All language subtitles for Innocent.S02E04.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:03,196 Hi. Sam Wright. DCI Braithwaite. 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,835 I had a look at your report card, Beth, 3 00:00:04,859 --> 00:00:07,726 it's not the first incident like this in the last few months, is it? 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,296 Are you... suggesting that a 14—year—old...? 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,046 Look, I'm not suggesting anything, 6 00:00:12,070 --> 00:00:14,366 I just wanted to give you the information. 7 00:00:14,390 --> 00:00:17,556 He had been so horrible to her. 8 00:00:17,580 --> 00:00:20,036 For nearly four months, she told me afterwards. 9 00:00:20,060 --> 00:00:21,556 I'd love to have normal day. 10 00:00:21,580 --> 00:00:24,646 It's hard when you have the amount of shit in your head that I do. 11 00:00:24,670 --> 00:00:26,005 Most of it put there by you! 12 00:00:26,029 --> 00:00:28,326 You need to be honest with me, Karen. Or I swear, 13 00:00:28,350 --> 00:00:31,085 I am walking out that door and You'll never see me again. 14 00:00:31,109 --> 00:00:33,085 What would any of us do to protect our children? 15 00:00:33,109 --> 00:00:35,989 Maybe this was just a moment of madness. 16 00:00:37,550 --> 00:00:39,556 I never saw him that day. 17 00:00:39,580 --> 00:00:41,286 I don't know what to say any more, Sally. 18 00:00:41,310 --> 00:00:42,940 I wonder if you can ever forgive me. 19 00:01:06,830 --> 00:01:08,109 Sam?! 20 00:01:16,550 --> 00:01:17,830 Hello? 21 00:01:22,029 --> 00:01:23,029 Sam? 22 00:01:24,710 --> 00:01:25,909 Sam?! 23 00:01:32,350 --> 00:01:33,750 I never stopped loving you. 24 00:01:34,750 --> 00:01:36,550 Even in the darkest times. 25 00:01:38,390 --> 00:01:40,270 I wanted to hate you. 26 00:01:42,220 --> 00:01:44,109 But when I found out I was pregnant... 27 00:01:46,470 --> 00:01:49,420 and then when I lost our baby, I just wanted you. 28 00:01:52,710 --> 00:01:55,060 Some days, that was the only thing that kept me going. 29 00:01:56,310 --> 00:01:59,606 The thought that maybe one day I'd get back here... 30 00:01:59,630 --> 00:02:02,885 and I'd be able to convince you that I hadn't done anything wrong, 31 00:02:02,909 --> 00:02:05,755 and that it was all right for you to love me again. 32 00:02:05,779 --> 00:02:09,420 Sal, please. And that's why this has to be for keeps, Sam. 33 00:02:11,220 --> 00:02:15,526 I don't want you here out of guilt or pity. I want you here for me. 34 00:02:15,550 --> 00:02:18,270 Of course that's what I want, it's all I want. 35 00:02:19,580 --> 00:02:21,420 I just wish it could be that simple. 36 00:02:23,859 --> 00:02:28,085 I can't pretend that Karen wasn't a great support to me, 37 00:02:28,109 --> 00:02:31,606 I owe her so much. Yeah, OK, I get that. I really do. 38 00:02:31,630 --> 00:02:35,085 But this can't be about Karen, any more. 39 00:02:35,109 --> 00:02:37,806 I won't be anyone's second best, Sam. 40 00:02:37,830 --> 00:02:39,670 Least of all yours. 41 00:02:46,060 --> 00:02:47,686 Hi, Dave, what's up? 42 00:02:47,710 --> 00:02:50,936 'The results are back from the DNA test on Matty Taylor's coat, 43 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 'we've got a match.' 44 00:02:53,550 --> 00:02:54,989 Great. Thanks. I'll be right there. 45 00:03:00,710 --> 00:03:03,859 Hello? 'Hi, Beth. It's me.' 46 00:03:05,109 --> 00:03:07,246 Mum, what is going on? Why haven't you called before? 47 00:03:07,270 --> 00:03:09,116 I've been going out of my mind. 48 00:03:09,140 --> 00:03:11,491 I'm just helping the police, 49 00:03:11,515 --> 00:03:13,425 answering a few questions about Matty. 50 00:03:13,449 --> 00:03:15,425 'It's nothing serious, nothing to worry about.' 51 00:03:15,449 --> 00:03:16,969 OK, so when are you going to come home? 52 00:03:22,499 --> 00:03:23,908 'Soon, love. Soon.' 53 00:03:45,988 --> 00:03:50,245 'You have one message.' MAN: 'All right, mate? It's Aaron... 54 00:03:50,269 --> 00:03:53,165 'Holmes. Remember me? 55 00:03:53,189 --> 00:03:56,834 'Listen, fella, give us a call some time, will ya? 56 00:03:56,858 --> 00:03:58,988 'I think we need to have a little chat.' 57 00:04:06,059 --> 00:04:08,245 It's a mistake, it has to be. 58 00:04:08,269 --> 00:04:11,395 There's no mistake, Karen. It's a DNA match. 59 00:04:11,419 --> 00:04:14,059 Your hair, on his coat. So do you want to tell me how it got there? 60 00:04:14,083 --> 00:04:16,685 I've no idea. Were you in regular contact with Matthew, 61 00:04:16,709 --> 00:04:19,475 personally or professionally, in the months leading up to his death? 62 00:04:19,499 --> 00:04:22,395 No, not at all. And we know that Beth and Matthew weren't friends. 63 00:04:22,419 --> 00:04:24,285 In fact, I think it's fair enough to say, 64 00:04:24,309 --> 00:04:26,245 that she went out of her way to avoid him. 65 00:04:26,269 --> 00:04:29,834 So it's unlikely your hair could have transferred to him via Beth. 66 00:04:29,858 --> 00:04:32,004 Which means we're looking at direct contact 67 00:04:32,028 --> 00:04:33,525 between you and Matthew Taylor. 68 00:04:33,549 --> 00:04:35,964 We probably just bumped into each other at school. 69 00:04:35,988 --> 00:04:38,754 Matthew's coat was brand—new, bought two days before his murder. 70 00:04:38,778 --> 00:04:41,395 Were you in school on eighth or ninth of June? 71 00:04:41,419 --> 00:04:43,754 I'd have to check, but it's very likely. 72 00:04:43,778 --> 00:04:47,035 There was a governors' meeting pencilled in for the 11th, 73 00:04:47,059 --> 00:04:50,365 but nothing for the eight or ninth. I might have gone in anyway 74 00:04:50,389 --> 00:04:53,475 to speak to the head or to do a subject assessment. 75 00:04:53,499 --> 00:04:55,245 Meaning you'd have signed in at reception? 76 00:04:55,269 --> 00:04:57,645 So, if we check school records for those days, 77 00:04:57,669 --> 00:04:59,778 we'll find confirmation of your visit? 