All language subtitles for La.Lutte.Des.Classes.2019.FRENCH.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,620 --> 00:00:28,819 - Montre, montre. - Oh, attends. 2 00:00:28,979 --> 00:00:29,980 - Vas-y, mets. 3 00:00:30,139 --> 00:00:33,138 Mais c'est 100 % fromage, en fait? - Quoi? 4 00:00:33,298 --> 00:00:35,980 - C'est sandwich fromage-fromage. Ils sont gâtés. 5 00:00:36,138 --> 00:00:38,899 Donc, celui-là n'a plus que... - Non, il en a 2. 6 00:00:39,058 --> 00:00:42,259 - Non, y a une tranche. T'as trois tranches de gruyère, là. 7 00:00:42,418 --> 00:00:45,579 Comment veux-tu qu'ils apprennent l'égalité? 8 00:00:45,739 --> 00:00:48,379 C'est deux gruyères chacun. C'est le minimum. 9 00:00:48,539 --> 00:00:50,140 Un gamin va être privilégié. 10 00:00:50,298 --> 00:00:52,299 - Ah, le sopalin. - C'est pas égalitaire, 11 00:00:52,459 --> 00:00:54,899 ton système. - Oui, donc... 12 00:00:55,060 --> 00:00:57,939 J'ai fait une estimation de votre bien 13 00:00:58,099 --> 00:01:01,738 et vous allez être heureux de l'annonce que je vais vous faire. 14 00:01:01,899 --> 00:01:02,740 - Ah oui? 15 00:01:02,898 --> 00:01:05,859 - Vu le marché, avec un prix de 8 000 euros du m², 16 00:01:06,019 --> 00:01:10,618 ça nous fait donc une estimation de 408 000 euros. 17 00:01:11,818 --> 00:01:13,299 - Pour 51 m²? - Voilà. 18 00:01:13,459 --> 00:01:15,299 - On l'a acheté 200 000 y a 7 ans. 19 00:01:15,460 --> 00:01:17,418 - Oui, vous avez fait une plus-value 20 00:01:17,579 --> 00:01:20,459 de plus de 200 000 euros. Le marché est dynamique. 21 00:01:20,620 --> 00:01:22,938 - Sauf que nous, on l'emmerde, le marché. 22 00:01:23,379 --> 00:01:24,179 - Pardon? 23 00:01:24,340 --> 00:01:28,019 - C'est à cause des spéculateurs que Paris devient pour les riches. 24 00:01:28,180 --> 00:01:30,378 - On n'est pas non plus très riches, Paul. 25 00:01:30,538 --> 00:01:31,938 - On l'a acheté 200 000. 26 00:01:32,098 --> 00:01:34,378 On le revend 200 000. C'est comme ça. 27 00:01:34,539 --> 00:01:36,859 - C'est absurde. - Non, c'est pas absurde. 28 00:01:37,299 --> 00:01:39,340 C'est ton système qui l'est, OK? 29 00:01:39,498 --> 00:01:42,460 - Pour la maison à Bagnolet, vous n'aurez pas l'apport. 30 00:01:42,618 --> 00:01:47,098 - Les acheteurs seront pas plus riches que nous quand on l'a acheté. 31 00:01:47,259 --> 00:01:49,218 - La maison est à 450 000. 32 00:01:49,378 --> 00:01:51,658 - Oui. - On peut pas. Donc on déménage pas? 33 00:01:51,819 --> 00:01:55,739 C'est ça que tu veux? - Non, c'est pas ça que je veux. Alors... 34 00:01:55,900 --> 00:01:58,258 300 000 euros. Pas un de plus. 35 00:01:58,419 --> 00:02:01,218 - Ça nous fait un crédit de 150 000. C'est beaucoup. 36 00:02:01,378 --> 00:02:03,058 - Pour la maison de Bagnolet, 37 00:02:03,219 --> 00:02:05,179 j'ai d'autres clients. - Non, non. 38 00:02:05,658 --> 00:02:07,060 - 330. 39 00:02:07,218 --> 00:02:09,899 330 putain de mille euros. 40 00:02:10,060 --> 00:02:11,658 - D'accord, d'accord. 41 00:02:11,818 --> 00:02:13,498 Musique disco 42 00:02:13,659 --> 00:02:23,258 ... 43 00:02:28,258 --> 00:02:30,219 - 399 000 balles. 44 00:02:31,659 --> 00:02:34,098 On a sacrifié nos idéaux pour 399 000 balles. 45 00:02:34,258 --> 00:02:36,259 - Arrête, on avait pas le choix. 46 00:02:36,419 --> 00:02:39,299 - C'est ce qu'ont toujours dit les collabos. 47 00:02:40,060 --> 00:02:49,659 ... 48 00:02:57,899 --> 00:02:59,980 - Ça s'est bien passé? - Super. 49 00:03:00,139 --> 00:03:01,060 - Bon. 50 00:03:01,619 --> 00:03:04,099 - Ben voilà. Alors, les documents. 51 00:03:04,259 --> 00:03:06,899 Et voilà les clés de chez vous. 52 00:03:07,900 --> 00:03:09,259 - Elle est moche. 53 00:03:09,419 --> 00:03:10,219 - Peut-être, 54 00:03:10,379 --> 00:03:13,900 mais elle me faisait rêver quand j'étais gamine. J'habitais là. 55 00:03:14,059 --> 00:03:16,459 13e étage et je la regardais tous les soirs. 56 00:03:16,619 --> 00:03:20,860 ... 57 00:03:22,379 --> 00:03:23,980 - Au revoir, les enfants. 58 00:03:24,139 --> 00:03:25,300 Au revoir. - Au revoir. 59 00:03:25,459 --> 00:03:27,499 - Au revoir, madame. - Au revoir. 60 00:03:27,659 --> 00:03:28,739 - Bonne soirée. 61 00:03:28,900 --> 00:03:30,340 - Ça va, Coco? - Salut. 62 00:03:30,499 --> 00:03:33,379 Jules et Milo peuvent venir jouer? - Aucun problème. 63 00:03:33,539 --> 00:03:36,700 Viens prendre l'apéro avec Éric. Sofia sera rentrée. 64 00:03:37,060 --> 00:03:40,979 Allez, en avant. On vous emmène. Allez. 65 00:03:52,979 --> 00:03:54,859 Il fait roadie, en fait. 66 00:03:55,619 --> 00:03:57,859 Dès qu'il a un trou de 4-5 dates, 67 00:03:58,019 --> 00:03:59,779 les mecs l'engagent. 68 00:04:00,460 --> 00:04:01,699 - Ça va? 69 00:04:02,659 --> 00:04:03,460 Coucou! 70 00:04:04,300 --> 00:04:07,099 - SALUT! - Vous sentez pas le brûlé? Si! 71 00:04:07,459 --> 00:04:10,180 C'est quoi, ça? Qui fait cuire un truc? 72 00:04:10,420 --> 00:04:11,819 OK, qui fait cuire du riz 73 00:04:11,980 --> 00:04:13,219 sans eau? - Quoi? 74 00:04:13,859 --> 00:04:16,739 - Tu sais pas qu'il faut de l'eau pour cuire du riz? 75 00:04:17,059 --> 00:04:18,619 - Il faut de l'eau? 76 00:04:19,019 --> 00:04:20,419 - Mais d'où tu sors? 77 00:04:20,579 --> 00:04:23,500 - Vous aviez qu'à m'apprendre! C'est de votre faute! 78 00:04:23,659 --> 00:04:26,500 Vous pouvez être des parents? - Je suis pas ta mère. 79 00:04:26,659 --> 00:04:28,099 - Pour moi, c'est pareil. 80 00:04:28,259 --> 00:04:30,340 - C'est un truc gentil que t'as dit. 81 00:04:30,499 --> 00:04:31,739 - Pas du tout. - Si. 82 00:04:31,900 --> 00:04:34,219 Mais pourquoi on dirait que tu m'insultes? 83 00:04:34,379 --> 00:04:38,699 - Je t'ai rien dit de gentil. - Si. Tu m'as dit: "C'est pareil." 84 00:04:39,659 --> 00:04:41,380 - Arrêtez de vous engueuler. 85 00:04:41,539 --> 00:04:43,378 - Voilà Yannick Noah. - Quoi? 86 00:04:43,539 --> 00:04:46,019 - Viens pas quand on s'engueule pas. - Oui! 87 00:04:46,618 --> 00:04:49,378 - Vous vous engueulez pas? - MAIS NON! 88 00:04:49,539 --> 00:04:53,098 - C'est pas parce que c'est ma belle-mère que je dois la détester. 89 00:04:53,259 --> 00:04:56,298 Tu comprends rien du tout! - Venez faire vos devoirs. 90 00:04:56,459 --> 00:04:57,858 - Elle m'engueule? - Oui. 91 00:04:58,019 --> 00:05:00,618 - Je t'engueule, toi. Pas elle. - Merci, mon cœur. 92 00:05:00,778 --> 00:05:02,818 Sonnette - Allez, on se dépêche! 93 00:05:03,219 --> 00:05:04,378 - On sonne. 94 00:05:05,699 --> 00:05:08,338 Ah, c'est M. Toledano qui est là. 95 00:05:08,500 --> 00:05:09,579 - Ça va? - Bonjour. 96 00:05:09,738 --> 00:05:14,620 - Excusez-moi. Je peux voir ma maison depuis la chambre de votre fille? 97 00:05:15,378 --> 00:05:17,699 Vous allez voir, c'est étonnant. - Ah oui? 98 00:05:20,098 --> 00:05:21,858 - Alors? Vous voyez? 99 00:05:22,378 --> 00:05:23,418 La fenêtre du bas. 100 00:05:23,579 --> 00:05:26,459 - Y a quelqu'un. - Voilà. En fait, y a personne. 101 00:05:26,620 --> 00:05:27,418 - Si. 102 00:05:27,579 --> 00:05:29,818 - Vous avez l'illusion de voir quelqu'un. 103 00:05:29,979 --> 00:05:33,139 C'est un nouveau système de sécurité qui crée une ombre 104 00:05:33,298 --> 00:05:36,778 devant la fenêtre. Et là, je vois toutes les pièces. 105 00:05:36,939 --> 00:05:39,819 - C'est un gros iPhone. - Non, c'est un petit iPad. 106 00:05:39,978 --> 00:05:40,978 - C'est super. 107 00:05:41,139 --> 00:05:44,778 Mais ça sert à quoi? - C'est pour tromper les voleurs. 108 00:05:44,938 --> 00:05:48,099 - Y a des voleurs ici? - Ça fait 25 ans que je suis là, 109 00:05:48,259 --> 00:05:50,620 j'ai jamais eu le moindre problème. 110 00:05:50,778 --> 00:05:51,939 Merci. 111 00:05:54,019 --> 00:05:56,740 - Adama, retourne à ta place. Adama... 112 00:05:56,899 --> 00:05:59,098 Retourne à ta place. Arrête de faire 113 00:05:59,259 --> 00:06:00,858 l'imbécile. 114 00:06:01,019 --> 00:06:03,259 Je vais me fâcher, Ryan! 115 00:06:03,418 --> 00:06:04,338 - Chut! Oh! 116 00:06:05,139 --> 00:06:06,538 C'est quoi, ça? 117 00:06:07,420 --> 00:06:09,978 C'est quoi, ça? Tu foutais quoi, là, Adama? 118 00:06:10,139 --> 00:06:12,378 Tu fais quoi, debout? À ta place! 119 00:06:12,699 --> 00:06:13,579 Chut! 120 00:06:13,738 --> 00:06:15,378 - C'est ce que je disais. 121 00:06:15,538 --> 00:06:18,579 Désolée, ils sont un peu agités aujourd'hui, je... 122 00:06:18,738 --> 00:06:19,899 Il chuchote. 123 00:06:20,058 --> 00:06:22,300 ... 124 00:06:23,218 --> 00:06:24,579 Très bien. 125 00:06:25,098 --> 00:06:27,378 Les enfants, écoutez-moi bien. 126 00:06:27,538 --> 00:06:29,818 Les dames de la cantine 127 00:06:29,979 --> 00:06:33,259 voudraient savoir qui parmi vous 128 00:06:33,699 --> 00:06:37,738 consomme de la matière animale à caractère porcin 129 00:06:38,139 --> 00:06:40,019 et qui n'en consomme pas. - QUOI? 130 00:06:40,180 --> 00:06:43,659 Rires - Je veux dire, s'il y a parmi vous 131 00:06:43,818 --> 00:06:46,180 certains élèves en situation 132 00:06:47,058 --> 00:06:48,778 d'arabité pigmentaire 133 00:06:48,939 --> 00:06:50,860 à propension musulmane, qui, de ce fait, 134 00:06:51,658 --> 00:06:53,019 ne consommeraient pas... 135 00:06:53,178 --> 00:06:54,378 - Qui mange du cochon? 136 00:06:55,938 --> 00:06:57,538 - On note vos patronymes. 137 00:06:57,939 --> 00:07:00,538 Maintenant, ceux qui ne consomment pas de... 138 00:07:00,978 --> 00:07:02,538 Vous levez la main. 139 00:07:03,099 --> 00:07:04,858 Corentin, t'as pas levé la main. 140 00:07:05,019 --> 00:07:07,420 - Je sais plus ce que je peux pas manger. 141 00:07:07,579 --> 00:07:08,500 - C'est le gluten 142 00:07:08,658 --> 00:07:10,579 que t'as pas le droit. - Ah oui. 143 00:07:10,738 --> 00:07:11,658 - Le gluten. 144 00:07:11,818 --> 00:07:13,459 - Y en a dans le cochon? 145 00:07:13,618 --> 00:07:14,699 - Non... - Non? 146 00:07:14,860 --> 00:07:15,699 - Non, non. 147 00:07:15,858 --> 00:07:17,298 - Moi aussi, j'ai pas le droit. 148 00:07:17,459 --> 00:07:19,060 - Je suis allergique au pollen. 149 00:07:19,218 --> 00:07:20,658 - Moi, je suis intolérant. 150 00:07:20,818 --> 00:07:22,338 - T'es intolérant à quoi? 151 00:07:22,498 --> 00:07:24,139 - Je suis juste intolérant. 152 00:07:24,298 --> 00:07:25,618 - T'es surtout un malin. 153 00:07:25,779 --> 00:07:27,219 Les enfants rient. 154 00:07:28,019 --> 00:07:32,979 - C'est quoi, des patrons? - C'est ça, enfin! Tu sais lire? 155 00:07:33,139 --> 00:07:35,860 Vous devez les découper. Prenez vos ciseaux. 156 00:07:36,019 --> 00:07:38,459 Où sont les ciseaux? - Maman, j'en ai pas. 157 00:07:38,620 --> 00:07:41,740 - Paul, t'aurais pas des ciseaux pour les enfants? 158 00:07:41,899 --> 00:07:44,379 - Ils sont dans les trousses. - Non, justement. 159 00:07:44,538 --> 00:07:46,858 - On me les a volés. - J'ai pas les miens. 160 00:07:47,019 --> 00:07:48,899 - Quoi, on t'a volé tes ciseaux? 161 00:07:49,060 --> 00:07:50,620 - Moi, je les ai perdus. 162 00:07:50,778 --> 00:07:53,298 - Les trois ont perdu leurs ciseaux? 163 00:07:53,459 --> 00:07:56,538 - C'est pour pas faire les devoirs? - Mais non... 164 00:07:56,699 --> 00:07:57,858 - Coco! 165 00:07:58,019 --> 00:07:59,259 Où sont les ciseaux? 166 00:08:01,978 --> 00:08:03,658 - Dans le bureau du directeur. 167 00:08:03,978 --> 00:08:05,218 - Hein? 168 00:08:05,379 --> 00:08:07,858 - En fait, il y a un petit de CM1, 169 00:08:08,620 --> 00:08:09,939 il a pris 170 00:08:10,098 --> 00:08:14,218 ses ciseaux et il a découpé la bouche et les oreilles 171 00:08:14,379 --> 00:08:15,899 d'un autre mec. 172 00:08:16,060 --> 00:08:17,938 - Quoi, quoi? 173 00:08:18,099 --> 00:08:22,420 - Il y a un petit CM1 qui a coupé la bouche et l'oreille d'un autre. 174 00:08:22,579 --> 00:08:26,579 Après, M. Bensallah avait peur que ça se reproduise, 175 00:08:26,740 --> 00:08:28,659 car y avait une mare de sang... 176 00:08:28,818 --> 00:08:32,058 - Coco, arrête de bouger quand tu racontes des histoires. 177 00:08:32,218 --> 00:08:33,738 Tu t'assois calmement. 178 00:08:33,898 --> 00:08:35,538 - C'est vrai ou pas? - OUI! 179 00:08:35,698 --> 00:08:37,258 - C'était dans la cour? 180 00:08:37,419 --> 00:08:39,939 - Non, ça s'est passé dans leur classe. 181 00:08:40,098 --> 00:08:42,099 - Qui vous a dit ça? - Le directeur. 182 00:08:42,258 --> 00:08:44,619 - J'ai vu un lit de camping. - Quoi? 183 00:08:44,778 --> 00:08:47,979 - Y avait une ambulance, le camion des pompiers... 184 00:08:48,138 --> 00:08:51,898 - Avec un lit de camping. - Non, un brancard. Une civière? 185 00:08:52,059 --> 00:08:55,138 - Un brancard, oui. Ils l'emmenaient à Robert Debré. 186 00:08:55,299 --> 00:08:57,178 - C'était quand? - L'autre jour. 187 00:08:57,339 --> 00:08:58,858 - Non, c'était avant. - Bon... 188 00:08:59,020 --> 00:09:01,899 - Vous avez vu du sang? - J'en ai vu un peu par terre. 189 00:09:02,059 --> 00:09:02,980 - Demain, on y va. 190 00:09:03,139 --> 00:09:04,739 - Vous avez eu peur? - Non. 191 00:09:05,500 --> 00:09:07,419 - C'est un accident. - Arrête, Manon. 192 00:09:07,579 --> 00:09:10,540 - C'est des trucs d'enfants. - C'est pas une pichenette. 193 00:09:10,698 --> 00:09:14,260 - C'est bon! - À 6 ans, tu joues, tu coupes la bouche. 194 00:09:14,418 --> 00:09:15,379 Dans ma classe... 195 00:09:15,539 --> 00:09:17,218 Musique douce 196 00:09:17,379 --> 00:09:26,979 ... 197 00:09:27,658 --> 00:09:30,340 - Coco, tu veux pas marcher normalement un peu? 198 00:09:31,139 --> 00:09:40,737 ... 199 00:09:49,099 --> 00:09:51,499 - Flore, Éric, récupérez vos commandes. 200 00:09:51,658 --> 00:09:53,658 - Ça va? - Salut. Ça va? 201 00:09:54,779 --> 00:09:58,619 Jéromine, fourrage les brebis. Et Aladin? 202 00:09:58,780 --> 00:10:00,299 Aladin: lapin, luzerne. 203 00:10:00,460 --> 00:10:02,218 - Bonjour, ça va? - Ça va. 204 00:10:02,379 --> 00:10:05,379 10 navets, parfait. - Milo était pas à l'école? 205 00:10:05,539 --> 00:10:08,860 - Les topinambours, y en a vraiment tout le temps. 206 00:10:09,019 --> 00:10:10,899 Super, OK! Génial. 207 00:10:11,059 --> 00:10:13,499 Le jus de pomme, canon. Il nous en reste. 208 00:10:13,659 --> 00:10:16,938 - Je le prends en plus. Il était malade, ce matin, Milo? 209 00:10:17,099 --> 00:10:18,779 - Je vous présente. Sofia! 210 00:10:18,939 --> 00:10:20,020 Sofia, Paul, venez. 211 00:10:20,178 --> 00:10:21,859 Voici Dounia. - Bonjour. 212 00:10:22,019 --> 00:10:25,218 - C'est des piliers du jardin. Ils sont là tout le temps. 213 00:10:25,379 --> 00:10:26,500 - T'es dans la classe 214 00:10:26,658 --> 00:10:28,300 de Corentin? - Oui. 215 00:10:28,458 --> 00:10:29,260 - Donc, ici, 216 00:10:29,418 --> 00:10:31,379 c'est un jardin partagé. Joachim, 217 00:10:31,540 --> 00:10:33,820 pas de copeaux de toilette dans le lisier. 218 00:10:33,979 --> 00:10:36,899 Ce jardin, c'est toi, c'est moi. - C'est nous. 219 00:10:37,060 --> 00:10:39,220 - On loue une parcelle pour cultiver? 220 00:10:39,379 --> 00:10:40,179 - Exactement! 221 00:10:40,339 --> 00:10:43,780 Sauf qu'on n'utilise pas de désherbant et pas d'engrais. 222 00:10:43,938 --> 00:10:46,379 Aussi, on respecte le rythme des saisons, 223 00:10:46,540 --> 00:10:49,019 l'équilibre des sols... - Si on veut... 224 00:10:49,179 --> 00:10:52,099 - Aussi, pas d'oléagineux ni de plante grimpante. 225 00:10:52,259 --> 00:10:53,260 Sinon, tu fais 226 00:10:53,418 --> 00:10:55,859 ce que tu veux. Vous êtes libres. 227 00:10:56,020 --> 00:10:57,699 - De faire comme vous? 228 00:10:57,859 --> 00:10:58,819 - Exactement! 229 00:10:58,979 --> 00:11:01,458 - Vous m'avez pas répondu. Milo était malade? 230 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 - Oui. 231 00:11:03,699 --> 00:11:04,780 - Non... 232 00:11:04,938 --> 00:11:08,139 On l'a enlevé de Jean Jau pour le mettre à Saint-Benoît. 233 00:11:10,499 --> 00:11:11,379 - Quoi? 234 00:11:11,539 --> 00:11:13,379 Vous auriez pas pu nous prévenir? 235 00:11:13,540 --> 00:11:16,139 - Si, mais les ciseaux, ça a été la goutte d'eau. 236 00:11:16,300 --> 00:11:17,539 On s'est décidés vite. 237 00:11:17,698 --> 00:11:20,299 - Des gamins se foutent sur la gueule partout. 