All language subtitles for Heres.My.Plan.S01E02.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,154 --> 00:00:12,329 My first memory is... 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,335 when I was seven. I was in an orphanage. 3 00:00:16,308 --> 00:00:19,255 I don't remember anything that happened before then. 4 00:00:20,087 --> 00:00:23,804 I can't even remember why I was there. 5 00:00:24,908 --> 00:00:27,012 (Medical Records of Children in 2005, 2006) 6 00:00:27,513 --> 00:00:30,120 (Mokpo Children's Sea Science Museum) 7 00:00:30,120 --> 00:00:31,863 (I love you, Ms. Kim!) 8 00:00:32,265 --> 00:00:33,938 (Director Kim Eun Mi) 9 00:00:33,938 --> 00:00:36,745 So Hyun, don't worry. 10 00:00:37,877 --> 00:00:40,092 After a few nights, 11 00:00:40,092 --> 00:00:42,599 Mom will come pick you up. 12 00:00:45,374 --> 00:00:48,752 I spent quite some time there, which was more than just a few nights. 13 00:01:02,394 --> 00:01:05,271 So Hyun, do you recognize her? 14 00:01:10,652 --> 00:01:13,370 She doesn't seem to have gotten her memories back. 15 00:01:13,831 --> 00:01:15,574 She seems awkward around you. 16 00:01:26,981 --> 00:01:28,615 I recognized her right away. 17 00:01:29,416 --> 00:01:33,395 Because right then, I was reminded of a vivid memory. 18 00:01:37,043 --> 00:01:38,417 Hurry! 19 00:01:39,620 --> 00:01:41,294 Fire! 20 00:01:41,895 --> 00:01:43,800 Hurry up! 21 00:01:44,500 --> 00:01:46,345 My gosh! This is terrible! 22 00:01:46,345 --> 00:01:48,280 Come on. Hurry. 23 00:01:48,280 --> 00:01:49,583 Oh, no! Fire! 24 00:01:49,583 --> 00:01:50,885 Goodness. Are you okay? 25 00:02:14,600 --> 00:02:17,105 I thought the day when my home was on fire... 26 00:02:17,277 --> 00:02:18,448 might be... 27 00:02:19,251 --> 00:02:23,500 the day where my life started to run off the track. 28 00:02:28,613 --> 00:02:31,519 (Dropout Form) 29 00:02:31,519 --> 00:02:33,734 (School: Seomyung High School, Student Name: Lee So Hyun) 30 00:02:33,734 --> 00:02:35,738 (Grounds: Having no interest in college and studying) 31 00:02:35,738 --> 00:02:37,442 (Guardian's Signature: Kim Yu Mi, mother of the applicant) 32 00:03:16,749 --> 00:03:18,153 Darn it. 33 00:03:22,727 --> 00:03:24,903 (Seomyung High School) 34 00:03:41,300 --> 00:03:44,977 Nothing goes my way in life. 35 00:03:45,970 --> 00:03:48,516 Every time it suddenly began to rain, 36 00:03:48,896 --> 00:03:50,330 I thought to myself. 37 00:03:51,302 --> 00:03:53,778 The night our house caught fire, 38 00:03:54,210 --> 00:03:56,324 if it had rained liked this, 39 00:03:57,086 --> 00:04:00,665 would my life have changed a little? 40 00:04:05,015 --> 00:04:08,863 (Here's My Plan: Episode 2) 41 00:04:57,625 --> 00:05:00,141 I'm sorry. I kissed first. 42 00:05:00,472 --> 00:05:02,407 Well... No. 43 00:05:03,518 --> 00:05:04,581 It's all right. 44 00:05:33,578 --> 00:05:36,425 Come to think of it, since I moved in here, 45 00:05:36,425 --> 00:05:38,259 it hasn't rained even once. 46 00:05:38,259 --> 00:05:41,676 I don't have an umbrella here. 47 00:05:43,010 --> 00:05:44,413 You should run home. 48 00:06:11,275 --> 00:06:12,779 (Hangover helper) 49 00:06:17,759 --> 00:06:22,040 Why do I keep recalling long forgotten memories? 50 00:06:56,148 --> 00:06:57,461 Stop visiting me. 51 00:06:59,497 --> 00:07:00,870 What difference does this make? 52 00:07:01,400 --> 00:07:05,349 Whatever you do, I'll never forgive you. 53 00:07:05,349 --> 00:07:06,894 You don't have to forgive me. 54 00:07:07,724 --> 00:07:09,159 I'd feel the same if I were you. 55 00:07:10,731 --> 00:07:13,007 But... Listen. 56 00:07:13,007 --> 00:07:15,683 Do you even know what you've done to us? 57 00:07:16,585 --> 00:07:18,661 Why do you think we ended up like this? 58 00:07:20,133 --> 00:07:21,237 I... 59 00:07:22,369 --> 00:07:25,586 don't want to see you ever again. So... 60 00:07:26,388 --> 00:07:29,364 don't show your face to me again. 61 00:07:59,695 --> 00:08:01,368 (Soju) 62 00:08:19,932 --> 00:08:22,267 (Hangover helper) 63 00:08:22,406 --> 00:08:24,442 (Hangover helper) 64 00:08:35,076 --> 00:08:36,650 (Seoul District Public Prosecutors' Office) 65 00:08:36,650 --> 00:08:39,125 How long have you been engaging in illegal gambling? 66 00:08:43,606 --> 00:08:45,680 It hasn't been so long. 67 00:08:46,483 --> 00:08:50,160 Don't beat around the bush and tell me the exact time. 68 00:08:52,607 --> 00:08:55,683 It was around May last year. 69 00:08:55,683 --> 00:08:58,219 Where did you first meet the participants? 70 00:09:02,801 --> 00:09:05,847 I was treated for alcoholism. 71 00:09:05,847 --> 00:09:07,391 I met them there. 72 00:09:08,723 --> 00:09:11,630 I was told they would pay me for providing my place. 73 00:09:11,630 --> 00:09:13,174 How many times did they gather in your place? 74 00:09:13,174 --> 00:09:16,010 I don't quite remember that. 75 00:09:16,010 --> 00:09:17,955 Think carefully and answer. 76 00:09:18,687 --> 00:09:20,030 Do you really not remember? 77 00:09:23,006 --> 00:09:24,080 It was about... 78 00:09:25,844 --> 00:09:27,317 twice a month. 79 00:09:28,560 --> 00:09:30,224 You knew it was illegal, didn't you? 80 00:09:31,597 --> 00:09:32,769 I'm sorry. 81 00:09:32,769 --> 00:09:34,243 Did you know or not? 82 00:09:34,975 --> 00:09:36,046 I did. 83 00:09:36,077 --> 00:09:37,920 So you did it knowing it was illegal. 84 00:09:37,920 --> 00:09:38,994 But... 85 00:09:40,467 --> 00:09:43,504 I didn't want to do what I did. 86 00:09:45,207 --> 00:09:46,251 I'm sorry. 87 00:09:51,904 --> 00:09:54,279 I didn't think it would be hard... 88 00:09:54,279 --> 00:09:56,984 to ruin Dad's life. 89 00:09:56,984 --> 00:10:00,322 If he's feeling happy now, it will be easy... 90 00:10:00,322 --> 00:10:02,037 to spoil his happiness. 91 00:10:02,538 --> 00:10:05,816 To get rid of his love and his loved one. 92 00:10:06,778 --> 00:10:07,790 Hee Jin. 93 00:10:08,721 --> 00:10:09,854 Are you feeling all right? 94 00:10:09,854 --> 00:10:11,669 Yes, I'm fine. 95 00:10:11,669 --> 00:10:13,303 I'll see you later. I'll cook ramyeon for you. 96 00:10:13,704 --> 00:10:14,706 Okay. 97 00:10:18,384 --> 00:10:20,629 First, I need to make plans. 