78 00:05:00,959 --> 00:05:03,964 Oh, come on, Karen, your fiance's already told us you confronted him, 79 00:05:03,988 --> 00:05:06,525 and we now have tangible, physical evidence confirming that. 80 00:05:06,549 --> 00:05:08,349 Yeah, yeah, yeah. 81 00:05:15,169 --> 00:05:16,169 OK. 82 00:05:20,039 --> 00:05:23,169 OK, I met him that day. 83 00:05:24,609 --> 00:05:25,809 Where? 84 00:05:27,888 --> 00:05:30,734 Er, on the edge of town, Valerie Close. 85 00:05:30,758 --> 00:05:32,649 What time? Just after five. 86 00:05:33,729 --> 00:05:36,838 Er, I think quarter past maybe. 87 00:05:39,968 --> 00:05:42,649 In your own words, can you tell us what happened? 88 00:05:44,529 --> 00:05:48,225 So, I saw him on the other side of the road, 89 00:05:48,249 --> 00:05:51,329 I wanted to walk past, but he was abusing me. 90 00:05:56,479 --> 00:05:59,535 Shouting stuff about Beth, so I responded. 91 00:05:59,559 --> 00:06:01,705 I shouldn't have, but I did. 92 00:06:01,729 --> 00:06:03,175 Responded how? 93 00:06:03,199 --> 00:06:05,199 I just... 94 00:06:07,399 --> 00:06:09,864 lost it, I'm afraid. 95 00:06:09,888 --> 00:06:12,119 And I grabbed his coat. 96 00:06:15,609 --> 00:06:18,734 I grabbed his coat, and told him to stay away from my family, or else. 97 00:06:18,758 --> 00:06:20,585 Or else what? 98 00:06:20,609 --> 00:06:23,305 Well, or else nothing. It's a turn of phrase. 99 00:06:23,329 --> 00:06:25,449 And then what happened? And then I went home. 100 00:06:30,689 --> 00:06:34,665 So? So, all I'm saying is... erm, well... 101 00:06:34,689 --> 00:06:35,689 Is what? 102 00:06:38,088 --> 00:06:40,345 Well, it would be hard for you, wouldn't it, 103 00:06:40,369 --> 00:06:44,625 if I, erm, if I went back to them, now, the cops, 104 00:06:44,649 --> 00:06:46,265 and said that actually... 105 00:06:46,289 --> 00:06:47,479 you weren't with me that day? 106 00:06:49,649 --> 00:06:50,968 Right. 107 00:06:53,609 --> 00:06:54,609 How much do you want? 108 00:06:56,838 --> 00:07:00,585 I'm not talking a fortune, Mr Wright. 109 00:07:00,609 --> 00:07:02,375 Erm... 110 00:07:02,399 --> 00:07:06,838 Maybe... 500 now? And the same again once it's all died down? 111 00:07:09,369 --> 00:07:11,729 Right, and that would be it, would it? 112 00:07:15,088 --> 00:07:17,329 Absolutely, 100%, that would be it. 113 00:07:19,039 --> 00:07:20,888 You're not getting a penny from me. 114 00:07:23,609 --> 00:07:26,785 And if you threaten me or my family again, 115 00:07:26,809 --> 00:07:29,225 I will take you down to the police station myself, 116 00:07:29,249 --> 00:07:32,265 and I will have you charged with conspiracy to blackmail, extortion, 117 00:07:32,289 --> 00:07:34,305 the whole nine yards. 118 00:07:34,329 --> 00:07:36,489 We can go right now if you like. My car's just outside. 119 00:07:39,199 --> 00:07:41,734 You ever contact me again, 120 00:07:41,758 --> 00:07:43,559 you'll be back inside before you can blink. 121 00:07:52,559 --> 00:07:55,265 We've made further enquiries, 122 00:07:55,289 --> 00:07:57,095 trying to get a clearer sense of what happened 123 00:07:57,119 --> 00:08:00,734 immediately after Beth's suicide attempt. 124 00:08:00,758 --> 00:08:03,455 We contacted the HR department at your work, 125 00:08:03,479 --> 00:08:06,015 and according to them, you were off sick with glandular fever 126 00:08:06,039 --> 00:08:10,265 for a fortnight immediately after Matthew's murder. 127 00:08:10,289 --> 00:08:12,535 I was. Except, there's no record of you 128 00:08:12,559 --> 00:08:14,345 having visited your GP, 129 00:08:14,369 --> 00:08:17,225 there's no bank transactions at pharmacies... Fine. 130 00:08:17,249 --> 00:08:18,888 Or chemists. Fine. 131 00:08:21,119 --> 00:08:24,649 I wanted to spend time at home with Beth, OK? 132 00:08:25,609 --> 00:08:27,064 She was in a bad way. 133 00:08:27,088 --> 00:08:29,655 We also spoke to social services and the school. 134 00:08:29,679 --> 00:08:32,785 Both would have been informed of Bethany's attempted suicide 135 00:08:32,809 --> 00:08:34,225 by the hospital 136 00:08:34,249 --> 00:08:36,265 The school secretary remembers getting the call, 137 00:08:36,289 --> 00:08:38,705 setting up meetings for you and the head... 138 00:08:38,729 --> 00:08:41,814 a Mr Grant. Yet, weirdly, there's no record of those meetings, 139 00:08:41,838 --> 00:08:44,609 or of the suicide attempt, on Beth's school file. 140 00:08:45,809 --> 00:08:48,984 There's also no mention of follow—up visits from social services. 141 00:08:49,008 --> 00:08:50,609 Can you explain why that might be? 142 00:08:52,679 --> 00:08:53,734 As chair of governors, 143 00:08:53,758 --> 00:08:56,145 you had access to the school's computer systems. 144 00:08:56,169 --> 00:08:59,015 And as a social worker, it would have been very easy for you 145 00:08:59,039 --> 00:09:00,529 to amend Beth's social services file. 146 00:09:03,289 --> 00:09:04,449 And they were altered... 147 00:09:06,249 --> 00:09:07,729 the system's log shows that. 148 00:09:10,479 --> 00:09:12,814 Why would you do that? Karen? 149 00:09:12,838 --> 00:09:15,505 Why would you go to all that trouble... 150 00:09:15,529 --> 00:09:18,529 unless you were trying to hide something? 151 00:09:27,349 --> 00:09:29,274 You just couldn't wait, could you? Excuse me? 152 00:09:29,298 --> 00:09:32,045 You were with him last night? Fucking my stepdad. 153 00:09:32,069 --> 00:09:33,805 Stealing him away from my mum... Excuse me, 154 00:09:33,829 --> 00:09:36,885 don't talk to me like that, get out of my classroom. 155 00:09:36,909 --> 00:09:41,075 Not that I'm surprised, because I know what you are. 156 00:09:41,099 --> 00:09:42,765 And I know who you are. 157 00:09:42,789 --> 00:09:45,915 You're a dirty... little... slut! 158 00:09:52,909 --> 00:09:54,885 We need to speak to John Taylor. 159 00:09:54,909 --> 00:09:56,715 We need to find out 160 00:09:56,739 --> 00:09:58,685 the exact timings of his encounter with Matthew. 161 00:09:58,709 --> 00:10:00,885 And what are your thoughts on Karen? 162 00:10:00,909 --> 00:10:02,685 I don't know. 163 00:10:02,709 --> 00:10:06,885 She's got no record, no history of violent behaviour, 164 00:10:06,909 --> 00:10:09,555 but she's lied to us, consistently. 165 00:10:09,579 --> 00:10:12,659 And she has a very strong motive. Yeah, exactly. 