238 00:11:20,458 --> 00:11:22,619 - Y a pas que ça... - Y a pas que ça! 239 00:11:22,780 --> 00:11:24,979 - On y pense depuis longtemps. - Ah bon? 240 00:11:25,139 --> 00:11:26,819 - Vous connaissez la réputation 241 00:11:26,980 --> 00:11:30,499 du collège de secteur. Milo finit son CM2 à Saint-Benoît, 242 00:11:30,658 --> 00:11:35,178 il ira au collège Saint-Benoît. Y a 95 % de réussite au brevet. 243 00:11:35,339 --> 00:11:37,419 - On veut le mieux pour nos gosses. 244 00:11:37,579 --> 00:11:39,580 - Combien de fois t'as cassé le privé? 245 00:11:39,739 --> 00:11:40,938 - Tu m'étonnes! 246 00:11:41,099 --> 00:11:43,579 - Quand Flore nous a dit pour Milo, 247 00:11:43,739 --> 00:11:46,499 pour Jules, on s'est dit que c'était une solution. 248 00:11:46,819 --> 00:11:48,979 - C'est une blague, vous aussi? 249 00:11:50,139 --> 00:11:53,218 - Ah ouais, d'accord... Coco est tout seul à Jean Jau. 250 00:11:53,379 --> 00:11:54,299 - Je suis, mais... 251 00:11:54,460 --> 00:11:57,418 - Faut le dire, le niveau à Jean Jau est faible. 252 00:11:57,699 --> 00:12:01,540 - Il est faible? Dis ce que tu penses. Y a trop de Noirs et d'Arabes? 253 00:12:02,260 --> 00:12:04,060 - Arrête, non! C'est pas ça! 254 00:12:04,218 --> 00:12:07,139 - C'est ça que tu penses! Ça pue ça, ce que tu dis! 255 00:12:07,300 --> 00:12:11,458 - Non, c'est de la provoc'. Le niveau à Jean Jau, scolairement, 256 00:12:11,620 --> 00:12:14,218 est médiocre. - Moi, j'ai grandi ici. 257 00:12:14,379 --> 00:12:16,698 J'y ai fait toute ma scolarité. 258 00:12:16,859 --> 00:12:19,099 Je m'en sors bien. - L'époque a changé. 259 00:12:19,259 --> 00:12:21,178 Avec tout ce qui se passe... 260 00:12:21,340 --> 00:12:25,458 - C'est vrai, nous, Jules... On l'a diagnostiqué à fort potentiel. 261 00:12:25,619 --> 00:12:27,619 - Fort potentiel? - Genre "surdoué". 262 00:12:27,779 --> 00:12:29,899 - L'instit a dit de l'inscrire ailleurs. 263 00:12:30,059 --> 00:12:33,220 - Quelle responsabilité! - On est très contents à Jean Jau. 264 00:12:33,379 --> 00:12:35,740 C'est l'école publique, c'est important! 265 00:12:35,899 --> 00:12:38,539 - Pourquoi je peux pas aller avec mes copains? 266 00:12:38,698 --> 00:12:42,299 - Saint-Benoit, c'est le privé. Et le privé, c'est dégueulasse. 267 00:12:42,460 --> 00:12:45,178 C'est l'injustice. - C'est injuste, je peux pas y aller. 268 00:12:45,340 --> 00:12:49,819 - Le privé, t'aimeras pas. C'est propre, neuf, rien ne dépasse. 269 00:12:49,979 --> 00:12:52,819 - Ça a l'air bien. - MAIS NON! 270 00:12:52,979 --> 00:12:56,020 - Le privé, c'est l'argent. C'est les riches qui y vont. 271 00:12:56,178 --> 00:12:59,539 - On est pauvres? - Non, ça veut pas dire ça. 272 00:12:59,698 --> 00:13:01,819 - Alors, pourquoi je peux pas y aller? 273 00:13:01,979 --> 00:13:04,179 - C'est la rupture du pacte républicain. 274 00:13:04,339 --> 00:13:07,819 L'ascenseur social se bloque... - Nous, on est des rebelles. 275 00:13:07,979 --> 00:13:11,099 On est seuls contre tous. On est des pirates! 276 00:13:11,260 --> 00:13:14,698 - Finie, l'égalité des chances! - Des pirates! À l'attaque! 277 00:13:14,860 --> 00:13:16,979 Musique punk rock 278 00:13:17,139 --> 00:13:26,739 ... 279 00:13:31,938 --> 00:13:33,100 - Papa! 280 00:13:33,259 --> 00:13:42,739 ... 281 00:13:43,899 --> 00:13:48,220 Musique douce à la guitare 282 00:13:48,739 --> 00:13:50,860 - Pour le haut plateau de Belleville 283 00:13:51,580 --> 00:13:54,019 D'où je vois toute la ville 284 00:13:54,178 --> 00:13:59,218 Et pour le vent qui tourne autour Des fenêtres de la tour 285 00:13:59,379 --> 00:14:01,780 Pour le trottoir ruisselant 286 00:14:01,938 --> 00:14:04,300 Pour le café, les croissants 287 00:14:04,458 --> 00:14:09,340 Et pour l’accordéon qui boite Au fond du souterrain moite 288 00:14:09,499 --> 00:14:15,259 Pour la nuit sur les bateaux-mouches Et pour sa bouche 289 00:14:17,458 --> 00:14:18,379 - Merci. 290 00:14:18,539 --> 00:14:20,339 - Merci 291 00:14:21,259 --> 00:14:26,218 Merci 292 00:14:26,379 --> 00:14:28,499 ... 293 00:14:29,658 --> 00:14:32,379 Pour les matins sur l’oreiller 294 00:14:32,539 --> 00:14:35,178 À cause des congés payés 295 00:14:35,339 --> 00:14:39,820 Pour les écrans de cinéma Posés dans la rue parfois 296 00:14:40,339 --> 00:14:42,820 Pour les divas dévorées 297 00:14:42,979 --> 00:14:45,499 Pour les odeurs adorées 298 00:14:45,658 --> 00:14:50,819 Pour la mer, car elle est gratuite Et pour certains soirs de cuite 299 00:14:50,980 --> 00:14:54,259 Pour les vieux murs Sous les affiches 300 00:14:54,418 --> 00:14:57,619 Et l'herbe en friche 301 00:14:58,698 --> 00:14:59,899 - Merci. 302 00:15:00,460 --> 00:15:01,379 - Merci. 303 00:15:01,540 --> 00:15:03,139 - MERCI 304 00:15:03,299 --> 00:15:05,819 - C'est moi. - Ce serait bien que Coco 305 00:15:05,980 --> 00:15:07,060 soit homo plus tard. 306 00:15:07,218 --> 00:15:08,299 - Hein? 307 00:15:08,458 --> 00:15:10,419 - Plus tard, je serai hyper homo. 308 00:15:10,579 --> 00:15:13,780 - Si tu veux, tu peux. - Arrête, Manon! 309 00:15:13,938 --> 00:15:16,139 - C'est bien un homo dans une famille. 310 00:15:16,300 --> 00:15:18,100 C'est classe. Moi, j'arrive pas. 311 00:15:18,259 --> 00:15:19,698 On a voté pour lui. 312 00:15:19,859 --> 00:15:22,019 - Évite de lui dire des trucs comme ça. 313 00:15:22,179 --> 00:15:23,698 - Pour épater la galerie, 314 00:15:23,860 --> 00:15:25,139 t'as des grandes idées... 315 00:15:25,300 --> 00:15:27,340 - Tu me traites d'homophobe? - Moi? 316 00:15:27,499 --> 00:15:30,460 Y a pas plus tolérante que toi! T'es hyper ouverte! 317 00:15:30,619 --> 00:15:33,139 Tu racontes de la merde! On leur parle plus! 318 00:15:33,299 --> 00:15:35,178 - C'était un compliment? 319 00:15:35,339 --> 00:15:37,458 C'était un compliment? - Je crois pas. 320 00:15:37,619 --> 00:15:40,859 - Si. "Y a pas plus tolérante que toi. 321 00:15:41,020 --> 00:15:42,779 "T'es hyper ouverte." Je te jure. 322 00:15:44,178 --> 00:15:45,820 - Plus tard, je serai pédé! 323 00:15:46,379 --> 00:15:47,860 - Coco, arrête de dire ça! 324 00:15:48,019 --> 00:15:49,499 - Quoi? - Arrête de dire ça. 325 00:15:49,659 --> 00:15:50,458 - Mais maman, 326 00:15:50,620 --> 00:15:52,619 je suis un rebelle de gros pédé! 327 00:15:52,780 --> 00:15:57,178 - Coco, tu arrêtes de dire ça. Dis pas ça à l'école, je rigole pas. 328 00:15:57,340 --> 00:15:59,178 - Pourquoi? Papa trouve ça génial. 329 00:15:59,339 --> 00:16:02,218 - Oui, mais non. Tu sais même pas ce que ça veut dire. 330 00:16:02,379 --> 00:16:04,579 - Ça veut dire que deux hommes se marient. 331 00:16:04,739 --> 00:16:06,820 - Bon... Coco, je rigole pas! 332 00:16:23,299 --> 00:16:26,178 Musique douce 333 00:16:26,339 --> 00:16:35,937 ... 334 00:16:50,500 --> 00:16:52,099 Bonne journée. - Salut. 335 00:16:52,259 --> 00:16:53,740 - À ce soir. - À ce soir. 336 00:16:54,499 --> 00:16:57,299 - Allez vous mettre sous le préau. Attention. 337 00:16:57,979 --> 00:17:16,899 ... 338 00:17:18,299 --> 00:17:20,459 - Attends, Paul! Viens. 339 00:17:20,740 --> 00:17:21,899 - Ah! 340 00:17:22,060 --> 00:17:31,658 ... 341 00:17:36,498 --> 00:17:39,699 - À Sofia Belkacem qui ne doit sa carrière qu'à son talent 342 00:17:39,858 --> 00:17:43,098 et à son ambition, qui bientôt nous aura tous bouffés. 343 00:17:43,258 --> 00:17:44,698 - Merci... Merci beaucoup. 344 00:17:44,859 --> 00:17:46,858 - Quelques mots pour votre promotion? 345 00:17:47,019 --> 00:17:49,378 - J'ai une pensée émue pour Mme Fitaire, 346 00:17:49,738 --> 00:17:51,498 ma prof de SVT de troisième, 347 00:17:51,658 --> 00:17:55,818 parce qu'elle trouvait que j'étais très douée en couture, 348 00:17:55,978 --> 00:17:58,218 parce que Mme Fitaire, BEP couture, 349 00:17:58,378 --> 00:18:00,819 trouvait ça génial pour une fille comme moi. 350 00:18:00,978 --> 00:18:04,458 Elle disait que j'avais des doigts de fée. Je la détestais tant 351 00:18:04,618 --> 00:18:07,818 qu'elle m'a aidée à développer mon esprit de contradiction, 352 00:18:07,978 --> 00:18:09,219 ce qui sert un avocat. 353 00:18:09,618 --> 00:18:12,339 À Mme Fitaire! - À MME FITAIRE! 354 00:18:12,738 --> 00:18:15,699 - Faut être vraiment solidaires avec les réfugiés, 355 00:18:15,858 --> 00:18:16,698 comme nos amis 356 00:18:16,858 --> 00:18:20,178 qui nous rejoignent et qui luttent depuis plus de 20 ans. 357 00:18:20,338 --> 00:18:22,858 Ils ont joué avec les Bérus, la Mano Negra, 358 00:18:23,019 --> 00:18:25,659 je vous demande d'accueillir Amadeus 77! 359 00:18:27,219 --> 00:18:27,819 - 1, 2, 3. 360 00:18:27,978 --> 00:18:29,739 Musique punk rock 361 00:18:29,898 --> 00:18:32,818 ... 362 00:18:32,979 --> 00:18:37,378 - Y fout la capote à l'index Il nous punit d'aimer le sexe 363 00:18:37,539 --> 00:18:41,979 Il est vieux comme un silex Il est con comme mon ex 364 00:18:42,138 --> 00:18:43,858 J'encule le pape, je l'encule 365 00:18:44,139 --> 00:18:45,658 Je l'encule 366 00:18:46,738 --> 00:18:49,458 J'encule le pape, je l'encule Je l'encule 367 00:18:51,339 --> 00:18:53,938 Qu'est-ce qu'on fera de tous ces gosses? 368 00:18:54,099 --> 00:18:55,818 De ce vieux gros dégueulasse? 369 00:18:55,978 --> 00:18:58,018 Il a sous sa soutane des traces 370 00:18:58,179 --> 00:19:00,418 Il est pourri jusqu’à l'os 371 00:19:00,579 --> 00:19:04,899 J'encule le pape, je l'encule Je l'encule 372 00:19:07,179 --> 00:19:08,979 On a fini par les avoir, non? 373 00:19:09,138 --> 00:19:10,258 - Oui. 374 00:19:10,938 --> 00:19:12,658 - Malgré la barrière de la langue. 375 00:19:12,819 --> 00:19:16,218 - Je doute que c'est de punk rock dont ils ont besoin. 376 00:19:16,378 --> 00:19:18,738 - C'est le message politique qui compte. 377 00:19:18,898 --> 00:19:19,818 - Ouais. 378 00:19:27,138 --> 00:19:29,019 - Merci. - Au revoir. 379 00:19:29,938 --> 00:19:31,419 - Excusez-moi, pardon. 380 00:19:32,578 --> 00:19:33,618 - Salut! 381 00:19:33,778 --> 00:19:34,659 - Ça va? - Ouais! 382 00:19:34,818 --> 00:19:36,699 - Ça s'est bien passé? - Ouais! 383 00:19:37,138 --> 00:19:39,618 - C'était sympa, aujourd'hui? Allez, viens. 384 00:19:42,618 --> 00:19:45,738 Rien, je suis angoissé quand je vais chercher Corentin. 385 00:19:45,898 --> 00:19:48,219 - Explique-toi! - Déjà, je suis le seul mec. 386 00:19:48,378 --> 00:19:51,178 - Déjà, c'est pas vrai. - Tu veux pas entendre? 387 00:19:51,339 --> 00:19:53,458 - Quoi? Ils te parlent mal? 388 00:19:53,619 --> 00:19:57,339 - Tout le monde est très gentil... En fait, personne me parle. 389 00:19:57,498 --> 00:19:59,019 - Toi, tu leur parles? - Non. 390 00:19:59,178 --> 00:20:01,818 - Je parle à tout le monde, tout le monde me parle. 391 00:20:01,978 --> 00:20:04,578 - Tu imagines des mères parler à un mec seul? 392 00:20:04,738 --> 00:20:07,618 - Car elles sont voilées? - Simplement, ça m'angoisse. 393 00:20:07,779 --> 00:20:10,059 J'en suis pas fier, mais je le ressens. 394 00:20:10,218 --> 00:20:12,898 Si toi, tu me prêtes des intentions louches... 395 00:20:13,059 --> 00:20:14,778 - Tu supportes pas la mixité. 396 00:20:14,938 --> 00:20:17,979 - Pour que ce soit de la mixité, faut que ça en soit. 397 00:20:18,138 --> 00:20:21,538 Si ça n'est pas de la mixité, ça n'est pas de la mixité. 398 00:20:22,179 --> 00:20:24,378 Max Nia Kanda, en CM1 à Bures-sur-Yvette, 399 00:20:24,538 --> 00:20:26,538 c'était le seul Noir de la classe. 400 00:20:26,698 --> 00:20:30,699 Ses parents étaient pas à l'aise à la sortie, personne leur parlait. 401 00:20:30,858 --> 00:20:31,779 - Et? 402 00:20:31,938 --> 00:20:35,058 - Les parents de Max Nia Kanda, aujourd'hui, c'est moi. 403 00:20:35,619 --> 00:20:37,978 Si! Corentin, c'est le seul de la classe. 404 00:20:39,339 --> 00:20:40,899 - Le seul quoi? 405 00:20:42,138 --> 00:20:43,098 - Le seul Blanc. 406 00:20:43,978 --> 00:20:45,459 - Et tu me dis ça à moi? 407 00:20:45,618 --> 00:20:47,499 - J'aime pas ce mot, ça me débecte, 408 00:20:47,658 --> 00:20:52,018 mais c'est plus une couleur de peau, c'est une classe sociale. Tu vois? 409 00:20:52,179 --> 00:20:53,739 - Non. Pas trop, non. 410 00:20:56,418 --> 00:20:57,498 - Il fait quoi, là? 411 00:20:58,578 --> 00:20:59,418 - Je sais pas. 412 00:21:00,618 --> 00:21:02,979 - M. Toledano, s'il vous plaît! - Bonjour! 413 00:21:03,138 --> 00:21:06,219 - Garez-vous plus loin. Vous bloquez notre portail. 414 00:21:06,378 --> 00:21:08,739 - Comment? - On peut pas rentrer là. 415 00:21:08,898 --> 00:21:11,778 Y a de la place plus bas. - C'est trop tard, désolé. 416 00:21:11,938 --> 00:21:12,738 - Pourquoi? 417 00:21:12,898 --> 00:21:15,699 - Il est 18h04. On est vendredi. Shabbat commence. 418 00:21:15,858 --> 00:21:19,419 - Le soleil s'est pas couché. - C'est la période intermédiaire. 419 00:21:19,578 --> 00:21:21,658 C'est les 18 min avant le coucher. 420 00:21:21,819 --> 00:21:24,819 Les textes sont précis à ce sujet. - Et alors? 421 00:21:24,978 --> 00:21:29,178 - Je peux toucher aucun objet électrique. Je l'enlèverai dimanche. 422 00:21:29,338 --> 00:21:30,258 Bonne soirée. 423 00:21:30,418 --> 00:21:33,418 - Et pour le scoot? - Non, M. Toledano, regardez. 424 00:21:33,579 --> 00:21:36,538 Vous prenez votre voiture et vous la garez plus loin. 425 00:21:36,699 --> 00:21:38,979 - J'aimerais, mais c'est impossible. 426 00:21:39,138 --> 00:21:40,818 - Donnez-moi les clés. 427 00:21:40,978 --> 00:21:42,738 - Je peux pas toucher les clés. 428 00:21:42,898 --> 00:21:46,338 - Elles sont pas électriques? - Si! C'est les clés où on appuie. 429 00:21:46,498 --> 00:21:47,619 - Je vais le faire. 430 00:21:47,778 --> 00:21:49,738 - Me touchez pas, vous êtes une femme! 431 00:21:49,899 --> 00:21:52,539 Ne me touchez pas! - Paul! Paul... 432 00:21:52,698 --> 00:21:54,939 Paul, viens, c'est pas grave. 433 00:21:55,098 --> 00:21:57,219 Je te jure, c'est pas grave. Allez. 434 00:21:57,978 --> 00:22:00,018 Bon Shabbat! - Pareillement. 435 00:22:00,178 --> 00:22:03,138 - Maintenant, on dit "Bon Shabbat" dans cette famille. 436 00:22:03,298 --> 00:22:07,338 Oui, on en est à "Bon Shabbat". Putain de merde! 437 00:22:07,618 --> 00:22:09,339 Oui, je vais en faire du sport. 438 00:22:09,498 --> 00:22:11,098 - Il avait quoi, M. Toledano? 439 00:22:11,259 --> 00:22:13,858 - Salut, chéri. Il est très religieux, 440 00:22:14,019 --> 00:22:16,899 il croit en des trucs qu'on trouve absurdes. 441 00:22:17,058 --> 00:22:20,019 - Que tu trouves absurdes. Et il est gentil, en plus. 442 00:22:20,178 --> 00:22:23,619 - Oui, très gentil. Il est juste un peu pète-couilles. 443 00:22:23,778 --> 00:22:26,139 - Je suis le seul à pas croire en Dieu dans ma classe. 444 00:22:26,298 --> 00:22:27,099 - Quoi? 445 00:22:27,258 --> 00:22:29,739 - Je suis le seul à pas croire en Dieu. 446 00:22:30,459 --> 00:22:31,738 - Comment tu sais? 447 00:22:31,899 --> 00:22:32,859 - J'ai demandé. 448 00:22:33,018 --> 00:22:34,578 - Ils t'ont embêté? - Non. 449 00:22:34,738 --> 00:22:36,858 - Vous avez pas à parler de ces choses. 450 00:22:37,018 --> 00:22:39,738 - Mais on est quoi, en fait? - Quoi "quoi"? 451 00:22:39,898 --> 00:22:40,698 C'est-à-dire? 452 00:22:40,858 --> 00:22:44,019 - Mes copains sont quelque chose. Nous, on est quoi? 453 00:22:44,178 --> 00:22:45,018 - On est rien. 454 00:22:45,178 --> 00:22:46,578 - Tu seras ce que tu veux. 455 00:22:46,738 --> 00:22:49,938 - C'est fou qu'à l'école publique, ils croient tous en Dieu. 456 00:22:50,098 --> 00:22:52,179 Paul joue de la batterie. 457 00:22:52,338 --> 00:22:55,018 - Il veut juste se définir aux yeux des autres. 458 00:22:55,179 --> 00:22:56,418 - D'accord, ouais. 459 00:22:56,578 --> 00:22:59,098 ... 460 00:22:59,259 --> 00:23:01,938 - Tu pourras aller à la réunion parents-profs? 461 00:23:02,098 --> 00:23:03,339 - J'ai que ça à foutre. 462 00:23:03,498 --> 00:23:05,019 - Tu peux faire un effort? 463 00:23:05,458 --> 00:23:07,698 - J'ai vraiment que ça à foutre. J'irai. 464 00:23:08,139 --> 00:23:09,258 - Ah. 465 00:23:16,299 --> 00:23:18,378 - Les enfants, vous rangez vos outils 466 00:23:18,538 --> 00:23:19,698 scripteurs. 467 00:23:19,858 --> 00:23:21,418 - Arrête, Anass... 468 00:23:21,579 --> 00:23:24,738 - Rangez vos outils scripteurs. - Casse les couilles. 469 00:23:24,898 --> 00:23:28,258 - C'est l'heure de l'exercice Intrusion Attentat. 470 00:23:28,419 --> 00:23:31,498 On... Tous sous les tables! 