All language subtitles for Hard to Kill (1990)(BR)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,441 --> 00:01:50,945 Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars. 2 00:01:51,528 --> 00:01:54,873 Hey, Mikey, la Luce, the light. 3 00:02:18,513 --> 00:02:21,983 - Calabrese, nice to see you. - Nice to see you too. 4 00:02:22,517 --> 00:02:25,396 This is our friend I told you about. 5 00:02:25,646 --> 00:02:27,319 Calabrese. 6 00:02:28,065 --> 00:02:29,442 I know you. 7 00:02:29,691 --> 00:02:32,035 Who are these other mystery guests? 8 00:02:35,405 --> 00:02:39,126 Murder is a very serious business, my friend. 9 00:02:39,409 --> 00:02:41,753 And an expensive one. 10 00:02:41,995 --> 00:02:45,169 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 11 00:02:45,415 --> 00:02:48,214 Money now, and lots more when I get in that office. 12 00:02:48,502 --> 00:02:50,300 You can take that to the bank. 13 00:02:50,545 --> 00:02:52,547 Slowly. Slowly. 14 00:02:53,173 --> 00:02:54,925 And always with caution. 15 00:02:55,133 --> 00:02:59,229 Listen. I want you to turn Senator Caldwell into a memory. 16 00:02:59,429 --> 00:03:02,933 I'm not waiting for him to die of natural causes. 17 00:03:03,433 --> 00:03:05,936 All I'm counseling is patience. 18 00:03:06,269 --> 00:03:09,773 The man is public. He's in the papers every day. 19 00:03:10,023 --> 00:03:12,947 Next time I read about him, it better be the obituaries. 20 00:03:13,276 --> 00:03:14,949 Who are you? 21 00:03:15,696 --> 00:03:17,289 Get out of the shadows. 22 00:03:17,447 --> 00:03:18,869 Enough bullshit. 23 00:03:19,157 --> 00:03:23,378 - Can you do this job or not? - It'll be taken care of. 24 00:03:24,037 --> 00:03:27,962 Gentlemen, enough bickering. This is business. 25 00:03:29,668 --> 00:03:32,171 I think we understand each other. 26 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 Then let's just stick to business. 27 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 It's a light plane. 28 00:03:40,470 --> 00:03:42,143 A Lear P-61. 29 00:03:42,639 --> 00:03:46,644 We want it to take off. We don't want it to land. 30 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 What the... 31 00:03:55,819 --> 00:03:58,163 You told me this dock was clean. 32 00:04:08,832 --> 00:04:12,302 Mikey. Quit playing with yourself back there. 33 00:04:20,010 --> 00:04:22,854 - Get that bastard. - Let's get out of here. 34 00:04:48,789 --> 00:04:51,383 I don't want him to get an hour older. 35 00:04:51,625 --> 00:04:53,753 He won't, Mr. Assemblyman. 36 00:04:57,047 --> 00:04:58,765 No kidding. 37 00:04:59,674 --> 00:05:01,472 And the winner is: 38 00:05:01,635 --> 00:05:04,559 Ben Kingsley for Gandhi. 39 00:05:06,306 --> 00:05:07,808 Amigo, are you deaf? 40 00:05:09,059 --> 00:05:10,527 Storm on 3. 41 00:05:10,727 --> 00:05:11,774 Thanks, Max. 42 00:05:12,896 --> 00:05:13,897 Axel, line 3. 43 00:05:15,065 --> 00:05:16,658 Throwing away dimes now? 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,866 This doesn't go out. For your ears only. 45 00:05:25,200 --> 00:05:26,247 What? 46 00:05:26,409 --> 00:05:28,787 Calabrese. I got his ass on film. 47 00:05:29,162 --> 00:05:30,584 You're full of shit. 48 00:05:30,914 --> 00:05:35,385 Him and his pet cockroach, Valero. On film and audio, laying out a hit. 49 00:05:35,585 --> 00:05:39,306 Two guys I couldn't make. I think they'll come up on film. 50 00:05:39,589 --> 00:05:43,844 I think this is the big one. Our own little Academy Award. 51 00:05:44,427 --> 00:05:45,849 It's good. Ready? 52 00:05:46,429 --> 00:05:48,352 - Shoot. - Listen, Carlito. 53 00:05:49,349 --> 00:05:51,522 Nobody but us knows about this. 54 00:05:54,604 --> 00:05:57,323 - Thanks. - You're welcome. 55 00:06:01,611 --> 00:06:04,455 - How you doing tonight? - What can I do for you? 56 00:06:04,823 --> 00:06:06,700 Got any Champagne? 57 00:06:08,034 --> 00:06:10,128 Right next to the caviar. 58 00:06:10,954 --> 00:06:12,627 - That was funny. - Great. 59 00:06:12,956 --> 00:06:15,334 In the big cooler back there. 60 00:06:15,625 --> 00:06:18,549 How come you're not watching the Oscars tonight? 61 00:06:19,671 --> 00:06:20,718 The Oscars? 62 00:06:20,922 --> 00:06:22,014 Yeah, the Oscars. 63 00:06:22,173 --> 00:06:23,595 I hate the Oscars. 64 00:06:23,842 --> 00:06:25,435 You're not having a good time? 65 00:06:25,635 --> 00:06:28,229 Who needs the goddamn movies? 66 00:06:29,472 --> 00:06:32,146 I got a show in here every night. 67 00:06:32,434 --> 00:06:34,061 You got horror, sex... 68 00:06:34,644 --> 00:06:36,612 freaks, violence. 69 00:06:37,647 --> 00:06:39,991 And I don't got to pay no 4 bucks. 70 00:06:40,859 --> 00:06:43,658 You should film it. Get your own show. 71 00:06:43,904 --> 00:06:45,872 I'll be great in a porno. 72 00:06:50,160 --> 00:06:52,003 Better dial 911. 73 00:06:52,329 --> 00:06:55,173 You don't want to call 911. 74 00:06:55,457 --> 00:06:57,130 Holy shit. 75 00:06:59,252 --> 00:07:01,129 You remember me, viejo? 76 00:07:02,213 --> 00:07:03,510 That's right. 77 00:07:04,049 --> 00:07:05,221 You remember. 