Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,620 --> 00:00:28,819
- Montre, montre.
- Oh, attends.
2
00:00:28,979 --> 00:00:29,980
- Vas-y, mets.
3
00:00:30,139 --> 00:00:33,138
Mais c'est 100 % fromage, en fait?
- Quoi?
4
00:00:33,298 --> 00:00:35,980
- C'est sandwich fromage-fromage.
Ils sont gâtés.
5
00:00:36,138 --> 00:00:38,899
Donc, celui-là n'a plus que...
- Non, il en a 2.
6
00:00:39,058 --> 00:00:42,259
- Non, y a une tranche.
T'as trois tranches de gruyère, là.
7
00:00:42,418 --> 00:00:45,579
Comment veux-tu
qu'ils apprennent l'égalité?
8
00:00:45,739 --> 00:00:48,379
C'est deux gruyères chacun.
C'est le minimum.
9
00:00:48,539 --> 00:00:50,140
Un gamin va être privilégié.
10
00:00:50,298 --> 00:00:52,299
- Ah, le sopalin.
- C'est pas égalitaire,
11
00:00:52,459 --> 00:00:54,899
ton système.
- Oui, donc...
12
00:00:55,060 --> 00:00:57,939
J'ai fait une estimation
de votre bien
13
00:00:58,099 --> 00:01:01,738
et vous allez être heureux de l'annonce
que je vais vous faire.
14
00:01:01,899 --> 00:01:02,740
- Ah oui?
15
00:01:02,898 --> 00:01:05,859
- Vu le marché,
avec un prix de 8 000 euros du m²,
16
00:01:06,019 --> 00:01:10,618
ça nous fait donc
une estimation de 408 000 euros.
17
00:01:11,818 --> 00:01:13,299
- Pour 51 m²?
- Voilà.
18
00:01:13,459 --> 00:01:15,299
- On l'a acheté 200 000 y a 7 ans.
19
00:01:15,460 --> 00:01:17,418
- Oui, vous avez fait une plus-value
20
00:01:17,579 --> 00:01:20,459
de plus de 200 000 euros.
Le marché est dynamique.
21
00:01:20,620 --> 00:01:22,938
- Sauf que nous,
on l'emmerde, le marché.
22
00:01:23,379 --> 00:01:24,179
- Pardon?
23
00:01:24,340 --> 00:01:28,019
- C'est à cause des spéculateurs
que Paris devient pour les riches.
24
00:01:28,180 --> 00:01:30,378
- On n'est pas non plus
très riches, Paul.
25
00:01:30,538 --> 00:01:31,938
- On l'a acheté 200 000.
26
00:01:32,098 --> 00:01:34,378
On le revend 200 000.
C'est comme ça.
27
00:01:34,539 --> 00:01:36,859
- C'est absurde.
- Non, c'est pas absurde.
28
00:01:37,299 --> 00:01:39,340
C'est ton système qui l'est, OK?
29
00:01:39,498 --> 00:01:42,460
- Pour la maison à Bagnolet,
vous n'aurez pas l'apport.
30
00:01:42,618 --> 00:01:47,098
- Les acheteurs seront pas plus riches
que nous quand on l'a acheté.
31
00:01:47,259 --> 00:01:49,218
- La maison est à 450 000.
32
00:01:49,378 --> 00:01:51,658
- Oui.
- On peut pas. Donc on déménage pas?
33
00:01:51,819 --> 00:01:55,739
C'est ça que tu veux?
- Non, c'est pas ça que je veux. Alors...
34
00:01:55,900 --> 00:01:58,258
300 000 euros.
Pas un de plus.
35
00:01:58,419 --> 00:02:01,218
- Ça nous fait un crédit de 150 000.
C'est beaucoup.
36
00:02:01,378 --> 00:02:03,058
- Pour la maison de Bagnolet,
37
00:02:03,219 --> 00:02:05,179
j'ai d'autres clients.
- Non, non.
38
00:02:05,658 --> 00:02:07,060
- 330.
39
00:02:07,218 --> 00:02:09,899
330 putain de mille euros.
40
00:02:10,060 --> 00:02:11,658
- D'accord, d'accord.
41
00:02:11,818 --> 00:02:13,498
Musique disco
42
00:02:13,659 --> 00:02:23,258
...
43
00:02:28,258 --> 00:02:30,219
- 399 000 balles.
44
00:02:31,659 --> 00:02:34,098
On a sacrifié nos idéaux
pour 399 000 balles.
45
00:02:34,258 --> 00:02:36,259
- Arrête, on avait pas le choix.
46
00:02:36,419 --> 00:02:39,299
- C'est ce qu'ont toujours dit
les collabos.
47
00:02:40,060 --> 00:02:49,659
...
48
00:02:57,899 --> 00:02:59,980
- Ça s'est bien passé?
- Super.
49
00:03:00,139 --> 00:03:01,060
- Bon.
50
00:03:01,619 --> 00:03:04,099
- Ben voilà.
Alors, les documents.
51
00:03:04,259 --> 00:03:06,899
Et voilà les clés de chez vous.
52
00:03:07,900 --> 00:03:09,259
- Elle est moche.
53
00:03:09,419 --> 00:03:10,219
- Peut-être,
54
00:03:10,379 --> 00:03:13,900
mais elle me faisait rêver
quand j'étais gamine. J'habitais là.
55
00:03:14,059 --> 00:03:16,459
13e étage
et je la regardais tous les soirs.
56
00:03:16,619 --> 00:03:20,860
...
57
00:03:22,379 --> 00:03:23,980
- Au revoir, les enfants.
58
00:03:24,139 --> 00:03:25,300
Au revoir.
- Au revoir.
59
00:03:25,459 --> 00:03:27,499
- Au revoir, madame.
- Au revoir.
60
00:03:27,659 --> 00:03:28,739
- Bonne soirée.
61
00:03:28,900 --> 00:03:30,340
- Ça va, Coco?
- Salut.
62
00:03:30,499 --> 00:03:33,379
Jules et Milo peuvent venir jouer?
- Aucun problème.
63
00:03:33,539 --> 00:03:36,700
Viens prendre l'apéro avec Éric.
Sofia sera rentrée.
64
00:03:37,060 --> 00:03:40,979
Allez, en avant.
On vous emmène. Allez.
65
00:03:52,979 --> 00:03:54,859
Il fait roadie, en fait.
66
00:03:55,619 --> 00:03:57,859
Dès qu'il a un trou de 4-5 dates,
67
00:03:58,019 --> 00:03:59,779
les mecs l'engagent.
68
00:04:00,460 --> 00:04:01,699
- Ça va?
69
00:04:02,659 --> 00:04:03,460
Coucou!
70
00:04:04,300 --> 00:04:07,099
- SALUT!
- Vous sentez pas le brûlé? Si!
71
00:04:07,459 --> 00:04:10,180
C'est quoi, ça?
Qui fait cuire un truc?
72
00:04:10,420 --> 00:04:11,819
OK, qui fait cuire du riz
73
00:04:11,980 --> 00:04:13,219
sans eau?
- Quoi?
74
00:04:13,859 --> 00:04:16,739
- Tu sais pas qu'il faut de l'eau
pour cuire du riz?
75
00:04:17,059 --> 00:04:18,619
- Il faut de l'eau?
76
00:04:19,019 --> 00:04:20,419
- Mais d'où tu sors?
77
00:04:20,579 --> 00:04:23,500
- Vous aviez qu'à m'apprendre!
C'est de votre faute!
78
00:04:23,659 --> 00:04:26,500
Vous pouvez être des parents?
- Je suis pas ta mère.
79
00:04:26,659 --> 00:04:28,099
- Pour moi, c'est pareil.
80
00:04:28,259 --> 00:04:30,340
- C'est un truc gentil que t'as dit.
81
00:04:30,499 --> 00:04:31,739
- Pas du tout.
- Si.
82
00:04:31,900 --> 00:04:34,219
Mais pourquoi on dirait
que tu m'insultes?
83
00:04:34,379 --> 00:04:38,699
- Je t'ai rien dit de gentil.
- Si. Tu m'as dit: "C'est pareil."
84
00:04:39,659 --> 00:04:41,380
- Arrêtez de vous engueuler.
85
00:04:41,539 --> 00:04:43,378
- Voilà Yannick Noah.
- Quoi?
86
00:04:43,539 --> 00:04:46,019
- Viens pas quand on s'engueule pas.
- Oui!
87
00:04:46,618 --> 00:04:49,378
- Vous vous engueulez pas?
- MAIS NON!
88
00:04:49,539 --> 00:04:53,098
- C'est pas parce que c'est ma belle-mère
que je dois la détester.
89
00:04:53,259 --> 00:04:56,298
Tu comprends rien du tout!
- Venez faire vos devoirs.
90
00:04:56,459 --> 00:04:57,858
- Elle m'engueule?
- Oui.
91
00:04:58,019 --> 00:05:00,618
- Je t'engueule, toi. Pas elle.
- Merci, mon cœur.
92
00:05:00,778 --> 00:05:02,818
Sonnette
- Allez, on se dépêche!
93
00:05:03,219 --> 00:05:04,378
- On sonne.
94
00:05:05,699 --> 00:05:08,338
Ah, c'est M. Toledano qui est là.
95
00:05:08,500 --> 00:05:09,579
- Ça va?
- Bonjour.
96
00:05:09,738 --> 00:05:14,620
- Excusez-moi. Je peux voir ma maison
depuis la chambre de votre fille?
97
00:05:15,378 --> 00:05:17,699
Vous allez voir, c'est étonnant.
- Ah oui?
98
00:05:20,098 --> 00:05:21,858
- Alors? Vous voyez?
99
00:05:22,378 --> 00:05:23,418
La fenêtre du bas.
100
00:05:23,579 --> 00:05:26,459
- Y a quelqu'un.
- Voilà. En fait, y a personne.
101
00:05:26,620 --> 00:05:27,418
- Si.
102
00:05:27,579 --> 00:05:29,818
- Vous avez l'illusion
de voir quelqu'un.
103
00:05:29,979 --> 00:05:33,139
C'est un nouveau système de sécurité
qui crée une ombre
104
00:05:33,298 --> 00:05:36,778
devant la fenêtre.
Et là, je vois toutes les pièces.
105
00:05:36,939 --> 00:05:39,819
- C'est un gros iPhone.
- Non, c'est un petit iPad.
106
00:05:39,978 --> 00:05:40,978
- C'est super.
107
00:05:41,139 --> 00:05:44,778
Mais ça sert à quoi?
- C'est pour tromper les voleurs.
108
00:05:44,938 --> 00:05:48,099
- Y a des voleurs ici?
- Ça fait 25 ans que je suis là,
109
00:05:48,259 --> 00:05:50,620
j'ai jamais eu le moindre problème.
110
00:05:50,778 --> 00:05:51,939
Merci.
111
00:05:54,019 --> 00:05:56,740
- Adama, retourne à ta place.
Adama...
112
00:05:56,899 --> 00:05:59,098
Retourne à ta place.
Arrête de faire
113
00:05:59,259 --> 00:06:00,858
l'imbécile.
114
00:06:01,019 --> 00:06:03,259
Je vais me fâcher, Ryan!
115
00:06:03,418 --> 00:06:04,338
- Chut! Oh!
116
00:06:05,139 --> 00:06:06,538
C'est quoi, ça?
117
00:06:07,420 --> 00:06:09,978
C'est quoi, ça?
Tu foutais quoi, là, Adama?
118
00:06:10,139 --> 00:06:12,378
Tu fais quoi, debout?
À ta place!
119
00:06:12,699 --> 00:06:13,579
Chut!
120
00:06:13,738 --> 00:06:15,378
- C'est ce que je disais.
121
00:06:15,538 --> 00:06:18,579
Désolée, ils sont un peu agités
aujourd'hui, je...
122
00:06:18,738 --> 00:06:19,899
Il chuchote.
123
00:06:20,058 --> 00:06:22,300
...
124
00:06:23,218 --> 00:06:24,579
Très bien.
125
00:06:25,098 --> 00:06:27,378
Les enfants, écoutez-moi bien.
126
00:06:27,538 --> 00:06:29,818
Les dames de la cantine
127
00:06:29,979 --> 00:06:33,259
voudraient savoir qui parmi vous
128
00:06:33,699 --> 00:06:37,738
consomme de la matière animale
à caractère porcin
129
00:06:38,139 --> 00:06:40,019
et qui n'en consomme pas.
- QUOI?
130
00:06:40,180 --> 00:06:43,659
Rires
- Je veux dire, s'il y a parmi vous
131
00:06:43,818 --> 00:06:46,180
certains élèves en situation
132
00:06:47,058 --> 00:06:48,778
d'arabité pigmentaire
133
00:06:48,939 --> 00:06:50,860
à propension musulmane,
qui, de ce fait,
134
00:06:51,658 --> 00:06:53,019
ne consommeraient pas...
135
00:06:53,178 --> 00:06:54,378
- Qui mange du cochon?
136
00:06:55,938 --> 00:06:57,538
- On note vos patronymes.
137
00:06:57,939 --> 00:07:00,538
Maintenant,
ceux qui ne consomment pas de...
138
00:07:00,978 --> 00:07:02,538
Vous levez la main.
139
00:07:03,099 --> 00:07:04,858
Corentin, t'as pas levé la main.
140
00:07:05,019 --> 00:07:07,420
- Je sais plus
ce que je peux pas manger.
141
00:07:07,579 --> 00:07:08,500
- C'est le gluten
142
00:07:08,658 --> 00:07:10,579
que t'as pas le droit.
- Ah oui.
143
00:07:10,738 --> 00:07:11,658
- Le gluten.
144
00:07:11,818 --> 00:07:13,459
- Y en a dans le cochon?
145
00:07:13,618 --> 00:07:14,699
- Non...
- Non?
146
00:07:14,860 --> 00:07:15,699
- Non, non.
147
00:07:15,858 --> 00:07:17,298
- Moi aussi, j'ai pas le droit.
148
00:07:17,459 --> 00:07:19,060
- Je suis allergique
au pollen.
149
00:07:19,218 --> 00:07:20,658
- Moi, je suis intolérant.
150
00:07:20,818 --> 00:07:22,338
- T'es intolérant à quoi?
151
00:07:22,498 --> 00:07:24,139
- Je suis juste intolérant.
152
00:07:24,298 --> 00:07:25,618
- T'es surtout un malin.
153
00:07:25,779 --> 00:07:27,219
Les enfants rient.
154
00:07:28,019 --> 00:07:32,979
- C'est quoi, des patrons?
- C'est ça, enfin! Tu sais lire?
155
00:07:33,139 --> 00:07:35,860
Vous devez les découper.
Prenez vos ciseaux.
156
00:07:36,019 --> 00:07:38,459
Où sont les ciseaux?
- Maman, j'en ai pas.
157
00:07:38,620 --> 00:07:41,740
- Paul, t'aurais pas des ciseaux
pour les enfants?
158
00:07:41,899 --> 00:07:44,379
- Ils sont dans les trousses.
- Non, justement.
159
00:07:44,538 --> 00:07:46,858
- On me les a volés.
- J'ai pas les miens.
160
00:07:47,019 --> 00:07:48,899
- Quoi, on t'a volé tes ciseaux?
161
00:07:49,060 --> 00:07:50,620
- Moi, je les ai perdus.
162
00:07:50,778 --> 00:07:53,298
- Les trois ont perdu leurs ciseaux?
163
00:07:53,459 --> 00:07:56,538
- C'est pour pas faire les devoirs?
- Mais non...
164
00:07:56,699 --> 00:07:57,858
- Coco!
165
00:07:58,019 --> 00:07:59,259
Où sont les ciseaux?
166
00:08:01,978 --> 00:08:03,658
- Dans le bureau du directeur.
167
00:08:03,978 --> 00:08:05,218
- Hein?
168
00:08:05,379 --> 00:08:07,858
- En fait, il y a un petit de CM1,
169
00:08:08,620 --> 00:08:09,939
il a pris
170
00:08:10,098 --> 00:08:14,218
ses ciseaux et il a découpé
la bouche et les oreilles
171
00:08:14,379 --> 00:08:15,899
d'un autre mec.
172
00:08:16,060 --> 00:08:17,938
- Quoi, quoi?
173
00:08:18,099 --> 00:08:22,420
- Il y a un petit CM1 qui a coupé
la bouche et l'oreille d'un autre.
174
00:08:22,579 --> 00:08:26,579
Après, M. Bensallah avait peur
que ça se reproduise,
175
00:08:26,740 --> 00:08:28,659
car y avait une mare de sang...
176
00:08:28,818 --> 00:08:32,058
- Coco, arrête de bouger
quand tu racontes des histoires.
177
00:08:32,218 --> 00:08:33,738
Tu t'assois calmement.
178
00:08:33,898 --> 00:08:35,538
- C'est vrai ou pas?
- OUI!
179
00:08:35,698 --> 00:08:37,258
- C'était dans la cour?
180
00:08:37,419 --> 00:08:39,939
- Non, ça s'est passé
dans leur classe.
181
00:08:40,098 --> 00:08:42,099
- Qui vous a dit ça?
- Le directeur.
182
00:08:42,258 --> 00:08:44,619
- J'ai vu un lit de camping.
- Quoi?
183
00:08:44,778 --> 00:08:47,979
- Y avait une ambulance,
le camion des pompiers...
184
00:08:48,138 --> 00:08:51,898
- Avec un lit de camping.
- Non, un brancard. Une civière?
185
00:08:52,059 --> 00:08:55,138
- Un brancard, oui.
Ils l'emmenaient à Robert Debré.
186
00:08:55,299 --> 00:08:57,178
- C'était quand?
- L'autre jour.
187
00:08:57,339 --> 00:08:58,858
- Non, c'était avant.
- Bon...
188
00:08:59,020 --> 00:09:01,899
- Vous avez vu du sang?
- J'en ai vu un peu par terre.
189
00:09:02,059 --> 00:09:02,980
- Demain, on y va.
190
00:09:03,139 --> 00:09:04,739
- Vous avez eu peur?
- Non.
191
00:09:05,500 --> 00:09:07,419
- C'est un accident.
- Arrête, Manon.
192
00:09:07,579 --> 00:09:10,540
- C'est des trucs d'enfants.
- C'est pas une pichenette.
193
00:09:10,698 --> 00:09:14,260
- C'est bon!
- À 6 ans, tu joues, tu coupes la bouche.
194
00:09:14,418 --> 00:09:15,379
Dans ma classe...
195
00:09:15,539 --> 00:09:17,218
Musique douce
196
00:09:17,379 --> 00:09:26,979
...
197
00:09:27,658 --> 00:09:30,340
- Coco, tu veux pas marcher
normalement un peu?
198
00:09:31,139 --> 00:09:40,737
...
199
00:09:49,099 --> 00:09:51,499
- Flore, Éric,
récupérez vos commandes.
200
00:09:51,658 --> 00:09:53,658
- Ça va?
- Salut. Ça va?
201
00:09:54,779 --> 00:09:58,619
Jéromine, fourrage les brebis.
Et Aladin?
202
00:09:58,780 --> 00:10:00,299
Aladin: lapin, luzerne.
203
00:10:00,460 --> 00:10:02,218
- Bonjour, ça va?
- Ça va.
204
00:10:02,379 --> 00:10:05,379
10 navets, parfait.
- Milo était pas à l'école?
205
00:10:05,539 --> 00:10:08,860
- Les topinambours,
y en a vraiment tout le temps.
206
00:10:09,019 --> 00:10:10,899
Super, OK! Génial.
207
00:10:11,059 --> 00:10:13,499
Le jus de pomme, canon.
Il nous en reste.
208
00:10:13,659 --> 00:10:16,938
- Je le prends en plus.
Il était malade, ce matin, Milo?
209
00:10:17,099 --> 00:10:18,779
- Je vous présente. Sofia!
210
00:10:18,939 --> 00:10:20,020
Sofia, Paul, venez.
211
00:10:20,178 --> 00:10:21,859
Voici Dounia.
- Bonjour.
212
00:10:22,019 --> 00:10:25,218
- C'est des piliers du jardin.
Ils sont là tout le temps.
213
00:10:25,379 --> 00:10:26,500
- T'es dans la classe
214
00:10:26,658 --> 00:10:28,300
de Corentin?
- Oui.
215
00:10:28,458 --> 00:10:29,260
- Donc, ici,
216
00:10:29,418 --> 00:10:31,379
c'est un jardin partagé.
Joachim,
217
00:10:31,540 --> 00:10:33,820
pas de copeaux de toilette
dans le lisier.
218
00:10:33,979 --> 00:10:36,899
Ce jardin, c'est toi, c'est moi.
- C'est nous.
219
00:10:37,060 --> 00:10:39,220
- On loue une parcelle
pour cultiver?
220
00:10:39,379 --> 00:10:40,179
- Exactement!
221
00:10:40,339 --> 00:10:43,780
Sauf qu'on n'utilise pas
de désherbant et pas d'engrais.
222
00:10:43,938 --> 00:10:46,379
Aussi, on respecte
le rythme des saisons,
223
00:10:46,540 --> 00:10:49,019
l'équilibre des sols...
- Si on veut...
224
00:10:49,179 --> 00:10:52,099
- Aussi, pas d'oléagineux
ni de plante grimpante.
225
00:10:52,259 --> 00:10:53,260
Sinon, tu fais
226
00:10:53,418 --> 00:10:55,859
ce que tu veux.
Vous êtes libres.
227
00:10:56,020 --> 00:10:57,699
- De faire comme vous?
228
00:10:57,859 --> 00:10:58,819
- Exactement!
229
00:10:58,979 --> 00:11:01,458
- Vous m'avez pas répondu.
Milo était malade?
230
00:11:01,619 --> 00:11:02,620
- Oui.
231
00:11:03,699 --> 00:11:04,780
- Non...
232
00:11:04,938 --> 00:11:08,139
On l'a enlevé de Jean Jau
pour le mettre à Saint-Benoît.
233
00:11:10,499 --> 00:11:11,379
- Quoi?
234
00:11:11,539 --> 00:11:13,379
Vous auriez pas pu
nous prévenir?
235
00:11:13,540 --> 00:11:16,139
- Si, mais les ciseaux,
ça a été la goutte d'eau.
236
00:11:16,300 --> 00:11:17,539
On s'est décidés vite.
237
00:11:17,698 --> 00:11:20,299
- Des gamins se foutent
sur la gueule partout.
238
00:11:20,458 --> 00:11:22,619
- Y a pas que ça...
- Y a pas que ça!
239
00:11:22,780 --> 00:11:24,979
- On y pense depuis longtemps.
- Ah bon?