98 00:10:22,203 --> 00:10:24,407 - How to make a couple split up? - Yes. 99 00:10:24,909 --> 00:10:26,011 All of a sudden? 100 00:10:26,412 --> 00:10:27,886 What are you up to these days? 101 00:10:28,317 --> 00:10:30,020 Not much. 102 00:10:30,020 --> 00:10:32,937 Hey, just keep things as you've always done. 103 00:10:32,937 --> 00:10:35,243 Steal some phones, format them, and resell. 104 00:10:35,715 --> 00:10:37,749 How simple is that? It gives you no headache. 105 00:10:37,749 --> 00:10:40,024 Why? Now that I stopped stealing phones, 106 00:10:40,024 --> 00:10:41,196 you're not making good money anymore? 107 00:10:41,196 --> 00:10:44,505 Sure. It's hard to find a person with good skills like you. 108 00:10:44,906 --> 00:10:47,522 You can't even call that skills. 109 00:10:47,952 --> 00:10:49,225 So, listen here. 110 00:10:49,225 --> 00:10:50,799 The couple is in their late 40s. 111 00:10:50,799 --> 00:10:53,536 Forget it. Just get me some phones. 112 00:10:55,579 --> 00:10:57,044 Be honest with me. 113 00:10:57,384 --> 00:10:59,959 - About what? - Couples and relationships. 114 00:11:00,261 --> 00:11:02,165 You don't know much about stuff like that, do you? 115 00:11:03,398 --> 00:11:05,011 Hey, that's not true. 116 00:11:05,011 --> 00:11:08,089 My love life is really serious. You don't know that. 117 00:11:10,054 --> 00:11:11,467 Don't be silly. 118 00:11:14,032 --> 00:11:17,080 I once asked my mom... 119 00:11:18,121 --> 00:11:19,686 why she divorced my dad. 120 00:11:21,099 --> 00:11:22,161 Disappointment. 121 00:11:22,902 --> 00:11:25,308 She was disappointed, and she couldn't get over it. 122 00:11:25,609 --> 00:11:29,016 She said she couldn't get over what had happened. 123 00:11:31,292 --> 00:11:32,495 Disappointment? 124 00:11:36,274 --> 00:11:39,852 The guy you're dating has a hidden daughter. 125 00:11:40,394 --> 00:11:41,666 And it's me. 126 00:11:42,629 --> 00:11:44,702 Would a confession like this... 127 00:11:44,702 --> 00:11:47,680 be enough to disappoint her and make her leave Dad? 128 00:11:49,724 --> 00:11:53,362 I didn't want Dad to find out about me, 129 00:11:53,964 --> 00:11:56,510 but if that's part of my revenge, 130 00:11:56,510 --> 00:11:57,683 I'll happily do so. 131 00:11:58,384 --> 00:11:59,717 I'm back. 132 00:11:59,788 --> 00:12:01,231 - You're here. - Yes. 133 00:12:02,233 --> 00:12:04,970 Here. This is the last one, so you can get off work after this. 134 00:12:04,970 --> 00:12:06,613 Okay. I'll be right back. 135 00:12:06,613 --> 00:12:08,218 Drive safely. 136 00:12:09,420 --> 00:12:10,423 Wait. 137 00:12:12,266 --> 00:12:15,002 Can we talk for a moment after work? 138 00:12:27,482 --> 00:12:28,885 I'll see you tomorrow. 139 00:12:28,885 --> 00:12:30,359 (Happy Fried Chicken) 140 00:12:34,567 --> 00:12:36,572 - What? - Well... 141 00:12:52,599 --> 00:12:54,574 It's clear today. 142 00:12:55,406 --> 00:12:58,512 Well, it might rain again. 143 00:13:02,492 --> 00:13:03,565 It's cold. 144 00:13:53,078 --> 00:13:54,752 Go ahead and go inside. 145 00:14:02,853 --> 00:14:03,927 Yoon Ho. 146 00:14:06,529 --> 00:14:08,333 Let's grab something to eat. 147 00:14:24,539 --> 00:14:25,812 Enjoy. 148 00:14:35,946 --> 00:14:37,149 You like me, right? 149 00:14:45,879 --> 00:14:46,981 Or not. 150 00:14:49,627 --> 00:14:50,629 I do. 151 00:14:54,810 --> 00:14:58,658 Well... What I mean is that... 152 00:15:05,173 --> 00:15:07,649 I like you. 153 00:15:18,824 --> 00:15:20,689 I thought things will get a lot easier... 154 00:15:20,689 --> 00:15:22,834 if I used Yoon Ho. 155 00:15:29,159 --> 00:15:31,525 But what's he doing... 156 00:15:31,525 --> 00:15:32,736 when he asked me out? 157 00:15:33,368 --> 00:15:35,043 Since he's been to my place, 158 00:15:35,043 --> 00:15:37,748 shouldn't he invite me to his place as well? 159 00:15:40,354 --> 00:15:41,427 It's... 160 00:15:42,901 --> 00:15:45,036 already our ninth lap. 161 00:15:45,847 --> 00:15:47,912 Oh, right. You must be tired. 162 00:15:48,313 --> 00:15:50,829 Then shall we go somewhere else? 163 00:15:51,530 --> 00:15:53,865 I didn't want to be too blatant... 164 00:15:54,266 --> 00:15:55,880 because he could get suspicious. 165 00:15:57,986 --> 00:15:59,058 Let's go. 166 00:16:35,071 --> 00:16:36,314 This is not right. 167 00:16:36,645 --> 00:16:38,148 I need to be a little blatant... 168 00:16:38,148 --> 00:16:40,955 for this boring date to be over. 169 00:16:50,587 --> 00:16:52,361 Isn't this too boring? 170 00:16:54,606 --> 00:16:56,741 I want to go to your place after the movie. 171 00:17:07,115 --> 00:17:08,417 Where's Bok Hee? 172 00:17:09,189 --> 00:17:12,126 Oh, she must've gone for a walk with Grandma. 173 00:17:12,126 --> 00:17:13,699 They usually go out at this hour. 174 00:17:15,544 --> 00:17:17,147 It's just us two. 175 00:17:21,156 --> 00:17:22,830 What about it? 176 00:17:23,262 --> 00:17:25,006 I'm just saying it. 177 00:17:36,411 --> 00:17:39,790 I guess people normally have family photos at home. 178 00:17:39,991 --> 00:17:40,993 Sorry? 179 00:17:42,365 --> 00:17:43,397 It's just that... 180 00:17:44,470 --> 00:17:47,608 we never had a family photo at home. 181 00:17:50,454 --> 00:17:51,758 Which one's your room? 182 00:17:58,512 --> 00:17:59,915 You have so many books. 183 00:18:13,226 --> 00:18:16,575 About the photo... They're my parents. 184 00:18:17,546 --> 00:18:19,181 They both passed away. 185 00:18:20,123 --> 00:18:22,829 My dad passed away when I was young, 186 00:18:23,059 --> 00:18:24,333 and my mom passed away three years ago. 187 00:18:27,841 --> 00:18:29,685 You told me not to ask about you. 188 00:18:31,118 --> 00:18:33,062 I don't know. I just wanted to share it with you. 189 00:18:33,332 --> 00:18:37,241 Then since when did Bok Hee start looking after your grandma? 190 00:18:38,415 --> 00:18:39,587 Well... 191 00:18:39,949 --> 00:18:41,622 After my mom passed. 192 00:18:42,733 --> 00:18:44,338 I had to work, 193 00:18:44,537 --> 00:18:46,683 and Grandma couldn't be alone. 194 00:18:47,185 --> 00:18:49,018 That's also when I first met Mr. Lee. 195 00:18:49,319 --> 00:18:51,263 I was too young to get a part-time job, 196 00:18:51,665 --> 00:18:53,369 but he hired me after finding out my situation. 197 00:18:56,145 --> 00:18:57,578 You've known him for three years. 