78 00:07:05,550 --> 00:07:08,053 He grew some hair since we last seen him. 79 00:07:08,219 --> 00:07:09,266 Not a lot. 80 00:07:09,512 --> 00:07:11,230 Where's the rug? 81 00:07:14,142 --> 00:07:15,689 You know what I want. G0 ahead. 82 00:07:15,936 --> 00:07:17,233 Move. 83 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 That's my money. 84 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Take my life savings. 85 00:07:27,030 --> 00:07:28,873 Where's a cop when you need one? 86 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 They're out eating doughnuts. 87 00:07:36,164 --> 00:07:38,713 I got half a mind to bash your... 88 00:07:44,464 --> 00:07:47,183 Now you only got half a mind. 89 00:07:47,926 --> 00:07:49,644 Take him out, man. 90 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 Let's go, hero. 91 00:07:52,681 --> 00:07:55,605 That's it, right here. What are you grinning at? 92 00:07:55,850 --> 00:07:57,397 You know... 93 00:07:58,061 --> 00:08:00,439 there's only four of you guys... 94 00:08:00,814 --> 00:08:03,567 and you only have one shot left. 95 00:08:16,413 --> 00:08:17,881 Go low, man. 96 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Get the maricén, man. 97 00:08:23,503 --> 00:08:25,597 What are you doing on the ground? 98 00:08:33,221 --> 00:08:34,939 I'll out your heart out. 99 00:08:35,223 --> 00:08:37,726 Yeah? Come and cut my heart out. 100 00:08:39,144 --> 00:08:41,021 Come and cut my heart out. 101 00:08:41,312 --> 00:08:42,814 Come on, punk. 102 00:08:43,148 --> 00:08:46,994 I know what you're thinking. Mine's bigger than yours. 103 00:08:47,318 --> 00:08:48,786 It's not fair. 104 00:08:48,987 --> 00:08:50,614 I'll throw it away. 105 00:08:53,450 --> 00:08:55,953 What if I show you what it's like to be a victim? 106 00:08:58,163 --> 00:09:00,632 - Come on. - You're fucking dead, man. 107 00:09:00,874 --> 00:09:04,674 It's still not fair. Okay, I'll get down on my knees. 108 00:09:05,045 --> 00:09:06,342 Better? 109 00:09:08,381 --> 00:09:09,553 Come get some. 110 00:09:17,057 --> 00:09:19,560 Looks like you won the Oscar, Storm. 111 00:09:39,329 --> 00:09:41,969 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 112 00:09:42,123 --> 00:09:44,217 Money now, and lots more when I get in that office. 113 00:09:44,459 --> 00:09:46,507 You can take that to the bank. 114 00:09:46,711 --> 00:09:49,009 I know that voice. 115 00:10:34,425 --> 00:10:36,143 Is that you, honey? 116 00:10:37,011 --> 00:10:38,354 Yeah, baby. 117 00:10:38,596 --> 00:10:40,348 In the flesh. 118 00:10:55,738 --> 00:10:57,240 What are you doing? Come on. 119 00:10:57,490 --> 00:10:59,333 I'm raiding the icebox. 120 00:10:59,534 --> 00:11:02,037 I gave up my diet for Lent. 121 00:11:06,249 --> 00:11:07,671 Champagne? 122 00:11:08,877 --> 00:11:11,255 Does that put you in the mood? 123 00:11:12,881 --> 00:11:14,599 Think this could do it? 124 00:11:23,516 --> 00:11:26,144 I had to bribe him to go to bed with six cookies... 125 00:11:26,352 --> 00:11:28,195 and a glass of orange juice. 126 00:11:33,318 --> 00:11:35,491 I wish I could sleep like that. 127 00:11:35,778 --> 00:11:37,826 Maybe I can help you. 128 00:11:38,072 --> 00:11:40,450 Is that for me, Dad? 129 00:11:41,784 --> 00:11:43,286 You faker. 130 00:11:47,582 --> 00:11:49,129 Here you go. 131 00:11:49,792 --> 00:11:51,135 There you go. 132 00:11:51,711 --> 00:11:56,308 - Did you say your prayers? - I wanted to do them with you. 133 00:11:57,050 --> 00:12:01,601 There's a trick to getting what you want when you say prayers. 134 00:12:01,804 --> 00:12:03,681 What, Daddy? 135 00:12:03,932 --> 00:12:07,937 You ask for things for other people, like your mom and Uncle O'Malley. 136 00:12:08,228 --> 00:12:11,402 Then how do I get stuff for myself? 137 00:12:11,814 --> 00:12:14,408 That's why God invented work. 138 00:12:15,318 --> 00:12:17,696 Want to say a little prayer with me? Come here. 139 00:12:19,822 --> 00:12:21,870 Want to say your prayers? 140 00:12:22,325 --> 00:12:25,204 Now I lay me down to sleep. 141 00:12:26,037 --> 00:12:30,008 And we say together: I pray the Lord my soul to keep. 142 00:12:30,416 --> 00:12:32,919 If I die before I wake... 143 00:12:33,127 --> 00:12:36,131 I pray the Lord my soul to take. 144 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Amen. Very good. 145 00:12:45,598 --> 00:12:47,350 Good night, Dad. 146 00:12:47,850 --> 00:12:49,898 - Good night. - Good night, Mommy. 147 00:12:50,144 --> 00:12:51,862 Sleep well, champ. 148 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 Here's to us. 149 00:13:10,373 --> 00:13:12,546 I had a shitty day today. 150 00:13:18,131 --> 00:13:19,804 There's blood on your shirt. 151 00:13:20,049 --> 00:13:21,722 It's not my blood. 152 00:13:22,051 --> 00:13:24,429 So you don't have to worry. 153 00:13:33,396 --> 00:13:36,115 If people knew how sweet you are... 154 00:13:36,899 --> 00:13:39,243 they'd never be scared of you. 155 00:13:45,408 --> 00:13:46,910 I'm not scared of you. 156 00:13:47,327 --> 00:13:49,125 Maybe you should be. 157 00:14:03,176 --> 00:14:05,270 We'll try to squeeze it in. 158 00:14:07,180 --> 00:14:08,272 I'm in a silly mood. 159 00:14:29,077 --> 00:14:30,954 I love you. 160 00:14:31,245 --> 00:14:33,247 I love you too. 161 00:15:33,182 --> 00:15:34,434 I'm ready. 