Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:09,545
In the criminal justice
system,
2
00:00:09,630 --> 00:00:10,904
sexually based offenses
3
00:00:10,989 --> 00:00:13,131
are considered
especially heinous.
4
00:00:13,216 --> 00:00:15,568
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:15,653 --> 00:00:17,560
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:17,645 --> 00:00:19,006
are members of an elite squad
7
00:00:19,091 --> 00:00:20,926
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:21,011 --> 00:00:22,716
These are their stories.
9
00:00:24,689 --> 00:00:26,482
This is all her fault.
10
00:00:26,567 --> 00:00:28,778
She's the one who wanted
to send me away.
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,280
What happens now?
12
00:00:30,364 --> 00:00:33,037
Your son tried
to kill his sister.
13
00:00:33,122 --> 00:00:34,706
He shot a cop.
14
00:00:34,790 --> 00:00:37,247
The judge will sentence him
to a juvenile facility.
15
00:00:37,341 --> 00:00:38,467
So that he'll get help?
16
00:00:38,551 --> 00:00:40,302
In a secure treatment
facility.
17
00:00:40,387 --> 00:00:41,772
You mean he's gonna
be locked away?
18
00:00:41,857 --> 00:00:44,700
Yes,
probably until he's 18.
19
00:00:46,684 --> 00:00:48,942
My name is Henry Mesner,
20
00:00:49,405 --> 00:00:51,489
and I'm 18 years old.
21
00:00:51,855 --> 00:00:54,154
I've been a patient
at Hesland Juvenile Psychiatric
22
00:00:54,239 --> 00:00:55,770
since I was ten.
23
00:00:56,819 --> 00:00:58,247
When I came here,
24
00:00:58,696 --> 00:01:00,739
I was incapable of empathy.
25
00:01:01,198 --> 00:01:03,161
I was lacking remorse,
26
00:01:03,533 --> 00:01:04,973
impulsive,
27
00:01:05,188 --> 00:01:07,106
a pathological liar,
28
00:01:07,191 --> 00:01:09,044
and had poor anger control.
29
00:01:09,484 --> 00:01:11,736
I know these
are diagnostic terms,
30
00:01:11,876 --> 00:01:14,881
but they did describe me
and my behavior as a child.
31
00:01:14,966 --> 00:01:17,464
I wasn't mad.
It was just an experiment.
32
00:01:17,551 --> 00:01:19,380
How do you mean, Henry?
33
00:01:19,884 --> 00:01:22,344
I wanted to see
if she'd roll all the way down.
34
00:01:22,428 --> 00:01:23,678
She was on an angle,
35
00:01:23,762 --> 00:01:25,639
so she hit the landing
and stopped.
36
00:01:25,723 --> 00:01:28,475
I've treated Henry
for the past five years.
37
00:01:28,559 --> 00:01:31,478
He has been
an exemplary patient,
38
00:01:31,562 --> 00:01:34,815
curious and proactive
in his own recovery,
39
00:01:34,899 --> 00:01:37,818
an active and empathic
participant in group.
40
00:01:37,902 --> 00:01:39,820
You don't see it often,
41
00:01:39,904 --> 00:01:41,870
but he broke diagnosis.
42
00:01:42,031 --> 00:01:43,823
When he was admitted,
he was on the severe end
43
00:01:43,907 --> 00:01:45,729
of the youth
psychopathy checklist.
44
00:01:45,814 --> 00:01:47,816
I never liked Snowball.
45
00:01:47,995 --> 00:01:49,496
And what did you do, Henry?
46
00:01:49,580 --> 00:01:51,831
I tied her leash
to the faucet,
47
00:01:51,915 --> 00:01:54,143
then I turned on the tub
and held her down.
48
00:01:54,338 --> 00:01:56,721
[low tense music]
49
00:01:57,423 --> 00:01:58,504
And Snowball?
50
00:01:58,940 --> 00:02:01,383
Took longer than I thought.
51
00:02:02,426 --> 00:02:04,393
In Henry's years
of treatment,
52
00:02:04,478 --> 00:02:07,073
with the positive reinforcement
of our facility,
53
00:02:07,158 --> 00:02:08,284
he has learned the tools
54
00:02:08,369 --> 00:02:10,516
to control his emotions
and behavior,
55
00:02:10,601 --> 00:02:13,687
to break out of the cycle
of discipline and defiance.
56
00:02:13,771 --> 00:02:16,690
Myself, my wife Holly,
Henry's stepmother,
57
00:02:16,774 --> 00:02:19,359
and his sister, Ruby,
have visited regularly.
58
00:02:19,443 --> 00:02:21,444
We look forward
to him coming home
59
00:02:21,528 --> 00:02:24,490
to live with us and
his new little brother, Arlo.
60
00:02:24,949 --> 00:02:28,368
I'm sad that Henry's mother,
who passed away five years ago,
61
00:02:28,452 --> 00:02:29,527
isn't here to see this.
62
00:02:29,612 --> 00:02:32,664
But I know how proud
and heartened she would be
63
00:02:32,748 --> 00:02:34,750
of Henry now.
64
00:02:35,542 --> 00:02:37,335
[gasps]
65
00:02:37,419 --> 00:02:39,796
My years at Hesland
have taught me to understand
66
00:02:39,880 --> 00:02:42,091
that other people
have feelings.
67
00:02:43,509 --> 00:02:45,093
- That they can be hurt.
- [coughing]
68
00:02:45,177 --> 00:02:48,722
That my behavior
has consequences.
69
00:02:48,806 --> 00:02:50,724
I'm very grateful to the staff,
70
00:02:50,808 --> 00:02:52,392
and especially Dr. Mackie,
71
00:02:52,476 --> 00:02:55,562
for encouraging me to believe
that I could change.
72
00:02:55,646 --> 00:02:58,648
- For having faith in me.
- Henry... Henry!
73
00:02:58,732 --> 00:03:00,817
For seeing me
not as a psychopath,
74
00:03:00,901 --> 00:03:03,904
but as a lonely
and frightened boy.
75
00:03:03,988 --> 00:03:07,616
A boy who just wanted
to love and be loved.
76
00:03:08,826 --> 00:03:11,870
Daddy, don't let them
take me away.
77
00:03:11,954 --> 00:03:12,996
I'm sorry.
78
00:03:13,080 --> 00:03:14,581
[crying]
I love you.
79
00:03:14,665 --> 00:03:16,583
I love you too.
80
00:03:18,502 --> 00:03:21,254
Thank you, Henry, for your
thoughtful words about love,
81
00:03:21,338 --> 00:03:22,505
about family.
82
00:03:22,589 --> 00:03:25,800
Let's adjourn now while I go
through the evidence presented.
83
00:03:25,884 --> 00:03:28,553
I'll render a decision
before the holidays.
84
00:03:28,637 --> 00:03:34,659
[♪ ♪]
85
00:03:34,771 --> 00:03:37,357
[dramatic music]
86
00:03:37,855 --> 00:03:44,862
[♪ ♪]
87
00:04:12,394 --> 00:04:14,245
*LAW AND ORDER
SPECIAL VICTIMS UNIT*
88
00:04:14,329 --> 00:04:16,329
*LAW AND ORDER SVU*
Season 22 Episode 14
89
00:04:16,413 --> 00:04:18,518
Episode Title: "Post-Graduate Psycopath"
Aired on: May 20, 2021
90
00:04:24,315 --> 00:04:26,131
The vic's name
is Libby Blandon, 19.
91
00:04:26,278 --> 00:04:28,405
She's unconscious, burned,
lost a lot of blood.
92
00:04:28,489 --> 00:04:29,823
They really did
a number on this girl.
93
00:04:29,907 --> 00:04:30,865
Sexually assaulted?
94
00:04:30,949 --> 00:04:33,410
Her roommate found her
tied up, gagged, naked.
95
00:04:33,494 --> 00:04:34,661
Did the victim
tell her anything?
96
00:04:34,745 --> 00:04:38,041
I guess I should've asked.
She's completely freaked out.
97
00:04:38,126 --> 00:04:39,627
Okay.
Thanks.
98
00:04:41,776 --> 00:04:44,421
Libby and I were
at a dage yesterday,
99
00:04:44,505 --> 00:04:45,839
a day rage.
100
00:04:45,923 --> 00:04:48,800
Libby left early
at 7:00 or 8:00.
101
00:04:48,884 --> 00:04:51,386
- By herself?
- I think so.
102
00:04:51,470 --> 00:04:54,180
But you didn't come home
till the morning?
103
00:04:54,264 --> 00:04:56,183
I hooked up with my ex, okay?
104
00:04:57,768 --> 00:04:59,436
Oh, my God.
105
00:04:59,520 --> 00:05:01,230
That might've saved my life.
106
00:05:02,272 --> 00:05:03,773
[camera shutter clicking]
107
00:05:03,857 --> 00:05:05,901
Bag these cigarette butts.
108
00:05:08,237 --> 00:05:09,738
What the hell happened here?
109
00:05:10,781 --> 00:05:12,932
We're looking at a psycho.
110
00:05:13,344 --> 00:05:14,760
You okay?
111
00:05:14,909 --> 00:05:16,779
Yeah, um,
112
00:05:17,121 --> 00:05:19,622
security cams
just show groups of kids
113
00:05:19,707 --> 00:05:21,527
coming in and out
all night long.
114
00:05:21,612 --> 00:05:22,987
Half of them wearing masks.
115
00:05:23,072 --> 00:05:25,282
It's gonna be hard
to tease him out.