198 00:18:57,578 --> 00:18:58,721 ("The Land of Green Plums") 199 00:19:00,023 --> 00:19:01,256 So he must be really close to you. 200 00:19:02,730 --> 00:19:03,733 Of course. 201 00:19:04,374 --> 00:19:07,049 I rely on them a lot. I'm relieved to have them. 202 00:19:08,885 --> 00:19:09,927 I see. 203 00:19:27,647 --> 00:19:29,591 - She's pretty. - Over here! 204 00:19:30,254 --> 00:19:32,668 - The chicken is here. - The chicken is here. 205 00:19:33,000 --> 00:19:34,332 - Se Yoon. - What? 206 00:19:34,332 --> 00:19:35,706 What are you doing? You need to pay. 207 00:19:35,706 --> 00:19:37,850 - Oh, right. I'm sorry. - Hurry up, you punk. 208 00:19:38,252 --> 00:19:39,756 - He's so out of it. - Look at him running. 209 00:19:39,756 --> 00:19:41,088 - All right! - The chicken is here. 210 00:19:41,088 --> 00:19:42,902 - How much is it? - 54 dollars. 211 00:19:43,634 --> 00:19:44,907 54 dollars... 212 00:19:46,340 --> 00:19:47,412 Here. 213 00:19:48,615 --> 00:19:49,617 Oh, thank you. 214 00:19:50,920 --> 00:19:52,024 Thank you. 215 00:19:52,495 --> 00:19:53,537 - Give it to me. - Hurry up. 216 00:19:53,537 --> 00:19:54,940 - All right, it's chicken! - All right! 217 00:19:54,940 --> 00:19:56,974 - No, no. - Did Yoon Ho quit the job? 218 00:19:59,491 --> 00:20:00,524 What? 219 00:20:01,325 --> 00:20:03,069 - You're that rude girl. - Rude girl? 220 00:20:03,670 --> 00:20:05,203 Oh, from that alley? 221 00:20:05,605 --> 00:20:06,878 It's good to see you. 222 00:20:07,208 --> 00:20:09,152 I guess the part-timers of that restaurant are all rude. 223 00:20:09,152 --> 00:20:10,286 Not as rude as you. 224 00:20:10,957 --> 00:20:12,731 She's indeed super rude. 225 00:20:13,402 --> 00:20:15,507 Then you must know Yoon Ho. 226 00:20:16,039 --> 00:20:17,613 And you just walked away like that? 227 00:20:18,243 --> 00:20:19,486 She's a jerk. 228 00:20:19,788 --> 00:20:21,091 - She's so thoughtless. - You should know better. 229 00:20:21,291 --> 00:20:22,394 - Chicken! - All right! 230 00:20:22,394 --> 00:20:24,267 Let's eat. 231 00:20:24,267 --> 00:20:25,700 If you offer your hand, 232 00:20:25,700 --> 00:20:27,415 things would get better. 233 00:20:28,147 --> 00:20:30,122 I still didn't believe that. 234 00:20:30,122 --> 00:20:31,355 See you again! 235 00:20:34,903 --> 00:20:38,611 But I thought I could at least take revenge on them. 236 00:20:39,112 --> 00:20:42,590 They should also know how it feels to be bullied. 237 00:20:45,035 --> 00:20:46,409 Take it easy. 238 00:20:48,042 --> 00:20:49,145 Is this all you got? 239 00:20:49,687 --> 00:20:51,421 - Are you serious? - Go through her. 240 00:20:51,421 --> 00:20:53,094 - Her bag is so light. - How dare you glare at me? 241 00:20:53,094 --> 00:20:54,237 She must've hidden her money. 242 00:20:57,544 --> 00:20:58,718 Look at your eyes. 243 00:20:59,518 --> 00:21:01,353 - How scary. - Darn. 244 00:21:05,071 --> 00:21:06,906 - Hey, you're back. - Hi. 245 00:21:13,300 --> 00:21:16,067 (Delivery address, Sobong Park) 246 00:21:22,192 --> 00:21:24,135 (A fun date ideas) 247 00:21:24,135 --> 00:21:25,899 (Please recommend a few places to go on a date.) 248 00:21:25,899 --> 00:21:27,544 (Unique places to visit on your date) 249 00:21:27,544 --> 00:21:29,347 (Unique places to visit in Seoul on your date) 250 00:21:35,272 --> 00:21:36,403 Gosh, that startled me! 251 00:21:46,637 --> 00:21:47,679 Oh, gosh! 252 00:21:58,414 --> 00:22:01,221 That was insane! It was so fun! 253 00:22:02,193 --> 00:22:03,265 I'm glad to hear that. 254 00:22:04,729 --> 00:22:05,802 Was it not fun for you? 255 00:22:06,133 --> 00:22:08,006 No, it was fun. 256 00:22:08,609 --> 00:22:09,921 That's how you look when you had fun? 257 00:22:11,685 --> 00:22:12,687 Yes. 258 00:22:15,164 --> 00:22:16,205 Fine. 259 00:22:18,812 --> 00:22:19,984 Yoon Ho. 260 00:22:20,857 --> 00:22:21,859 Yes? 261 00:22:22,160 --> 00:22:24,494 Are you even having fun hanging out with me? 262 00:22:25,598 --> 00:22:27,141 Yes, of course. 263 00:22:28,344 --> 00:22:29,816 - Really? - Yes. 264 00:22:29,816 --> 00:22:30,850 Okay. 265 00:22:33,224 --> 00:22:35,800 Let's go ride it for real next time. 266 00:22:38,608 --> 00:22:40,581 Let's go ride an actual roller coaster. 267 00:22:43,128 --> 00:22:46,104 I've never ridden one. I'm excited. 268 00:22:49,512 --> 00:22:51,888 Can I drop by your place before going to work? 269 00:22:56,067 --> 00:22:57,340 - Sure. - Okay. 270 00:23:06,401 --> 00:23:07,504 Son! 271 00:23:10,722 --> 00:23:12,055 - Hey, Grandma. - Hey. 272 00:23:17,937 --> 00:23:18,981 Wait. 273 00:23:19,912 --> 00:23:21,115 Hello. 274 00:23:21,937 --> 00:23:22,968 Yes, hello. 275 00:23:24,479 --> 00:23:26,926 Finally, today is the day. 276 00:23:32,533 --> 00:23:33,607 Something's fishy. 277 00:23:34,769 --> 00:23:36,401 - Sorry? - I'm not fond of you. 278 00:23:37,847 --> 00:23:40,261 There wasn't much in the fridge. 279 00:23:41,765 --> 00:23:42,997 Please enjoy though. 280 00:23:43,499 --> 00:23:44,741 Thank you. 281 00:23:50,403 --> 00:23:51,707 Strawberry? 282 00:23:56,518 --> 00:23:58,662 I've been thinking this for some time now. 283 00:23:58,733 --> 00:24:00,267 You're quite admirable. 284 00:24:00,406 --> 00:24:03,013 Me? In what way? 285 00:24:03,244 --> 00:24:05,088 You have an admirable job. 286 00:24:05,088 --> 00:24:06,921 Yoon Ho talks about... 287 00:24:06,921 --> 00:24:08,295 how reassuring it is to have you around. 288 00:24:08,625 --> 00:24:09,667 Is that so? 289 00:24:10,369 --> 00:24:11,642 That's hardly the case though. 290 00:24:11,642 --> 00:24:13,818 I rely more on him than he does on me. 291 00:24:16,584 --> 00:24:19,660 That reminds me. I'm sure we have cookies somewhere. 292 00:24:26,788 --> 00:24:29,865 They're from the neighbor who lives across them. 293 00:24:29,865 --> 00:24:31,167 They're quite good. 294 00:24:32,510 --> 00:24:33,783 Thank you. 295 00:24:36,550 --> 00:24:38,625 - Would you like one too? - Sure. 296 00:24:43,275 --> 00:24:45,219 - Can I use the bathroom? - Sure. 297 00:24:47,425 --> 00:24:49,259 - Try one. - Right. Thanks. 