240
00:11:25,139 --> 00:11:26,819
- Vous connaissez la réputation
241
00:11:26,980 --> 00:11:30,499
du collège de secteur.
Milo finit son CM2 à Saint-Benoît,
242
00:11:30,658 --> 00:11:35,178
il ira au collège Saint-Benoît.
Y a 95 % de réussite au brevet.
243
00:11:35,339 --> 00:11:37,419
- On veut le mieux pour nos gosses.
244
00:11:37,579 --> 00:11:39,580
- Combien de fois
t'as cassé le privé?
245
00:11:39,739 --> 00:11:40,938
- Tu m'étonnes!
246
00:11:41,099 --> 00:11:43,579
- Quand Flore nous a dit pour Milo,
247
00:11:43,739 --> 00:11:46,499
pour Jules, on s'est dit
que c'était une solution.
248
00:11:46,819 --> 00:11:48,979
- C'est une blague, vous aussi?
249
00:11:50,139 --> 00:11:53,218
- Ah ouais, d'accord...
Coco est tout seul à Jean Jau.
250
00:11:53,379 --> 00:11:54,299
- Je suis, mais...
251
00:11:54,460 --> 00:11:57,418
- Faut le dire,
le niveau à Jean Jau est faible.
252
00:11:57,699 --> 00:12:01,540
- Il est faible? Dis ce que tu penses.
Y a trop de Noirs et d'Arabes?
253
00:12:02,260 --> 00:12:04,060
- Arrête, non! C'est pas ça!
254
00:12:04,218 --> 00:12:07,139
- C'est ça que tu penses!
Ça pue ça, ce que tu dis!
255
00:12:07,300 --> 00:12:11,458
- Non, c'est de la provoc'.
Le niveau à Jean Jau, scolairement,
256
00:12:11,620 --> 00:12:14,218
est médiocre.
- Moi, j'ai grandi ici.
257
00:12:14,379 --> 00:12:16,698
J'y ai fait toute ma scolarité.
258
00:12:16,859 --> 00:12:19,099
Je m'en sors bien.
- L'époque a changé.
259
00:12:19,259 --> 00:12:21,178
Avec tout ce qui se passe...
260
00:12:21,340 --> 00:12:25,458
- C'est vrai, nous, Jules...
On l'a diagnostiqué à fort potentiel.
261
00:12:25,619 --> 00:12:27,619
- Fort potentiel?
- Genre "surdoué".
262
00:12:27,779 --> 00:12:29,899
- L'instit a dit
de l'inscrire ailleurs.
263
00:12:30,059 --> 00:12:33,220
- Quelle responsabilité!
- On est très contents à Jean Jau.
264
00:12:33,379 --> 00:12:35,740
C'est l'école publique,
c'est important!
265
00:12:35,899 --> 00:12:38,539
- Pourquoi je peux pas aller
avec mes copains?
266
00:12:38,698 --> 00:12:42,299
- Saint-Benoit, c'est le privé.
Et le privé, c'est dégueulasse.
267
00:12:42,460 --> 00:12:45,178
C'est l'injustice.
- C'est injuste, je peux pas y aller.
268
00:12:45,340 --> 00:12:49,819
- Le privé, t'aimeras pas.
C'est propre, neuf, rien ne dépasse.
269
00:12:49,979 --> 00:12:52,819
- Ça a l'air bien.
- MAIS NON!
270
00:12:52,979 --> 00:12:56,020
- Le privé, c'est l'argent.
C'est les riches qui y vont.
271
00:12:56,178 --> 00:12:59,539
- On est pauvres?
- Non, ça veut pas dire ça.
272
00:12:59,698 --> 00:13:01,819
- Alors, pourquoi je peux pas
y aller?
273
00:13:01,979 --> 00:13:04,179
- C'est la rupture
du pacte républicain.
274
00:13:04,339 --> 00:13:07,819
L'ascenseur social se bloque...
- Nous, on est des rebelles.
275
00:13:07,979 --> 00:13:11,099
On est seuls contre tous.
On est des pirates!
276
00:13:11,260 --> 00:13:14,698
- Finie, l'égalité des chances!
- Des pirates! À l'attaque!
277
00:13:14,860 --> 00:13:16,979
Musique punk rock
278
00:13:17,139 --> 00:13:26,739
...
279
00:13:31,938 --> 00:13:33,100
- Papa!
280
00:13:33,259 --> 00:13:42,739
...
281
00:13:43,899 --> 00:13:48,220
Musique douce à la guitare
282
00:13:48,739 --> 00:13:50,860
- Pour le haut plateau de Belleville
283
00:13:51,580 --> 00:13:54,019
D'où je vois toute la ville
284
00:13:54,178 --> 00:13:59,218
Et pour le vent qui tourne autourDes fenêtres de la tour
285
00:13:59,379 --> 00:14:01,780
Pour le trottoir ruisselant
286
00:14:01,938 --> 00:14:04,300
Pour le café, les croissants
287
00:14:04,458 --> 00:14:09,340
Et pour l’accordéon qui boiteAu fond du souterrain moite
288
00:14:09,499 --> 00:14:15,259
Pour la nuit sur les bateaux-mouchesEt pour sa bouche
289
00:14:17,458 --> 00:14:18,379
- Merci.
290
00:14:18,539 --> 00:14:20,339
- Merci
291
00:14:21,259 --> 00:14:26,218
Merci
292
00:14:26,379 --> 00:14:28,499
...
293
00:14:29,658 --> 00:14:32,379
Pour les matins sur l’oreiller
294
00:14:32,539 --> 00:14:35,178
À cause des congés payés
295
00:14:35,339 --> 00:14:39,820
Pour les écrans de cinémaPosés dans la rue parfois
296
00:14:40,339 --> 00:14:42,820
Pour les divas dévorées
297
00:14:42,979 --> 00:14:45,499
Pour les odeurs adorées
298
00:14:45,658 --> 00:14:50,819
Pour la mer, car elle est gratuiteEt pour certains soirs de cuite
299
00:14:50,980 --> 00:14:54,259
Pour les vieux mursSous les affiches
300
00:14:54,418 --> 00:14:57,619
Et l'herbe en friche
301
00:14:58,698 --> 00:14:59,899
- Merci.
302
00:15:00,460 --> 00:15:01,379
- Merci.
303
00:15:01,540 --> 00:15:03,139
- MERCI
304
00:15:03,299 --> 00:15:05,819
- C'est moi.
- Ce serait bien que Coco
305
00:15:05,980 --> 00:15:07,060
soit homo plus tard.
306
00:15:07,218 --> 00:15:08,299
- Hein?
307
00:15:08,458 --> 00:15:10,419
- Plus tard,
je serai hyper homo.
308
00:15:10,579 --> 00:15:13,780
- Si tu veux, tu peux.
- Arrête, Manon!
309
00:15:13,938 --> 00:15:16,139
- C'est bien un homo
dans une famille.
310
00:15:16,300 --> 00:15:18,100
C'est classe. Moi, j'arrive pas.
311
00:15:18,259 --> 00:15:19,698
On a voté pour lui.
312
00:15:19,859 --> 00:15:22,019
- Évite de lui dire des trucs
comme ça.
313
00:15:22,179 --> 00:15:23,698
- Pour épater la galerie,
314
00:15:23,860 --> 00:15:25,139
t'as des grandes idées...
315
00:15:25,300 --> 00:15:27,340
- Tu me traites d'homophobe?
- Moi?
316
00:15:27,499 --> 00:15:30,460
Y a pas plus tolérante que toi!
T'es hyper ouverte!
317
00:15:30,619 --> 00:15:33,139
Tu racontes de la merde!
On leur parle plus!
318
00:15:33,299 --> 00:15:35,178
- C'était un compliment?
319
00:15:35,339 --> 00:15:37,458
C'était un compliment?
- Je crois pas.
320
00:15:37,619 --> 00:15:40,859
- Si. "Y a pas plus tolérante que toi.
321
00:15:41,020 --> 00:15:42,779
"T'es hyper ouverte."
Je te jure.
322
00:15:44,178 --> 00:15:45,820
- Plus tard, je serai pédé!
323
00:15:46,379 --> 00:15:47,860
- Coco, arrête de dire ça!
324
00:15:48,019 --> 00:15:49,499
- Quoi?
- Arrête de dire ça.
325
00:15:49,659 --> 00:15:50,458
- Mais maman,
326
00:15:50,620 --> 00:15:52,619
je suis un rebelle de gros pédé!
327
00:15:52,780 --> 00:15:57,178
- Coco, tu arrêtes de dire ça.
Dis pas ça à l'école, je rigole pas.
328
00:15:57,340 --> 00:15:59,178
- Pourquoi?
Papa trouve ça génial.
329
00:15:59,339 --> 00:16:02,218
- Oui, mais non. Tu sais même pas
ce que ça veut dire.
330
00:16:02,379 --> 00:16:04,579
- Ça veut dire
que deux hommes se marient.
331
00:16:04,739 --> 00:16:06,820
- Bon... Coco, je rigole pas!
332
00:16:23,299 --> 00:16:26,178
Musique douce
333
00:16:26,339 --> 00:16:35,937
...
334
00:16:50,500 --> 00:16:52,099
Bonne journée.
- Salut.
335
00:16:52,259 --> 00:16:53,740
- À ce soir.
- À ce soir.
336
00:16:54,499 --> 00:16:57,299
- Allez vous mettre sous le préau.
Attention.
337
00:16:57,979 --> 00:17:16,899
...
338
00:17:18,299 --> 00:17:20,459
- Attends, Paul! Viens.
339
00:17:20,740 --> 00:17:21,899
- Ah!
340
00:17:22,060 --> 00:17:31,658
...
341
00:17:36,498 --> 00:17:39,699
- À Sofia Belkacem qui ne doit
sa carrière qu'à son talent
342
00:17:39,858 --> 00:17:43,098
et à son ambition,
qui bientôt nous aura tous bouffés.
343
00:17:43,258 --> 00:17:44,698
- Merci... Merci beaucoup.
344
00:17:44,859 --> 00:17:46,858
- Quelques mots
pour votre promotion?
345
00:17:47,019 --> 00:17:49,378
- J'ai une pensée émue
pour Mme Fitaire,
346
00:17:49,738 --> 00:17:51,498
ma prof de SVT de troisième,
347
00:17:51,658 --> 00:17:55,818
parce qu'elle trouvait
que j'étais très douée en couture,
348
00:17:55,978 --> 00:17:58,218
parce que Mme Fitaire,
BEP couture,
349
00:17:58,378 --> 00:18:00,819
trouvait ça génial
pour une fille comme moi.
350
00:18:00,978 --> 00:18:04,458
Elle disait que j'avais des doigts
de fée. Je la détestais tant
351
00:18:04,618 --> 00:18:07,818
qu'elle m'a aidée à développer
mon esprit de contradiction,
352
00:18:07,978 --> 00:18:09,219
ce qui sert un avocat.
353
00:18:09,618 --> 00:18:12,339
À Mme Fitaire!
- À MME FITAIRE!
354
00:18:12,738 --> 00:18:15,699
- Faut être vraiment solidaires
avec les réfugiés,
355
00:18:15,858 --> 00:18:16,698
comme nos amis
356
00:18:16,858 --> 00:18:20,178
qui nous rejoignent et qui luttent
depuis plus de 20 ans.
357
00:18:20,338 --> 00:18:22,858
Ils ont joué avec les Bérus,
la Mano Negra,
358
00:18:23,019 --> 00:18:25,659
je vous demande d'accueillir
Amadeus 77!
359
00:18:27,219 --> 00:18:27,819
- 1, 2, 3.
360
00:18:27,978 --> 00:18:29,739
Musique punk rock
361
00:18:29,898 --> 00:18:32,818
...
362
00:18:32,979 --> 00:18:37,378
- Y fout la capote à l'indexIl nous punit d'aimer le sexe
363
00:18:37,539 --> 00:18:41,979
Il est vieux comme un silexIl est con comme mon ex
364
00:18:42,138 --> 00:18:43,858
J'encule le pape, je l'encule
365
00:18:44,139 --> 00:18:45,658
Je l'encule
366
00:18:46,738 --> 00:18:49,458
J'encule le pape, je l'enculeJe l'encule
367
00:18:51,339 --> 00:18:53,938
Qu'est-ce qu'on fera de tous ces gosses?
368
00:18:54,099 --> 00:18:55,818
De ce vieux gros dégueulasse?
369
00:18:55,978 --> 00:18:58,018
Il a sous sa soutane des traces
370
00:18:58,179 --> 00:19:00,418
Il est pourri jusqu’à l'os
371
00:19:00,579 --> 00:19:04,899
J'encule le pape, je l'enculeJe l'encule
372
00:19:07,179 --> 00:19:08,979
On a fini par les avoir, non?
373
00:19:09,138 --> 00:19:10,258
- Oui.
374
00:19:10,938 --> 00:19:12,658
- Malgré la barrière de la langue.
375
00:19:12,819 --> 00:19:16,218
- Je doute que c'est de punk rock
dont ils ont besoin.
376
00:19:16,378 --> 00:19:18,738
- C'est le message politique
qui compte.
377
00:19:18,898 --> 00:19:19,818
- Ouais.
378
00:19:27,138 --> 00:19:29,019
- Merci.
- Au revoir.
379
00:19:29,938 --> 00:19:31,419
- Excusez-moi, pardon.
380
00:19:32,578 --> 00:19:33,618
- Salut!
381
00:19:33,778 --> 00:19:34,659
- Ça va?
- Ouais!
382
00:19:34,818 --> 00:19:36,699
- Ça s'est bien passé?
- Ouais!
383
00:19:37,138 --> 00:19:39,618
- C'était sympa, aujourd'hui?
Allez, viens.
384
00:19:42,618 --> 00:19:45,738
Rien, je suis angoissé
quand je vais chercher Corentin.
385
00:19:45,898 --> 00:19:48,219
- Explique-toi!
- Déjà, je suis le seul mec.
386
00:19:48,378 --> 00:19:51,178
- Déjà, c'est pas vrai.
- Tu veux pas entendre?
387
00:19:51,339 --> 00:19:53,458
- Quoi? Ils te parlent mal?
388
00:19:53,619 --> 00:19:57,339
- Tout le monde est très gentil...
En fait, personne me parle.
389
00:19:57,498 --> 00:19:59,019
- Toi, tu leur parles?
- Non.
390
00:19:59,178 --> 00:20:01,818
- Je parle à tout le monde,
tout le monde me parle.
391
00:20:01,978 --> 00:20:04,578
- Tu imagines des mères
parler à un mec seul?
392
00:20:04,738 --> 00:20:07,618
- Car elles sont voilées?
- Simplement, ça m'angoisse.
393
00:20:07,779 --> 00:20:10,059
J'en suis pas fier,
mais je le ressens.
394
00:20:10,218 --> 00:20:12,898
Si toi, tu me prêtes
des intentions louches...
395
00:20:13,059 --> 00:20:14,778
- Tu supportes pas la mixité.
396
00:20:14,938 --> 00:20:17,979
- Pour que ce soit de la mixité,
faut que ça en soit.
397
00:20:18,138 --> 00:20:21,538
Si ça n'est pas de la mixité,
ça n'est pas de la mixité.
398
00:20:22,179 --> 00:20:24,378
Max Nia Kanda,
en CM1 à Bures-sur-Yvette,
399
00:20:24,538 --> 00:20:26,538
c'était le seul Noir de la classe.
400
00:20:26,698 --> 00:20:30,699
Ses parents étaient pas à l'aise
à la sortie, personne leur parlait.
401
00:20:30,858 --> 00:20:31,779
- Et?
402
00:20:31,938 --> 00:20:35,058
- Les parents de Max Nia Kanda,
aujourd'hui, c'est moi.
403
00:20:35,619 --> 00:20:37,978
Si! Corentin,
c'est le seul de la classe.
404
00:20:39,339 --> 00:20:40,899
- Le seul quoi?
405
00:20:42,138 --> 00:20:43,098
- Le seul Blanc.
406
00:20:43,978 --> 00:20:45,459
- Et tu me dis ça à moi?
407
00:20:45,618 --> 00:20:47,499
- J'aime pas ce mot,
ça me débecte,
408
00:20:47,658 --> 00:20:52,018
mais c'est plus une couleur de peau,
c'est une classe sociale. Tu vois?
409
00:20:52,179 --> 00:20:53,739
- Non. Pas trop, non.
410
00:20:56,418 --> 00:20:57,498
- Il fait quoi, là?
411
00:20:58,578 --> 00:20:59,418
- Je sais pas.
412
00:21:00,618 --> 00:21:02,979
- M. Toledano, s'il vous plaît!
- Bonjour!
413
00:21:03,138 --> 00:21:06,219
- Garez-vous plus loin.
Vous bloquez notre portail.
414
00:21:06,378 --> 00:21:08,739
- Comment?
- On peut pas rentrer là.
415
00:21:08,898 --> 00:21:11,778
Y a de la place plus bas.
- C'est trop tard, désolé.
416
00:21:11,938 --> 00:21:12,738
- Pourquoi?
417
00:21:12,898 --> 00:21:15,699
- Il est 18h04. On est vendredi.
Shabbat commence.
418
00:21:15,858 --> 00:21:19,419
- Le soleil s'est pas couché.
- C'est la période intermédiaire.
419
00:21:19,578 --> 00:21:21,658
C'est les 18 min
avant le coucher.
420
00:21:21,819 --> 00:21:24,819
Les textes sont précis à ce sujet.
- Et alors?
421
00:21:24,978 --> 00:21:29,178
- Je peux toucher aucun objet électrique.
Je l'enlèverai dimanche.
422
00:21:29,338 --> 00:21:30,258
Bonne soirée.
423
00:21:30,418 --> 00:21:33,418
- Et pour le scoot?
- Non, M. Toledano, regardez.
424
00:21:33,579 --> 00:21:36,538
Vous prenez votre voiture
et vous la garez plus loin.
425
00:21:36,699 --> 00:21:38,979
- J'aimerais, mais c'est impossible.
426
00:21:39,138 --> 00:21:40,818
- Donnez-moi les clés.
427
00:21:40,978 --> 00:21:42,738
- Je peux pas toucher les clés.
428
00:21:42,898 --> 00:21:46,338
- Elles sont pas électriques?
- Si! C'est les clés où on appuie.
429
00:21:46,498 --> 00:21:47,619
- Je vais le faire.
430
00:21:47,778 --> 00:21:49,738
- Me touchez pas,
vous êtes une femme!
431
00:21:49,899 --> 00:21:52,539
Ne me touchez pas!
- Paul! Paul...
432
00:21:52,698 --> 00:21:54,939
Paul, viens, c'est pas grave.
433
00:21:55,098 --> 00:21:57,219
Je te jure, c'est pas grave.
Allez.
434
00:21:57,978 --> 00:22:00,018
Bon Shabbat!
- Pareillement.
435
00:22:00,178 --> 00:22:03,138
- Maintenant, on dit "Bon Shabbat"
dans cette famille.
436
00:22:03,298 --> 00:22:07,338
Oui, on en est à "Bon Shabbat".
Putain de merde!
437
00:22:07,618 --> 00:22:09,339
Oui, je vais en faire du sport.
438
00:22:09,498 --> 00:22:11,098
- Il avait quoi, M. Toledano?
439
00:22:11,259 --> 00:22:13,858
- Salut, chéri.
Il est très religieux,
440
00:22:14,019 --> 00:22:16,899
il croit en des trucs
qu'on trouve absurdes.
441
00:22:17,058 --> 00:22:20,019
- Que tu trouves absurdes.
Et il est gentil, en plus.
442
00:22:20,178 --> 00:22:23,619
- Oui, très gentil.
Il est juste un peu pète-couilles.
443
00:22:23,778 --> 00:22:26,139
- Je suis le seul à pas croire
en Dieu dans ma classe.
444
00:22:26,298 --> 00:22:27,099
- Quoi?
445
00:22:27,258 --> 00:22:29,739
- Je suis le seul
à pas croire en Dieu.
446
00:22:30,459 --> 00:22:31,738
- Comment tu sais?
447
00:22:31,899 --> 00:22:32,859
- J'ai demandé.
448
00:22:33,018 --> 00:22:34,578
- Ils t'ont embêté?
- Non.
449
00:22:34,738 --> 00:22:36,858
- Vous avez pas
à parler de ces choses.
450
00:22:37,018 --> 00:22:39,738
- Mais on est quoi, en fait?
- Quoi "quoi"?
451
00:22:39,898 --> 00:22:40,698
C'est-à-dire?
452
00:22:40,858 --> 00:22:44,019
- Mes copains sont quelque chose.
Nous, on est quoi?
453
00:22:44,178 --> 00:22:45,018
- On est rien.
454
00:22:45,178 --> 00:22:46,578
- Tu seras ce que tu veux.
455
00:22:46,738 --> 00:22:49,938
- C'est fou qu'à l'école publique,
ils croient tous en Dieu.
456
00:22:50,098 --> 00:22:52,179
Paul joue de la batterie.
457
00:22:52,338 --> 00:22:55,018
- Il veut juste se définir
aux yeux des autres.
458
00:22:55,179 --> 00:22:56,418
- D'accord, ouais.
459
00:22:56,578 --> 00:22:59,098
...
460
00:22:59,259 --> 00:23:01,938
- Tu pourras aller
à la réunion parents-profs?
461
00:23:02,098 --> 00:23:03,339
- J'ai que ça à foutre.
462
00:23:03,498 --> 00:23:05,019
- Tu peux faire un effort?
463
00:23:05,458 --> 00:23:07,698
- J'ai vraiment que ça à foutre.
J'irai.
464
00:23:08,139 --> 00:23:09,258
- Ah.
465
00:23:16,299 --> 00:23:18,378
- Les enfants,
vous rangez vos outils
466
00:23:18,538 --> 00:23:19,698
scripteurs.
467
00:23:19,858 --> 00:23:21,418
- Arrête, Anass...
468
00:23:21,579 --> 00:23:24,738
- Rangez vos outils scripteurs.
- Casse les couilles.
469
00:23:24,898 --> 00:23:28,258
- C'est l'heure
de l'exercice Intrusion Attentat.
470
00:23:28,419 --> 00:23:31,498
On... Tous sous les tables!
471
00:23:32,259 --> 00:23:33,538
Vite, vite, vite!
472
00:23:36,459 --> 00:23:39,618
Un individu à caractère intrusif,
473
00:23:39,778 --> 00:23:41,979
semble-t-il porteur
d'un objet détonant,
474
00:23:42,778 --> 00:23:45,418
a pénétré dans l'enceinte
de l'établissement.
475
00:23:45,579 --> 00:23:49,059
Dans cette situation,
deux solutions s'offrent à nous.