162 00:15:35,977 --> 00:15:37,024 What? 163 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 Motherfuckers. 164 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Mason. 165 00:16:01,878 --> 00:16:03,050 Sweet dreams. 166 00:16:10,178 --> 00:16:12,226 You don't get many chances here. 167 00:16:12,388 --> 00:16:14,857 Apparently, Pattie said to Reagan, "You'll love my fiancé. 168 00:16:15,016 --> 00:16:17,895 He's a California guy who meditates, eats brown rice... 169 00:16:18,060 --> 00:16:19,903 and sleeps on a bed of nails." 170 00:16:20,062 --> 00:16:21,735 Becker. Storm on 3. 171 00:16:35,870 --> 00:16:39,500 I got the coke on the dresser. Put yours in the nightstand. 172 00:16:40,249 --> 00:16:41,592 I got it. 173 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 Fix his ass. 174 00:16:49,258 --> 00:16:51,352 Got all the tapes? 175 00:16:52,220 --> 00:16:53,767 A shitload. Hurry. 176 00:16:54,263 --> 00:16:55,936 Just hurry. 177 00:16:57,934 --> 00:17:00,107 Quentero. The kid. 178 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 Get that kid and kill him. 179 00:17:16,244 --> 00:17:17,871 That fucking Storm. 180 00:17:18,246 --> 00:17:21,796 Get your ass in the van and stop complaining. 181 00:17:23,042 --> 00:17:26,387 - What happened, Max? - Another dead asshole. Let's go. 182 00:17:34,720 --> 00:17:37,815 Assemblyman Trent, when did you meet Mason Storm? 183 00:17:38,057 --> 00:17:40,276 I've known him since... 184 00:17:40,518 --> 00:17:41,895 Jesus Christ. 185 00:17:42,311 --> 00:17:44,405 I was City Attorney... 186 00:17:44,897 --> 00:17:46,820 and he was a young... 187 00:17:47,233 --> 00:17:48,951 homicide detective. 188 00:17:50,152 --> 00:17:51,654 We worked together... 189 00:17:54,782 --> 00:17:56,830 We worked on several cases. 190 00:17:57,076 --> 00:17:59,329 I'm sorry. I'm sorry. 191 00:18:01,455 --> 00:18:03,207 Assemblyman Vernon Trent... 192 00:18:03,374 --> 00:18:06,423 distraught over the loss of an officer he knew. 193 00:18:07,128 --> 00:18:10,803 Terrible circumstances here outside the emergency room... 194 00:18:11,048 --> 00:18:15,178 and a calamity-filled mob scene of policemen... 195 00:18:15,678 --> 00:18:17,100 What makes people do this? 196 00:18:18,097 --> 00:18:21,647 Would somebody please tell me that. 197 00:18:24,061 --> 00:18:25,108 Hulland. 198 00:18:25,646 --> 00:18:26,693 Captain Hulland. 199 00:18:31,319 --> 00:18:34,118 - Coming through, please. - Stand back, please. 200 00:18:34,572 --> 00:18:36,199 Is he a national treasure? 201 00:18:37,575 --> 00:18:39,873 Blood pressure's 70l40. 202 00:18:42,955 --> 00:18:44,377 I get no pulse. 203 00:18:44,832 --> 00:18:47,210 They always said Storm was superhuman. 204 00:18:47,627 --> 00:18:50,380 Know why? He was jacked up on coke. 205 00:18:51,797 --> 00:18:56,473 I’ll tell you something. He was the cleanest man I knew. 206 00:18:56,719 --> 00:18:59,313 He had more honor than this whole department. 207 00:18:59,680 --> 00:19:02,524 If I ever hear you talk that puke again... 208 00:19:02,808 --> 00:19:04,902 I’ll put you where you belong. 209 00:19:05,144 --> 00:19:07,317 What the fuck is L.A. doing here? 210 00:19:07,521 --> 00:19:09,489 - Taking over the show. - Bullshit. 211 00:19:09,690 --> 00:19:12,068 This is Homicide, not Internal Affairs. 212 00:19:12,234 --> 00:19:14,828 We got two cops down with money and drugs all over. 213 00:19:15,029 --> 00:19:17,327 This came from the commissioner. 214 00:19:18,491 --> 00:19:19,538 Captain Hulland? 215 00:19:19,742 --> 00:19:21,119 What? 216 00:19:22,203 --> 00:19:23,625 Storm is dead. 217 00:19:36,884 --> 00:19:38,136 O'Malley... 218 00:19:42,139 --> 00:19:45,188 I know you and Storm were tight. 219 00:19:47,353 --> 00:19:49,355 For what it's worth... 220 00:19:50,940 --> 00:19:52,442 I'm sorry. 221 00:19:54,068 --> 00:19:57,447 The most unstoppable son of a bitch I ever knew. 222 00:19:59,281 --> 00:20:01,454 He got stopped tonight. 223 00:20:11,460 --> 00:20:13,804 Excuse me. Are you with the police? 224 00:20:14,130 --> 00:20:16,053 Lieutenant O'Malley. What do you got? 225 00:20:16,298 --> 00:20:19,177 A live cop is what I've got. 226 00:20:21,178 --> 00:20:24,808 - What's happening? - No comment. It's over. 227 00:20:29,186 --> 00:20:30,438 We've got a pulse. 228 00:20:30,730 --> 00:20:33,199 Your man's alive, lieutenant. 229 00:20:33,607 --> 00:20:35,826 Who else knows he isn't dead? 230 00:20:35,985 --> 00:20:37,737 Just the people in here. 231 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 I want to see each of them. 232 00:20:40,197 --> 00:20:43,918 And no one else Comes in here as of now. You got that? 233 00:20:49,915 --> 00:20:52,338 Lieutenant, this is still a hospital. 234 00:20:52,626 --> 00:20:54,674 I appreciate your problem. 235 00:20:54,920 --> 00:20:58,015 But I'm acting under orders of the police commissioner. 236 00:20:58,340 --> 00:21:01,184 - I hope you can document that. - I can and will. 237 00:21:02,344 --> 00:21:07,271 Mason Storm's going to vanish, and you’ll help make that happen. 