --> 00:35:30,348 that his personality disorder affects his sanity. 779 00:35:30,432 --> 00:35:32,183 Well, right, not guilty by reason of insanity. 780 00:35:32,267 --> 00:35:34,185 That's their prerogative when this goes to trial. 781 00:35:34,269 --> 00:35:35,353 You ask me, even that's a stretch. 782 00:35:35,437 --> 00:35:38,314 He knew what he was doing was wrong, 783 00:35:38,398 --> 00:35:40,859 and he didn't care. It's all on him. 784 00:35:40,943 --> 00:35:41,860 Is it? 785 00:35:41,944 --> 00:35:45,029 Henry's been institutionalized half his life. 786 00:35:45,113 --> 00:35:47,198 Then he gets returned to the family 787 00:35:47,282 --> 00:35:48,825 that he thinks imprisoned him there. 788 00:35:48,909 --> 00:35:50,785 I mean, sending him home... 789 00:35:50,869 --> 00:35:54,205 Is like pouring gasoline and then lighting a match. 790 00:35:54,289 --> 00:35:56,332 And I'm sure his defense will bring that up as well. 791 00:35:56,416 --> 00:35:57,375 They'll put the State on trial. 792 00:35:57,459 --> 00:35:59,043 Please, no. 793 00:35:59,127 --> 00:36:00,044 No! 794 00:36:00,128 --> 00:36:03,381 No, he gets to go on spring break, 795 00:36:03,465 --> 00:36:04,883 settle up a bunch of scores, 796 00:36:04,967 --> 00:36:06,926 and then go back to group therapy 797 00:36:07,010 --> 00:36:08,553 with his friends at Camp Hesland? 798 00:36:08,637 --> 00:36:10,054 I understand, Detective. 799 00:36:10,138 --> 00:36:13,057 You and society want to see Henry punished, 800 00:36:13,141 --> 00:36:15,560 but locking up someone who's mentally ill... 801 00:36:15,644 --> 00:36:18,563 I've been to prisons where there's one psychologist 802 00:36:18,647 --> 00:36:20,523 responsible for over 500 men. 803 00:36:20,607 --> 00:36:22,567 I mean, we're no better off than the dark ages. 804 00:36:22,651 --> 00:36:25,320 Doc, we can go down this road, 805 00:36:25,404 --> 00:36:27,238 but for today, I just need your assertion 806 00:36:27,322 --> 00:36:29,282 that Henry's competent to stand trial. 807 00:36:32,160 --> 00:36:33,912 He is, 808 00:36:33,996 --> 00:36:35,998 but that question is exactly the problem. 809 00:36:38,595 --> 00:36:40,168 I need some fresh air. 810 00:36:41,169 --> 00:36:43,922 - [sighs] - I'll go with her. 811 00:36:48,552 --> 00:36:51,137 How are you doing, Olivia? It's been a tough year. 812 00:36:51,221 --> 00:36:54,265 It has been, and... 813 00:36:54,349 --> 00:36:55,934 but I'm lucky, you know? 814 00:36:56,018 --> 00:36:59,270 My Noah is okay; my squad is healthy. 815 00:36:59,354 --> 00:37:01,272 And things with you and Detective Stabler? 816 00:37:01,356 --> 00:37:02,190 [sighs] 817 00:37:02,274 --> 00:37:04,609 Your message. You said he reappeared... 818 00:37:04,693 --> 00:37:06,945 Out of nowhere. 819 00:37:07,029 --> 00:37:09,280 And that's, uh... 820 00:37:09,364 --> 00:37:11,449 that's been a lot to process. 821 00:37:11,533 --> 00:37:14,285 I could understand why you'd want an appointment, 822 00:37:14,369 --> 00:37:16,120 and I really look forward to it. 823 00:37:16,204 --> 00:37:19,123 Yeah. Me too. 824 00:37:19,207 --> 00:37:22,126 [somber music] 825 00:37:22,210 --> 00:37:28,925 [♪ ♪] 826 00:37:29,009 --> 00:37:31,678 The intersection of the law and psychiatry 827 00:37:31,762 --> 00:37:33,554 is inherently complex. 828 00:37:33,638 --> 00:37:36,386 Where law is objective, looking at guilt or innocence, 829 00:37:36,471 --> 00:37:38,073 psychiatry is subjective, Your Honor... 830 00:37:38,158 --> 00:37:40,869 Dr. Lindstrom, no disrespect, 831 00:37:41,188 --> 00:37:43,147 it is your opinion that Henry Mesner 832 00:37:43,231 --> 00:37:44,482 is competent to stand trial? 833 00:37:44,566 --> 00:37:47,151 [♪ ♪] 834 00:37:47,235 --> 00:37:50,154 - It is, Your Honor. - You may step down. 835 00:37:50,238 --> 00:37:57,161 [♪ ♪] 836 00:37:57,245 --> 00:37:59,998 Having heard testimony from all relevant parties, 837 00:38:00,082 --> 00:38:01,666 and reviewed the psychiatric reports 838 00:38:01,750 --> 00:38:04,335 submitted by the defense and the prosecution, 839 00:38:04,419 --> 00:38:06,170 it is the ruling of this court 840 00:38:06,254 --> 00:38:08,006 that the defendant, Henry Mesner, 841 00:38:08,090 --> 00:38:10,216 is capable of participating in his own defense 842 00:38:10,300 --> 00:38:12,385 and competent to stand trial. 843 00:38:12,469 --> 00:38:13,553 Thank you, Your Honor. 