All language subtitles for Konets sezona.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,432 --> 00:02:00,448 Оп! 2 00:02:00,472 --> 00:02:03,262 Донате! 3 00:02:03,286 --> 00:02:05,216 Бригитта! 4 00:02:06,635 --> 00:02:09,097 Что случилось?! 5 00:02:09,501 --> 00:02:12,277 Что такое? Дом сгорел? 6 00:02:12,301 --> 00:02:14,958 Я могу один месяц пожить у тебя? 7 00:02:14,982 --> 00:02:17,055 Да, но что случилось? 8 00:02:17,079 --> 00:02:20,857 Приехал русский. Из Москвы. На джипе. 9 00:02:20,881 --> 00:02:24,695 Сказал, что хочет снять весь дом. Без меня. 10 00:02:24,719 --> 00:02:26,490 Он заплатил вперед? 11 00:02:26,514 --> 00:02:28,890 Даже больше, чем я назвала. 12 00:02:28,914 --> 00:02:30,830 Теперь мне надо где-то жить. 13 00:02:30,854 --> 00:02:33,840 Я подумала: лучше оплатить тебе, чем чужому. 14 00:02:33,864 --> 00:02:37,317 Разумеется, лучше мне. Тем более, у нас три комнаты пустуют. 15 00:02:38,148 --> 00:02:41,198 - Доброе утро, дорогая. - Доброе утро. 16 00:02:41,222 --> 00:02:44,696 Здесь жареный хлеб, пусть его никто не трогает. Бригитта его сделал на продажу. 17 00:02:44,720 --> 00:02:48,061 - Привет, Бригитта. - Привет, Лена. Я буду твоей квартиранткой. 18 00:02:48,123 --> 00:02:49,615 Прекрасно. 19 00:02:49,639 --> 00:02:51,787 Она сдала дом целиком. Представляешь? 20 00:02:51,811 --> 00:02:53,800 О, я тебя поздравляю. 21 00:02:53,824 --> 00:02:55,394 Почему ты здесь? 22 00:02:55,418 --> 00:02:57,625 Вышла сварить себе хороший кофе. А что? 23 00:02:57,649 --> 00:03:00,412 Потом выпьешь, потом. 24 00:03:00,736 --> 00:03:03,938 Бригитта, сделай, себе кофе. 25 00:03:03,962 --> 00:03:07,365 Тебе платить по цене нового русского? 26 00:03:07,389 --> 00:03:12,152 Если тебе повезло, это не значит, что ты новый русский. Плати по стандарту. 27 00:03:26,980 --> 00:03:30,069 Я просил подождать, пока я не вернусь. 28 00:03:31,609 --> 00:03:34,532 Я, просто, вышла сварить себе кофе. 29 00:03:34,556 --> 00:03:38,105 Ой... Я же просил. 30 00:03:47,640 --> 00:03:51,938 Мы не должны пропускать этот день. Тем более, их всего три. 31 00:04:24,007 --> 00:04:25,858 Ой... 32 00:04:33,501 --> 00:04:36,241 Твои витамины. 33 00:04:40,550 --> 00:04:43,922 Бригитта нам заплатит за комнату. 34 00:04:43,946 --> 00:04:47,090 Но две так и останутся пустыми. 35 00:05:08,978 --> 00:05:13,329 Ради Бога, не трогай это. Бригитта сделала это на продажу. 36 00:05:20,100 --> 00:05:24,017 Чего она у нас с утра пораньше? У нее дом сгорел? 37 00:05:24,041 --> 00:05:28,387 Какую-то ерунду говоришь. Она сдала свой дом целиком. 38 00:05:28,411 --> 00:05:33,228 Какому-то новому русскому... Приехал на джипе. 39 00:05:33,252 --> 00:05:37,179 Между прочим, неплохо сдала. Между прочим, доброе утро!!! 40 00:05:37,203 --> 00:05:39,681 Доброе утро!!! 41 00:05:40,868 --> 00:05:43,997 Сестренки... 42 00:06:01,189 --> 00:06:02,708 Будешь, кофе? 43 00:06:02,732 --> 00:06:07,420 Привет, Бригитта. Рада видеть. Кофе буду. 44 00:06:08,944 --> 00:06:13,319 Бригитта, чего ты там сидишь, как неродная? Садись за стол. 45 00:06:14,052 --> 00:06:16,829 - Кофе будешь? - У меня есть еще. 46 00:06:16,853 --> 00:06:18,053 Ногу убери. 47 00:06:18,120 --> 00:06:20,924 - Но мне удобно так. - Угу... 48 00:06:20,948 --> 00:06:23,168 Говорит на местном диалекте. 49 00:06:23,192 --> 00:06:26,265 Она говорит: она не помешает. 50 00:06:26,526 --> 00:06:29,648 - А... - Давно бы выучили язык. 51 00:06:29,672 --> 00:06:31,426 Не сложилось. 52 00:06:31,450 --> 00:06:34,547 - А у нее то ложилось. - Молодость. 53 00:06:37,304 --> 00:06:41,580 - Да... - Здрасте. 54 00:06:41,604 --> 00:06:43,580 Комната у Вас не сдается? 55 00:06:43,604 --> 00:06:45,738 У нас сдается комната. Только на двоих. 56 00:06:45,762 --> 00:06:49,050 Ну, так я, как раз, вдвоем. С другом. 57 00:06:49,074 --> 00:06:52,512 - Донатос! - Да-да! 58 00:06:54,336 --> 00:06:56,803 - Доброе утро всем. - Доброе утро. 59 00:06:56,827 --> 00:07:00,050 Елена, я приготовил тебе углеводы, кушай. Это очень полезно. 60 00:07:00,074 --> 00:07:01,782 Не кушай, а ешь. К тебе пришли. 61 00:07:02,012 --> 00:07:04,522 Здрасте. Комната сдается у Вас? 62 00:07:04,605 --> 00:07:07,446 Да, но может Вам не подойти. 63 00:07:07,470 --> 00:07:10,612 У нас нельзя шуметь. И деньги мы берем вперед. 64 00:07:10,636 --> 00:07:12,059 Деньги при мне. 65 00:07:12,936 --> 00:07:15,374 Ну, проходите. Покажу комнату. 66 00:07:16,587 --> 00:07:18,883 - Приятного аппетита. - Спасибо. 67 00:07:18,907 --> 00:07:22,581 - Это ваш приятель драконом работает? - Да. 68 00:07:22,605 --> 00:07:26,056 Что значит драконом? 69 00:07:26,080 --> 00:07:28,936 Ну, пускает огонь изо рта. Этот на гитаре играет. 70 00:07:28,960 --> 00:07:30,985 Они на площади сидят. Я видела. 71 00:07:31,245 --> 00:07:33,120 Как они это делают? 72 00:07:34,110 --> 00:07:37,547 - Набирают керосин в рот, и... - Гадость какая. 73 00:07:37,571 --> 00:07:40,358 Неужели трудно выбирать жильцов поприличнее. 74 00:07:40,382 --> 00:07:42,786 Все приличные живут в твоем доме, Бригитта. 75 00:07:42,810 --> 00:07:43,977 Ну, или в отеле. 76 00:07:44,001 --> 00:07:47,002 Нам приходится выбирать из оставшихся, извини... 77 00:07:49,381 --> 00:07:52,247 Проходите, вот еще одна. 78 00:07:58,091 --> 00:08:00,346 Ну чё, меня все устраивает. 79 00:08:04,826 --> 00:08:06,978 Готов заплатить прям щас. 80 00:08:07,524 --> 00:08:11,773 Раньше у нас никогда не жили панки. Вы точно не будете шуметь? 81 00:08:11,797 --> 00:08:17,914 Я не панк. Изучаю их образ жизни. Написать хочу. 82 00:08:18,064 --> 00:08:20,827 - Так Вы писатель? - Вроде того. 83 00:08:21,705 --> 00:08:25,812 - Ну что ж, располагайтесь. - Спасибо. 84 00:08:51,960 --> 00:08:55,630 - Между прочим, он - писатель. - С таким лицом... 85 00:08:56,008 --> 00:08:59,921 - Ну, может быть, он пишет триллеры. - Фантастику он пишет. 86 00:08:59,945 --> 00:09:01,145 Сказки. 87 00:09:10,663 --> 00:09:12,299 Прошу. 88 00:09:15,830 --> 00:09:19,109 Наташ, ну ты что? 89 00:09:27,033 --> 00:09:32,829 Да... Все. 90 00:09:32,853 --> 00:09:36,553 Тут Прибалтика, тут никто никуда не торопится. 91 00:09:45,631 --> 00:09:48,307 Наташ, ну ты чего? 92 00:09:48,562 --> 00:09:51,437 Хочешь чего-нибудь? Я сделаю все. 93 00:09:52,408 --> 00:09:54,437 Да... Ты сделаешь... 94 00:10:03,220 --> 00:10:05,187 Игорь, ну зачем мы туда идем? 95 00:10:05,211 --> 00:10:08,875 Я не понимаю, почему я должен сниматься с места и куда-то переезжать. 96 00:10:09,441 --> 00:10:12,868 Там дом чистый. Хозяева приятные, кофе угощают. 97 00:10:12,892 --> 00:10:14,600 Кофе... Я не люблю кофе. 98 00:10:16,794 --> 00:10:18,803 Ты, вообще, знаешь, что такое приличная семья? 99 00:10:18,827 --> 00:10:21,348 - А ты, вообще, знаешь, кто мой отец? - Кто? 100 00:10:21,372 --> 00:10:23,277 Вот и заткнись. 101 00:10:26,786 --> 00:10:30,271 - Можно?! - Да, заходите! 102 00:10:30,730 --> 00:10:33,757 - Ну, давай. Че ты встал. - Видимо это и есть ваш приятель? 103 00:10:33,781 --> 00:10:37,082 Да-да. Знакомьтесь, это Швепс. 104 00:10:37,106 --> 00:10:40,568 - Здрасте. - Хорошо, не Coca-Cola. 105 00:10:41,872 --> 00:10:43,838 А Вы, значит, здесь отдыхаете? 106 00:10:43,862 --> 00:10:47,814 Мы здесь живем. Я - ее сестра. И Вера тоже. 107 00:10:47,838 --> 00:10:51,086 - Вера - это я. - А я тебя узнал. Ты на площади рисуешь. 108 00:10:51,182 --> 00:10:53,703 - Она не рисует, она пишет. - Извините. 109 00:10:53,727 --> 00:10:55,949 - То есть Вы - три сестры? Как у Чехова? - Ровно. 110 00:10:55,973 --> 00:10:58,737 Удивительно. Все, обычно, именно это и говорят. 111 00:10:58,761 --> 00:11:01,690 Тому, кто промолчит, поставим памятник на площади. 112 00:11:01,714 --> 00:11:03,253 Ставьте мне. Я промолчал. 113 00:11:03,277 --> 00:11:05,341 Вы не в счет. Вы, просто, Чехова не читали. 