476
00:23:49,218 --> 00:23:52,419
Soit l'échappatoire,
soit le confinement.
477
00:23:52,578 --> 00:23:54,538
- Soit on nique ce terroriste!
478
00:23:54,699 --> 00:23:58,179
- Tu dis pas "terroriste"!
C'est interdit
479
00:23:58,338 --> 00:24:00,898
dans l'exercice Intrusion Attentat.
- Pourquoi?
480
00:24:01,059 --> 00:24:03,298
- Parce que ça vous fera trop peur,
481
00:24:03,459 --> 00:24:04,938
ça fait peur!
482
00:24:05,098 --> 00:24:08,019
"Individu à caractère intrusif",
c'est bien.
483
00:24:08,178 --> 00:24:09,658
Donc chut.
484
00:24:09,819 --> 00:24:12,178
L'individu s'approche
dans le couloir...
485
00:24:12,339 --> 00:24:14,938
- Il est où?
- On ne respire plus.
486
00:24:15,099 --> 00:24:16,299
Chut.
- Il a quoi
487
00:24:16,458 --> 00:24:17,698
comme flingue?
488
00:24:17,859 --> 00:24:21,418
- En plus, je l'ai dit.
Il a un objet semble-t-il détonant.
489
00:24:21,579 --> 00:24:24,018
- On va le niquer, cet enculé.
- Arrête!
490
00:24:24,178 --> 00:24:25,659
Cris
Assieds-toi, descends!
491
00:24:25,818 --> 00:24:27,538
...
492
00:24:27,978 --> 00:24:29,698
Vous descendez tout de suite!
493
00:24:29,859 --> 00:24:30,939
Les enfants!
494
00:24:31,098 --> 00:24:33,618
Vous voulez mourir, c'est ça?
495
00:24:34,419 --> 00:24:35,578
- C'est quoi, ça?
496
00:24:35,739 --> 00:24:36,778
Tu fais quoi, là?
497
00:24:36,939 --> 00:24:39,618
Allez, à ta place.
- C'est Bensallah!
498
00:24:39,778 --> 00:24:42,699
- À vos places! Je plaisante pas!
499
00:24:42,858 --> 00:24:44,338
- Tu veux mourir?
- Non!
500
00:24:44,499 --> 00:24:46,818
- Tu veux mourir?
Pourquoi tu cries?
501
00:24:46,978 --> 00:24:50,578
- C'est un exercice.
- Ceux qui crient meurent en premier.
502
00:24:50,739 --> 00:24:52,018
Restez sous les tables.
503
00:24:52,179 --> 00:24:55,018
Vous voulez qu'il vous tue?
Avoir du sang partout?
504
00:24:55,179 --> 00:24:58,098
Vous voulez qu'il vous torture?
C'est ça?
505
00:24:58,258 --> 00:24:59,178
- Mlle Delamarre?
506
00:24:59,338 --> 00:25:03,459
Je peux vous parler une seconde?
Venez avec moi. Venez.
507
00:25:07,938 --> 00:25:11,619
- Je voulais juste leur apprendre
les mathématiques, le français.
508
00:25:11,778 --> 00:25:13,258
J'étais pas préparée à ça.
509
00:25:13,419 --> 00:25:16,338
- Vous le faites très bien.
Y a aucun problème.
510
00:25:16,498 --> 00:25:18,258
- Non, j'ai dit "terroriste".
511
00:25:18,418 --> 00:25:21,738
C'est interdit
dans l'exercice Intrusion Attentat...
512
00:25:21,898 --> 00:25:25,458
- On s'en fiche. Vous croyez
qu'ils l'entendent pas à la télé?
513
00:25:25,618 --> 00:25:29,578
Ils l'entendent 100 fois par heure.
Ça va, c'est rien, d'accord?
514
00:25:29,739 --> 00:25:30,978
C'est que des enfants.
515
00:25:31,138 --> 00:25:33,978
Arrêtez d'avoir peur d'enfants,
ce sont des CM2.
516
00:25:34,618 --> 00:25:36,138
- AU REVOIR.
- Au revoir.
517
00:25:36,298 --> 00:25:40,738
- C'est bizarre.
Il dit "À lundi" et elle "À demain".
518
00:25:43,258 --> 00:25:45,858
- Ton papa est là.
Et toi, ta maman est là-bas.
519
00:25:46,539 --> 00:25:47,698
- Ça va, Coco?
- Ouais.
520
00:25:47,859 --> 00:25:49,299
- Ça s'est bien passé?
521
00:25:49,458 --> 00:25:51,898
J'ai une réunion des parents,
tu rentres seul?
522
00:25:52,059 --> 00:25:54,858
- D'accord. Mais Inès peut venir?
- Tu veux?
523
00:25:55,018 --> 00:25:57,538
- Oui, mais je sais pas
si ma mère voudra.
524
00:25:57,699 --> 00:26:00,378
- On va lui demander. Elle est où?
- Elle est là.
525
00:26:00,538 --> 00:26:02,218
Maman!
Je peux aller chez Coco
526
00:26:02,379 --> 00:26:03,579
ce soir?
527
00:26:05,298 --> 00:26:09,058
- Écoute, chérie,
je sais pas, hein...
528
00:26:09,498 --> 00:26:10,618
Une prochaine fois?
529
00:26:10,779 --> 00:26:13,779
- Pourquoi?
Elle est jamais venue en plus!
530
00:26:13,938 --> 00:26:17,859
- Chéri, ça l'arrange pas,
la mère de ta copine, d'accord?
531
00:26:18,018 --> 00:26:20,259
- On pourra faire les devoirs
ensemble!
532
00:26:20,418 --> 00:26:22,978
- Non, non, mais, hein...
- Ouais...
533
00:26:23,139 --> 00:26:23,938
- Au revoir.
534
00:26:24,099 --> 00:26:25,578
- Au revoir, oui.
535
00:26:25,818 --> 00:26:27,018
Coco?
- Salut.
536
00:26:27,178 --> 00:26:28,779
- Tu me fais pas la gueule?
537
00:26:28,938 --> 00:26:30,459
T'es pas triste?
538
00:26:36,099 --> 00:26:38,698
- Alors, voilà.
À cause des attentats,
539
00:26:38,859 --> 00:26:41,739
le budget alloué
à la rénovation de l'école
540
00:26:41,898 --> 00:26:45,579
ira directement
pour la sécurisation de l'école.
541
00:26:45,738 --> 00:26:47,058
- C'est-à-dire?
542
00:26:47,218 --> 00:26:50,578
- On va barreauter les fenêtres
du bas et du 1er étage,
543
00:26:50,739 --> 00:26:53,098
acheter un portail,
opacifier les fenêtres,
544
00:26:53,259 --> 00:26:55,698
mettre de la tôle perforée
sur le portail,
545
00:26:56,259 --> 00:26:58,059
mettre une caméra à l'entrée...
546
00:26:58,218 --> 00:27:01,059
Que se passe-t-il?
- La fenêtre s'est déboîtée.
547
00:27:01,338 --> 00:27:03,258
Je suis arrivé à la rescousse.
548
00:27:03,418 --> 00:27:05,298
- Cette école part en lambeaux.
549
00:27:05,458 --> 00:27:06,939
On va pas la laisser
comme ça.
550
00:27:07,098 --> 00:27:08,578
- M. Naveau, une solution?
551
00:27:08,739 --> 00:27:10,338
- Il faudrait la siliconer,
552
00:27:10,498 --> 00:27:13,138
mais on n'a pas d'argent
pour du silicone.
553
00:27:13,899 --> 00:27:17,259
Par contre,
j'ai vu un tuto sur Internet.
554
00:27:17,418 --> 00:27:20,418
On peut faire un mastic
à base de chewing-gum.
555
00:27:20,578 --> 00:27:25,458
Si vos enfants peuvent me rapporter
leurs chewing-gums à la récréation,
556
00:27:25,618 --> 00:27:27,219
je fais un mastic pour...
557
00:27:27,378 --> 00:27:29,619
- Écoutez-le,
on a touché le fond.
558
00:27:29,778 --> 00:27:31,659
- Je sais
que ça peut surprendre!
559
00:27:31,818 --> 00:27:35,338
Mais c'est une bonne idée, laissez-le...
Il se démerde!
560
00:27:35,499 --> 00:27:39,298
Je sais que c'est difficile
pour vous et pour nous,
561
00:27:39,459 --> 00:27:43,299
mais j'ai besoin de vous parents
que vous soyez solidaires.
562
00:27:43,458 --> 00:27:45,738
- En tant que mamans,
on est en droit...
563
00:27:45,898 --> 00:27:47,458
- Pas les deux en même temps.
564
00:27:47,619 --> 00:27:52,498
- En tant que mamans, on est en droit
d'exiger le meilleur pour nos enfants.
565
00:27:52,659 --> 00:27:56,058
- Vous devez aussi respecter
l'école et les enseignants.
566
00:27:56,218 --> 00:27:59,098
- On respecte l'école!
- M. Clément,
567
00:27:59,259 --> 00:28:00,738
quelque chose à dire?
568
00:28:00,898 --> 00:28:03,658
- Pareil, en tant que mamans,
on exige le meilleur.
569
00:28:04,698 --> 00:28:05,698
- Exactement.
570
00:28:05,859 --> 00:28:09,538
- On veut bien respecter l'école,
mais l'école nous respecte, elle?
571
00:28:09,699 --> 00:28:11,178
Pourquoi on a des écoles pourries?
572
00:28:11,338 --> 00:28:15,018
On nous laisse dans la merde.
On n'est qu'une école de Bougnoules.
573
00:28:15,178 --> 00:28:18,658
- T'exagères. Je m'inscris en faux.
C'est pas la question...
574
00:28:18,819 --> 00:28:20,619
- J'ai compris. On a compris.
575
00:28:20,778 --> 00:28:22,419
Sur les CM2,
576
00:28:22,578 --> 00:28:25,419
d'autres questions?
Profitez que Mlle Delamarre soit là.
577
00:28:25,578 --> 00:28:29,338
- J'ai une question par rapport
aux petits lascars de votre classe.
578
00:28:29,499 --> 00:28:33,178
L'an dernier, ils emmerdaient ma fille.
Je les connais bien.
579
00:28:33,339 --> 00:28:35,538
Vous allez les calmer?
Ils pourrissent
580
00:28:35,698 --> 00:28:38,499
la vie des autres.
- Y a en effet dans la classe
581
00:28:38,658 --> 00:28:41,019
des élèves que je qualifierais de...
582
00:28:41,178 --> 00:28:43,098
d'individus à caractère anxiogène.
583
00:28:43,419 --> 00:28:45,939
Comme ils se focalisent
sur des éléments
584
00:28:46,098 --> 00:28:48,978
en situation géolocalisée
à proximité immédiate...
585
00:28:49,138 --> 00:28:51,219
Le truc...
- Y a pas un traducteur?
586
00:28:51,378 --> 00:28:52,458
- Laissez-la finir.
587
00:28:52,618 --> 00:28:55,018
- C'est possible la même chose
en français?
588
00:28:55,179 --> 00:28:57,058
- Merci,
Ce qu'elle veut expliquer,
589
00:28:57,219 --> 00:28:59,739
c'est qu'on a deux connards
dans la classe.
590
00:28:59,898 --> 00:29:02,338
Mais on les gère.
- Des connards qu'on gère.
591
00:29:02,499 --> 00:29:03,459
Là, ça parle.
592
00:29:03,618 --> 00:29:05,259
- C'est réglé?
- Rien n'est réglé.
593
00:29:05,418 --> 00:29:09,018
- Si. On parlera de votre fille après
dans mon bureau.
594
00:29:09,178 --> 00:29:11,658
- Moi, je voudrais proposer
une action.
595
00:29:11,818 --> 00:29:16,618
Parce que j'ai créé une association
"Les poubelles de Bagnolet".
596
00:29:16,779 --> 00:29:19,779
On fait des actions
"Plus propre est ma ville".
597
00:29:19,938 --> 00:29:23,098
On pourrait faire ça
avec les enfants dans Bagnolet
598
00:29:23,259 --> 00:29:25,299
et ramasser les merdes partout.
599
00:29:25,458 --> 00:29:27,978
- Je crois
qu'on a fini pour aujourd'hui!
600
00:29:28,138 --> 00:29:30,819
- C'est leur éducation...
- Merci, Marie-Cécile!
601
00:29:30,978 --> 00:29:32,778
Merci! On est pas là pour...
602
00:29:32,938 --> 00:29:34,978
- Nos enfants
sont les citoyens de demain!
603
00:29:35,139 --> 00:29:36,339
- Oh!
604
00:29:36,498 --> 00:29:38,619
Oh! Oh! Oh! Oh!
605
00:29:38,778 --> 00:29:42,099
Discussions mêlées
606
00:29:42,258 --> 00:29:44,178
Chorale
607
00:29:44,338 --> 00:29:46,498
Merci, on vide la classe!
608
00:29:46,659 --> 00:29:56,258
...
609
00:30:02,619 --> 00:30:04,338
- Salut!
- Comment ça va?
610
00:30:04,858 --> 00:30:08,218
- T'as vu comme il est heureux
d'avoir retrouvé ses copains?
611
00:30:11,019 --> 00:30:12,258
Ça va?
612
00:30:14,538 --> 00:30:16,138
Tu les as vus?
- Oui, merde...
613
00:30:17,698 --> 00:30:18,579
- Salut.
614
00:30:18,738 --> 00:30:20,619
- Salut.
- Ça va?
615
00:30:21,579 --> 00:30:23,898
...
616
00:30:24,618 --> 00:30:27,978
- Ils pourraient leur faire chanter
un truc plus rock'n'roll.
617
00:30:30,538 --> 00:30:32,658
- Coco, ses copains
lui manquent pas?
618
00:30:32,818 --> 00:30:35,338
- Non... Les enfants, ils s'adaptent.
- Ouais.
619
00:30:35,499 --> 00:30:37,018
- Il a des amis.
620
00:30:37,179 --> 00:30:39,699
Inès vient dîner à la maison.
- C'est ce soir?
621
00:30:39,858 --> 00:30:42,378
- Une copine à lui.
On voit plein de monde.
622
00:30:42,538 --> 00:30:46,179
- Ouais, on fait plein de dîners,
on est crevés.
623
00:30:46,978 --> 00:30:49,218
- Saint-Benoît, c'est nickel...
- Ouais?
624
00:30:49,378 --> 00:30:50,859
- Ouais.
625
00:30:51,018 --> 00:30:55,098
Milo est hyper content,
il s'est refait des potes tout de suite.
626
00:30:56,499 --> 00:30:58,299
Vous voulez pas y mettre Coco?
627
00:30:58,458 --> 00:30:59,938
- Ouais, on est sûrs.
628
00:31:00,099 --> 00:31:03,178
- Le niveau est bon,
c'est pas plus de 20 par classe...
629
00:31:03,339 --> 00:31:05,859
C'est joli,
ils ont ce qu'il faut en matériel.
630
00:31:06,018 --> 00:31:07,618
- Forcément, avec la thune.
631
00:31:07,779 --> 00:31:09,978
- Tu m'étonnes.
- Quoi, "avec la thune"?
632
00:31:10,138 --> 00:31:13,539
- La thune que tu mets
pour foutre ton fils à l'abri!
633
00:31:15,658 --> 00:31:19,419
Sinon, pour la messe,
elle est rock'n'roll?
634
00:31:20,578 --> 00:31:24,658
- À chaque fois qu'on amènera Coco
à la chorale, on va les voir. Super.
635
00:31:27,978 --> 00:31:28,858
- Tiens!
636
00:31:29,019 --> 00:31:29,938
Bonjour.
637
00:31:30,099 --> 00:31:31,539
- Vous allez bien?
- Ça va?
638
00:31:31,698 --> 00:31:32,739
- Bien.
- Et vous?
639
00:31:32,898 --> 00:31:34,659
- C'est vos filles?
- Mes filles!
640
00:31:34,818 --> 00:31:36,579
Coco, il est à la chorale?
641
00:31:36,738 --> 00:31:37,938
- Bah ouais!
642
00:31:42,459 --> 00:31:44,058
Y a que des Blancs là-dedans,
643
00:31:44,218 --> 00:31:46,419
pas un patakouèque!
- Si, y a Coco.
644
00:31:46,578 --> 00:31:48,138
- C'est quand même fou!
645
00:31:48,298 --> 00:31:51,618
Ils ont le Conservatoire dans la cité,
personne vient.
646
00:31:51,778 --> 00:31:54,418
On leur propose le cinéma, la danse,
647
00:31:54,579 --> 00:31:56,418
le théâtre.
Pas un gars vient!
648
00:31:56,578 --> 00:31:59,178
- Ils pensent que c'est pas pour eux.
- C'est ça!
649
00:31:59,338 --> 00:32:02,499
Ou on sait pas les intéresser.
Les filles!
650
00:32:02,658 --> 00:32:04,779
Musique douce
651
00:32:04,938 --> 00:32:06,699
...
652
00:32:06,858 --> 00:32:07,698
- C'était bien?
653
00:32:08,538 --> 00:32:09,699
- Ouais!
654
00:32:10,698 --> 00:32:13,258
- T'étais content
de revoir Milo et Jules?
655
00:32:14,139 --> 00:32:15,898
Ils t'ont parlé de leur école?
656
00:32:16,059 --> 00:32:18,738
- J'ai aimé le cinoche
quand j'ai trouvé
657
00:32:18,898 --> 00:32:22,458
la combine pour y aller sans payer.
Y avait une porte de secours.
658
00:32:22,618 --> 00:32:25,218
La veille, on bloquait la porte
avec un caillou.
659
00:32:25,378 --> 00:32:27,658
On allait regarder
les films interdits.
660
00:32:27,819 --> 00:32:31,419
À 11 ans, j'ai vu Orange mécanique,
à 12,Emmanuelle...
661
00:32:31,578 --> 00:32:34,218
Pour vos mômes,
pour qu'ils aillent au ciné,
662
00:32:34,378 --> 00:32:36,538
faut leur dire que c'est interdit.
663
00:32:39,058 --> 00:32:42,978
- Il faudrait leur dire de pas y aller
pour leur donner envie d'y aller.
664
00:32:43,138 --> 00:32:46,539
- Si on interdisait la culture
aux gamins au lieu du shit,
665
00:32:46,698 --> 00:32:49,179
alors là,
c'est ruée sur les musées,
666
00:32:49,338 --> 00:32:52,338
vente de bouquins,
passion pour l'art contemporain...
667
00:32:52,498 --> 00:32:55,779
...
668
00:32:55,938 --> 00:32:59,259
- Alors, c'est quoi?
Ça va faire 6 ans que je bosse ici.
669
00:32:59,418 --> 00:33:03,498
Je vous amène des clients,
vous êtes satisfait. Il me semble.
670
00:33:03,658 --> 00:33:06,538
- Oui, Colombe,
j'ai toujours été content de vous.
671
00:33:06,699 --> 00:33:10,059
- Pourquoi elle et pas moi?
J'ai autant de compétences.
672
00:33:10,218 --> 00:33:12,498
- Oui, vous êtes au moins
aussi compétente,
673
00:33:12,658 --> 00:33:16,059
mais aujourd'hui, il est bon
pour l'image d'un cabinet moderne
674
00:33:16,218 --> 00:33:19,738
d'accepter de la diversité
en son sein.
675
00:33:19,899 --> 00:33:22,419
- Ah. De la diversité.
676
00:33:22,578 --> 00:33:24,178
- En termes de communication,
677
00:33:24,339 --> 00:33:25,779
c'est important, l'image.
678
00:33:25,938 --> 00:33:29,458
On peut avoir une clientèle
attirée par le profil de Sofia.
679
00:33:30,418 --> 00:33:33,219
- C'est pour ça que j'ai eu
ma putain de promotion.
680
00:33:33,378 --> 00:33:34,218
- Non.
681
00:33:34,378 --> 00:33:36,658
- Je veux être choisie
pour mes qualités,
682
00:33:36,819 --> 00:33:39,099
pas parce que je suis arabe.
683
00:33:39,258 --> 00:33:40,698
Ce connard...
684
00:33:40,858 --> 00:33:42,579
- Salut.
- Ça va, Jérém?
685
00:33:42,738 --> 00:33:45,778
Je vais l'attaquer
pour abus de discrimination positive.
686
00:33:45,939 --> 00:33:48,378
- Ça existe pas.
- Ça fera jurisprudence.
687
00:33:49,098 --> 00:33:50,259
Je vais démissionner.
688
00:33:50,418 --> 00:33:53,259
- Tout va bien,
tu réussis très bien.
689
00:33:53,418 --> 00:33:57,138
Il a pas dit que t'étais nulle
ou que tu méritais pas le poste.
690
00:33:57,298 --> 00:33:59,538
À compétences égales,
il préférait toi.
691
00:33:59,698 --> 00:34:02,379
- Super.
Tu vois pas où est le problème?
692
00:34:02,538 --> 00:34:05,458
- C'est possible...
On peut parler juste nous deux?
693
00:34:05,619 --> 00:34:08,219
- Pardon d'être populaire
et d'être bagnoletaise.
694
00:34:08,380 --> 00:34:12,340
Tu vois pas? Je resterai l'Arabe
de service. C'est dégueulasse.
695
00:34:12,499 --> 00:34:16,019
- C'est pas ça qui est dégueulasse,
c'est le système.
696
00:34:16,180 --> 00:34:19,499
Donc je m'en suis sorti du système.
- C'est pour ça?
697
00:34:19,660 --> 00:34:21,099
- C'est ironique?
- Oui.
698
00:34:21,259 --> 00:34:22,619
- Tu te paies ma gueule!
699
00:34:22,780 --> 00:34:24,820
Musique orientale
700
00:34:24,979 --> 00:34:28,259
...
701
00:34:28,420 --> 00:34:29,579
- Anne-Cécile!
702
00:34:29,740 --> 00:34:31,180
- Sofia, ça va?
703
00:34:32,459 --> 00:34:35,739
Je voulais t'appeler.
On se réunit avec les sans-ondes,
704
00:34:35,898 --> 00:34:39,618
ceux qui luttent pour que les fréquences
soient pas brouillées.
705
00:34:39,778 --> 00:34:41,698
Réunion jeudi soir.
- Je t'appelle.
706
00:34:41,859 --> 00:34:44,139
- Super.
On a besoin d'une avocate.
707
00:34:44,298 --> 00:34:46,338
Paul, ça va?
Tu as reçu mon mail?
708
00:34:46,818 --> 00:34:48,498
- Non.
- Tu peux venir dimanche?
709
00:34:48,658 --> 00:34:50,538
- Oui.
- Super. À dimanche, alors.
710
00:34:50,698 --> 00:34:51,538
- À dimanche.