471 00:23:32,259 --> 00:23:33,538 Vite, vite, vite! 472 00:23:36,459 --> 00:23:39,618 Un individu à caractère intrusif, 473 00:23:39,778 --> 00:23:41,979 semble-t-il porteur d'un objet détonant, 474 00:23:42,778 --> 00:23:45,418 a pénétré dans l'enceinte de l'établissement. 475 00:23:45,579 --> 00:23:49,059 Dans cette situation, deux solutions s'offrent à nous. 476 00:23:49,218 --> 00:23:52,419 Soit l'échappatoire, soit le confinement. 477 00:23:52,578 --> 00:23:54,538 - Soit on nique ce terroriste! 478 00:23:54,699 --> 00:23:58,179 - Tu dis pas "terroriste"! C'est interdit 479 00:23:58,338 --> 00:24:00,898 dans l'exercice Intrusion Attentat. - Pourquoi? 480 00:24:01,059 --> 00:24:03,298 - Parce que ça vous fera trop peur, 481 00:24:03,459 --> 00:24:04,938 ça fait peur! 482 00:24:05,098 --> 00:24:08,019 "Individu à caractère intrusif", c'est bien. 483 00:24:08,178 --> 00:24:09,658 Donc chut. 484 00:24:09,819 --> 00:24:12,178 L'individu s'approche dans le couloir... 485 00:24:12,339 --> 00:24:14,938 - Il est où? - On ne respire plus. 486 00:24:15,099 --> 00:24:16,299 Chut. - Il a quoi 487 00:24:16,458 --> 00:24:17,698 comme flingue? 488 00:24:17,859 --> 00:24:21,418 - En plus, je l'ai dit. Il a un objet semble-t-il détonant. 489 00:24:21,579 --> 00:24:24,018 - On va le niquer, cet enculé. - Arrête! 490 00:24:24,178 --> 00:24:25,659 Cris Assieds-toi, descends! 491 00:24:25,818 --> 00:24:27,538 ... 492 00:24:27,978 --> 00:24:29,698 Vous descendez tout de suite! 493 00:24:29,859 --> 00:24:30,939 Les enfants! 494 00:24:31,098 --> 00:24:33,618 Vous voulez mourir, c'est ça? 495 00:24:34,419 --> 00:24:35,578 - C'est quoi, ça? 496 00:24:35,739 --> 00:24:36,778 Tu fais quoi, là? 497 00:24:36,939 --> 00:24:39,618 Allez, à ta place. - C'est Bensallah! 498 00:24:39,778 --> 00:24:42,699 - À vos places! Je plaisante pas! 499 00:24:42,858 --> 00:24:44,338 - Tu veux mourir? - Non! 500 00:24:44,499 --> 00:24:46,818 - Tu veux mourir? Pourquoi tu cries? 501 00:24:46,978 --> 00:24:50,578 - C'est un exercice. - Ceux qui crient meurent en premier. 502 00:24:50,739 --> 00:24:52,018 Restez sous les tables. 503 00:24:52,179 --> 00:24:55,018 Vous voulez qu'il vous tue? Avoir du sang partout? 504 00:24:55,179 --> 00:24:58,098 Vous voulez qu'il vous torture? C'est ça? 505 00:24:58,258 --> 00:24:59,178 - Mlle Delamarre? 506 00:24:59,338 --> 00:25:03,459 Je peux vous parler une seconde? Venez avec moi. Venez. 507 00:25:07,938 --> 00:25:11,619 - Je voulais juste leur apprendre les mathématiques, le français. 508 00:25:11,778 --> 00:25:13,258 J'étais pas préparée à ça. 509 00:25:13,419 --> 00:25:16,338 - Vous le faites très bien. Y a aucun problème. 510 00:25:16,498 --> 00:25:18,258 - Non, j'ai dit "terroriste". 511 00:25:18,418 --> 00:25:21,738 C'est interdit dans l'exercice Intrusion Attentat... 512 00:25:21,898 --> 00:25:25,458 - On s'en fiche. Vous croyez qu'ils l'entendent pas à la télé? 513 00:25:25,618 --> 00:25:29,578 Ils l'entendent 100 fois par heure. Ça va, c'est rien, d'accord? 514 00:25:29,739 --> 00:25:30,978 C'est que des enfants. 515 00:25:31,138 --> 00:25:33,978 Arrêtez d'avoir peur d'enfants, ce sont des CM2. 516 00:25:34,618 --> 00:25:36,138 - AU REVOIR. - Au revoir. 517 00:25:36,298 --> 00:25:40,738 - C'est bizarre. Il dit "À lundi" et elle "À demain". 518 00:25:43,258 --> 00:25:45,858 - Ton papa est là. Et toi, ta maman est là-bas. 519 00:25:46,539 --> 00:25:47,698 - Ça va, Coco? - Ouais. 520 00:25:47,859 --> 00:25:49,299 - Ça s'est bien passé? 521 00:25:49,458 --> 00:25:51,898 J'ai une réunion des parents, tu rentres seul? 522 00:25:52,059 --> 00:25:54,858 - D'accord. Mais Inès peut venir? - Tu veux? 523 00:25:55,018 --> 00:25:57,538 - Oui, mais je sais pas si ma mère voudra. 524 00:25:57,699 --> 00:26:00,378 - On va lui demander. Elle est où? - Elle est là. 525 00:26:00,538 --> 00:26:02,218 Maman! Je peux aller chez Coco 526 00:26:02,379 --> 00:26:03,579 ce soir? 527 00:26:05,298 --> 00:26:09,058 - Écoute, chérie, je sais pas, hein... 528 00:26:09,498 --> 00:26:10,618 Une prochaine fois? 529 00:26:10,779 --> 00:26:13,779 - Pourquoi? Elle est jamais venue en plus! 530 00:26:13,938 --> 00:26:17,859 - Chéri, ça l'arrange pas, la mère de ta copine, d'accord? 531 00:26:18,018 --> 00:26:20,259 - On pourra faire les devoirs ensemble! 532 00:26:20,418 --> 00:26:22,978 - Non, non, mais, hein... - Ouais... 533 00:26:23,139 --> 00:26:23,938 - Au revoir. 534 00:26:24,099 --> 00:26:25,578 - Au revoir, oui. 535 00:26:25,818 --> 00:26:27,018 Coco? - Salut. 536 00:26:27,178 --> 00:26:28,779 - Tu me fais pas la gueule? 537 00:26:28,938 --> 00:26:30,459 T'es pas triste? 538 00:26:36,099 --> 00:26:38,698 - Alors, voilà. À cause des attentats, 539 00:26:38,859 --> 00:26:41,739 le budget alloué à la rénovation de l'école 540 00:26:41,898 --> 00:26:45,579 ira directement pour la sécurisation de l'école. 541 00:26:45,738 --> 00:26:47,058 - C'est-à-dire? 542 00:26:47,218 --> 00:26:50,578 - On va barreauter les fenêtres du bas et du 1er étage, 543 00:26:50,739 --> 00:26:53,098 acheter un portail, opacifier les fenêtres, 544 00:26:53,259 --> 00:26:55,698 mettre de la tôle perforée sur le portail, 545 00:26:56,259 --> 00:26:58,059 mettre une caméra à l'entrée... 546 00:26:58,218 --> 00:27:01,059 Que se passe-t-il? - La fenêtre s'est déboîtée. 547 00:27:01,338 --> 00:27:03,258 Je suis arrivé à la rescousse. 548 00:27:03,418 --> 00:27:05,298 - Cette école part en lambeaux. 549 00:27:05,458 --> 00:27:06,939 On va pas la laisser comme ça. 550 00:27:07,098 --> 00:27:08,578 - M. Naveau, une solution? 551 00:27:08,739 --> 00:27:10,338 - Il faudrait la siliconer, 552 00:27:10,498 --> 00:27:13,138 mais on n'a pas d'argent pour du silicone. 553 00:27:13,899 --> 00:27:17,259 Par contre, j'ai vu un tuto sur Internet. 554 00:27:17,418 --> 00:27:20,418 On peut faire un mastic à base de chewing-gum. 555 00:27:20,578 --> 00:27:25,458 Si vos enfants peuvent me rapporter leurs chewing-gums à la récréation, 556 00:27:25,618 --> 00:27:27,219 je fais un mastic pour... 557 00:27:27,378 --> 00:27:29,619 - Écoutez-le, on a touché le fond. 558 00:27:29,778 --> 00:27:31,659 - Je sais que ça peut surprendre! 559 00:27:31,818 --> 00:27:35,338 Mais c'est une bonne idée, laissez-le... Il se démerde! 560 00:27:35,499 --> 00:27:39,298 Je sais que c'est difficile pour vous et pour nous, 561 00:27:39,459 --> 00:27:43,299 mais j'ai besoin de vous parents que vous soyez solidaires. 562 00:27:43,458 --> 00:27:45,738 - En tant que mamans, on est en droit... 563 00:27:45,898 --> 00:27:47,458 - Pas les deux en même temps. 564 00:27:47,619 --> 00:27:52,498 - En tant que mamans, on est en droit d'exiger le meilleur pour nos enfants. 565 00:27:52,659 --> 00:27:56,058 - Vous devez aussi respecter l'école et les enseignants. 566 00:27:56,218 --> 00:27:59,098 - On respecte l'école! - M. Clément, 567 00:27:59,259 --> 00:28:00,738 quelque chose à dire? 568 00:28:00,898 --> 00:28:03,658 - Pareil, en tant que mamans, on exige le meilleur. 569 00:28:04,698 --> 00:28:05,698 - Exactement. 570 00:28:05,859 --> 00:28:09,538 - On veut bien respecter l'école, mais l'école nous respecte, elle? 571 00:28:09,699 --> 00:28:11,178 Pourquoi on a des écoles pourries? 572 00:28:11,338 --> 00:28:15,018 On nous laisse dans la merde. On n'est qu'une école de Bougnoules. 573 00:28:15,178 --> 00:28:18,658 - T'exagères. Je m'inscris en faux. C'est pas la question... 574 00:28:18,819 --> 00:28:20,619 - J'ai compris. On a compris. 575 00:28:20,778 --> 00:28:22,419 Sur les CM2, 576 00:28:22,578 --> 00:28:25,419 d'autres questions? Profitez que Mlle Delamarre soit là. 577 00:28:25,578 --> 00:28:29,338 - J'ai une question par rapport aux petits lascars de votre classe. 578 00:28:29,499 --> 00:28:33,178 L'an dernier, ils emmerdaient ma fille. Je les connais bien. 579 00:28:33,339 --> 00:28:35,538 Vous allez les calmer? Ils pourrissent 580 00:28:35,698 --> 00:28:38,499 la vie des autres. - Y a en effet dans la classe 581 00:28:38,658 --> 00:28:41,019 des élèves que je qualifierais de... 582 00:28:41,178 --> 00:28:43,098 d'individus à caractère anxiogène. 583 00:28:43,419 --> 00:28:45,939 Comme ils se focalisent sur des éléments 584 00:28:46,098 --> 00:28:48,978 en situation géolocalisée à proximité immédiate... 585 00:28:49,138 --> 00:28:51,219 Le truc... - Y a pas un traducteur? 586 00:28:51,378 --> 00:28:52,458 - Laissez-la finir. 587 00:28:52,618 --> 00:28:55,018 - C'est possible la même chose en français? 588 00:28:55,179 --> 00:28:57,058 - Merci, Ce qu'elle veut expliquer, 589 00:28:57,219 --> 00:28:59,739 c'est qu'on a deux connards dans la classe. 590 00:28:59,898 --> 00:29:02,338 Mais on les gère. - Des connards qu'on gère. 591 00:29:02,499 --> 00:29:03,459 Là, ça parle. 592 00:29:03,618 --> 00:29:05,259 - C'est réglé? - Rien n'est réglé. 593 00:29:05,418 --> 00:29:09,018 - Si. On parlera de votre fille après dans mon bureau. 594 00:29:09,178 --> 00:29:11,658 - Moi, je voudrais proposer une action. 595 00:29:11,818 --> 00:29:16,618 Parce que j'ai créé une association "Les poubelles de Bagnolet". 596 00:29:16,779 --> 00:29:19,779 On fait des actions "Plus propre est ma ville". 597 00:29:19,938 --> 00:29:23,098 On pourrait faire ça avec les enfants dans Bagnolet 598 00:29:23,259 --> 00:29:25,299 et ramasser les merdes partout. 599 00:29:25,458 --> 00:29:27,978 - Je crois qu'on a fini pour aujourd'hui! 600 00:29:28,138 --> 00:29:30,819 - C'est leur éducation... - Merci, Marie-Cécile! 601 00:29:30,978 --> 00:29:32,778 Merci! On est pas là pour... 602 00:29:32,938 --> 00:29:34,978 - Nos enfants sont les citoyens de demain! 603 00:29:35,139 --> 00:29:36,339 - Oh! 604 00:29:36,498 --> 00:29:38,619 Oh! Oh! Oh! Oh! 605 00:29:38,778 --> 00:29:42,099 Discussions mêlées 606 00:29:42,258 --> 00:29:44,178 Chorale 607 00:29:44,338 --> 00:29:46,498 Merci, on vide la classe! 608 00:29:46,659 --> 00:29:56,258 ... 609 00:30:02,619 --> 00:30:04,338 - Salut! - Comment ça va? 610 00:30:04,858 --> 00:30:08,218 - T'as vu comme il est heureux d'avoir retrouvé ses copains? 611 00:30:11,019 --> 00:30:12,258 Ça va? 612 00:30:14,538 --> 00:30:16,138 Tu les as vus? - Oui, merde... 613 00:30:17,698 --> 00:30:18,579 - Salut. 614 00:30:18,738 --> 00:30:20,619 - Salut. - Ça va? 615 00:30:21,579 --> 00:30:23,898 ... 616 00:30:24,618 --> 00:30:27,978 - Ils pourraient leur faire chanter un truc plus rock'n'roll. 617 00:30:30,538 --> 00:30:32,658 - Coco, ses copains lui manquent pas? 618 00:30:32,818 --> 00:30:35,338 - Non... Les enfants, ils s'adaptent. - Ouais. 619 00:30:35,499 --> 00:30:37,018 - Il a des amis. 620 00:30:37,179 --> 00:30:39,699 Inès vient dîner à la maison. - C'est ce soir? 621 00:30:39,858 --> 00:30:42,378 - Une copine à lui. On voit plein de monde. 622 00:30:42,538 --> 00:30:46,179 - Ouais, on fait plein de dîners, on est crevés. 623 00:30:46,978 --> 00:30:49,218 - Saint-Benoît, c'est nickel... - Ouais? 624 00:30:49,378 --> 00:30:50,859 - Ouais. 625 00:30:51,018 --> 00:30:55,098 Milo est hyper content, il s'est refait des potes tout de suite. 626 00:30:56,499 --> 00:30:58,299 Vous voulez pas y mettre Coco? 627 00:30:58,458 --> 00:30:59,938 - Ouais, on est sûrs. 628 00:31:00,099 --> 00:31:03,178 - Le niveau est bon, c'est pas plus de 20 par classe... 629 00:31:03,339 --> 00:31:05,859 C'est joli, ils ont ce qu'il faut en matériel. 630 00:31:06,018 --> 00:31:07,618 - Forcément, avec la thune. 631 00:31:07,779 --> 00:31:09,978 - Tu m'étonnes. - Quoi, "avec la thune"? 632 00:31:10,138 --> 00:31:13,539 - La thune que tu mets pour foutre ton fils à l'abri! 633 00:31:15,658 --> 00:31:19,419 Sinon, pour la messe, elle est rock'n'roll? 634 00:31:20,578 --> 00:31:24,658 - À chaque fois qu'on amènera Coco à la chorale, on va les voir. Super. 635 00:31:27,978 --> 00:31:28,858 - Tiens! 636 00:31:29,019 --> 00:31:29,938 Bonjour. 637 00:31:30,099 --> 00:31:31,539 - Vous allez bien? - Ça va? 638 00:31:31,698 --> 00:31:32,739 - Bien. - Et vous? 639 00:31:32,898 --> 00:31:34,659 - C'est vos filles? - Mes filles! 640 00:31:34,818 --> 00:31:36,579 Coco, il est à la chorale? 641 00:31:36,738 --> 00:31:37,938 - Bah ouais! 642 00:31:42,459 --> 00:31:44,058 Y a que des Blancs là-dedans, 643 00:31:44,218 --> 00:31:46,419 pas un patakouèque! - Si, y a Coco. 644 00:31:46,578 --> 00:31:48,138 - C'est quand même fou! 645 00:31:48,298 --> 00:31:51,618 Ils ont le Conservatoire dans la cité, personne vient. 646 00:31:51,778 --> 00:31:54,418 On leur propose le cinéma, la danse, 647 00:31:54,579 --> 00:31:56,418 le théâtre. Pas un gars vient! 648 00:31:56,578 --> 00:31:59,178 - Ils pensent que c'est pas pour eux. - C'est ça! 649 00:31:59,338 --> 00:32:02,499 Ou on sait pas les intéresser. Les filles! 650 00:32:02,658 --> 00:32:04,779 Musique douce 651 00:32:04,938 --> 00:32:06,699 ... 652 00:32:06,858 --> 00:32:07,698 - C'était bien? 653 00:32:08,538 --> 00:32:09,699 - Ouais! 654 00:32:10,698 --> 00:32:13,258 - T'étais content de revoir Milo et Jules? 655 00:32:14,139 --> 00:32:15,898 Ils t'ont parlé de leur école? 656 00:32:16,059 --> 00:32:18,738 - J'ai aimé le cinoche quand j'ai trouvé 657 00:32:18,898 --> 00:32:22,458 la combine pour y aller sans payer. Y avait une porte de secours. 658 00:32:22,618 --> 00:32:25,218 La veille, on bloquait la porte avec un caillou. 659 00:32:25,378 --> 00:32:27,658 On allait regarder les films interdits. 660 00:32:27,819 --> 00:32:31,419 À 11 ans, j'ai vu Orange mécanique, à 12,Emmanuelle... 661 00:32:31,578 --> 00:32:34,218 Pour vos mômes, pour qu'ils aillent au ciné, 662 00:32:34,378 --> 00:32:36,538 faut leur dire que c'est interdit. 663 00:32:39,058 --> 00:32:42,978 - Il faudrait leur dire de pas y aller pour leur donner envie d'y aller. 664 00:32:43,138 --> 00:32:46,539 - Si on interdisait la culture aux gamins au lieu du shit, 665 00:32:46,698 --> 00:32:49,179 alors là, c'est ruée sur les musées, 666 00:32:49,338 --> 00:32:52,338 vente de bouquins, passion pour l'art contemporain... 667 00:32:52,498 --> 00:32:55,779 ... 668 00:32:55,938 --> 00:32:59,259 - Alors, c'est quoi? Ça va faire 6 ans que je bosse ici. 669 00:32:59,418 --> 00:33:03,498 Je vous amène des clients, vous êtes satisfait. Il me semble. 670 00:33:03,658 --> 00:33:06,538 - Oui, Colombe, j'ai toujours été content de vous. 671 00:33:06,699 --> 00:33:10,059 - Pourquoi elle et pas moi? J'ai autant de compétences. 672 00:33:10,218 --> 00:33:12,498 - Oui, vous êtes au moins aussi compétente, 673 00:33:12,658 --> 00:33:16,059 mais aujourd'hui, il est bon pour l'image d'un cabinet moderne 674 00:33:16,218 --> 00:33:19,738 d'accepter de la diversité en son sein. 675 00:33:19,899 --> 00:33:22,419 - Ah. De la diversité. 676 00:33:22,578 --> 00:33:24,178 - En termes de communication, 677 00:33:24,339 --> 00:33:25,779 c'est important, l'image. 678 00:33:25,938 --> 00:33:29,458 On peut avoir une clientèle attirée par le profil de Sofia. 679 00:33:30,418 --> 00:33:33,219 - C'est pour ça que j'ai eu ma putain de promotion. 680 00:33:33,378 --> 00:33:34,218 - Non. 681 00:33:34,378 --> 00:33:36,658 - Je veux être choisie pour mes qualités, 682 00:33:36,819 --> 00:33:39,099 pas parce que je suis arabe. 683 00:33:39,258 --> 00:33:40,698 Ce connard... 684 00:33:40,858 --> 00:33:42,579 - Salut. - Ça va, Jérém? 685 00:33:42,738 --> 00:33:45,778 Je vais l'attaquer pour abus de discrimination positive. 686 00:33:45,939 --> 00:33:48,378 - Ça existe pas. - Ça fera jurisprudence. 687 00:33:49,098 --> 00:33:50,259 Je vais démissionner. 688 00:33:50,418 --> 00:33:53,259 - Tout va bien, tu réussis très bien. 689 00:33:53,418 --> 00:33:57,138 Il a pas dit que t'étais nulle ou que tu méritais pas le poste. 690 00:33:57,298 --> 00:33:59,538 À compétences égales, il préférait toi. 691 00:33:59,698 --> 00:34:02,379 - Super. Tu vois pas où est le problème? 692 00:34:02,538 --> 00:34:05,458 - C'est possible... On peut parler juste nous deux? 693 00:34:05,619 --> 00:34:08,219 - Pardon d'être populaire et d'être bagnoletaise. 694 00:34:08,380 --> 00:34:12,340 Tu vois pas? Je resterai l'Arabe de service. C'est dégueulasse. 695 00:34:12,499 --> 00:34:16,019 - C'est pas ça qui est dégueulasse, c'est le système. 696 00:34:16,180 --> 00:34:19,499 Donc je m'en suis sorti du système. - C'est pour ça? 697 00:34:19,660 --> 00:34:21,099 - C'est ironique? - Oui. 698 00:34:21,259 --> 00:34:22,619 - Tu te paies ma gueule! 