298 00:24:50,703 --> 00:24:51,975 How's your arm? 299 00:24:51,975 --> 00:24:53,439 Oh, my arm... 300 00:25:12,161 --> 00:25:13,364 (Kim Bok Hee) 301 00:25:14,116 --> 00:25:15,420 Okay. 302 00:25:21,975 --> 00:25:23,377 (Best Photos of Our Lives) 303 00:25:38,222 --> 00:25:40,197 Yoon Ho, I should get going. 304 00:25:40,366 --> 00:25:42,703 Why? Your shift doesn't start until later. 305 00:25:42,703 --> 00:25:44,517 I'm not feeling so good, 306 00:25:44,517 --> 00:25:46,251 so I'd like to get some rest. 307 00:25:46,251 --> 00:25:47,825 You should get going then. 308 00:25:47,825 --> 00:25:49,057 One should rest when feeling under the weather. 309 00:25:49,057 --> 00:25:50,159 I'll walk her home. 310 00:25:50,159 --> 00:25:52,705 - But I only live seconds away. - Still. 311 00:25:53,979 --> 00:25:55,181 I'll see you around then. 312 00:25:55,181 --> 00:25:56,314 It was nice to meet you. 313 00:26:00,663 --> 00:26:02,126 Take care, then. 314 00:26:02,959 --> 00:26:04,031 I won't take long. 315 00:26:09,340 --> 00:26:11,498 - Darn wench. - Sorry? 316 00:26:11,498 --> 00:26:14,415 I saw her leaving Mr. Lee's house. 317 00:26:16,293 --> 00:26:17,335 There's something fishy about her. 318 00:26:26,153 --> 00:26:27,525 (Kim Bok Hee) 319 00:26:28,457 --> 00:26:29,991 That reminds me. 320 00:26:29,991 --> 00:26:32,938 You can track a phone with just the number, right? 321 00:26:32,938 --> 00:26:34,782 Can you hook it up to my phone? 322 00:26:35,213 --> 00:26:36,447 Who is it this time? 323 00:26:37,287 --> 00:26:39,624 - Come on. - Seriously? 324 00:26:40,535 --> 00:26:42,340 - Do you have a death wish? - Darn it. 325 00:26:42,370 --> 00:26:44,114 - You... - Guys, that's enough. 326 00:26:44,314 --> 00:26:45,978 There's no need to harass him. 327 00:26:46,579 --> 00:26:47,622 Se Yoon, come this way. 328 00:26:47,953 --> 00:26:49,126 Go to him. 329 00:26:51,069 --> 00:26:52,133 Closer. 330 00:26:53,104 --> 00:26:54,949 Closer. A little bit more. 331 00:26:55,681 --> 00:26:57,385 Don't be scared. I'm not going to hit you. 332 00:26:59,460 --> 00:27:00,963 I told you not to be scared. 333 00:27:03,037 --> 00:27:05,041 - Take that. - See? 334 00:27:05,041 --> 00:27:06,646 There you go. 335 00:27:06,646 --> 00:27:08,190 That was nice, wasn't it? 336 00:27:08,560 --> 00:27:09,893 Guys, wait for me. 337 00:27:09,964 --> 00:27:11,467 - Did that hurt? - Hilarious, right? 338 00:27:11,668 --> 00:27:12,869 Did it hurt or not? 339 00:27:12,869 --> 00:27:14,613 (Do Jun Sik) 340 00:27:19,195 --> 00:27:20,498 - Here you go. - Right. 341 00:27:20,498 --> 00:27:22,832 - Be safe on the road. - I'll head out. 342 00:27:30,702 --> 00:27:31,833 (So Hyun) 343 00:27:31,833 --> 00:27:32,866 (I'll be running late.) 344 00:27:32,866 --> 00:27:34,108 (Right. Well, some people are here.) 345 00:27:34,108 --> 00:27:36,084 (As if that's new. It's got nothing to do with me.) 346 00:27:36,084 --> 00:27:38,089 (They'll leave around 11 p.m. What about dinner?) 347 00:27:38,089 --> 00:27:39,691 (Why aren't you picking up? Why didn't you come home?) 348 00:28:02,250 --> 00:28:03,513 (So Hyun's Mom) 349 00:28:23,803 --> 00:28:24,946 What's this about? 350 00:28:27,211 --> 00:28:28,283 Do you need more money? 351 00:28:31,561 --> 00:28:32,634 How much? 352 00:28:36,182 --> 00:28:37,344 That's not why I called. 353 00:28:40,708 --> 00:28:41,842 Then what's this about? 354 00:28:47,076 --> 00:28:48,952 I won't know unless you tell me. 355 00:28:59,660 --> 00:29:00,762 I need your help. 356 00:29:05,213 --> 00:29:06,344 So Hyun... 357 00:29:09,392 --> 00:29:11,526 ran away from home... 358 00:29:14,474 --> 00:29:16,578 and I don't know where she's at. 359 00:29:59,207 --> 00:30:02,013 I see we're back in business again. 360 00:30:07,496 --> 00:30:08,568 Here. 361 00:30:16,727 --> 00:30:17,830 It's been a while. 362 00:30:18,372 --> 00:30:19,744 Still nice and fit, I see. 363 00:30:20,806 --> 00:30:23,153 Here's the advance payment. Keep it clean like last time. 364 00:30:23,153 --> 00:30:24,185 You know the drill. 365 00:30:25,758 --> 00:30:26,800 I don't. 366 00:30:33,386 --> 00:30:34,819 Unbelievable. 367 00:30:40,720 --> 00:30:42,764 - Now, eat up. - Sure. 368 00:30:46,813 --> 00:30:49,119 - Thank you. - Thank you. 369 00:30:52,728 --> 00:30:55,705 Do you know where kids your age would go... 370 00:30:55,705 --> 00:30:57,848 after running away from home? 371 00:30:58,421 --> 00:30:59,783 Why do you ask? 372 00:31:00,155 --> 00:31:01,326 Well, you see... 373 00:31:02,773 --> 00:31:04,738 Because I heard my friend's daughter ran away from home. 374 00:31:06,003 --> 00:31:08,448 I realized that Mom contacted him. 375 00:31:09,227 --> 00:31:11,363 He called me his friend's daughter. 376 00:31:12,005 --> 00:31:14,239 - They go to places like a motel. - I was dumbfounded. 377 00:31:14,239 --> 00:31:15,241 A motel? 378 00:31:17,145 --> 00:31:18,960 I heard they stay there together... 379 00:31:18,960 --> 00:31:20,624 when they run away. 380 00:31:20,964 --> 00:31:22,738 Sometimes, they get involved in crimes. 381 00:31:23,470 --> 00:31:24,604 My gosh. 382 00:31:26,717 --> 00:31:28,251 Did you report to the police? 383 00:31:28,251 --> 00:31:29,324 Well... 384 00:31:30,798 --> 00:31:33,503 She couldn't report to the police for a personal reason. 385 00:31:33,974 --> 00:31:35,247 - What is the kid's name? - Wait. 386 00:31:35,247 --> 00:31:38,284 What can you do if you know the name? 387 00:31:38,556 --> 00:31:39,687 No reason. Just in case. 388 00:31:39,687 --> 00:31:41,692 You guys probably won't know her, she doesn't live around here. 389 00:31:41,863 --> 00:31:43,938 But the thing is... 390 00:31:46,414 --> 00:31:48,818 She's So Hyun. Lee So Hyun. 391 00:31:49,591 --> 00:31:50,624 Lee So Hyun? 392 00:31:50,624 --> 00:31:53,299 Lee So Hyun. 393 00:31:53,941 --> 00:31:55,876 Don't dwell on the name like that. 394 00:31:57,720 --> 00:31:59,994 Don't worry about it too much. 395 00:31:59,994 --> 00:32:01,699 There won't be any problem. 396 00:32:01,699 --> 00:32:02,731 I guess so, right? 397 00:32:04,205 --> 00:32:06,078 Gosh, I hope everything is okay. 398 00:32:10,027 --> 00:32:12,764 Why did I bring this up in front of you guys? 399 00:32:12,965 --> 00:32:15,441 Forget it. I'll look for her on my own. 400 00:32:16,282 --> 00:32:17,384 Help yourself. 