166 00:10:14,099 --> 00:10:15,819 If someone had have done that to my daugh... 167 00:10:18,789 --> 00:10:20,508 I pushed her to the brink, then... 168 00:10:22,939 --> 00:10:24,909 I think I'd be capable of anything. 169 00:10:33,149 --> 00:10:37,325 So, Bethany says you started the confrontation. 170 00:10:37,349 --> 00:10:39,604 Obviously, I didn't. 171 00:10:39,628 --> 00:10:42,995 She claims you verbally abused her... 172 00:10:43,019 --> 00:10:45,274 manhandled her. 173 00:10:45,298 --> 00:10:48,404 Oh, my goodness, I never laid a finger on her. 174 00:10:48,428 --> 00:10:52,069 And there's, what, half a dozen witnesses who can confirm that. 175 00:11:02,789 --> 00:11:05,349 What about her other accusation? What? 176 00:11:06,765 --> 00:11:09,325 Did you spend the night with him? What's that got to do with you? 177 00:11:09,349 --> 00:11:11,805 Oh, Sal... He's my husband. Ex! 178 00:11:11,829 --> 00:11:14,125 Who's now engaged to one of the school governors. 179 00:11:14,149 --> 00:11:17,085 He's also the stepfather of one of our students, a very vulnerable, 180 00:11:17,109 --> 00:11:18,965 very troubled student. 181 00:11:18,989 --> 00:11:21,195 This wasn't my doing. He came to me... 182 00:11:21,219 --> 00:11:22,805 You hopped straight into bed with him. 183 00:11:22,829 --> 00:11:25,274 Without a thought for what it might mean for Bethany, 184 00:11:25,298 --> 00:11:27,484 or Karen or for the school. No, I didn't. 185 00:11:27,508 --> 00:11:29,148 Not that it's any of your bloody business. 186 00:11:29,172 --> 00:11:31,685 But we just talked, talked all night, 187 00:11:31,709 --> 00:11:33,445 about Karen and Bethany and the situation. 188 00:11:33,469 --> 00:11:36,125 And the fact that he still loves me and I love him. 189 00:11:36,149 --> 00:11:37,789 Well... 190 00:11:38,939 --> 00:11:41,915 let's see what the governors have to say. 191 00:11:41,939 --> 00:11:44,099 This was always what I was afraid of, Sally. 192 00:11:45,149 --> 00:11:46,149 Right. 193 00:11:54,859 --> 00:11:57,604 I just can't believe you'd do something so stupid. 194 00:11:57,628 --> 00:11:58,885 She had it coming! 195 00:11:58,909 --> 00:12:01,045 You'll be bloody lucky if a suspension's all you get. 196 00:12:01,069 --> 00:12:02,469 They might not let you back at all. 197 00:12:02,493 --> 00:12:05,445 I'm not taking any lectures from you. 198 00:12:05,469 --> 00:12:08,915 I know where you were last night. 199 00:12:08,939 --> 00:12:11,325 Yeah, shagging her, when your wedding is months away. 200 00:12:11,349 --> 00:12:13,349 So are you going to tell Mum that it's off or am I? 201 00:12:13,373 --> 00:12:15,404 Beth. Beth! 202 00:12:15,428 --> 00:12:17,274 Mothing happened last night. 203 00:12:17,298 --> 00:12:19,524 Beth. We—we just talked. Oh. 204 00:12:19,548 --> 00:12:20,555 I swear, that's all. 205 00:12:20,579 --> 00:12:22,604 I know I should have come home, 206 00:12:22,628 --> 00:12:24,325 I know it was thoughtless of me, 207 00:12:24,349 --> 00:12:26,045 and you've every right to be angry with me. 208 00:12:26,069 --> 00:12:28,350 But I didn't go there to hurt you or your mum, believe me. 209 00:12:29,548 --> 00:12:31,659 It is possible... 210 00:12:32,739 --> 00:12:37,555 to... love two people at the same time, albeit in different ways. 211 00:12:37,579 --> 00:12:41,484 It doesn't mean those feelings are any less real... 212 00:12:43,859 --> 00:12:45,404 that they are any less genuine. 213 00:12:45,428 --> 00:12:47,075 Bullshit. 214 00:12:47,099 --> 00:12:50,404 Bullshit! You just wanted to have your cake and eat it! 215 00:12:50,428 --> 00:12:52,805 No, no, Beth, that's not true. Beth. 216 00:12:52,829 --> 00:12:57,245 No, me and Mum had the chance to be happy, to have a normal family, 217 00:12:57,269 --> 00:13:00,484 and now you have come along and you have destroyed it all! 218 00:13:03,579 --> 00:13:04,909 Oh, for God's sake. 219 00:13:09,019 --> 00:13:10,685 Is Beth in? 220 00:13:10,709 --> 00:13:14,604 You were at home with your mum and gran 221 00:13:14,628 --> 00:13:15,829 on the day of Matthew's death? 222 00:13:17,405 --> 00:13:20,045 At some point in the afternoon, your mum popped out. Is that right? 223 00:13:20,069 --> 00:13:21,069 Mm. 224 00:13:22,628 --> 00:13:24,298 Do you know roughly when? 225 00:13:25,469 --> 00:13:28,715 Erm, would have been around five, 226 00:13:28,739 --> 00:13:32,995 because Pointless had just started and my gran was a big fan, so... 227 00:13:33,019 --> 00:13:36,125 And how long was she gone for? Not long. 228 00:13:36,149 --> 00:13:37,469 Specifically? 229 00:13:40,829 --> 00:13:42,628 About... three quarters of an hour. 230 00:13:47,069 --> 00:13:49,635 And how was she when she got back? 231 00:13:49,659 --> 00:13:51,245 Fine. You spoke to her? 232 00:13:51,269 --> 00:13:53,428 Yeah, yeah, and she was good. 233 00:13:54,579 --> 00:13:56,835 Did she say where she'd been? No. 234 00:13:56,859 --> 00:13:59,195 Did you know where she'd been? No. 235 00:13:59,219 --> 00:14:02,149 So, you weren't worried that she'd gone to find Matthew? 236 00:14:03,269 --> 00:14:07,885 No, because... erm, I hadn't told her about the bullying by then. 237 00:14:07,909 --> 00:14:10,069 Hmm... but you had. 238 00:14:11,628 --> 00:14:12,835 Your mum's confirmed that. 239 00:14:12,859 --> 00:14:15,219 She even told your stepdad all about it. 240 00:14:16,349 --> 00:14:19,709 That's why I'm asking you if you knew where she was going. 241 00:14:23,099 --> 00:14:25,354 No, I didn't. 242 00:14:25,378 --> 00:14:28,835 So, you never had any suspicion that she was involved in Matthew's death? 243 00:14:28,859 --> 00:14:31,604 No. No fucking way! 244 00:14:31,628 --> 00:14:33,555 Hey, Beth... No, what is wrong with you people? 245 00:14:33,579 --> 00:14:36,965 My mum is innocent, do you get that? 246 00:14:36,989 --> 00:14:40,939 So why don't you just leave us all alone and do your fucking job? 247 00:14:50,298 --> 00:14:51,805 When I was in prison, 248 00:14:51,829 --> 00:14:54,469 I used to dream of being back here, in Keswick. 249 00:14:55,859 --> 00:14:58,165 I used to think if I can just get back home, 250 00:14:58,189 --> 00:14:59,349 everything'll be all right. 