238 00:21:07,725 --> 00:21:12,606 Till he can give us some answers, the deader he is, the safer he is. 239 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 Don't worry, buddy. I'm in your Comer. 240 00:21:39,673 --> 00:21:41,954 And you can take that to the bank. 241 00:21:45,221 --> 00:21:48,566 The governor appointed Assemblyman Trent... 242 00:21:48,849 --> 00:21:53,400 to the Senate seat vacated by the tragic death of Caldwell. 243 00:21:56,398 --> 00:22:01,325 You inspire me to work harder. I won't tolerate crime. 244 00:22:03,072 --> 00:22:05,416 And you can take that to the bank. 245 00:22:23,217 --> 00:22:24,844 It's 6 a.m. 246 00:22:25,094 --> 00:22:26,311 Morning, Martha. 247 00:22:27,096 --> 00:22:30,441 What do we got? "inquiring minds want to know"? 248 00:22:30,683 --> 00:22:34,813 Doctor Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C. 249 00:22:35,104 --> 00:22:38,734 Max's E.E.G. monitor's developing a nice electronic hiccup. 250 00:22:38,941 --> 00:22:40,443 Poor Max. 251 00:22:40,693 --> 00:22:43,446 And your boyfriend turned his head. 252 00:22:43,821 --> 00:22:45,038 He did? 253 00:22:45,239 --> 00:22:49,790 I thought he was going to sit up. I almost shit. 254 00:22:51,370 --> 00:22:54,965 See you for a cup of tea in a few minutes. 255 00:23:00,754 --> 00:23:01,880 I knew it. 256 00:23:14,768 --> 00:23:17,817 You moved your head today, you little devil. 257 00:23:18,272 --> 00:23:20,775 Let's see, what can I do for you here? 258 00:23:26,363 --> 00:23:27,990 Very nice. 259 00:23:30,242 --> 00:23:31,414 Great. 260 00:23:32,786 --> 00:23:35,289 I've got a little surprise for you. 261 00:23:35,581 --> 00:23:37,003 Be right back. 262 00:23:42,129 --> 00:23:44,678 Would you like a little pussy? 263 00:23:44,924 --> 00:23:48,303 A little bitty pussy. Look what I've got here. 264 00:23:55,142 --> 00:23:57,270 John Doe, can you hear me? 265 00:23:58,479 --> 00:24:03,155 I know my words are getting through. I don't care what the doctors say. 266 00:24:03,984 --> 00:24:06,828 I'm going to keep talking to you today... 267 00:24:07,446 --> 00:24:11,371 and tomorrow and the day after, till you respond. 268 00:24:12,993 --> 00:24:15,837 Besides, you've got so much to live for. 269 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Please wake up. 270 00:24:21,293 --> 00:24:23,546 Got to go see Jimmy C. 271 00:24:25,631 --> 00:24:26,848 Bye. 272 00:26:19,119 --> 00:26:20,666 Stupid machine. 273 00:26:21,330 --> 00:26:22,673 Nurse. 274 00:26:23,123 --> 00:26:24,466 Nurse. 275 00:26:25,334 --> 00:26:27,052 Oh, my God. 276 00:26:29,588 --> 00:26:32,432 We’ll run some tests. Alert X-ray for a CAT scan. 277 00:26:32,633 --> 00:26:37,059 Call the lab. We need a complete blood work-up. 278 00:26:49,983 --> 00:26:51,280 John Doe. 279 00:26:52,152 --> 00:26:53,779 Here we are. 280 00:27:00,160 --> 00:27:02,788 Internal Affairs. Detective Sergeant Goodhart. 281 00:27:02,996 --> 00:27:07,467 My name's Andrea Stewart, from the Coma Research Center. 282 00:27:07,709 --> 00:27:10,588 I'd like to speak to Captain O'Malley, please. 283 00:27:11,338 --> 00:27:13,215 What is this in regards to? 284 00:27:13,715 --> 00:27:17,015 I have a John Doe coma patient, code access 461-Zebra... 285 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 with instructions to notify in case of change in condition. 286 00:27:21,181 --> 00:27:22,478 What's the change? 287 00:27:22,850 --> 00:27:26,320 The patient has come out of a coma after seven years. 288 00:27:26,645 --> 00:27:28,818 Nolan, get Hulland, quick. 289 00:27:33,527 --> 00:27:37,623 I'm sorry, Captain O'Malley's no longer with this division. 290 00:27:37,990 --> 00:27:39,333 I’ll take the information. 291 00:27:39,658 --> 00:27:42,753 And please, Contact no one else on this matter. 292 00:27:42,995 --> 00:27:45,418 It would be better for the patient's welfare. 293 00:27:46,748 --> 00:27:50,218 Ladies and gentlemen, the President. 294 00:27:50,419 --> 00:27:54,140 President Bush has caught the public eye with his antics. 295 00:27:54,381 --> 00:27:57,009 From throwing the first ball on opening day... 296 00:27:57,259 --> 00:28:00,263 to kissing a pig for the farmers' affections. 297 00:28:00,554 --> 00:28:03,524 George Bush is becoming a real crowd-pleaser. 298 00:28:04,224 --> 00:28:08,070 This is Andrew Louis for Cable Hospital News. 299 00:28:15,527 --> 00:28:17,279 What year is it? 300 00:28:18,363 --> 00:28:21,708 - Try not to talk. - What year is it? 301 00:28:22,034 --> 00:28:23,661 It's 1990. 302 00:28:27,289 --> 00:28:29,883 Your charts go back for seven years. 303 00:28:30,459 --> 00:28:33,087 Do you have any recollection of anything? 304 00:28:36,548 --> 00:28:38,676 I remember everything. 305 00:28:38,967 --> 00:28:43,313 You're the first patient to Come out of a coma of this duration. 306 00:28:43,597 --> 00:28:46,066 You’ll be famous. You’ll be on the news. 307 00:28:46,391 --> 00:28:48,314 Listen to me very carefully. 308 00:28:48,894 --> 00:28:50,316 I'm a cop. 309 00:28:52,064 --> 00:28:54,908 My wife and family were murdered. 310 00:28:55,192 --> 00:28:57,411 That's how I got here. 311 00:28:58,570 --> 00:29:01,915 If you don't get me out of this hospital... 