711
00:34:51,699 --> 00:34:53,139
- Je compte sur toi.
712
00:34:55,098 --> 00:34:56,658
- Tu donnes dans les barbus?
713
00:34:57,178 --> 00:34:57,978
- Non.
714
00:34:58,138 --> 00:34:59,859
Je l'ai connu au lycée.
715
00:35:00,018 --> 00:35:02,338
- Tu l'as connu comment?
716
00:35:04,018 --> 00:35:05,658
- Comme mon premier amour.
717
00:35:06,378 --> 00:35:09,018
Musique douce
718
00:35:09,178 --> 00:35:18,777
...
719
00:35:22,938 --> 00:35:25,338
- Excuse-moi.
T'étais avec Sofia?
720
00:35:25,498 --> 00:35:27,378
- Oui. Elle est partie par là.
721
00:35:27,538 --> 00:35:29,979
...
722
00:35:30,138 --> 00:35:31,419
- T'étais avec Sofia?
723
00:35:31,578 --> 00:35:36,258
...
724
00:35:36,418 --> 00:35:37,899
- Elle est partie là-bas.
725
00:35:38,058 --> 00:35:40,258
- C'est pas vrai.
Où elle est passée?
726
00:35:40,419 --> 00:35:44,298
...
727
00:35:44,458 --> 00:35:47,178
Hé! Faut pas te gêner, là.
728
00:35:47,338 --> 00:35:49,218
- Pardon?
- Te gêne pas, surtout.
729
00:35:49,378 --> 00:35:51,579
...
730
00:35:52,059 --> 00:35:53,019
Chérie!
731
00:35:53,458 --> 00:35:54,538
Sofia!
732
00:35:54,978 --> 00:35:56,658
Oh, putain, chérie!
733
00:35:57,138 --> 00:36:00,258
J'ai cru que je t'avais perdue.
Tu veux pas y aller?
734
00:36:00,418 --> 00:36:02,859
- Ouais, si tu veux.
Coco est où? Coco!
735
00:36:03,018 --> 00:36:05,458
- Il m'a laissé son blouson.
- Coco, tu viens?
736
00:36:05,619 --> 00:36:06,819
- Coco!
737
00:36:11,979 --> 00:36:13,258
- COCO!
738
00:36:23,139 --> 00:36:24,579
- Pourquoi t'as fait ça?
739
00:36:24,738 --> 00:36:27,258
Hein? Pourquoi t'as plongé
dans le bassin?
740
00:36:27,418 --> 00:36:31,338
- Ryan et Momo ont dit que j'irais
en enfer car j'étais pas croyant,
741
00:36:31,498 --> 00:36:34,539
qu'un diable me pendrait
par les pieds avec une fourche
742
00:36:34,698 --> 00:36:37,218
et me transpercerait,
y aurait du sang,
743
00:36:37,378 --> 00:36:40,938
et je serais pendu par les tripes...
- Chut. Coco.
744
00:36:41,338 --> 00:36:42,138
Chut.
745
00:36:42,298 --> 00:36:44,698
- C'est n'importe quoi.
T'iras pas en enfer.
746
00:36:44,859 --> 00:36:47,619
- Quand on croit pas en Dieu,
on va sûr en enfer.
747
00:36:47,778 --> 00:36:50,578
- T'iras pas.
- C'est sûr si on croit pas en Dieu.
748
00:36:50,739 --> 00:36:52,698
- C'est pour ça que tu as plongé?
749
00:36:52,858 --> 00:36:56,538
- Après, comme je leur ai dit
que je voulais être musulman,
750
00:36:56,698 --> 00:37:00,579
ils ont dit que c'était impossible,
car j'étais un babtou fragile.
751
00:37:00,738 --> 00:37:02,619
- Un babtou fragile?
- Oui!
752
00:37:02,979 --> 00:37:04,539
- Tu t'es jeté dans l'eau?
753
00:37:04,698 --> 00:37:08,178
- Comme ça, Maryline m'a dit
que je pouvais être catholique
754
00:37:08,338 --> 00:37:11,938
si je me baptisais dans l'eau de Jésus,
donc j'y suis allé.
755
00:37:12,099 --> 00:37:15,378
- Écoute pas des petits cons.
- T'es pas un babtou fragile.
756
00:37:15,538 --> 00:37:17,619
- Puis tu crois en rien.
- Non.
757
00:37:17,778 --> 00:37:20,178
- Mais si, papa!
Je suis catholique.
758
00:37:20,338 --> 00:37:22,618
- Tu es pas catholique.
- Arrête de dire ça.
759
00:37:22,779 --> 00:37:25,258
- Il va pas écouter
une petite conne!
760
00:37:25,419 --> 00:37:27,298
Et après, une fois dans l'eau?
761
00:37:27,459 --> 00:37:30,219
- Après, on croit en Dieu,
on est baptisé
762
00:37:30,378 --> 00:37:31,938
et on peut aller au paradis.
763
00:37:32,098 --> 00:37:33,858
- Y a pas de paradis.
764
00:37:34,018 --> 00:37:36,778
- Mais si, y a un paradis.
Moi, je veux y aller.
765
00:37:36,939 --> 00:37:39,939
Il y a 72 Vierges Marie.
- C'est quoi, ces merdes?
766
00:37:40,098 --> 00:37:41,538
- Paul...
767
00:37:41,698 --> 00:37:43,779
- Arrête de le faire chier.
768
00:37:43,938 --> 00:37:45,339
- Manon...
769
00:37:45,498 --> 00:37:49,138
- T'es pas un babtou fragile.
Dis à ton frère que c'en est pas un.
770
00:37:49,299 --> 00:37:51,778
- C'est pas toi, ça.
Tu crois pas en Dieu.
771
00:37:51,939 --> 00:37:53,979
- T'es pas un babtou.
- Y a pas de Dieu.
772
00:37:54,378 --> 00:37:58,899
On s'en branle du babtou fragile.
- Arrête. Il croit en ce qu'il veut.
773
00:37:59,058 --> 00:38:01,498
- Non, on lui met
des conneries dans la tête.
774
00:38:01,659 --> 00:38:04,458
- Mais non, toi, arrête.
- Quoi? Arrête quoi?
775
00:38:04,618 --> 00:38:06,579
- Arrête de... Arrête!
776
00:38:08,859 --> 00:38:11,658
Mon cœur, ça va aller. Hum?
777
00:38:13,618 --> 00:38:15,738
Ça va bien se passer à l'école.
778
00:38:16,498 --> 00:38:19,018
Je te promets
que ça va bien se passer.
779
00:38:21,538 --> 00:38:24,099
Oublie pas que tu es un peu arabe.
780
00:38:24,858 --> 00:38:26,458
T'es pas un babtou fragile.
781
00:38:27,018 --> 00:38:29,178
- C'est aux autres
de s'adapter à toi.
782
00:38:29,338 --> 00:38:32,458
Tu dois dire ce que tu penses.
C'est ça, être un rebelle.
783
00:38:32,778 --> 00:38:35,979
- Des fois,
il faut savoir s'adapter aux autres.
784
00:38:36,618 --> 00:38:39,498
Dis qu'une partie
de ce que tu penses à tes copains.
785
00:38:39,658 --> 00:38:42,138
Si ça te permet
de faire partie du groupe.
786
00:38:42,298 --> 00:38:44,019
Mais reste libre dans ta tête.
787
00:38:44,338 --> 00:38:47,019
- Si t'es fort,
tes copains vont te respecter.
788
00:38:47,178 --> 00:38:48,858
Tu feras partie du groupe.
789
00:38:49,018 --> 00:38:51,339
Et tu resteras libre
dans ta tête.
790
00:38:51,778 --> 00:38:52,938
Pas mal, hein?
791
00:38:53,778 --> 00:38:54,699
Dors bien.
792
00:39:04,659 --> 00:39:06,538
Il y a quelqu'un chez Toledano.
793
00:39:06,819 --> 00:39:09,018
- C'est son système anti-voleur?
- Hein?
794
00:39:09,178 --> 00:39:12,858
- Son système anti-voleur.
- Et si c'est quelqu'un qui l'imite?
795
00:39:13,458 --> 00:39:15,298
- Ou Toledano est rentré chez lui.
796
00:39:17,418 --> 00:39:19,098
- J'y ai pas pensé.
797
00:39:19,258 --> 00:39:20,418
- Votre fils,
798
00:39:21,219 --> 00:39:23,218
c'est le petit Blanc de service.
799
00:39:23,698 --> 00:39:26,298
Faudrait qu'il trouve un truc
pour s'intégrer.
800
00:39:26,458 --> 00:39:27,459
- C'est-à-dire?
801
00:39:27,618 --> 00:39:29,098
- Le foot, par exemple.
802
00:39:29,259 --> 00:39:31,179
Il joue pas avec les autres.
803
00:39:31,338 --> 00:39:34,299
Le foot, y a rien de mieux
pour s'intégrer.
804
00:39:34,458 --> 00:39:37,698
- Il aime pas le foot.
Une loi oblige pas à aimer le foot?
805
00:39:38,058 --> 00:39:39,459
- C'est quoi, leurs noms?
806
00:39:40,539 --> 00:39:43,299
- Non, on veut pas désigner
un tel ou un tel.
807
00:39:43,458 --> 00:39:45,819
- Je vais vous dire:
c'est Adama,
808
00:39:45,978 --> 00:39:47,178
Ryan,
809
00:39:47,338 --> 00:39:48,778
et, je pense, Momo.
810
00:39:48,939 --> 00:39:51,978
Ces trois-là font chier
tout le monde depuis 3 ans.
811
00:39:52,138 --> 00:39:53,098
Travaux
812
00:39:53,259 --> 00:39:57,099
- On voudrait trouver quelque chose,
je sais pas,
813
00:39:57,258 --> 00:39:59,818
ouais, leur raconter la laïcité.
814
00:39:59,979 --> 00:40:03,538
- On fait, mais un jour, c'est Dieu,
un autre, c'est autre chose.
815
00:40:03,699 --> 00:40:05,058
Là, c'est Dieu...
816
00:40:05,859 --> 00:40:06,898
Merde!
817
00:40:08,139 --> 00:40:09,418
Marteau-piqueur
818
00:40:09,579 --> 00:40:13,179
Oh! Ça t'arrache la gueule
d'arrêter quand je travaille?
819
00:40:13,338 --> 00:40:15,258
Je te fais chier, toi et ta mère?
820
00:40:16,338 --> 00:40:19,458
Ils font chier avec la sécurisation.
Où j'en étais?
821
00:40:19,618 --> 00:40:21,258
La laïcité, oui.
822
00:40:21,418 --> 00:40:23,379
Figurez-vous qu'on s'en occupe.
823
00:40:23,778 --> 00:40:26,818
Voici ce que je leur montre souvent:
des photos.
824
00:40:28,059 --> 00:40:31,218
Je montre ces photos
et je leur demande ce qu'ils voient.
825
00:40:31,378 --> 00:40:33,339
Ils me disent: "Un Chinois."
826
00:40:33,498 --> 00:40:35,979
Non, c'est un musulman.
827
00:40:36,138 --> 00:40:39,378
De la tribu des Ouïgours en Chine.
Incroyable!
828
00:40:39,538 --> 00:40:41,218
Et la 2e, c'est quoi?
829
00:40:41,379 --> 00:40:43,419
"C'est un Arabe, donc un musulman."
830
00:40:43,578 --> 00:40:45,819
Pas du tout.
Ce gentil monsieur, là...
831
00:40:46,698 --> 00:40:50,338
Il est chrétien,
de la tribu des coptes d'Égypte.
832
00:40:50,499 --> 00:40:52,299
Ça leur troue le cul
aux enfants.
833
00:40:52,858 --> 00:40:54,219
Ça les fait réfléchir.
834
00:40:54,378 --> 00:40:58,098
- Ça a l'air super,
mais pour Corentin, ça change quoi?
835
00:40:58,419 --> 00:41:02,538
- Pour votre fils, faut prendre
le problème à bras-le-corps.
836
00:41:02,698 --> 00:41:04,018
Je vais régler ça.
837
00:41:04,419 --> 00:41:05,818
Donnez-moi une seconde.
838
00:41:06,339 --> 00:41:07,659
Une petite seconde.
839
00:41:07,818 --> 00:41:09,939
Musique douce
840
00:41:10,098 --> 00:41:19,697
...
841
00:41:28,498 --> 00:41:30,418
- J'espère qu'il a pas...
Oh là là.
842
00:41:30,579 --> 00:41:32,739
La porte s'ouvre.
- Je les ai défoncés.
843
00:41:32,898 --> 00:41:35,058
Je les ai massacrés.
Problème réglé.
844
00:41:35,739 --> 00:41:36,939
- Vous avez fait quoi?
845
00:41:37,098 --> 00:41:40,938
- J'ai été dans leur classe demander
aux coupables de se dénoncer.
846
00:41:41,098 --> 00:41:43,578
Bien entendu, silence radio.
847
00:41:43,738 --> 00:41:45,819
J'ai demandé à Corentin
de me le dire.
848
00:41:45,978 --> 00:41:49,539
Il m'a rien dit, j'ai insisté.
Il voulait pas, j'ai bien insisté.
849
00:41:49,698 --> 00:41:51,939
Il m'a sorti le nom
de ces 2 connards.
850
00:41:52,098 --> 00:41:55,539
Je les ai défoncés.
Vous en entendrez plus parler.
851
00:41:58,098 --> 00:41:59,499
Qu'est-ce qui...
852
00:41:59,658 --> 00:42:00,459
- Sofia?
853
00:42:01,138 --> 00:42:03,178
- Quoi? Elle est vexée?
854
00:42:03,339 --> 00:42:05,298
- Qu'il est con, ce Bensallah!
855
00:42:06,018 --> 00:42:07,938
Je te jure, il est con.
856
00:42:14,139 --> 00:42:16,179
- C'était bien, ta journée,
mon Coco?
857
00:42:17,139 --> 00:42:19,299
Personne t'a rien dit de spécial?
858
00:42:20,458 --> 00:42:21,699
Tes copains?
859
00:42:23,938 --> 00:42:24,939
Coco?
860
00:42:26,218 --> 00:42:28,018
- Ça s'est bien passé
à l'école?
861
00:42:29,418 --> 00:42:33,699
- Sois sympa, ça s'est bien passé?
On t'a rien dit?
862
00:42:37,018 --> 00:42:38,619
- Coco...
- Ryan et Momo
863
00:42:38,778 --> 00:42:41,818
ont dit qu'ils me tueraient
pour avoir balancé.
864
00:42:42,298 --> 00:42:44,859
- Ils t'ont dit quoi?
- Qu'ils me tueraient
865
00:42:45,018 --> 00:42:47,259
car je les avais dénoncés
au directeur.
866
00:42:47,658 --> 00:42:48,978
- Mais enfin...
867
00:42:49,899 --> 00:42:51,099
- Personne va te tuer.
868
00:42:52,258 --> 00:42:55,179
- T'inquiète pas,
je leur péterai la gueule.
869
00:42:55,338 --> 00:42:56,898
Musique douce
870
00:42:57,058 --> 00:43:06,657
...
871
00:43:08,298 --> 00:43:09,699
- 167 avenue Gambetta,
872
00:43:09,858 --> 00:43:13,419
c'est l'adresse de Caro.
- Ouais. J'ai un principe dans la vie:
873
00:43:13,578 --> 00:43:17,298
je ne transige plus avec la légalité.
- Punk en carton!
874
00:43:17,458 --> 00:43:20,098
- Ces principes m'ont amené
là où j'en suis.
875
00:43:20,259 --> 00:43:21,298
- T'en es où?
876
00:43:21,459 --> 00:43:24,058
T'as envie que ton fils
change d'école ou pas?
877
00:43:28,779 --> 00:43:30,258
Retire tes mains.
878
00:43:34,179 --> 00:43:36,658
Bonjour.
- Bonjour, les parents de Corentin.
879
00:43:36,819 --> 00:43:37,899
- Je sais.
- La maman.
880
00:43:38,058 --> 00:43:40,458
- Enchantée. Et le papa.
- Entrez.
881
00:43:40,618 --> 00:43:50,217
...
882
00:43:57,498 --> 00:44:00,538
Vous avez emménagé
et vous voulez inscrire votre fils?
883
00:44:00,699 --> 00:44:03,898
- Voilà. On a emménagé
et on veut inscrire notre enfant.
884
00:44:04,059 --> 00:44:08,259
- C'est pas qu'on veut, on doit.
Notre adresse dépend de votre école.
885
00:44:08,898 --> 00:44:11,458
- Je sais.
On m'a transmis votre dossier.
886
00:44:11,818 --> 00:44:14,458
- Vous saviez
que j'étais fan d'Amadeus 77?
887
00:44:14,619 --> 00:44:15,618
- Ah!
888
00:44:15,778 --> 00:44:16,578
- C'est drôle.
889
00:44:16,738 --> 00:44:19,498
- Je vous ai vus à la Cigale en 93
avec les Bérus.
890
00:44:20,538 --> 00:44:22,698
"La jeunesse emmerde
le Front national".
891
00:44:22,858 --> 00:44:25,098
"J'encule le pape!"
Vous y alliez fort.
892
00:44:25,978 --> 00:44:28,218
- C'était une époque où...
893
00:44:28,378 --> 00:44:29,938
- Vous continuez toujours?
894
00:44:30,099 --> 00:44:31,299
- Oh...
895
00:44:31,618 --> 00:44:33,618
- Si, si, ouais, ouais.
- Pas trop.
896
00:44:33,778 --> 00:44:36,339
- Toujours en lutte.
On sent votre engagement sincère,
897
00:44:36,498 --> 00:44:37,978
et ça, c'est important.
898
00:44:38,538 --> 00:44:39,819
Vous habitez où?
899
00:44:39,978 --> 00:44:42,339
- 167 avenue Gambetta.
- 167 avenue Gambetta.
900
00:44:42,498 --> 00:44:43,498
- C'est écrit.
901
00:44:43,659 --> 00:44:47,218
- 167 avenue Gambetta.
C'est pas très loin d'ici, oui.
902
00:44:47,379 --> 00:44:49,938
C'est à côté
du petit restaurant libanais?
903
00:44:50,458 --> 00:44:51,658
- Oui...
904
00:44:51,819 --> 00:44:54,298
Où on va souvent.
- Oui.
905
00:44:54,459 --> 00:44:56,538
Ils sont adorables.
- Ils sont top.
906
00:44:56,698 --> 00:44:58,018
- Il n'a pas fermé?
907
00:44:58,378 --> 00:44:59,458
- C'est possible.
908
00:44:59,619 --> 00:45:01,138
- Oui, c'est pour ça...
909
00:45:01,299 --> 00:45:02,698
- On y va moins.
910
00:45:02,859 --> 00:45:04,738
- Ouais.
- Et avant?
911
00:45:04,899 --> 00:45:08,098
- Avant, nous étions à Bagnolet.
- On y était il y a...
912
00:45:09,099 --> 00:45:11,298
- Bagnolet? Oui.
913
00:45:11,458 --> 00:45:13,299
Ma nièce habite à Bagnolet.
914
00:45:13,578 --> 00:45:15,498
56 rue de Lénine.
915
00:45:16,018 --> 00:45:18,418
Et elle vous a croisés hier.
916
00:45:18,579 --> 00:45:21,018
Vous êtes un peu connus
dans le quartier.
917
00:45:21,178 --> 00:45:23,139
Je lui ai posé la question.
918
00:45:23,298 --> 00:45:26,578
Elle m'a répondu
que vous n'avez pas déménagé.
919
00:45:28,378 --> 00:45:29,458
C'est vrai?
920
00:45:30,858 --> 00:45:33,258
- Je t'avais dit
qu'on n'aurait pas dû venir.
921
00:45:33,538 --> 00:45:37,578
- Vous avez menti sur votre adresse
pour tromper l'éducation nationale?
922
00:45:38,778 --> 00:45:40,179
C'est lamentable.
923
00:45:40,338 --> 00:45:42,418
Et ça se dit de gauche.
924
00:45:42,579 --> 00:45:45,858
Les bobos! Fais ce que je dis,
pas ce que je fais.
925
00:45:46,018 --> 00:45:47,578
- Non, mais...
926
00:45:47,739 --> 00:45:48,939
On est désolés.
927
00:45:49,299 --> 00:45:52,858
- Vous payez vos impôts en France?
- Oui. Ça, c'est...
928
00:45:53,218 --> 00:45:54,378
C'est primordial.
929
00:45:54,538 --> 00:45:58,138
- Vous savez, les gens de droite
sont moins faux culs que vous.
930
00:45:58,299 --> 00:46:00,178
Allez, Amadeus 77!
931
00:46:06,579 --> 00:46:07,738
- Paul...
932
00:46:19,378 --> 00:46:22,618
- "Quand il aura fini la guerre
Il fera des affaires avec son père
933
00:46:22,779 --> 00:46:24,618
"La mère continue, elle tricote
934
00:46:24,778 --> 00:46:26,619
"Le père continue
Il fait des affaires
935
00:46:26,778 --> 00:46:29,098
"Le fils ne continue plus
Il est tué
936
00:46:29,259 --> 00:46:31,498
"Le père et la mère
vont au cimetière
937
00:46:31,659 --> 00:46:34,098
"Ils trouvent ça naturel
Le père et la mère
938
00:46:34,378 --> 00:46:38,139
"La vie continue
avec le tricot, la guerre, les affaires
939
00:46:38,298 --> 00:46:39,898
"La vie avec le cimetière"
Jacques Prévert.
940
00:46:40,899 --> 00:46:42,819
- Chut...
941
00:46:43,179 --> 00:46:44,418
Ça va.
942
00:46:46,498 --> 00:46:49,899
- Alors, oui. Les enfants,
M. le directeur voudrait
943
00:46:50,058 --> 00:46:51,378
s'entretenir avec vous
944
00:46:51,538 --> 00:46:54,579
d'événements à caractère délictueux
qui dans le cadre...
945
00:46:54,738 --> 00:46:57,219
- Laissez, je m'en occupe moi-même.
946
00:46:57,378 --> 00:47:00,219
Alors, il s'est passé
quelque chose de grave hier.
947
00:47:00,378 --> 00:47:02,019
Très, très grave.
- Très grave.
948
00:47:02,178 --> 00:47:05,778
- On a appris que des petits voyous,
pas de cette classe,
949
00:47:05,938 --> 00:47:09,219
mais d'autres voyous
se sont introduits au cinéma
950
00:47:09,378 --> 00:47:11,298
pour aller voir un film sans payer.
951
00:47:12,699 --> 00:47:14,298
C'est inadmissible.