251 00:15:00,829 --> 00:15:02,715 I'd get my job back, and I'll see Sam, 252 00:15:02,739 --> 00:15:04,659 and spend loads of time with you. 253 00:15:17,659 --> 00:15:19,989 I just wanted to be home. 254 00:15:24,189 --> 00:15:25,579 I just wanted to be happy. 255 00:15:35,709 --> 00:15:38,109 You're late, Hollins. Sorry, guv. 256 00:15:41,149 --> 00:15:43,995 OK, heads up. 257 00:15:44,019 --> 00:15:45,635 According to his wife, 258 00:15:45,659 --> 00:15:49,354 John Taylor arrived home at 5.30pm. 259 00:15:49,378 --> 00:15:51,604 Now, we don't have any other witnesses to confirm that, 260 00:15:51,628 --> 00:15:54,325 but someone did call Taylor's sister from their landline 261 00:15:54,349 --> 00:15:56,765 at around quarter to six. Yeah, I've spoken to the sister 262 00:15:56,789 --> 00:15:59,085 She's confirmed that it was John that phoned her, 263 00:15:59,109 --> 00:16:00,805 but we've only got her word for it. 264 00:16:00,829 --> 00:16:03,965 OK. Ask her to come in, make a statement. Karen Moss... 265 00:16:03,989 --> 00:16:06,715 now, she's admitted that she met Matthew at Valerie Close 266 00:16:06,739 --> 00:16:08,524 at around quarter past five. 267 00:16:08,548 --> 00:16:11,635 From there, it's about a 15—minute walk to the crime scene 268 00:16:11,659 --> 00:16:15,245 at Amblestone Pass. Bethany Moss says her mum arrived home 269 00:16:15,269 --> 00:16:17,245 at quarter to six. 270 00:16:17,269 --> 00:16:20,715 Given that a dog walker found Matthew's body just before six, 271 00:16:20,739 --> 00:16:22,445 it's very likely that Karen Moss 272 00:16:22,469 --> 00:16:25,165 was the last person to see Matthew Taylor alive. 273 00:16:25,189 --> 00:16:27,354 How would she have made it home without being clocked? 274 00:16:27,378 --> 00:16:29,898 I mean, there would have been blood on her clothes, in her hair. 275 00:16:29,922 --> 00:16:32,075 Good question, look at your maps 276 00:16:32,099 --> 00:16:33,659 From the crime scene at Amblestone Pass, 277 00:16:33,683 --> 00:16:36,445 she could easily have made it home only passing one or two houses, 278 00:16:36,469 --> 00:16:38,445 via this small path... 279 00:16:38,469 --> 00:16:41,125 which drops down, skirts round some dense woodland, 280 00:16:41,149 --> 00:16:44,165 and eventually crosses over the river. 281 00:16:44,189 --> 00:16:48,354 Now, I've requested a POLSA team and an underwater dive unit 282 00:16:48,378 --> 00:16:50,404 to explore this area again. 283 00:16:50,428 --> 00:16:54,245 Guys, the missing bottleneck remains our best bet for forensics, 284 00:16:54,269 --> 00:16:56,474 given that the clothes Karen Moss was wearing that day 285 00:16:56,498 --> 00:16:57,835 were probably binned years ago. 286 00:16:57,859 --> 00:17:00,555 But if we want to bring charges, we need more. 287 00:17:00,579 --> 00:17:04,325 Principally, we need to place Karen Moss at the crime scene 288 00:17:04,349 --> 00:17:06,498 at around 5.30pm. 289 00:17:08,849 --> 00:17:11,905 Where are we on her phone? Um. No. 290 00:17:11,929 --> 00:17:14,145 No calls made between 3pm and 7pm, 291 00:17:14,169 --> 00:17:18,855 and triangulation that suggests her phone was at home during that time. 292 00:17:18,879 --> 00:17:21,215 What about neighbours? Did anybody see anything unusual? 293 00:17:21,239 --> 00:17:23,648 Nothing so far, but we'll keep trying. 294 00:17:26,648 --> 00:17:28,374 OK, we go old school on this. 295 00:17:28,398 --> 00:17:31,015 Door to door from Valerie Close to the crime scene, 296 00:17:31,039 --> 00:17:33,855 and from the crime scene back to Karen Moss's house. 297 00:17:33,879 --> 00:17:35,544 Now! Come on! Let's rock and roll. 298 00:17:35,568 --> 00:17:37,265 Call me 24/7 when you find something. 299 00:17:37,289 --> 00:17:40,648 And you... you find something, OK? 300 00:17:48,759 --> 00:17:51,729 'It was done very badly from the start. 301 00:17:52,929 --> 00:17:56,345 'I'm sorry, but this is turning us into a laughing stock.' 302 00:17:56,369 --> 00:17:58,935 'I appreciate what you're saying... I'm trying to be fair.' 303 00:17:58,959 --> 00:18:00,624 She came with so much baggage. 304 00:18:00,648 --> 00:18:04,809 I do understand, but there are other things to consider. Look... 305 00:18:06,039 --> 00:18:09,145 Sally, erm, this isn't a great time. 306 00:18:09,169 --> 00:18:11,345 We were just in the middle of a meeting. 307 00:18:11,369 --> 00:18:14,575 Yes, I know, I heard, and I'm going to save you the bother. 308 00:18:14,599 --> 00:18:18,065 I resign. Oh, come on, now. You don't have to do that. 309 00:18:18,089 --> 00:18:20,448 Well, no, I think I do, Emily. 310 00:18:22,518 --> 00:18:25,145 I wanted my job back. Oh, my God, 311 00:18:25,169 --> 00:18:27,855 I wanted it so bloody badly... 312 00:18:27,879 --> 00:18:30,855 but what's the point? I don't have a future here. 313 00:18:30,879 --> 00:18:33,145 I'm a curiosity, aren't I? 314 00:18:33,169 --> 00:18:34,518 A distraction. 315 00:18:36,759 --> 00:18:39,575 So, look, I'll... 316 00:18:39,599 --> 00:18:41,145 I'll wait until you find a replacement, 317 00:18:41,169 --> 00:18:42,705 but after that, I'm gone. 318 00:18:42,729 --> 00:18:44,369 You don't need to worry about me any more. 319 00:18:53,119 --> 00:18:55,735 Just wondering if you recall seeing her at all that day? 320 00:18:55,759 --> 00:18:59,624 It would have been late afternoon, around quarter past five, 321 00:18:59,648 --> 00:19:02,735 do you recall seeing anybody that looked like this on the day? 322 00:19:02,759 --> 00:19:06,088 Take your time. Just wondering if the photo rings any bells. 323 00:19:07,818 --> 00:19:11,088 No, sorry. OK, no problem at all, sorry to have bothered you. 324 00:19:12,287 --> 00:19:16,537 I didn't plan on doing it, well, certainly not like that. 325 00:19:17,818 --> 00:19:20,794 'But, to be honest, I didn't really have a choice in the end. 326 00:19:20,818 --> 00:19:23,754 'I'm never going to be accepted around here, not really.' 327 00:19:23,778 --> 00:19:25,114 So to reward myself, 328 00:19:25,138 --> 00:19:28,674 I have checked into the Derwent for a couple of nights. 329 00:19:28,698 --> 00:19:31,904 Good for you. 