312 00:29:02,699 --> 00:29:05,623 within an hour, we’ll both be dead. 313 00:29:05,953 --> 00:29:08,206 You're my cutest patient, but not my only one. 314 00:29:08,413 --> 00:29:10,962 - You're making a mistake. - I’ll be back. 315 00:29:11,208 --> 00:29:13,336 No. Don't go. 316 00:29:21,009 --> 00:29:22,682 How's it going, brother? 317 00:29:23,595 --> 00:29:24,687 Who are you? 318 00:29:24,972 --> 00:29:29,648 I'm Danny, the physical therapist. I'm going to give you a massage. 319 00:29:29,977 --> 00:29:32,605 - I’ll make you feel all right. - Get the fuck out. 320 00:29:32,813 --> 00:29:34,986 I’ll just take you down the hall. 321 00:29:36,149 --> 00:29:38,197 - Thank you. - Anytime. 322 00:29:38,443 --> 00:29:43,791 Dr. Mathews, call Coma Research, please. 323 00:29:44,157 --> 00:29:47,286 Can I see your list of patients in your coma care unit? 324 00:29:47,536 --> 00:29:48,662 Yes, doctor. 325 00:29:53,208 --> 00:29:57,839 Get me out. Thanks for the massage, but get me out of here. 326 00:29:58,171 --> 00:30:01,516 Just relax. You’ll get out of here real soon, I promise. 327 00:30:02,342 --> 00:30:05,767 - Morning, Sheri. How you doing? - Morning. Good. 328 00:30:09,516 --> 00:30:10,563 Thank you. 329 00:30:11,601 --> 00:30:12,648 Thank you. 330 00:30:18,692 --> 00:30:21,366 - You know that doctor? - No. 331 00:31:57,290 --> 00:31:58,917 John Doe. 332 00:32:11,471 --> 00:32:12,518 Excuse me. 333 00:32:12,764 --> 00:32:14,016 Doctor? 334 00:32:16,351 --> 00:32:19,275 I have to check everyone on these floors. 335 00:32:20,355 --> 00:32:22,107 Can I get your ID, please? 336 00:32:22,983 --> 00:32:25,327 You can't have too much security. 337 00:32:31,950 --> 00:32:36,547 If you feel up to it, I’ll get you some lemon chiffon pie out of the freezer. 338 00:32:36,788 --> 00:32:38,210 Get me out of here. 339 00:32:38,498 --> 00:32:40,626 Don't worry. I’ll take good care of you. 340 00:32:40,834 --> 00:32:43,428 If you want, I’ll hook you up with some pizza. 341 00:32:43,670 --> 00:32:45,843 You got to learn to relax. 342 00:32:46,173 --> 00:32:48,471 Orderly. Give me a little help. 343 00:32:50,135 --> 00:32:51,978 Give me some help down here. 344 00:32:56,391 --> 00:32:58,860 What's he doing down there? 345 00:32:59,644 --> 00:33:00,896 What's wrong? 346 00:33:01,480 --> 00:33:02,823 Russ. 347 00:33:03,064 --> 00:33:04,532 What happened? 348 00:33:04,941 --> 00:33:06,488 He's dead. 349 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 My poor back. 350 00:34:00,413 --> 00:34:01,460 You son of a bitch. 351 00:34:09,798 --> 00:34:11,971 Storm, you son of a bitch. 352 00:34:34,114 --> 00:34:35,240 Oh, my God. 353 00:34:35,532 --> 00:34:37,250 Russ. Danny. 354 00:35:14,613 --> 00:35:16,615 I’ll get you, Storm. 355 00:35:40,680 --> 00:35:41,727 J.D. 356 00:35:42,140 --> 00:35:43,483 Oh, my God. 357 00:35:45,685 --> 00:35:47,653 Now will you listen to me? 358 00:35:53,902 --> 00:35:55,154 Hold tight. 359 00:35:57,238 --> 00:35:58,410 Sorry. 360 00:35:59,532 --> 00:36:00,579 Stop. 361 00:36:01,117 --> 00:36:02,164 Hang on. 362 00:36:09,834 --> 00:36:11,086 Watch out. 363 00:36:37,070 --> 00:36:38,413 Get out of the way. 364 00:37:14,566 --> 00:37:17,695 Ladies and gentlemen, we are going to put a stop to it... 365 00:37:17,986 --> 00:37:20,830 and we're going to start right here. 366 00:37:24,826 --> 00:37:27,124 We are going to put an end... 367 00:37:27,328 --> 00:37:32,334 to violence in this state. And you can take that to the bank. 368 00:37:36,838 --> 00:37:39,717 Hulland, plaster Storm's ass with slime in the press. 369 00:37:40,008 --> 00:37:44,013 Make him responsible for that hospital mess. Tail people he knows. 370 00:37:44,220 --> 00:37:45,847 We know how to do our job. 371 00:37:46,222 --> 00:37:49,852 Then show me. I'm starring in the son of a bitch's home movies. 372 00:37:50,101 --> 00:37:53,480 If that crap gets out, I'm looking at 30 years. 373 00:38:45,323 --> 00:38:47,075 Geraldo. 374 00:38:47,909 --> 00:38:49,411 Who's this guy? 375 00:38:49,577 --> 00:38:53,548 Our program came to an unexpectedly violent conclusion. 376 00:39:11,766 --> 00:39:13,939 Are you crazy? I can't Come in to work. 377 00:39:14,227 --> 00:39:17,106 I can't even go to my apartment, Martha. 378 00:39:17,355 --> 00:39:19,107 People are dead. 379 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 Then where are you? 380 00:39:21,109 --> 00:39:24,079 I can't tell you. Besides, you're better off not knowing. 381 00:39:31,286 --> 00:39:35,792 Senator Vernon Trent promises no new taxes. 382 00:39:36,124 --> 00:39:38,798 And you can take that to the bank. 383 00:39:42,630 --> 00:39:45,759 What'll I do with this guy? I want to help him... 384 00:39:45,967 --> 00:39:49,892 but he's all over TV. He's a crooked cop involved in... 385 00:39:53,641 --> 00:39:55,393 Why are you out of bed? 386 00:39:55,643 --> 00:39:56,860 I've got you. 387 00:39:57,103 --> 00:39:58,983 Police speculate that Storm... 388 00:39:59,147 --> 00:40:03,368 who is known to have ties with criminal elements... 389 00:40:03,651 --> 00:40:06,495 could have involved his contacts in his escape. 390 00:40:06,821 --> 00:40:10,166 Storm was thought to have been a murder victim. A casualty... 