En plus,
952
00:47:14,619 --> 00:47:17,139
ils ont été voir un film
pas de leur âge.
953
00:47:17,298 --> 00:47:21,459
C'est pas un film pour les enfants.
C'est un film pour adultes.
954
00:47:21,618 --> 00:47:24,058
C'est un film avec du "hum hum".
955
00:47:24,219 --> 00:47:25,978
Rire général
Oh!
956
00:47:26,139 --> 00:47:27,738
C'est grave.
C'est pas rigolo.
957
00:47:27,898 --> 00:47:30,658
Ces enfants ont vu des scènes
un petit peu...
958
00:47:30,819 --> 00:47:34,258
Je ne veux pas que ça arrive
avec mes élèves, d'accord?
959
00:47:34,419 --> 00:47:36,498
- Mais comment sont-ils rentrés?
960
00:47:36,658 --> 00:47:37,618
- Comment?
961
00:47:37,779 --> 00:47:39,138
C'est des petits voyous.
962
00:47:39,298 --> 00:47:41,739
Je parle du cinéma
sur la place de la mairie.
963
00:47:41,898 --> 00:47:43,938
Vous voyez? Le Cin'Hoche.
964
00:47:44,098 --> 00:47:45,898
- Oui.
- Avec la grille verte.
965
00:47:46,059 --> 00:47:49,858
Ils ont escaladé. Y a un verrou
qui bloque pour entrer.
966
00:47:50,019 --> 00:47:51,258
Le verrou ne tient pas.
967
00:47:51,418 --> 00:47:52,858
Ils ont forcé le verrou.
968
00:47:53,019 --> 00:47:55,698
N'importe qui peut rentrer
dans la salle.
969
00:47:55,858 --> 00:47:58,818
- Il suffit de pousser.
- De pousser, vraiment.
970
00:47:58,978 --> 00:48:00,658
Chuchotements
971
00:48:00,819 --> 00:48:02,338
On est d'accord?
- OUI.
972
00:48:03,699 --> 00:48:05,818
- Mlle Delamarre, merci.
- Merci.
973
00:48:05,979 --> 00:48:06,939
- Quelle époque!
974
00:48:07,098 --> 00:48:08,139
- Oui...
975
00:48:08,859 --> 00:48:11,619
Les enfants qui voient des films...
976
00:48:12,538 --> 00:48:15,339
- Voici notre petite chapelle
du 13e siècle.
977
00:48:17,619 --> 00:48:19,779
Saint-Benoît, notre protecteur.
978
00:48:21,058 --> 00:48:23,619
L'école est aussi accessible
aux non-croyants.
979
00:48:23,778 --> 00:48:25,338
On a fait des travaux
980
00:48:25,498 --> 00:48:28,539
pour mettre l'établissement
aux normes pour ces élèves.
981
00:48:28,698 --> 00:48:29,499
Nous avons
982
00:48:29,658 --> 00:48:32,979
de plus en plus d'élèves
en carence spirituelle
983
00:48:33,138 --> 00:48:35,698
que nous accueillons
bien volontiers.
984
00:48:35,859 --> 00:48:37,218
Concernant les horaires,
985
00:48:37,378 --> 00:48:41,139
je tiens vraiment
à ce que les élèves soient ponctuels.
986
00:48:41,298 --> 00:48:44,938
- Je suis avocate
et lui est musicien professionnel.
987
00:48:45,418 --> 00:48:47,218
- D'accord. Paul Clément?
- Oui.
988
00:48:48,018 --> 00:48:49,098
C'est ça.
989
00:48:50,418 --> 00:48:52,338
- Vous faites partie d'un groupe?
990
00:48:53,298 --> 00:48:54,378
- Oh, c'est...
991
00:48:54,538 --> 00:48:55,978
- Amadeus 77.
992
00:48:56,139 --> 00:48:58,338
Mozart, j'adore.
- Ah...
993
00:48:59,499 --> 00:49:00,538
- Vous avez fait
994
00:49:00,699 --> 00:49:02,139
un clip.
995
00:49:02,298 --> 00:49:03,418
- Oh, non.
996
00:49:04,299 --> 00:49:05,538
- Ah si.
997
00:49:05,898 --> 00:49:07,738
*-Y fout la capote à l'index
998
00:49:07,899 --> 00:49:10,299
*Il nous punit d'aimer le sexe
999
00:49:10,539 --> 00:49:12,258
*Il est vieux comme un silex
1000
00:49:12,778 --> 00:49:15,138
*Il est con comme mon ex
1001
00:49:15,298 --> 00:49:18,298
*J'encule le pape, je l'enculeJe l'encule
1002
00:49:19,618 --> 00:49:21,699
*J'encule le pape, je l'encule
1003
00:49:21,858 --> 00:49:23,458
*Je l'encule
1004
00:49:23,979 --> 00:49:26,259
*Qu'est-ce qu'on feraDe tous ces gosses?
1005
00:49:26,418 --> 00:49:28,179
*De ce vieux gros dégueulasse?
1006
00:49:38,538 --> 00:49:41,338
- C'est...
Faut le remettre dans le contexte...
1007
00:49:42,978 --> 00:49:45,538
C'est-à-dire, les paroles...
1008
00:49:46,578 --> 00:49:47,458
- D'un côté...
1009
00:49:47,619 --> 00:49:50,499
- "On encule le pape."
Plus le chanteur que moi.
1010
00:49:50,658 --> 00:49:54,378
Mais personne ne l'encule
au sens "l'enculer", le pape.
1011
00:49:54,538 --> 00:49:56,619
On emmerde la société.
- Arrête.
1012
00:49:56,778 --> 00:49:58,018
En fait...
- Non.
1013
00:49:58,179 --> 00:50:01,659
C'est de la colère qui se manifeste
par l'acte de sodomie.
1014
00:50:01,818 --> 00:50:05,218
- Il est surtout... Paul.
Il est surtout à la batterie.
1015
00:50:05,379 --> 00:50:08,178
- Puis les paroles aussi sont de moi.
1016
00:50:08,979 --> 00:50:10,338
Donc... Mais...
1017
00:50:10,659 --> 00:50:14,098
On dit ça comme on aurait dit:
"Je chie sur Mère Thérèsa."
1018
00:50:14,259 --> 00:50:16,138
Y a rien d'agressif.
1019
00:50:16,299 --> 00:50:18,898
Ou bien "Je baise l'abbé Pierre".
1020
00:50:19,059 --> 00:50:21,138
C'est du rock...
1021
00:50:21,498 --> 00:50:22,539
Quoi?
1022
00:50:22,858 --> 00:50:25,738
C'est rien de personnel.
Je le connais pas, le pape.
1023
00:50:25,899 --> 00:50:29,259
Je sais même pas lequel c'est.
C'est lequel en ce moment?
1024
00:50:29,698 --> 00:50:33,298
Y a plus d'école pour nous.
- Vous pouviez pas enlever votre clip?
1025
00:50:33,459 --> 00:50:34,458
- Je le supportais pas.
1026
00:50:34,618 --> 00:50:37,179
- Tu supportes personne
et tu crois en rien.
1027
00:50:37,338 --> 00:50:40,059
- Non, je crois en des trucs.
- En quoi?
1028
00:50:40,218 --> 00:50:41,578
En Dieu, non, on sait.
1029
00:50:41,739 --> 00:50:43,299
En Mélenchon?
- Non.
1030
00:50:43,458 --> 00:50:46,899
- Au redressement économique
et aux faibles charges patronales?
1031
00:50:47,058 --> 00:50:48,258
- Non.
1032
00:50:48,418 --> 00:50:50,698
- 6 rouleaux plus 1 gratuit.
T'y crois?
1033
00:50:50,859 --> 00:50:51,658
- Non.
1034
00:50:51,819 --> 00:50:52,818
- Tu crois en rien.
1035
00:50:52,978 --> 00:50:55,818
- Laisse-moi réfléchir,
je trouverai en quoi je crois.
1036
00:50:56,098 --> 00:50:57,498
- Oh, bonjour.
- Bonjour.
1037
00:50:57,658 --> 00:50:59,578
Vous allez bien?
- Ça va, Redouane?
1038
00:50:59,739 --> 00:51:01,059
- Salut.
1039
00:51:01,218 --> 00:51:03,939
- Si on sympathisait
avec les parents de sa classe,
1040
00:51:04,098 --> 00:51:07,299
ça aiderait Coco.
Ça le rapprocherait de Redouane.
1041
00:51:07,458 --> 00:51:10,539
Quand les parents sont amis,
ça rapproche les enfants.
1042
00:51:10,698 --> 00:51:12,498
- Redouane l'emmerde.
Bonjour.
1043
00:51:12,658 --> 00:51:14,658
- Ils pourraient bien s'entendre.
1044
00:51:14,818 --> 00:51:17,499
- On va pas devenir amis
avec des inconnus.
1045
00:51:17,658 --> 00:51:19,299
- Parce qu'elle est voilée?
1046
00:51:20,259 --> 00:51:22,299
- Tu vas arrêter avec ça?
1047
00:51:34,419 --> 00:51:35,538
Elle sonne.
1048
00:51:36,459 --> 00:51:37,458
*-Oui?
1049
00:51:37,618 --> 00:51:39,138
- Dounia?
*-Oui, c'est moi.
1050
00:51:39,298 --> 00:51:42,418
- Bonjour, c'est la maman de Corentin.
C'est Sofia.
1051
00:51:44,058 --> 00:51:45,339
Bonjour.
- Oui, bonjour.
1052
00:51:45,819 --> 00:51:47,098
- Voilà, je...
1053
00:51:47,578 --> 00:51:49,578
Je vous ai apporté des légumes.
1054
00:51:49,738 --> 00:51:50,859
- C'est des légumes?
1055
00:51:51,699 --> 00:51:54,298
- Ah oui,
ça, c'est le jardin partagé.
1056
00:51:54,459 --> 00:51:56,658
Comme on suit
le rythme de la nature,
1057
00:51:56,818 --> 00:51:59,379
on a de beaux légumes anciens.
On sait pas
1058
00:51:59,538 --> 00:52:01,218
ce que c'est,
mais leur qualité
1059
00:52:01,378 --> 00:52:05,739
nutritive est folle. Je suis venue
vous parler de Corentin et Redouane.
1060
00:52:07,818 --> 00:52:09,099
Non, mais en fait...
1061
00:52:09,658 --> 00:52:12,058
Ce qui nous embête un peu,
c'est que...
1062
00:52:12,219 --> 00:52:14,298
Régulièrement, enfin,
1063
00:52:14,458 --> 00:52:15,898
c'est pas trop souvent,
1064
00:52:16,378 --> 00:52:17,298
Redouane,
1065
00:52:17,458 --> 00:52:21,178
et d'autres garçons de la classe,
il est pas tout seul,
1066
00:52:21,778 --> 00:52:26,458
dit à mon fils que s'il croit pas
en Dieu, il ira en enfer.
1067
00:52:26,938 --> 00:52:29,139
Et du coup,
à force de lui répéter,
1068
00:52:29,298 --> 00:52:31,938
même si c'est pas tout le temps,
1069
00:52:32,098 --> 00:52:34,498
il commence à avoir peur,
1070
00:52:34,659 --> 00:52:38,058
et nous forcément,
on s'inquiète pour lui.
1071
00:52:38,898 --> 00:52:40,018
Et...
1072
00:52:40,659 --> 00:52:44,098
- Ah oui, d'accord, je comprends.
Je suis...
1073
00:52:44,578 --> 00:52:47,818
Non, je suis sincèrement désolée.
- C'est pas grave.
1074
00:52:47,979 --> 00:52:51,099
- En même temps,
j'y peux pas grand-chose.
1075
00:52:53,739 --> 00:52:55,258
Parce que c'est la vérité.
1076
00:52:56,778 --> 00:52:59,298
Et les incroyants vont en enfer.
1077
00:52:59,458 --> 00:53:01,498
Et ça, Redouane, le pauvre...
1078
00:53:02,578 --> 00:53:04,419
Il y peut rien et moi non plus.
1079
00:53:04,578 --> 00:53:07,779
Si je pouvais changer ça,
je le changerais, mais...
1080
00:53:08,658 --> 00:53:10,299
C'est pas moi qui décide.
1081
00:53:11,538 --> 00:53:12,618
- Oui, oui.
1082
00:53:12,978 --> 00:53:15,618
Bien sûr, ouais.
Je suis...
1083
00:53:16,299 --> 00:53:18,378
Je suis super mal pour mon fils.
1084
00:53:18,939 --> 00:53:20,139
- Non, mais...
1085
00:53:20,739 --> 00:53:21,699
Écoutez,
1086
00:53:21,858 --> 00:53:23,898
bien sûr, je vais lui parler.
1087
00:53:24,058 --> 00:53:26,499
Oui, je dirai à Redouane
d'éviter le sujet.
1088
00:53:26,658 --> 00:53:27,778
- Merci.
1089
00:53:27,939 --> 00:53:29,058
- Vous inquiétez pas.
1090
00:53:29,218 --> 00:53:31,059
- Bon, merci.
- C'est normal.
1091
00:53:31,218 --> 00:53:34,899
- Vous voudriez dîner chez nous
avec votre mari et Redouane?
1092
00:53:35,058 --> 00:53:37,938
On se croise souvent,
mais on prend jamais le temps.
1093
00:53:38,778 --> 00:53:41,818
Ça aiderait Corentin et Redouane
à mieux se connaître.
1094
00:53:41,979 --> 00:53:43,458
- Oui, avec plaisir.
1095
00:53:43,618 --> 00:53:45,378
- Demain soir, par exemple?
1096
00:53:45,939 --> 00:53:48,978
- J'en parle avec mon mari
et je vous tiens au courant.
1097
00:53:50,218 --> 00:53:52,419
Nadir, tiens, c'est Sofia,
1098
00:53:52,578 --> 00:53:54,099
la maman de Corentin.
1099
00:53:54,258 --> 00:53:56,379
Ils nous invitent demain.
T'es dispo?
1100
00:53:56,538 --> 00:53:59,859
- Je vous ai dit demain,
mais prenez votre temps, c'est pas...
1101
00:54:00,018 --> 00:54:02,698
- Je vous appelle.
- Non, prenez votre temps.
1102
00:54:03,939 --> 00:54:06,138
- Non, c'est par ici.
1103
00:54:06,298 --> 00:54:07,899
- Entre 15 et 17.
1104
00:54:09,018 --> 00:54:11,859
- Vous avez été ensemble
de 15 à 17 ans?
1105
00:54:12,658 --> 00:54:13,938
Elle acquiesce.
1106
00:54:14,818 --> 00:54:16,978
T'étais amoureuse?
- Ouais.
1107
00:54:19,578 --> 00:54:20,898
- Qui a quitté qui?
1108
00:54:21,858 --> 00:54:25,179
- Quand je suis rentrée
à la fac à Paris, il est resté ici.
1109
00:54:25,338 --> 00:54:26,259
Et voilà, quoi.
1110
00:54:27,099 --> 00:54:28,818
- Ah, tu l'as pas quitté.
1111
00:54:29,499 --> 00:54:32,218
Il doit croire que t'es avec lui.
- N'importe quoi.
1112
00:54:33,699 --> 00:54:35,658
Tu vas supporter qu'il vienne ici?
1113
00:54:36,738 --> 00:54:38,019
- À ton avis?
1114
00:54:51,099 --> 00:54:52,258
- Ça va aller, Coco?
1115
00:54:52,419 --> 00:54:54,658
- Faut pas qu'on se le demande
toutes les 5 min.
1116
00:54:54,819 --> 00:54:55,818
- Je sais.
1117
00:54:56,499 --> 00:54:58,698
Je sais,
mais j'y pense tout le temps.
1118
00:54:58,858 --> 00:55:01,578
Ça me fait une boule au ventre.
- Bébé...
1119
00:55:03,339 --> 00:55:05,379
Fais-lui confiance, à ton fils.
1120
00:55:05,538 --> 00:55:07,299
Il va s'en sortir tout seul.
1121
00:55:07,458 --> 00:55:10,698
- Ils veulent quand même le tuer,
car c'est une balance.
1122
00:55:11,019 --> 00:55:13,138
Musique douce
1123
00:55:13,299 --> 00:55:19,858
...
1124
00:55:20,019 --> 00:55:22,098
Qu'est-ce que tu fais?
- Tu vas voir.
1125
00:55:23,418 --> 00:55:24,939
*Sonnerie
1126
00:55:27,858 --> 00:55:28,659
*-Allô?
1127
00:55:28,818 --> 00:55:31,618
- M. Toledano,
votre jardin donne sur la cour?
1128
00:55:31,779 --> 00:55:34,098
- Oui, sur la cour de Jean Jaurès.
1129
00:55:35,938 --> 00:55:40,018
Vous avez vu le mur que j'ai construit
depuis l'arrivée des Mauritaniens?
1130
00:55:40,179 --> 00:55:41,818
Je suis tranquille, là.
1131
00:55:42,538 --> 00:55:44,778
Là, vous avez la cour de récréation.
1132
00:55:45,058 --> 00:55:45,939
Tenez.
1133
00:55:46,098 --> 00:55:49,138
C'est juste derrière...
Non, je peux pas.
1134
00:55:51,699 --> 00:55:53,218
- Tu le vois?
- Non.
1135
00:55:53,859 --> 00:55:55,899
- Si vous voulez, j'ai des jumelles.
1136
00:55:56,058 --> 00:55:58,618
- Tu le vois, toi?
- Je veux bien. Non, rien.
1137
00:55:59,098 --> 00:56:01,098
- Voilà. J'en ai à vision nocturne.
1138
00:56:01,258 --> 00:56:02,859
- On est en plein jour. Merci.
1139
00:56:03,018 --> 00:56:04,419
- Oui, mais au cas où...
1140
00:56:04,578 --> 00:56:06,819
- Alors?
- Pour l'instant, je le vois pas.
1141
00:56:07,578 --> 00:56:09,138
- Tu vois rien?
- Non.
1142
00:56:09,699 --> 00:56:11,658
Je le vois pas. Ah si.
- Alors?
1143
00:56:13,578 --> 00:56:15,579
- Il marche tout seul.
- Comment ça?
1144
00:56:15,939 --> 00:56:17,698
Mais non.
- Si, je vois bien.
1145
00:56:17,859 --> 00:56:21,138
- Il y a bien quelqu'un autour?
- Non, personne lui parle.
1146
00:56:22,419 --> 00:56:23,979
Ça me tue le cœur.
1147
00:56:24,138 --> 00:56:27,258
- C'est un rebelle.
Les rebelles aiment bien être seuls.
1148
00:56:30,819 --> 00:56:33,459
- Au ciné, on peut voir
des scènes avec des culs.
1149
00:56:33,618 --> 00:56:35,298
- On y va demain après-midi?
1150
00:56:35,458 --> 00:56:38,778
- Faut savoir comment il est.
- On s'en fout, on défonce tout.
1151
00:56:38,938 --> 00:56:41,538
- On va pas rentrer,
1152
00:56:41,698 --> 00:56:44,058
parce qu'on va
se faire repérer direct
1153
00:56:44,218 --> 00:56:46,059
et on sait pas où est l'issue.
1154
00:56:46,218 --> 00:56:48,298
- Quelqu'un y est allé?
- Oui, moi.
1155
00:56:48,459 --> 00:56:50,298
Je connais bien Le Cin'Hoche.
1156
00:56:50,898 --> 00:56:52,779
- Ils lui font quoi?
- Comment ça?
1157
00:56:52,938 --> 00:56:54,418
- Ils viennent le chercher.
1158
00:56:54,699 --> 00:56:57,658
- Vas-y, dégage.
- Mais si, dis, Coco. C'est bon.
1159
00:56:58,138 --> 00:57:01,419
- Quoi? Ils vont le massacrer.
- Doit y avoir des adultes.
1160
00:57:01,578 --> 00:57:03,579
- Mais y a pas d'adultes!
1161
00:57:03,738 --> 00:57:05,538
- Il faut escalader une grille.
1162
00:57:05,698 --> 00:57:08,178
Après, y a deux portes.
L'issue de secours
1163
00:57:08,338 --> 00:57:09,339
et la deuxième.
1164
00:57:09,498 --> 00:57:11,298
- Tu peux faire un plan?
- Oui.
1165
00:57:12,738 --> 00:57:14,298
- Par contre, dépêche-toi.
1166
00:57:15,138 --> 00:57:16,498
- Je le vois plus.
- Quoi?
1167
00:57:16,659 --> 00:57:17,698
- Je le vois plus!
1168
00:57:17,859 --> 00:57:20,019
- Ça va aller.
- Non, ça va pas aller!
1169
00:57:20,178 --> 00:57:21,378
Ils le frappent, là.
1170
00:57:21,538 --> 00:57:23,739
- Pourquoi il est
à cette école pourrie?
1171
00:57:23,898 --> 00:57:27,898
Ici, on ne met plus les enfants
dans les écoles publiques.
1172
00:57:28,059 --> 00:57:31,458
- C'est la grille.
L'issue de secours et là, la 2e porte.
1173
00:57:31,618 --> 00:57:33,138
Nous, on doit l'escalader.
1174
00:57:33,418 --> 00:57:35,658
- Nous aussi,
on veut venir avec vous.
1175
00:57:35,818 --> 00:57:37,218
- On admet pas les filles.
1176
00:57:37,378 --> 00:57:39,939
- Vous êtes des salauds!
- Oui, c'est comme ça!
1177
00:57:40,098 --> 00:57:41,658
- Vous êtes des salauds!
1178
00:57:42,178 --> 00:57:43,258
- Ils partent.
1179
00:57:43,419 --> 00:57:44,938
Ils partent!
- Où?
1180
00:57:45,099 --> 00:57:47,578
- Ça y est, ils vont l'emmener
dans un coin...
1181
00:57:47,739 --> 00:57:48,858
Je peux plus.
1182
00:57:49,018 --> 00:57:50,098
Je peux plus...
1183
00:58:02,979 --> 00:58:05,379
Ça va, mon cœur?
- Salut, Coco.
1184
00:58:05,739 --> 00:58:07,338
Tu vas bien?
- Bah oui.
1185
00:58:07,498 --> 00:58:08,458
- Sûr?
- Oui.
1186
00:58:08,619 --> 00:58:11,859
- Tu sais quoi?
Rentrez, je vais marcher un peu.
1187
00:58:12,018 --> 00:58:13,498
- T'es sûre?
- Ouais.
1188
00:58:14,739 --> 00:58:15,939
- OK.
1189
00:58:23,658 --> 00:58:24,858
Bourdonnement
1190
00:58:25,018 --> 00:58:28,818
...
1191
00:58:32,458 --> 00:58:34,018
- Emmerde plus mon fils!