116
00:05:25,546 --> 00:05:27,630
Had to have left some DNA.
117
00:05:27,714 --> 00:05:30,508
He may not be in CODIS.
With an M. O. like this,
118
00:05:30,592 --> 00:05:31,760
if he'd ever been
in the system,
119
00:05:31,844 --> 00:05:33,762
they'd've never let him out.
120
00:05:33,846 --> 00:05:35,638
[tense music]
121
00:05:35,722 --> 00:05:38,224
Ugh, Mom, this is exactly
122
00:05:38,308 --> 00:05:40,477
what I was afraid of.
123
00:05:40,561 --> 00:05:43,229
No, I know, but it was
your idea to have Dad move in.
124
00:05:43,313 --> 00:05:45,231
You can't call me every time
125
00:05:45,315 --> 00:05:47,150
he spills orange juice.
126
00:05:47,234 --> 00:05:48,234
You okay, baby?
127
00:05:48,318 --> 00:05:50,236
Okay, you know what?
I'll drive up next weekend,
128
00:05:50,320 --> 00:05:52,739
and we can have a family
meeting, a sit down,
129
00:05:52,823 --> 00:05:54,741
and go over some ground rules,
all right?
130
00:05:54,825 --> 00:05:56,409
[cell phone buzzing]
131
00:05:56,493 --> 00:05:59,496
Okay, Mom, I gotta let you go.
It's my boss calling.
132
00:05:59,580 --> 00:06:01,373
[sighs]
Liv.
133
00:06:02,583 --> 00:06:03,875
Okay.
134
00:06:03,959 --> 00:06:07,504
Yeah, yeah, I'll meet you
at the hospital...
135
00:06:07,588 --> 00:06:11,300
Hey, Jesse, time to go!
136
00:06:17,181 --> 00:06:18,431
[tense music]
137
00:06:18,515 --> 00:06:19,766
Jesse!
138
00:06:19,850 --> 00:06:22,102
[♪ ♪]
139
00:06:22,186 --> 00:06:23,394
Jesse!
140
00:06:23,478 --> 00:06:24,771
[♪ ♪]
141
00:06:24,855 --> 00:06:26,732
Jesse!
142
00:06:28,192 --> 00:06:30,193
Look what I got!
143
00:06:30,277 --> 00:06:31,528
Ah.
144
00:06:31,612 --> 00:06:34,280
Wow, you found that, huh?
145
00:06:34,364 --> 00:06:36,533
Maybe we should leave it here
for the other kids, okay?
146
00:06:36,617 --> 00:06:38,535
A nice man gave it to me.
147
00:06:38,619 --> 00:06:41,538
A... what?
Oh, okay.
148
00:06:41,622 --> 00:06:44,290
- What, somebody's daddy?
- Uh‐uh.
149
00:06:44,374 --> 00:06:45,542
No?
150
00:06:45,626 --> 00:06:47,127
Okay, who?
151
00:06:47,211 --> 00:06:49,546
Can you point out
who gave it to you?
152
00:06:49,630 --> 00:06:51,464
He's gone now.
153
00:06:51,548 --> 00:06:52,757
Please, please, can I keep it?
154
00:06:52,841 --> 00:06:56,678
He told me
her name was Snowball.
155
00:06:56,762 --> 00:07:03,434
[♪ ♪]
156
00:07:03,518 --> 00:07:06,312
He knocked
on my dorm room door.
157
00:07:06,396 --> 00:07:08,314
He said he was locked out.
158
00:07:08,398 --> 00:07:10,483
Asked if he could use my cell.
159
00:07:10,567 --> 00:07:12,485
I‐I let him in.
160
00:07:12,569 --> 00:07:14,737
Take your time.
It's okay.
161
00:07:14,821 --> 00:07:17,657
I figured he lived
in the dorm.
162
00:07:17,741 --> 00:07:19,952
He was my age.
He knew my name.
163
00:07:20,994 --> 00:07:22,579
He had a nice smile.
164
00:07:22,663 --> 00:07:25,248
- But you didn't recognize him.
- No.
165
00:07:25,332 --> 00:07:27,792
After you let him in,
166
00:07:27,876 --> 00:07:30,503
can you tell us what happened?
167
00:07:30,587 --> 00:07:32,338
It was fast.
168
00:07:32,422 --> 00:07:35,800
He... he covered my mouth,
169
00:07:35,884 --> 00:07:39,304
pulled a knife,
pushed me on the bed.
170
00:07:39,388 --> 00:07:43,516
He asked, "Should I cut
your clothes or burn them off?"
171
00:07:43,600 --> 00:07:45,852
[♪ ♪]
172
00:07:45,936 --> 00:07:48,354
So he made you choose.
173
00:07:48,438 --> 00:07:50,773
I didn't answer.
174
00:07:50,857 --> 00:07:54,444
He just smiled.
175
00:07:54,528 --> 00:07:56,279
Then he tied me up,
176
00:07:56,363 --> 00:07:58,281
cut my clothes,
177
00:07:58,365 --> 00:08:01,451
raped me,
burned me with cigarettes,
178
00:08:01,535 --> 00:08:03,703
choked me
until I'd almost pass out,
179
00:08:03,787 --> 00:08:05,371
and then before he left,
180
00:08:05,455 --> 00:08:07,373
he asked for my debit card
and the code.
181
00:08:07,457 --> 00:08:10,835
And just when he was leaving,
182
00:08:10,919 --> 00:08:12,838
he came back and took
one of my stuffed animals.
183
00:08:14,297 --> 00:08:16,925
It wasn't a white dog,
was it?
184
00:08:18,176 --> 00:08:20,846
Actually, yeah.
185
00:08:23,724 --> 00:08:25,559
[phone clicks]
186
00:08:26,893 --> 00:08:28,394
Like that?
187
00:08:28,478 --> 00:08:30,480
Yeah.
Yeah, that's Daisy.
188
00:08:32,649 --> 00:08:35,360
Sorry, Captain, we have to
get Libby into surgery.
189
00:08:35,986 --> 00:08:37,070
You'll be fine.
190
00:08:37,154 --> 00:08:38,947
The CT caught
an abdominal bleed.
191
00:08:39,740 --> 00:08:41,408
Okay.
192
00:08:43,744 --> 00:08:44,911
What was that about?
193
00:08:44,995 --> 00:08:48,873
At the park this morning,
Jesse had a white stuffed dog.
194
00:08:48,957 --> 00:08:52,377
She told me a man gave it to
her, and its name was Snowball.
195
00:08:52,461 --> 00:08:53,586
Okay, where
are the girls now?
196
00:08:53,670 --> 00:08:54,837
My mom picked them up
this morning.
197
00:08:54,921 --> 00:08:56,256
They're heading up
to Rockland County.
198
00:08:56,340 --> 00:08:57,590
He's not going up there.
199
00:08:57,674 --> 00:08:59,801
Alert the county sheriff
just in case.
200
00:08:59,885 --> 00:09:01,636
This can't be a coincidence,
right?
201
00:09:01,720 --> 00:09:03,888
I mean, Henry,
the kid that shot Amaro,
202
00:09:03,972 --> 00:09:06,766
he drowned a dog
named Snowball.
203
00:09:06,850 --> 00:09:10,436
- [cell phone buzzing]
- Okay, Henry Mesner, right?
204
00:09:10,520 --> 00:09:14,107
He was ten years old.
He has to still be locked up.
205
00:09:14,191 --> 00:09:16,109
- Fin?
- I'll make some calls.
206
00:09:17,527 --> 00:09:18,945
He got a hit
on Libby's debit card.
207
00:09:19,029 --> 00:09:21,572
How long ago?
208
00:09:21,656 --> 00:09:24,617
Okay.
Hey, be careful, all right?
209
00:09:24,701 --> 00:09:26,452
Uh, Jesse, Rollins' daughter,
210
00:09:26,536 --> 00:09:29,122
may have been approached
by this guy.
211
00:09:29,206 --> 00:09:30,623
He knows who we are.
212
00:09:30,707 --> 00:09:34,711
[♪ ♪]
213
00:09:34,795 --> 00:09:38,631
Why are you messing
with Keys again?
214
00:09:38,715 --> 00:09:40,341
I didn't do nothing!
215
00:09:40,425 --> 00:09:42,969
You used a stolen debit card
last night,
216
00:09:43,053 --> 00:09:45,305
and the girl whose card it was
is now in the hospital.
217
00:09:45,389 --> 00:09:47,724
I didn't hurt no girl.
218
00:09:47,808 --> 00:09:50,101
I'm just trying to survive.
219
00:09:50,185 --> 00:09:51,770
Then tell us
how you got the card.
220
00:09:52,813 --> 00:09:55,481
He only let me have 50.
221
00:09:55,565 --> 00:09:57,483
I'll give the money back.
222
00:09:57,567 --> 00:10:00,445
I don't want
anything to do with him.
223
00:10:00,529 --> 00:10:01,904
Him who?
224
00:10:01,988 --> 00:10:03,614
Something wrong
with that guy.
225
00:10:03,698 --> 00:10:05,074
He ain't right.
226
00:10:05,158 --> 00:10:07,660
I don't want him
coming after me.
227
00:10:07,744 --> 00:10:09,620
Look, Keys, you gotta
tell us what happened,
228
00:10:09,704 --> 00:10:11,664
or we're gonna have to take you
down to the station.