114 00:11:05,365 --> 00:11:06,833 Не читали. Но че-то слышали. 115 00:11:06,857 --> 00:11:08,389 Скажите, Вы знаете короткую дорогу к морю? 116 00:11:08,413 --> 00:11:10,556 - Я знаю. - Может, покажете? 117 00:11:22,248 --> 00:11:24,575 Ну что, выяснил? 118 00:11:24,599 --> 00:11:30,537 Художники приходят к двенадцати. Сейчас - без пяти одиннадцать. Рановато. 119 00:11:31,826 --> 00:11:34,406 - Поехали покатаемся. - Угу. 120 00:11:49,207 --> 00:11:53,045 - Елена! Елена, ты здесь? - Угу. 121 00:11:53,069 --> 00:11:57,393 Слушай, мне не нравится, что она пошла показывать дорогу этому писателю. 122 00:11:57,687 --> 00:11:59,322 - Кто, Анна? - Да. 123 00:11:59,346 --> 00:12:00,769 Что в этом особенного? 124 00:12:01,354 --> 00:12:03,631 Ты никогда ничего не замечаешь. 125 00:12:03,655 --> 00:12:07,943 В прошлый раз, когда Вера так трагически влюбилась, ты тоже не сразу заметила. 126 00:12:08,010 --> 00:12:11,148 - Ну, во-первых, сразу. - Елена. 127 00:12:11,172 --> 00:12:14,698 Во-вторых, ничего трагического там не было. 128 00:12:15,109 --> 00:12:18,386 - Он просто уехал. - Просто... 129 00:12:18,410 --> 00:12:21,254 Он уехал. А она потом полгода переживала. 130 00:12:21,278 --> 00:12:24,436 Курортные романы ни к чему хорошему не приводят! 131 00:12:24,460 --> 00:12:28,207 Все. Я поехал. Надо поискать клиента. 132 00:12:59,492 --> 00:13:01,430 Портрет нарисуете? 133 00:13:03,643 --> 00:13:05,660 Карандаш? Пастель? 134 00:13:06,583 --> 00:13:08,196 Все равно. 135 00:13:15,560 --> 00:13:17,109 Тогда - уголь. 136 00:13:54,793 --> 00:13:56,755 Я сегодня не в форме. 137 00:13:57,620 --> 00:14:01,756 - Может, например, пообедаем? - Я, например, не голодная. 138 00:14:07,073 --> 00:14:09,685 Я поселился напротив твоего дома. 139 00:14:56,083 --> 00:15:01,933 Хозяева... 140 00:15:06,804 --> 00:15:09,104 - Ой, здравствуйте. - Добрый день. Здрасте. 141 00:15:09,128 --> 00:15:11,910 Нам сказали, что у Вас тут можно комнату снять. 142 00:15:11,934 --> 00:15:16,022 А, да. Лен! Иди сюда! Пришли по поводу комнаты. 143 00:15:19,684 --> 00:15:22,104 Здрасте. Нам сказали, у Вас комнату можно снять. 144 00:15:22,128 --> 00:15:25,138 Да, конечно. Проходите. 145 00:15:26,209 --> 00:15:27,519 Спасибо. 146 00:15:28,524 --> 00:15:31,930 - У нас тепло. - А я в кофте, мне потому что холодно. 147 00:16:19,204 --> 00:16:21,330 Вы как-то странно по-русски хорошо говорите. 148 00:16:21,354 --> 00:16:22,786 Я - русская. А Вы откуда? 149 00:16:22,810 --> 00:16:27,977 - А... Что за вопрос: "Откуда"? Куда? Сюда? - Направо. Вот - белая дверь. 150 00:16:28,001 --> 00:16:30,158 А мы из Москвы. Проходи... 151 00:16:30,182 --> 00:16:33,257 Так странно. Всегда москвичи удивляются, когда у них спрашивают, откуда они. 152 00:16:33,281 --> 00:16:38,067 - Ну, конечно, из Москвы. - Правда? Ну, вот, извините... Спасибо Вам. 153 00:16:49,052 --> 00:16:50,861 Сделай мне укол. 154 00:16:50,885 --> 00:16:52,656 - Наташа... - Мне чтобы заснуть. 155 00:16:52,680 --> 00:16:56,494 - Ну нельзя так часто. - Тогда уходи. Все. Уходи. 156 00:16:56,518 --> 00:17:00,837 Ладно, ты отдыхай. Я, тогда, во дворике побуду. 157 00:17:30,621 --> 00:17:33,273 Люди, я иду на пляж! 158 00:17:35,029 --> 00:17:38,624 - Здрасте. Иду на пляж. Ты со мной? - Иди. Догоню. 159 00:17:38,648 --> 00:17:41,221 - А ты тапки мои не видел? - В рюкзаке. 160 00:17:41,299 --> 00:17:49,235 О, Великий Космос, ты слышишь меня?! Я иду на пляж! Иду на пля-аа-ж! 161 00:17:50,908 --> 00:17:54,084 Он, че, идиот что ли? Или придуривается? 162 00:17:54,789 --> 00:17:56,265 Прикалывается. 163 00:17:56,289 --> 00:17:58,577 А... Ну, это меняет дело. 164 00:17:58,949 --> 00:18:02,316 - Я надеюсь, он не в курсе? - Нет. 165 00:18:02,432 --> 00:18:04,853 - Его дом напротив? - Его. 166 00:18:04,877 --> 00:18:08,449 - Короче, пушка на месте. - Слушай. Не надо это все. 167 00:18:08,473 --> 00:18:12,438 - А как надо? - Вещь? 168 00:18:15,111 --> 00:18:18,025 Вещь на пляже под камнем. Вот план. 169 00:18:21,382 --> 00:18:23,431 - Я могу идти? - Нет... 170 00:18:23,588 --> 00:18:27,153 - Нужен план его дома. - Но это непросто. 171 00:18:28,372 --> 00:18:29,953 Свободен. 172 00:18:47,228 --> 00:18:49,245 - Здрасте. - Здрасте. 173 00:19:06,447 --> 00:19:10,607 Нарисовала по памяти. С тебя двадцать долларов. 174 00:19:13,073 --> 00:19:16,114 - Думал, ты не придешь. - Жажда наживы привела. 175 00:21:06,535 --> 00:21:08,425 Зря ты приехал. 176 00:21:42,353 --> 00:21:45,505 - Давай, порежь еще чуть-чуть. - Да? 177 00:21:47,384 --> 00:21:49,592 А куда вы кидаете мусор? 178 00:21:50,408 --> 00:21:52,211 Дайте сюда. 179 00:21:56,045 --> 00:21:58,562 - Московские?! - Да. 180 00:21:59,220 --> 00:22:01,991 Сереж, почисти мне, пожалуйста. 181 00:22:02,457 --> 00:22:04,823 А вы в Москве где живете? 182 00:22:06,012 --> 00:22:09,155 - В Бутове. - М... 183 00:22:09,179 --> 00:22:13,266 А мы жили на Ленинском проспекте, возле Нескучного сада. 184 00:22:13,290 --> 00:22:16,457 - Знаете, где это? - Да, он все знает. 185 00:22:16,482 --> 00:22:23,323 Щас вот в этом районе Нескучного квартиры, просто, запредельные по цене. 186 00:22:23,347 --> 00:22:27,579 Наш отец был военным. Он служил в Московском военном округе. 187 00:22:27,747 --> 00:22:32,519 Потом его сюда перевели. Мы думали, временно. 188 00:22:32,543 --> 00:22:34,624 Так вот и живем. 189 00:22:36,166 --> 00:22:40,415 Потом отец умер. Потом, через год, день в день, мама умерла. 190 00:22:40,439 --> 00:22:42,766 Родителей больше нет. 191 00:22:42,995 --> 00:22:46,187 Квартира наша там, в Москве, пропала... 192 00:22:46,271 --> 00:22:49,620 Я тя прослушал. Че Вы говорите? 193 00:22:49,644 --> 00:22:52,281 Я говорю, у нас отец был военный. 194 00:22:52,931 --> 00:22:56,502 Во, видите, как интересно. Я тоже военный. 195 00:22:56,526 --> 00:22:58,669 - Да? - Да. Тоже бывший. 196 00:22:58,693 --> 00:23:02,351 Но, единственное, как говориться, пока живой. 197 00:23:02,375 --> 00:23:04,147 Но это временно... 198 00:23:04,791 --> 00:23:06,499 Где служили? 199 00:23:06,712 --> 00:23:10,872 - Да я, сам по себе, взрывотехник. - Это серьезно. 200 00:23:13,309 --> 00:23:16,978 Армия - всегда серьезно. 201 00:23:18,150 --> 00:23:21,619 В Москве ежемесячно насилуют тридцать дам. 202 00:23:21,643 --> 00:23:24,966 Ну и че для такого населения-то? Тьфу! Капля в море. 203 00:23:24,990 --> 00:23:26,680 Какой Вы кошмар говорите. 204 00:23:26,704 --> 00:23:33,292 Послушайте: "Садист, вырезавший всю свою семью, приговорен к смертной казни". 205 00:23:33,316 --> 00:23:35,214 Вера! 206 00:23:35,880 --> 00:23:40,458 - Вер! Вер! Вер, ты что? - Не могу больше. 207 00:23:40,482 --> 00:23:43,198 - Что ты не можешь? - Здесь не могу. 208 00:23:46,245 --> 00:23:47,564 Вер... 209 00:23:48,578 --> 00:23:50,118 Вер, хочешь мы уедем? А? 210 00:23:50,142 --> 00:23:52,445 - Куда? - В Москву. 211 00:23:55,813 --> 00:23:57,211 Избито... 212 00:23:57,749 --> 00:24:00,449 Три сестры хотят в Москву... 213 00:24:00,985 --> 00:24:04,010 Ну че, мне теперь в Москву не хотеть? 214 00:24:07,056 --> 00:24:10,349 Девушки! Вы здесь? Идем кофе пить. 215 00:24:10,373 --> 00:24:12,686 - Идем... - Вот еще выброси. 216 00:24:12,710 --> 00:24:16,862 - Давай, ты попьешь кофе и че-нибудь поешь? - Куда я такая? 217 00:24:18,139 --> 00:24:20,631 - Да... - Оп!!! 218 00:24:20,655 --> 00:24:23,625 Давайте пить кофе... 219 00:24:26,671 --> 00:24:30,517 - Как на работе? - Клиент закончился. Некого рисовать. 220 00:24:30,541 --> 00:24:37,512 Вот так, российские ракеты летают в космос, рвут атмосферу. Вот вам и результат. 221 00:24:37,536 --> 00:24:41,195 Хлеба покупать некому. Рисовать некого. 222 00:24:41,219 --> 00:24:43,863 Бригитта, они это нарочно делают. 