1192
00:58:34,179 --> 00:58:36,339
D'accord?
Tu le laisses tranquille!
1193
00:58:36,498 --> 00:58:38,778
Ou je t'explose ta gueule
de petit con!
1194
00:58:38,938 --> 00:58:40,458
- Madame, vous êtes malade!
1195
00:58:40,618 --> 00:58:42,258
- Tu le laisses tranquille!
1196
00:58:42,418 --> 00:58:43,698
- Ça va pas ou quoi?
1197
00:58:43,858 --> 00:58:45,858
- C'est bon, c'est bon.
1198
00:58:46,018 --> 00:58:46,899
Excusez-nous.
1199
00:58:47,058 --> 00:58:49,818
- Quoi? Elle tape un enfant.
- Non, elle le connaît.
1200
00:58:49,978 --> 00:58:51,939
- Même, ça lui donne pas le droit.
1201
00:58:54,219 --> 00:58:56,739
- T'es toujours aussi nerveuse, toi?
1202
00:58:57,498 --> 00:58:59,019
Tu peux pas faire ça.
1203
00:58:59,698 --> 00:59:01,179
Qu'est-ce qui t'arrive?
1204
00:59:02,019 --> 00:59:03,018
- Coco?
1205
00:59:03,939 --> 00:59:06,018
Tu voudrais me dire quelque chose?
1206
00:59:07,899 --> 00:59:11,818
Si tu veux me dire quelque chose,
faut le dire, même si tu veux pas.
1207
00:59:11,979 --> 00:59:13,498
Coco... Coco!
1208
00:59:13,779 --> 00:59:15,378
Tu comprends?
- Non.
1209
00:59:19,378 --> 00:59:21,658
- Bonjour, messieurs.
- BONJOUR.
1210
00:59:21,819 --> 00:59:25,138
- Que désirez-vous?
- Une tradition, s'il vous plaît.
1211
00:59:26,499 --> 00:59:28,779
Attends, j'arrive tout de suite.
1212
00:59:29,979 --> 00:59:30,778
Quoi?
1213
00:59:30,939 --> 00:59:33,018
- Votre idée
d'interdire le cinéma...
1214
00:59:33,178 --> 00:59:36,738
Ça a fonctionné. Ils montent
un stratagème pour y aller demain.
1215
00:59:37,738 --> 00:59:39,298
- OK, mais Coco?
1216
00:59:39,459 --> 00:59:41,458
- Coco, j'ai même pas pu lui parler.
1217
00:59:41,619 --> 00:59:43,578
Tout le monde était autour de lui
1218
00:59:43,738 --> 00:59:45,579
lui disant:
"T'es un bonhomme!"
1219
00:59:45,738 --> 00:59:48,138
J'ai regardé.
Il a dessiné le plan du ciné.
1220
00:59:49,299 --> 00:59:53,538
À midi, il a mangé avec eux.
Il a passé la journée dans la cour.
1221
00:59:54,258 --> 00:59:56,218
Y a plus à s'inquiéter pour Coco.
1222
00:59:56,379 --> 00:59:58,218
Musique disco
1223
00:59:58,378 --> 00:59:59,859
...
1224
01:00:00,018 --> 01:00:01,899
- J'ai pas bougé,
on me touche pas!
1225
01:00:02,058 --> 01:00:04,419
- Regardez, c'est la porte ici.
- Là?
1226
01:00:04,578 --> 01:00:06,018
- La petite grille.
- On y va.
1227
01:00:06,178 --> 01:00:08,979
- Faut faire gaffe,
y a la mémé du cinéma.
1228
01:00:09,138 --> 01:00:10,299
Elle peut nous voir.
1229
01:00:10,458 --> 01:00:20,057
...
1230
01:00:25,818 --> 01:00:27,018
- Pas grave, on y va.
1231
01:00:28,059 --> 01:00:30,618
- Ghislaine,
le petit coup de pression.
1232
01:00:31,179 --> 01:00:32,218
- La voilà.
1233
01:00:33,658 --> 01:00:35,418
- Les enfants, ça suffit!
1234
01:00:35,578 --> 01:00:37,419
Descendez, c'est pas vrai!
1235
01:00:37,578 --> 01:00:38,938
- Partez, partez!
1236
01:00:39,099 --> 01:00:42,178
...
1237
01:00:43,179 --> 01:00:44,739
- Parfait.
- C'est malin.
1238
01:00:44,898 --> 01:00:48,858
- Elle est plus là, on peut y aller.
- C'est bon, ça passe.
1239
01:00:50,098 --> 01:00:52,698
- Merci, Ghislaine. Lancez le film.
1240
01:00:52,858 --> 01:00:54,618
- ALLEZ, ALLEZ!
1241
01:00:56,538 --> 01:00:57,778
- Elle est ouverte.
1242
01:00:57,939 --> 01:00:58,738
Allez!
1243
01:00:59,259 --> 01:01:01,179
Vas-y, vas-y!
- Hé!
1244
01:01:01,338 --> 01:01:02,619
Tu fais quoi?
- Quoi?
1245
01:01:02,778 --> 01:01:04,299
- Tu fais quoi?
- Je viens.
1246
01:01:04,458 --> 01:01:05,418
- Non, reste là.
1247
01:01:05,578 --> 01:01:07,698
- Pourquoi?
- T'es riche, tu peux payer.
1248
01:01:07,858 --> 01:01:10,018
- Je suis pas riche.
- Passe à la caisse.
1249
01:01:10,179 --> 01:01:11,538
- Je viens avec vous!
1250
01:01:11,698 --> 01:01:14,859
- Ta mère la pute!
- Tu fais quoi? Ryan, laisse-le!
1251
01:01:15,978 --> 01:01:17,698
Putain, ouvrez-lui!
- Non.
1252
01:01:17,859 --> 01:01:19,138
- Pourquoi?
- Ta gueule!
1253
01:01:19,299 --> 01:01:21,378
Putain! Vas-y, casse-toi!
1254
01:01:22,539 --> 01:01:24,298
Il respire fort.
1255
01:01:24,459 --> 01:01:26,739
...
1256
01:01:31,498 --> 01:01:32,938
- Pourquoi il revient?
1257
01:01:41,818 --> 01:01:42,738
- Hé, mon Coco.
1258
01:01:44,499 --> 01:01:45,898
Qu'est-ce qu'il y a?
1259
01:01:46,299 --> 01:01:47,458
Qu'est-ce qu'il a?
1260
01:01:47,619 --> 01:01:49,218
- Ils lui ont dit de payer.
1261
01:01:49,378 --> 01:01:51,459
- Quoi?
- Sa place de cinoche.
1262
01:01:51,618 --> 01:01:54,778
Ils l'ont traité de riche,
ils l'ont exclu du machin.
1263
01:01:54,939 --> 01:01:55,818
- C'est-à-dire?
1264
01:01:55,978 --> 01:01:59,859
- Eux, ils sont rentrés par-derrière
et au moment de...
1265
01:02:00,258 --> 01:02:01,218
Oh, putain!
1266
01:02:01,378 --> 01:02:03,939
À la porte, ils ont dit:
"T'es pas avec nous."
1267
01:02:04,098 --> 01:02:05,898
Putain, c'était une idée à moi.
1268
01:02:06,058 --> 01:02:07,738
Tu l'aurais vu.
Ils ont fermé
1269
01:02:07,899 --> 01:02:11,338
la porte au nez de mon gamin.
Ils l'ont traité de riche!
1270
01:02:12,819 --> 01:02:15,579
- Qui l'a exclu?
- Tout le monde, chérie.
1271
01:02:15,738 --> 01:02:17,338
- Ryan?
- Ouais, Ryan...
1272
01:02:17,499 --> 01:02:19,858
- Putain,
c'est parce que je l'ai frappé.
1273
01:02:20,019 --> 01:02:21,099
- Quoi?
1274
01:02:21,538 --> 01:02:22,419
Quoi?
1275
01:02:22,578 --> 01:02:24,658
- Je l'ai giflé et menacé
à la sortie.
1276
01:02:24,819 --> 01:02:26,818
- T'as pas frappé un gamin?
1277
01:02:28,818 --> 01:02:29,818
- Je m'excuse.
1278
01:02:29,979 --> 01:02:33,099
Ça m'angoissait.
- Tu vas pas gifler des gamins!
1279
01:02:33,258 --> 01:02:35,938
En plus,
si ses parents sont des dingues...
1280
01:02:36,099 --> 01:02:36,898
Sonnette
1281
01:02:37,059 --> 01:02:38,298
- Putain.
- Qui c'est?
1282
01:02:38,458 --> 01:02:40,779
- Les parents de Redouane.
On les a invités.
1283
01:02:40,938 --> 01:02:41,739
- Quoi?
1284
01:02:42,099 --> 01:02:43,938
- On les a invités, rappelle-toi.
1285
01:02:44,098 --> 01:02:45,579
- J'ai invité personne.
- Si!
1286
01:02:45,738 --> 01:02:46,938
- Mais non!
1287
01:02:47,098 --> 01:02:48,339
N'ouvre pas.
1288
01:02:48,498 --> 01:02:50,619
- S'il te plaît,
on fait ça pour Coco.
1289
01:02:50,778 --> 01:02:52,258
- Je peux pas.
- S'il te plaît.
1290
01:02:52,419 --> 01:02:53,418
- J'ai la fièvre.
1291
01:02:53,578 --> 01:02:55,498
- Paul, s'il te plaît!
- Arrête!
1292
01:02:57,178 --> 01:02:58,018
Il souffle.
1293
01:03:03,099 --> 01:03:04,378
- BONJOUR.
1294
01:03:04,539 --> 01:03:06,579
- C'est super
que vous ayez pu venir.
1295
01:03:06,858 --> 01:03:08,098
Ça va, Redouane?
1296
01:03:08,259 --> 01:03:09,498
Entrez, entrez.
1297
01:03:09,939 --> 01:03:11,818
Waouh, merci beaucoup.
1298
01:03:12,178 --> 01:03:14,979
- Ça avait l'air plus petit,
mais c'est un palace!
1299
01:03:15,138 --> 01:03:19,338
- À la base, c'est une petite maison.
On a dû faire des extensions.
1300
01:03:19,498 --> 01:03:21,819
C'est même une maison ouvrière.
1301
01:03:22,618 --> 01:03:23,418
Merci.
1302
01:03:23,578 --> 01:03:25,539
Paul? Paul?
1303
01:03:26,098 --> 01:03:27,298
- Salut!
1304
01:03:28,098 --> 01:03:30,178
Bienvenue.
Ça va, toi?
1305
01:03:31,578 --> 01:03:32,698
- Bonjour.
- Ça va?
1306
01:03:33,219 --> 01:03:34,858
Bienvenue.
- Nadir.
1307
01:03:35,019 --> 01:03:38,019
- Viens, Redouane,
je vais t'emmener voir Coco.
1308
01:03:38,739 --> 01:03:41,139
Les copains se retrouvent!
Coco?
1309
01:03:41,658 --> 01:03:43,138
Y a ton copain Redouane.
1310
01:03:43,299 --> 01:03:45,339
- C'est pas mon copain!
Laisse-moi!
1311
01:03:45,498 --> 01:03:47,379
Et d'abord,
je veux pas le voir!
1312
01:03:48,498 --> 01:03:49,578
- Ça chauffe vite.
1313
01:03:49,738 --> 01:03:51,939
- Tu peux y aller.
Sa chambre est là.
1314
01:03:52,098 --> 01:03:53,178
Vas-y, t'inquiète.
1315
01:03:53,898 --> 01:03:55,938
- On va leur proposer
quelque chose?
1316
01:03:56,098 --> 01:03:57,339
- Oui, bien sûr.
1317
01:03:57,498 --> 01:03:59,178
Bien sûr, pardon. Alors...
1318
01:03:59,338 --> 01:04:02,298
- Qu'est-ce qu'on aurait?
- On a du jus d'orange.
1319
01:04:02,458 --> 01:04:03,819
- NON, MERCI.
1320
01:04:03,978 --> 01:04:05,139
- Des sodas?
1321
01:04:05,298 --> 01:04:06,258
- NON, MERCI.
1322
01:04:06,418 --> 01:04:08,818
- Je peux faire un thé.
- NON.
1323
01:04:11,218 --> 01:04:12,618
- Vous nous proposez pas?
1324
01:04:12,978 --> 01:04:16,698
D'apparence, on est musulmans,
donc forcément, on boit pas de vin.
1325
01:04:17,499 --> 01:04:20,818
- Non, mais avec grand plaisir.
Je vous sers un petit coup.
1326
01:04:23,578 --> 01:04:26,338
- Mais non, on est musulmans.
Jamais de vin.
1327
01:04:26,658 --> 01:04:28,578
- Ah!
- Ah!
1328
01:04:28,738 --> 01:04:30,378
- Non, c'était une blague.
1329
01:04:30,538 --> 01:04:32,938
- Ouais, c'est bien. Ouais.
1330
01:04:33,099 --> 01:04:35,218
- Sinon, vous faites quoi
dans la vie?
1331
01:04:35,379 --> 01:04:37,698
- Avocate en droit de la famille.
1332
01:04:39,658 --> 01:04:41,538
- Vous avez dû faire des études.
1333
01:04:41,698 --> 01:04:43,138
- Oui.
- Ben...
1334
01:04:43,299 --> 01:04:45,498
- Oui, un peu.
- Oui.
1335
01:04:45,658 --> 01:04:47,418
Pas "un peu".
1336
01:04:48,099 --> 01:04:49,218
- Je vous ressers?
1337
01:04:49,978 --> 01:04:52,539
- Oui, je vous en prie.
- C'est marrant
1338
01:04:52,698 --> 01:04:55,378
que vous vous vouvoyiez.
- Y a les petits loups.
1339
01:04:55,738 --> 01:04:57,258
- Ça vous fait pas marrer?
1340
01:04:58,179 --> 01:04:59,818
Je trouve ça étonnant.
1341
01:04:59,979 --> 01:05:01,218
- Ils s'entendent bien.
1342
01:05:01,659 --> 01:05:04,618
Ils s'entendent hyper bien.
- Car Coco est très gentil.
1343
01:05:04,978 --> 01:05:06,498
- Redouane aussi.
1344
01:05:07,539 --> 01:05:09,258
- Vous êtes dans quel secteur?
1345
01:05:09,418 --> 01:05:10,539
- Le secteur calme.
1346
01:05:10,698 --> 01:05:12,178
- Pourquoi tu dis ça?
1347
01:05:12,498 --> 01:05:14,298
Il est batteur professionnel.
1348
01:05:14,898 --> 01:05:17,338
Dans un groupe de rock.
- J'étais
1349
01:05:17,499 --> 01:05:19,818
dans un groupe,
les Rolling Stones.
1350
01:05:20,698 --> 01:05:21,978
Mais ils m'ont saoulé.
1351
01:05:22,138 --> 01:05:24,058
Et après, j'ai arrêté.
1352
01:05:25,698 --> 01:05:26,619
Et vous?
1353
01:05:27,658 --> 01:05:29,859
- Dans la sécurité.
- Sécurité...
1354
01:05:30,018 --> 01:05:31,299
- Vigile.
- Ah ouais?
1355
01:05:31,458 --> 01:05:32,298
Vous?
1356
01:05:32,458 --> 01:05:35,938
- Je suis une femme libre.
- Nous le sommes toutes, très chère.
1357
01:05:36,099 --> 01:05:37,258
Sofia rit.
1358
01:05:37,419 --> 01:05:38,938
- Libre d'être maman,
1359
01:05:39,099 --> 01:05:41,578
d'éduquer mes enfants,
de soutenir mon mari,
1360
01:05:41,739 --> 01:05:43,458
de m'occuper de mon foyer.
1361
01:05:44,778 --> 01:05:47,019
- Moi, je vois, à la maison,
1362
01:05:47,578 --> 01:05:49,338
je n'ai pas une minute à moi.
1363
01:05:49,498 --> 01:05:51,898
Avec les gosses,
Sofia qui rentre en jetant
1364
01:05:52,059 --> 01:05:54,538
ses affaires partout,
les machines,
1365
01:05:54,699 --> 01:05:56,898
les chaussettes sales
sous les lits...
1366
01:05:57,058 --> 01:05:59,739
C'est des vies...
Et on n'a pas de remerciements.
1367
01:05:59,898 --> 01:06:02,499
Ni merde ni rien.
C'est des vies de chien.
1368
01:06:02,658 --> 01:06:03,658
- Paul, arrête.
1369
01:06:03,819 --> 01:06:04,779
- Quoi?
1370
01:06:05,298 --> 01:06:06,378
Je sais pas...
1371
01:06:07,179 --> 01:06:07,978
Hein?
1372
01:06:08,139 --> 01:06:10,858
- On nous fait croire
que la femme se libère
1373
01:06:11,019 --> 01:06:13,618
par le travail.
C'est la norme occidentale.
1374
01:06:13,779 --> 01:06:15,099
La liberté est intérieure.
1375
01:06:15,258 --> 01:06:17,499
- Aussi.
- Nos enfants ont besoin de nous.
1376
01:06:17,658 --> 01:06:19,018
Il vous reproche pas
vos absences?
1377
01:06:20,058 --> 01:06:22,218
- Il est grand,
il se débrouille seul.
1378
01:06:22,378 --> 01:06:24,058
Et il a une grande sœur.
1379
01:06:26,818 --> 01:06:28,938
- On est très stricts avec Redouane.
1380
01:06:29,259 --> 01:06:32,298
- D'ailleurs...
- On n'a pas eu la chance d'étudier.
1381
01:06:32,458 --> 01:06:34,498
- Surtout...
- On veut qu'il réussisse.
1382
01:06:34,659 --> 01:06:36,498
- Vous le voyez faire quoi?
1383
01:06:36,658 --> 01:06:39,498
- J'avais pensé...
- Des grandes études. Commerce.
1384
01:06:39,658 --> 01:06:41,578
Si Dieu veut, HEC ou polytechnique.
1385
01:06:41,739 --> 01:06:43,578
- Dieu veut. Dieu y tient.
1386
01:06:43,738 --> 01:06:46,218
- On va pas le lâcher.
- Il insiste, Dieu.
1387
01:06:47,698 --> 01:06:48,819
- Nous, c'est pareil.
1388
01:06:48,978 --> 01:06:51,459
- Sauf que c'est le contraire,
en fait.
1389
01:06:51,618 --> 01:06:54,178
Nous, on préfère
qu'il réussisse sa vie,
1390
01:06:54,339 --> 01:06:56,178
plutôt que de réussir dans la vie.
1391
01:06:56,499 --> 01:06:57,538
Petite nuance.
1392
01:06:57,699 --> 01:06:58,938
- C'est pareil.
1393
01:06:59,298 --> 01:07:00,298
- Je vais...
1394
01:07:01,179 --> 01:07:03,258
Je vais chercher sa petite sœur.
1395
01:07:08,259 --> 01:07:09,939
- Vous avez plus faim?
- Non.
1396
01:07:10,098 --> 01:07:11,338
Ça va, merci.
1397
01:07:13,818 --> 01:07:15,618
- Je ne vous en propose pas.
1398
01:07:19,858 --> 01:07:22,138
- Vous êtes mariés depuis quand?
- 10 ans.
1399
01:07:22,858 --> 01:07:23,898
Bientôt 10 ans.
1400
01:07:24,058 --> 01:07:25,299
- On est mariés?
1401
01:07:25,618 --> 01:07:27,219
- Enfin, c'est tout comme.
1402
01:07:29,019 --> 01:07:30,498
- Je l'ignorais, moi.
1403
01:07:31,539 --> 01:07:32,698
- Ben, pour moi, si.
1404
01:07:32,859 --> 01:07:35,259
- Ben non.
- Vous y avez jamais pensé?
1405
01:07:35,418 --> 01:07:36,618
- Si.
- Non.
1406
01:07:40,338 --> 01:07:42,738
- Papa, où est notre raquette
de tennis?
1407
01:07:42,898 --> 01:07:44,818
- Je sais pas, chéri...
1408
01:07:44,979 --> 01:07:45,819
Y en a pas.
1409
01:07:45,978 --> 01:07:47,538
- Corentin, tu veux te marier
1410
01:07:47,698 --> 01:07:48,618
plus tard?
1411
01:07:48,778 --> 01:07:50,778
- Non, je suis contre.
1412
01:07:50,938 --> 01:07:52,659
Mais avec un homme,
c'est mieux.
1413
01:07:52,818 --> 01:07:54,099
- Ah!
1414
01:07:57,018 --> 01:07:59,859
Là, c'est pas pareil.
Avec un garçon, c'est sympa.
1415
01:08:00,978 --> 01:08:02,338
- Il fait...
- Hein?
1416
01:08:02,499 --> 01:08:04,498
- Il fait des blagues
comme son père.
1417
01:08:05,778 --> 01:08:07,018
- Redouane!
1418
01:08:07,179 --> 01:08:08,218
- Passe.
1419
01:08:08,379 --> 01:08:09,858
- Redouane, on y va.
1420
01:08:11,979 --> 01:08:14,538
Ils font quoi?
- Je crois qu'ils s'amusent.
1421
01:08:14,698 --> 01:08:17,739
En tout cas, c'est...
Merci d'être venus et...
1422
01:08:17,899 --> 01:08:19,219
- De rien, c'était bien.
1423
01:08:19,378 --> 01:08:22,060
- On essaiera de refaire ça
ou un pique-nique.
1424
01:08:22,219 --> 01:08:24,940
- Oui.
Redouane, dépêche-toi!
1425
01:08:25,099 --> 01:08:26,658
- Il a aimé Les 400 coups,
1426
01:08:26,819 --> 01:08:27,819
Redouane?
1427
01:08:27,979 --> 01:08:29,179
- Les 400 coups?
1428
01:08:29,338 --> 01:08:31,338
- Le film de Truffaut, il a aimé?
1429
01:08:31,498 --> 01:08:32,380
- Quoi?
1430
01:08:32,538 --> 01:08:35,458
- Il vous a pas dit
qu'ils sont allés au Cin'Hoche?
1431
01:08:35,619 --> 01:08:37,618
- Ah, en sortie scolaire?
1432
01:08:37,779 --> 01:08:39,460
- Non, ils ont fraudé.
1433
01:08:40,139 --> 01:08:41,779
Ils sont passés par-derrière
1434
01:08:41,939 --> 01:08:44,899
sans payer.
Je le sais, je leur ai refilé le tuyau.
1435
01:08:45,059 --> 01:08:47,980
- Redouane aussi?
- Ouais, c'était pas le dernier.
1436
01:08:48,139 --> 01:08:50,658
- Vous les avez poussés
à ne pas payer?