229
00:10:11,748 --> 00:10:12,832
You don't want people
going through your stuff
230
00:10:12,916 --> 00:10:15,335
while you're in holding.
231
00:10:15,419 --> 00:10:17,003
Okay.
232
00:10:17,087 --> 00:10:19,422
Okay.
233
00:10:19,506 --> 00:10:22,550
All I did
was get the cash for him.
234
00:10:22,634 --> 00:10:24,802
Then he made me go
into a hardware store.
235
00:10:24,886 --> 00:10:26,929
Hardware store?
For what?
236
00:10:27,013 --> 00:10:28,848
A bunch of crazy stuff.
237
00:10:28,932 --> 00:10:31,517
Zip ties, rope,
238
00:10:31,601 --> 00:10:33,186
duct tape.
239
00:10:33,270 --> 00:10:36,565
Oh, and a hand torch.
240
00:10:39,609 --> 00:10:41,027
Henry Mesner.
241
00:10:41,111 --> 00:10:43,113
That's right, M‐E‐S‐N‐E‐R.
242
00:10:44,197 --> 00:10:47,784
I get patient confidentiality,
but this is an NYPD matter.
243
00:10:49,619 --> 00:10:51,371
Yes, ma'am,
I know it's a Saturday,
244
00:10:51,455 --> 00:10:52,955
but I'm gonna need your
supervisor to call me back.
245
00:10:53,039 --> 00:10:55,208
Okay, how can they
not know where he is?
246
00:10:55,292 --> 00:10:56,626
Captain.
247
00:10:56,710 --> 00:10:59,045
Detective, this is
Libby's mother, Dr. Blandon.
248
00:10:59,129 --> 00:11:01,672
I'm Captain Benson.
This is Detective Rollins.
249
00:11:01,756 --> 00:11:03,674
Who would do this
to my daughter?
250
00:11:03,758 --> 00:11:05,176
We're trying
to figure that out now.
251
00:11:05,260 --> 00:11:06,344
Well, you should know
from what they've told me
252
00:11:06,428 --> 00:11:08,721
of her injuries, that we're
dealing with a psychopath.
253
00:11:08,805 --> 00:11:10,139
Dr. Blandon, so you're a...
254
00:11:10,223 --> 00:11:11,724
Adolescent psychiatrist
255
00:11:11,808 --> 00:11:13,935
specializing
in violent behavior.
256
00:11:15,729 --> 00:11:17,730
This may be
a shot in the dark,
257
00:11:17,814 --> 00:11:21,192
but does the name Henry Mesner
mean anything to you?
258
00:11:21,276 --> 00:11:23,069
[tense music]
259
00:11:23,153 --> 00:11:25,988
I haven't seen Henry
in five years.
260
00:11:26,072 --> 00:11:27,740
I treated him
when he was first admitted
261
00:11:27,824 --> 00:11:29,242
to Hesland Psychiatric.
262
00:11:29,326 --> 00:11:32,245
I was the one who told him
that his mother had died.
263
00:11:32,329 --> 00:11:35,248
Why?
264
00:11:36,625 --> 00:11:39,753
Did you ever talk to Henry
about your daughter?
265
00:11:41,087 --> 00:11:43,714
Well, sometimes to get
patients to open up,
266
00:11:43,798 --> 00:11:47,635
I reveal details about my life.
267
00:11:47,719 --> 00:11:49,262
Oh, my God.
268
00:11:49,346 --> 00:11:50,847
Don't tell me
they've released him.
269
00:11:50,931 --> 00:11:52,765
[heavy breathing]
270
00:11:52,849 --> 00:11:59,856
[♪ ♪]
271
00:12:00,857 --> 00:12:02,108
[pounding on door]
272
00:12:02,192 --> 00:12:03,776
Tom Mesner?
SVU!
273
00:12:03,860 --> 00:12:05,111
Open the door now!
274
00:12:05,195 --> 00:12:06,195
The neighbors
say Henry's been living
275
00:12:06,279 --> 00:12:07,738
with his family since December.
276
00:12:07,822 --> 00:12:09,115
Did they hear
or see anything?
277
00:12:09,199 --> 00:12:10,199
Nothing since yesterday.
278
00:12:10,283 --> 00:12:12,743
Let's go, Mass.
Let's do it.
279
00:12:12,827 --> 00:12:18,624
[♪ ♪]
280
00:12:18,708 --> 00:12:20,877
Mr. and Mrs. Mesner!
281
00:12:22,712 --> 00:12:24,547
NYPD!
282
00:12:24,631 --> 00:12:31,638
[♪ ♪]
283
00:12:49,990 --> 00:12:56,746
[♪ ♪]
284
00:12:56,830 --> 00:12:58,581
Stepmother's gone!
285
00:12:58,665 --> 00:13:01,250
[♪ ♪]
286
00:13:01,334 --> 00:13:03,169
So is the father.
287
00:13:03,253 --> 00:13:04,837
I'll call the morgue.
288
00:13:04,921 --> 00:13:06,797
I got another body
downstairs.
289
00:13:06,881 --> 00:13:08,508
A kid, multiple stab wounds.
290
00:13:08,592 --> 00:13:10,551
He had a little sister.
Her name was Ruby.
291
00:13:10,635 --> 00:13:11,802
She would've been 13.
292
00:13:11,886 --> 00:13:14,306
It's a little boy.
He looks maybe five.
293
00:13:16,766 --> 00:13:19,810
He's on a spree,
and it started here.
294
00:13:19,894 --> 00:13:25,400
[♪ ♪]
295
00:13:32,866 --> 00:13:34,325
M.E. says the bodies
are out of rigor.
296
00:13:34,409 --> 00:13:37,119
She puts time of death
within 48 hours.
297
00:13:37,203 --> 00:13:40,373
The father Tom, stepmother
Holly, half‐brother Arlo.
298
00:13:40,457 --> 00:13:43,376
So Henry murders his family
on Friday morning,
299
00:13:43,460 --> 00:13:45,378
he assaults Libby Friday night,
300
00:13:45,462 --> 00:13:48,381
and then on Saturday morning
he heads to Rollins and Jesse.
301
00:13:48,465 --> 00:13:50,258
- This guy is moving fast.
- And he's armed.
302
00:13:50,342 --> 00:13:53,219
CSU just found a gun safe
in the bedroom, open, empty.
303
00:13:53,303 --> 00:13:54,553
I'm finding out
how many weapons
304
00:13:54,637 --> 00:13:55,513
Tom Mesner had registered.
305
00:13:55,597 --> 00:13:56,806
And Henry's room,
there wasn't much in it.
306
00:13:56,890 --> 00:13:59,183
If he had a computer or cell
phone, he took them with him.
307
00:13:59,267 --> 00:14:00,977
Okay, have TARU
check his landlines
308
00:14:01,061 --> 00:14:03,396
and the parents' cell.
[cell phone buzzing]
309
00:14:03,480 --> 00:14:06,565
Captain Benson.
310
00:14:06,649 --> 00:14:08,234
Ah, thank God.
Thank God.
311
00:14:08,318 --> 00:14:10,569
All right,
we'll meet her out there.
312
00:14:10,653 --> 00:14:13,072
Henry's sister, Ruby, is alive.
313
00:14:13,156 --> 00:14:16,409
She was staying at a friend's
house out in Oyster Bay.
314
00:14:16,493 --> 00:14:19,078
And now we have to tell
a 13‐year‐old girl
315
00:14:19,162 --> 00:14:22,415
that her whole family
was murdered.
316
00:14:22,499 --> 00:14:26,294
[somber music]
317
00:14:28,296 --> 00:14:30,923
Ruby can still stay with us,
right?
318
00:14:31,007 --> 00:14:34,302
Yeah, of course, I mean,
if that's okay with your mom,
319
00:14:34,386 --> 00:14:36,262
but I do need
to speak with Ruby
320
00:14:36,346 --> 00:14:38,597
- alone for a few minutes.
- Come on.
321
00:14:38,681 --> 00:14:42,101
We'll be right over there,
honey, if you need us.
322
00:14:42,185 --> 00:14:44,437
Do we need to be worried,
Detective?
323
00:14:44,521 --> 00:14:45,938
He's still out there.
324
00:14:46,022 --> 00:14:48,107
We'll have police presence
out front 24/7.
325
00:14:48,191 --> 00:14:49,608
Don't leave the house.
326
00:14:49,692 --> 00:14:52,111
It's just so horrendous.
327
00:14:52,195 --> 00:14:53,154
Holly was a friend.
328
00:14:53,238 --> 00:14:55,948
She once told me how terrified
she was of Henry,
329
00:14:56,032 --> 00:14:58,284
that he might snap one day.
330
00:14:58,368 --> 00:14:59,368
She tried to tell Tom.
331
00:14:59,452 --> 00:15:02,121
- Is that why he had a gun?
- She said Tom thought
332
00:15:02,205 --> 00:15:05,124
if they all showed Henry
enough love, he'd be fine.
333
00:15:05,208 --> 00:15:07,710
But Holly insisted
on protection.
334
00:15:07,794 --> 00:15:10,963
Arlo too?
335
00:15:11,047 --> 00:15:13,049
He was just a little boy.
336
00:15:15,427 --> 00:15:17,845
Henry hated him.
337
00:15:17,929 --> 00:15:18,971
So jealous.
338
00:15:19,055 --> 00:15:22,308
When's the last time you
spoke with your older brother?
339
00:15:22,392 --> 00:15:24,310
Friday.
340
00:15:24,394 --> 00:15:26,312
I left early.