391 00:40:10,491 --> 00:40:13,370 of his own greed. A widespread search is now being... 392 00:40:18,499 --> 00:40:22,094 This is Mason Storm. I'd like to speak with Jerry Dunphy. 393 00:40:24,839 --> 00:40:27,183 No, it's not a joke. 394 00:40:30,136 --> 00:40:33,515 We can't stay here. They'll trace us from the hospital. 395 00:40:33,890 --> 00:40:37,394 Nobody knows I'm here. I'm house-sitting. 396 00:40:37,685 --> 00:40:40,529 It belongs to a friend of my parents. 397 00:40:40,897 --> 00:40:43,525 He's in China on research for six months. 398 00:40:44,525 --> 00:40:47,153 The medical center only has my apartment address. 399 00:40:47,403 --> 00:40:50,452 Not even my friends have this number. 400 00:40:51,616 --> 00:40:53,835 You've got to believe me. 401 00:40:54,035 --> 00:40:56,333 You're safe here, okay? 402 00:40:59,415 --> 00:41:03,545 This reporter was contacted personally by the "Coma Cop 403 00:41:03,795 --> 00:41:05,513 "fugitive officer Mason Storm... 404 00:41:05,713 --> 00:41:08,842 who, until days ago, had been in a seven-year coma. 405 00:41:09,217 --> 00:41:13,893 Storm said he's innocent of charges made against him in the press... 406 00:41:14,138 --> 00:41:16,732 and that he has indisputable proof of this. 407 00:41:17,058 --> 00:41:20,733 He has promised me a first look at his alleged proof. 408 00:41:22,230 --> 00:41:25,734 I want 24-hour surveillance on that son of a bitch... 409 00:41:26,025 --> 00:41:28,448 and those two nurses from the hospital. 410 00:41:38,746 --> 00:41:41,215 No, I can do it myself. 411 00:41:41,582 --> 00:41:43,255 You do it then. 412 00:41:53,261 --> 00:41:55,104 You give me this beard? 413 00:42:05,982 --> 00:42:07,108 You tried. 414 00:42:17,452 --> 00:42:20,797 - You ever been to Chinatown? - Yeah. Why? 415 00:42:22,582 --> 00:42:27,053 This is a list of herbs and needles that I need for my recovery. 416 00:42:27,295 --> 00:42:29,639 Where did you learn to write Chinese? 417 00:42:31,215 --> 00:42:36,221 When I was a kid, my dad was a missionary. I was raised in the Orient. 418 00:42:36,804 --> 00:42:38,806 As a young white boy over there... 419 00:42:39,057 --> 00:42:42,652 I needed to learn how to fight, as you can imagine. 420 00:42:43,019 --> 00:42:44,145 I remember... 421 00:42:44,645 --> 00:42:47,489 my first martial arts teacher said to me: 422 00:42:47,899 --> 00:42:50,243 "So why do you Come to me?" 423 00:42:51,069 --> 00:42:53,163 I say, "To learn how to fight." 424 00:42:53,321 --> 00:42:56,245 And he says, "So you want to hurt people. 425 00:42:57,241 --> 00:42:59,994 But do you want to be great?" L say, "Yeah. 426 00:43:00,995 --> 00:43:02,918 I want to be great." 427 00:43:03,581 --> 00:43:08,633 He says, "Then first learn how to heal people to be great. 428 00:43:09,087 --> 00:43:11,510 To hurt people is easy." 429 00:43:32,693 --> 00:43:35,367 Look at you. You look great. 430 00:43:35,571 --> 00:43:36,697 Like it? 431 00:43:49,627 --> 00:43:52,221 That's enough. Why don't you go sit down? 432 00:44:02,223 --> 00:44:03,816 That bad? 433 00:44:07,228 --> 00:44:10,232 If you need me, I'll be in the outer room. 434 00:46:50,057 --> 00:46:52,230 O'Malley's the key. We must find him. 435 00:46:52,393 --> 00:46:56,739 You can't compare blood pressure now with when you're in a coma. 436 00:46:56,897 --> 00:46:59,320 What's this? 555 over four digits. 437 00:46:59,525 --> 00:47:01,573 That's crazy. Let me see that. 438 00:47:02,486 --> 00:47:05,831 Martha's chicken scratches. She probably can't even read them. 439 00:47:06,073 --> 00:47:07,746 - You know what it is? - What? 440 00:47:08,075 --> 00:47:09,827 It's a phone number. 441 00:47:26,510 --> 00:47:27,887 Hello. 442 00:47:36,395 --> 00:47:40,901 When you phoned I asked everyone here at the home... 443 00:47:41,192 --> 00:47:45,698 and there is no O'Malley here. But it is possible... 444 00:47:46,197 --> 00:47:49,326 O'Malley is a relation of someone here. 445 00:47:49,825 --> 00:47:54,831 Why not leave me your number and I'll call you if there's any contact. 446 00:47:56,457 --> 00:47:57,879 Can I phone you? 447 00:47:58,959 --> 00:48:00,711 Of course, my dear. 448 00:48:02,129 --> 00:48:05,099 - Here, let me do that. - That's all right. 449 00:48:05,925 --> 00:48:07,472 It's okay. 450 00:48:07,718 --> 00:48:09,265 Thank you. 451 00:48:31,242 --> 00:48:32,994 You old devil. 452 00:48:59,019 --> 00:49:00,987 Mason Storm. 453 00:50:08,964 --> 00:50:10,932 Hi. I'm sorry. 454 00:50:12,176 --> 00:50:14,474 I don't mean to interrupt. 455 00:50:15,596 --> 00:50:18,224 I was just passing by and I thought... 456 00:50:20,100 --> 00:50:21,943 you might like a flower. 457 00:51:20,494 --> 00:51:22,337 I like that. 458 00:52:23,724 --> 00:52:26,568 Now I lay me down to sleep... 459 00:52:28,312 --> 00:52:30,565 Now we say it together, okay? 460 00:52:30,814 --> 00:52:33,613 I pray the Lord my soul to keep. 461 00:52:34,109 --> 00:52:36,407 If I die before I wake... 462 00:52:36,612 --> 00:52:39,491 I pray the Lord my soul to take. 463 00:52:50,376 --> 00:52:53,456 This is Allartha Coe. I can't come to the phone... 