1437
01:08:50,819 --> 01:08:51,859
- Je le crains.
1438
01:08:52,019 --> 01:08:54,618
- Pas du tout.
En fait, c'est pédagogique.
1439
01:08:54,779 --> 01:08:58,539
C'est pour les inciter à aimer
le cinéma, la culture... Arrête!
1440
01:08:58,939 --> 01:09:00,979
- C'est pédagogique
d'inciter à voler?
1441
01:09:01,139 --> 01:09:03,059
- Non...
- Corentin était avec eux?
1442
01:09:03,220 --> 01:09:05,619
- Non, il a payé sa place.
- Ouais, d'accord.
1443
01:09:05,779 --> 01:09:08,338
- Bon. Appelle Redouane.
- Vous poussez
1444
01:09:08,500 --> 01:09:10,819
mon fils à voler et le vôtre paie.
- Ouais.
1445
01:09:10,979 --> 01:09:12,418
- Non.
- Redouane.
1446
01:09:12,579 --> 01:09:13,939
- Tu fais quoi?
1447
01:09:14,099 --> 01:09:16,099
- Je me sens profondément humiliée.
1448
01:09:16,259 --> 01:09:19,420
- Arrêtez avec votre humiliation
perpétuelle, c'est chiant.
1449
01:09:19,578 --> 01:09:22,779
- Paul!
- Reste tranquille ou je te défonce.
1450
01:09:22,939 --> 01:09:24,658
Depuis tout à l'heure...
- Nadir.
1451
01:09:24,819 --> 01:09:25,699
- Sors ta kalach.
1452
01:09:25,859 --> 01:09:26,819
- Paul!
1453
01:09:26,980 --> 01:09:28,539
- Tu me traites de quoi?
1454
01:09:28,699 --> 01:09:30,100
- Ouais!
- Paul! Paul!
1455
01:09:30,259 --> 01:09:31,578
Il a bu, il a bu!
1456
01:09:32,020 --> 01:09:34,378
S'il te plaît, Nadir!
- Chaud, putain.
1457
01:09:34,539 --> 01:09:35,859
- S'il te plaît, il a bu.
1458
01:09:36,579 --> 01:09:38,020
Il a bu. S'il te plaît...
1459
01:09:38,298 --> 01:09:39,618
- Nadir, on y va.
1460
01:09:39,779 --> 01:09:43,699
- C'est parce que Sofia t'a largué
que t'es passé du côté obscur?
1461
01:09:45,179 --> 01:09:46,099
- Qu'est-ce...
1462
01:09:46,259 --> 01:09:47,298
- De quoi il parle?
1463
01:09:47,819 --> 01:09:49,259
Allez, on se casse.
1464
01:09:53,819 --> 01:09:55,259
- Putain, Paul...
1465
01:09:57,019 --> 01:09:58,498
Qu'est-ce que t'as fait?
1466
01:10:00,220 --> 01:10:01,300
Oh, putain.
1467
01:10:11,179 --> 01:10:14,219
Ils t'ont fait quoi
pour que tu les traites comme ça?
1468
01:10:14,658 --> 01:10:15,739
- Moi?
1469
01:10:16,420 --> 01:10:19,659
Pourquoi tu défends ces gens?
Tu détestes les réacs.
1470
01:10:19,819 --> 01:10:21,940
La morale, la religion...
- Non.
1471
01:10:22,099 --> 01:10:24,899
Je déteste ton mépris.
Tu devrais avoir honte.
1472
01:10:25,060 --> 01:10:26,298
J'aurais honte, moi.
1473
01:10:26,458 --> 01:10:28,618
- T'entends comment elle te parle?
1474
01:10:29,619 --> 01:10:32,538
T'es conne de bosser,
tu traites mal tes gosses.
1475
01:10:32,699 --> 01:10:36,179
Pourquoi tu lui souris?
- Ça te permet d'être facho?
1476
01:10:36,340 --> 01:10:37,458
- C'est toi!
1477
01:10:37,819 --> 01:10:41,059
Des riches blancs,
tu leur serais rentrée dans le lard.
1478
01:10:41,219 --> 01:10:44,739
T'as eu un réflexe communautaire.
- Tu sais comment tu as parlé?
1479
01:10:44,899 --> 01:10:47,020
Comme un dominant
parle à un dominé!
1480
01:10:47,179 --> 01:10:48,739
- Arrête tes conneries.
1481
01:10:48,899 --> 01:10:49,979
- Mais si!
1482
01:10:52,618 --> 01:10:53,658
Putain!
1483
01:10:54,819 --> 01:10:58,099
- Qu'est-ce que t'avais besoin
de lui dire que t'es mariée?
1484
01:10:58,259 --> 01:11:01,618
Pour lui faire plaisir?
- Ça aurait pu me faire plaisir.
1485
01:11:01,779 --> 01:11:05,020
- De quoi?
Qu'est-ce qui t'aurait fait plaisir?
1486
01:11:05,179 --> 01:11:07,060
Tu détestes le mariage.
1487
01:11:07,900 --> 01:11:09,418
Ça aurait changé quoi?
1488
01:11:09,739 --> 01:11:10,779
- Non.
1489
01:11:10,939 --> 01:11:13,139
Ça aurait rien changé, t'as raison.
1490
01:11:13,300 --> 01:11:14,980
Tu aurais rencontré mon père.
1491
01:11:15,498 --> 01:11:18,378
Ben non, il t'a pas attendu.
Il est mort.
1492
01:11:18,538 --> 01:11:19,659
- Oui, on le sait.
1493
01:11:20,779 --> 01:11:23,260
Tu vas pas me faire
ce chantage de merde!
1494
01:11:23,418 --> 01:11:26,380
On est contre le mariage.
On trouve ça merdique.
1495
01:11:26,538 --> 01:11:29,939
- Arrête avec tes "on", putain!
Arrête de parler à ma place!
1496
01:11:31,060 --> 01:11:33,579
T'es contre tout.
Tu décides tout à ma place!
1497
01:11:34,699 --> 01:11:37,060
Je...
J'y arrive plus, en fait.
1498
01:11:38,658 --> 01:11:40,378
Je te supporte plus.
1499
01:11:42,019 --> 01:11:43,539
Ouais, c'est ça.
1500
01:11:47,658 --> 01:11:48,979
Tu as vu?
1501
01:11:49,139 --> 01:11:51,179
Il s'était réconcilié avec son pote.
1502
01:11:51,618 --> 01:11:54,739
T'as encore tout fait foirer
avec tes principes de merde.
1503
01:11:57,739 --> 01:12:01,219
- J'ai des principes de merde,
mais je baffe pas des gosses.
1504
01:12:02,140 --> 01:12:04,300
Elle respire fort.
1505
01:12:04,458 --> 01:12:06,940
Elle s'éloigne.
1506
01:12:31,939 --> 01:12:33,019
Musique douce
1507
01:12:33,179 --> 01:12:35,020
Je vais arranger la situation.
1508
01:12:36,460 --> 01:12:37,498
T'inquiète pas...
1509
01:12:37,659 --> 01:12:40,659
...
1510
01:12:41,260 --> 01:12:42,298
- OK, donc...
1511
01:12:42,618 --> 01:12:44,338
Si je te touche là...
- Aïe!
1512
01:12:44,500 --> 01:12:45,940
- Ça te fait mal?
- Oui.
1513
01:12:46,099 --> 01:12:46,900
- Là?
1514
01:12:47,059 --> 01:12:49,180
- Oui.
- D'accord.
1515
01:12:50,859 --> 01:12:52,779
Je peux vous parler?
- Bien sûr.
1516
01:12:55,939 --> 01:12:57,179
Qu'est-ce qu'il a?
1517
01:12:57,579 --> 01:13:00,538
- Il a que...
Il veut plus aller à l'école.
1518
01:13:01,939 --> 01:13:11,538
...
1519
01:13:18,460 --> 01:13:21,139
- Vous êtes très pressé
de louer une chambre.
1520
01:13:21,298 --> 01:13:23,298
Il y a même urgence, on dirait.
1521
01:13:23,980 --> 01:13:25,060
Nous y sommes.
1522
01:13:26,619 --> 01:13:27,899
9 m².
1523
01:13:28,060 --> 01:13:29,619
Les toilettes sur le palier.
1524
01:13:29,779 --> 01:13:30,940
800 euros.
1525
01:13:31,739 --> 01:13:32,819
- 800 euros...
1526
01:13:37,139 --> 01:13:38,338
Ça, c'est la...
1527
01:13:38,779 --> 01:13:40,659
C'est la nouvelle adresse.
1528
01:13:42,418 --> 01:13:44,140
- Un tas de parents habitent là.
1529
01:13:44,298 --> 01:13:46,139
Ça doit être un grand immeuble.
1530
01:13:46,300 --> 01:13:48,259
- On loue une chambre de bonne, OK?
1531
01:13:48,418 --> 01:13:49,378
- Tout est légal.
1532
01:13:49,539 --> 01:13:52,139
Vous êtes
dans l'obligation de l'inscrire.
1533
01:13:52,300 --> 01:13:53,338
- L'obligation?
1534
01:13:53,500 --> 01:13:56,859
- De l'inscrire dans votre école,
il habite le quartier.
1535
01:13:57,019 --> 01:13:57,899
- Non.
1536
01:13:58,060 --> 01:14:01,420
- Enfin, c'est légal, c'est la loi.
C'est comme ça.
1537
01:14:01,578 --> 01:14:03,739
- Je décide.
On prend pas les tricheurs.
1538
01:14:03,899 --> 01:14:06,259
- Je triche pas,
on habite le quartier.
1539
01:14:06,418 --> 01:14:08,739
C'est son école.
Donc mettez-le là, putain.
1540
01:14:08,899 --> 01:14:12,460
- OK, Amadeus 77, vous savez
où est la sortie. Bonne journée.
1541
01:14:13,139 --> 01:14:14,418
Non, mais je rêve.
1542
01:14:17,739 --> 01:14:19,900
- J'ai un gamin qui ne va pas bien,
1543
01:14:20,059 --> 01:14:21,298
vous comprenez pas?
1544
01:14:22,300 --> 01:14:25,539
Il est malade tous les matins
avant d'aller en classe!
1545
01:14:28,099 --> 01:14:30,259
J'ai envie de dégueuler
quand il part.
1546
01:14:30,418 --> 01:14:32,099
Je peux pas protéger mon fils.
1547
01:14:32,260 --> 01:14:34,659
Je suis un père
qui peut rien pour son fils.
1548
01:14:34,819 --> 01:14:35,658
Je suis un père
1549
01:14:35,819 --> 01:14:37,378
de merde, en ce moment.
1550
01:14:39,220 --> 01:14:41,578
Je vais pas vous supplier,
quand même?
1551
01:14:45,979 --> 01:14:48,019
- Amenez-le-moi cet après-midi.
1552
01:14:48,498 --> 01:14:50,739
Et demandez
un certificat de radiation.
1553
01:14:50,899 --> 01:14:52,019
- Yes!
1554
01:14:54,019 --> 01:14:55,019
Vous êtes top.
1555
01:14:55,180 --> 01:14:58,060
- Les enfants, aujourd'hui:
sport et géographie.
1556
01:14:58,458 --> 01:15:01,139
- Je voulais que tu viennes avec nous
au cinéma.
1557
01:15:01,300 --> 01:15:04,539
C'est Ryan qui a pas voulu.
- C'est des générateurs.
1558
01:15:04,699 --> 01:15:07,180
Des dynamos qui feront
de l'électricité.
1559
01:15:07,338 --> 01:15:10,019
Plus vous pédalerez,
plus on avancera dans l'Europe.
1560
01:15:10,180 --> 01:15:12,259
Vous apprendrez les villes d'Europe.
1561
01:15:12,418 --> 01:15:16,819
Ça suivra les gros câbles qui vont
dans la salle de classe. Pourquoi?
1562
01:15:16,979 --> 01:15:19,779
Car ça alimente
les radiateurs et la lumière.
1563
01:15:20,538 --> 01:15:21,498
- Entrez, Sofia.
1564
01:15:21,658 --> 01:15:23,980
Je parlais de vous à M. Abdelnour.
Asseyez-vous.
1565
01:15:24,139 --> 01:15:26,658
M. Abdelnour entame
une procédure de divorce.
1566
01:15:26,819 --> 01:15:28,979
Son épouse est française,
lui algérien.
1567
01:15:29,418 --> 01:15:31,180
Et le dossier s'annonce délicat.
1568
01:15:31,338 --> 01:15:33,940
Vous seriez la personne idéale
pour le défendre.
1569
01:15:34,099 --> 01:15:36,899
- Ah oui?
- M. Tardieu m'a parlé de vous.
1570
01:15:37,458 --> 01:15:38,578
Il parle arabe.
1571
01:15:38,739 --> 01:15:42,298
- 3, 2, 1... Partez, pédalez!
1572
01:15:42,460 --> 01:15:43,819
Allez-y. C'est bien.
1573
01:15:44,140 --> 01:15:46,900
Samira, dis-moi si ça s'allume.
Encouragements
1574
01:15:47,059 --> 01:15:49,180
Ça s'allume?
Continuez, c'est bien!
1575
01:15:49,338 --> 01:15:51,259
Musique rythmée
...
1576
01:15:51,418 --> 01:16:01,018
...
...
1577
01:16:04,578 --> 01:16:06,498
Allez, c'est bien! Bravo!
1578
01:16:06,658 --> 01:16:08,179
- OUAIS!
- Bravo!
1579
01:16:08,338 --> 01:16:09,658
Bravo!
1580
01:16:09,819 --> 01:16:11,179
Bravo, bravo!
1581
01:16:12,340 --> 01:16:13,900
- Attendez, les enfants.
1582
01:16:14,059 --> 01:16:14,980
Les enfants!
1583
01:16:15,460 --> 01:16:18,059
Les enfants, s'il vous plaît.
Les enfants,
1584
01:16:18,220 --> 01:16:20,338
on essaie les costumes.
Venez avec moi.
1585
01:16:20,500 --> 01:16:23,458
- Non!
- Allez-y, on fera du vélo après.
1586
01:16:33,779 --> 01:16:34,699
- Oh!
1587
01:16:35,500 --> 01:16:36,658
Oh!
1588
01:16:37,900 --> 01:16:38,899
- Oui?
- Père
1589
01:16:39,059 --> 01:16:40,578
de Corentin.
- Oui, bien sûr.
1590
01:16:40,739 --> 01:16:42,699
- Je dois emmener mon fils.
1591
01:16:42,859 --> 01:16:44,260
L'emmener quelque part.
1592
01:16:44,418 --> 01:16:46,099
On est obligés.
- D'accord,
1593
01:16:46,259 --> 01:16:48,259
mais on répète
pour la parade métèque.
1594
01:16:48,418 --> 01:16:49,219
- Ouais, ouais.
1595
01:16:49,378 --> 01:16:51,059
- Avec les costumes et tout.
1596
01:16:51,220 --> 01:16:54,498
Vous me le ramenez à 14 h?
- 14 h, ouais, ce sera fait.
1597
01:16:54,658 --> 01:16:56,179
À tout à l'heure.
- 14 h.
1598
01:16:56,338 --> 01:16:57,739
- Oui, oui, 14 h.
1599
01:16:57,899 --> 01:17:00,378
Au revoir. Ça va?
C'est quoi, un lion?
1600
01:17:00,538 --> 01:17:02,619
- Non, c'est Teddy Riner.
- C'est super.
1601
01:17:02,779 --> 01:17:04,420
- Papa, mais on va où?
1602
01:17:12,100 --> 01:17:14,819
- C'est une super école.
Les enfants sont heureux.
1603
01:17:18,418 --> 01:17:21,179
Voilà. Je vous confie Corentin.
1604
01:17:21,340 --> 01:17:24,460
- Bonjour. Je vais te présenter
ta nouvelle classe.
1605
01:17:24,618 --> 01:17:26,779
Venez à la sortie.
- Oui, tout à l'heure.
1606
01:17:26,939 --> 01:17:28,180
- Ça ira.
- Mais papa...
1607
01:17:28,338 --> 01:17:29,140
- Allez.
1608
01:17:29,298 --> 01:17:31,498
- Je viens tout à l'heure.
- Mais papa...
1609
01:17:31,659 --> 01:17:32,779
- Tu vas être bien.
1610
01:17:33,340 --> 01:17:35,059
- Mais papa...
- À tout à l'heure.
1611
01:17:35,219 --> 01:17:37,338
Musique douce
1612
01:17:37,498 --> 01:17:39,019
- Papa...
1613
01:17:39,179 --> 01:17:41,099
- Allez. Ça va bien se passer.
1614
01:17:42,179 --> 01:17:44,899
...
1615
01:17:45,059 --> 01:17:45,859
- Mais papa!
1616
01:17:46,019 --> 01:17:55,618
...
1617
01:18:03,699 --> 01:18:05,980
- OH, OH, OH!
1618
01:18:06,139 --> 01:18:09,579
OH, OH, OH!
1619
01:18:09,739 --> 01:18:11,458
- OH, OH, OH!
1620
01:18:16,458 --> 01:18:18,340
Vibreur
1621
01:18:18,498 --> 01:18:20,140
...
1622
01:18:20,578 --> 01:18:23,538
- Comment t'as pu faire ça
sans m'en parler?
1623
01:18:23,699 --> 01:18:26,538
- Chérie, tu m'as demandé
d'arranger les choses.
1624
01:18:26,699 --> 01:18:29,779
- Je veux qu'il reste à Jean Jau
et que ça s'arrange ici.
1625
01:18:29,939 --> 01:18:32,458
- J'ai essayé de te joindre,
j'ai pas réussi.
1626
01:18:32,619 --> 01:18:36,100
Voilà. Dans deux-trois jours,
il sera très bien à Turgot.
1627
01:18:36,259 --> 01:18:39,579
Les choses rentreront dans l'ordre.
Chérie, arrête.
1628
01:18:40,498 --> 01:18:41,658
- Je peux plus.
1629
01:18:41,819 --> 01:18:42,819
- Quoi?
1630
01:18:43,338 --> 01:18:44,458
- Je peux plus.
1631
01:18:46,498 --> 01:18:47,658
- Tu peux plus quoi?
1632
01:18:48,220 --> 01:18:52,219
- Puisque tu l'as vraiment louée,
va dormir dans ta chambre de bonne.
1633
01:18:53,699 --> 01:18:55,300
- Qu'est-ce que ça veut dire?
1634
01:18:58,699 --> 01:19:01,300
J'ai fait une connerie sur l'école.
C'est rien!
1635
01:19:06,899 --> 01:19:07,779
Bon, Sofia!
1636
01:19:07,939 --> 01:19:11,458
- Tu vas le chercher, tu le ramènes
à la maison et tu t'en vas.
1637
01:19:12,538 --> 01:19:22,137
...
1638
01:19:50,298 --> 01:19:52,578
Il entonne un rythme.
1639
01:19:52,739 --> 01:19:57,340
...
1640
01:19:57,498 --> 01:19:59,699
Musique douce
1641
01:19:59,859 --> 01:20:09,458
...
1642
01:20:30,498 --> 01:20:31,578
- Salut.
1643
01:20:32,020 --> 01:20:34,338
T'as 5 min?
- Videz vos poches.
1644
01:20:34,498 --> 01:20:36,340
- J'ai rien. Je peux te parler?
1645
01:20:36,498 --> 01:20:39,378
- Non. Avec les nouvelles
consignes Vigipirate,
1646
01:20:39,538 --> 01:20:41,699
on recherche
des terroristes islamistes,
1647
01:20:41,859 --> 01:20:43,378
alors videz vos poches.
1648
01:20:43,539 --> 01:20:47,059
- Je suis venu m'excuser.
Je sais pas ce qui m'a pris.
1649
01:20:47,219 --> 01:20:50,658
"Kalach" et tout ça,
c'est de la merde. Je suis désolé.
1650
01:20:52,578 --> 01:20:56,380
- La maîtresse me convoque.
Y avait moi et les parents d'Adama.
1651
01:20:56,538 --> 01:20:59,458
Elle voulait
qu'ils me remboursent le blouson.
1652
01:21:00,220 --> 01:21:01,458
Moi, j'ai dit non.
1653
01:21:01,618 --> 01:21:03,179
Parce que déjà d'une...
1654
01:21:03,899 --> 01:21:06,979
Ils se sont tapé dessus,
c'est des gamins, faut laisser.
1655
01:21:07,139 --> 01:21:10,699
Et je sais que les parents du petit
n'ont pas de thune.
1656
01:21:11,939 --> 01:21:13,338
Et...
1657
01:21:13,498 --> 01:21:16,139
Quand je lui dis non,
la maîtresse me dit...
1658
01:21:16,300 --> 01:21:19,019
Tu sais pas ce qu'elle me dit?
- Quoi?
1659
01:21:19,180 --> 01:21:23,020
- Qu'il fallait que Redouane vienne
avec des vêtements moins coûteux.
1660
01:21:23,179 --> 01:21:24,139
- Ben alors?
1661
01:21:25,699 --> 01:21:28,180
- Ça veut dire quoi?
Mon fils...
1662
01:21:28,338 --> 01:21:30,658
On doit rester des clochards à vie?
1663
01:21:30,819 --> 01:21:35,020
On peut pas élever nos enfants?
On peut pas les habiller bien?
1664
01:21:35,179 --> 01:21:38,338
- C'est pas ça. Elle veut dire
que des vêtements coûteux,
1665
01:21:38,500 --> 01:21:41,939
si en plus ils seront abîmés,
ça va coûter encore plus cher.
1666
01:21:42,298 --> 01:21:43,498
- Oui, mais bon...
1667
01:21:43,659 --> 01:21:47,500
Toi, si tu peux mettre Coco
dans une autre école, n'hésite pas.
1668
01:21:47,658 --> 01:21:49,060
Moi, j'ai pas le choix.
1669
01:21:50,298 --> 01:21:51,418
J'ai pas le choix.
1670
01:21:53,779 --> 01:21:56,699
- Tu fais comment
pour que ta barbe soit nickel?
1671
01:21:57,220 --> 01:21:59,779
- Ah. Ça, en fait,
c'est un sabot de 3.
1672
01:21:59,939 --> 01:22:04,019
Là, je fais un sabot de 3,
là, un sabot de 2...
1673
01:22:04,180 --> 01:22:06,019
Musique douce
1674
01:22:06,298 --> 01:22:11,219
...
1675
01:22:11,380 --> 01:22:12,899
Le portail claque.
1676
01:22:28,979 --> 01:22:31,539
- Je t'ai apporté un caillou.
- C'est beau, ça.
1677
01:22:31,699 --> 01:22:32,779
- Regardez.