401 00:32:35,477 --> 00:32:38,112 You tend to zone out occasionally, you know that? 402 00:32:39,385 --> 00:32:41,561 Did I? 403 00:32:46,011 --> 00:32:49,618 Isn't it time for you to answer my question? 404 00:32:51,223 --> 00:32:52,395 What did you ask? 405 00:32:53,097 --> 00:32:54,841 I asked you why you live here alone. 406 00:33:00,053 --> 00:33:02,098 You also ran out of your home, right? 407 00:33:03,271 --> 00:33:04,633 Didn't you think about your mom... 408 00:33:05,005 --> 00:33:06,447 after hearing what Mr. Lee said? 409 00:33:07,811 --> 00:33:09,786 Maybe. 410 00:33:12,332 --> 00:33:13,835 Don't you get in touch with your mom? 411 00:33:15,237 --> 00:33:17,343 Not really. 412 00:33:22,094 --> 00:33:23,097 Okay then. 413 00:33:23,737 --> 00:33:25,200 Tell me about it when you're ready. 414 00:33:25,813 --> 00:33:26,944 I'll wait. 415 00:33:31,725 --> 00:33:32,929 Go home safely. 416 00:33:33,831 --> 00:33:35,233 See you tomorrow. 417 00:33:49,688 --> 00:33:50,759 Good night. 418 00:34:03,328 --> 00:34:05,032 Looking for me through Dad... 419 00:34:05,333 --> 00:34:07,047 is quite a bad turn of events. 420 00:34:14,634 --> 00:34:15,637 What is it? 421 00:34:18,244 --> 00:34:19,415 Darn it. 422 00:34:28,677 --> 00:34:29,689 So Hyun! 423 00:34:35,472 --> 00:34:38,049 Have you had dinner? 424 00:34:39,122 --> 00:34:40,455 About the password... 425 00:34:41,327 --> 00:34:43,602 I changed it because those people tried to come in, 426 00:34:43,932 --> 00:34:46,578 no matter how many times I said no. 427 00:34:46,578 --> 00:34:49,214 I'll make sure they won't come in here anymore. 428 00:34:49,214 --> 00:34:52,122 So you can come back and feel at ease. 429 00:34:52,532 --> 00:34:54,136 Are you seriously thinking that the reason I ran out... 430 00:34:54,867 --> 00:34:56,973 is because of them? 431 00:35:01,552 --> 00:35:03,326 In case you were looking for me... 432 00:35:04,269 --> 00:35:06,344 I came here to tell you that you don't have to. 433 00:35:07,246 --> 00:35:09,009 I worried for no reason. 434 00:35:09,821 --> 00:35:12,027 You haven't changed at all. 435 00:35:13,730 --> 00:35:15,435 Where did you stay? What have you been doing? 436 00:35:15,435 --> 00:35:16,838 Since we're out of words, I'll be off now. 437 00:35:17,540 --> 00:35:19,153 What's bothering you so much? 438 00:35:21,157 --> 00:35:22,191 What is it? 439 00:35:23,033 --> 00:35:24,496 Tell me what bothers you. 440 00:35:24,496 --> 00:35:26,040 What's the problem? 441 00:35:26,570 --> 00:35:28,375 You've strayed about as you please for a few days, 442 00:35:28,375 --> 00:35:29,718 but you should know when to put an end to it. 443 00:35:29,718 --> 00:35:31,020 Don't you care about me... 444 00:35:31,952 --> 00:35:33,165 who's worried about you? 445 00:35:52,791 --> 00:35:55,597 I'm already having a hard time without you being like this. 446 00:36:01,520 --> 00:36:04,498 Right. You always said that. 447 00:36:05,230 --> 00:36:06,642 "It's hard, it's killing me." 448 00:36:06,642 --> 00:36:08,707 "So try to understand me." 449 00:36:09,148 --> 00:36:10,251 Then what about me? 450 00:36:10,552 --> 00:36:11,855 Who will understand me? 451 00:36:11,855 --> 00:36:13,829 Who will understand that I'm having a hard time? 452 00:36:14,601 --> 00:36:16,375 What's bothering me? Everything! 453 00:36:16,375 --> 00:36:17,578 Coming home, eating, 454 00:36:17,578 --> 00:36:19,082 and sleeping. It's everything, but... 455 00:36:20,455 --> 00:36:22,359 you don't even know what's the problem. 456 00:36:23,131 --> 00:36:24,393 That's what bothers me the most. 457 00:36:25,436 --> 00:36:26,809 I heard you did a pickpocketing. 458 00:36:29,314 --> 00:36:31,921 The police were here. Do you know that? 459 00:36:33,024 --> 00:36:34,026 Yes. 460 00:36:34,597 --> 00:36:35,800 That's what I've been doing. 461 00:36:36,501 --> 00:36:37,645 But what's the problem with it? 462 00:36:38,004 --> 00:36:40,320 You've done so much worse than that. 463 00:36:40,721 --> 00:36:42,224 Stealing a few cellphones... 464 00:36:42,626 --> 00:36:43,658 is not a big deal. 465 00:36:45,833 --> 00:36:47,877 Everything I've done outside... 466 00:36:48,480 --> 00:36:49,912 It's all your fault. 467 00:36:50,655 --> 00:36:53,431 You can change the password or move out. 468 00:36:53,431 --> 00:36:55,436 Do whatever you want. I don't care. 469 00:36:56,408 --> 00:36:57,871 I'll never come back here again. 470 00:38:00,315 --> 00:38:02,019 - Isn't your bag heavy? - No, it isn't. 471 00:38:02,720 --> 00:38:04,926 - Your uniform is too big for you. - It's fine. 472 00:38:04,926 --> 00:38:06,870 We should have bought a smaller size, don't you think? 473 00:38:07,472 --> 00:38:09,145 You should grow up to fit into it, okay? 474 00:38:12,523 --> 00:38:14,627 Gosh, she won't be easy. 475 00:38:15,399 --> 00:38:16,573 Mom, what's wrong? 476 00:38:17,204 --> 00:38:18,206 Why? 477 00:38:19,108 --> 00:38:20,351 Nothing. Let's go. 478 00:38:42,622 --> 00:38:43,694 Jerk. 479 00:38:56,565 --> 00:38:58,439 (Do Jun Sik: Ian High School) 480 00:38:58,439 --> 00:38:59,771 See you tomorrow. 481 00:38:59,771 --> 00:39:01,585 - Let's go. - Right. 482 00:39:01,585 --> 00:39:04,623 (Ian High School) 483 00:39:06,838 --> 00:39:08,071 Did he say that? 484 00:39:08,342 --> 00:39:10,375 - Goodbye. - Bye. 485 00:39:11,018 --> 00:39:12,251 Let's go. 486 00:39:14,626 --> 00:39:16,700 Do you remember the girls you asked me to deal with? 487 00:39:17,132 --> 00:39:19,476 You asked me to slap them in the face exactly five times. 488 00:39:19,476 --> 00:39:20,750 It was so unexpected. 489 00:39:21,010 --> 00:39:22,314 How are they doing? 490 00:39:22,314 --> 00:39:24,860 I don't know. Dropped out of school after that. 491 00:39:25,130 --> 00:39:26,162 I see. 492 00:39:26,563 --> 00:39:29,109 It's no surprise that wenches dropped out of school. 493 00:39:29,370 --> 00:39:31,144 No, not them. It's me. 494 00:39:31,144 --> 00:39:32,386 They're going to school. 495 00:39:33,049 --> 00:39:35,664 Why are you talking so much? We're not dating, are we? 496 00:39:35,965 --> 00:39:38,400 Well. I missed talking to people. 497 00:39:38,400 --> 00:39:39,944 Because of my job, I always get things done physically. 