School.
341
00:15:26,396 --> 00:15:27,865
They were having breakfast.
342
00:15:27,950 --> 00:15:31,484
And do you remember anything
about his mood
343
00:15:31,568 --> 00:15:33,736
or if he was upset
about something?
344
00:15:35,321 --> 00:15:37,656
- He and my dad were fighting.
- About what?
345
00:15:37,740 --> 00:15:40,493
My dad was on him
to get a job,
346
00:15:40,577 --> 00:15:42,119
do something.
347
00:15:42,203 --> 00:15:43,662
What had he been doing?
348
00:15:43,746 --> 00:15:46,665
He kept bragging to Ruby
about taking driving lessons.
349
00:15:46,749 --> 00:15:48,292
Holly didn't like that.
350
00:15:48,376 --> 00:15:50,836
She preferred when he'd stay
in his room days on end.
351
00:15:50,920 --> 00:15:52,338
At least she knew where he was.
352
00:15:52,422 --> 00:15:54,673
Stayed in his room all day
doing what?
353
00:15:54,757 --> 00:15:56,550
Playing video games.
354
00:15:56,634 --> 00:15:59,178
I could hear him
over his headset
355
00:15:59,262 --> 00:16:01,639
- talking to somebody.
- Do you know who?
356
00:16:01,723 --> 00:16:03,682
No.
357
00:16:03,766 --> 00:16:05,518
He'd been in Hesland
for eight years.
358
00:16:05,602 --> 00:16:08,354
The only friends he had
were the boys he met up there.
359
00:16:08,438 --> 00:16:11,524
They never should've
let Henry out.
360
00:16:11,608 --> 00:16:13,317
Why did they let him out?
361
00:16:13,401 --> 00:16:17,530
[♪ ♪]
362
00:16:17,614 --> 00:16:21,367
This is every psychiatrist's
worst nightmare.
363
00:16:21,451 --> 00:16:24,620
The five years I've been here,
we provided Henry with tools.
364
00:16:24,704 --> 00:16:27,540
When he turned 18, his family
petitioned for his release.
365
00:16:27,624 --> 00:16:29,875
He demonstrated he was
no longer a threat to society.
366
00:16:29,959 --> 00:16:32,128
- Who made that decision?
- The court.
367
00:16:32,212 --> 00:16:34,380
But he passed
all the psychological exams;
368
00:16:34,464 --> 00:16:36,674
he had an exemplary record;
369
00:16:36,758 --> 00:16:39,176
his family testified
they'd care for him.
370
00:16:39,260 --> 00:16:41,595
Three psychiatrists,
myself included,
371
00:16:41,679 --> 00:16:43,681
testified on his behalf.
372
00:16:43,765 --> 00:16:46,642
The judge concluded
we had no reason to hold him.
373
00:16:46,726 --> 00:16:47,726
You weren't worried?
374
00:16:47,810 --> 00:16:50,563
Again, no.
When I met Henry,
375
00:16:50,647 --> 00:16:53,399
whoever he was
before I got here was gone.
376
00:16:53,483 --> 00:16:55,234
I believed he had turned
his life around.
377
00:16:55,318 --> 00:16:57,236
Let me ask you.
You've heard about the theory
378
00:16:57,320 --> 00:16:59,405
that group therapy isn't
effective for psychopaths?
379
00:16:59,489 --> 00:17:02,241
That they just learn
how to mimic mental health?
380
00:17:02,325 --> 00:17:04,577
I'm aware of and obviously
381
00:17:04,661 --> 00:17:05,744
looked for that possibility,
382
00:17:05,828 --> 00:17:08,747
but what scares me is
I've been doing this 30 years,
383
00:17:08,831 --> 00:17:10,583
and no one has ever fooled me
384
00:17:10,667 --> 00:17:12,585
and an entire staff
like this before.
385
00:17:12,669 --> 00:17:14,420
So you're saying
Henry spent, what?
386
00:17:14,504 --> 00:17:15,754
Eight years here learning
387
00:17:15,838 --> 00:17:18,382
how to appear completely sane?
388
00:17:18,466 --> 00:17:21,802
Unfortunately, yes.
389
00:17:21,886 --> 00:17:24,597
We think he's on a spree.
390
00:17:24,681 --> 00:17:26,432
And you have no idea
where he is?
391
00:17:26,516 --> 00:17:30,269
His sister thought he might
be in touch with someone here.
392
00:17:30,353 --> 00:17:32,605
He did have one friend.
393
00:17:32,689 --> 00:17:35,608
Henry talked about being
angry with his stepmother.
394
00:17:35,692 --> 00:17:37,443
Hate and anger
aren't productive emotions.
395
00:17:37,527 --> 00:17:39,445
Connor, do you have any idea
where Henry might be?
396
00:17:39,529 --> 00:17:41,280
I wish I could help, but no.
397
00:17:41,364 --> 00:17:43,241
Have you talked to him
lately?
398
00:17:44,492 --> 00:17:46,744
He left me a note
when he got out,
399
00:17:46,828 --> 00:17:48,454
told me to hang in there,
400
00:17:48,538 --> 00:17:50,247
put some money
in my commissary.
401
00:17:50,331 --> 00:17:53,375
Can we see that letter?
402
00:17:53,459 --> 00:17:55,503
I'm not even sure
where it is.
403
00:17:57,380 --> 00:17:59,757
Hmm.
What are you, Connor, 16?
404
00:17:59,841 --> 00:18:01,342
17.
405
00:18:01,426 --> 00:18:02,343
Man, I bet you wanna
get out of here pretty soon.
406
00:18:02,427 --> 00:18:05,888
You know Henry just cut
those chances in half.
407
00:18:05,972 --> 00:18:08,474
That's really unfair.
408
00:18:08,558 --> 00:18:10,476
I'm very different from Henry.
409
00:18:10,560 --> 00:18:12,478
I've broken diagnosis.
Ask Dr. Mackie.
410
00:18:12,562 --> 00:18:14,480
Okay, well, look, Conner,
you can talk the talk,
411
00:18:14,564 --> 00:18:16,148
but if you don't
give up Henry...
412
00:18:16,232 --> 00:18:17,358
Hey.
413
00:18:17,442 --> 00:18:20,736
I'm gonna personally testify
that you aided and abetted.
414
00:18:20,820 --> 00:18:23,239
I don't know where he is,
honest.
415
00:18:23,323 --> 00:18:25,324
Take a guess.
416
00:18:25,408 --> 00:18:26,659
You might wanna check
with Cora.
417
00:18:26,743 --> 00:18:27,993
She and Henry kinda hooked up.
418
00:18:28,077 --> 00:18:29,328
Cora's a patient here?
419
00:18:29,412 --> 00:18:30,663
My older sister.
420
00:18:30,747 --> 00:18:32,790
She comes up
every few weeks to visit.
421
00:18:32,874 --> 00:18:36,335
[tense music]
422
00:18:36,419 --> 00:18:38,504
Cora Jackson, NYPD!
423
00:18:38,588 --> 00:18:41,340
[rock music playing on radio]
424
00:18:41,424 --> 00:18:44,385
Break it in.
425
00:18:44,469 --> 00:18:48,514
[♪ ♪]
426
00:18:48,598 --> 00:18:50,725
We're all clear, Captain.
427
00:18:52,602 --> 00:18:53,519
[beeps]
428
00:18:53,603 --> 00:18:56,689
[music stops]
429
00:18:56,773 --> 00:18:58,357
What the hell?
430
00:18:58,441 --> 00:18:59,942
Get on the ground, now!
431
00:19:00,026 --> 00:19:03,279
All the way down,
hands where we can see them.
432
00:19:03,363 --> 00:19:05,364
- Are you Cora Jackson?
- Yeah.
433
00:19:05,448 --> 00:19:07,032
Has Henry Mesner been here?
434
00:19:07,116 --> 00:19:09,368
Yeah, he's my boyfriend.
435
00:19:09,452 --> 00:19:10,536
He's staying here?
Is this his stuff?
436
00:19:10,620 --> 00:19:11,579
Don't touch that!
437
00:19:11,663 --> 00:19:13,289
He doesn't like people
going through his things!
438
00:19:13,373 --> 00:19:15,875
When is the last time
you saw Henry?
439
00:19:15,959 --> 00:19:17,877
I don't know.
This morning.
440
00:19:17,961 --> 00:19:20,337
- And where is he now?
- I don't... I don't know.
441
00:19:20,421 --> 00:19:22,381
He said he had people
to check in on.
442
00:19:22,465 --> 00:19:23,883
- Who?
- I don't know!
443
00:19:23,967 --> 00:19:25,050
And when did he leave?
444
00:19:25,134 --> 00:19:26,594
I got a laptop,
a tablet, clothes.
445
00:19:26,678 --> 00:19:28,387
Bag everything.
Come here, get up.
446
00:19:28,471 --> 00:19:29,555
Don't you need a warrant?
447
00:19:29,639 --> 00:19:31,974
Actually, no.
Exigent circumstances.
448
00:19:32,058 --> 00:19:33,309
Listen to me.
449
00:19:33,393 --> 00:19:35,561
Your boyfriend is armed
450
00:19:35,645 --> 00:19:36,854
and dangerous.
451
00:19:36,938 --> 00:19:38,022
Henry?
452
00:19:38,106 --> 00:19:40,900
No, he's... he's not
who you think he is.
453
00:19:40,984 --> 00:19:44,069
He's a gentle soul.