'Give me some time to think about the next steps. 330 00:19:31,928 --> 00:19:34,434 'To be honest, it has made things clearer.' 331 00:19:34,458 --> 00:19:36,434 I thought I was coming back here for my job, 332 00:19:36,458 --> 00:19:39,154 and friends and community, 333 00:19:39,178 --> 00:19:42,458 but, to be honest, I was only really coming back here for you. 334 00:19:43,648 --> 00:19:46,393 'I'm going to leave, I'm going to start over, 335 00:19:46,417 --> 00:19:49,234 'find somewhere nice for me and Mum...' 336 00:19:49,258 --> 00:19:52,898 and I would love it if you would come with me. 337 00:19:56,458 --> 00:19:59,698 'But, you know, I do understand if you can't.' 338 00:20:02,487 --> 00:20:04,367 I would love that, Sal, of course I would... 339 00:20:06,008 --> 00:20:08,513 'Look, I'll come and see you as soon as I can get away, OK?' 340 00:20:08,537 --> 00:20:09,818 Yeah. OK. 341 00:20:12,208 --> 00:20:13,208 I love you. 342 00:20:17,728 --> 00:20:18,728 I love you, too. 343 00:20:27,778 --> 00:20:29,984 Suzy, give me something good, please. 344 00:20:30,008 --> 00:20:32,463 So, I spoke to a Mrs Gibbons. 345 00:20:32,487 --> 00:20:34,087 'She says she saw Matty go past her house 346 00:20:34,111 --> 00:20:35,954 'on his way to Amblestone Pass.' 347 00:20:35,978 --> 00:20:38,544 She often saw him heading that way on Wednesday afternoons. 348 00:20:38,568 --> 00:20:41,984 Did she see Karen Moss? 'No, sorry.' 349 00:20:42,008 --> 00:20:45,074 And she said she regularly saw him heading that way out of town? 350 00:20:45,098 --> 00:20:48,568 'Every Wednesday for seven, eight weeks in the lead up to his death.' 351 00:20:50,178 --> 00:20:51,818 That wouldn't have been on his route home. 352 00:20:53,648 --> 00:20:56,463 So, what was he doing, was he meeting someone? 353 00:20:56,487 --> 00:20:58,393 Girlfriend? Mates? 354 00:20:58,417 --> 00:21:00,777 Or was he just trying to get away from the tensions at home? 355 00:21:02,458 --> 00:21:04,458 Beth! Tea's ready. 356 00:21:14,058 --> 00:21:16,364 Beth? 357 00:21:16,388 --> 00:21:17,818 Tea's ready. 358 00:21:22,848 --> 00:21:23,848 Beth? 359 00:22:11,581 --> 00:22:15,037 Uniform picked her up late last night 360 00:22:15,061 --> 00:22:17,427 after she tripped the school alarm. 361 00:22:17,451 --> 00:22:20,340 Wouldn't say a word to them, but asked to see you this morning. 362 00:22:24,141 --> 00:22:25,141 Right. 363 00:22:30,731 --> 00:22:32,531 I killed him. 364 00:22:36,420 --> 00:22:38,531 You killed Matthew Taylor? 365 00:22:40,731 --> 00:22:41,731 Yes. 366 00:22:45,211 --> 00:22:47,856 Yesterday... 367 00:22:47,880 --> 00:22:50,850 you told me that you were at home that day. 368 00:22:53,279 --> 00:22:55,416 That you were there when your mum got back. 369 00:22:55,440 --> 00:22:56,976 I was lying. 370 00:22:57,000 --> 00:22:58,490 Right. 0K. 371 00:23:00,520 --> 00:23:02,305 I knew where my mum was going that day. 372 00:23:02,329 --> 00:23:03,490 That's why I went after her. 373 00:23:04,720 --> 00:23:06,520 Why did you go after her? 374 00:23:09,850 --> 00:23:12,850 Because she was in a state at the hospital. 375 00:23:14,520 --> 00:23:17,826 She was... she was guilty and crying. 376 00:23:17,850 --> 00:23:20,131 And then when we got back, I told her what Matty had done, 377 00:23:20,155 --> 00:23:21,896 and that was it, she just... 378 00:23:21,920 --> 00:23:25,586 flipped. She headed out, she was dead set on finding him, 379 00:23:25,610 --> 00:23:26,920 and then that scared me. 380 00:23:29,940 --> 00:23:32,349 That's why I went after her. 381 00:23:33,710 --> 00:23:36,516 OK. And then what happened? 382 00:23:36,540 --> 00:23:39,876 She went to his house, but he wasn't there, so... 383 00:23:39,900 --> 00:23:42,966 so she came back to town, and then she just bumped into him. 384 00:23:42,990 --> 00:23:43,990 Where? 385 00:23:45,299 --> 00:23:47,436 One of the closes at the edge of town, 386 00:23:47,460 --> 00:23:48,740 I actually don't remember which. 387 00:23:50,580 --> 00:23:51,710 And then? 388 00:23:54,270 --> 00:23:56,886 She'd obviously calmed down, erm... 389 00:23:56,910 --> 00:23:59,900 a lot by this point, because... 390 00:24:01,790 --> 00:24:05,486 because, actually, I could see that she wanted to walk away. 391 00:24:05,510 --> 00:24:08,356 But of course, he came up to her and he was pissed, 392 00:24:08,380 --> 00:24:11,275 and he went for her, abusing her, abusing me... 393 00:24:11,299 --> 00:24:14,636 so she grabbed him, and she shouted at him, and he just pushed her away 394 00:24:14,660 --> 00:24:15,870 and then walked off laughing. 395 00:24:18,460 --> 00:24:20,486 So she didn't know what to do, 396 00:24:20,510 --> 00:24:22,790 because she—she just stood there in shock. 397 00:24:25,790 --> 00:24:28,940 Now, what I should have done... 398 00:24:30,270 --> 00:24:32,636 is I should have gone to her, 399 00:24:32,660 --> 00:24:34,349 and believe me, I wish I had... 400 00:24:36,150 --> 00:24:37,150 I do. But... 401 00:24:38,660 --> 00:24:39,660 but I didn't... 402 00:24:40,940 --> 00:24:41,940 I went after him. 403 00:24:43,900 --> 00:24:46,275 And after a while, he saw me and he sped up, 404 00:24:46,299 --> 00:24:48,516 and I thought, "No, no, no, no, I'm not having that." 405 00:24:48,540 --> 00:24:51,126 So I carried on, and I caught up with him just, erm, 406 00:24:51,150 --> 00:24:53,556 just past the Amblestone Pass but, by this point, of course, 407 00:24:53,580 --> 00:24:56,150 he's had enough. So he turns on me... 408 00:24:57,910 --> 00:25:01,070 and he chucks the bottle, and it smashes in front of me. 409 00:25:03,299 --> 00:25:04,900 And then, for a moment... 410 00:25:06,940 --> 00:25:08,790 I don't know what to do, you know. 411 00:25:10,229 --> 00:25:12,126 But of course, then he's on the move again, 412 00:25:12,150 --> 00:25:14,486 so I picked up the broken bottle... 413 00:25:14,510 --> 00:25:16,380 and I ran at him and I hit him with it. 414 00:25:29,020 --> 00:25:30,740 How many times? 415 00:25:33,229 --> 00:25:34,229 Once. 416 00:25:35,429 --> 00:25:36,510 Where? 