498 00:39:40,145 --> 00:39:41,478 He just turned around the corner. 499 00:39:45,157 --> 00:39:46,700 (Do Jun Sik) 500 00:39:49,035 --> 00:39:50,108 Target confirmed. 501 00:39:50,108 --> 00:39:51,752 That's the only alley that doesn't have a CCTV. 502 00:39:51,951 --> 00:39:53,927 - Make a clean finish, got it? - Okay. 503 00:40:07,838 --> 00:40:09,102 What is it? 504 00:40:10,946 --> 00:40:11,977 You jerk. 505 00:40:16,058 --> 00:40:17,271 Would this be enough? 506 00:40:17,271 --> 00:40:19,335 The face looks bad enough. 507 00:40:19,676 --> 00:40:21,450 Have you hurt his arm badly enough? 508 00:40:21,650 --> 00:40:22,983 He told me it'll take two weeks to heal completely. 509 00:40:28,236 --> 00:40:29,238 Darn. 510 00:40:31,012 --> 00:40:33,017 - Would this be enough? - Yes, okay. 511 00:40:33,017 --> 00:40:34,961 I'll pay the balance with cash too. 512 00:40:34,961 --> 00:40:37,066 - Meet me where we met before. - Okay. 513 00:40:39,802 --> 00:40:42,118 Darn it, that wench. 514 00:40:42,579 --> 00:40:43,792 It's all healed. 515 00:40:44,193 --> 00:40:46,156 You can remove the bandage now. 516 00:40:46,727 --> 00:40:49,074 But don't overwork yourself for a while. 517 00:40:49,204 --> 00:40:50,347 Okay, thank you. 518 00:40:51,950 --> 00:40:54,186 - Hello. - You're here. 519 00:40:54,687 --> 00:40:56,329 What did the doctor say? Is it okay now? 520 00:40:56,329 --> 00:40:59,137 Yes. Hee Jin is off today, isn't she? 521 00:40:59,437 --> 00:41:01,683 Right. You have to make deliveries today. 522 00:41:02,283 --> 00:41:03,858 Okay. 523 00:41:06,062 --> 00:41:07,767 (Do you know any runaway group in Yongjin-gu?) 524 00:41:15,194 --> 00:41:16,857 Do you need my help? 525 00:41:17,228 --> 00:41:19,604 It's okay. Don't worry. 526 00:41:19,804 --> 00:41:22,250 There's not much I can do. 527 00:41:22,250 --> 00:41:23,512 I can just ask around. 528 00:41:24,054 --> 00:41:26,228 It seems important to you. 529 00:41:49,633 --> 00:41:50,875 So Hyun. 530 00:41:52,980 --> 00:41:54,383 Are you... 531 00:41:55,687 --> 00:41:58,103 going to be okay without Dad? 532 00:42:01,280 --> 00:42:02,413 It'll be okay. 533 00:42:04,187 --> 00:42:05,921 We can make it on our own. 534 00:42:09,299 --> 00:42:10,771 We can. 535 00:42:36,587 --> 00:42:39,493 - Hello. - Hee Jin. What brings you here? 536 00:42:39,493 --> 00:42:41,198 Yoon Ho is at work. 537 00:42:41,198 --> 00:42:44,346 I know. You didn't eat yet, did you? 538 00:42:46,550 --> 00:42:48,655 I'm glad you brought this. 539 00:42:49,226 --> 00:42:52,033 I was going to make some soup. 540 00:42:52,033 --> 00:42:53,076 This is so nice. 541 00:42:53,076 --> 00:42:55,080 I guess I came right on time. 542 00:42:55,080 --> 00:42:56,282 You're right. 543 00:42:57,426 --> 00:42:58,428 Let's eat. 544 00:42:58,759 --> 00:43:01,204 Mother, try it. 545 00:43:05,645 --> 00:43:08,019 I don't think she likes me. What do I do? 546 00:43:08,019 --> 00:43:10,164 I know. What's the problem? 547 00:43:10,496 --> 00:43:13,202 Hee Jin cooked this jjigae. 548 00:43:13,202 --> 00:43:14,545 Let's eat. 549 00:43:24,278 --> 00:43:26,884 It's really good. You're a good cook. 550 00:43:27,014 --> 00:43:29,358 I've cooked often since I was young. 551 00:43:30,291 --> 00:43:31,363 I see. 552 00:43:32,305 --> 00:43:34,942 Oh, right. I heard Yoon Ho is coming late tonight. 553 00:43:34,942 --> 00:43:36,285 He said he'd meet someone. 554 00:43:36,285 --> 00:43:37,918 Aren't you going to meet him later? 555 00:43:37,918 --> 00:43:39,822 It's not me. 556 00:43:40,734 --> 00:43:44,113 Then can I hang out here until Yoon Ho comes home? 557 00:43:44,574 --> 00:43:47,420 But we don't have anything here that you'd find interesting. 558 00:43:47,420 --> 00:43:50,156 I want to get to know Grandma. 559 00:43:50,427 --> 00:43:53,203 And I want to see Yoon Ho before I leave. 560 00:43:54,035 --> 00:43:55,409 Okay. 561 00:44:03,767 --> 00:44:05,612 - I'll see you tomorrow. - Good work today. 562 00:44:05,612 --> 00:44:06,714 Bye. 563 00:44:06,714 --> 00:44:13,140 (Happy Fried Chicken) 564 00:44:16,578 --> 00:44:18,892 It's me. Where should I go? 565 00:44:19,707 --> 00:44:22,784 - That darn... - My goodness. 566 00:44:23,346 --> 00:44:24,858 Turn up the volume. 567 00:44:28,597 --> 00:44:30,701 - Gosh. - That darn wench! 568 00:44:30,943 --> 00:44:33,950 Gosh, what will happen next? 569 00:44:33,950 --> 00:44:35,823 That darn wench is the problem. 570 00:44:35,823 --> 00:44:37,769 I know. She's really mean. 571 00:44:37,769 --> 00:44:40,304 She's really horrible. 572 00:44:41,146 --> 00:44:44,454 I agree. She's a bad person. 573 00:44:45,486 --> 00:44:47,561 Mother. It's late. 574 00:44:47,561 --> 00:44:50,267 You should go to sleep. Let's go. 575 00:44:51,741 --> 00:44:55,088 Be careful and stand up. 576 00:44:57,223 --> 00:44:58,395 Are you smiling? 577 00:45:00,440 --> 00:45:01,473 Let's go in. 578 00:45:08,931 --> 00:45:11,807 - All right. - Cheers. 579 00:45:11,876 --> 00:45:13,009 Hey. 580 00:45:13,009 --> 00:45:14,883 I need to show them 581 00:45:15,255 --> 00:45:18,732 The guys who said I was going to fail 582 00:45:18,732 --> 00:45:21,839 Even you who said I was going to succeed 583 00:45:21,839 --> 00:45:25,117 I'll always try my best I'll replace everything 584 00:45:25,387 --> 00:45:29,337 My life is shining like a VVS, VVS 585 00:45:29,337 --> 00:45:32,415 My life shines VVS, VVS 586 00:45:32,415 --> 00:45:34,720 That jerk actually came by himself. 587 00:45:34,720 --> 00:45:36,654 - VVS - Hey, turn it off. 588 00:45:36,654 --> 00:45:38,769 - Turn it off. - My life shines VVS 589 00:45:38,769 --> 00:45:40,102 I said turn it off. 590 00:45:45,253 --> 00:45:46,757 How dare you come here? 591 00:45:46,828 --> 00:45:48,933 I told you. I have something to ask you. 592 00:45:48,933 --> 00:45:50,236 I guess your arm is fine now. 593 00:45:53,243 --> 00:45:54,245 Come closer. 594 00:45:56,088 --> 00:45:58,764 You come close to me. Let's talk outside. 595 00:46:08,347 --> 00:46:10,582 So what's the thing you want to ask me? 596 00:46:11,384 --> 00:46:12,455 You have many friends, right? 597 00:46:13,127 --> 00:46:15,402 And some of them are in a runaway group. 