454
00:19:44,153 --> 00:19:47,824
Those demons that used
to haunt him, they're gone!
455
00:19:57,417 --> 00:19:58,959
Henry was institutionalized
for so long.
456
00:19:59,043 --> 00:20:01,253
He needs to breathe
with no eyes on him.
457
00:20:01,337 --> 00:20:03,422
Go off the grid.
I get it.
458
00:20:03,506 --> 00:20:05,174
Any idea where he might go?
459
00:20:05,258 --> 00:20:08,636
He likes to be by the water.
460
00:20:08,720 --> 00:20:12,097
He likes to go to the park
and watch kids play.
461
00:20:12,181 --> 00:20:13,432
All that was taken away
from him.
462
00:20:13,516 --> 00:20:14,433
Uh‐huh.
What park?
463
00:20:14,517 --> 00:20:17,770
He went to Morningside Park
yesterday morning.
464
00:20:17,854 --> 00:20:19,897
How do you know that?
465
00:20:19,981 --> 00:20:21,440
When he takes pictures
on his phone,
466
00:20:21,524 --> 00:20:23,776
they upload to our cloud.
467
00:20:23,860 --> 00:20:26,487
We're gonna need your phone.
468
00:20:29,824 --> 00:20:31,742
Okay, dozens of selfies,
469
00:20:31,826 --> 00:20:33,870
pictures of his dad,
his stepmom Cora.
470
00:20:35,329 --> 00:20:36,622
[dramatic music]
471
00:20:36,706 --> 00:20:39,709
Son of a bitch.
He took pictures of Jesse.
472
00:20:40,877 --> 00:20:43,629
[sighs]
Is Libby Blandon in there too?
473
00:20:43,713 --> 00:20:46,423
[exhales shakily]
Um.
474
00:20:46,507 --> 00:20:49,510
Let me see.
Uh.
475
00:20:49,594 --> 00:20:51,428
Yeah.
There.
476
00:20:51,512 --> 00:20:53,472
It must've been Friday night.
477
00:20:53,556 --> 00:20:56,308
He was stalking her.
All of them.
478
00:20:56,392 --> 00:20:58,644
Look, his little sister Ruby,
at the house
479
00:20:58,728 --> 00:21:00,145
where she's staying
in Oyster Bay.
480
00:21:00,229 --> 00:21:01,939
We were just out there.
481
00:21:02,023 --> 00:21:03,440
This was taken this morning.
482
00:21:03,524 --> 00:21:04,817
So that must've been
before we arrived.
483
00:21:04,901 --> 00:21:06,151
So where is he now?
484
00:21:06,235 --> 00:21:07,945
Get to the house.
Alert the parents.
485
00:21:08,029 --> 00:21:11,240
I'll call Nassau PD.
486
00:21:11,324 --> 00:21:13,450
Megan Davis still isn't
picking up her cell,
487
00:21:13,534 --> 00:21:15,160
and the Volvo's gone
from the driveway.
488
00:21:15,244 --> 00:21:17,454
- Maybe they went somewhere.
- We told them not to leave.
489
00:21:17,538 --> 00:21:23,002
[♪ ♪]
490
00:21:23,086 --> 00:21:24,753
You guys are
just getting here now?
491
00:21:24,837 --> 00:21:26,338
Detective,
what's the problem?
492
00:21:26,422 --> 00:21:27,506
No one called us
from the house.
493
00:21:27,590 --> 00:21:28,507
What took you so long?
494
00:21:28,591 --> 00:21:30,384
Someone called in
a bomb scare at the mall.
495
00:21:30,468 --> 00:21:31,427
All units.
496
00:21:31,511 --> 00:21:33,178
We put a squad car out front
like you guys asked.
497
00:21:33,262 --> 00:21:34,346
Where's your guy?
498
00:21:34,430 --> 00:21:35,514
I don't know.
Code eight?
499
00:21:35,598 --> 00:21:38,350
Pop the trunk.
500
00:21:38,434 --> 00:21:42,855
[♪ ♪]
501
00:21:42,939 --> 00:21:44,982
Get him out of here.
We gotta go inside.
502
00:21:45,066 --> 00:21:48,277
[sirens wailing]
503
00:22:00,289 --> 00:22:02,541
Fin!
504
00:22:02,625 --> 00:22:03,500
I got a pulse.
505
00:22:03,584 --> 00:22:05,377
Megan, Megan?
Mrs. Davis, can you hear me?
506
00:22:05,461 --> 00:22:07,839
Bus is right behind us.
I'll get EMTs in here.
507
00:22:09,924 --> 00:22:11,425
[muffled whimpering]
508
00:22:11,509 --> 00:22:14,762
Help, help, help!
509
00:22:14,846 --> 00:22:16,346
NYPD.
Who's in there?
510
00:22:16,430 --> 00:22:19,558
Help me, help me!
Help!
511
00:22:19,642 --> 00:22:21,769
Charlotte,
it's Detective Tamin.
512
00:22:23,312 --> 00:22:24,855
Let's get you out of here.
513
00:22:24,939 --> 00:22:26,899
My mom, is she okay?
514
00:22:26,983 --> 00:22:28,567
She's gonna be fine.
515
00:22:28,651 --> 00:22:30,360
Now, Charlotte, what happened?
516
00:22:30,444 --> 00:22:32,237
It was Henry.
He took Ruby.
517
00:22:32,321 --> 00:22:33,822
- Okay.
- Now did he...
518
00:22:33,906 --> 00:22:36,408
did he say anything about
where he might be going?
519
00:22:36,492 --> 00:22:38,577
He said he wanted
to go on a ride.
520
00:22:38,661 --> 00:22:40,370
A ride?
521
00:22:40,454 --> 00:22:41,997
Thanks.
522
00:22:42,081 --> 00:22:44,792
- Okay, come on.
- Okay.
523
00:22:46,002 --> 00:22:47,920
We need to put an alarm out
on the Volvo.
524
00:22:48,004 --> 00:22:49,922
Hour head start,
he could be anywhere.
525
00:22:50,006 --> 00:22:52,758
So he told Charlotte
that he wanted to go
526
00:22:52,842 --> 00:22:54,635
on a ride.
527
00:22:54,719 --> 00:22:57,930
I thought that
meant a car ride.
528
00:22:58,014 --> 00:23:00,933
Are there any amusement parks
nearby?
529
00:23:01,017 --> 00:23:08,024
[♪ ♪]
530
00:23:14,989 --> 00:23:17,449
All right, that's their car!
531
00:23:17,533 --> 00:23:19,785
- Open that trunk.
- Let's go.
532
00:23:19,869 --> 00:23:22,746
[indistinct radio chatter]
533
00:23:22,830 --> 00:23:24,665
Clear!
534
00:23:27,168 --> 00:23:29,086
This gate's locked,
but there's some play here.
535
00:23:29,170 --> 00:23:30,671
They could've slipped through.
536
00:23:38,763 --> 00:23:40,973
Check the haunted house.
Radio if you have eyes.
537
00:23:41,057 --> 00:23:43,559
Go search these rides.
538
00:23:43,643 --> 00:23:50,650
[♪ ♪]
539
00:24:06,249 --> 00:24:08,542
No sign of him.
540
00:24:24,558 --> 00:24:27,019
I may have something
at the funhouse.
541
00:24:27,103 --> 00:24:30,022
- Rollins, wait on backup.
- Copy that.
542
00:24:30,106 --> 00:24:37,154
[♪ ♪]
543
00:24:54,630 --> 00:24:56,424
[gasps]
544
00:25:01,512 --> 00:25:02,722
Henry.
545
00:25:04,098 --> 00:25:06,100
Henry, let's just talk, okay?
546
00:25:08,644 --> 00:25:10,604
Henry?
547
00:25:11,981 --> 00:25:13,816
Ruby?
548
00:25:21,824 --> 00:25:24,076
Mom and Dad
brought me here once.
549
00:25:24,160 --> 00:25:25,911
[crying]
550
00:25:25,995 --> 00:25:27,663
It was before you were born.
551
00:25:27,747 --> 00:25:29,581
Henry, just let me go.
Please.
552
00:25:29,665 --> 00:25:31,750
I won't tell anyone, I swear.
553
00:25:31,834 --> 00:25:33,585
You're a little liar, Ruby.
554
00:25:33,669 --> 00:25:36,046
You always were
a lying, little tattletale.
555
00:25:36,130 --> 00:25:38,715
Henry,
it's Detective Rollins.
556
00:25:38,799 --> 00:25:40,926
Detective, over here.
557
00:25:41,010 --> 00:25:42,469
I can see you.
558
00:25:42,553 --> 00:25:45,430
[crying]
559
00:25:45,514 --> 00:25:48,100
Henry, drop the gun.
560
00:25:48,184 --> 00:25:50,602
Detective Rollins?
Wow.
561
00:25:50,686 --> 00:25:52,521
You're even prettier up close,
562
00:25:52,605 --> 00:25:54,731
and your daughters,
they look just like you.
563
00:25:54,815 --> 00:25:56,942
And you haven't
changed a bit, Henry.
564
00:25:58,694 --> 00:25:59,945
Put the gun down.
565
00:26:00,029 --> 00:26:01,738
It's not like
I'm going to hurt her.
566
00:26:01,822 --> 00:26:04,449
I'd like to believe you,
567
00:26:04,533 --> 00:26:06,118
but you still got your gun
to her head.
568
00:26:06,202 --> 00:26:07,786
And you're
still holding yours.