464 00:52:53,504 --> 00:52:56,007 Pick up, Martha. Please pick up. 465 00:52:57,508 --> 00:52:59,510 Are you there? I'm coming over. 466 00:53:17,945 --> 00:53:20,164 Are you there? I'm coming over. 467 00:53:20,864 --> 00:53:22,707 You called it right, Axel. 468 00:53:23,534 --> 00:53:25,377 Our girlfriend just showed up. 469 00:53:43,887 --> 00:53:46,481 Martha, open up. It's me. 470 00:53:50,436 --> 00:53:51,938 What's up? 471 00:53:52,146 --> 00:53:53,193 Hi. 472 00:53:54,398 --> 00:53:55,518 Looking for Martha? 473 00:53:56,066 --> 00:53:57,488 You know where she is? 474 00:54:00,195 --> 00:54:02,323 You haven't seen the news? 475 00:54:03,741 --> 00:54:05,209 She's dead. 476 00:54:06,493 --> 00:54:09,212 She was strangled over in Westwood. 477 00:54:10,664 --> 00:54:11,711 Know something? 478 00:54:12,833 --> 00:54:15,302 You look like the bitch whose picture's on TV. 479 00:54:18,422 --> 00:54:20,845 The one whose house they found her at. 480 00:54:21,216 --> 00:54:23,594 Hey, get over here. 481 00:54:27,639 --> 00:54:29,437 Okay, boys, mount up. 482 00:54:48,827 --> 00:54:51,876 Ernie, you forgot my buttermilk. 483 00:54:52,247 --> 00:54:53,373 Shit. 484 00:55:13,185 --> 00:55:14,858 Storm. 485 00:55:22,277 --> 00:55:23,870 O'Malley. 486 00:55:41,713 --> 00:55:43,715 That's Sonny, all right. 487 00:55:44,842 --> 00:55:46,310 The kid's a track star. 488 00:55:46,510 --> 00:55:48,888 He does the hundred in 11 flat. 489 00:55:49,263 --> 00:55:52,563 He's going to be real fast, like his old man was. 490 00:55:52,850 --> 00:55:54,318 What do you mean "was"? 491 00:55:55,227 --> 00:55:57,025 I'm not over the hill. 492 00:55:57,688 --> 00:55:59,406 At least, I hope not. 493 00:56:00,858 --> 00:56:02,860 How'd you pull this off? 494 00:56:03,902 --> 00:56:06,371 He made it to my house the night you were shot. 495 00:56:07,197 --> 00:56:10,792 I got him hidden, played it out like he was dead... 496 00:56:11,076 --> 00:56:13,420 staged his funeral with yours and Felicia's. 497 00:56:13,912 --> 00:56:15,789 Everybody bought it. 498 00:56:18,834 --> 00:56:21,337 Where is he? Is he safe? 499 00:56:21,837 --> 00:56:25,762 Ventura Trinity Prep School, under my mother's maiden name, Wade. 500 00:56:26,383 --> 00:56:29,102 No one has any idea that he's your son. 501 00:56:29,344 --> 00:56:31,472 So that was your mother that Andy found. 502 00:56:31,972 --> 00:56:36,478 Your nurse friend? Yeah. She left a number and I traced you here. 503 00:56:42,482 --> 00:56:44,780 I don't know how to thank you. 504 00:56:45,360 --> 00:56:47,078 I have no words. 505 00:56:48,405 --> 00:56:50,999 Just seeing your ugly ass alive is enough for me. 506 00:57:04,171 --> 00:57:06,265 That night in the hospital... 507 00:57:07,674 --> 00:57:10,177 I found the audio tape in your vest. 508 00:57:11,011 --> 00:57:13,685 I must've played that tape 1000 times... 509 00:57:14,014 --> 00:57:18,611 looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 510 00:57:18,894 --> 00:57:19,941 Nada. 511 00:57:20,187 --> 00:57:21,780 Where is the tape? 512 00:57:22,022 --> 00:57:24,195 - I turned it in for evidence. - What? 513 00:57:24,399 --> 00:57:25,867 Don't worry, I made a dupe. 514 00:57:26,193 --> 00:57:29,117 Meanwhile, I thought you'd take some pleasure in this. 515 00:57:31,365 --> 00:57:33,367 And there's more in the car. 516 00:57:34,534 --> 00:57:36,707 You were not wrong, my friend. 517 00:57:38,038 --> 00:57:39,836 You were not wrong. 518 00:57:48,548 --> 00:57:50,676 What's happened to you? 519 00:58:02,479 --> 00:58:05,232 I was on the case maybe a year and a half... 520 00:58:05,440 --> 00:58:07,943 trying to find out who pulled the trigger. 521 00:58:09,194 --> 00:58:11,322 But it was like swimming through shit. 522 00:58:11,530 --> 00:58:16,252 Everywhere I turned, people told me to back off, get lost. 523 00:58:17,077 --> 00:58:19,079 Then one morning the phone rings. 524 00:58:19,371 --> 00:58:21,373 Immaculate Heart Emergency. 525 00:58:22,708 --> 00:58:25,052 Someone ran my mother off the road. 526 00:58:25,377 --> 00:58:28,176 Her back's broken. She's paralyzed. 527 00:58:29,464 --> 00:58:31,717 I'm sorry, O'Mal. 528 00:58:33,927 --> 00:58:38,933 That night, there's a note in my locker telling me it's no accident. 529 00:58:40,100 --> 00:58:41,773 What the hell could I do? 530 00:58:42,060 --> 00:58:46,110 I've got my hands tied behind my back. I can't wave or salute. 531 00:58:47,274 --> 00:58:49,618 So I put my papers in. 532 00:58:50,736 --> 00:58:52,989 Took a three-quarter pension. 533 00:58:53,989 --> 00:58:56,538 You know me, I never would have backed off. 534 00:58:57,075 --> 00:59:00,955 But there was Sonny to worry about. What if they found him? 535 00:59:02,122 --> 00:59:04,375 - Or you? - No, you did the right thing. 536 00:59:04,583 --> 00:59:06,460 Then wasn't the time. 537 00:59:06,710 --> 00:59:08,087 Now's the time. 538 00:59:08,378 --> 00:59:12,428 We're outgunned and undermanned, but We're going to win. 539 00:59:12,716 --> 00:59:14,389 And I'll tell you why. 540 00:59:14,718 --> 00:59:18,393 Superior attitude, superior state of mind. 541 00:59:22,142 --> 00:59:23,894 We'll get them, buddy. 