598 00:46:15,402 --> 00:46:16,504 So? 599 00:46:16,504 --> 00:46:18,910 Have you heard of the name, Lee So Hyun? 600 00:46:19,713 --> 00:46:21,758 Did you call me out just to ask that? 601 00:46:21,758 --> 00:46:24,223 You haven't? Then can you ask your friends? 602 00:46:30,747 --> 00:46:32,291 Let me ask you one thing. 603 00:46:33,293 --> 00:46:35,027 The girl who works at your chicken restaurant. 604 00:46:36,400 --> 00:46:37,774 Is she your friend? 605 00:46:40,451 --> 00:46:41,784 Where is that wench now? 606 00:46:52,057 --> 00:46:55,364 I think I've gotten a lot closer to Grandma now. 607 00:46:55,594 --> 00:46:58,171 She opens up to those who watch dramas with her. 608 00:46:59,214 --> 00:47:00,315 I'm glad to hear that. 609 00:47:00,646 --> 00:47:02,521 Yoon Ho is coming home late. 610 00:47:02,892 --> 00:47:03,895 I know. 611 00:47:05,868 --> 00:47:08,705 You live alone. Don't you feel lonely? 612 00:47:11,853 --> 00:47:13,527 You can come and eat with us from time to time. 613 00:47:14,428 --> 00:47:15,931 You can come empty-handed. 614 00:47:17,867 --> 00:47:18,878 Okay. 615 00:47:19,480 --> 00:47:21,245 I have a daughter. 616 00:47:22,457 --> 00:47:24,561 She just started middle school. 617 00:47:24,792 --> 00:47:27,639 I guess she's going through puberty. She's being really sensitive, 618 00:47:27,639 --> 00:47:29,773 so I don't even know how to treat her. 619 00:47:31,277 --> 00:47:33,252 She grew up without a dad, 620 00:47:34,325 --> 00:47:36,629 so I feel bad for her. 621 00:47:37,671 --> 00:47:40,508 And I can't take good care of her in the daytime because I work. 622 00:47:41,580 --> 00:47:43,927 Like other moms do, 623 00:47:44,227 --> 00:47:47,265 I wish I could cook dinner for her or see her out... 624 00:47:47,265 --> 00:47:48,506 when she goes to an academy. 625 00:47:49,379 --> 00:47:52,116 Maybe she's being that way because I didn't do such things. 626 00:47:53,919 --> 00:47:55,061 Did you ever... 627 00:47:56,294 --> 00:47:58,611 tell your daughter about this? 628 00:47:59,071 --> 00:48:00,143 About what? 629 00:48:00,644 --> 00:48:01,988 What you just said. 630 00:48:02,288 --> 00:48:04,152 That you feel bad for her. 631 00:48:04,654 --> 00:48:07,631 How would I say that to her? It would be awkward. 632 00:48:09,705 --> 00:48:11,180 You should tell your daughter. 633 00:48:12,222 --> 00:48:14,387 Otherwise, she would never know... 634 00:48:15,298 --> 00:48:17,132 how you are feeling now. 635 00:48:30,212 --> 00:48:31,476 I could feel... 636 00:48:31,916 --> 00:48:33,821 that it was the time. 637 00:48:34,293 --> 00:48:38,271 I had to find out if she'd leave him after I tell her the truth. 638 00:48:40,777 --> 00:48:45,658 Well, I heard you're dating Mr. Lee. 639 00:48:49,408 --> 00:48:51,913 I happened to see you on a date. 640 00:48:53,015 --> 00:48:54,158 I see. 641 00:48:55,060 --> 00:48:57,064 Does your daughter know? 642 00:48:57,064 --> 00:48:58,138 She does. 643 00:48:58,337 --> 00:49:01,214 The three of us actually had dinner together a few days ago. 644 00:49:01,214 --> 00:49:02,216 I see. 645 00:49:04,091 --> 00:49:05,194 What if... 646 00:49:05,664 --> 00:49:07,228 You know, if only... 647 00:49:08,170 --> 00:49:11,919 How would you feel if Mr. Lee had a daughter? 648 00:49:13,984 --> 00:49:15,658 I haven't thought about that. 649 00:49:15,658 --> 00:49:17,401 I wished she'd hate it. 650 00:49:17,401 --> 00:49:18,774 There would be no problem. 651 00:49:19,736 --> 00:49:22,413 - Oh. - By the way, 652 00:49:22,413 --> 00:49:24,118 why are you asking such a question? 653 00:49:24,457 --> 00:49:26,091 No reason. I was curious. 654 00:49:27,265 --> 00:49:29,811 Can I ask you one more thing? 655 00:49:29,811 --> 00:49:30,872 What is it? 656 00:49:31,675 --> 00:49:32,948 Your daughter. 657 00:49:33,820 --> 00:49:37,498 What if your daughter doesn't want you to date him? 658 00:49:37,899 --> 00:49:39,873 What would you do? 659 00:49:40,846 --> 00:49:42,620 I guess I'd convince her. 660 00:49:43,080 --> 00:49:46,098 It's not like I'm going out with him with no plan. 661 00:49:49,175 --> 00:49:52,211 I was a little upset when I heard the answer. 662 00:49:52,712 --> 00:49:55,831 She didn't seem to care about her daughter's opinion. 663 00:49:56,191 --> 00:49:57,594 What if she hates it to death? 664 00:49:59,308 --> 00:50:00,370 What? 665 00:50:00,370 --> 00:50:03,587 She's going through puberty, so she's being sensitive. 666 00:50:04,019 --> 00:50:06,494 Oh, well... 667 00:50:07,297 --> 00:50:08,570 I would have to wait... 668 00:50:09,342 --> 00:50:11,546 until she opens up to him. 669 00:50:17,029 --> 00:50:18,602 I've changed my plans. 670 00:50:18,974 --> 00:50:21,609 I'll never reveal my identity. 671 00:50:22,181 --> 00:50:26,430 I'll hide the fact that I'm his daughter no matter what happens. 672 00:50:27,594 --> 00:50:29,869 Then what am I... 673 00:50:30,339 --> 00:50:31,973 supposed to do now? 674 00:50:32,785 --> 00:50:36,995 Have you ever thought that you're being selfish? 675 00:50:39,201 --> 00:50:40,342 I don't know. 676 00:50:41,074 --> 00:50:44,483 And that's when it occurred to me. 677 00:50:44,984 --> 00:50:46,998 If she doesn't leave him herself, 678 00:50:47,500 --> 00:50:50,305 maybe I should get rid of her. 679 00:51:20,047 --> 00:51:21,812 I want to ask you something. 680 00:51:30,110 --> 00:51:31,112 What is it? 681 00:51:31,314 --> 00:51:32,956 Why did you come to live here? 682 00:51:34,460 --> 00:51:35,522 Sorry? 683 00:51:36,064 --> 00:51:37,336 What do you mean? 684 00:51:38,440 --> 00:51:40,674 You have a different reason, don't you? 685 00:51:43,224 --> 00:51:45,800 What's with this woman? 686 00:51:53,688 --> 00:51:55,963 You're really not going to call her? 687 00:51:57,132 --> 00:51:58,206 You're not calling her? 688 00:52:04,290 --> 00:52:06,936 Call her! Call her! 689 00:52:07,397 --> 00:52:08,468 Call her! 690 00:52:18,602 --> 00:52:20,176 What do you mean? 691 00:52:20,176 --> 00:52:21,409 What do you mean I have another reason? 692 00:52:21,409 --> 00:52:24,525 Have you sneaked into Jae Young's house? 693 00:52:25,658 --> 00:52:27,061 No, never. 694 00:52:27,061 --> 00:52:28,365 Be honest with me. 695 00:52:29,237 --> 00:52:31,282 I don't want to make a big deal out of this. 696 00:52:32,815 --> 00:52:34,319 Did you need money? 