223 00:24:44,657 --> 00:24:46,379 - Наташа... - Да. 224 00:24:46,403 --> 00:24:48,231 - Будете кофе? - Да. 225 00:24:48,255 --> 00:24:54,150 Тю-тю-тю-тю. Наташ... Нет-нет, ей, ей не надо. 226 00:24:54,174 --> 00:24:56,406 И, потом, она не любит. 227 00:24:56,444 --> 00:25:01,261 Наташа, если Вы приболели, имейте ввиду: у нас прекрасная аптечка. 228 00:25:01,285 --> 00:25:05,978 Самая лучшая в городе. Когда-то мой брат хотел быть врачом. 229 00:25:06,002 --> 00:25:08,676 - Да ладно. - У меня были мечты, как и у всех. 230 00:25:08,700 --> 00:25:11,746 Зачем Вы только притащили эти газеты? 231 00:25:11,770 --> 00:25:13,436 В каком смысле? 232 00:25:13,951 --> 00:25:18,058 У меня необходимости - ноль. Обувь в них заворачивал. 233 00:25:19,284 --> 00:25:21,767 Ты потом будешь просить... 234 00:25:21,791 --> 00:25:23,697 - Хорошо. - Чтобы я тебе сделал, это самое... 235 00:25:23,721 --> 00:25:26,909 Был расстрелян на пороге собственного дома. 236 00:25:26,933 --> 00:25:29,943 - Так, все. Я на работу. - Аня, еще рано. 237 00:25:30,354 --> 00:25:33,919 Я знаю. Прогуляюсь... 238 00:25:33,978 --> 00:25:39,137 Вот. И мы прогуляемся. Пойдем. 239 00:25:41,281 --> 00:25:42,481 Два... 240 00:25:45,940 --> 00:25:48,124 Это же газета только. 241 00:25:48,487 --> 00:25:52,685 - Так, так, так... - Сереж, куда мы идем, а? 242 00:25:52,709 --> 00:25:55,494 Мы гуляем, Наташенька. Гуляем. 243 00:25:55,518 --> 00:25:58,670 - Ты дыши воздухом. - Ах... 244 00:26:03,506 --> 00:26:08,722 - Сереж. - Ну, ну что случилось? 245 00:26:08,898 --> 00:26:13,686 - Сереж, ну сделай мне укол. - Ну, ну чем я тебе сделаю, а? 246 00:26:13,710 --> 00:26:16,436 - Сереж... - Ну, успокойся давай. Дыши-дыши. 247 00:26:16,460 --> 00:26:18,769 Смотри, красиво как. Давай, воздухом, давай... 248 00:26:18,793 --> 00:26:23,171 - Не-не-не, не могу. - Выдох, выдох, выдох... Ну, все хорошо. 249 00:26:23,195 --> 00:26:26,345 - Успокойся. - Подожди, сделай мне укол! 250 00:26:26,369 --> 00:26:27,764 Ну мне укол нужен! 251 00:26:27,788 --> 00:26:30,669 Успокойся! Я знаю, что происходит с тобой. 252 00:26:30,693 --> 00:26:34,195 Мы живем, как нищие. Мы каждую копейку считаем. 253 00:26:34,219 --> 00:26:36,894 - Ни одна девочка не выдержит этих болей. - Плохо-плохо. 254 00:26:36,918 --> 00:26:39,541 Все будет хорошо. Я тебя прошу, успокойся! 255 00:26:39,565 --> 00:26:43,747 Успокойся! Ты молодая, ты красивая. Все будет хорошо. 256 00:26:43,771 --> 00:26:48,725 Ты расслабься, успокойся. Все будет хорошо. Щас... Вот так. 257 00:27:17,390 --> 00:27:19,662 - Ого... - Браво! 258 00:27:20,636 --> 00:27:24,645 Господа, подходите! 259 00:27:26,440 --> 00:27:30,529 ♪ Когда мы прощаемся. ♪ 260 00:27:32,934 --> 00:27:39,174 ♪ Я немного умираю. ♪ 261 00:27:40,404 --> 00:27:48,404 ♪ Каждый раз, когда прощаемся, ♪ ♪ я немного удивляюсь. ♪ 262 00:27:51,565 --> 00:27:56,674 ♪ Но почему Боги на до мной? ♪ 263 00:27:56,698 --> 00:28:03,763 ♪ Которые должны все знать, ♪ ♪ так мало думают обо мне. ♪ 264 00:28:12,942 --> 00:28:15,324 Эй, твоя очередь. 265 00:29:29,584 --> 00:29:32,299 Подвезти? 266 00:29:32,323 --> 00:29:35,870 А ты пешком больше не ходишь? 267 00:29:35,894 --> 00:29:38,175 Останови. 268 00:29:38,199 --> 00:29:40,899 Ты сиди в машине. 269 00:29:42,689 --> 00:29:45,183 Борис Александрович, опасно! 270 00:29:51,521 --> 00:29:54,063 Я приехал, чтобы забрать тебя. 271 00:29:54,985 --> 00:29:57,534 Все это время я думал о тебе. 272 00:29:58,251 --> 00:30:00,395 Все два года семейной жизни? 273 00:30:02,408 --> 00:30:04,449 Ты уедешь со мной? 274 00:30:05,599 --> 00:30:07,670 Слушай, мне тридцать четыре года. 275 00:30:07,694 --> 00:30:10,394 Чтобы переспать с тобой, мне не нужны обещания. 276 00:30:12,152 --> 00:30:14,772 Ты уедешь со мной. 277 00:30:32,369 --> 00:30:34,623 Послушай, я просто хочу с тобой поговорить. 278 00:30:34,647 --> 00:30:36,538 Я не буду с тобой разговаривать. 279 00:30:39,028 --> 00:30:43,218 Подожди. Я понимаю, что виноват перед тобой. Я виноват. Но... 280 00:30:43,242 --> 00:30:44,924 Дай мне возможность просто... 281 00:30:44,948 --> 00:30:47,915 Я не хочу с тобой разговаривать! Понятно?! 282 00:31:17,796 --> 00:31:21,448 Я не хочу с тобой разговаривать! 283 00:31:21,565 --> 00:31:24,972 Я не хочу с тобой разговаривать!!! 284 00:31:31,389 --> 00:31:34,049 Я хочу, чтобы ты ушел! 285 00:31:49,231 --> 00:31:54,976 Ну что господа стоим? Потихонечку складываем сюда монеточки! 286 00:31:55,000 --> 00:31:59,065 Вера! Вер! Повтори мне дракончика. А? 287 00:31:59,089 --> 00:32:00,834 Вы мой зонтик не видели? 288 00:32:00,858 --> 00:32:03,477 Зонтик не видели. А че это мы такие грустные, Верочка? 289 00:32:03,501 --> 00:32:05,582 Повтори дракончика-то! 290 00:33:15,136 --> 00:33:20,255 - Браво, да! - Замечательно! 291 00:33:20,279 --> 00:33:21,741 Спасибо! 292 00:33:22,403 --> 00:33:24,302 Прекрасно поете. 293 00:33:25,015 --> 00:33:27,889 - Вы что, хотите мне польстить? - Только правда. 294 00:34:06,111 --> 00:34:08,778 - Вы откуда? - Из Ярославля. 295 00:34:08,802 --> 00:34:11,954 - Это недалеко от Москвы? - Нет. 296 00:34:13,009 --> 00:34:15,692 Слушайте, а я все время повторяю за сестрами: 297 00:34:15,716 --> 00:34:19,416 "Мы жили в Москве, мы жили в Москве, мы жили в Москве"! 298 00:34:19,704 --> 00:34:22,952 А на самом деле, я этого не помню. Я была очень маленькая. 299 00:34:23,109 --> 00:34:26,519 - А Вы часто там бываете? - Часто... 300 00:34:27,074 --> 00:34:29,670 Красиво там? Шумно? 301 00:34:29,768 --> 00:34:32,103 По-разному... 302 00:34:33,109 --> 00:34:35,687 Послушайте, а вы такой грустный, потому что Вы писатель, да? 303 00:34:35,711 --> 00:34:39,641 - Какой же я писатель? - Начинающий. 304 00:34:40,041 --> 00:34:44,477 Вы знаете, я поступал на литературный, даже на журфак, но я не поступил. 305 00:34:44,501 --> 00:34:48,732 Но я опубликовал два рассказа в газете. Вы, вообще, представляете, какой это успех? 306 00:35:04,456 --> 00:35:06,450 Ладно... 307 00:35:08,785 --> 00:35:12,009 Я дальше сама пойду. Потому что... 308 00:35:12,033 --> 00:35:16,502 Донатос и Лена не любят курортные романы. 309 00:35:18,893 --> 00:35:20,442 Ладно... 310 00:35:22,498 --> 00:35:24,579 Спокойной ночи. 311 00:35:26,292 --> 00:35:28,103 Спокойной ночи. 312 00:35:30,184 --> 00:35:31,765 Я пошла. 313 00:35:32,092 --> 00:35:33,609 Будь осторожна. 314 00:35:46,056 --> 00:35:48,645 - Добрый вечер. - Добрый... 315 00:36:03,500 --> 00:36:05,906 Иди сюда. 316 00:36:12,368 --> 00:36:16,669 Ты обратил внимание, какая у него система передвижения? 317 00:36:16,693 --> 00:36:20,018 Какая система? Человек отдыхать приехал? 318 00:36:20,042 --> 00:36:22,766 Выходит, когда захочет. Встречается с кем захочет. 319 00:36:22,946 --> 00:36:29,303 Ты запомни, всякое движение, и отдых в том числе, имеет свою систему. Понял? 320 00:36:29,327 --> 00:36:33,177 Значит, все, что я должен был сделать, я сделал. Остальное меня не касается. 321 00:36:33,201 --> 00:36:37,623 Зато тебя касается, по полной, статья УК... РФ... 322 00:36:38,401 --> 00:36:40,919 Не забывай... Ага... 323 00:36:44,610 --> 00:36:46,913 Он знаком со средней сестрой. 324 00:36:46,991 --> 00:36:50,430 Это... Которая художница? 325 00:36:50,454 --> 00:36:54,422 Да. У них там какие-то отношения были. Или есть. Не знаю. 326 00:36:54,446 --> 00:36:58,380 Ну вот. Кое-что... 327 00:36:59,435 --> 00:37:01,492 Давай, свободен. 328 00:37:06,041 --> 00:37:08,051 Как хорошо. 329 00:37:08,984 --> 00:37:13,596 Дом полон. Все комнаты заняты. 330 00:37:14,447 --> 00:37:17,655 В конце сезона - об этом и мечтать было нельзя. 331 00:37:17,868 --> 00:37:19,520 Угу... 332 00:37:20,547 --> 00:37:22,572 Нам повезло, Донатос. 333 00:37:28,020 --> 00:37:32,040 Может, нам? Повезет в другом? 