569
00:26:07,870 --> 00:26:09,746
We can put them
down together,
570
00:26:09,830 --> 00:26:11,957
all walk out of here
at the same time.
571
00:26:12,041 --> 00:26:13,625
I'm not really ready
to leave.
572
00:26:13,709 --> 00:26:15,127
That's fine.
573
00:26:15,211 --> 00:26:17,129
Let Ruby go.
574
00:26:17,213 --> 00:26:18,630
We can stay.
575
00:26:18,714 --> 00:26:20,799
[heavy breathing]
576
00:26:20,883 --> 00:26:22,676
Did Jesse like her gift?
577
00:26:22,760 --> 00:26:24,177
She was so cute.
578
00:26:24,261 --> 00:26:26,555
I asked her for a hug,
and she gave me one.
579
00:26:26,639 --> 00:26:27,806
You taught her good manners.
580
00:26:27,890 --> 00:26:29,141
You know what?
581
00:26:29,225 --> 00:26:30,642
You got about 60 seconds
582
00:26:30,726 --> 00:26:32,144
until a team of ESU comes
583
00:26:32,228 --> 00:26:34,062
crashing in here,
wanting to take you out.
584
00:26:34,146 --> 00:26:36,606
Flash grenades, stun guns...
I don't want that to happen.
585
00:26:36,690 --> 00:26:38,650
You don't?
586
00:26:38,734 --> 00:26:41,236
So you're not mad about Jesse?
587
00:26:41,320 --> 00:26:43,113
You know I wouldn't hurt her.
588
00:26:43,197 --> 00:26:45,574
She wasn't on my list.
589
00:26:45,658 --> 00:26:48,660
Still, a mom
has to protect her kids.
590
00:26:48,744 --> 00:26:50,829
Not mine.
She had me locked up.
591
00:26:50,913 --> 00:26:51,830
Stop it, Henry.
592
00:26:51,914 --> 00:26:53,790
That wasn't Mom's fault
or Dad's.
593
00:26:53,874 --> 00:26:56,168
You're right.
It was all your fault.
594
00:26:56,252 --> 00:26:58,003
You would cry,
and the school would call,
595
00:26:58,087 --> 00:26:59,671
and Mom would get mad at me.
596
00:26:59,755 --> 00:27:01,100
I wasn't sorry when she was
killed in that car crash.
597
00:27:01,184 --> 00:27:02,507
She deserved it!
Yeah,
598
00:27:02,591 --> 00:27:04,431
I guess she got
what was coming, Henry.
599
00:27:05,136 --> 00:27:06,720
You got back at everyone
who hurt you.
600
00:27:06,804 --> 00:27:08,180
Not yet.
Not Ruby!
601
00:27:08,264 --> 00:27:10,265
Henry...
Henry, please don't hurt me.
602
00:27:10,349 --> 00:27:11,808
God, you always were
such a crybaby.
603
00:27:11,892 --> 00:27:14,186
It's not Ruby's fault.
She was five years old.
604
00:27:14,270 --> 00:27:16,939
After you shot my partner,
Nick?
605
00:27:18,107 --> 00:27:19,858
It was me who locked you up,
606
00:27:19,942 --> 00:27:21,693
made sure you were put away.
607
00:27:21,777 --> 00:27:24,155
So it was all your fault!
608
00:27:33,622 --> 00:27:36,208
[tense music]
609
00:27:36,292 --> 00:27:39,377
[♪ ♪]
610
00:27:39,461 --> 00:27:41,379
Rollins is in there
with Henry.
611
00:27:41,463 --> 00:27:44,382
And Ruby.
No shots fired.
612
00:27:44,466 --> 00:27:46,760
Rollins?
Rollins, you there?
613
00:27:49,471 --> 00:27:51,556
Rollins, if you can hear me,
614
00:27:51,640 --> 00:27:53,225
and you're okay,
615
00:27:53,309 --> 00:27:55,603
click your radio.
616
00:27:59,648 --> 00:28:02,150
Someone's coming out.
Move, move.
617
00:28:02,234 --> 00:28:05,237
Captain, Ruby's on
her way out with Henry's gun.
618
00:28:05,321 --> 00:28:06,113
It's unloaded.
619
00:28:06,197 --> 00:28:08,699
Stand down!
Stand down, don't shoot!
620
00:28:09,450 --> 00:28:11,743
Help!
Don't shoot me!
621
00:28:11,827 --> 00:28:14,412
- Come here!
- We got her, we got her.
622
00:28:14,496 --> 00:28:16,665
Ruby, Ruby, are you hurt?
623
00:28:16,749 --> 00:28:18,583
- No.
- What's going on in there?
624
00:28:18,667 --> 00:28:19,501
He didn't want
to talk to me anymore.
625
00:28:19,585 --> 00:28:20,877
He wanted to talk
with Detective Rollins.
626
00:28:20,961 --> 00:28:24,548
Okay, Ruby, you are safe.
We're gonna get you outta here.
627
00:28:24,632 --> 00:28:25,590
Rollins?
628
00:28:25,674 --> 00:28:28,468
Rollins, what's going on
in there?
629
00:28:28,552 --> 00:28:30,137
Fin, if she doesn't
answer me...
630
00:28:30,221 --> 00:28:31,263
We got State Police coming in
631
00:28:31,347 --> 00:28:32,264
and the Nassau
police commissioner.
632
00:28:32,348 --> 00:28:34,099
How experienced
is your detective?
633
00:28:34,183 --> 00:28:36,268
- Very.
- And the kid's unarmed now.
634
00:28:36,352 --> 00:28:38,270
Unless he took her gun.
635
00:28:38,354 --> 00:28:40,689
It's gonna be tough for you
to sneak up on somebody
636
00:28:40,773 --> 00:28:41,773
in a house of mirrors.
637
00:28:41,857 --> 00:28:44,610
We're gonna try and snake
some cameras in there.
638
00:28:46,487 --> 00:28:49,406
[radio static buzzing]
639
00:28:49,490 --> 00:28:51,616
Rollins?
Henry?
640
00:28:51,700 --> 00:28:54,578
There's no reason
for anyone to get hurt.
641
00:28:58,666 --> 00:29:00,542
Rollins, what's your status?
642
00:29:02,836 --> 00:29:04,755
I need you to answer me.
643
00:29:08,592 --> 00:29:11,804
Captain, just give us
a few minutes.
644
00:29:14,139 --> 00:29:16,684
Henry and I are talking.
645
00:29:21,063 --> 00:29:23,481
- [sighs]
- Are you in trouble?
646
00:29:23,565 --> 00:29:26,484
Probably.
We don't have much time.
647
00:29:26,568 --> 00:29:30,155
So what do you want
to talk about?
648
00:29:30,239 --> 00:29:33,117
I don't know.
Why'd you come here?
649
00:29:35,744 --> 00:29:38,163
I had my childhood
taken away from me.
650
00:29:38,247 --> 00:29:40,498
I was only ten.
651
00:29:40,582 --> 00:29:43,377
No beaches, no amusement parks.
652
00:29:45,754 --> 00:29:48,173
Just arts and crafts.
653
00:29:48,257 --> 00:29:51,218
Lots of arts and crafts.
654
00:29:51,302 --> 00:29:54,304
You miss the beach?
655
00:29:54,388 --> 00:29:56,473
I love the ocean.
656
00:29:56,557 --> 00:29:58,308
You know why?
657
00:29:58,392 --> 00:30:01,102
The ocean doesn't give a crap
about you
658
00:30:01,186 --> 00:30:03,188
or anything.
659
00:30:03,272 --> 00:30:04,648
It does what it wants
660
00:30:04,732 --> 00:30:07,150
whenever it wants,
661
00:30:07,234 --> 00:30:09,653
and you have
to go along with it.
662
00:30:10,446 --> 00:30:12,656
What happened here, Henry?
663
00:30:15,284 --> 00:30:17,369
We came out with this kid,
Oscar.
664
00:30:17,453 --> 00:30:18,703
We were six.
665
00:30:18,787 --> 00:30:20,622
Our moms were friends,
666
00:30:20,706 --> 00:30:22,290
hoping we'd be friends too.
667
00:30:22,374 --> 00:30:24,709
But you weren't.
668
00:30:24,793 --> 00:30:26,503
He was all right.
669
00:30:26,587 --> 00:30:29,714
I took his hotdog.
He didn't tell.
670
00:30:29,798 --> 00:30:32,759
[sighs]
He couldn't swim.
671
00:30:32,843 --> 00:30:34,427
We were playing in the waves,
672
00:30:34,511 --> 00:30:38,390
didn't realize there was deep
water at the end of the flats.
673
00:30:38,474 --> 00:30:40,725
We got sucked under a riptide.
674
00:30:40,809 --> 00:30:43,228
I saw Oscar fighting, gasping,
675
00:30:43,312 --> 00:30:45,146
trying to get to shore.
676
00:30:45,230 --> 00:30:48,400
His mom jumped in,
lifeguard too.
677
00:30:48,484 --> 00:30:49,567
[sighs]
678
00:30:49,651 --> 00:30:51,569
But Oscar and his mom
both drowned.
679
00:30:51,653 --> 00:30:53,864
That must've been
really scary.
680
00:30:55,657 --> 00:30:58,243
No.
681
00:30:58,327 --> 00:31:01,413
I just did what the ocean
wanted me to do,
682
00:31:01,497 --> 00:31:03,748
floated with the tide.
683
00:31:03,832 --> 00:31:06,334
The coastguard found me.