699 00:34:22,780 --> 00:34:24,820 Musique orientale 700 00:34:24,979 --> 00:34:28,259 ... 701 00:34:28,420 --> 00:34:29,579 - Anne-Cécile! 702 00:34:29,740 --> 00:34:31,180 - Sofia, ça va? 703 00:34:32,459 --> 00:34:35,739 Je voulais t'appeler. On se réunit avec les sans-ondes, 704 00:34:35,898 --> 00:34:39,618 ceux qui luttent pour que les fréquences soient pas brouillées. 705 00:34:39,778 --> 00:34:41,698 Réunion jeudi soir. - Je t'appelle. 706 00:34:41,859 --> 00:34:44,139 - Super. On a besoin d'une avocate. 707 00:34:44,298 --> 00:34:46,338 Paul, ça va? Tu as reçu mon mail? 708 00:34:46,818 --> 00:34:48,498 - Non. - Tu peux venir dimanche? 709 00:34:48,658 --> 00:34:50,538 - Oui. - Super. À dimanche, alors. 710 00:34:50,698 --> 00:34:51,538 - À dimanche. 711 00:34:51,699 --> 00:34:53,139 - Je compte sur toi. 712 00:34:55,098 --> 00:34:56,658 - Tu donnes dans les barbus? 713 00:34:57,178 --> 00:34:57,978 - Non. 714 00:34:58,138 --> 00:34:59,859 Je l'ai connu au lycée. 715 00:35:00,018 --> 00:35:02,338 - Tu l'as connu comment? 716 00:35:04,018 --> 00:35:05,658 - Comme mon premier amour. 717 00:35:06,378 --> 00:35:09,018 Musique douce 718 00:35:09,178 --> 00:35:18,777 ... 719 00:35:22,938 --> 00:35:25,338 - Excuse-moi. T'étais avec Sofia? 720 00:35:25,498 --> 00:35:27,378 - Oui. Elle est partie par là. 721 00:35:27,538 --> 00:35:29,979 ... 722 00:35:30,138 --> 00:35:31,419 - T'étais avec Sofia? 723 00:35:31,578 --> 00:35:36,258 ... 724 00:35:36,418 --> 00:35:37,899 - Elle est partie là-bas. 725 00:35:38,058 --> 00:35:40,258 - C'est pas vrai. Où elle est passée? 726 00:35:40,419 --> 00:35:44,298 ... 727 00:35:44,458 --> 00:35:47,178 Hé! Faut pas te gêner, là. 728 00:35:47,338 --> 00:35:49,218 - Pardon? - Te gêne pas, surtout. 729 00:35:49,378 --> 00:35:51,579 ... 730 00:35:52,059 --> 00:35:53,019 Chérie! 731 00:35:53,458 --> 00:35:54,538 Sofia! 732 00:35:54,978 --> 00:35:56,658 Oh, putain, chérie! 733 00:35:57,138 --> 00:36:00,258 J'ai cru que je t'avais perdue. Tu veux pas y aller? 734 00:36:00,418 --> 00:36:02,859 - Ouais, si tu veux. Coco est où? Coco! 735 00:36:03,018 --> 00:36:05,458 - Il m'a laissé son blouson. - Coco, tu viens? 736 00:36:05,619 --> 00:36:06,819 - Coco! 737 00:36:11,979 --> 00:36:13,258 - COCO! 738 00:36:23,139 --> 00:36:24,579 - Pourquoi t'as fait ça? 739 00:36:24,738 --> 00:36:27,258 Hein? Pourquoi t'as plongé dans le bassin? 740 00:36:27,418 --> 00:36:31,338 - Ryan et Momo ont dit que j'irais en enfer car j'étais pas croyant, 741 00:36:31,498 --> 00:36:34,539 qu'un diable me pendrait par les pieds avec une fourche 742 00:36:34,698 --> 00:36:37,218 et me transpercerait, y aurait du sang, 743 00:36:37,378 --> 00:36:40,938 et je serais pendu par les tripes... - Chut. Coco. 744 00:36:41,338 --> 00:36:42,138 Chut. 745 00:36:42,298 --> 00:36:44,698 - C'est n'importe quoi. T'iras pas en enfer. 746 00:36:44,859 --> 00:36:47,619 - Quand on croit pas en Dieu, on va sûr en enfer. 747 00:36:47,778 --> 00:36:50,578 - T'iras pas. - C'est sûr si on croit pas en Dieu. 748 00:36:50,739 --> 00:36:52,698 - C'est pour ça que tu as plongé? 749 00:36:52,858 --> 00:36:56,538 - Après, comme je leur ai dit que je voulais être musulman, 750 00:36:56,698 --> 00:37:00,579 ils ont dit que c'était impossible, car j'étais un babtou fragile. 751 00:37:00,738 --> 00:37:02,619 - Un babtou fragile? - Oui! 752 00:37:02,979 --> 00:37:04,539 - Tu t'es jeté dans l'eau? 753 00:37:04,698 --> 00:37:08,178 - Comme ça, Maryline m'a dit que je pouvais être catholique 754 00:37:08,338 --> 00:37:11,938 si je me baptisais dans l'eau de Jésus, donc j'y suis allé. 755 00:37:12,099 --> 00:37:15,378 - Écoute pas des petits cons. - T'es pas un babtou fragile. 756 00:37:15,538 --> 00:37:17,619 - Puis tu crois en rien. - Non. 757 00:37:17,778 --> 00:37:20,178 - Mais si, papa! Je suis catholique. 758 00:37:20,338 --> 00:37:22,618 - Tu es pas catholique. - Arrête de dire ça. 759 00:37:22,779 --> 00:37:25,258 - Il va pas écouter une petite conne! 760 00:37:25,419 --> 00:37:27,298 Et après, une fois dans l'eau? 761 00:37:27,459 --> 00:37:30,219 - Après, on croit en Dieu, on est baptisé 762 00:37:30,378 --> 00:37:31,938 et on peut aller au paradis. 763 00:37:32,098 --> 00:37:33,858 - Y a pas de paradis. 764 00:37:34,018 --> 00:37:36,778 - Mais si, y a un paradis. Moi, je veux y aller. 765 00:37:36,939 --> 00:37:39,939 Il y a 72 Vierges Marie. - C'est quoi, ces merdes? 766 00:37:40,098 --> 00:37:41,538 - Paul... 767 00:37:41,698 --> 00:37:43,779 - Arrête de le faire chier. 768 00:37:43,938 --> 00:37:45,339 - Manon... 769 00:37:45,498 --> 00:37:49,138 - T'es pas un babtou fragile. Dis à ton frère que c'en est pas un. 770 00:37:49,299 --> 00:37:51,778 - C'est pas toi, ça. Tu crois pas en Dieu. 771 00:37:51,939 --> 00:37:53,979 - T'es pas un babtou. - Y a pas de Dieu. 772 00:37:54,378 --> 00:37:58,899 On s'en branle du babtou fragile. - Arrête. Il croit en ce qu'il veut. 773 00:37:59,058 --> 00:38:01,498 - Non, on lui met des conneries dans la tête. 774 00:38:01,659 --> 00:38:04,458 - Mais non, toi, arrête. - Quoi? Arrête quoi? 775 00:38:04,618 --> 00:38:06,579 - Arrête de... Arrête! 776 00:38:08,859 --> 00:38:11,658 Mon cœur, ça va aller. Hum? 777 00:38:13,618 --> 00:38:15,738 Ça va bien se passer à l'école. 778 00:38:16,498 --> 00:38:19,018 Je te promets que ça va bien se passer. 779 00:38:21,538 --> 00:38:24,099 Oublie pas que tu es un peu arabe. 780 00:38:24,858 --> 00:38:26,458 T'es pas un babtou fragile. 781 00:38:27,018 --> 00:38:29,178 - C'est aux autres de s'adapter à toi. 782 00:38:29,338 --> 00:38:32,458 Tu dois dire ce que tu penses. C'est ça, être un rebelle. 783 00:38:32,778 --> 00:38:35,979 - Des fois, il faut savoir s'adapter aux autres. 784 00:38:36,618 --> 00:38:39,498 Dis qu'une partie de ce que tu penses à tes copains. 785 00:38:39,658 --> 00:38:42,138 Si ça te permet de faire partie du groupe. 786 00:38:42,298 --> 00:38:44,019 Mais reste libre dans ta tête. 787 00:38:44,338 --> 00:38:47,019 - Si t'es fort, tes copains vont te respecter. 788 00:38:47,178 --> 00:38:48,858 Tu feras partie du groupe. 789 00:38:49,018 --> 00:38:51,339 Et tu resteras libre dans ta tête. 790 00:38:51,778 --> 00:38:52,938 Pas mal, hein? 791 00:38:53,778 --> 00:38:54,699 Dors bien. 792 00:39:04,659 --> 00:39:06,538 Il y a quelqu'un chez Toledano. 793 00:39:06,819 --> 00:39:09,018 - C'est son système anti-voleur? - Hein? 794 00:39:09,178 --> 00:39:12,858 - Son système anti-voleur. - Et si c'est quelqu'un qui l'imite? 795 00:39:13,458 --> 00:39:15,298 - Ou Toledano est rentré chez lui. 796 00:39:17,418 --> 00:39:19,098 - J'y ai pas pensé. 797 00:39:19,258 --> 00:39:20,418 - Votre fils, 798 00:39:21,219 --> 00:39:23,218 c'est le petit Blanc de service. 799 00:39:23,698 --> 00:39:26,298 Faudrait qu'il trouve un truc pour s'intégrer. 800 00:39:26,458 --> 00:39:27,459 - C'est-à-dire? 801 00:39:27,618 --> 00:39:29,098 - Le foot, par exemple. 802 00:39:29,259 --> 00:39:31,179 Il joue pas avec les autres. 803 00:39:31,338 --> 00:39:34,299 Le foot, y a rien de mieux pour s'intégrer. 804 00:39:34,458 --> 00:39:37,698 - Il aime pas le foot. Une loi oblige pas à aimer le foot? 805 00:39:38,058 --> 00:39:39,459 - C'est quoi, leurs noms? 806 00:39:40,539 --> 00:39:43,299 - Non, on veut pas désigner un tel ou un tel. 807 00:39:43,458 --> 00:39:45,819 - Je vais vous dire: c'est Adama, 808 00:39:45,978 --> 00:39:47,178 Ryan, 809 00:39:47,338 --> 00:39:48,778 et, je pense, Momo. 810 00:39:48,939 --> 00:39:51,978 Ces trois-là font chier tout le monde depuis 3 ans. 811 00:39:52,138 --> 00:39:53,098 Travaux 812 00:39:53,259 --> 00:39:57,099 - On voudrait trouver quelque chose, je sais pas, 813 00:39:57,258 --> 00:39:59,818 ouais, leur raconter la laïcité. 814 00:39:59,979 --> 00:40:03,538 - On fait, mais un jour, c'est Dieu, un autre, c'est autre chose. 815 00:40:03,699 --> 00:40:05,058 Là, c'est Dieu... 816 00:40:05,859 --> 00:40:06,898 Merde! 817 00:40:08,139 --> 00:40:09,418 Marteau-piqueur 818 00:40:09,579 --> 00:40:13,179 Oh! Ça t'arrache la gueule d'arrêter quand je travaille? 819 00:40:13,338 --> 00:40:15,258 Je te fais chier, toi et ta mère? 820 00:40:16,338 --> 00:40:19,458 Ils font chier avec la sécurisation. Où j'en étais? 821 00:40:19,618 --> 00:40:21,258 La laïcité, oui. 822 00:40:21,418 --> 00:40:23,379 Figurez-vous qu'on s'en occupe. 823 00:40:23,778 --> 00:40:26,818 Voici ce que je leur montre souvent: des photos. 824 00:40:28,059 --> 00:40:31,218 Je montre ces photos et je leur demande ce qu'ils voient. 825 00:40:31,378 --> 00:40:33,339 Ils me disent: "Un Chinois." 826 00:40:33,498 --> 00:40:35,979 Non, c'est un musulman. 827 00:40:36,138 --> 00:40:39,378 De la tribu des Ouïgours en Chine. Incroyable! 828 00:40:39,538 --> 00:40:41,218 Et la 2e, c'est quoi? 829 00:40:41,379 --> 00:40:43,419 "C'est un Arabe, donc un musulman." 830 00:40:43,578 --> 00:40:45,819 Pas du tout. Ce gentil monsieur, là... 831 00:40:46,698 --> 00:40:50,338 Il est chrétien, de la tribu des coptes d'Égypte. 832 00:40:50,499 --> 00:40:52,299 Ça leur troue le cul aux enfants. 833 00:40:52,858 --> 00:40:54,219 Ça les fait réfléchir. 834 00:40:54,378 --> 00:40:58,098 - Ça a l'air super, mais pour Corentin, ça change quoi? 835 00:40:58,419 --> 00:41:02,538 - Pour votre fils, faut prendre le problème à bras-le-corps. 836 00:41:02,698 --> 00:41:04,018 Je vais régler ça. 837 00:41:04,419 --> 00:41:05,818 Donnez-moi une seconde. 838 00:41:06,339 --> 00:41:07,659 Une petite seconde. 839 00:41:07,818 --> 00:41:09,939 Musique douce 840 00:41:10,098 --> 00:41:19,697 ... 841 00:41:28,498 --> 00:41:30,418 - J'espère qu'il a pas... Oh là là. 842 00:41:30,579 --> 00:41:32,739 La porte s'ouvre. - Je les ai défoncés. 843 00:41:32,898 --> 00:41:35,058 Je les ai massacrés. Problème réglé. 844 00:41:35,739 --> 00:41:36,939 - Vous avez fait quoi? 845 00:41:37,098 --> 00:41:40,938 - J'ai été dans leur classe demander aux coupables de se dénoncer. 846 00:41:41,098 --> 00:41:43,578 Bien entendu, silence radio. 847 00:41:43,738 --> 00:41:45,819 J'ai demandé à Corentin de me le dire. 848 00:41:45,978 --> 00:41:49,539 Il m'a rien dit, j'ai insisté. Il voulait pas, j'ai bien insisté. 849 00:41:49,698 --> 00:41:51,939 Il m'a sorti le nom de ces 2 connards. 850 00:41:52,098 --> 00:41:55,539 Je les ai défoncés. Vous en entendrez plus parler. 851 00:41:58,098 --> 00:41:59,499 Qu'est-ce qui... 852 00:41:59,658 --> 00:42:00,459 - Sofia? 853 00:42:01,138 --> 00:42:03,178 - Quoi? Elle est vexée? 854 00:42:03,339 --> 00:42:05,298 - Qu'il est con, ce Bensallah! 855 00:42:06,018 --> 00:42:07,938 Je te jure, il est con. 856 00:42:14,139 --> 00:42:16,179 - C'était bien, ta journée, mon Coco? 857 00:42:17,139 --> 00:42:19,299 Personne t'a rien dit de spécial? 858 00:42:20,458 --> 00:42:21,699 Tes copains? 859 00:42:23,938 --> 00:42:24,939 Coco? 860 00:42:26,218 --> 00:42:28,018 - Ça s'est bien passé à l'école? 861 00:42:29,418 --> 00:42:33,699 - Sois sympa, ça s'est bien passé? On t'a rien dit? 862 00:42:37,018 --> 00:42:38,619 - Coco... - Ryan et Momo 863 00:42:38,778 --> 00:42:41,818 ont dit qu'ils me tueraient pour avoir balancé. 864 00:42:42,298 --> 00:42:44,859 - Ils t'ont dit quoi? - Qu'ils me tueraient 865 00:42:45,018 --> 00:42:47,259 car je les avais dénoncés au directeur. 866 00:42:47,658 --> 00:42:48,978 - Mais enfin... 867 00:42:49,899 --> 00:42:51,099 - Personne va te tuer. 868 00:42:52,258 --> 00:42:55,179 - T'inquiète pas, je leur péterai la gueule. 869 00:42:55,338 --> 00:42:56,898 Musique douce 870 00:42:57,058 --> 00:43:06,657 ... 871 00:43:08,298 --> 00:43:09,699 - 167 avenue Gambetta, 872 00:43:09,858 --> 00:43:13,419 c'est l'adresse de Caro. - Ouais. J'ai un principe dans la vie: 873 00:43:13,578 --> 00:43:17,298 je ne transige plus avec la légalité. - Punk en carton! 874 00:43:17,458 --> 00:43:20,098 - Ces principes m'ont amené là où j'en suis. 875 00:43:20,259 --> 00:43:21,298 - T'en es où? 876 00:43:21,459 --> 00:43:24,058 T'as envie que ton fils change d'école ou pas? 877 00:43:28,779 --> 00:43:30,258 Retire tes mains. 878 00:43:34,179 --> 00:43:36,658 Bonjour. - Bonjour, les parents de Corentin. 879 00:43:36,819 --> 00:43:37,899 - Je sais. - La maman. 880 00:43:38,058 --> 00:43:40,458 - Enchantée. Et le papa. - Entrez. 881 00:43:40,618 --> 00:43:50,217 ... 882 00:43:57,498 --> 00:44:00,538 Vous avez emménagé et vous voulez inscrire votre fils? 883 00:44:00,699 --> 00:44:03,898 - Voilà. On a emménagé et on veut inscrire notre enfant. 884 00:44:04,059 --> 00:44:08,259 - C'est pas qu'on veut, on doit. Notre adresse dépend de votre école. 885 00:44:08,898 --> 00:44:11,458 - Je sais. On m'a transmis votre dossier. 886 00:44:11,818 --> 00:44:14,458 - Vous saviez que j'étais fan d'Amadeus 77? 887 00:44:14,619 --> 00:44:15,618 - Ah! 888 00:44:15,778 --> 00:44:16,578 - C'est drôle. 889 00:44:16,738 --> 00:44:19,498 - Je vous ai vus à la Cigale en 93 avec les Bérus. 890 00:44:20,538 --> 00:44:22,698 "La jeunesse emmerde le Front national". 891 00:44:22,858 --> 00:44:25,098 "J'encule le pape!" Vous y alliez fort. 892 00:44:25,978 --> 00:44:28,218 - C'était une époque où... 893 00:44:28,378 --> 00:44:29,938 - Vous continuez toujours? 894 00:44:30,099 --> 00:44:31,299 - Oh... 895 00:44:31,618 --> 00:44:33,618 - Si, si, ouais, ouais. - Pas trop. 896 00:44:33,778 --> 00:44:36,339 - Toujours en lutte. On sent votre engagement sincère, 897 00:44:36,498 --> 00:44:37,978 et ça, c'est important. 898 00:44:38,538 --> 00:44:39,819 Vous habitez où? 899 00:44:39,978 --> 00:44:42,339 - 167 avenue Gambetta. - 167 avenue Gambetta. 900 00:44:42,498 --> 00:44:43,498 - C'est écrit. 901 00:44:43,659 --> 00:44:47,218 - 167 avenue Gambetta. C'est pas très loin d'ici, oui. 902 00:44:47,379 --> 00:44:49,938 C'est à côté du petit restaurant libanais? 903 00:44:50,458 --> 00:44:51,658 - Oui... 904 00:44:51,819 --> 00:44:54,298 Où on va souvent. - Oui. 905 00:44:54,459 --> 00:44:56,538 Ils sont adorables. - Ils sont top. 906 00:44:56,698 --> 00:44:58,018 - Il n'a pas fermé? 907 00:44:58,378 --> 00:44:59,458 - C'est possible. 908 00:44:59,619 --> 00:45:01,138 - Oui, c'est pour ça... 909 00:45:01,299 --> 00:45:02,698 - On y va moins. 910 00:45:02,859 --> 00:45:04,738 - Ouais. - Et avant? 911 00:45:04,899 --> 00:45:08,098 - Avant, nous étions à Bagnolet. - On y était il y a... 912 00:45:09,099 --> 00:45:11,298 - Bagnolet? Oui. 913 00:45:11,458 --> 00:45:13,299 Ma nièce habite à Bagnolet. 914 00:45:13,578 --> 00:45:15,498 56 rue de Lénine. 915 00:45:16,018 --> 00:45:18,418 Et elle vous a croisés hier. 916 00:45:18,579 --> 00:45:21,018 Vous êtes un peu connus dans le quartier. 917 00:45:21,178 --> 00:45:23,139 Je lui ai posé la question. 918 00:45:23,298 --> 00:45:26,578 Elle m'a répondu que vous n'avez pas déménagé. 919 00:45:28,378 --> 00:45:29,458 C'est vrai? 920 00:45:30,858 --> 00:45:33,258 - Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû venir. 921 00:45:33,538 --> 00:45:37,578 - Vous avez menti sur votre adresse pour tromper l'éducation nationale? 922 00:45:38,778 --> 00:45:40,179 C'est lamentable. 923 00:45:40,338 --> 00:45:42,418 Et ça se dit de gauche. 924 00:45:42,579 --> 00:45:45,858 Les bobos! Fais ce que je dis, pas ce que je fais. 925 00:45:46,018 --> 00:45:47,578 - Non, mais... 926 00:45:47,739 --> 00:45:48,939 On est désolés. 927 00:45:49,299 --> 00:45:52,858 - Vous payez vos impôts en France? - Oui. Ça, c'est... 928 00:45:53,218 --> 00:45:54,378 C'est primordial. 929 00:45:54,538 --> 00:45:58,138 - Vous savez, les gens de droite sont moins faux culs que vous. 930 00:45:58,299 --> 00:46:00,178 Allez, Amadeus 77! 931 00:46:06,579 --> 00:46:07,738 - Paul... 932 00:46:19,378 --> 00:46:22,618 - "Quand il aura fini la guerre Il fera des affaires avec son père 933 00:46:22,779 --> 00:46:24,618 "La mère continue, elle tricote 934 00:46:24,778 --> 00:46:26,619 "Le père continue Il fait des affaires 935 00:46:26,778 --> 00:46:29,098 "Le fils ne continue plus Il est tué 936 00:46:29,259 --> 00:46:31,498 "Le père et la mère vont au cimetière 937 00:46:31,659 --> 00:46:34,098 "Ils trouvent ça naturel Le père et la mère 938 00:46:34,378 --> 00:46:38,139 "La vie continue avec le tricot, la guerre, les affaires 939 00:46:38,298 --> 00:46:39,898 "La vie avec le cimetière" Jacques Prévert. 