334 00:37:32,064 --> 00:37:34,441 - К чертовой матери!!! - Елена! 335 00:37:34,465 --> 00:37:37,251 - Ненавижу!!! Ненавижу это!!! - Что ж такое?! 336 00:37:37,275 --> 00:37:40,471 Ненавижу эти дни!!! Ненавижу эти дни!!! Мне надоело!!! Ненавижу!!! 337 00:37:40,495 --> 00:37:43,512 Ненавижу эти дни, когда я должна забеременеть! 338 00:37:43,536 --> 00:37:45,194 - Ненавижу!!! - Не кричи. 339 00:37:45,218 --> 00:37:46,360 - Хватит! - Не кричи. 340 00:37:46,384 --> 00:37:49,884 Либо трахаться в свое удовольствие, либо не трахаться вовсе! 341 00:37:49,908 --> 00:37:52,431 - Замолчи. Или я тебя ударю! - Трахаться... 342 00:37:52,455 --> 00:37:54,226 - Замолчи! - Трахаться!!! 343 00:37:55,145 --> 00:37:58,179 Это слово меня оскорбляет!!! 344 00:38:15,732 --> 00:38:18,075 Не понимаю, чего ты добиваешься?! 345 00:38:18,991 --> 00:38:20,857 Лен... 346 00:38:21,816 --> 00:38:25,635 Прости... Прости, дорогая. 347 00:38:29,085 --> 00:38:31,174 Ты же знаешь, как я люблю тебя. 348 00:38:36,102 --> 00:38:39,016 - Ты меня простишь? - Прощу... 349 00:38:40,207 --> 00:38:43,707 Все будет хорошо... Хорошо... 350 00:38:43,731 --> 00:38:45,582 Прощу... 351 00:38:56,996 --> 00:38:58,622 Я тогда уехал... 352 00:38:58,646 --> 00:39:02,630 Жил все время в ощущениях, что вот щас-щас поднимусь, заработаю... 353 00:39:02,654 --> 00:39:04,198 Вернусь к тебе. 354 00:39:04,222 --> 00:39:10,530 Потом, вдруг, просыпаюсь и понимаю, что... Это не твоя жизнь. 355 00:39:10,554 --> 00:39:15,529 Какие-то дела-делишки... Жена... Бабы какие-то... 356 00:39:15,553 --> 00:39:22,626 А мне это не надо... Хочу к тебе... Сейчас... И не хочу ждать. 357 00:39:23,244 --> 00:39:25,158 А жена кто? 358 00:39:29,563 --> 00:39:32,684 Дочь одного страшного человека... 359 00:39:32,752 --> 00:39:36,704 Мы с ним... По бизнесу. 360 00:39:36,728 --> 00:39:39,198 Из тех, кому нельзя говорить нет. 361 00:39:40,515 --> 00:39:43,977 - Только: "Да"? - Только: "Так точно"! 362 00:39:44,666 --> 00:39:47,302 М... Смешно... 363 00:39:51,110 --> 00:39:54,199 Не очень. Я его кинул. 364 00:39:56,775 --> 00:39:58,745 У тебя неприятности? 365 00:39:59,283 --> 00:40:02,372 Это у него неприятности... 366 00:40:07,536 --> 00:40:10,387 А я теперь могу позволить себе все. 367 00:40:11,865 --> 00:40:13,081 Мы! 368 00:40:22,323 --> 00:40:24,095 Здравия желаю! 369 00:40:24,309 --> 00:40:27,175 Приветствую Вас с Прибалтийского побережья. 370 00:40:27,717 --> 00:40:31,790 Так точно! Да у нас все в полном ажуре! 371 00:40:32,354 --> 00:40:35,243 Погода, так сказать, благоприятствует отдыху. 372 00:40:35,267 --> 00:40:38,744 Так точно! Ага... Ага. 373 00:40:54,475 --> 00:40:57,548 Наташ, не спишь что ль? Че ты? 374 00:40:59,484 --> 00:41:02,754 - Сереж... - А? 375 00:41:02,778 --> 00:41:04,845 - Сереж... - Чего ты? 376 00:41:04,869 --> 00:41:07,131 - Сделай мне укол... - А, может, не надо? 377 00:41:07,155 --> 00:41:10,467 Ты обещал... Ты обещал мне... Сереж! 378 00:41:10,491 --> 00:41:12,745 - Эх... - Сделай, пожалуйста... 379 00:41:12,769 --> 00:41:16,961 Ну... Уколю... 380 00:41:16,985 --> 00:41:19,534 Подожди, сейчас... 381 00:41:20,135 --> 00:41:21,978 Ой, Господи... 382 00:41:24,446 --> 00:41:30,305 Твою м... Тьфу ты, криворукий... Извините. 383 00:41:31,398 --> 00:41:32,699 А это что у Вас? 384 00:41:32,723 --> 00:41:36,671 Да... Пошел выбросить... Да... Жене делаю иногда уколы. 385 00:41:36,695 --> 00:41:40,816 Потому что... Без этого ж спать не может. Вот... 386 00:41:41,561 --> 00:41:44,126 Вы знаете, что это не снотворное? 387 00:41:44,546 --> 00:41:48,075 Да ладно! Как это нет?! 388 00:41:48,099 --> 00:41:51,053 Я помню инструкцию к этому препарату. 389 00:41:51,455 --> 00:41:56,182 Показания к применению: стресс, реактивное состояние, неуправляемое возбуждение. 390 00:41:56,206 --> 00:41:57,191 Правильно... 391 00:41:57,215 --> 00:42:01,335 Препарат вводится внутримышечно. Дозировка по указанию лечащего врача. 392 00:42:01,359 --> 00:42:02,845 Все правильно... 393 00:42:03,052 --> 00:42:05,958 Препарат затормаживает физическую активность пациента, 394 00:42:05,982 --> 00:42:09,110 при этом сознание и память сохраняются в полном объеме. 395 00:42:10,952 --> 00:42:13,729 Это я Вам говорю как несостоявшийся фармацевт. 396 00:42:13,753 --> 00:42:16,348 - Что не знали?! - Я - нет... 397 00:42:16,372 --> 00:42:18,493 Нужно всегда читать инструкции. 398 00:42:27,929 --> 00:42:32,525 Чего ж ты мне, Наташка, раньше не сказала, что не спала и все слышала? 399 00:42:32,566 --> 00:42:36,486 Как мне, вот, тебе объяснить-то теперь, что это моя такая работа. 400 00:42:36,510 --> 00:42:39,467 Я ничего не смогу заработать по-другому. 401 00:42:39,491 --> 00:42:42,578 Подожди! Я не вижу... 402 00:42:42,602 --> 00:42:44,953 Конечно, я не вижу! Ты что?! 403 00:42:46,651 --> 00:42:48,970 Вера! Вера! 404 00:42:50,215 --> 00:42:52,439 Ну что? Открываем?! 405 00:42:54,587 --> 00:42:55,922 - Что это?! - Это тебе... 406 00:42:55,946 --> 00:42:58,073 - Полы мыть... - Дурында... 407 00:43:01,562 --> 00:43:07,292 Девочки мои! Спасибо! Спасибо! Спасибо!! Спасибо!!! 408 00:43:07,316 --> 00:43:09,152 - Так, знаете что? - Что? 409 00:43:09,176 --> 00:43:13,223 Знаете что? Давайте сделаем сегодня мамины пельмени... 410 00:43:13,247 --> 00:43:14,447 Давай... 411 00:43:15,495 --> 00:43:17,595 Она мне приснилась. 412 00:43:17,619 --> 00:43:20,565 Она мне приснилась... Она улыбалась... 413 00:43:20,650 --> 00:43:23,840 А потом она сказала: "Ничего не бойся". 414 00:43:23,864 --> 00:43:25,927 - Ничего не бойся... - Ничего не бойся... 415 00:43:25,951 --> 00:43:28,858 - Ничего не бойся... - Ничего не бойся... 416 00:43:30,367 --> 00:43:32,852 Ну что, мерить будете? 417 00:43:35,184 --> 00:43:38,572 О... У тебя День рождения... Поздравляю! 418 00:43:38,596 --> 00:43:41,413 - Спасибо, Бригитта. - Так... Подарок позже. 419 00:43:41,437 --> 00:43:45,058 У меня есть красивая янтарная брошь, но она - дома. 420 00:43:46,152 --> 00:43:49,748 Этот русский запрещает мне приходить... 421 00:43:49,772 --> 00:43:53,145 - Прямо, запрещает? - Ну, сказал, нежелательно... 422 00:43:53,169 --> 00:43:56,718 - Это как угроза... - Как угроза... Бедная Бригитта. 423 00:43:58,303 --> 00:44:00,892 - Спасибо... - И мое... 424 00:44:02,739 --> 00:44:05,296 Зря это я так поступила... 425 00:44:06,200 --> 00:44:09,226 - Ура! Ура! - А ты ничего не бойся. 426 00:44:10,138 --> 00:44:12,592 - Что? - Что? Ты слышала?! 427 00:44:12,749 --> 00:44:14,545 Ничего не бойся... 428 00:44:15,014 --> 00:44:19,737 Громко! Громко... Она мне бьет по ушам. Сделай, пожалуйста, что-нибудь... А? 429 00:44:19,761 --> 00:44:22,968 Наташенька... Наташ, успокойся, прежде всего. 430 00:44:22,992 --> 00:44:25,960 Ну громко! Ну пусть они выключат музыку!!! 431 00:44:25,984 --> 00:44:28,757 - Я прошу тебя... - Пусть они выключат! Громко!!! 432 00:44:28,781 --> 00:44:33,327 - Постой... Ну, соберись... - Мне громко, Сереж! Пусть они выключат! 433 00:44:33,351 --> 00:44:38,122 Наташа, но это только музыка. Больше ничего... 434 00:44:39,566 --> 00:44:42,345 - Донатос... - Нужно уважать людей, которые нам платят. 435 00:44:42,391 --> 00:44:45,298 Некоторые еще могут спать. Неужели непонятно?! 436 00:44:45,857 --> 00:44:47,478 Он прав. 437 00:44:53,840 --> 00:44:55,905 Спасибо, Бригитта, за кофе. 438 00:44:56,975 --> 00:45:00,214 - Спасибо. - На здоровье. 439 00:45:08,043 --> 00:45:12,830 - Сделай... Сделай мне укол. - Нет, Наташ... Нет. 440 00:45:13,257 --> 00:45:15,330 Сделай мне, пожалуйста, укол. 441 00:45:15,538 --> 00:45:17,535 - Сереж, я... - Привыкай... 442 00:45:17,559 --> 00:45:20,362 - Я не могу, понимаешь... - Привыкай... 443 00:45:20,424 --> 00:45:23,528 - Я не могу! - Привыкай, Наташа! 444 00:45:23,552 --> 00:45:26,868 Привыкай! Прошу! Привыкай! 