417 00:25:39,070 --> 00:25:40,070 His neck. 418 00:25:43,910 --> 00:25:46,046 It must have hit an artery or something, cos... 419 00:25:46,070 --> 00:25:47,710 blood pissed up in the air. 420 00:25:48,790 --> 00:25:51,766 So, you attacked a 16—year—old boy, 421 00:25:51,790 --> 00:25:55,126 despite the fact that you were, what, 14 at the time? 422 00:25:55,150 --> 00:25:58,716 I hit him from behind, so he never had a chance to react. 423 00:25:58,740 --> 00:26:00,100 He went down like a sack of spuds. 424 00:26:07,229 --> 00:26:08,740 So that's how he died. 425 00:26:10,299 --> 00:26:12,740 Flat on his back, drowning in his own blood. 426 00:26:35,380 --> 00:26:38,205 I don't know why Bethany would do this, 427 00:26:38,229 --> 00:26:39,829 but I promise you, we're going to fix it, 428 00:26:39,853 --> 00:26:41,973 we'll have this looking as good as new. 429 00:26:43,380 --> 00:26:44,820 That's the only copy we have. 430 00:26:45,900 --> 00:26:48,796 I always loved that photo. Yeah. 431 00:26:48,820 --> 00:26:52,716 But, look, the damage, it's only superficial. 432 00:26:52,740 --> 00:26:55,099 I will make this right. OK. 433 00:26:56,429 --> 00:26:57,429 Sally... 434 00:26:58,940 --> 00:27:01,870 I'm so sorry for everything you've been through. 435 00:27:05,790 --> 00:27:07,660 I'm sorry, too. 436 00:27:10,070 --> 00:27:11,990 For all of us. 437 00:27:19,299 --> 00:27:21,540 So... you followed him... 438 00:27:24,380 --> 00:27:25,790 you attacked him... 439 00:27:28,380 --> 00:27:29,380 and then what? 440 00:27:31,460 --> 00:27:33,099 I walked home. 441 00:27:34,740 --> 00:27:37,275 I threw the neck of the bottle in the woods. 442 00:27:37,299 --> 00:27:40,876 Did anyone see you arrive home? No. 443 00:27:40,900 --> 00:27:42,636 No, I went straight up to my room. 444 00:27:42,660 --> 00:27:44,790 But your gran was there? And your mum? 445 00:27:46,380 --> 00:27:50,155 Yeah, I—I guess so. But you'd have to ask them. 446 00:27:50,179 --> 00:27:52,126 And she's never spoke to you about that day? 447 00:27:52,150 --> 00:27:53,876 Never asked you what happened? 448 00:27:53,900 --> 00:27:57,155 We've never spoken about it. No. 449 00:27:57,179 --> 00:27:59,796 And you've kept this to yourself all this time? 450 00:27:59,820 --> 00:28:02,405 Despite all the heartache it's caused? 451 00:28:02,429 --> 00:28:05,436 I didn't feel any pity for Matty, 452 00:28:05,460 --> 00:28:07,996 if that is what you are trying to ask me, 453 00:28:08,020 --> 00:28:10,205 no, after all he put me through! 454 00:28:10,229 --> 00:28:11,325 So why tell us now? 455 00:28:11,349 --> 00:28:13,709 Because you've got my mum in for this, and that's not right. 456 00:28:13,733 --> 00:28:16,923 She didn't do anything, she is not... she's not capable! 457 00:28:18,510 --> 00:28:20,950 But you were prepared to let Sally Wright take the rap for it? 458 00:28:20,974 --> 00:28:24,534 Yes! That woman has got no morals. 459 00:28:25,990 --> 00:28:28,636 Do you know where she was last night? Where? 460 00:28:28,660 --> 00:28:30,900 She was with my stepdad. 461 00:28:31,870 --> 00:28:34,710 Yeah... how do you like that? 462 00:28:36,710 --> 00:28:39,075 Police called me as soon as they'd picked her up. 463 00:28:39,099 --> 00:28:41,486 I went straight down the station, but she refused to see me. 464 00:28:41,510 --> 00:28:45,405 Now they're—they're both in there, being questioned about Matty. 465 00:28:45,429 --> 00:28:48,126 And I... got no idea what's going on, 466 00:28:48,150 --> 00:28:50,966 much to the annoyance of your friend, Jenny, 467 00:28:50,990 --> 00:28:55,356 who's camped out on my doorstep. Oh. I'm sorry, Sam. 468 00:28:55,380 --> 00:28:56,630 Anyway, I, erm... 469 00:28:58,510 --> 00:29:02,716 packed a few things. I thought I might stay for a bit... 470 00:29:02,740 --> 00:29:04,220 Mm. ..until things die down. You know. 471 00:29:04,244 --> 00:29:05,445 Yeah, yeah. Of course you can. 472 00:29:07,790 --> 00:29:12,486 And, erm, what about after that, 473 00:29:12,510 --> 00:29:15,940 once you know what's... what's going on with them? 474 00:29:19,460 --> 00:29:20,710 Well, then, after that, I'm... 475 00:29:22,900 --> 00:29:24,636 I'm going to come with you. 476 00:29:24,660 --> 00:29:27,349 I've no idea how fucked up things are gonna get, and... 477 00:29:28,870 --> 00:29:30,710 whatever I had with Karen, if... 478 00:29:32,070 --> 00:29:35,380 ever I had anything at all with Karen, it is... 479 00:29:37,540 --> 00:29:39,429 done, it's finished, so... 480 00:29:41,070 --> 00:29:44,155 I... I want a new life, 481 00:29:44,179 --> 00:29:45,990 away from this place... 482 00:29:47,740 --> 00:29:49,716 with you. 483 00:29:49,740 --> 00:29:51,460 If you'll have me. 484 00:30:08,299 --> 00:30:10,916 Beth would never have hurt Matty. That is insane! 485 00:30:10,940 --> 00:30:12,540 Was she at home when you got back... Yes. 486 00:30:12,564 --> 00:30:14,405 From your confrontation with Matthew? Yes! 487 00:30:14,429 --> 00:30:16,270 And you actually saw her? In the flesh? No. 488 00:30:17,429 --> 00:30:20,436 Mum was watching TV, and Beth was up in her room. 489 00:30:20,460 --> 00:30:21,796 Did you go up to her then? 490 00:30:21,820 --> 00:30:24,246 No, not immediately. I was very shaken 491 00:30:24,270 --> 00:30:26,606 after the argument with Matty and I needed some time alone. 492 00:30:26,630 --> 00:30:29,075 And Beth? She came down later. 493 00:30:29,099 --> 00:30:31,846 How much later? Oh, God, I don't know. 494 00:30:31,870 --> 00:30:32,870 About an hour? 495 00:30:33,996 --> 00:30:36,516 So you've no idea where she was at the time of Matthew's murder? 496 00:30:36,540 --> 00:30:38,766 Or what she did immediately afterwards? No. 497 00:30:38,790 --> 00:30:39,876 No. 498 00:30:39,900 --> 00:30:42,710 That's why you deleted any evidence of her being bullied, isn't it? 499 00:30:44,580 --> 00:30:46,710 Because you suspected she might have killed him? 500 00:30:48,510 --> 00:30:50,636 Do you think Beth's capable of it? 501 00:30:50,660 --> 00:30:53,195 Honestly, I have no idea. 502 00:30:53,219 --> 00:30:56,716 Maybe she did, or maybe she's just covering for her mum. 503 00:30:56,740 --> 00:31:00,155 But I'm also wondering if they might be in it together. 