684
00:31:06,418 --> 00:31:08,253
I was a mile away from shore.
685
00:31:08,337 --> 00:31:09,879
My mom was a mess.
686
00:31:09,963 --> 00:31:12,882
But you were okay.
687
00:31:12,966 --> 00:31:15,468
More than okay.
688
00:31:15,552 --> 00:31:19,180
That was the first time
I knew I was different.
689
00:31:19,264 --> 00:31:21,599
Everyone was so worried
about me,
690
00:31:21,683 --> 00:31:23,727
so upset that Oscar
and his mom died.
691
00:31:25,687 --> 00:31:28,732
I was just bummed
I didn't get to see it.
692
00:31:34,863 --> 00:31:36,614
Rollins, I know
that you two are talking,
693
00:31:36,698 --> 00:31:38,450
but I need an update now.
694
00:31:38,534 --> 00:31:40,952
ESU stuck pole cams
through every HVAC and vent.
695
00:31:41,036 --> 00:31:42,620
It's a house of mirrors.
They're getting frustrated
696
00:31:42,704 --> 00:31:43,747
looking at
their own reflections.
697
00:31:43,831 --> 00:31:45,623
- They're suiting up.
- Yeah, that's because this kid
698
00:31:45,707 --> 00:31:47,459
left a trail of blood
from here to the city.
699
00:31:47,543 --> 00:31:49,294
Give my detective time.
700
00:31:49,378 --> 00:31:50,128
Not your call, Captain.
701
00:31:50,212 --> 00:31:52,423
My guys are going in
in five minutes.
702
00:31:53,882 --> 00:31:55,676
[sighs]
703
00:31:57,594 --> 00:31:59,012
Rollins, so you know,
704
00:31:59,096 --> 00:32:01,222
Nassau ESU is in control.
705
00:32:01,306 --> 00:32:02,432
You need to answer that?
706
00:32:02,516 --> 00:32:04,809
Yeah.
Knowing how these things go,
707
00:32:04,893 --> 00:32:07,354
ESU is probably about ready
to bust in here.
708
00:32:08,897 --> 00:32:11,483
But do you wanna get shot,
709
00:32:11,567 --> 00:32:12,817
or you wanna come with me?
710
00:32:12,901 --> 00:32:15,320
I'm unarmed.
They won't shoot me.
711
00:32:15,404 --> 00:32:18,281
I wouldn't count on that.
712
00:32:18,365 --> 00:32:20,450
If we go out together,
713
00:32:20,534 --> 00:32:21,826
you know, I can protect you.
714
00:32:21,910 --> 00:32:25,747
Why would you do that?
715
00:32:25,831 --> 00:32:28,833
[sighs]
716
00:32:28,917 --> 00:32:32,504
I remember you as a little boy
717
00:32:32,588 --> 00:32:34,839
in the kitchen
718
00:32:34,923 --> 00:32:36,299
eating strawberries.
719
00:32:36,383 --> 00:32:38,385
Yeah?
720
00:32:38,469 --> 00:32:41,805
You flinched when I walked by
you to go to the refrigerator.
721
00:32:41,889 --> 00:32:44,683
- But you didn't leave.
- Mm.
722
00:32:46,018 --> 00:32:48,520
I was worried about you,
even now.
723
00:32:48,604 --> 00:32:51,356
[soft dramatic music]
724
00:32:51,440 --> 00:32:53,858
I don't want you to die.
725
00:32:53,942 --> 00:32:59,323
[♪ ♪]
726
00:33:01,783 --> 00:33:04,536
Copy, Rollins.
They're coming out!
727
00:33:04,620 --> 00:33:07,372
[tense music]
728
00:33:07,456 --> 00:33:08,790
[♪ ♪]
729
00:33:08,874 --> 00:33:11,209
Okay, don't shoot!
Don't shoot.
730
00:33:11,293 --> 00:33:13,336
He's cuffed.
731
00:33:13,420 --> 00:33:14,963
Nice and slow.
732
00:33:15,047 --> 00:33:17,715
I couldn't help myself.
Just ask her.
733
00:33:17,799 --> 00:33:19,884
I'm not of sound mind.
734
00:33:19,968 --> 00:33:22,387
- You're right.
- Let's go.
735
00:33:24,973 --> 00:33:27,892
What the hell was that?
736
00:33:27,976 --> 00:33:28,893
You know a part of me
737
00:33:28,977 --> 00:33:31,062
likes to squirrel around
in these guys' brains,
738
00:33:31,146 --> 00:33:33,898
trying to figure out
what's going on in there.
739
00:33:33,982 --> 00:33:35,233
Did you get anything?
740
00:33:35,317 --> 00:33:40,321
This spree is all he's been
thinking about for eight years.
741
00:33:40,405 --> 00:33:42,407
Wherever Henry ends up,
742
00:33:42,491 --> 00:33:45,076
they need
to throw away the key.
743
00:33:45,160 --> 00:33:46,744
[sighs]
744
00:33:46,828 --> 00:33:53,835
[♪ ♪]
745
00:34:02,261 --> 00:34:04,929
Death is closer to life
than people think.
746
00:34:05,013 --> 00:34:05,930
All that blood you have pumping
747
00:34:06,014 --> 00:34:08,433
right underneath the surface
of your skin...
748
00:34:08,517 --> 00:34:10,768
I could bite your neck
right now.
749
00:34:10,852 --> 00:34:13,438
By the time they got in here,
it would be too late.
750
00:34:15,357 --> 00:34:16,900
You're right, Henry.
751
00:34:16,984 --> 00:34:19,777
But you mostly
get mad at people
752
00:34:19,861 --> 00:34:22,780
who judge you.
I‐I'm not judging you.
753
00:34:22,864 --> 00:34:24,449
You're not?
754
00:34:24,533 --> 00:34:26,784
Then why are you here?
755
00:34:26,868 --> 00:34:28,203
Like I said at the beginning,
756
00:34:28,287 --> 00:34:30,288
I'm trying to understand
how we got here,
757
00:34:30,372 --> 00:34:31,956
what you think happened.
758
00:34:32,040 --> 00:34:33,958
You mean my mental state?
759
00:34:34,042 --> 00:34:35,793
Well, according to
the State of New York,
760
00:34:35,877 --> 00:34:37,128
as of four months ago,
761
00:34:37,212 --> 00:34:40,048
I was no longer a danger
to myself or others.
762
00:34:42,050 --> 00:34:44,261
Now do you think
they made the right decision?
763
00:34:49,808 --> 00:34:51,976
My opinion,
764
00:34:52,060 --> 00:34:54,812
whoever let this kid out should
have their license revoked.
765
00:34:54,896 --> 00:34:56,314
Hindsight's 20/20, Doctor,
766
00:34:56,398 --> 00:34:58,316
but is he competent
to stand trial?
767
00:34:58,400 --> 00:34:59,984
That's
a complicated question.
768
00:35:00,068 --> 00:35:02,821
Ethically, morally...
But legally.
769
00:35:02,905 --> 00:35:04,823
He knows where he is.
He knows what he's done.
770
00:35:04,907 --> 00:35:07,325
He's capable of participating
in his own defense.
771
00:35:07,409 --> 00:35:10,328
I'm aware
of the legal parameters,
772
00:35:10,412 --> 00:35:12,121
but I also know
773
00:35:12,205 --> 00:35:14,749
Henry was
two standard deviations
774
00:35:14,833 --> 00:35:16,835
outside the normal range
775
00:35:16,919 --> 00:35:20,505
for callous, unemotional
behavior when he was ten.
776
00:35:20,589 --> 00:35:24,301
A psychopath's brain is
different, probably from birth.
777
00:35:26,470 --> 00:35:27,887
The defense may argue
778
00:35:27,971 --> 00:35:30,348
that his personality disorder
affects his sanity.
779
00:35:30,432 --> 00:35:32,183
Well, right, not guilty
by reason of insanity.
780
00:35:32,267 --> 00:35:34,185
That's their prerogative
when this goes to trial.
781
00:35:34,269 --> 00:35:35,353
You ask me,
even that's a stretch.
782
00:35:35,437 --> 00:35:38,314
He knew what he was doing
was wrong,
783
00:35:38,398 --> 00:35:40,859
and he didn't care.
It's all on him.
784
00:35:40,943 --> 00:35:41,860
Is it?
785
00:35:41,944 --> 00:35:45,029
Henry's been institutionalized
half his life.
786
00:35:45,113 --> 00:35:47,198
Then he gets returned
to the family
787
00:35:47,282 --> 00:35:48,825
that he thinks
imprisoned him there.
788
00:35:48,909 --> 00:35:50,785
I mean, sending him home...
789
00:35:50,869 --> 00:35:54,205
Is like pouring gasoline
and then lighting a match.
790
00:35:54,289 --> 00:35:56,332
And I'm sure his defense
will bring that up as well.
791
00:35:56,416 --> 00:35:57,375
They'll put the State on trial.
792
00:35:57,459 --> 00:35:59,043
Please, no.
793
00:35:59,127 --> 00:36:00,044
No!
794
00:36:00,128 --> 00:36:03,381
No, he gets to go
on spring break,
795
00:36:03,465 --> 00:36:04,883
settle up a bunch of scores,
796
00:36:04,967 --> 00:36:06,926
and then go back
to group therapy
797
00:36:07,010 --> 00:36:08,553
with his friends
at Camp Hesland?
798
00:36:08,637 --> 00:36:10,054
I understand, Detective.