940 00:46:40,899 --> 00:46:42,819 - Chut... 941 00:46:43,179 --> 00:46:44,418 Ça va. 942 00:46:46,498 --> 00:46:49,899 - Alors, oui. Les enfants, M. le directeur voudrait 943 00:46:50,058 --> 00:46:51,378 s'entretenir avec vous 944 00:46:51,538 --> 00:46:54,579 d'événements à caractère délictueux qui dans le cadre... 945 00:46:54,738 --> 00:46:57,219 - Laissez, je m'en occupe moi-même. 946 00:46:57,378 --> 00:47:00,219 Alors, il s'est passé quelque chose de grave hier. 947 00:47:00,378 --> 00:47:02,019 Très, très grave. - Très grave. 948 00:47:02,178 --> 00:47:05,778 - On a appris que des petits voyous, pas de cette classe, 949 00:47:05,938 --> 00:47:09,219 mais d'autres voyous se sont introduits au cinéma 950 00:47:09,378 --> 00:47:11,298 pour aller voir un film sans payer. 951 00:47:12,699 --> 00:47:14,298 C'est inadmissible. En plus, 952 00:47:14,619 --> 00:47:17,139 ils ont été voir un film pas de leur âge. 953 00:47:17,298 --> 00:47:21,459 C'est pas un film pour les enfants. C'est un film pour adultes. 954 00:47:21,618 --> 00:47:24,058 C'est un film avec du "hum hum". 955 00:47:24,219 --> 00:47:25,978 Rire général Oh! 956 00:47:26,139 --> 00:47:27,738 C'est grave. C'est pas rigolo. 957 00:47:27,898 --> 00:47:30,658 Ces enfants ont vu des scènes un petit peu... 958 00:47:30,819 --> 00:47:34,258 Je ne veux pas que ça arrive avec mes élèves, d'accord? 959 00:47:34,419 --> 00:47:36,498 - Mais comment sont-ils rentrés? 960 00:47:36,658 --> 00:47:37,618 - Comment? 961 00:47:37,779 --> 00:47:39,138 C'est des petits voyous. 962 00:47:39,298 --> 00:47:41,739 Je parle du cinéma sur la place de la mairie. 963 00:47:41,898 --> 00:47:43,938 Vous voyez? Le Cin'Hoche. 964 00:47:44,098 --> 00:47:45,898 - Oui. - Avec la grille verte. 965 00:47:46,059 --> 00:47:49,858 Ils ont escaladé. Y a un verrou qui bloque pour entrer. 966 00:47:50,019 --> 00:47:51,258 Le verrou ne tient pas. 967 00:47:51,418 --> 00:47:52,858 Ils ont forcé le verrou. 968 00:47:53,019 --> 00:47:55,698 N'importe qui peut rentrer dans la salle. 969 00:47:55,858 --> 00:47:58,818 - Il suffit de pousser. - De pousser, vraiment. 970 00:47:58,978 --> 00:48:00,658 Chuchotements 971 00:48:00,819 --> 00:48:02,338 On est d'accord? - OUI. 972 00:48:03,699 --> 00:48:05,818 - Mlle Delamarre, merci. - Merci. 973 00:48:05,979 --> 00:48:06,939 - Quelle époque! 974 00:48:07,098 --> 00:48:08,139 - Oui... 975 00:48:08,859 --> 00:48:11,619 Les enfants qui voient des films... 976 00:48:12,538 --> 00:48:15,339 - Voici notre petite chapelle du 13e siècle. 977 00:48:17,619 --> 00:48:19,779 Saint-Benoît, notre protecteur. 978 00:48:21,058 --> 00:48:23,619 L'école est aussi accessible aux non-croyants. 979 00:48:23,778 --> 00:48:25,338 On a fait des travaux 980 00:48:25,498 --> 00:48:28,539 pour mettre l'établissement aux normes pour ces élèves. 981 00:48:28,698 --> 00:48:29,499 Nous avons 982 00:48:29,658 --> 00:48:32,979 de plus en plus d'élèves en carence spirituelle 983 00:48:33,138 --> 00:48:35,698 que nous accueillons bien volontiers. 984 00:48:35,859 --> 00:48:37,218 Concernant les horaires, 985 00:48:37,378 --> 00:48:41,139 je tiens vraiment à ce que les élèves soient ponctuels. 986 00:48:41,298 --> 00:48:44,938 - Je suis avocate et lui est musicien professionnel. 987 00:48:45,418 --> 00:48:47,218 - D'accord. Paul Clément? - Oui. 988 00:48:48,018 --> 00:48:49,098 C'est ça. 989 00:48:50,418 --> 00:48:52,338 - Vous faites partie d'un groupe? 990 00:48:53,298 --> 00:48:54,378 - Oh, c'est... 991 00:48:54,538 --> 00:48:55,978 - Amadeus 77. 992 00:48:56,139 --> 00:48:58,338 Mozart, j'adore. - Ah... 993 00:48:59,499 --> 00:49:00,538 - Vous avez fait 994 00:49:00,699 --> 00:49:02,139 un clip. 995 00:49:02,298 --> 00:49:03,418 - Oh, non. 996 00:49:04,299 --> 00:49:05,538 - Ah si. 997 00:49:05,898 --> 00:49:07,738 *-Y fout la capote à l'index 998 00:49:07,899 --> 00:49:10,299 *Il nous punit d'aimer le sexe 999 00:49:10,539 --> 00:49:12,258 *Il est vieux comme un silex 1000 00:49:12,778 --> 00:49:15,138 *Il est con comme mon ex 1001 00:49:15,298 --> 00:49:18,298 *J'encule le pape, je l'encule Je l'encule 1002 00:49:19,618 --> 00:49:21,699 *J'encule le pape, je l'encule 1003 00:49:21,858 --> 00:49:23,458 *Je l'encule 1004 00:49:23,979 --> 00:49:26,259 *Qu'est-ce qu'on fera De tous ces gosses? 1005 00:49:26,418 --> 00:49:28,179 *De ce vieux gros dégueulasse? 1006 00:49:38,538 --> 00:49:41,338 - C'est... Faut le remettre dans le contexte... 1007 00:49:42,978 --> 00:49:45,538 C'est-à-dire, les paroles... 1008 00:49:46,578 --> 00:49:47,458 - D'un côté... 1009 00:49:47,619 --> 00:49:50,499 - "On encule le pape." Plus le chanteur que moi. 1010 00:49:50,658 --> 00:49:54,378 Mais personne ne l'encule au sens "l'enculer", le pape. 1011 00:49:54,538 --> 00:49:56,619 On emmerde la société. - Arrête. 1012 00:49:56,778 --> 00:49:58,018 En fait... - Non. 1013 00:49:58,179 --> 00:50:01,659 C'est de la colère qui se manifeste par l'acte de sodomie. 1014 00:50:01,818 --> 00:50:05,218 - Il est surtout... Paul. Il est surtout à la batterie. 1015 00:50:05,379 --> 00:50:08,178 - Puis les paroles aussi sont de moi. 1016 00:50:08,979 --> 00:50:10,338 Donc... Mais... 1017 00:50:10,659 --> 00:50:14,098 On dit ça comme on aurait dit: "Je chie sur Mère Thérèsa." 1018 00:50:14,259 --> 00:50:16,138 Y a rien d'agressif. 1019 00:50:16,299 --> 00:50:18,898 Ou bien "Je baise l'abbé Pierre". 1020 00:50:19,059 --> 00:50:21,138 C'est du rock... 1021 00:50:21,498 --> 00:50:22,539 Quoi? 1022 00:50:22,858 --> 00:50:25,738 C'est rien de personnel. Je le connais pas, le pape. 1023 00:50:25,899 --> 00:50:29,259 Je sais même pas lequel c'est. C'est lequel en ce moment? 1024 00:50:29,698 --> 00:50:33,298 Y a plus d'école pour nous. - Vous pouviez pas enlever votre clip? 1025 00:50:33,459 --> 00:50:34,458 - Je le supportais pas. 1026 00:50:34,618 --> 00:50:37,179 - Tu supportes personne et tu crois en rien. 1027 00:50:37,338 --> 00:50:40,059 - Non, je crois en des trucs. - En quoi? 1028 00:50:40,218 --> 00:50:41,578 En Dieu, non, on sait. 1029 00:50:41,739 --> 00:50:43,299 En Mélenchon? - Non. 1030 00:50:43,458 --> 00:50:46,899 - Au redressement économique et aux faibles charges patronales? 1031 00:50:47,058 --> 00:50:48,258 - Non. 1032 00:50:48,418 --> 00:50:50,698 - 6 rouleaux plus 1 gratuit. T'y crois? 1033 00:50:50,859 --> 00:50:51,658 - Non. 1034 00:50:51,819 --> 00:50:52,818 - Tu crois en rien. 1035 00:50:52,978 --> 00:50:55,818 - Laisse-moi réfléchir, je trouverai en quoi je crois. 1036 00:50:56,098 --> 00:50:57,498 - Oh, bonjour. - Bonjour. 1037 00:50:57,658 --> 00:50:59,578 Vous allez bien? - Ça va, Redouane? 1038 00:50:59,739 --> 00:51:01,059 - Salut. 1039 00:51:01,218 --> 00:51:03,939 - Si on sympathisait avec les parents de sa classe, 1040 00:51:04,098 --> 00:51:07,299 ça aiderait Coco. Ça le rapprocherait de Redouane. 1041 00:51:07,458 --> 00:51:10,539 Quand les parents sont amis, ça rapproche les enfants. 1042 00:51:10,698 --> 00:51:12,498 - Redouane l'emmerde. Bonjour. 1043 00:51:12,658 --> 00:51:14,658 - Ils pourraient bien s'entendre. 1044 00:51:14,818 --> 00:51:17,499 - On va pas devenir amis avec des inconnus. 1045 00:51:17,658 --> 00:51:19,299 - Parce qu'elle est voilée? 1046 00:51:20,259 --> 00:51:22,299 - Tu vas arrêter avec ça? 1047 00:51:34,419 --> 00:51:35,538 Elle sonne. 1048 00:51:36,459 --> 00:51:37,458 *-Oui? 1049 00:51:37,618 --> 00:51:39,138 - Dounia? *-Oui, c'est moi. 1050 00:51:39,298 --> 00:51:42,418 - Bonjour, c'est la maman de Corentin. C'est Sofia. 1051 00:51:44,058 --> 00:51:45,339 Bonjour. - Oui, bonjour. 1052 00:51:45,819 --> 00:51:47,098 - Voilà, je... 1053 00:51:47,578 --> 00:51:49,578 Je vous ai apporté des légumes. 1054 00:51:49,738 --> 00:51:50,859 - C'est des légumes? 1055 00:51:51,699 --> 00:51:54,298 - Ah oui, ça, c'est le jardin partagé. 1056 00:51:54,459 --> 00:51:56,658 Comme on suit le rythme de la nature, 1057 00:51:56,818 --> 00:51:59,379 on a de beaux légumes anciens. On sait pas 1058 00:51:59,538 --> 00:52:01,218 ce que c'est, mais leur qualité 1059 00:52:01,378 --> 00:52:05,739 nutritive est folle. Je suis venue vous parler de Corentin et Redouane. 1060 00:52:07,818 --> 00:52:09,099 Non, mais en fait... 1061 00:52:09,658 --> 00:52:12,058 Ce qui nous embête un peu, c'est que... 1062 00:52:12,219 --> 00:52:14,298 Régulièrement, enfin, 1063 00:52:14,458 --> 00:52:15,898 c'est pas trop souvent, 1064 00:52:16,378 --> 00:52:17,298 Redouane, 1065 00:52:17,458 --> 00:52:21,178 et d'autres garçons de la classe, il est pas tout seul, 1066 00:52:21,778 --> 00:52:26,458 dit à mon fils que s'il croit pas en Dieu, il ira en enfer. 1067 00:52:26,938 --> 00:52:29,139 Et du coup, à force de lui répéter, 1068 00:52:29,298 --> 00:52:31,938 même si c'est pas tout le temps, 1069 00:52:32,098 --> 00:52:34,498 il commence à avoir peur, 1070 00:52:34,659 --> 00:52:38,058 et nous forcément, on s'inquiète pour lui. 1071 00:52:38,898 --> 00:52:40,018 Et... 1072 00:52:40,659 --> 00:52:44,098 - Ah oui, d'accord, je comprends. Je suis... 1073 00:52:44,578 --> 00:52:47,818 Non, je suis sincèrement désolée. - C'est pas grave. 1074 00:52:47,979 --> 00:52:51,099 - En même temps, j'y peux pas grand-chose. 1075 00:52:53,739 --> 00:52:55,258 Parce que c'est la vérité. 1076 00:52:56,778 --> 00:52:59,298 Et les incroyants vont en enfer. 1077 00:52:59,458 --> 00:53:01,498 Et ça, Redouane, le pauvre... 1078 00:53:02,578 --> 00:53:04,419 Il y peut rien et moi non plus. 1079 00:53:04,578 --> 00:53:07,779 Si je pouvais changer ça, je le changerais, mais... 1080 00:53:08,658 --> 00:53:10,299 C'est pas moi qui décide. 1081 00:53:11,538 --> 00:53:12,618 - Oui, oui. 1082 00:53:12,978 --> 00:53:15,618 Bien sûr, ouais. Je suis... 1083 00:53:16,299 --> 00:53:18,378 Je suis super mal pour mon fils. 1084 00:53:18,939 --> 00:53:20,139 - Non, mais... 1085 00:53:20,739 --> 00:53:21,699 Écoutez, 1086 00:53:21,858 --> 00:53:23,898 bien sûr, je vais lui parler. 1087 00:53:24,058 --> 00:53:26,499 Oui, je dirai à Redouane d'éviter le sujet. 1088 00:53:26,658 --> 00:53:27,778 - Merci. 1089 00:53:27,939 --> 00:53:29,058 - Vous inquiétez pas. 1090 00:53:29,218 --> 00:53:31,059 - Bon, merci. - C'est normal. 1091 00:53:31,218 --> 00:53:34,899 - Vous voudriez dîner chez nous avec votre mari et Redouane? 1092 00:53:35,058 --> 00:53:37,938 On se croise souvent, mais on prend jamais le temps. 1093 00:53:38,778 --> 00:53:41,818 Ça aiderait Corentin et Redouane à mieux se connaître. 1094 00:53:41,979 --> 00:53:43,458 - Oui, avec plaisir. 1095 00:53:43,618 --> 00:53:45,378 - Demain soir, par exemple? 1096 00:53:45,939 --> 00:53:48,978 - J'en parle avec mon mari et je vous tiens au courant. 1097 00:53:50,218 --> 00:53:52,419 Nadir, tiens, c'est Sofia, 1098 00:53:52,578 --> 00:53:54,099 la maman de Corentin. 1099 00:53:54,258 --> 00:53:56,379 Ils nous invitent demain. T'es dispo? 1100 00:53:56,538 --> 00:53:59,859 - Je vous ai dit demain, mais prenez votre temps, c'est pas... 1101 00:54:00,018 --> 00:54:02,698 - Je vous appelle. - Non, prenez votre temps. 1102 00:54:03,939 --> 00:54:06,138 - Non, c'est par ici. 1103 00:54:06,298 --> 00:54:07,899 - Entre 15 et 17. 1104 00:54:09,018 --> 00:54:11,859 - Vous avez été ensemble de 15 à 17 ans? 1105 00:54:12,658 --> 00:54:13,938 Elle acquiesce. 1106 00:54:14,818 --> 00:54:16,978 T'étais amoureuse? - Ouais. 1107 00:54:19,578 --> 00:54:20,898 - Qui a quitté qui? 1108 00:54:21,858 --> 00:54:25,179 - Quand je suis rentrée à la fac à Paris, il est resté ici. 1109 00:54:25,338 --> 00:54:26,259 Et voilà, quoi. 1110 00:54:27,099 --> 00:54:28,818 - Ah, tu l'as pas quitté. 1111 00:54:29,499 --> 00:54:32,218 Il doit croire que t'es avec lui. - N'importe quoi. 1112 00:54:33,699 --> 00:54:35,658 Tu vas supporter qu'il vienne ici? 1113 00:54:36,738 --> 00:54:38,019 - À ton avis? 1114 00:54:51,099 --> 00:54:52,258 - Ça va aller, Coco? 1115 00:54:52,419 --> 00:54:54,658 - Faut pas qu'on se le demande toutes les 5 min. 1116 00:54:54,819 --> 00:54:55,818 - Je sais. 1117 00:54:56,499 --> 00:54:58,698 Je sais, mais j'y pense tout le temps. 1118 00:54:58,858 --> 00:55:01,578 Ça me fait une boule au ventre. - Bébé... 1119 00:55:03,339 --> 00:55:05,379 Fais-lui confiance, à ton fils. 1120 00:55:05,538 --> 00:55:07,299 Il va s'en sortir tout seul. 1121 00:55:07,458 --> 00:55:10,698 - Ils veulent quand même le tuer, car c'est une balance. 1122 00:55:11,019 --> 00:55:13,138 Musique douce 1123 00:55:13,299 --> 00:55:19,858 ... 1124 00:55:20,019 --> 00:55:22,098 Qu'est-ce que tu fais? - Tu vas voir. 1125 00:55:23,418 --> 00:55:24,939 *Sonnerie 1126 00:55:27,858 --> 00:55:28,659 *-Allô? 1127 00:55:28,818 --> 00:55:31,618 - M. Toledano, votre jardin donne sur la cour? 1128 00:55:31,779 --> 00:55:34,098 - Oui, sur la cour de Jean Jaurès. 1129 00:55:35,938 --> 00:55:40,018 Vous avez vu le mur que j'ai construit depuis l'arrivée des Mauritaniens? 1130 00:55:40,179 --> 00:55:41,818 Je suis tranquille, là. 1131 00:55:42,538 --> 00:55:44,778 Là, vous avez la cour de récréation. 1132 00:55:45,058 --> 00:55:45,939 Tenez. 1133 00:55:46,098 --> 00:55:49,138 C'est juste derrière... Non, je peux pas. 1134 00:55:51,699 --> 00:55:53,218 - Tu le vois? - Non. 1135 00:55:53,859 --> 00:55:55,899 - Si vous voulez, j'ai des jumelles. 1136 00:55:56,058 --> 00:55:58,618 - Tu le vois, toi? - Je veux bien. Non, rien. 1137 00:55:59,098 --> 00:56:01,098 - Voilà. J'en ai à vision nocturne. 1138 00:56:01,258 --> 00:56:02,859 - On est en plein jour. Merci. 1139 00:56:03,018 --> 00:56:04,419 - Oui, mais au cas où... 1140 00:56:04,578 --> 00:56:06,819 - Alors? - Pour l'instant, je le vois pas. 1141 00:56:07,578 --> 00:56:09,138 - Tu vois rien? - Non. 1142 00:56:09,699 --> 00:56:11,658 Je le vois pas. Ah si. - Alors? 1143 00:56:13,578 --> 00:56:15,579 - Il marche tout seul. - Comment ça? 1144 00:56:15,939 --> 00:56:17,698 Mais non. - Si, je vois bien. 1145 00:56:17,859 --> 00:56:21,138 - Il y a bien quelqu'un autour? - Non, personne lui parle. 1146 00:56:22,419 --> 00:56:23,979 Ça me tue le cœur. 1147 00:56:24,138 --> 00:56:27,258 - C'est un rebelle. Les rebelles aiment bien être seuls. 1148 00:56:30,819 --> 00:56:33,459 - Au ciné, on peut voir des scènes avec des culs. 1149 00:56:33,618 --> 00:56:35,298 - On y va demain après-midi? 1150 00:56:35,458 --> 00:56:38,778 - Faut savoir comment il est. - On s'en fout, on défonce tout. 1151 00:56:38,938 --> 00:56:41,538 - On va pas rentrer, 1152 00:56:41,698 --> 00:56:44,058 parce qu'on va se faire repérer direct 1153 00:56:44,218 --> 00:56:46,059 et on sait pas où est l'issue. 1154 00:56:46,218 --> 00:56:48,298 - Quelqu'un y est allé? - Oui, moi. 1155 00:56:48,459 --> 00:56:50,298 Je connais bien Le Cin'Hoche. 1156 00:56:50,898 --> 00:56:52,779 - Ils lui font quoi? - Comment ça? 1157 00:56:52,938 --> 00:56:54,418 - Ils viennent le chercher. 1158 00:56:54,699 --> 00:56:57,658 - Vas-y, dégage. - Mais si, dis, Coco. C'est bon. 1159 00:56:58,138 --> 00:57:01,419 - Quoi? Ils vont le massacrer. - Doit y avoir des adultes. 1160 00:57:01,578 --> 00:57:03,579 - Mais y a pas d'adultes! 1161 00:57:03,738 --> 00:57:05,538 - Il faut escalader une grille. 1162 00:57:05,698 --> 00:57:08,178 Après, y a deux portes. L'issue de secours 1163 00:57:08,338 --> 00:57:09,339 et la deuxième. 1164 00:57:09,498 --> 00:57:11,298 - Tu peux faire un plan? - Oui. 1165 00:57:12,738 --> 00:57:14,298 - Par contre, dépêche-toi. 1166 00:57:15,138 --> 00:57:16,498 - Je le vois plus. - Quoi? 1167 00:57:16,659 --> 00:57:17,698 - Je le vois plus! 1168 00:57:17,859 --> 00:57:20,019 - Ça va aller. - Non, ça va pas aller! 1169 00:57:20,178 --> 00:57:21,378 Ils le frappent, là. 1170 00:57:21,538 --> 00:57:23,739 - Pourquoi il est à cette école pourrie? 1171 00:57:23,898 --> 00:57:27,898 Ici, on ne met plus les enfants dans les écoles publiques. 1172 00:57:28,059 --> 00:57:31,458 - C'est la grille. L'issue de secours et là, la 2e porte. 1173 00:57:31,618 --> 00:57:33,138 Nous, on doit l'escalader. 1174 00:57:33,418 --> 00:57:35,658 - Nous aussi, on veut venir avec vous. 1175 00:57:35,818 --> 00:57:37,218 - On admet pas les filles. 