445 00:45:31,355 --> 00:45:35,616 Наташа... Привыкай, иначе нам будет... 446 00:45:35,640 --> 00:45:39,795 Нам будет плохо. Очень плохо... И тебе, и мне... 447 00:45:39,819 --> 00:45:44,098 Слышишь... Очень плохо... 448 00:45:53,923 --> 00:45:55,433 Подбросите? 449 00:45:56,704 --> 00:45:59,698 - Не поедем... - У меня работа. 450 00:46:10,370 --> 00:46:12,109 Это из принципа? 451 00:46:13,078 --> 00:46:15,056 Из уважения к реальности. 452 00:46:18,412 --> 00:46:20,699 Ты обещала уехать со мной. 453 00:46:21,515 --> 00:46:24,501 Уехать с тобой - это неопределенное будущее. 454 00:46:24,568 --> 00:46:26,744 Я пока здесь. И мне нужно работать. 455 00:46:30,270 --> 00:46:32,887 Давай, уедем сейчас. 456 00:46:32,949 --> 00:46:36,574 Не могу. У Ани сегодня День рождения. 457 00:46:39,850 --> 00:46:41,344 Тогда, завтра... 458 00:46:46,822 --> 00:46:48,832 Завтра будет завтра... 459 00:46:56,844 --> 00:46:59,663 - Сереж, я не хочу. - А я хочу. 460 00:47:03,741 --> 00:47:05,202 Присаживайся. 461 00:47:08,185 --> 00:47:10,108 Вы рисуете сумасшедших? 462 00:47:13,714 --> 00:47:15,144 С удовольствием. 463 00:47:15,388 --> 00:47:18,042 - Наташа... - М??? 464 00:47:18,066 --> 00:47:20,010 Наташа пошутила. 465 00:47:20,034 --> 00:47:27,829 Знаете, это моя идея. Я хочу... Заказать... Портрет... Своей жены. 466 00:47:28,919 --> 00:47:32,039 - Ну, пожалуйста. - Хорошо, хорошо, хорошо... 467 00:47:33,355 --> 00:47:36,306 Я думаю - пастель. Как Вы считаете? 468 00:47:36,330 --> 00:47:41,320 Да, я считаю, что я профан в этом деле. Поэтому будем полагаться на художника. 469 00:47:41,344 --> 00:47:42,566 - Да, Наташа? - Да. 470 00:47:42,590 --> 00:47:44,386 Нет, пожалуй, уголь. 471 00:47:44,924 --> 00:47:47,267 Не надо мня... 472 00:47:47,479 --> 00:47:51,536 - У Вас красивая жена. - Да. И я очень ее люблю. 473 00:47:52,400 --> 00:47:53,989 Знаете... 474 00:47:54,241 --> 00:47:59,037 Тут, иногда, встречаешь человека... 475 00:47:59,705 --> 00:48:05,269 Но это очень редко бывает: и веришь ему, и доверяешь. 476 00:48:06,589 --> 00:48:08,781 Но это редко бывает. 477 00:48:11,017 --> 00:48:14,114 - А Вам здесь нравится? - Не-а.. 478 00:48:14,521 --> 00:48:17,499 - Хочу уехать отсюда. - Ну, чего Вы ждете? 479 00:48:18,071 --> 00:48:20,096 Надо взять чемоданы и бежать. 480 00:48:20,190 --> 00:48:23,208 Потом устанете, бросите чемоданы. И опять, бежать-бежать. 481 00:48:24,714 --> 00:48:26,747 Ну, ты... Извините. 482 00:48:30,312 --> 00:48:32,107 А Вы правы. 483 00:48:33,344 --> 00:48:36,472 Просто взять чемодан и бежать. 484 00:48:40,829 --> 00:48:43,972 Ну, так, а если - да. Че ж вам мешает? 485 00:48:43,996 --> 00:48:47,545 Слишком маленький город, слишком большая семья. 486 00:48:48,443 --> 00:48:52,554 Я, даже, чемоданы не могу вынести из дома. Заметят. 487 00:48:52,761 --> 00:48:54,881 А... Чемодан. 488 00:48:56,773 --> 00:49:02,477 Так, а я могу... Вынести, и не заметят. 489 00:49:07,089 --> 00:49:09,225 Бригитта!!! 490 00:49:11,097 --> 00:49:15,043 Поехали домой! Торговли, все равно, нет. 491 00:49:15,075 --> 00:49:18,212 Откуда ты? Клиентов подвозил? 492 00:49:18,623 --> 00:49:22,148 Не... Сегодня совсем на нуле. 493 00:49:51,594 --> 00:49:53,723 - Наташа... - Сереж. 494 00:49:53,839 --> 00:49:57,661 - Наташа, ты посиди тут. Ладно? - А ты? 495 00:49:57,685 --> 00:50:02,052 На минуточку. А я сейчас быстро приду. Ладно? Подожди меня. 496 00:50:30,480 --> 00:50:32,290 Наташа, Вы здесь одна? 497 00:50:32,837 --> 00:50:37,211 Он меня посадил и ушел. Он ушел! 498 00:50:38,185 --> 00:50:42,123 - Уедем, она какая-то странная. - Пожалуйста, не уезжайте. 499 00:50:43,169 --> 00:50:47,028 - Узнаю, что происходит. - Никуда не ходи. 500 00:50:48,566 --> 00:50:51,004 - Куда он пошел? - Туда... 501 00:50:52,463 --> 00:50:57,474 Сейчас, секундочку... Сергей!!! Сергей!!! 502 00:51:01,971 --> 00:51:03,497 Спасибо. 503 00:51:03,908 --> 00:51:05,433 Сергей!!! 504 00:51:09,112 --> 00:51:10,908 Сергей!!! 505 00:51:11,126 --> 00:51:13,516 Я здесь! 506 00:51:22,904 --> 00:51:24,541 Иду!!! 507 00:51:30,041 --> 00:51:31,757 Сергей!!! 508 00:51:32,089 --> 00:51:35,812 - Оу... - А... Вы здесь? 509 00:51:37,323 --> 00:51:40,705 - По нужде отошел на минутку. - Я понял. 510 00:51:40,764 --> 00:51:44,158 Ваша жена разволновалась. Мы ехали мимо, увидели ее. 511 00:51:44,182 --> 00:51:46,033 - Да? - Ага. 512 00:51:46,594 --> 00:51:48,347 Садитесь, я подвезу. 513 00:51:48,371 --> 00:51:52,633 - Наташенька... Ну что ты? - Где ты был? 514 00:51:52,657 --> 00:51:55,962 Ну что ты? Ну, перестань. Ну все хорошо. Давай. 515 00:52:39,896 --> 00:52:41,800 Да, так делала наша мама. Помнишь, Бригитта? 516 00:52:41,824 --> 00:52:45,951 Конечно, помню. Я до сих пор чувствую ее присутствие в доме. 517 00:52:45,975 --> 00:52:49,408 - В этом? - Нет, нет. Мы родились в доме напротив. 518 00:52:49,432 --> 00:52:51,749 - А... - Отец воевал против советской власти... 519 00:52:51,773 --> 00:52:53,616 - Наташенька, проходи. - Погиб. 520 00:52:53,646 --> 00:52:55,853 Мама нас вырастила одна. 521 00:52:56,916 --> 00:52:58,289 Бригитта! 522 00:52:58,313 --> 00:52:59,464 Проходи. 523 00:52:59,488 --> 00:53:02,729 Ну, вы даете... Так долго... Вы где? Уже ночь. 524 00:53:02,753 --> 00:53:04,325 - Цветы искали. - А... 525 00:53:04,349 --> 00:53:06,855 - Надо, это самое, поставить в вазу... - Вазу? Сейчас... 526 00:53:06,879 --> 00:53:10,588 - Проходите, проходите... Там все готово. - Проходи, Наташ. 527 00:53:10,612 --> 00:53:13,730 Пойдемте, пойдемте... Я сейчас воды налью... Шампанское... 528 00:53:13,754 --> 00:53:17,834 - Да, готовились. - Конечно, готовились... 529 00:53:17,858 --> 00:53:19,596 Ребята, я пойду переоденусь. 530 00:53:19,620 --> 00:53:22,256 Сергей Петрович, не хулиганьте. 531 00:53:22,280 --> 00:53:23,884 Люди... 532 00:53:25,152 --> 00:53:26,590 Ань! 533 00:53:26,683 --> 00:53:28,421 Ань! 534 00:53:28,445 --> 00:53:32,558 Люди здесь. Это что у тебя? 535 00:53:32,623 --> 00:53:35,641 - Так имениннице принес. - Из парка? 536 00:53:35,719 --> 00:53:39,658 - Я выпендриться хотел. - Ну, думаю, у тебя получится. 537 00:53:39,682 --> 00:53:43,763 - А где именинница? Где все-то, вообще? - На работе пока. 538 00:53:44,102 --> 00:53:49,114 С Днем рождения. Я бы Вас поцеловал, да от меня керосином пахнет. 539 00:53:49,434 --> 00:53:51,253 Ладно уж, давайте. 540 00:53:52,576 --> 00:53:53,919 Я аккуратно. 541 00:53:55,533 --> 00:53:58,112 Подождете меня? Вместе пойдем домой. 542 00:53:58,136 --> 00:54:02,408 - Сестра против не будет? - Сестра потерпит в День рождения. 543 00:54:02,751 --> 00:54:04,221 Я тоже так считаю. 544 00:55:35,205 --> 00:55:38,254 Ура-а-а!!! 545 00:55:39,639 --> 00:55:41,226 - Ура! С Днем рождения! - Спасибо. 546 00:55:41,250 --> 00:55:43,004 - С Днем рождения. - Аня! 547 00:55:43,028 --> 00:55:46,640 ♪ С Днем рождения, тебя! ♪ 548 00:55:46,664 --> 00:55:50,989 ♪ С Днем рождения, тебя! ♪ 549 00:55:51,013 --> 00:55:56,243 ♪ С Днем рождения, наша Аня... ♪ 550 00:55:56,267 --> 00:56:02,307 ♪ С Днем рождения, тебя! ♪ 551 00:56:02,331 --> 00:56:04,956 - Поздравляем! Поздравляем. - Спасибо. Спасибо. 552 00:56:04,980 --> 00:56:08,097 Лена, Лен! Пельмени, пельмени. Пельмени. 553 00:56:08,121 --> 00:56:10,614 - Прямо щас? - Да, вода кипит. Вода кипит... 554 00:56:10,638 --> 00:56:13,699 - Бригитта, спасибо. - За цветами... Мы не виделись. 555 00:56:13,723 --> 00:56:15,288 Отойди. 556 00:56:16,619 --> 00:56:21,313 Щас же иди, откопай и принеси вещь. Я не сумел, не успел. 557 00:56:21,337 --> 00:56:24,807 - А я-то тут причем? - Это не шутки все... 558 00:56:29,110 --> 00:56:33,677 Так что, давай. Ноги в руки, бегом. И сегодня же это все закончим. 559 00:56:33,701 --> 00:56:37,813 - День рождения... - Он че, твой что ли День рождения? 