799
00:36:10,138 --> 00:36:13,057
You and society
want to see Henry punished,
800
00:36:13,141 --> 00:36:15,560
but locking up someone
who's mentally ill...
801
00:36:15,644 --> 00:36:18,563
I've been to prisons
where there's one psychologist
802
00:36:18,647 --> 00:36:20,523
responsible for over 500 men.
803
00:36:20,607 --> 00:36:22,567
I mean, we're no better off
than the dark ages.
804
00:36:22,651 --> 00:36:25,320
Doc, we can
go down this road,
805
00:36:25,404 --> 00:36:27,238
but for today,
I just need your assertion
806
00:36:27,322 --> 00:36:29,282
that Henry's competent
to stand trial.
807
00:36:32,160 --> 00:36:33,912
He is,
808
00:36:33,996 --> 00:36:35,998
but that question
is exactly the problem.
809
00:36:38,595 --> 00:36:40,168
I need some fresh air.
810
00:36:41,169 --> 00:36:43,922
- [sighs]
- I'll go with her.
811
00:36:48,552 --> 00:36:51,137
How are you doing, Olivia?
It's been a tough year.
812
00:36:51,221 --> 00:36:54,265
It has been, and...
813
00:36:54,349 --> 00:36:55,934
but I'm lucky, you know?
814
00:36:56,018 --> 00:36:59,270
My Noah is okay;
my squad is healthy.
815
00:36:59,354 --> 00:37:01,272
And things with you
and Detective Stabler?
816
00:37:01,356 --> 00:37:02,190
[sighs]
817
00:37:02,274 --> 00:37:04,609
Your message.
You said he reappeared...
818
00:37:04,693 --> 00:37:06,945
Out of nowhere.
819
00:37:07,029 --> 00:37:09,280
And that's, uh...
820
00:37:09,364 --> 00:37:11,449
that's been a lot to process.
821
00:37:11,533 --> 00:37:14,285
I could understand
why you'd want an appointment,
822
00:37:14,369 --> 00:37:16,120
and I really look
forward to it.
823
00:37:16,204 --> 00:37:19,123
Yeah.
Me too.
824
00:37:19,207 --> 00:37:22,126
[somber music]
825
00:37:22,210 --> 00:37:28,925
[♪ ♪]
826
00:37:29,009 --> 00:37:31,678
The intersection
of the law and psychiatry
827
00:37:31,762 --> 00:37:33,554
is inherently complex.
828
00:37:33,638 --> 00:37:36,386
Where law is objective,
looking at guilt or innocence,
829
00:37:36,471 --> 00:37:38,073
psychiatry is subjective,
Your Honor...
830
00:37:38,158 --> 00:37:40,869
Dr. Lindstrom, no disrespect,
831
00:37:41,188 --> 00:37:43,147
it is your opinion
that Henry Mesner
832
00:37:43,231 --> 00:37:44,482
is competent to stand trial?
833
00:37:44,566 --> 00:37:47,151
[♪ ♪]
834
00:37:47,235 --> 00:37:50,154
- It is, Your Honor.
- You may step down.
835
00:37:50,238 --> 00:37:57,161
[♪ ♪]
836
00:37:57,245 --> 00:37:59,998
Having heard testimony
from all relevant parties,
837
00:38:00,082 --> 00:38:01,666
and reviewed
the psychiatric reports
838
00:38:01,750 --> 00:38:04,335
submitted by the defense
and the prosecution,
839
00:38:04,419 --> 00:38:06,170
it is the ruling of this court
840
00:38:06,254 --> 00:38:08,006
that the defendant,
Henry Mesner,
841
00:38:08,090 --> 00:38:10,216
is capable of participating
in his own defense
842
00:38:10,300 --> 00:38:12,385
and competent to stand trial.
843
00:38:12,469 --> 00:38:13,553
Thank you, Your Honor.
844
00:38:13,637 --> 00:38:14,846
The People move
to set a trial date.
845
00:38:14,930 --> 00:38:17,348
For the record, we will be
changing our plea to not guilty
846
00:38:17,432 --> 00:38:20,101
by reason of insanity.
Four months ago,
847
00:38:20,185 --> 00:38:23,104
my client was deemed no longer
a danger to himself or others,
848
00:38:23,188 --> 00:38:25,189
and this was tragically untrue.
849
00:38:25,273 --> 00:38:27,525
Is it the State's intention
to convince a jury
850
00:38:27,609 --> 00:38:28,985
that, given the events
of the last week,
851
00:38:29,069 --> 00:38:30,528
they stand by that decision?
852
00:38:30,612 --> 00:38:33,365
Counselor, not today.
Save it for the jury.
853
00:38:34,282 --> 00:38:36,367
You're being very rude
to my lawyer.
854
00:38:36,451 --> 00:38:38,536
- That's enough, Mr. Mesner.
- Let her finish.
855
00:38:38,620 --> 00:38:39,954
Sit down, Mr. Mesner.
856
00:38:40,038 --> 00:38:40,955
- Henry, get back.
- No one listens to me.
857
00:38:41,039 --> 00:38:42,040
Henry, stop.
858
00:38:42,124 --> 00:38:43,041
I said that no one
listens to me!
859
00:38:43,125 --> 00:38:43,958
- Order!
- [grunts]
860
00:38:44,042 --> 00:38:45,543
Stop... bailiffs,
secure the defendant now!
861
00:38:45,627 --> 00:38:47,170
[grunting]
862
00:38:47,254 --> 00:38:48,546
Get him out of here!
863
00:38:48,630 --> 00:38:51,049
[screaming]
I want my daddy!
864
00:38:51,133 --> 00:38:53,426
- Get him out of here now.
- I said I want my daddy!
865
00:38:53,510 --> 00:38:54,594
Help!
Help please!
866
00:38:54,678 --> 00:38:56,387
- Call an ambulance!
- I want my daddy!
867
00:38:56,471 --> 00:38:58,389
I'm okay.
868
00:38:58,473 --> 00:39:00,558
[panting]
869
00:39:00,642 --> 00:39:01,976
I'll be back
with your discharge paperwork
870
00:39:02,060 --> 00:39:03,061
and prescriptions.
871
00:39:03,145 --> 00:39:04,562
The doctor says
you're a lucky man, Mr. Carisi.
872
00:39:04,646 --> 00:39:06,064
By which she means
I got small ears.
873
00:39:06,148 --> 00:39:08,024
- [laughs]
- Hey, you doing okay?
874
00:39:08,108 --> 00:39:09,275
I'll live.
875
00:39:09,359 --> 00:39:12,070
I don't know how, but he just
missed puncturing my eardrum.
876
00:39:12,154 --> 00:39:13,571
Jesus.
877
00:39:13,655 --> 00:39:15,073
So what happens to Henry now?
878
00:39:15,157 --> 00:39:16,373
The judge remanded him.
879
00:39:16,458 --> 00:39:18,358
He'll be medicated
until he's deemed competent.
880
00:39:18,764 --> 00:39:21,079
So he just keeps
getting what he wants.
881
00:39:21,163 --> 00:39:24,165
Go back to a mental facility.
882
00:39:24,249 --> 00:39:26,084
I mean, he only stabbed you
in the ear
883
00:39:26,168 --> 00:39:27,752
to prove to the judge
that he's crazy.
884
00:39:27,836 --> 00:39:29,759
Either way,
he's still gonna stand trial,
885
00:39:29,844 --> 00:39:31,089
you know,
whether or not he meets
886
00:39:31,173 --> 00:39:33,591
the legal definition
of insanity.
887
00:39:33,675 --> 00:39:35,468
- He killed his stepmother...
- [sighs]
888
00:39:35,552 --> 00:39:36,636
His own father.
889
00:39:36,720 --> 00:39:39,514
He killed
his 5‐year‐old brother.
890
00:39:39,598 --> 00:39:42,266
If he's not crazy,
891
00:39:42,350 --> 00:39:44,227
then no one is.
892
00:39:44,311 --> 00:39:47,230
[dramatic music]
893
00:39:47,314 --> 00:39:54,321
[♪ ♪]
894
00:40:07,209 --> 00:40:09,628
How are you, Henry?
895
00:40:11,546 --> 00:40:15,299
They got you pretty drugged up,
huh?
896
00:40:15,383 --> 00:40:18,344
Now you can pretend you can't
hear me, but I know you can,
897
00:40:18,428 --> 00:40:21,764
and I've got something
I wanna tell you.
898
00:40:21,848 --> 00:40:24,308
When I told you that
I didn't want you to die...
899
00:40:24,392 --> 00:40:26,269
[♪ ♪]
900
00:40:26,353 --> 00:40:29,356
I lied.
901
00:40:30,815 --> 00:40:33,610
If you ever get out of here...
[scoffs]
902
00:40:37,322 --> 00:40:39,157
If you go after
Counselor Carisi
903
00:40:39,241 --> 00:40:41,576
or anyone in my family again,
904
00:40:41,660 --> 00:40:44,328
it will be your last day
on Earth.
905
00:40:44,412 --> 00:40:47,498
[♪ ♪]
906
00:40:47,582 --> 00:40:49,496
I'll kill you myself.
907
00:40:49,911 --> 00:40:57,001
[♪ ♪]
908
00:41:10,355 --> 00:41:12,940
[dramatic music]
909
00:41:13,024 --> 00:41:20,073
[♪ ♪]
910
00:41:39,271 --> 00:41:42,399
[wolf howls]
64050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.