504 00:31:00,179 --> 00:31:02,436 Maybe they both went out that day. Guv? 505 00:31:02,460 --> 00:31:05,275 Hang on a second. Maybe it wasn't accidental. 506 00:31:05,299 --> 00:31:08,155 Maybe Matthew's murder was a calculated, 507 00:31:08,179 --> 00:31:11,686 pre—meditated act of revenge by two very damaged people. 508 00:31:11,710 --> 00:31:14,686 Sorry, guv... Yeah? ..but you're gonna want to see this. 509 00:31:14,710 --> 00:31:17,046 50, Amazon, they finally got back to me. 510 00:31:17,070 --> 00:31:19,275 Now, four of the gift cards given to Matty Taylor 511 00:31:19,299 --> 00:31:22,356 were paid for with cash, but the fifth one, 512 00:31:22,380 --> 00:31:26,150 the one that wasn't checked, was paid by debit card. 513 00:31:27,099 --> 00:31:28,580 And we've got a name. 514 00:31:57,010 --> 00:31:58,530 Just answer the question. 515 00:31:59,930 --> 00:32:02,810 Was Sam Wright with you that day or not? 516 00:32:05,810 --> 00:32:08,930 Look, we had an arrangement, all right? 517 00:32:11,210 --> 00:32:14,215 He was supposed to be with me every Wednesday afternoon, 518 00:32:14,239 --> 00:32:17,175 but we made a deal 519 00:32:17,199 --> 00:32:20,680 That I could go out doing what I needed to do, and... 520 00:32:23,369 --> 00:32:25,049 as long as if anyone ever came asking... 521 00:32:26,569 --> 00:32:29,090 I'd say that he was with me as planned. 522 00:33:00,816 --> 00:33:03,016 So, what are we saying? That Sam Wright and Matty Taylor 523 00:33:03,040 --> 00:33:05,346 were in some kind of relationship? 524 00:33:05,370 --> 00:33:07,506 Matthew had empty condom wrappers in his coat pocket, 525 00:33:07,530 --> 00:33:09,686 so he was clearly sexually active. 526 00:33:09,710 --> 00:33:12,076 And we now know he was sneaking off on Wednesday afternoons 527 00:33:12,100 --> 00:33:13,715 to meet someone up at Amblestone Pass, 528 00:33:13,739 --> 00:33:15,156 at exactly the same time 529 00:33:15,180 --> 00:33:17,845 that Sam Wright should have been with Aaron Holmes. 530 00:33:17,869 --> 00:33:19,715 Now, why would you do that? Huh? 531 00:33:19,739 --> 00:33:21,956 Why would you meet someone somewhere so remote, 532 00:33:21,980 --> 00:33:24,230 unless you had something to hide? 533 00:33:33,659 --> 00:33:34,659 All right, love? 534 00:33:37,100 --> 00:33:39,789 Wasn't expecting to see you back so... 535 00:33:44,710 --> 00:33:45,950 Read it. 536 00:33:47,619 --> 00:33:48,980 Read it. 537 00:33:51,869 --> 00:33:55,686 "You said you loved me, but now you won't speak to me." 538 00:33:55,710 --> 00:33:59,076 "If you don't come, I'll tell Sally." 539 00:33:59,100 --> 00:34:00,820 "I mean it, Sam." 540 00:34:04,950 --> 00:34:06,340 It was you, wasn't it? 541 00:34:09,180 --> 00:34:10,180 It was you. 542 00:34:12,590 --> 00:34:14,739 Mia, where are we at? No, nothing yet. 543 00:34:16,539 --> 00:34:19,956 Mia, where is he? Er, so phone signal places him 544 00:34:19,980 --> 00:34:22,916 somewhere near Bretherdale Head. What the hell's up there? 545 00:34:22,940 --> 00:34:26,836 A whole load of heathland. Ah, and the Derwent Hotel. 546 00:34:26,860 --> 00:34:28,595 Good work. 547 00:34:28,619 --> 00:34:32,316 OK, so that day, the day Matty died, when we rowed at the school, 548 00:34:32,340 --> 00:34:36,956 it all started because I asked him why he was being so weird with me. 549 00:34:36,980 --> 00:34:40,595 After everything I'd done for him, why he was treating me like that. 550 00:34:40,619 --> 00:34:43,310 And he couldn't even look at me, Sam. Couldn't meet my eye. 551 00:34:45,220 --> 00:34:47,006 And then he lashed out at me, 552 00:34:47,030 --> 00:34:48,630 he hurt me rather than tell me the truth. 553 00:34:48,654 --> 00:34:51,455 And now I know why, because of that. Sal, I... 554 00:34:53,190 --> 00:34:59,196 I want you to know that I would... I would never have hurt Matty... 555 00:34:59,220 --> 00:35:00,390 but, yes... 556 00:35:02,260 --> 00:35:04,236 I have... 557 00:35:04,260 --> 00:35:08,526 I have lied about who I am. 558 00:35:08,550 --> 00:35:11,236 For that, I am so, so ashamed, my love. 559 00:35:11,260 --> 00:35:14,366 I wanted to be a good husband to you, I really did. I... 560 00:35:14,390 --> 00:35:17,110 I just... I just... I couldn't. 561 00:35:18,340 --> 00:35:19,499 So, you admit it? 562 00:35:22,060 --> 00:35:24,060 You were with him? 563 00:35:25,910 --> 00:35:26,910 Yeah. 564 00:35:30,310 --> 00:35:31,860 Erm... 565 00:35:37,980 --> 00:35:40,470 And were there others before him? 566 00:35:45,670 --> 00:35:47,030 Were there? 567 00:35:49,220 --> 00:35:50,260 Oh, my God. 568 00:35:53,699 --> 00:35:55,420 When did you know that...? 569 00:35:57,749 --> 00:35:59,725 I think always. 570 00:35:59,749 --> 00:36:02,526 Wha... what? 571 00:36:02,550 --> 00:36:06,526 Like, "always" always? Like, before we were married, always? 572 00:36:06,550 --> 00:36:07,579 Yeah. 573 00:36:09,310 --> 00:36:12,116 Oh. So what was I, then? Just cover? No. 574 00:36:12,140 --> 00:36:14,916 No, I loved you, Sal, I—I still do. Oh, yeah. 575 00:36:14,940 --> 00:36:17,956 You loved me from the minute we met, you lied to me. 576 00:36:17,980 --> 00:36:20,805 I know, and... And did your family know? 577 00:36:20,829 --> 00:36:24,006 Are you serious? No. It would have killed my dad. 578 00:36:24,030 --> 00:36:28,756 Come on, he adored you. No, no, no. He adored who he thought I was. 579 00:36:28,780 --> 00:36:31,805 You know, his... his "lad", who loved his rugby, 580 00:36:31,829 --> 00:36:34,396 who always bought the first round in the pub, 581 00:36:34,420 --> 00:36:37,366 who kept the streets safe. Can you imagine what he would have felt 582 00:36:37,390 --> 00:36:43,579 if he'd heard that his... his boy liked having sex with men? 583 00:36:44,860 --> 00:36:48,526 In parks and toilets. 584 00:36:48,550 --> 00:36:51,006 And lay—bys. 585 00:36:51,030 --> 00:36:53,836 You know, my life here would have been over, 586 00:36:53,860 --> 00:36:56,116 I'd have had to move away from everything I'd ever known. 