1176 00:57:37,378 --> 00:57:39,939 - Vous êtes des salauds! - Oui, c'est comme ça! 1177 00:57:40,098 --> 00:57:41,658 - Vous êtes des salauds! 1178 00:57:42,178 --> 00:57:43,258 - Ils partent. 1179 00:57:43,419 --> 00:57:44,938 Ils partent! - Où? 1180 00:57:45,099 --> 00:57:47,578 - Ça y est, ils vont l'emmener dans un coin... 1181 00:57:47,739 --> 00:57:48,858 Je peux plus. 1182 00:57:49,018 --> 00:57:50,098 Je peux plus... 1183 00:58:02,979 --> 00:58:05,379 Ça va, mon cœur? - Salut, Coco. 1184 00:58:05,739 --> 00:58:07,338 Tu vas bien? - Bah oui. 1185 00:58:07,498 --> 00:58:08,458 - Sûr? - Oui. 1186 00:58:08,619 --> 00:58:11,859 - Tu sais quoi? Rentrez, je vais marcher un peu. 1187 00:58:12,018 --> 00:58:13,498 - T'es sûre? - Ouais. 1188 00:58:14,739 --> 00:58:15,939 - OK. 1189 00:58:23,658 --> 00:58:24,858 Bourdonnement 1190 00:58:25,018 --> 00:58:28,818 ... 1191 00:58:32,458 --> 00:58:34,018 - Emmerde plus mon fils! 1192 00:58:34,179 --> 00:58:36,339 D'accord? Tu le laisses tranquille! 1193 00:58:36,498 --> 00:58:38,778 Ou je t'explose ta gueule de petit con! 1194 00:58:38,938 --> 00:58:40,458 - Madame, vous êtes malade! 1195 00:58:40,618 --> 00:58:42,258 - Tu le laisses tranquille! 1196 00:58:42,418 --> 00:58:43,698 - Ça va pas ou quoi? 1197 00:58:43,858 --> 00:58:45,858 - C'est bon, c'est bon. 1198 00:58:46,018 --> 00:58:46,899 Excusez-nous. 1199 00:58:47,058 --> 00:58:49,818 - Quoi? Elle tape un enfant. - Non, elle le connaît. 1200 00:58:49,978 --> 00:58:51,939 - Même, ça lui donne pas le droit. 1201 00:58:54,219 --> 00:58:56,739 - T'es toujours aussi nerveuse, toi? 1202 00:58:57,498 --> 00:58:59,019 Tu peux pas faire ça. 1203 00:58:59,698 --> 00:59:01,179 Qu'est-ce qui t'arrive? 1204 00:59:02,019 --> 00:59:03,018 - Coco? 1205 00:59:03,939 --> 00:59:06,018 Tu voudrais me dire quelque chose? 1206 00:59:07,899 --> 00:59:11,818 Si tu veux me dire quelque chose, faut le dire, même si tu veux pas. 1207 00:59:11,979 --> 00:59:13,498 Coco... Coco! 1208 00:59:13,779 --> 00:59:15,378 Tu comprends? - Non. 1209 00:59:19,378 --> 00:59:21,658 - Bonjour, messieurs. - BONJOUR. 1210 00:59:21,819 --> 00:59:25,138 - Que désirez-vous? - Une tradition, s'il vous plaît. 1211 00:59:26,499 --> 00:59:28,779 Attends, j'arrive tout de suite. 1212 00:59:29,979 --> 00:59:30,778 Quoi? 1213 00:59:30,939 --> 00:59:33,018 - Votre idée d'interdire le cinéma... 1214 00:59:33,178 --> 00:59:36,738 Ça a fonctionné. Ils montent un stratagème pour y aller demain. 1215 00:59:37,738 --> 00:59:39,298 - OK, mais Coco? 1216 00:59:39,459 --> 00:59:41,458 - Coco, j'ai même pas pu lui parler. 1217 00:59:41,619 --> 00:59:43,578 Tout le monde était autour de lui 1218 00:59:43,738 --> 00:59:45,579 lui disant: "T'es un bonhomme!" 1219 00:59:45,738 --> 00:59:48,138 J'ai regardé. Il a dessiné le plan du ciné. 1220 00:59:49,299 --> 00:59:53,538 À midi, il a mangé avec eux. Il a passé la journée dans la cour. 1221 00:59:54,258 --> 00:59:56,218 Y a plus à s'inquiéter pour Coco. 1222 00:59:56,379 --> 00:59:58,218 Musique disco 1223 00:59:58,378 --> 00:59:59,859 ... 1224 01:00:00,018 --> 01:00:01,899 - J'ai pas bougé, on me touche pas! 1225 01:00:02,058 --> 01:00:04,419 - Regardez, c'est la porte ici. - Là? 1226 01:00:04,578 --> 01:00:06,018 - La petite grille. - On y va. 1227 01:00:06,178 --> 01:00:08,979 - Faut faire gaffe, y a la mémé du cinéma. 1228 01:00:09,138 --> 01:00:10,299 Elle peut nous voir. 1229 01:00:10,458 --> 01:00:20,057 ... 1230 01:00:25,818 --> 01:00:27,018 - Pas grave, on y va. 1231 01:00:28,059 --> 01:00:30,618 - Ghislaine, le petit coup de pression. 1232 01:00:31,179 --> 01:00:32,218 - La voilà. 1233 01:00:33,658 --> 01:00:35,418 - Les enfants, ça suffit! 1234 01:00:35,578 --> 01:00:37,419 Descendez, c'est pas vrai! 1235 01:00:37,578 --> 01:00:38,938 - Partez, partez! 1236 01:00:39,099 --> 01:00:42,178 ... 1237 01:00:43,179 --> 01:00:44,739 - Parfait. - C'est malin. 1238 01:00:44,898 --> 01:00:48,858 - Elle est plus là, on peut y aller. - C'est bon, ça passe. 1239 01:00:50,098 --> 01:00:52,698 - Merci, Ghislaine. Lancez le film. 1240 01:00:52,858 --> 01:00:54,618 - ALLEZ, ALLEZ! 1241 01:00:56,538 --> 01:00:57,778 - Elle est ouverte. 1242 01:00:57,939 --> 01:00:58,738 Allez! 1243 01:00:59,259 --> 01:01:01,179 Vas-y, vas-y! - Hé! 1244 01:01:01,338 --> 01:01:02,619 Tu fais quoi? - Quoi? 1245 01:01:02,778 --> 01:01:04,299 - Tu fais quoi? - Je viens. 1246 01:01:04,458 --> 01:01:05,418 - Non, reste là. 1247 01:01:05,578 --> 01:01:07,698 - Pourquoi? - T'es riche, tu peux payer. 1248 01:01:07,858 --> 01:01:10,018 - Je suis pas riche. - Passe à la caisse. 1249 01:01:10,179 --> 01:01:11,538 - Je viens avec vous! 1250 01:01:11,698 --> 01:01:14,859 - Ta mère la pute! - Tu fais quoi? Ryan, laisse-le! 1251 01:01:15,978 --> 01:01:17,698 Putain, ouvrez-lui! - Non. 1252 01:01:17,859 --> 01:01:19,138 - Pourquoi? - Ta gueule! 1253 01:01:19,299 --> 01:01:21,378 Putain! Vas-y, casse-toi! 1254 01:01:22,539 --> 01:01:24,298 Il respire fort. 1255 01:01:24,459 --> 01:01:26,739 ... 1256 01:01:31,498 --> 01:01:32,938 - Pourquoi il revient? 1257 01:01:41,818 --> 01:01:42,738 - Hé, mon Coco. 1258 01:01:44,499 --> 01:01:45,898 Qu'est-ce qu'il y a? 1259 01:01:46,299 --> 01:01:47,458 Qu'est-ce qu'il a? 1260 01:01:47,619 --> 01:01:49,218 - Ils lui ont dit de payer. 1261 01:01:49,378 --> 01:01:51,459 - Quoi? - Sa place de cinoche. 1262 01:01:51,618 --> 01:01:54,778 Ils l'ont traité de riche, ils l'ont exclu du machin. 1263 01:01:54,939 --> 01:01:55,818 - C'est-à-dire? 1264 01:01:55,978 --> 01:01:59,859 - Eux, ils sont rentrés par-derrière et au moment de... 1265 01:02:00,258 --> 01:02:01,218 Oh, putain! 1266 01:02:01,378 --> 01:02:03,939 À la porte, ils ont dit: "T'es pas avec nous." 1267 01:02:04,098 --> 01:02:05,898 Putain, c'était une idée à moi. 1268 01:02:06,058 --> 01:02:07,738 Tu l'aurais vu. Ils ont fermé 1269 01:02:07,899 --> 01:02:11,338 la porte au nez de mon gamin. Ils l'ont traité de riche! 1270 01:02:12,819 --> 01:02:15,579 - Qui l'a exclu? - Tout le monde, chérie. 1271 01:02:15,738 --> 01:02:17,338 - Ryan? - Ouais, Ryan... 1272 01:02:17,499 --> 01:02:19,858 - Putain, c'est parce que je l'ai frappé. 1273 01:02:20,019 --> 01:02:21,099 - Quoi? 1274 01:02:21,538 --> 01:02:22,419 Quoi? 1275 01:02:22,578 --> 01:02:24,658 - Je l'ai giflé et menacé à la sortie. 1276 01:02:24,819 --> 01:02:26,818 - T'as pas frappé un gamin? 1277 01:02:28,818 --> 01:02:29,818 - Je m'excuse. 1278 01:02:29,979 --> 01:02:33,099 Ça m'angoissait. - Tu vas pas gifler des gamins! 1279 01:02:33,258 --> 01:02:35,938 En plus, si ses parents sont des dingues... 1280 01:02:36,099 --> 01:02:36,898 Sonnette 1281 01:02:37,059 --> 01:02:38,298 - Putain. - Qui c'est? 1282 01:02:38,458 --> 01:02:40,779 - Les parents de Redouane. On les a invités. 1283 01:02:40,938 --> 01:02:41,739 - Quoi? 1284 01:02:42,099 --> 01:02:43,938 - On les a invités, rappelle-toi. 1285 01:02:44,098 --> 01:02:45,579 - J'ai invité personne. - Si! 1286 01:02:45,738 --> 01:02:46,938 - Mais non! 1287 01:02:47,098 --> 01:02:48,339 N'ouvre pas. 1288 01:02:48,498 --> 01:02:50,619 - S'il te plaît, on fait ça pour Coco. 1289 01:02:50,778 --> 01:02:52,258 - Je peux pas. - S'il te plaît. 1290 01:02:52,419 --> 01:02:53,418 - J'ai la fièvre. 1291 01:02:53,578 --> 01:02:55,498 - Paul, s'il te plaît! - Arrête! 1292 01:02:57,178 --> 01:02:58,018 Il souffle. 1293 01:03:03,099 --> 01:03:04,378 - BONJOUR. 1294 01:03:04,539 --> 01:03:06,579 - C'est super que vous ayez pu venir. 1295 01:03:06,858 --> 01:03:08,098 Ça va, Redouane? 1296 01:03:08,259 --> 01:03:09,498 Entrez, entrez. 1297 01:03:09,939 --> 01:03:11,818 Waouh, merci beaucoup. 1298 01:03:12,178 --> 01:03:14,979 - Ça avait l'air plus petit, mais c'est un palace! 1299 01:03:15,138 --> 01:03:19,338 - À la base, c'est une petite maison. On a dû faire des extensions. 1300 01:03:19,498 --> 01:03:21,819 C'est même une maison ouvrière. 1301 01:03:22,618 --> 01:03:23,418 Merci. 1302 01:03:23,578 --> 01:03:25,539 Paul? Paul? 1303 01:03:26,098 --> 01:03:27,298 - Salut! 1304 01:03:28,098 --> 01:03:30,178 Bienvenue. Ça va, toi? 1305 01:03:31,578 --> 01:03:32,698 - Bonjour. - Ça va? 1306 01:03:33,219 --> 01:03:34,858 Bienvenue. - Nadir. 1307 01:03:35,019 --> 01:03:38,019 - Viens, Redouane, je vais t'emmener voir Coco. 1308 01:03:38,739 --> 01:03:41,139 Les copains se retrouvent! Coco? 1309 01:03:41,658 --> 01:03:43,138 Y a ton copain Redouane. 1310 01:03:43,299 --> 01:03:45,339 - C'est pas mon copain! Laisse-moi! 1311 01:03:45,498 --> 01:03:47,379 Et d'abord, je veux pas le voir! 1312 01:03:48,498 --> 01:03:49,578 - Ça chauffe vite. 1313 01:03:49,738 --> 01:03:51,939 - Tu peux y aller. Sa chambre est là. 1314 01:03:52,098 --> 01:03:53,178 Vas-y, t'inquiète. 1315 01:03:53,898 --> 01:03:55,938 - On va leur proposer quelque chose? 1316 01:03:56,098 --> 01:03:57,339 - Oui, bien sûr. 1317 01:03:57,498 --> 01:03:59,178 Bien sûr, pardon. Alors... 1318 01:03:59,338 --> 01:04:02,298 - Qu'est-ce qu'on aurait? - On a du jus d'orange. 1319 01:04:02,458 --> 01:04:03,819 - NON, MERCI. 1320 01:04:03,978 --> 01:04:05,139 - Des sodas? 1321 01:04:05,298 --> 01:04:06,258 - NON, MERCI. 1322 01:04:06,418 --> 01:04:08,818 - Je peux faire un thé. - NON. 1323 01:04:11,218 --> 01:04:12,618 - Vous nous proposez pas? 1324 01:04:12,978 --> 01:04:16,698 D'apparence, on est musulmans, donc forcément, on boit pas de vin. 1325 01:04:17,499 --> 01:04:20,818 - Non, mais avec grand plaisir. Je vous sers un petit coup. 1326 01:04:23,578 --> 01:04:26,338 - Mais non, on est musulmans. Jamais de vin. 1327 01:04:26,658 --> 01:04:28,578 - Ah! - Ah! 1328 01:04:28,738 --> 01:04:30,378 - Non, c'était une blague. 1329 01:04:30,538 --> 01:04:32,938 - Ouais, c'est bien. Ouais. 1330 01:04:33,099 --> 01:04:35,218 - Sinon, vous faites quoi dans la vie? 1331 01:04:35,379 --> 01:04:37,698 - Avocate en droit de la famille. 1332 01:04:39,658 --> 01:04:41,538 - Vous avez dû faire des études. 1333 01:04:41,698 --> 01:04:43,138 - Oui. - Ben... 1334 01:04:43,299 --> 01:04:45,498 - Oui, un peu. - Oui. 1335 01:04:45,658 --> 01:04:47,418 Pas "un peu". 1336 01:04:48,099 --> 01:04:49,218 - Je vous ressers? 1337 01:04:49,978 --> 01:04:52,539 - Oui, je vous en prie. - C'est marrant 1338 01:04:52,698 --> 01:04:55,378 que vous vous vouvoyiez. - Y a les petits loups. 1339 01:04:55,738 --> 01:04:57,258 - Ça vous fait pas marrer? 1340 01:04:58,179 --> 01:04:59,818 Je trouve ça étonnant. 1341 01:04:59,979 --> 01:05:01,218 - Ils s'entendent bien. 1342 01:05:01,659 --> 01:05:04,618 Ils s'entendent hyper bien. - Car Coco est très gentil. 1343 01:05:04,978 --> 01:05:06,498 - Redouane aussi. 1344 01:05:07,539 --> 01:05:09,258 - Vous êtes dans quel secteur? 1345 01:05:09,418 --> 01:05:10,539 - Le secteur calme. 1346 01:05:10,698 --> 01:05:12,178 - Pourquoi tu dis ça? 1347 01:05:12,498 --> 01:05:14,298 Il est batteur professionnel. 1348 01:05:14,898 --> 01:05:17,338 Dans un groupe de rock. - J'étais 1349 01:05:17,499 --> 01:05:19,818 dans un groupe, les Rolling Stones. 1350 01:05:20,698 --> 01:05:21,978 Mais ils m'ont saoulé. 1351 01:05:22,138 --> 01:05:24,058 Et après, j'ai arrêté. 1352 01:05:25,698 --> 01:05:26,619 Et vous? 1353 01:05:27,658 --> 01:05:29,859 - Dans la sécurité. - Sécurité... 1354 01:05:30,018 --> 01:05:31,299 - Vigile. - Ah ouais? 1355 01:05:31,458 --> 01:05:32,298 Vous? 1356 01:05:32,458 --> 01:05:35,938 - Je suis une femme libre. - Nous le sommes toutes, très chère. 1357 01:05:36,099 --> 01:05:37,258 Sofia rit. 1358 01:05:37,419 --> 01:05:38,938 - Libre d'être maman, 1359 01:05:39,099 --> 01:05:41,578 d'éduquer mes enfants, de soutenir mon mari, 1360 01:05:41,739 --> 01:05:43,458 de m'occuper de mon foyer. 1361 01:05:44,778 --> 01:05:47,019 - Moi, je vois, à la maison, 1362 01:05:47,578 --> 01:05:49,338 je n'ai pas une minute à moi. 1363 01:05:49,498 --> 01:05:51,898 Avec les gosses, Sofia qui rentre en jetant 1364 01:05:52,059 --> 01:05:54,538 ses affaires partout, les machines, 1365 01:05:54,699 --> 01:05:56,898 les chaussettes sales sous les lits... 1366 01:05:57,058 --> 01:05:59,739 C'est des vies... Et on n'a pas de remerciements. 1367 01:05:59,898 --> 01:06:02,499 Ni merde ni rien. C'est des vies de chien. 1368 01:06:02,658 --> 01:06:03,658 - Paul, arrête. 1369 01:06:03,819 --> 01:06:04,779 - Quoi? 1370 01:06:05,298 --> 01:06:06,378 Je sais pas... 1371 01:06:07,179 --> 01:06:07,978 Hein? 1372 01:06:08,139 --> 01:06:10,858 - On nous fait croire que la femme se libère 1373 01:06:11,019 --> 01:06:13,618 par le travail. C'est la norme occidentale. 1374 01:06:13,779 --> 01:06:15,099 La liberté est intérieure. 1375 01:06:15,258 --> 01:06:17,499 - Aussi. - Nos enfants ont besoin de nous. 1376 01:06:17,658 --> 01:06:19,018 Il vous reproche pas vos absences? 1377 01:06:20,058 --> 01:06:22,218 - Il est grand, il se débrouille seul. 1378 01:06:22,378 --> 01:06:24,058 Et il a une grande sœur. 1379 01:06:26,818 --> 01:06:28,938 - On est très stricts avec Redouane. 1380 01:06:29,259 --> 01:06:32,298 - D'ailleurs... - On n'a pas eu la chance d'étudier. 1381 01:06:32,458 --> 01:06:34,498 - Surtout... - On veut qu'il réussisse. 1382 01:06:34,659 --> 01:06:36,498 - Vous le voyez faire quoi? 1383 01:06:36,658 --> 01:06:39,498 - J'avais pensé... - Des grandes études. Commerce. 1384 01:06:39,658 --> 01:06:41,578 Si Dieu veut, HEC ou polytechnique. 1385 01:06:41,739 --> 01:06:43,578 - Dieu veut. Dieu y tient. 1386 01:06:43,738 --> 01:06:46,218 - On va pas le lâcher. - Il insiste, Dieu. 1387 01:06:47,698 --> 01:06:48,819 - Nous, c'est pareil. 1388 01:06:48,978 --> 01:06:51,459 - Sauf que c'est le contraire, en fait. 1389 01:06:51,618 --> 01:06:54,178 Nous, on préfère qu'il réussisse sa vie, 1390 01:06:54,339 --> 01:06:56,178 plutôt que de réussir dans la vie. 1391 01:06:56,499 --> 01:06:57,538 Petite nuance. 1392 01:06:57,699 --> 01:06:58,938 - C'est pareil. 1393 01:06:59,298 --> 01:07:00,298 - Je vais... 1394 01:07:01,179 --> 01:07:03,258 Je vais chercher sa petite sœur. 1395 01:07:08,259 --> 01:07:09,939 - Vous avez plus faim? - Non. 1396 01:07:10,098 --> 01:07:11,338 Ça va, merci. 1397 01:07:13,818 --> 01:07:15,618 - Je ne vous en propose pas. 1398 01:07:19,858 --> 01:07:22,138 - Vous êtes mariés depuis quand? - 10 ans. 1399 01:07:22,858 --> 01:07:23,898 Bientôt 10 ans. 1400 01:07:24,058 --> 01:07:25,299 - On est mariés? 1401 01:07:25,618 --> 01:07:27,219 - Enfin, c'est tout comme. 1402 01:07:29,019 --> 01:07:30,498 - Je l'ignorais, moi. 1403 01:07:31,539 --> 01:07:32,698 - Ben, pour moi, si. 1404 01:07:32,859 --> 01:07:35,259 - Ben non. - Vous y avez jamais pensé? 1405 01:07:35,418 --> 01:07:36,618 - Si. - Non. 1406 01:07:40,338 --> 01:07:42,738 - Papa, où est notre raquette de tennis? 1407 01:07:42,898 --> 01:07:44,818 - Je sais pas, chéri... 1408 01:07:44,979 --> 01:07:45,819 Y en a pas. 1409 01:07:45,978 --> 01:07:47,538 - Corentin, tu veux te marier 1410 01:07:47,698 --> 01:07:48,618 plus tard? 1411 01:07:48,778 --> 01:07:50,778 - Non, je suis contre. 1412 01:07:50,938 --> 01:07:52,659 Mais avec un homme, c'est mieux. 1413 01:07:52,818 --> 01:07:54,099 - Ah! 1414 01:07:57,018 --> 01:07:59,859 Là, c'est pas pareil. Avec un garçon, c'est sympa. 1415 01:08:00,978 --> 01:08:02,338 - Il fait... - Hein? 1416 01:08:02,499 --> 01:08:04,498 - Il fait des blagues comme son père. 1417 01:08:05,778 --> 01:08:07,018 - Redouane! 1418 01:08:07,179 --> 01:08:08,218 - Passe. 1419 01:08:08,379 --> 01:08:09,858 - Redouane, on y va. 1420 01:08:11,979 --> 01:08:14,538 Ils font quoi? - Je crois qu'ils s'amusent. 1421 01:08:14,698 --> 01:08:17,739 En tout cas, c'est... Merci d'être venus et... 1422 01:08:17,899 --> 01:08:19,219 - De rien, c'était bien. 1423 01:08:19,378 --> 01:08:22,060 - On essaiera de refaire ça ou un pique-nique. 1424 01:08:22,219 --> 01:08:24,940 - Oui. Redouane, dépêche-toi! 1425 01:08:25,099 --> 01:08:26,658 - Il a aimé Les 400 coups, 1426 01:08:26,819 --> 01:08:27,819 Redouane? 1427 01:08:27,979 --> 01:08:29,179 - Les 400 coups? 1428 01:08:29,338 --> 01:08:31,338 - Le film de Truffaut, il a aimé? 1429 01:08:31,498 --> 01:08:32,380 - Quoi? 1430 01:08:32,538 --> 01:08:35,458 - Il vous a pas dit qu'ils sont allés au Cin'Hoche? 