1678
01:22:32,939 --> 01:22:34,979
- C'est toi qui as fait ça?
- Regardez.
1679
01:22:35,140 --> 01:22:39,220
Ça fait câble. Et là, vous avez vu?
C'est la caméra.
1680
01:22:39,378 --> 01:22:41,939
C'est...
Là, je le mets et hop,
1681
01:22:42,100 --> 01:22:43,099
ça filme.
1682
01:22:43,259 --> 01:22:45,819
Je branche les câbles à l'émetteur.
1683
01:22:45,979 --> 01:22:48,259
J'ai tout en iPhone.
On trinque?
1684
01:22:48,418 --> 01:22:50,418
Ça se fait?
- Voilà, c'est ça.
1685
01:22:50,739 --> 01:22:52,939
- Mais on va où?
- Viens, tu vas voir.
1686
01:22:53,099 --> 01:22:55,180
- Mais on va où?
- C'est une surprise.
1687
01:22:55,338 --> 01:22:57,779
- Sérieux...
- Je dis rien, c'est une surprise.
1688
01:22:57,940 --> 01:22:59,538
Elle sonne.
1689
01:23:02,739 --> 01:23:04,819
Y a personne, c'est pas grave.
1690
01:23:05,140 --> 01:23:06,340
Ah...
1691
01:23:06,498 --> 01:23:08,260
Bonjour, madame.
- Bonjour.
1692
01:23:08,418 --> 01:23:09,579
- Je vous explique.
1693
01:23:09,739 --> 01:23:12,979
J'ai vécu dans votre appartement
quand j'étais petite.
1694
01:23:13,139 --> 01:23:14,658
Avec mes parents, pas vous.
1695
01:23:14,819 --> 01:23:17,619
Et du coup,
je voulais le montrer à mon fils.
1696
01:23:20,380 --> 01:23:23,899
La dame parle en chinois
avec son mari.
1697
01:23:25,099 --> 01:23:27,460
- Vite vite!
Je dois aller aux courses.
1698
01:23:27,618 --> 01:23:29,219
- Oui, on va faire vite!
1699
01:23:30,220 --> 01:23:32,458
Oh là là!
Ça me fait trop bizarre!
1700
01:23:33,779 --> 01:23:36,100
Oh là là, la cuisine, mais ouais!
1701
01:23:38,418 --> 01:23:39,739
Y a...
1702
01:23:39,899 --> 01:23:41,619
Mais si, y avait un mur, là?
1703
01:23:41,779 --> 01:23:45,179
- C'est plus moderne comme ça!
- Oui, oui, c'est clair!
1704
01:23:46,300 --> 01:23:48,100
Vous avez gardé la lampe?
1705
01:23:48,259 --> 01:23:51,139
- Oui, mon mari aime bien bateaux.
1706
01:23:51,298 --> 01:23:52,578
- C'était à mon père!
1707
01:23:52,739 --> 01:23:54,979
Musique douce
1708
01:23:55,139 --> 01:23:57,378
...
1709
01:23:57,538 --> 01:23:59,458
Là, y avait mon lit superposé.
1710
01:23:59,859 --> 01:24:03,739
Ma sœur dormait en haut, moi en bas.
Un jour, elle est tombée sur moi.
1711
01:24:03,899 --> 01:24:06,779
Ton grand-père
t'aurait tellement aimé et gâté.
1712
01:24:06,940 --> 01:24:08,260
Paul, il l'aurait...
1713
01:24:08,418 --> 01:24:11,059
...
1714
01:24:11,219 --> 01:24:14,939
Ils se seraient bien...
Ils se seraient bien entendus. Ouais.
1715
01:24:15,100 --> 01:24:16,300
Parce que...
1716
01:24:16,458 --> 01:24:23,059
...
1717
01:24:23,859 --> 01:24:26,140
*-Je te réveille?
Elle acquiesce.
1718
01:24:27,298 --> 01:24:29,219
- Je dormais, il est 3 h du mat'.
1719
01:24:29,980 --> 01:24:32,899
*-Tu me manques.J'arrive pas à dormir sans toi.
1720
01:24:33,340 --> 01:24:35,939
- Tant pis pour toi.
Moi, j'y arrive très bien.
1721
01:24:36,100 --> 01:24:37,338
*-Je te jure...
1722
01:24:38,500 --> 01:24:40,739
*Tu as un effet soporifique surmoi.
1723
01:24:40,900 --> 01:24:42,859
*Quand je suis collé contre toi,
1724
01:24:43,259 --> 01:24:44,338
*ça m'endort direct.
1725
01:24:44,500 --> 01:24:45,779
- "Soporifique"?
1726
01:24:45,940 --> 01:24:47,298
C'est un compliment?
1727
01:24:47,458 --> 01:24:50,338
*-C'est pas ce que je veux dire.Pas soporifique.
1728
01:24:51,179 --> 01:24:52,219
- Bon...
1729
01:24:52,378 --> 01:24:55,180
Je te laisse.
Je travaille demain.
1730
01:24:56,179 --> 01:24:57,658
Ciao.
1731
01:24:57,819 --> 01:25:04,019
...
1732
01:25:06,940 --> 01:25:09,739
- Elle m'a quitté.
Elle dit que je suis devenu facho.
1733
01:25:09,899 --> 01:25:12,819
À cause de cette histoire d'école.
- Y a pas de fachos
1734
01:25:12,979 --> 01:25:14,578
dans notre famille.
1735
01:25:15,259 --> 01:25:19,219
- Laisse-lui un peu de temps.
Vous avez besoin de vous retrouver.
1736
01:25:19,378 --> 01:25:20,859
Propose-lui...
1737
01:25:21,378 --> 01:25:24,139
un voyage, par exemple,
rien que tous les deux.
1738
01:25:24,618 --> 01:25:26,619
- Pourquoi pas à Florence
avec Sofia?
1739
01:25:26,779 --> 01:25:30,179
- Oui, ou à Sofia avec Florence,
ça coûterait moins cher!
1740
01:25:32,418 --> 01:25:34,139
Tu te souviens?
1741
01:25:34,300 --> 01:25:38,059
On avait été en Bulgarie
avec les gars de la section d'Ivry.
1742
01:25:38,219 --> 01:25:40,819
- Mais arrête.
Tu vois pas qu'il est triste?
1743
01:25:40,979 --> 01:25:42,019
- Oh...
1744
01:25:42,538 --> 01:25:44,458
Arrête de t'angoisser.
1745
01:25:44,819 --> 01:25:47,699
Profite de la vie.
- "Profite de la vie"!
1746
01:25:48,019 --> 01:25:49,378
Ça te va de me dire ça.
1747
01:25:49,539 --> 01:25:51,699
Vous n'avez jamais profité
de la vôtre.
1748
01:25:51,859 --> 01:25:53,578
- Ben...
- Ben si.
1749
01:25:53,739 --> 01:25:56,819
- Au lieu des bons restos,
vous alliez chez Flunch.
1750
01:25:56,980 --> 01:25:59,059
- C'est très bon, le Flunch.
1751
01:26:00,019 --> 01:26:03,259
- De toute façon, c'est trop tard.
- Pourquoi "trop tard"?
1752
01:26:03,418 --> 01:26:05,458
- Parce que tu vas mourir, papa.
1753
01:26:06,179 --> 01:26:09,779
À cause de ce foutu escalier
de la cave. Tu vas tomber.
1754
01:26:09,940 --> 01:26:12,059
- Je t'avais dit
de réparer la marche.
1755
01:26:12,220 --> 01:26:14,179
- Après, ça va être le coma.
1756
01:26:15,019 --> 01:26:17,939
Toi, t'iras en maison de repos
puis ça se dégradera.
1757
01:26:19,498 --> 01:26:21,498
- Je l'avais réparée,
cette marche.
1758
01:26:21,658 --> 01:26:24,378
- Non, je t'avais dit
que ça tiendrait pas.
1759
01:26:25,019 --> 01:26:26,338
- C'est bizarre.
1760
01:26:26,699 --> 01:26:29,819
C'est pas le genre de ton père
de rater ses réparations.
1761
01:26:29,980 --> 01:26:31,939
- Il suffit d'une seule fois.
1762
01:26:40,618 --> 01:26:43,900
- Alors, les alliances, on a tout ça.
1763
01:26:44,739 --> 01:26:46,819
Ça dépend de ce que vous voulez.
1764
01:26:46,979 --> 01:26:48,259
Voilà une en or.
1765
01:26:48,418 --> 01:26:51,019
- Non, l'or, elle aime pas.
Non, ça, l'or...
1766
01:26:51,179 --> 01:26:53,619
L'or, ça fait enfants
dans les mines d'or.
1767
01:26:53,779 --> 01:26:55,300
C'est louche, l'or.
1768
01:26:55,458 --> 01:26:56,899
Non. Y aurait pas...
1769
01:26:57,059 --> 01:26:59,578
vous savez, des alliages
1770
01:26:59,739 --> 01:27:02,739
de métaux précieux?
C'est très Sofia, les alliages.
1771
01:27:02,899 --> 01:27:04,420
- Euh non, on n'a pas.
1772
01:27:05,020 --> 01:27:06,699
- Oui, mais en fait,
1773
01:27:06,859 --> 01:27:08,380
tout ça, ça lui ira pas.
1774
01:27:08,538 --> 01:27:11,099
- Mais c'est des alliances.
- Oui, c'est pour ça.
1775
01:27:11,699 --> 01:27:12,940
C'est ça, le problème.
1776
01:27:14,458 --> 01:27:17,059
Vibreur
1777
01:27:17,219 --> 01:27:18,538
Ça doit être le...
1778
01:27:18,699 --> 01:27:20,538
...
1779
01:27:20,699 --> 01:27:23,500
Oui?
*-Je suis la directrice de Turgot.
1780
01:27:23,658 --> 01:27:25,779
*Vous êtes le papa de Corentin?
- Oui.
1781
01:27:25,939 --> 01:27:27,460
*-Il est avec vous?
1782
01:27:27,618 --> 01:27:28,420
- Ben non.
1783
01:27:28,578 --> 01:27:30,699
- Votre fils a disparu.
On ignore où il est.
1784
01:27:30,859 --> 01:27:31,659
- Pardon?
1785
01:27:31,819 --> 01:27:35,779
*-La porte devait être ouverteet il a fui. Il est avec vous?
1786
01:27:35,939 --> 01:27:39,100
- Non, je l'ai pas vu.
Vous avez eu son père?
1787
01:27:39,259 --> 01:27:42,059
*-Oui, il est pas avec lui.
- C'est une blague.
1788
01:27:42,220 --> 01:27:45,220
Musique douce
1789
01:27:45,378 --> 01:27:54,978
...
1790
01:28:12,859 --> 01:28:14,980
Musique disco
1791
01:28:15,139 --> 01:28:24,738
...
1792
01:28:29,658 --> 01:28:30,940
- Tout le monde!
1793
01:28:31,819 --> 01:28:33,779
Vous m'entendez?
- OUI!
1794
01:28:33,940 --> 01:28:35,739
- On va tous se préparer,
1795
01:28:35,899 --> 01:28:39,538
car on part pour le cortège
de la grande parade métèque!
1796
01:28:39,699 --> 01:28:41,980
Acclamations
Ce qui va se passer:
1797
01:28:42,139 --> 01:28:43,739
on va sortir par cette porte.
1798
01:28:43,900 --> 01:28:46,779
On prend la rue Anatole France,
on fait le tour
1799
01:28:46,939 --> 01:28:50,619
et on finit à la place de la mairie.
C'est bien compris?
1800
01:28:50,779 --> 01:28:53,140
- OUI!
- Les enfants, vous avez entendu.
1801
01:28:53,619 --> 01:28:57,019
Mettez-vous en rang dans...
Dans les rangs prévus à cet effet.
1802
01:28:57,179 --> 01:28:59,578
Chahut
1803
01:28:59,739 --> 01:29:04,019
...
1804
01:29:04,180 --> 01:29:05,338
Rassemblez-vous!
1805
01:29:05,500 --> 01:29:07,458
Rassemblez-vous, s'il vous plaît!
1806
01:29:07,618 --> 01:29:09,378
...
1807
01:29:09,538 --> 01:29:12,059
J'y arrive pas, j'y arrive pas!
- Oh!
1808
01:29:13,979 --> 01:29:16,739
C'est quoi, cette pagaille?
On n'entend que vous!
1809
01:29:21,298 --> 01:29:22,618
- COCO!
1810
01:29:22,779 --> 01:29:24,139
- Coco!
- Dépêche-toi!
1811
01:29:24,298 --> 01:29:25,378
- On est là!
1812
01:29:25,539 --> 01:29:27,418
- Salut!
- Et ton costume?
1813
01:29:27,579 --> 01:29:29,298
- Je l'ai pas.
- T'étais en quoi?
1814
01:29:29,458 --> 01:29:31,458
- Teddy Riner.
- On va t'en trouver un.
1815
01:29:31,618 --> 01:29:34,458
- Corentin,
mais tu devrais être à Turgot!
1816
01:29:34,618 --> 01:29:37,939
- Non, y avait pas école aujourd'hui.
- Ouais, y a...
1817
01:29:38,099 --> 01:29:39,579
- Chut. Tes parents savent
1818
01:29:39,739 --> 01:29:41,059
que t'es là?
- Oui!
1819
01:29:41,500 --> 01:29:42,498
- Ils savent?
1820
01:29:42,658 --> 01:29:43,979
- Ils le savent!
1821
01:29:45,579 --> 01:29:46,819
Travaux
1822
01:29:46,979 --> 01:29:50,500
...
1823
01:29:50,658 --> 01:29:52,498
- Oui, bonjour.
M. Paul Clément?
1824
01:29:52,659 --> 01:29:54,658
C'est M. Bensallah, le directeur.
1825
01:29:54,819 --> 01:29:56,859
Pour vous dire
que votre fils est là.
1826
01:29:57,019 --> 01:29:58,779
- Waka, mana!
1827
01:30:04,618 --> 01:30:06,940
- Coco! Coco!
1828
01:30:07,498 --> 01:30:09,699
Qu'est-ce qui t'a pris?
- Rien du tout.
1829
01:30:09,859 --> 01:30:11,538
- T'es venu comment ici?
1830
01:30:11,699 --> 01:30:13,099
- On s'est inquiétés.
1831
01:30:13,338 --> 01:30:14,219
- Coco, Coco!
1832
01:30:14,819 --> 01:30:16,900
- Mais je veux faire
la grande parade.
1833
01:30:17,059 --> 01:30:19,060
- T'es plus ici.
- Je veux la faire!
1834
01:30:19,219 --> 01:30:20,418
- Comment tu es venu?
1835
01:30:20,578 --> 01:30:21,940
- Je veux faire la parade.
1836
01:30:22,099 --> 01:30:25,259
- Continue à t'amuser.
Venez avec moi.
1837
01:30:25,420 --> 01:30:26,980
Laissez-les s'amuser un peu.
1838
01:30:27,298 --> 01:30:30,498
Il est bien avec ses copains.
Vous avez peur de quoi?
1839
01:30:30,658 --> 01:30:34,420
Si vous partez, on est foutus.
Vous savez ce que c'est pour eux?
1840
01:30:34,578 --> 01:30:35,619
Ils sont français.
1841
01:30:35,779 --> 01:30:38,418
Leur France à eux,
c'est des Arabes, des Noirs,
1842
01:30:38,578 --> 01:30:40,939
des Roms, des Serbes...
Des patakouèques!
1843
01:30:41,779 --> 01:30:44,298
On veut des Blancs à Jean Jau.
Des Blancs.
1844
01:30:44,458 --> 01:30:47,658
- C'est nous, les Blancs?
- Ben oui.
1845
01:30:56,859 --> 01:30:58,378
- Je vais y aller, moi.
1846
01:31:01,259 --> 01:31:03,259
- Salut.
- Salut, oui.
1847
01:31:05,380 --> 01:31:06,298
Salut.
1848
01:31:13,699 --> 01:31:16,659
Craquements
1849
01:31:16,819 --> 01:31:18,298
...
1850
01:31:19,300 --> 01:31:20,619
- Oh, mon Dieu!
1851
01:31:20,779 --> 01:31:21,779
Cris
1852
01:31:21,940 --> 01:31:27,498
...
1853
01:31:27,658 --> 01:31:29,819
- Coco!
- Sortez, les enfants!
1854
01:31:29,980 --> 01:31:32,260
Sortez!
- Vite, on sort!
1855
01:31:32,418 --> 01:31:34,060
- Maman, maman!
1856
01:31:34,219 --> 01:31:35,260
- Pas par là!
1857
01:31:35,578 --> 01:31:37,378
- Y a plus personne, dedans?
1858
01:31:37,739 --> 01:31:38,779
C'est bon?
1859
01:31:41,418 --> 01:31:44,298
- M. Bensallah!
Il est resté à l'intérieur.
1860
01:31:44,619 --> 01:31:47,219
M. Bensallah!
Je vois pas M. Bensallah!
1861
01:31:47,380 --> 01:31:48,579
Cris
1862
01:31:49,019 --> 01:31:51,538
- Attention!
- M. Bensallah est à l'intérieur!
1863
01:31:51,699 --> 01:31:52,659
M. Bensallah!
1864
01:31:52,819 --> 01:31:54,179
- Ne restez pas là!
1865
01:31:54,979 --> 01:31:56,219
- M. Bensallah!
1866
01:31:56,380 --> 01:31:58,659
- Avec la sécurisation,
on peut pas rentrer!
1867
01:31:59,099 --> 01:32:01,578
- Il faut une meule
avec un disque à diamant,
1868
01:32:01,739 --> 01:32:03,460
mais on n'a plus la meule.
1869
01:32:03,618 --> 01:32:07,498
- Faut passer le haut et redescendre.
Y a pas une échelle?
1870
01:32:07,659 --> 01:32:08,980
- On n'en a plus.
1871
01:32:09,139 --> 01:32:10,338
- OK, j'y vais.
1872
01:32:11,020 --> 01:32:12,259
- M. Bensallah!
1873
01:32:13,659 --> 01:32:16,659
"Libertango"
(The Swingle Singers)
1874
01:32:16,819 --> 01:32:26,417
...
1875
01:32:41,939 --> 01:32:43,498
- OUI!
1876
01:32:43,659 --> 01:32:47,939
...
1877
01:32:48,418 --> 01:32:49,618
- Comment ça va?
1878
01:32:49,779 --> 01:32:51,340
Il gémit.
- Ça va.
1879
01:32:51,699 --> 01:32:53,699
- Il s'est fait mal à la jambe.
1880
01:32:53,859 --> 01:32:55,180
- Comment on fait?
1881
01:32:55,819 --> 01:32:57,658
- Chacun donne un vêtement.
1882
01:32:58,180 --> 01:32:59,619
Vous les nouez.
1883
01:33:00,259 --> 01:33:01,659
- Je l'ai!
1884
01:33:03,100 --> 01:33:09,100
...
1885
01:33:09,259 --> 01:33:11,020
- C'est bon!
- Ça arrive!
1886
01:33:11,179 --> 01:33:14,578
...
1887
01:33:14,739 --> 01:33:16,259
Vous y allez doucement.
1888
01:33:17,140 --> 01:33:18,179
- Ça va aller.
1889
01:33:18,340 --> 01:33:20,739
- Oh! Oh, ma jambe!
Cris
1890
01:33:21,618 --> 01:33:23,140
M. Bensallah gémit.
1891
01:33:23,298 --> 01:33:25,099
...
1892
01:33:25,259 --> 01:33:27,059
Ma jambe...
- Doucement.
1893
01:33:27,979 --> 01:33:30,340
...
1894
01:33:30,498 --> 01:33:31,779
- Ma jambe!
1895
01:33:32,779 --> 01:33:36,979
...
1896
01:33:37,139 --> 01:33:38,739
- Il y est presque.
1897
01:33:40,900 --> 01:33:43,259
- La jambe!
Doucement, la jambe!
1898
01:33:45,139 --> 01:33:46,420
- Tewfik...
1899
01:33:46,779 --> 01:33:49,259
Ne vous inquiétez pas
pour les apprenants.
1900
01:33:49,859 --> 01:33:51,460
Je monterai une cellule psy.
1901
01:33:51,940 --> 01:33:53,380
Je vais les rassurer.
1902
01:33:56,939 --> 01:33:58,139
- En tout cas, bravo.
1903
01:33:58,300 --> 01:33:59,819
- Ouais, bravo.
- Merci.
1904
01:33:59,980 --> 01:34:03,899
- Sans vous...
- Tu peux me tutoyer, je suis Nawel.
1905
01:34:04,378 --> 01:34:05,260
- Paul.
1906
01:34:05,418 --> 01:34:10,458
Si tu l'as sauvé, c'est que t'as enlevé
ton voile et t'en as fait une corde.
1907
01:34:10,618 --> 01:34:12,618
Il faut se libérer de la religion.
1908
01:34:12,779 --> 01:34:14,619
- T'es con? C'est l'inverse.
1909
01:34:14,779 --> 01:34:17,099
C'est grâce au voile
qu'on l'a redescendu.
1910
01:34:17,260 --> 01:34:18,819
Dieu nous l'a donné.
- Dieu!
1911
01:34:18,979 --> 01:34:22,618
- Les voiles sont faits en Chine.
Voilà pourquoi ils sont solides.
1912
01:34:22,779 --> 01:34:24,699
- C'est grâce à tes talents
de varappeuse.
1913
01:34:24,859 --> 01:34:27,979
Les cours d'escalade, c'est la mairie
de Bagnolet depuis 1978!
1914
01:34:28,139 --> 01:34:29,260
Merci, la mairie.
1915
01:34:29,418 --> 01:34:33,618
- Oui, c'est ça. Doucement.
C'est un coup monté de la mairie...
1916
01:34:33,779 --> 01:34:36,019
Musique douce
1917
01:34:36,179 --> 01:34:45,778
...
1918
01:35:04,578 --> 01:35:06,979
- Moi aussi,
je crois en quelque chose.
1919
01:35:07,300 --> 01:35:08,899
- Ah oui? En quoi?
1920
01:35:09,059 --> 01:35:10,219
- En toi.
1921
01:35:11,099 --> 01:35:12,498
Je crois en toi.
1922
01:35:13,819 --> 01:35:15,340
J'ai que toi, en fait.
1923
01:35:18,139 --> 01:35:19,498
Les enfants et toi.
1924
01:35:20,458 --> 01:35:23,059
Si tu meurs, je meurs. En toi.
1925
01:35:23,219 --> 01:35:25,659
Musique à l'accordéon
1926
01:35:25,819 --> 01:35:35,417
...
1927
01:37:13,219 --> 01:37:16,099
Musique disco
133254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.