697 00:52:43,318 --> 00:52:44,422 (Cho Yoon Ho) 698 00:52:45,695 --> 00:52:46,766 Just a second. 699 00:52:48,771 --> 00:52:49,875 Hey, Yoon Ho. 700 00:52:49,875 --> 00:52:52,982 - I shouldn't have answered it. - It's me, you crazy wench. 701 00:52:53,181 --> 00:52:54,255 Who are you? 702 00:52:54,255 --> 00:52:55,787 The guy whose arm you broke. 703 00:52:57,201 --> 00:52:59,105 You must be startled, seeing how you're not saying anything. 704 00:52:59,537 --> 00:53:02,242 I sent you a photo, so take a look. 705 00:53:05,419 --> 00:53:07,666 (Cho Yoon Ho) 706 00:53:08,336 --> 00:53:09,440 What's wrong? 707 00:53:10,041 --> 00:53:11,343 Where is Yoon Ho? 708 00:53:14,090 --> 00:53:16,366 He's coming. He wanted me to go meet him, 709 00:53:16,366 --> 00:53:18,028 so I have to go. I'm sorry. 710 00:53:24,685 --> 00:53:26,058 Why isn't he picking up? 711 00:53:39,809 --> 00:53:41,514 I shouldn't have gone to see him. 712 00:53:42,075 --> 00:53:44,088 Hey, I just sent you an address. 713 00:53:44,088 --> 00:53:45,292 Could you come to that place now? 714 00:53:45,753 --> 00:53:47,867 What do you mean why? Because there's an emergency! 715 00:53:48,098 --> 00:53:49,371 There's no time to waste! Hurry! 716 00:53:49,672 --> 00:53:51,145 I'll pay you double! 717 00:54:01,709 --> 00:54:05,257 I should've run from there as fast as I could. 718 00:54:06,732 --> 00:54:08,466 Just like when I first saw Yoon Ho. 719 00:54:08,466 --> 00:54:10,339 Yoon Ho! Yoon Ho! 720 00:54:12,044 --> 00:54:14,218 Wow, you came really fast. 721 00:54:14,488 --> 00:54:15,721 You must've been really worried. 722 00:54:15,721 --> 00:54:17,526 Don't come close, you crazy jerk! 723 00:54:17,827 --> 00:54:19,742 You're the one who's crazy. 724 00:54:19,941 --> 00:54:21,174 I know you were in a hurry, 725 00:54:21,174 --> 00:54:22,848 but what made you come here alone? 726 00:54:30,004 --> 00:54:31,177 What do you want? 727 00:54:31,177 --> 00:54:32,680 You want to break my arm too? 728 00:54:32,680 --> 00:54:34,555 You want to take revenge on me? Is that what you want? 729 00:54:34,785 --> 00:54:35,889 Then you should've beaten me. 730 00:54:35,889 --> 00:54:37,632 Why did you mess with Yoon Ho who has nothing to do with it? 731 00:54:37,632 --> 00:54:39,336 I got to call you out here thanks to him. 732 00:54:39,907 --> 00:54:41,943 Don't worry. It won't take long. 733 00:54:44,549 --> 00:54:45,892 Let me ask you something first. 734 00:54:46,724 --> 00:54:47,966 Why do you live like this? 735 00:54:48,829 --> 00:54:50,972 - What did you say? - I'm just really curious. 736 00:54:50,972 --> 00:54:52,377 Why do you live like trash? 737 00:54:55,483 --> 00:54:56,796 Let me guess. 738 00:54:57,758 --> 00:54:59,803 Because you think your life stinks, 739 00:55:00,335 --> 00:55:02,479 you're having fun bullying others. 740 00:55:03,152 --> 00:55:06,018 You make the innocent feel miserable, 741 00:55:06,488 --> 00:55:08,994 and you find solace in thinking you're better than them. 742 00:55:09,265 --> 00:55:12,542 You think you've become a somebody when you're actually pathetic. 743 00:55:13,043 --> 00:55:14,717 - Aren't I right? - Why you... 744 00:55:14,717 --> 00:55:16,221 Don't delude yourself. 745 00:55:17,124 --> 00:55:19,068 You're still pathetic. 746 00:55:19,700 --> 00:55:21,002 That's all you are. 747 00:55:21,002 --> 00:55:22,576 Why you jerk! 748 00:55:22,576 --> 00:55:24,820 Why you jerk! 749 00:55:26,655 --> 00:55:29,100 Darn that scumbag. 750 00:55:29,803 --> 00:55:31,005 It's that guy. 751 00:55:31,376 --> 00:55:32,810 There are more people than I thought. 752 00:55:32,810 --> 00:55:34,584 I think you need to pay me more. 753 00:55:34,584 --> 00:55:36,589 Let's double it. How about 2,000 dollars? 754 00:55:41,370 --> 00:55:43,184 - Move! - Bring it! 755 00:55:44,747 --> 00:55:46,350 Yoon Ho! Yoon Ho! 756 00:55:52,205 --> 00:55:53,377 I'm just saying... 757 00:55:53,918 --> 00:55:56,925 things get better if someone offers their hand. 758 00:55:57,672 --> 00:55:59,677 I still didn't believe what Yoon Ho said... 759 00:56:00,118 --> 00:56:02,985 about things getting better if someone offered their hand. 760 00:56:09,640 --> 00:56:12,618 Well, it might rain again. 761 00:56:14,591 --> 00:56:15,935 I still believed... 762 00:56:16,235 --> 00:56:18,611 that both of us will be screwed if either one helps. 763 00:56:20,585 --> 00:56:23,021 I like you. 764 00:56:25,025 --> 00:56:26,399 Run, Lee So Hyun. 765 00:56:27,542 --> 00:56:29,746 Ditch him like last time and run. 766 00:56:37,776 --> 00:56:39,510 Once I get caught by the police, 767 00:56:39,510 --> 00:56:43,789 once Yoon Ho finds out my real name, Lee So Hyun, 768 00:56:44,962 --> 00:56:47,768 it'll all be over. 769 00:56:49,242 --> 00:56:50,916 I shouldn't have stayed. 770 00:57:02,221 --> 00:57:03,454 When you smiled, 771 00:57:05,028 --> 00:57:06,401 you looked so lonely. 772 00:57:08,977 --> 00:57:10,351 I just don't get it. 773 00:57:11,913 --> 00:57:16,435 Why didn't I ditch Yoon Ho and leave? 774 00:57:28,802 --> 00:57:29,905 Cho Yoon Ho. 775 00:57:32,080 --> 00:57:33,724 Are you happy? 776 00:57:36,373 --> 00:57:39,951 I'm not sure. Am I really happy? 777 00:57:41,011 --> 00:57:42,454 What is it like to be happy? 778 00:57:44,188 --> 00:57:47,065 Anyway, I don't want to be alone. 779 00:57:54,114 --> 00:57:55,286 Why did I... 780 00:57:56,833 --> 00:57:59,510 hold Yoon Ho even tighter then? 781 00:58:29,657 --> 00:58:31,229 (Here's My Plan) 782 00:58:31,229 --> 00:58:32,602 There's a reason I'm here. 783 00:58:32,602 --> 00:58:34,607 Mr. Lee is my father. 784 00:58:34,607 --> 00:58:36,753 How much do you know about Hee Jin? 785 00:58:36,983 --> 00:58:39,729 Since things turned out this way, there was only one way out of it. 786 00:58:39,729 --> 00:58:41,964 Nobody had to know about it. 787 00:58:42,306 --> 00:58:44,210 I'm going to kill that wench. 788 00:58:44,210 --> 00:58:47,386 What on earth are you up to, Lee So Hyun? 789 00:58:47,758 --> 00:58:49,091 You'll come with us, right? 790 00:58:49,091 --> 00:58:51,938 It's time to carry out my plan. 53781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.