1431 01:08:35,619 --> 01:08:37,618 - Ah, en sortie scolaire? 1432 01:08:37,779 --> 01:08:39,460 - Non, ils ont fraudé. 1433 01:08:40,139 --> 01:08:41,779 Ils sont passés par-derrière 1434 01:08:41,939 --> 01:08:44,899 sans payer. Je le sais, je leur ai refilé le tuyau. 1435 01:08:45,059 --> 01:08:47,980 - Redouane aussi? - Ouais, c'était pas le dernier. 1436 01:08:48,139 --> 01:08:50,658 - Vous les avez poussés à ne pas payer? 1437 01:08:50,819 --> 01:08:51,859 - Je le crains. 1438 01:08:52,019 --> 01:08:54,618 - Pas du tout. En fait, c'est pédagogique. 1439 01:08:54,779 --> 01:08:58,539 C'est pour les inciter à aimer le cinéma, la culture... Arrête! 1440 01:08:58,939 --> 01:09:00,979 - C'est pédagogique d'inciter à voler? 1441 01:09:01,139 --> 01:09:03,059 - Non... - Corentin était avec eux? 1442 01:09:03,220 --> 01:09:05,619 - Non, il a payé sa place. - Ouais, d'accord. 1443 01:09:05,779 --> 01:09:08,338 - Bon. Appelle Redouane. - Vous poussez 1444 01:09:08,500 --> 01:09:10,819 mon fils à voler et le vôtre paie. - Ouais. 1445 01:09:10,979 --> 01:09:12,418 - Non. - Redouane. 1446 01:09:12,579 --> 01:09:13,939 - Tu fais quoi? 1447 01:09:14,099 --> 01:09:16,099 - Je me sens profondément humiliée. 1448 01:09:16,259 --> 01:09:19,420 - Arrêtez avec votre humiliation perpétuelle, c'est chiant. 1449 01:09:19,578 --> 01:09:22,779 - Paul! - Reste tranquille ou je te défonce. 1450 01:09:22,939 --> 01:09:24,658 Depuis tout à l'heure... - Nadir. 1451 01:09:24,819 --> 01:09:25,699 - Sors ta kalach. 1452 01:09:25,859 --> 01:09:26,819 - Paul! 1453 01:09:26,980 --> 01:09:28,539 - Tu me traites de quoi? 1454 01:09:28,699 --> 01:09:30,100 - Ouais! - Paul! Paul! 1455 01:09:30,259 --> 01:09:31,578 Il a bu, il a bu! 1456 01:09:32,020 --> 01:09:34,378 S'il te plaît, Nadir! - Chaud, putain. 1457 01:09:34,539 --> 01:09:35,859 - S'il te plaît, il a bu. 1458 01:09:36,579 --> 01:09:38,020 Il a bu. S'il te plaît... 1459 01:09:38,298 --> 01:09:39,618 - Nadir, on y va. 1460 01:09:39,779 --> 01:09:43,699 - C'est parce que Sofia t'a largué que t'es passé du côté obscur? 1461 01:09:45,179 --> 01:09:46,099 - Qu'est-ce... 1462 01:09:46,259 --> 01:09:47,298 - De quoi il parle? 1463 01:09:47,819 --> 01:09:49,259 Allez, on se casse. 1464 01:09:53,819 --> 01:09:55,259 - Putain, Paul... 1465 01:09:57,019 --> 01:09:58,498 Qu'est-ce que t'as fait? 1466 01:10:00,220 --> 01:10:01,300 Oh, putain. 1467 01:10:11,179 --> 01:10:14,219 Ils t'ont fait quoi pour que tu les traites comme ça? 1468 01:10:14,658 --> 01:10:15,739 - Moi? 1469 01:10:16,420 --> 01:10:19,659 Pourquoi tu défends ces gens? Tu détestes les réacs. 1470 01:10:19,819 --> 01:10:21,940 La morale, la religion... - Non. 1471 01:10:22,099 --> 01:10:24,899 Je déteste ton mépris. Tu devrais avoir honte. 1472 01:10:25,060 --> 01:10:26,298 J'aurais honte, moi. 1473 01:10:26,458 --> 01:10:28,618 - T'entends comment elle te parle? 1474 01:10:29,619 --> 01:10:32,538 T'es conne de bosser, tu traites mal tes gosses. 1475 01:10:32,699 --> 01:10:36,179 Pourquoi tu lui souris? - Ça te permet d'être facho? 1476 01:10:36,340 --> 01:10:37,458 - C'est toi! 1477 01:10:37,819 --> 01:10:41,059 Des riches blancs, tu leur serais rentrée dans le lard. 1478 01:10:41,219 --> 01:10:44,739 T'as eu un réflexe communautaire. - Tu sais comment tu as parlé? 1479 01:10:44,899 --> 01:10:47,020 Comme un dominant parle à un dominé! 1480 01:10:47,179 --> 01:10:48,739 - Arrête tes conneries. 1481 01:10:48,899 --> 01:10:49,979 - Mais si! 1482 01:10:52,618 --> 01:10:53,658 Putain! 1483 01:10:54,819 --> 01:10:58,099 - Qu'est-ce que t'avais besoin de lui dire que t'es mariée? 1484 01:10:58,259 --> 01:11:01,618 Pour lui faire plaisir? - Ça aurait pu me faire plaisir. 1485 01:11:01,779 --> 01:11:05,020 - De quoi? Qu'est-ce qui t'aurait fait plaisir? 1486 01:11:05,179 --> 01:11:07,060 Tu détestes le mariage. 1487 01:11:07,900 --> 01:11:09,418 Ça aurait changé quoi? 1488 01:11:09,739 --> 01:11:10,779 - Non. 1489 01:11:10,939 --> 01:11:13,139 Ça aurait rien changé, t'as raison. 1490 01:11:13,300 --> 01:11:14,980 Tu aurais rencontré mon père. 1491 01:11:15,498 --> 01:11:18,378 Ben non, il t'a pas attendu. Il est mort. 1492 01:11:18,538 --> 01:11:19,659 - Oui, on le sait. 1493 01:11:20,779 --> 01:11:23,260 Tu vas pas me faire ce chantage de merde! 1494 01:11:23,418 --> 01:11:26,380 On est contre le mariage. On trouve ça merdique. 1495 01:11:26,538 --> 01:11:29,939 - Arrête avec tes "on", putain! Arrête de parler à ma place! 1496 01:11:31,060 --> 01:11:33,579 T'es contre tout. Tu décides tout à ma place! 1497 01:11:34,699 --> 01:11:37,060 Je... J'y arrive plus, en fait. 1498 01:11:38,658 --> 01:11:40,378 Je te supporte plus. 1499 01:11:42,019 --> 01:11:43,539 Ouais, c'est ça. 1500 01:11:47,658 --> 01:11:48,979 Tu as vu? 1501 01:11:49,139 --> 01:11:51,179 Il s'était réconcilié avec son pote. 1502 01:11:51,618 --> 01:11:54,739 T'as encore tout fait foirer avec tes principes de merde. 1503 01:11:57,739 --> 01:12:01,219 - J'ai des principes de merde, mais je baffe pas des gosses. 1504 01:12:02,140 --> 01:12:04,300 Elle respire fort. 1505 01:12:04,458 --> 01:12:06,940 Elle s'éloigne. 1506 01:12:31,939 --> 01:12:33,019 Musique douce 1507 01:12:33,179 --> 01:12:35,020 Je vais arranger la situation. 1508 01:12:36,460 --> 01:12:37,498 T'inquiète pas... 1509 01:12:37,659 --> 01:12:40,659 ... 1510 01:12:41,260 --> 01:12:42,298 - OK, donc... 1511 01:12:42,618 --> 01:12:44,338 Si je te touche là... - Aïe! 1512 01:12:44,500 --> 01:12:45,940 - Ça te fait mal? - Oui. 1513 01:12:46,099 --> 01:12:46,900 - Là? 1514 01:12:47,059 --> 01:12:49,180 - Oui. - D'accord. 1515 01:12:50,859 --> 01:12:52,779 Je peux vous parler? - Bien sûr. 1516 01:12:55,939 --> 01:12:57,179 Qu'est-ce qu'il a? 1517 01:12:57,579 --> 01:13:00,538 - Il a que... Il veut plus aller à l'école. 1518 01:13:01,939 --> 01:13:11,538 ... 1519 01:13:18,460 --> 01:13:21,139 - Vous êtes très pressé de louer une chambre. 1520 01:13:21,298 --> 01:13:23,298 Il y a même urgence, on dirait. 1521 01:13:23,980 --> 01:13:25,060 Nous y sommes. 1522 01:13:26,619 --> 01:13:27,899 9 m². 1523 01:13:28,060 --> 01:13:29,619 Les toilettes sur le palier. 1524 01:13:29,779 --> 01:13:30,940 800 euros. 1525 01:13:31,739 --> 01:13:32,819 - 800 euros... 1526 01:13:37,139 --> 01:13:38,338 Ça, c'est la... 1527 01:13:38,779 --> 01:13:40,659 C'est la nouvelle adresse. 1528 01:13:42,418 --> 01:13:44,140 - Un tas de parents habitent là. 1529 01:13:44,298 --> 01:13:46,139 Ça doit être un grand immeuble. 1530 01:13:46,300 --> 01:13:48,259 - On loue une chambre de bonne, OK? 1531 01:13:48,418 --> 01:13:49,378 - Tout est légal. 1532 01:13:49,539 --> 01:13:52,139 Vous êtes dans l'obligation de l'inscrire. 1533 01:13:52,300 --> 01:13:53,338 - L'obligation? 1534 01:13:53,500 --> 01:13:56,859 - De l'inscrire dans votre école, il habite le quartier. 1535 01:13:57,019 --> 01:13:57,899 - Non. 1536 01:13:58,060 --> 01:14:01,420 - Enfin, c'est légal, c'est la loi. C'est comme ça. 1537 01:14:01,578 --> 01:14:03,739 - Je décide. On prend pas les tricheurs. 1538 01:14:03,899 --> 01:14:06,259 - Je triche pas, on habite le quartier. 1539 01:14:06,418 --> 01:14:08,739 C'est son école. Donc mettez-le là, putain. 1540 01:14:08,899 --> 01:14:12,460 - OK, Amadeus 77, vous savez où est la sortie. Bonne journée. 1541 01:14:13,139 --> 01:14:14,418 Non, mais je rêve. 1542 01:14:17,739 --> 01:14:19,900 - J'ai un gamin qui ne va pas bien, 1543 01:14:20,059 --> 01:14:21,298 vous comprenez pas? 1544 01:14:22,300 --> 01:14:25,539 Il est malade tous les matins avant d'aller en classe! 1545 01:14:28,099 --> 01:14:30,259 J'ai envie de dégueuler quand il part. 1546 01:14:30,418 --> 01:14:32,099 Je peux pas protéger mon fils. 1547 01:14:32,260 --> 01:14:34,659 Je suis un père qui peut rien pour son fils. 1548 01:14:34,819 --> 01:14:35,658 Je suis un père 1549 01:14:35,819 --> 01:14:37,378 de merde, en ce moment. 1550 01:14:39,220 --> 01:14:41,578 Je vais pas vous supplier, quand même? 1551 01:14:45,979 --> 01:14:48,019 - Amenez-le-moi cet après-midi. 1552 01:14:48,498 --> 01:14:50,739 Et demandez un certificat de radiation. 1553 01:14:50,899 --> 01:14:52,019 - Yes! 1554 01:14:54,019 --> 01:14:55,019 Vous êtes top. 1555 01:14:55,180 --> 01:14:58,060 - Les enfants, aujourd'hui: sport et géographie. 1556 01:14:58,458 --> 01:15:01,139 - Je voulais que tu viennes avec nous au cinéma. 1557 01:15:01,300 --> 01:15:04,539 C'est Ryan qui a pas voulu. - C'est des générateurs. 1558 01:15:04,699 --> 01:15:07,180 Des dynamos qui feront de l'électricité. 1559 01:15:07,338 --> 01:15:10,019 Plus vous pédalerez, plus on avancera dans l'Europe. 1560 01:15:10,180 --> 01:15:12,259 Vous apprendrez les villes d'Europe. 1561 01:15:12,418 --> 01:15:16,819 Ça suivra les gros câbles qui vont dans la salle de classe. Pourquoi? 1562 01:15:16,979 --> 01:15:19,779 Car ça alimente les radiateurs et la lumière. 1563 01:15:20,538 --> 01:15:21,498 - Entrez, Sofia. 1564 01:15:21,658 --> 01:15:23,980 Je parlais de vous à M. Abdelnour. Asseyez-vous. 1565 01:15:24,139 --> 01:15:26,658 M. Abdelnour entame une procédure de divorce. 1566 01:15:26,819 --> 01:15:28,979 Son épouse est française, lui algérien. 1567 01:15:29,418 --> 01:15:31,180 Et le dossier s'annonce délicat. 1568 01:15:31,338 --> 01:15:33,940 Vous seriez la personne idéale pour le défendre. 1569 01:15:34,099 --> 01:15:36,899 - Ah oui? - M. Tardieu m'a parlé de vous. 1570 01:15:37,458 --> 01:15:38,578 Il parle arabe. 1571 01:15:38,739 --> 01:15:42,298 - 3, 2, 1... Partez, pédalez! 1572 01:15:42,460 --> 01:15:43,819 Allez-y. C'est bien. 1573 01:15:44,140 --> 01:15:46,900 Samira, dis-moi si ça s'allume. Encouragements 1574 01:15:47,059 --> 01:15:49,180 Ça s'allume? Continuez, c'est bien! 1575 01:15:49,338 --> 01:15:51,259 Musique rythmée ... 1576 01:15:51,418 --> 01:16:01,018 ... ... 1577 01:16:04,578 --> 01:16:06,498 Allez, c'est bien! Bravo! 1578 01:16:06,658 --> 01:16:08,179 - OUAIS! - Bravo! 1579 01:16:08,338 --> 01:16:09,658 Bravo! 1580 01:16:09,819 --> 01:16:11,179 Bravo, bravo! 1581 01:16:12,340 --> 01:16:13,900 - Attendez, les enfants. 1582 01:16:14,059 --> 01:16:14,980 Les enfants! 1583 01:16:15,460 --> 01:16:18,059 Les enfants, s'il vous plaît. Les enfants, 1584 01:16:18,220 --> 01:16:20,338 on essaie les costumes. Venez avec moi. 1585 01:16:20,500 --> 01:16:23,458 - Non! - Allez-y, on fera du vélo après. 1586 01:16:33,779 --> 01:16:34,699 - Oh! 1587 01:16:35,500 --> 01:16:36,658 Oh! 1588 01:16:37,900 --> 01:16:38,899 - Oui? - Père 1589 01:16:39,059 --> 01:16:40,578 de Corentin. - Oui, bien sûr. 1590 01:16:40,739 --> 01:16:42,699 - Je dois emmener mon fils. 1591 01:16:42,859 --> 01:16:44,260 L'emmener quelque part. 1592 01:16:44,418 --> 01:16:46,099 On est obligés. - D'accord, 1593 01:16:46,259 --> 01:16:48,259 mais on répète pour la parade métèque. 1594 01:16:48,418 --> 01:16:49,219 - Ouais, ouais. 1595 01:16:49,378 --> 01:16:51,059 - Avec les costumes et tout. 1596 01:16:51,220 --> 01:16:54,498 Vous me le ramenez à 14 h? - 14 h, ouais, ce sera fait. 1597 01:16:54,658 --> 01:16:56,179 À tout à l'heure. - 14 h. 1598 01:16:56,338 --> 01:16:57,739 - Oui, oui, 14 h. 1599 01:16:57,899 --> 01:17:00,378 Au revoir. Ça va? C'est quoi, un lion? 1600 01:17:00,538 --> 01:17:02,619 - Non, c'est Teddy Riner. - C'est super. 1601 01:17:02,779 --> 01:17:04,420 - Papa, mais on va où? 1602 01:17:12,100 --> 01:17:14,819 - C'est une super école. Les enfants sont heureux. 1603 01:17:18,418 --> 01:17:21,179 Voilà. Je vous confie Corentin. 1604 01:17:21,340 --> 01:17:24,460 - Bonjour. Je vais te présenter ta nouvelle classe. 1605 01:17:24,618 --> 01:17:26,779 Venez à la sortie. - Oui, tout à l'heure. 1606 01:17:26,939 --> 01:17:28,180 - Ça ira. - Mais papa... 1607 01:17:28,338 --> 01:17:29,140 - Allez. 1608 01:17:29,298 --> 01:17:31,498 - Je viens tout à l'heure. - Mais papa... 1609 01:17:31,659 --> 01:17:32,779 - Tu vas être bien. 1610 01:17:33,340 --> 01:17:35,059 - Mais papa... - À tout à l'heure. 1611 01:17:35,219 --> 01:17:37,338 Musique douce 1612 01:17:37,498 --> 01:17:39,019 - Papa... 1613 01:17:39,179 --> 01:17:41,099 - Allez. Ça va bien se passer. 1614 01:17:42,179 --> 01:17:44,899 ... 1615 01:17:45,059 --> 01:17:45,859 - Mais papa! 1616 01:17:46,019 --> 01:17:55,618 ... 1617 01:18:03,699 --> 01:18:05,980 - OH, OH, OH! 1618 01:18:06,139 --> 01:18:09,579 OH, OH, OH! 1619 01:18:09,739 --> 01:18:11,458 - OH, OH, OH! 1620 01:18:16,458 --> 01:18:18,340 Vibreur 1621 01:18:18,498 --> 01:18:20,140 ... 1622 01:18:20,578 --> 01:18:23,538 - Comment t'as pu faire ça sans m'en parler? 1623 01:18:23,699 --> 01:18:26,538 - Chérie, tu m'as demandé d'arranger les choses. 1624 01:18:26,699 --> 01:18:29,779 - Je veux qu'il reste à Jean Jau et que ça s'arrange ici. 1625 01:18:29,939 --> 01:18:32,458 - J'ai essayé de te joindre, j'ai pas réussi. 1626 01:18:32,619 --> 01:18:36,100 Voilà. Dans deux-trois jours, il sera très bien à Turgot. 1627 01:18:36,259 --> 01:18:39,579 Les choses rentreront dans l'ordre. Chérie, arrête. 1628 01:18:40,498 --> 01:18:41,658 - Je peux plus. 1629 01:18:41,819 --> 01:18:42,819 - Quoi? 1630 01:18:43,338 --> 01:18:44,458 - Je peux plus. 1631 01:18:46,498 --> 01:18:47,658 - Tu peux plus quoi? 1632 01:18:48,220 --> 01:18:52,219 - Puisque tu l'as vraiment louée, va dormir dans ta chambre de bonne. 1633 01:18:53,699 --> 01:18:55,300 - Qu'est-ce que ça veut dire? 1634 01:18:58,699 --> 01:19:01,300 J'ai fait une connerie sur l'école. C'est rien! 1635 01:19:06,899 --> 01:19:07,779 Bon, Sofia! 1636 01:19:07,939 --> 01:19:11,458 - Tu vas le chercher, tu le ramènes à la maison et tu t'en vas. 1637 01:19:12,538 --> 01:19:22,137 ... 1638 01:19:50,298 --> 01:19:52,578 Il entonne un rythme. 1639 01:19:52,739 --> 01:19:57,340 ... 1640 01:19:57,498 --> 01:19:59,699 Musique douce 1641 01:19:59,859 --> 01:20:09,458 ... 1642 01:20:30,498 --> 01:20:31,578 - Salut. 1643 01:20:32,020 --> 01:20:34,338 T'as 5 min? - Videz vos poches. 1644 01:20:34,498 --> 01:20:36,340 - J'ai rien. Je peux te parler? 1645 01:20:36,498 --> 01:20:39,378 - Non. Avec les nouvelles consignes Vigipirate, 1646 01:20:39,538 --> 01:20:41,699 on recherche des terroristes islamistes, 1647 01:20:41,859 --> 01:20:43,378 alors videz vos poches. 1648 01:20:43,539 --> 01:20:47,059 - Je suis venu m'excuser. Je sais pas ce qui m'a pris. 1649 01:20:47,219 --> 01:20:50,658 "Kalach" et tout ça, c'est de la merde. Je suis désolé. 1650 01:20:52,578 --> 01:20:56,380 - La maîtresse me convoque. Y avait moi et les parents d'Adama. 1651 01:20:56,538 --> 01:20:59,458 Elle voulait qu'ils me remboursent le blouson. 1652 01:21:00,220 --> 01:21:01,458 Moi, j'ai dit non. 1653 01:21:01,618 --> 01:21:03,179 Parce que déjà d'une... 1654 01:21:03,899 --> 01:21:06,979 Ils se sont tapé dessus, c'est des gamins, faut laisser. 1655 01:21:07,139 --> 01:21:10,699 Et je sais que les parents du petit n'ont pas de thune. 1656 01:21:11,939 --> 01:21:13,338 Et... 1657 01:21:13,498 --> 01:21:16,139 Quand je lui dis non, la maîtresse me dit... 1658 01:21:16,300 --> 01:21:19,019 Tu sais pas ce qu'elle me dit? - Quoi? 1659 01:21:19,180 --> 01:21:23,020 - Qu'il fallait que Redouane vienne avec des vêtements moins coûteux. 1660 01:21:23,179 --> 01:21:24,139 - Ben alors? 1661 01:21:25,699 --> 01:21:28,180 - Ça veut dire quoi? Mon fils... 1662 01:21:28,338 --> 01:21:30,658 On doit rester des clochards à vie? 1663 01:21:30,819 --> 01:21:35,020 On peut pas élever nos enfants? On peut pas les habiller bien? 1664 01:21:35,179 --> 01:21:38,338 - C'est pas ça. Elle veut dire que des vêtements coûteux, 1665 01:21:38,500 --> 01:21:41,939 si en plus ils seront abîmés, ça va coûter encore plus cher. 1666 01:21:42,298 --> 01:21:43,498 - Oui, mais bon... 1667 01:21:43,659 --> 01:21:47,500 Toi, si tu peux mettre Coco dans une autre école, n'hésite pas. 1668 01:21:47,658 --> 01:21:49,060 Moi, j'ai pas le choix. 1669 01:21:50,298 --> 01:21:51,418 J'ai pas le choix. 1670 01:21:53,779 --> 01:21:56,699 - Tu fais comment pour que ta barbe soit nickel? 1671 01:21:57,220 --> 01:21:59,779 - Ah. Ça, en fait, c'est un sabot de 3. 1672 01:21:59,939 --> 01:22:04,019 Là, je fais un sabot de 3, là, un sabot de 2... 1673 01:22:04,180 --> 01:22:06,019 Musique douce 1674 01:22:06,298 --> 01:22:11,219 ... 