844 00:38:13,637 --> 00:38:14,846 The People move to set a trial date. 845 00:38:14,930 --> 00:38:17,348 For the record, we will be changing our plea to not guilty 846 00:38:17,432 --> 00:38:20,101 by reason of insanity. Four months ago, 847 00:38:20,185 --> 00:38:23,104 my client was deemed no longer a danger to himself or others, 848 00:38:23,188 --> 00:38:25,189 and this was tragically untrue. 849 00:38:25,273 --> 00:38:27,525 Is it the State's intention to convince a jury 850 00:38:27,609 --> 00:38:28,985 that, given the events of the last week, 851 00:38:29,069 --> 00:38:30,528 they stand by that decision? 852 00:38:30,612 --> 00:38:33,365 Counselor, not today. Save it for the jury. 853 00:38:34,282 --> 00:38:36,367 You're being very rude to my lawyer. 854 00:38:36,451 --> 00:38:38,536 - That's enough, Mr. Mesner. - Let her finish. 855 00:38:38,620 --> 00:38:39,954 Sit down, Mr. Mesner. 856 00:38:40,038 --> 00:38:40,955 - Henry, get back. - No one listens to me. 857 00:38:41,039 --> 00:38:42,040 Henry, stop. 858 00:38:42,124 --> 00:38:43,041 I said that no one listens to me! 859 00:38:43,125 --> 00:38:43,958 - Order! - [grunts] 860 00:38:44,042 --> 00:38:45,543 Stop... bailiffs, secure the defendant now! 861 00:38:45,627 --> 00:38:47,170 [grunting] 862 00:38:47,254 --> 00:38:48,546 Get him out of here! 863 00:38:48,630 --> 00:38:51,049 [screaming] I want my daddy! 864 00:38:51,133 --> 00:38:53,426 - Get him out of here now. - I said I want my daddy! 865 00:38:53,510 --> 00:38:54,594 Help! Help please! 866 00:38:54,678 --> 00:38:56,387 - Call an ambulance! - I want my daddy! 867 00:38:56,471 --> 00:38:58,389 I'm okay. 868 00:38:58,473 --> 00:39:00,558 [panting] 869 00:39:00,642 --> 00:39:01,976 I'll be back with your discharge paperwork 870 00:39:02,060 --> 00:39:03,061 and prescriptions. 871 00:39:03,145 --> 00:39:04,562 The doctor says you're a lucky man, Mr. Carisi. 872 00:39:04,646 --> 00:39:06,064 By which she means I got small ears. 873 00:39:06,148 --> 00:39:08,024 - [laughs] - Hey, you doing okay? 874 00:39:08,108 --> 00:39:09,275 I'll live. 875 00:39:09,359 --> 00:39:12,070 I don't know how, but he just missed puncturing my eardrum. 876 00:39:12,154 --> 00:39:13,571 Jesus. 877 00:39:13,655 --> 00:39:15,073 So what happens to Henry now? 878 00:39:15,157 --> 00:39:16,373 The judge remanded him. 879 00:39:16,458 --> 00:39:18,358 He'll be medicated until he's deemed competent. 880 00:39:18,764 --> 00:39:21,079 So he just keeps getting what he wants. 881 00:39:21,163 --> 00:39:24,165 Go back to a mental facility. 882 00:39:24,249 --> 00:39:26,084 I mean, he only stabbed you in the ear 883 00:39:26,168 --> 00:39:27,752 to prove to the judge that he's crazy. 884 00:39:27,836 --> 00:39:29,759 Either way, he's still gonna stand trial, 885 00:39:29,844 --> 00:39:31,089 you know, whether or not he meets 886 00:39:31,173 --> 00:39:33,591 the legal definition of insanity. 887 00:39:33,675 --> 00:39:35,468 - He killed his stepmother... - [sighs] 888 00:39:35,552 --> 00:39:36,636 His own father. 889 00:39:36,720 --> 00:39:39,514 He killed his 5‐year‐old brother. 890 00:39:39,598 --> 00:39:42,266 If he's not crazy, 891 00:39:42,350 --> 00:39:44,227 then no one is. 892 00:39:44,311 --> 00:39:47,230 [dramatic music] 893 00:39:47,314 --> 00:39:54,321 [♪ ♪] 894 00:40:07,209 --> 00:40:09,628 How are you, Henry? 895 00:40:11,546 --> 00:40:15,299 They got you pretty drugged up, huh? 896 00:40:15,383 --> 00:40:18,344 Now you can pretend you can't hear me, but I know you can, 897 00:40:18,428 --> 00:40:21,764 and I've got something I wanna tell you. 898 00:40:21,848 --> 00:40:24,308 When I told you that I didn't want you to die... 899 00:40:24,392 --> 00:40:26,269 [♪ ♪] 900 00:40:26,353 --> 00:40:29,356 I lied. 901 00:40:30,815 --> 00:40:33,610 If you ever get out of here... [scoffs] 902 00:40:37,322 --> 00:40:39,157 If you go after Counselor Carisi 903 00:40:39,241 --> 00:40:41,576 or anyone in my family again, 904 00:40:41,660 --> 00:40:44,328 it will be your last day on Earth. 905 00:40:44,412 --> 00:40:47,498 [♪ ♪] 906 00:40:47,582 --> 00:40:49,496 I'll kill you myself. 907 00:40:49,911 --> 00:40:57,001 [♪ ♪] 908 00:41:10,355 --> 00:41:12,940 [dramatic music] 909 00:41:13,024 --> 00:41:20,073 [♪ ♪] 910 00:41:39,271 --> 00:41:42,399 [wolf howls] 64050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.