560 00:56:39,573 --> 00:56:43,646 Тебе срочешник во всю твою харю улыбчивую светит. 561 00:56:43,670 --> 00:56:46,717 И жизнь твоя... Ха-ха... 562 00:56:46,741 --> 00:56:48,513 - Извините. - Пожалуйста. 563 00:56:48,537 --> 00:56:51,211 - Вы не хотите потанцевать? - Молодцы! 564 00:56:51,235 --> 00:56:53,792 - Я очень хочу. Пойдемте. - Спасибо. 565 00:56:57,583 --> 00:57:00,806 А, вдруг, у них все получится. И он ее увезет. 566 00:57:01,279 --> 00:57:06,440 Не говори ерунду. Курортные романы ничем не заканчиваются. Ты же знаешь. 567 00:57:12,616 --> 00:57:14,888 Я ничего не знаю, к сожалению. 568 00:57:30,264 --> 00:57:36,533 - Ну что Вы так смотрите? - Как? 569 00:57:37,849 --> 00:57:44,028 Как будто изучаете? Изучаете, а потом напишите... 570 00:57:44,770 --> 00:57:49,383 Что-нибудь короткое. На роман меня не хватит. 571 00:57:49,949 --> 00:57:51,859 На роман меня не хватит. 572 00:57:51,883 --> 00:57:53,368 Вы хотите написать роман? 573 00:57:53,392 --> 00:57:55,577 Ну а какой писатель не хочет написать роман? 574 00:57:55,809 --> 00:57:58,374 - О чем? - О любви. 575 00:58:00,928 --> 00:58:04,929 Ну о чем же еще? Мне кажется, в сущности, все от любви. 576 00:58:06,969 --> 00:58:12,106 - Все хорошее? - Плохое чаще. 577 00:58:14,854 --> 00:58:18,157 Я вот, например, знаю одного человека, который... 578 00:58:18,282 --> 00:58:22,490 Так любит свою дочь, что готов заказать ее обидчика. 579 00:58:22,636 --> 00:58:25,471 - Ну, это любовь. - Как интересно. 580 00:58:28,293 --> 00:58:31,217 А еще я знаю человека, который так любит свою жену... 581 00:58:31,241 --> 00:58:34,504 Что, на склоне лет, решил стать киллером. 582 00:58:35,803 --> 00:58:39,066 А другой человек, так любит свою свободу... 583 00:58:40,513 --> 00:58:42,904 Что готов сесть в тюрьму? 584 00:58:46,892 --> 00:58:48,933 Нет, не готов. 585 00:58:52,218 --> 00:58:53,672 Он, вообще, в тупике. 586 00:58:55,393 --> 00:58:57,624 Слушайте, это рассказ? 587 00:58:58,853 --> 00:59:01,299 Если я рассказываю, значит, рассказ. 588 00:59:09,020 --> 00:59:12,482 Съешь хотя бы что-нибудь. Ты весь вечер пьешь и ничего не ешь. 589 00:59:12,506 --> 00:59:13,761 Съешь! 590 00:59:28,072 --> 00:59:33,684 Я, однажды, шампанское открываю. Как долбануло все... 591 00:59:41,582 --> 00:59:43,850 Девчонки, дайте что-нибудь закусить. А? 592 00:59:43,874 --> 00:59:45,723 - Пельмени будете? - Пельмени буду. 593 00:59:45,747 --> 00:59:48,613 - Че, тебе жалко что ли? - Жалко! 594 00:59:48,983 --> 00:59:51,760 - Молодой человек... - Значит, пельмени буду. 595 00:59:51,784 --> 00:59:53,966 Вот, как надо! 596 00:59:53,990 --> 00:59:58,728 - Водки бахнул, теперь все горит. - Пожалуйста. 597 00:59:58,752 --> 01:00:00,257 - Это самое... - Да-да. 598 01:00:00,281 --> 01:00:03,509 Возьму что-то... Не опрокинуть. 599 01:00:03,533 --> 01:00:07,995 За свои деньги люди вправе делать, что хотят. Помоги... Спасибо. 600 01:00:08,041 --> 01:00:12,741 Но люди, вообще, вправе жить, как хотят. Даже бесплатно. 601 01:00:12,765 --> 01:00:16,051 Вправе-то вправе. А они живут? 602 01:00:16,075 --> 01:00:18,330 Потому что их убивают. 603 01:00:18,830 --> 01:00:21,646 - Наташа! Наташа!!! - А можно шампанского? 604 01:00:21,670 --> 01:00:22,988 Да-да, сейчас. 605 01:00:23,012 --> 01:00:24,911 Наташа, тебе уже хватит. 606 01:00:24,937 --> 01:00:26,413 Нам пора. 607 01:00:26,437 --> 01:00:29,384 - Нет, я не хочу. Не хочу... - Пойдем. 608 01:00:29,408 --> 01:00:31,900 - Мы отдыхать. Отдохнем. - Не хочу... 609 01:00:31,924 --> 01:00:33,394 Нет, пойдем. 610 01:00:33,849 --> 01:00:36,993 Эта Наташа совсем плохая. Зачем он ее привез? 611 01:00:37,444 --> 01:00:41,797 - А куда ее везти? Сразу на кладбище? - В больницу. 612 01:00:42,819 --> 01:00:44,178 Пельмени. 613 01:00:44,510 --> 01:00:48,888 Пельмени! В одном из них сюрприз - монетка! 614 01:00:49,085 --> 01:00:50,285 Спасибо. 615 01:00:56,998 --> 01:00:58,882 Простите, что поздно! 616 01:00:59,317 --> 01:01:02,624 Аня... С Днем рождения! 617 01:01:02,648 --> 01:01:06,245 Простите, я, кажется немного выпила. Это, правда, Вы? 618 01:01:06,418 --> 01:01:08,872 Это, правда, я... 619 01:01:10,591 --> 01:01:14,877 - Видишь, что я вижу? - И Вера видит. 620 01:01:14,901 --> 01:01:19,402 Неожиданно. Неожиданно, просто. Вы у нас снова отдыхаете? 621 01:01:19,723 --> 01:01:23,771 - Да. - Я... Я хозяйка дома, в котором Вы живете. 622 01:01:23,795 --> 01:01:26,619 - Очень приятно. Бригитта? - Да. 623 01:01:26,643 --> 01:01:29,024 - Борис. - Игорь. 624 01:01:29,048 --> 01:01:32,008 - Щас... Только... Щас... - Щас... Щас.. Я стул возьму. 625 01:01:32,032 --> 01:01:35,236 - Спасибо. - Пель-ме-ни... Туда-туда. 626 01:01:35,260 --> 01:01:37,722 Давно не виделись... 627 01:01:38,077 --> 01:01:41,945 - Вот, как раз. Это лишнее, я думаю, да? - Садитесь... 628 01:01:41,969 --> 01:01:45,699 - Угощайтесь! Это мы с Верой готовили. - Штрафная! 629 01:01:45,723 --> 01:01:50,018 - С Вас тост! - Оп! Понемножку. Давай, угощайся. 630 01:01:50,239 --> 01:01:53,520 Ну... За трех сестер! 631 01:01:53,544 --> 01:01:57,340 - Нет, нет, нет. Не за трех сестер... - Пожалуйста. 632 01:01:57,513 --> 01:01:59,503 Ну хорошо, тогда за именинницу. 633 01:01:59,527 --> 01:02:02,441 - О... Это гораздо оригинальнее. - Спасибо. 634 01:02:07,090 --> 01:02:08,774 За тебя, дорогая. 635 01:02:10,971 --> 01:02:12,727 - М... - По чуть-чуть... 636 01:02:15,144 --> 01:02:18,496 - М... - Лен... 637 01:02:18,520 --> 01:02:19,602 - О... - Это сюрприз... 638 01:02:19,626 --> 01:02:21,701 - Вот это совпадение. - Так наша мама делает. Это на счастье. 639 01:02:21,725 --> 01:02:23,351 - На счастье? - Повезло! 640 01:02:23,375 --> 01:02:26,296 Такая же история была у меня, когда я пришел свататься Елене. 641 01:02:26,320 --> 01:02:27,714 Помните, девушки? 642 01:02:27,738 --> 01:02:31,417 - Там тоже были пельмени с сюрпризом... - Спасибо. 643 01:02:31,441 --> 01:02:34,298 И в первом, который я положил в рот, была монетка. 644 01:02:34,322 --> 01:02:39,808 В результате, я женат... И счастлив!!! 645 01:02:40,347 --> 01:02:42,348 Такая же участь ждет Вас! 646 01:02:42,816 --> 01:02:44,944 Такая участь меня устраивает. 647 01:02:45,562 --> 01:02:47,285 Замечательно... 648 01:02:47,504 --> 01:02:49,712 Все! Это все! 649 01:02:54,220 --> 01:02:59,360 - Начните Вашу, пожалуйста... - Да, вот эту вот свою... 650 01:03:12,280 --> 01:03:16,718 - Ну? Ну что? - Давай уже, без всяких там... 651 01:03:16,742 --> 01:03:19,435 Иди щас. Принеси вещь. Срочно! 652 01:03:19,459 --> 01:03:23,636 Слушайте меня! Я не обязан. 653 01:03:28,100 --> 01:03:29,657 Тьфу! 654 01:03:32,693 --> 01:03:36,124 У нас же договор, сынок... М? 655 01:03:39,447 --> 01:03:43,035 Ну. Иди... Иди! 656 01:03:50,694 --> 01:03:52,640 Пойдем. Пойдем... 657 01:03:53,860 --> 01:03:55,235 Пошли... 658 01:04:03,675 --> 01:04:07,527 - Зачем ты пришел? - Потому что ты здесь... 659 01:04:07,764 --> 01:04:11,387 - А я хочу быть с тобой. - Но мы же договорились... Завтра... 660 01:04:11,411 --> 01:04:13,070 - Ты уже сказала им? - Нет. 661 01:04:13,094 --> 01:04:14,294 Почему? 662 01:04:14,776 --> 01:04:17,008 Потому что у человека должна быть тайна. 663 01:04:19,438 --> 01:04:21,233 Я не хочу, чтобы они знали. 664 01:04:23,483 --> 01:04:25,479 Знает только один человек. 665 01:04:25,503 --> 01:04:27,447 Вон он сидит, смотрит на нас. 666 01:04:27,471 --> 01:04:30,219 Сергей Петрович - наш жилец. 667 01:04:30,714 --> 01:04:33,137 В девять часов он принесет чемодан. 668 01:04:33,199 --> 01:04:35,851 - Любишь конспирацию? - Обожаю... 669 01:04:36,927 --> 01:04:38,984 А я обожаю тебя. 670 01:04:56,290 --> 01:04:58,395 Куда это Вы собрались под утро? 671 01:04:59,275 --> 01:05:02,292 - Пойду, искупаюсь. - М... 672 01:05:02,370 --> 01:05:04,308 Хорошее дело - искупаться. 