1675 01:22:11,380 --> 01:22:12,899 Le portail claque. 1676 01:22:28,979 --> 01:22:31,539 - Je t'ai apporté un caillou. - C'est beau, ça. 1677 01:22:31,699 --> 01:22:32,779 - Regardez. 1678 01:22:32,939 --> 01:22:34,979 - C'est toi qui as fait ça? - Regardez. 1679 01:22:35,140 --> 01:22:39,220 Ça fait câble. Et là, vous avez vu? C'est la caméra. 1680 01:22:39,378 --> 01:22:41,939 C'est... Là, je le mets et hop, 1681 01:22:42,100 --> 01:22:43,099 ça filme. 1682 01:22:43,259 --> 01:22:45,819 Je branche les câbles à l'émetteur. 1683 01:22:45,979 --> 01:22:48,259 J'ai tout en iPhone. On trinque? 1684 01:22:48,418 --> 01:22:50,418 Ça se fait? - Voilà, c'est ça. 1685 01:22:50,739 --> 01:22:52,939 - Mais on va où? - Viens, tu vas voir. 1686 01:22:53,099 --> 01:22:55,180 - Mais on va où? - C'est une surprise. 1687 01:22:55,338 --> 01:22:57,779 - Sérieux... - Je dis rien, c'est une surprise. 1688 01:22:57,940 --> 01:22:59,538 Elle sonne. 1689 01:23:02,739 --> 01:23:04,819 Y a personne, c'est pas grave. 1690 01:23:05,140 --> 01:23:06,340 Ah... 1691 01:23:06,498 --> 01:23:08,260 Bonjour, madame. - Bonjour. 1692 01:23:08,418 --> 01:23:09,579 - Je vous explique. 1693 01:23:09,739 --> 01:23:12,979 J'ai vécu dans votre appartement quand j'étais petite. 1694 01:23:13,139 --> 01:23:14,658 Avec mes parents, pas vous. 1695 01:23:14,819 --> 01:23:17,619 Et du coup, je voulais le montrer à mon fils. 1696 01:23:20,380 --> 01:23:23,899 La dame parle en chinois avec son mari. 1697 01:23:25,099 --> 01:23:27,460 - Vite vite! Je dois aller aux courses. 1698 01:23:27,618 --> 01:23:29,219 - Oui, on va faire vite! 1699 01:23:30,220 --> 01:23:32,458 Oh là là! Ça me fait trop bizarre! 1700 01:23:33,779 --> 01:23:36,100 Oh là là, la cuisine, mais ouais! 1701 01:23:38,418 --> 01:23:39,739 Y a... 1702 01:23:39,899 --> 01:23:41,619 Mais si, y avait un mur, là? 1703 01:23:41,779 --> 01:23:45,179 - C'est plus moderne comme ça! - Oui, oui, c'est clair! 1704 01:23:46,300 --> 01:23:48,100 Vous avez gardé la lampe? 1705 01:23:48,259 --> 01:23:51,139 - Oui, mon mari aime bien bateaux. 1706 01:23:51,298 --> 01:23:52,578 - C'était à mon père! 1707 01:23:52,739 --> 01:23:54,979 Musique douce 1708 01:23:55,139 --> 01:23:57,378 ... 1709 01:23:57,538 --> 01:23:59,458 Là, y avait mon lit superposé. 1710 01:23:59,859 --> 01:24:03,739 Ma sœur dormait en haut, moi en bas. Un jour, elle est tombée sur moi. 1711 01:24:03,899 --> 01:24:06,779 Ton grand-père t'aurait tellement aimé et gâté. 1712 01:24:06,940 --> 01:24:08,260 Paul, il l'aurait... 1713 01:24:08,418 --> 01:24:11,059 ... 1714 01:24:11,219 --> 01:24:14,939 Ils se seraient bien... Ils se seraient bien entendus. Ouais. 1715 01:24:15,100 --> 01:24:16,300 Parce que... 1716 01:24:16,458 --> 01:24:23,059 ... 1717 01:24:23,859 --> 01:24:26,140 *-Je te réveille? Elle acquiesce. 1718 01:24:27,298 --> 01:24:29,219 - Je dormais, il est 3 h du mat'. 1719 01:24:29,980 --> 01:24:32,899 *-Tu me manques. J'arrive pas à dormir sans toi. 1720 01:24:33,340 --> 01:24:35,939 - Tant pis pour toi. Moi, j'y arrive très bien. 1721 01:24:36,100 --> 01:24:37,338 *-Je te jure... 1722 01:24:38,500 --> 01:24:40,739 *Tu as un effet soporifique surmoi. 1723 01:24:40,900 --> 01:24:42,859 *Quand je suis collé contre toi, 1724 01:24:43,259 --> 01:24:44,338 *ça m'endort direct. 1725 01:24:44,500 --> 01:24:45,779 - "Soporifique"? 1726 01:24:45,940 --> 01:24:47,298 C'est un compliment? 1727 01:24:47,458 --> 01:24:50,338 *-C'est pas ce que je veux dire. Pas soporifique. 1728 01:24:51,179 --> 01:24:52,219 - Bon... 1729 01:24:52,378 --> 01:24:55,180 Je te laisse. Je travaille demain. 1730 01:24:56,179 --> 01:24:57,658 Ciao. 1731 01:24:57,819 --> 01:25:04,019 ... 1732 01:25:06,940 --> 01:25:09,739 - Elle m'a quitté. Elle dit que je suis devenu facho. 1733 01:25:09,899 --> 01:25:12,819 À cause de cette histoire d'école. - Y a pas de fachos 1734 01:25:12,979 --> 01:25:14,578 dans notre famille. 1735 01:25:15,259 --> 01:25:19,219 - Laisse-lui un peu de temps. Vous avez besoin de vous retrouver. 1736 01:25:19,378 --> 01:25:20,859 Propose-lui... 1737 01:25:21,378 --> 01:25:24,139 un voyage, par exemple, rien que tous les deux. 1738 01:25:24,618 --> 01:25:26,619 - Pourquoi pas à Florence avec Sofia? 1739 01:25:26,779 --> 01:25:30,179 - Oui, ou à Sofia avec Florence, ça coûterait moins cher! 1740 01:25:32,418 --> 01:25:34,139 Tu te souviens? 1741 01:25:34,300 --> 01:25:38,059 On avait été en Bulgarie avec les gars de la section d'Ivry. 1742 01:25:38,219 --> 01:25:40,819 - Mais arrête. Tu vois pas qu'il est triste? 1743 01:25:40,979 --> 01:25:42,019 - Oh... 1744 01:25:42,538 --> 01:25:44,458 Arrête de t'angoisser. 1745 01:25:44,819 --> 01:25:47,699 Profite de la vie. - "Profite de la vie"! 1746 01:25:48,019 --> 01:25:49,378 Ça te va de me dire ça. 1747 01:25:49,539 --> 01:25:51,699 Vous n'avez jamais profité de la vôtre. 1748 01:25:51,859 --> 01:25:53,578 - Ben... - Ben si. 1749 01:25:53,739 --> 01:25:56,819 - Au lieu des bons restos, vous alliez chez Flunch. 1750 01:25:56,980 --> 01:25:59,059 - C'est très bon, le Flunch. 1751 01:26:00,019 --> 01:26:03,259 - De toute façon, c'est trop tard. - Pourquoi "trop tard"? 1752 01:26:03,418 --> 01:26:05,458 - Parce que tu vas mourir, papa. 1753 01:26:06,179 --> 01:26:09,779 À cause de ce foutu escalier de la cave. Tu vas tomber. 1754 01:26:09,940 --> 01:26:12,059 - Je t'avais dit de réparer la marche. 1755 01:26:12,220 --> 01:26:14,179 - Après, ça va être le coma. 1756 01:26:15,019 --> 01:26:17,939 Toi, t'iras en maison de repos puis ça se dégradera. 1757 01:26:19,498 --> 01:26:21,498 - Je l'avais réparée, cette marche. 1758 01:26:21,658 --> 01:26:24,378 - Non, je t'avais dit que ça tiendrait pas. 1759 01:26:25,019 --> 01:26:26,338 - C'est bizarre. 1760 01:26:26,699 --> 01:26:29,819 C'est pas le genre de ton père de rater ses réparations. 1761 01:26:29,980 --> 01:26:31,939 - Il suffit d'une seule fois. 1762 01:26:40,618 --> 01:26:43,900 - Alors, les alliances, on a tout ça. 1763 01:26:44,739 --> 01:26:46,819 Ça dépend de ce que vous voulez. 1764 01:26:46,979 --> 01:26:48,259 Voilà une en or. 1765 01:26:48,418 --> 01:26:51,019 - Non, l'or, elle aime pas. Non, ça, l'or... 1766 01:26:51,179 --> 01:26:53,619 L'or, ça fait enfants dans les mines d'or. 1767 01:26:53,779 --> 01:26:55,300 C'est louche, l'or. 1768 01:26:55,458 --> 01:26:56,899 Non. Y aurait pas... 1769 01:26:57,059 --> 01:26:59,578 vous savez, des alliages 1770 01:26:59,739 --> 01:27:02,739 de métaux précieux? C'est très Sofia, les alliages. 1771 01:27:02,899 --> 01:27:04,420 - Euh non, on n'a pas. 1772 01:27:05,020 --> 01:27:06,699 - Oui, mais en fait, 1773 01:27:06,859 --> 01:27:08,380 tout ça, ça lui ira pas. 1774 01:27:08,538 --> 01:27:11,099 - Mais c'est des alliances. - Oui, c'est pour ça. 1775 01:27:11,699 --> 01:27:12,940 C'est ça, le problème. 1776 01:27:14,458 --> 01:27:17,059 Vibreur 1777 01:27:17,219 --> 01:27:18,538 Ça doit être le... 1778 01:27:18,699 --> 01:27:20,538 ... 1779 01:27:20,699 --> 01:27:23,500 Oui? *-Je suis la directrice de Turgot. 1780 01:27:23,658 --> 01:27:25,779 *Vous êtes le papa de Corentin? - Oui. 1781 01:27:25,939 --> 01:27:27,460 *-Il est avec vous? 1782 01:27:27,618 --> 01:27:28,420 - Ben non. 1783 01:27:28,578 --> 01:27:30,699 - Votre fils a disparu. On ignore où il est. 1784 01:27:30,859 --> 01:27:31,659 - Pardon? 1785 01:27:31,819 --> 01:27:35,779 *-La porte devait être ouverte et il a fui. Il est avec vous? 1786 01:27:35,939 --> 01:27:39,100 - Non, je l'ai pas vu. Vous avez eu son père? 1787 01:27:39,259 --> 01:27:42,059 *-Oui, il est pas avec lui. - C'est une blague. 1788 01:27:42,220 --> 01:27:45,220 Musique douce 1789 01:27:45,378 --> 01:27:54,978 ... 1790 01:28:12,859 --> 01:28:14,980 Musique disco 1791 01:28:15,139 --> 01:28:24,738 ... 1792 01:28:29,658 --> 01:28:30,940 - Tout le monde! 1793 01:28:31,819 --> 01:28:33,779 Vous m'entendez? - OUI! 1794 01:28:33,940 --> 01:28:35,739 - On va tous se préparer, 1795 01:28:35,899 --> 01:28:39,538 car on part pour le cortège de la grande parade métèque! 1796 01:28:39,699 --> 01:28:41,980 Acclamations Ce qui va se passer: 1797 01:28:42,139 --> 01:28:43,739 on va sortir par cette porte. 1798 01:28:43,900 --> 01:28:46,779 On prend la rue Anatole France, on fait le tour 1799 01:28:46,939 --> 01:28:50,619 et on finit à la place de la mairie. C'est bien compris? 1800 01:28:50,779 --> 01:28:53,140 - OUI! - Les enfants, vous avez entendu. 1801 01:28:53,619 --> 01:28:57,019 Mettez-vous en rang dans... Dans les rangs prévus à cet effet. 1802 01:28:57,179 --> 01:28:59,578 Chahut 1803 01:28:59,739 --> 01:29:04,019 ... 1804 01:29:04,180 --> 01:29:05,338 Rassemblez-vous! 1805 01:29:05,500 --> 01:29:07,458 Rassemblez-vous, s'il vous plaît! 1806 01:29:07,618 --> 01:29:09,378 ... 1807 01:29:09,538 --> 01:29:12,059 J'y arrive pas, j'y arrive pas! - Oh! 1808 01:29:13,979 --> 01:29:16,739 C'est quoi, cette pagaille? On n'entend que vous! 1809 01:29:21,298 --> 01:29:22,618 - COCO! 1810 01:29:22,779 --> 01:29:24,139 - Coco! - Dépêche-toi! 1811 01:29:24,298 --> 01:29:25,378 - On est là! 1812 01:29:25,539 --> 01:29:27,418 - Salut! - Et ton costume? 1813 01:29:27,579 --> 01:29:29,298 - Je l'ai pas. - T'étais en quoi? 1814 01:29:29,458 --> 01:29:31,458 - Teddy Riner. - On va t'en trouver un. 1815 01:29:31,618 --> 01:29:34,458 - Corentin, mais tu devrais être à Turgot! 1816 01:29:34,618 --> 01:29:37,939 - Non, y avait pas école aujourd'hui. - Ouais, y a... 1817 01:29:38,099 --> 01:29:39,579 - Chut. Tes parents savent 1818 01:29:39,739 --> 01:29:41,059 que t'es là? - Oui! 1819 01:29:41,500 --> 01:29:42,498 - Ils savent? 1820 01:29:42,658 --> 01:29:43,979 - Ils le savent! 1821 01:29:45,579 --> 01:29:46,819 Travaux 1822 01:29:46,979 --> 01:29:50,500 ... 1823 01:29:50,658 --> 01:29:52,498 - Oui, bonjour. M. Paul Clément? 1824 01:29:52,659 --> 01:29:54,658 C'est M. Bensallah, le directeur. 1825 01:29:54,819 --> 01:29:56,859 Pour vous dire que votre fils est là. 1826 01:29:57,019 --> 01:29:58,779 - Waka, mana! 1827 01:30:04,618 --> 01:30:06,940 - Coco! Coco! 1828 01:30:07,498 --> 01:30:09,699 Qu'est-ce qui t'a pris? - Rien du tout. 1829 01:30:09,859 --> 01:30:11,538 - T'es venu comment ici? 1830 01:30:11,699 --> 01:30:13,099 - On s'est inquiétés. 1831 01:30:13,338 --> 01:30:14,219 - Coco, Coco! 1832 01:30:14,819 --> 01:30:16,900 - Mais je veux faire la grande parade. 1833 01:30:17,059 --> 01:30:19,060 - T'es plus ici. - Je veux la faire! 1834 01:30:19,219 --> 01:30:20,418 - Comment tu es venu? 1835 01:30:20,578 --> 01:30:21,940 - Je veux faire la parade. 1836 01:30:22,099 --> 01:30:25,259 - Continue à t'amuser. Venez avec moi. 1837 01:30:25,420 --> 01:30:26,980 Laissez-les s'amuser un peu. 1838 01:30:27,298 --> 01:30:30,498 Il est bien avec ses copains. Vous avez peur de quoi? 1839 01:30:30,658 --> 01:30:34,420 Si vous partez, on est foutus. Vous savez ce que c'est pour eux? 1840 01:30:34,578 --> 01:30:35,619 Ils sont français. 1841 01:30:35,779 --> 01:30:38,418 Leur France à eux, c'est des Arabes, des Noirs, 1842 01:30:38,578 --> 01:30:40,939 des Roms, des Serbes... Des patakouèques! 1843 01:30:41,779 --> 01:30:44,298 On veut des Blancs à Jean Jau. Des Blancs. 1844 01:30:44,458 --> 01:30:47,658 - C'est nous, les Blancs? - Ben oui. 1845 01:30:56,859 --> 01:30:58,378 - Je vais y aller, moi. 1846 01:31:01,259 --> 01:31:03,259 - Salut. - Salut, oui. 1847 01:31:05,380 --> 01:31:06,298 Salut. 1848 01:31:13,699 --> 01:31:16,659 Craquements 1849 01:31:16,819 --> 01:31:18,298 ... 1850 01:31:19,300 --> 01:31:20,619 - Oh, mon Dieu! 1851 01:31:20,779 --> 01:31:21,779 Cris 1852 01:31:21,940 --> 01:31:27,498 ... 1853 01:31:27,658 --> 01:31:29,819 - Coco! - Sortez, les enfants! 1854 01:31:29,980 --> 01:31:32,260 Sortez! - Vite, on sort! 1855 01:31:32,418 --> 01:31:34,060 - Maman, maman! 1856 01:31:34,219 --> 01:31:35,260 - Pas par là! 1857 01:31:35,578 --> 01:31:37,378 - Y a plus personne, dedans? 1858 01:31:37,739 --> 01:31:38,779 C'est bon? 1859 01:31:41,418 --> 01:31:44,298 - M. Bensallah! Il est resté à l'intérieur. 1860 01:31:44,619 --> 01:31:47,219 M. Bensallah! Je vois pas M. Bensallah! 1861 01:31:47,380 --> 01:31:48,579 Cris 1862 01:31:49,019 --> 01:31:51,538 - Attention! - M. Bensallah est à l'intérieur! 1863 01:31:51,699 --> 01:31:52,659 M. Bensallah! 1864 01:31:52,819 --> 01:31:54,179 - Ne restez pas là! 1865 01:31:54,979 --> 01:31:56,219 - M. Bensallah! 1866 01:31:56,380 --> 01:31:58,659 - Avec la sécurisation, on peut pas rentrer! 1867 01:31:59,099 --> 01:32:01,578 - Il faut une meule avec un disque à diamant, 1868 01:32:01,739 --> 01:32:03,460 mais on n'a plus la meule. 1869 01:32:03,618 --> 01:32:07,498 - Faut passer le haut et redescendre. Y a pas une échelle? 1870 01:32:07,659 --> 01:32:08,980 - On n'en a plus. 1871 01:32:09,139 --> 01:32:10,338 - OK, j'y vais. 1872 01:32:11,020 --> 01:32:12,259 - M. Bensallah! 1873 01:32:13,659 --> 01:32:16,659 "Libertango" (The Swingle Singers) 1874 01:32:16,819 --> 01:32:26,417 ... 1875 01:32:41,939 --> 01:32:43,498 - OUI! 1876 01:32:43,659 --> 01:32:47,939 ... 1877 01:32:48,418 --> 01:32:49,618 - Comment ça va? 1878 01:32:49,779 --> 01:32:51,340 Il gémit. - Ça va. 1879 01:32:51,699 --> 01:32:53,699 - Il s'est fait mal à la jambe. 1880 01:32:53,859 --> 01:32:55,180 - Comment on fait? 1881 01:32:55,819 --> 01:32:57,658 - Chacun donne un vêtement. 1882 01:32:58,180 --> 01:32:59,619 Vous les nouez. 1883 01:33:00,259 --> 01:33:01,659 - Je l'ai! 1884 01:33:03,100 --> 01:33:09,100 ... 1885 01:33:09,259 --> 01:33:11,020 - C'est bon! - Ça arrive! 1886 01:33:11,179 --> 01:33:14,578 ... 1887 01:33:14,739 --> 01:33:16,259 Vous y allez doucement. 1888 01:33:17,140 --> 01:33:18,179 - Ça va aller. 1889 01:33:18,340 --> 01:33:20,739 - Oh! Oh, ma jambe! Cris 1890 01:33:21,618 --> 01:33:23,140 M. Bensallah gémit. 1891 01:33:23,298 --> 01:33:25,099 ... 1892 01:33:25,259 --> 01:33:27,059 Ma jambe... - Doucement. 1893 01:33:27,979 --> 01:33:30,340 ... 1894 01:33:30,498 --> 01:33:31,779 - Ma jambe! 1895 01:33:32,779 --> 01:33:36,979 ... 1896 01:33:37,139 --> 01:33:38,739 - Il y est presque. 1897 01:33:40,900 --> 01:33:43,259 - La jambe! Doucement, la jambe! 1898 01:33:45,139 --> 01:33:46,420 - Tewfik... 1899 01:33:46,779 --> 01:33:49,259 Ne vous inquiétez pas pour les apprenants. 1900 01:33:49,859 --> 01:33:51,460 Je monterai une cellule psy. 1901 01:33:51,940 --> 01:33:53,380 Je vais les rassurer. 1902 01:33:56,939 --> 01:33:58,139 - En tout cas, bravo. 1903 01:33:58,300 --> 01:33:59,819 - Ouais, bravo. - Merci. 1904 01:33:59,980 --> 01:34:03,899 - Sans vous... - Tu peux me tutoyer, je suis Nawel. 1905 01:34:04,378 --> 01:34:05,260 - Paul. 1906 01:34:05,418 --> 01:34:10,458 Si tu l'as sauvé, c'est que t'as enlevé ton voile et t'en as fait une corde. 1907 01:34:10,618 --> 01:34:12,618 Il faut se libérer de la religion. 1908 01:34:12,779 --> 01:34:14,619 - T'es con? C'est l'inverse. 1909 01:34:14,779 --> 01:34:17,099 C'est grâce au voile qu'on l'a redescendu. 1910 01:34:17,260 --> 01:34:18,819 Dieu nous l'a donné. - Dieu! 1911 01:34:18,979 --> 01:34:22,618 - Les voiles sont faits en Chine. Voilà pourquoi ils sont solides. 1912 01:34:22,779 --> 01:34:24,699 - C'est grâce à tes talents de varappeuse. 1913 01:34:24,859 --> 01:34:27,979 Les cours d'escalade, c'est la mairie de Bagnolet depuis 1978! 1914 01:34:28,139 --> 01:34:29,260 Merci, la mairie. 1915 01:34:29,418 --> 01:34:33,618 - Oui, c'est ça. Doucement. C'est un coup monté de la mairie... 1916 01:34:33,779 --> 01:34:36,019 Musique douce 1917 01:34:36,179 --> 01:34:45,778 ... 1918 01:35:04,578 --> 01:35:06,979 - Moi aussi, je crois en quelque chose. 1919 01:35:07,300 --> 01:35:08,899 - Ah oui? En quoi? 1920 01:35:09,059 --> 01:35:10,219 - En toi. 1921 01:35:11,099 --> 01:35:12,498 Je crois en toi. 1922 01:35:13,819 --> 01:35:15,340 J'ai que toi, en fait. 1923 01:35:18,139 --> 01:35:19,498 Les enfants et toi. 1924 01:35:20,458 --> 01:35:23,059 Si tu meurs, je meurs. En toi. 1925 01:35:23,219 --> 01:35:25,659 Musique à l'accordéon 1926 01:35:25,819 --> 01:35:35,417 ... 1927 01:37:13,219 --> 01:37:16,099 Musique disco 133254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.