587 00:36:56,140 --> 00:36:58,829 So I took the easy way out. 588 00:37:00,390 --> 00:37:03,086 I wanted to be a good husband to you, 589 00:37:03,110 --> 00:37:05,526 I wanted to be the man you thought you'd married, 590 00:37:05,550 --> 00:37:09,116 but I had this need. And every time I did it, 591 00:37:09,140 --> 00:37:10,140 I... 592 00:37:12,390 --> 00:37:15,260 I hated myself a little bit more, and then... 593 00:37:17,780 --> 00:37:21,670 after a while, it felt like I couldn't carry on... 594 00:37:23,310 --> 00:37:26,860 that I'd rather kill myself than... than keep living that life. 595 00:37:29,030 --> 00:37:32,060 I—I had a... I had a plan. 596 00:37:34,340 --> 00:37:38,499 I—I had a date. And I knew what I'd say to you in the note. 597 00:37:40,140 --> 00:37:43,196 That I'd always loved you, that I'd always genuinely wanted a family 598 00:37:43,220 --> 00:37:46,196 and I couldn't live this lie any more. 599 00:37:46,220 --> 00:37:47,829 And then... 600 00:37:51,719 --> 00:37:54,849 two weeks before I was... I was gonna do it... 601 00:37:59,080 --> 00:38:01,880 that's when you brought Matty home for the first time. 602 00:38:03,519 --> 00:38:06,306 He was a boy. I know. 603 00:38:06,330 --> 00:38:08,695 A very troubled, a very vulnerable boy... 604 00:38:08,719 --> 00:38:11,800 Who I fell completely in love with. 605 00:38:15,160 --> 00:38:17,976 He was... he was just so different from the others. 606 00:38:18,000 --> 00:38:22,306 You know, he was, erm, beautiful, innocent and funny. 607 00:38:22,330 --> 00:38:25,936 And I never felt ashamed with him, never. 608 00:38:25,960 --> 00:38:28,306 And everything that I wanted and everything I believed in 609 00:38:28,330 --> 00:38:30,546 You were just willing to betray all that? 610 00:38:30,570 --> 00:38:33,136 No, no, of course not. 611 00:38:33,160 --> 00:38:35,769 That's... that's why I ended it with him. 612 00:38:37,490 --> 00:38:38,639 You're lying. 613 00:38:41,050 --> 00:38:42,570 I'm not. You are. 614 00:38:43,920 --> 00:38:46,416 You are, I know you're lying to me. 615 00:38:46,440 --> 00:38:48,240 Oh, Shit. 616 00:39:01,639 --> 00:39:03,599 I never meant to hurt him. 617 00:39:04,769 --> 00:39:08,386 I'd gone up there to talk, that's all. 618 00:39:08,410 --> 00:39:11,546 I'd told him that... 619 00:39:11,570 --> 00:39:13,256 I couldn't carry on seeing him, 620 00:39:13,280 --> 00:39:15,769 that I wouldn't throw away my marriage. 621 00:39:16,960 --> 00:39:18,920 But he wouldn't accept that. 622 00:39:20,800 --> 00:39:23,160 He said I was hurting him, hurting you... 623 00:39:24,160 --> 00:39:28,136 hurting myself, living a lie. 624 00:39:28,160 --> 00:39:30,336 I can still hear his voice. 625 00:39:30,360 --> 00:39:33,690 "Why are you so fucking scared of the truth, Sam?" 626 00:39:35,000 --> 00:39:37,495 It was just... it was all so simple for him. 627 00:39:37,519 --> 00:39:40,106 You know, I tried to reason with him, to explain, 628 00:39:40,130 --> 00:39:43,306 but he was... he was... he was drunk, he was past caring. 629 00:39:43,330 --> 00:39:46,615 He, you know, he accused me of... 630 00:39:46,639 --> 00:39:49,800 of leading him on, of abusing him, for God's sake. 631 00:39:50,880 --> 00:39:52,639 Then he threw the bottle at me. 632 00:39:53,920 --> 00:39:56,416 He screamed at me that he was gonna to do it there and then 633 00:39:56,440 --> 00:39:58,615 That he was gonna go straight back into town 634 00:39:58,639 --> 00:40:02,440 and tell everyone who I was, what I was... 635 00:40:07,570 --> 00:40:09,136 Dave, you go round the back. 636 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 I... 637 00:40:14,160 --> 00:40:16,546 I don't... 638 00:40:16,570 --> 00:40:19,080 I don't remember picking up the bottle... 639 00:40:20,130 --> 00:40:21,570 or going after him. 640 00:40:24,280 --> 00:40:28,800 And—and I don't even remember hitting him with it. 641 00:40:32,519 --> 00:40:37,136 Just... just remember the look of surprise on his face afterwards. 642 00:40:37,160 --> 00:40:39,546 I just wanted to stop him, Sal. 643 00:40:41,880 --> 00:40:43,615 And me? 644 00:40:46,960 --> 00:40:51,466 When the police questioned me, and arrested me and charged me, 645 00:40:51,490 --> 00:40:53,745 you were happy to just stay silent? 646 00:40:53,769 --> 00:40:57,160 Oh, no... Just leave me in prison... 647 00:40:59,000 --> 00:41:03,776 to let me lose our baby in that fucking awful place? 648 00:41:06,690 --> 00:41:09,976 I don't know how you could do that to someone. 649 00:41:10,000 --> 00:41:11,056 Because I was scared. 650 00:41:11,080 --> 00:41:14,666 I was scared of being a probation officer in prison 651 00:41:14,690 --> 00:41:16,519 for killing a teenage boy. 652 00:41:20,130 --> 00:41:22,800 Cos I'm a... I'm a coward. 653 00:41:40,330 --> 00:41:42,280 I came back here for you, Sam. 654 00:41:44,330 --> 00:41:46,639 I wanted our life back. 655 00:41:50,210 --> 00:41:51,810 But there was never anything here for me. 656 00:41:54,769 --> 00:41:57,056 Sal. I was never even gonna be second best. 657 00:41:57,080 --> 00:41:59,495 No, Sally, Sally, Sally... Goodbye, Sam. 658 00:41:59,519 --> 00:42:02,495 Sally, please. Sally, please. 659 00:42:02,519 --> 00:42:04,320 Don't do this, I can't... 660 00:42:06,599 --> 00:42:09,546 Sam Wright, I am arresting you on suspicion of murder. 661 00:42:09,570 --> 00:42:11,490 You do not have to say anything... Are you OK? 662 00:43:51,880 --> 00:43:54,280 I just came to say goodbye, and good luck. 663 00:43:55,240 --> 00:43:57,666 You too, Mike. 664 00:43:57,690 --> 00:44:00,440 Thank you. Thanks... thanks for everything. 665 00:44:07,280 --> 00:44:10,466 So, er, where you headed to? 666 00:44:10,490 --> 00:44:12,216 Oh, just to Ripon. 667 00:44:12,240 --> 00:44:14,410 Yeah, I've found a really nice place for me and Mum. 668 00:44:15,769 --> 00:44:17,575 And when I'm settled, 669 00:44:17,599 --> 00:44:20,330 I don't suppose you fancy grabbing that pizza some time? 670 00:44:23,210 --> 00:44:25,615 Yeah, I'd like that very much. 671 00:44:25,639 --> 00:44:28,306 Good. OK. 672 00:44:28,330 --> 00:44:29,615 See you soon. 673 00:44:29,639 --> 00:44:31,240 Yeah. 674 00:44:51,800 --> 00:44:53,210 Hello. 675 00:45:27,880 --> 00:45:29,880 Subtitles by accessibility@itv.com 53057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.