673 01:05:23,285 --> 01:05:25,253 Знаете, за что я хочу выпить? 674 01:05:25,277 --> 01:05:27,650 - Девочки, за наших родителей с вами. - Давай. 675 01:05:27,674 --> 01:05:29,036 - Не чокаясь. - Не чокаясь. 676 01:05:29,060 --> 01:05:31,377 Их отец был советским военным. 677 01:05:31,401 --> 01:05:34,179 А наш пострадал от советской оккупации. 678 01:05:34,203 --> 01:05:36,918 И что нам теперь делать? Убивать друг друга? 679 01:05:38,385 --> 01:05:40,488 Вот, я тебя столько лет знаю, Бригитта... 680 01:05:40,512 --> 01:05:43,892 Вот столько лет любой праздник с тобой заканчивается скандалом. 681 01:05:43,916 --> 01:05:45,391 Это так надо уметь еще. 682 01:05:45,415 --> 01:05:49,123 - Уметь надо... - Давайте, выпьем за родителей вообще. 683 01:05:50,026 --> 01:05:52,031 Давай. За тех, кто дает жизнь. 684 01:05:52,055 --> 01:05:55,382 - Бригитта тебя не поймет. - А кто меня поймет?! 685 01:05:56,357 --> 01:05:58,192 - Кто? - Налей мне... 686 01:05:58,216 --> 01:06:02,527 - Давай, Елена, хватит. Хорошо? - Нет. Нет. Налей! 687 01:06:04,236 --> 01:06:10,347 Вот скажи мне, Бригитта, а ты была бы рада, если бы я сейчас выпила за оккупацию? 688 01:06:10,371 --> 01:06:13,062 Елена, перестань! Ну, перестаньте, ребята. 689 01:06:13,086 --> 01:06:16,442 Ты тоже перестань. Выпьем за День рождения. 690 01:06:16,466 --> 01:06:17,780 Хорошо молчу. 691 01:06:17,804 --> 01:06:19,465 Дорогая Аня. 692 01:06:20,227 --> 01:06:24,696 В день твоего двадцатипятилетия желаю тебе 693 01:06:24,720 --> 01:06:29,849 успехов, здоровья и счастья в твоей личной жизни. 694 01:06:31,209 --> 01:06:33,583 Спасибо большое. 695 01:07:18,257 --> 01:07:20,275 Отвернитесь, пожалуйста. 696 01:07:21,586 --> 01:07:23,890 Не смотрю я на Вас! Одевайтесь! 697 01:07:23,914 --> 01:07:26,574 Зачем мне одеваться, если я утонул. 698 01:07:28,157 --> 01:07:29,651 Это шутка такая? 699 01:07:31,232 --> 01:07:37,805 Если что, утонул. Пошел купаться... Очень пьяный... И утонул. 700 01:07:38,712 --> 01:07:40,611 И поцеловал бы Вас... 701 01:07:58,092 --> 01:08:02,308 - Керосином пахнет же... - Мне нравится. 702 01:08:22,501 --> 01:08:26,375 - Сереж, я не сплю. - Угу... Да-да. 703 01:08:26,816 --> 01:08:29,238 - М? - Да-да-да-да... 704 01:08:30,848 --> 01:08:32,714 Ну да-да-да... 705 01:08:50,968 --> 01:08:55,620 Писатель-неудачник... Сбежал из армии. 706 01:08:56,832 --> 01:09:02,770 Но, однажды, его поймали и сказали: "Либо статья, либо отработай". 707 01:09:05,549 --> 01:09:07,789 Ты должен что-то плохое сделать? 708 01:09:10,369 --> 01:09:11,696 Не сделаю. 709 01:09:12,551 --> 01:09:17,061 - Есть место, где меня не найдут. - Где это? 710 01:09:18,153 --> 01:09:23,281 В Питере. Почтамт, а/я четыреста двадцать. 711 01:09:23,478 --> 01:09:25,757 Захочешь, приезжай. 712 01:09:28,739 --> 01:09:30,169 Хочу. 713 01:10:14,118 --> 01:10:15,390 До завтра... 714 01:10:18,245 --> 01:10:19,604 До сегодня. 715 01:11:08,275 --> 01:11:09,904 Все, пока... 716 01:11:19,094 --> 01:11:21,103 Ты, только, не бойся ничего. 717 01:11:53,910 --> 01:11:58,454 - Выпей аспиринчик. Выпей. - Зачем? 718 01:11:58,913 --> 01:12:01,819 Чтобы завтра у тебя голова не болела. 719 01:12:05,482 --> 01:12:08,910 - О, Великий Космос, ты слышишь меня?! - Да слышит, слышит он... 720 01:12:08,934 --> 01:12:11,856 - Иду принимать утреннюю ванну. - Валяй. 721 01:12:12,493 --> 01:12:15,471 О, Великий Космос, давай уже свой аспирин. 722 01:12:22,909 --> 01:12:26,209 - Ань, ты где была?! - Нигде... 723 01:12:29,883 --> 01:12:31,972 - Аня где была? - Не знаю. 724 01:12:59,879 --> 01:13:02,810 Але! У нас ЧП. 725 01:13:03,186 --> 01:13:06,045 Паренек-то наш от нас слинял. 726 01:13:06,900 --> 01:13:10,949 Остается только второй план. План "Б". 727 01:13:11,430 --> 01:13:14,725 Я и говорил, что он будет последний. 728 01:13:16,203 --> 01:13:21,212 Вы позвоните нашему другу. Я тут уже, на месте. 729 01:13:22,481 --> 01:13:23,681 Есть! 730 01:13:30,622 --> 01:13:32,791 Вот змееныш... 731 01:13:46,956 --> 01:13:49,354 - Здравия желаю. - Здоров. 732 01:13:49,927 --> 01:13:51,879 Сколько надо? 733 01:13:51,903 --> 01:13:55,650 Ну, где-то на сто двадцать квадратов. Там два этажа. 734 01:13:55,674 --> 01:13:57,268 Инструкцию давать? 735 01:13:57,292 --> 01:14:00,268 - Да я сам взрывотехник. - Извиняюсь... 736 01:14:00,292 --> 01:14:02,190 - Пойдемте. - Да-да. 737 01:14:16,786 --> 01:14:20,319 Игорь! Игорь! 738 01:14:25,170 --> 01:14:27,249 Вставайте, пожалуйста, Игорь утонул! 739 01:14:27,273 --> 01:14:29,948 - Что??? - Вставайте! Игорь утонул! 740 01:14:29,972 --> 01:14:34,681 - Вера! Вера! Вер! - Что случилось? 741 01:14:35,107 --> 01:14:36,924 - Кто утонул? - Игорь утонул. 742 01:14:36,948 --> 01:14:39,074 - Как утонул? - Вот вещи. Они лежали на пляже. 743 01:14:39,098 --> 01:14:41,736 - Посмотрите! Это же его вещи, правильно? - Подожди, подожди! 744 01:14:41,760 --> 01:14:45,217 - Его?! Да?! - Так, спокойно! Посмотри у него в комнате! 745 01:14:46,756 --> 01:14:51,535 - Анна, ты же пошла за ним. Не так ли? - Нет... 746 01:14:51,912 --> 01:14:56,326 - Скажите, пожалуйста, он утонул? Утонул?! - Подожди... 747 01:14:57,680 --> 01:15:00,273 - Его нету здесь! - Что? 748 01:15:00,297 --> 01:15:04,520 Ребята, его, действительно, там нету. Мы его отпустили тоже... Он же после водки. 749 01:15:04,544 --> 01:15:07,052 - Куда он пошел-то? - Че делать-то теперь? 750 01:15:07,076 --> 01:15:10,655 - Ну давайте в полицию позвоним! - Ну-ка, ну-ка, отставить. Отставить! 751 01:15:10,679 --> 01:15:13,879 Какая полиция? Отставить этот дурдом! 752 01:15:14,413 --> 01:15:16,651 Че вы как дети? Раскудахтались! 753 01:15:16,675 --> 01:15:21,533 А ты чего панику наводишь? Иди отсюда! М... Утонул... 754 01:15:21,929 --> 01:15:27,042 Пошел, после этого дела, подышать, протрезветь, может кого встретил! 755 01:15:27,066 --> 01:15:30,290 Ну! Надо же как? Разобраться... 756 01:15:30,384 --> 01:15:33,801 Надо посмотреть, может, какая записка осталась. Удостовериться... 757 01:15:33,825 --> 01:15:38,000 Потом уж говорить про полицию. А, может, девушку встретил какую? Правильно? 758 01:15:38,024 --> 01:15:40,747 - Я пошел, посмотрю у него в комнате. - Вот именно... 759 01:15:40,771 --> 01:15:45,201 Полиция! Полиция... Чуть что, полиция. 760 01:16:08,695 --> 01:16:12,330 Все в порядке, девушки! Все живы, здоровы. 761 01:16:12,354 --> 01:16:15,095 Он, просто, сбежал, с деньгами и паспортом. 762 01:16:15,702 --> 01:16:20,195 - Надо проверить ценные вещи! - О, Господи... 763 01:16:21,231 --> 01:16:23,073 Выпей, тебе надо. 764 01:16:23,286 --> 01:16:27,002 - Елена, это, ведь, наше полотенце? - Давай-давай, пей. 765 01:16:29,348 --> 01:16:32,519 - Еще хочешь? - Я домой хочу. 766 01:16:32,543 --> 01:16:36,771 - Домой? Кто тебе мешает? Едь домой! - Вы не понимаете... 767 01:16:36,795 --> 01:16:40,500 - Отец... Отец меня убьет. - Да? 768 01:16:40,524 --> 01:16:42,494 - Да! - И кто твой отец? 769 01:16:43,195 --> 01:16:46,532 - Космонавт... - Космонавт? 770 01:16:46,556 --> 01:16:47,954 - Космонавт... - Да... 771 01:16:47,978 --> 01:16:52,289 - Правда, в парне что-то космическое есть. - Он очень страшный человек. 772 01:16:52,375 --> 01:16:53,525 Почему? 773 01:16:53,549 --> 01:16:57,634 Понимаете, я свалил из дома, потом еще деньги спер. 774 01:16:57,658 --> 01:16:59,436 Ну, парень, ты влип... 775 01:16:59,460 --> 01:17:02,418 Донатос, пожалуйста, можно я позвоню с Вашего телефона в Москву? 776 01:17:02,442 --> 01:17:04,664 Давай, звони, если это тебя утешит, звони! 777 01:17:04,688 --> 01:17:05,991 Спасибо. 778 01:17:06,911 --> 01:17:09,401 Ой, жильцы у нас в этом году... А? 779 01:17:09,425 --> 01:17:13,264 Космонавты, нервнобольные и утопленники. Пошли спать дорогая. 780 01:17:13,288 --> 01:17:16,195 - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. 781 01:17:20,776 --> 01:17:26,182 Девушки! Вы так и не проверили ценные вещи. 782 01:17:26,395 --> 01:17:28,515 Откуда у нас ценные вещи? 783 01:17:38,176 --> 01:17:45,218 Да! Пап, привет, это я! Пап, пап! Мне очень страшно. 784 01:17:45,403 --> 01:17:50,270 Я хочу домой. Пап! Забери меня, пожалуйста, отсюда. 785 01:17:51,943 --> 01:17:56,691 Я... Я не могу... У меня кончились все деньги. 786 01:17:56,751 --> 01:18:00,879 Хорошо, пап... Ну я подстригусь. Да... 787 01:18:01,163 --> 01:18:04,085 Я обещаю! Да... 788 01:18:04,560 --> 01:18:09,569 Я... Я не виноват... Не виноват, что ты год летал на этой орбите. 789 01:18:10,035 --> 01:18:13,568 Пап, пожалуйста, забери. Да... Да... 790 01:18:16,954 --> 01:18:24,074 Да. Хорошо. Хорошо. Да, понял... Спасибо. Спасибо, пап. 791 01:18:25,943 --> 01:18:31,088 - Все. Он за мной завтра прилетит. - Ну, конечно. На НЛО... 792 01:18:31,112 --> 01:18:34,138 Следом - мамка на метле. Дальше - бабка в ступе. 793 01:18:34,264 --> 01:18:38,012 Счастливого тебе полета, космонавт. 794 01:20:25,040 --> 01:20:26,700 Спасибо... 795 01:21:03,066 --> 01:21:07,841 - Наташенька. Наташа... - М? 796 01:21:07,865 --> 01:21:09,961 Просыпайся, Наташ. 797 01:21:12,182 --> 01:21:16,462 - Доброе утро. - Привет. 798 01:21:17,220 --> 01:21:20,285 - Я спала! - Да ты что? Ой, как хорошо. 799 01:21:20,309 --> 01:21:24,230 - Представляешь, я спала. - Вставай, вставай. Нам надо идти. 800 01:21:39,338 --> 01:21:43,467 - У нас чужой чемодан? - Угу! Чужой. Давай, давай... 801 01:21:43,783 --> 01:21:45,657 Давай, немножко, в темпе. 802 01:21:49,006 --> 01:21:54,055 Ну, вот еще что, на всякий случай. Там паспорта наши, обратные билеты. 803 01:21:54,096 --> 01:21:58,006 И деньги... Там очень много денег. Понимаешь? 804 01:21:58,030 --> 01:22:01,888 Поэтому ты ничего никому не показывай, не рассказывай, не говори и так далее. 805 01:22:01,912 --> 01:22:04,499 - Держи их при себе. - Я не сумасшедшая. 806 01:22:04,523 --> 01:22:08,834 Ну что ты? Ну я же не про это... Так, еще что-то хотел. 807 01:22:08,858 --> 01:22:12,605 А... Да. Там сберкнижка на предъявителя. 808 01:22:13,179 --> 01:22:15,756 Так, забыл что-то еще. 809 01:22:15,780 --> 01:22:20,099 Да. Вот, если, я не успею приехать там... Ну, не смогу. 810 01:22:20,290 --> 01:22:24,512 Ты сразу садись на автобус и поезжай в аэропорт. 811 01:22:24,536 --> 01:22:29,295 - Сможешь сама? - Смогу. 812 01:22:31,344 --> 01:22:34,806 Ну все. Я не прощаюсь. 813 01:22:44,249 --> 01:22:49,147 Наташ... Без меня не испугаешься? 814 01:22:50,772 --> 01:22:54,512 Я постараюсь. Сереж... 815 01:23:10,598 --> 01:23:14,274 Вот... Попросили, так сказать, передать чемодан. 816 01:23:14,318 --> 01:23:16,375 - Давайте. - Нет. 817 01:23:16,461 --> 01:23:20,207 Во-первых, попросили из рук в руки. И... 818 01:23:20,231 --> 01:23:22,969 Попросили на словах еще передать, так сказать. 819 01:23:22,993 --> 01:23:24,296 Сереж, пусти! 820 01:23:28,261 --> 01:23:34,850 Приветствую Вас! Вот... Вот... Попросили. 821 01:23:39,709 --> 01:23:43,369 Она попросила сказать, что будет у Вас в девять часов. 822 01:23:44,371 --> 01:23:49,323 - Ну... - Я должен проверить чемодан. 823 01:23:49,347 --> 01:23:52,055 - Там женские вещи. - Да. 824 01:23:52,188 --> 01:23:55,507 Борис Александрович, у меня инструкции. Вы же понимаете? 825 01:23:58,897 --> 01:24:02,366 Это вещи моей женщины. 826 01:24:25,451 --> 01:24:27,834 Наташ, ну вот и все. 827 01:24:44,409 --> 01:24:47,799 Вера! Стой! 828 01:25:01,420 --> 01:25:05,418 - Вера! Вера! - Отойдите назад! 829 01:25:05,442 --> 01:25:08,666 Вера! На меня смотри! Принеси воды мне! 830 01:25:08,903 --> 01:25:11,190 Вызови пожарных! 831 01:25:12,475 --> 01:25:15,064 Вера! Смотри на меня! Вера! 832 01:25:18,078 --> 01:25:20,873 Принеси мне воды! Быстрее!!! 833 01:26:49,740 --> 01:26:54,210 Вот, это брошь, которую я хотела тебе подарить. 834 01:26:59,763 --> 01:27:02,193 Спасибо, Бригитта. 835 01:27:05,157 --> 01:27:06,999 Спасибо тебе. 836 01:27:49,680 --> 01:27:53,563 - Елена, зачем? - Надо все сохранить. 837 01:27:54,221 --> 01:27:57,397 - Надо все сохранить. - Оставь все это. 838 01:28:05,227 --> 01:28:06,991 Донатос! 839 01:28:09,254 --> 01:28:11,240 Посмотри, что осталось. 840 01:28:16,341 --> 01:28:19,557 Спасибо. Бригитта! 841 01:28:24,448 --> 01:28:26,346 Бригитта. 842 01:28:29,155 --> 01:28:31,673 Смотри... 843 01:28:33,366 --> 01:28:40,916 Я и мама... Отца не видно. Как будто второй раз умер. 844 01:28:45,337 --> 01:28:48,783 Донатос, скажи мне... 845 01:28:51,018 --> 01:28:56,409 - Почему все так несправедливо? - Бригитта... 846 01:30:19,269 --> 01:30:21,142 - Здравствуйте! - Здравствуйте! 847 01:30:21,166 --> 01:30:23,190 - Вам телеграмма. - Спасибо. 848 01:30:23,214 --> 01:30:25,684 - Расписаться Вам? - Да, пожалуйста. 849 01:30:28,278 --> 01:30:30,923 - Спасибо... Спасибо. - Благодарю. 850 01:30:38,559 --> 01:30:42,851 - Телеграмма от Анны. - Слава Богу, нашлась. 851 01:30:42,875 --> 01:30:45,946 "Я уехала и ничего не сказала. Простите." 852 01:30:45,970 --> 01:30:49,106 - И это все?! - Нет. 853 01:30:49,912 --> 01:30:53,755 Тебе, Вера! "Вера, ничего не бойся!" - Анна. 854 01:30:53,779 --> 01:30:56,652 - Откуда телеграмма? Из Москвы? - Нет... 855 01:30:56,676 --> 01:30:59,979 - Петербург. - М... Тоже хорошо. 856 01:31:01,119 --> 01:31:02,954 Я счастлива! 857 01:31:03,984 --> 01:31:08,438 - Вера! Вер! - Что? Я счастлива! 858 01:31:08,719 --> 01:31:12,750 А ты не чувствуешь себя счастливой? Ты не чувствуешь? 859 01:31:12,774 --> 01:31:14,462 - Вера! - Что?! 860 01:31:14,486 --> 01:31:19,178 - Не чувствуешь себя счастливой?! - Начинается... Нужны капли. 861 01:31:19,757 --> 01:31:25,727 - Вера, я чувствую себя беременной. - Что? 862 01:31:25,950 --> 01:31:31,499 Что?! Что ты сказала?! Что?! 863 01:31:32,048 --> 01:31:35,994 - Это правда? - Да! 864 01:31:37,922 --> 01:31:40,961 Ты счастлива? Ты счастлива? 865 01:31:40,985 --> 01:31:43,879 - Донатос ничего еще не знает. - Я поняла... 866 01:31:43,903 --> 01:31:45,403 - Правда? - Да. 867 01:31:45,427 --> 01:31:48,886 - Щас будет успокоительное. - Не надо! Не надо успокоительных! 868 01:31:48,910 --> 01:31:52,314 Не надо успокоительных! Не надо! Все прекрасно!!! 869 01:31:52,338 --> 01:31:55,921 Все прекрасно! Все потрясающе! Все великолепно! 870 01:31:55,945 --> 01:31:58,085 Все великолепно! Разве ты не видишь?! 871 01:31:58,109 --> 01:32:03,298 Наша... Наша скучная жизнь взорвалась к чертовой матери! Мы другие... 872 01:32:03,322 --> 01:32:06,853 Дым рассеялся, и мы другие, все... Мы не три сестры. 873 01:32:06,877 --> 01:32:11,508 Вер, мы - три сестры. Мы три сестры. Вот Бригитта, она тоже наша. Она наша сестра. 874 01:32:11,532 --> 01:32:15,341 - Хорошо. - Только ты не злись, моя родная. 875 01:32:15,365 --> 01:32:18,657 - Прости... - Мы будем вместе, мы будем счастливы. 876 01:32:18,681 --> 01:32:23,039 Правда? Тогда скажи мне, мы будем работать? Мы будем работать? Мы будем работать? 877 01:32:23,655 --> 01:32:27,673 Вера! Вера!!! Вера!!! Вера!!! 878 01:32:29,082 --> 01:32:31,868 Скажите?! Мы увидим небо в алмазах?! А?! 879 01:32:31,892 --> 01:32:33,667 Девушки! Ну куда же Вы?! 880 01:32:33,691 --> 01:32:37,309 - Скажите, черт возьми! Увидим или нет?! - Вера, прекрати! 881 01:32:37,333 --> 01:32:39,845 - Увидим?! - Прекрати! Вера! 882 01:32:39,869 --> 01:32:41,157 Скажи ты ей!!! 883 01:32:41,181 --> 01:32:45,857 А, может быть, лучше, алмазы от Кельна?! 884 01:32:47,492 --> 01:32:51,914 Если бы знать... Если бы знать... 885 01:32:53,190 --> 01:32:56,222 Если бы знать... Вера...88877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.