542 00:59:24,269 --> 00:59:25,737 Believe me. 543 00:59:34,446 --> 00:59:36,323 Every fucking one of them. 544 00:59:54,841 --> 00:59:59,347 One more favor: Get Sonny out of that school now. 545 00:59:59,679 --> 01:00:04,276 With me up and running, they'll do anything to find Sonny to get to me. 546 01:00:04,518 --> 01:00:06,862 Get him someplace safe, anywhere. 547 01:00:07,062 --> 01:00:08,780 Consider it done. 548 01:00:10,023 --> 01:00:12,117 I'm going straight to get that film. 549 01:00:12,317 --> 01:00:14,786 As soon as you get that audio, and Sonny's safe... 550 01:00:14,986 --> 01:00:17,205 we'll bring it in to Jerry Dunphy. 551 01:00:17,364 --> 01:00:19,207 We'll see quite a show on the news. 552 01:00:20,117 --> 01:00:21,835 You got it, partner. 553 01:00:31,294 --> 01:00:33,717 I must've played that tape 1000 times... 554 01:00:33,964 --> 01:00:38,094 looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 555 01:00:38,885 --> 01:00:42,389 Two guys I couldn’t make out, but they'll come up on the film. 556 01:00:42,597 --> 01:00:45,350 - You can take that to the bank. - I know that voice. 557 01:00:45,559 --> 01:00:50,360 Your charts go back seven years. Do you have any recollection of anything? 558 01:00:51,314 --> 01:00:55,911 I have them on the same film in the same camera, right where I left it. 559 01:00:56,236 --> 01:01:00,833 Senator Vernon Trent promises no new taxes. 560 01:01:01,074 --> 01:01:02,872 And you can take that to the bank. 561 01:01:06,580 --> 01:01:08,332 Money now, and lots more when I'm in office. 562 01:01:08,582 --> 01:01:10,584 And you can take that to the bank. 563 01:01:12,752 --> 01:01:16,006 I'm going to take you to the bank, Senator Trent. 564 01:01:16,423 --> 01:01:18,266 To the blood bank. 565 01:01:53,960 --> 01:01:55,428 Martha's dead. 566 01:01:59,633 --> 01:02:00,680 I'm sorry. 567 01:02:11,811 --> 01:02:13,563 It's all right. 568 01:02:14,314 --> 01:02:16,487 O'Malley was here today. 569 01:02:17,692 --> 01:02:20,821 He was? How did he get here? 570 01:02:21,196 --> 01:02:24,826 You found him. The old lady was his mother. 571 01:02:28,954 --> 01:02:31,082 My son's alive. 572 01:02:36,461 --> 01:02:40,261 We better get out of here. Really. Let's go. 573 01:02:42,342 --> 01:02:45,266 This ain't going to be my best packing job. 574 01:03:01,027 --> 01:03:02,370 Where are we going? 575 01:03:02,696 --> 01:03:04,039 Out of here. 576 01:03:05,365 --> 01:03:07,117 I'll be glad when all this is over. 577 01:03:07,367 --> 01:03:08,789 Where's my bathrobe? 578 01:03:09,536 --> 01:03:12,665 - I hope it fits in the suitcase. - Get my jeans and a jacket. 579 01:03:15,292 --> 01:03:17,386 - Hurry up. - I'm just about done. 580 01:03:20,588 --> 01:03:21,635 Mason. 581 01:03:30,390 --> 01:03:31,391 Get down. 582 01:03:44,988 --> 01:03:46,035 It's jammed. 583 01:03:57,917 --> 01:03:59,419 Look behind you. 584 01:04:21,107 --> 01:04:22,199 Let's go. 585 01:04:37,082 --> 01:04:38,129 Get down. 586 01:04:46,716 --> 01:04:48,138 Come quick. Let's go. 587 01:05:14,953 --> 01:05:16,580 I'll slit your throat. 588 01:05:16,955 --> 01:05:19,299 You're going to bleed like a pig. 589 01:05:19,833 --> 01:05:21,176 They're out back. 590 01:05:21,501 --> 01:05:23,094 We're on them. 591 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 Hang on. 592 01:06:03,209 --> 01:06:05,382 Hulland. You son of a bitch. 593 01:06:40,413 --> 01:06:42,916 I forgot to lock the door. 594 01:06:53,760 --> 01:06:55,979 Oh, man. The battery's all corroded. 595 01:06:56,179 --> 01:06:57,977 Hey, man, be cool. What's this? 596 01:07:02,519 --> 01:07:04,442 You like my coche? 597 01:07:06,356 --> 01:07:08,199 How hot is it, homes? 598 01:07:08,525 --> 01:07:09,868 Smoking. 599 01:07:13,112 --> 01:07:14,455 You got it. 600 01:07:17,617 --> 01:07:20,416 There's bullet holes in the glass. 601 01:07:21,079 --> 01:07:23,502 This Jeep looks like it's been in a war, man. 602 01:07:39,931 --> 01:07:43,310 Maybe you should wear these kind of clothes all the time. 603 01:07:43,518 --> 01:07:46,522 Only next time, we'll use your credit card. 604 01:07:51,734 --> 01:07:53,577 Daddy, I don't want you to go. 605 01:07:56,322 --> 01:08:00,168 You look really great for someone who changed in a gas station. 606 01:08:00,410 --> 01:08:01,502 Thanks. 607 01:08:01,744 --> 01:08:06,796 We're from Hillstar Real Estate. We can market your home effectively. 608 01:08:07,125 --> 01:08:10,049 We aren't even thinking about selling. 609 01:08:10,295 --> 01:08:12,013 In fact, we're adding a nursery. 610 01:08:12,463 --> 01:08:13,806 It's a mess. 611 01:08:14,007 --> 01:08:16,760 - I'd love to see the nursery. - Over here. 612 01:08:17,010 --> 01:08:19,183 We don't know if it's a girl or a boy... 613 01:08:19,470 --> 01:08:21,347 so we did a splatter effect. 614 01:08:32,191 --> 01:08:34,614 - What are you doing? - Raiding the icebox. 615 01:08:47,624 --> 01:08:50,002 The plasterer might have fallen. 616 01:08:50,209 --> 01:08:51,711 What about your baby? 617 01:08:56,382 --> 01:08:58,726 Just the way I left you. 618 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 Good grief. 619 01:09:06,726 --> 01:09:10,731 I'm sorry, but I think your contractor's doing a lousy job. 620 01:09:11,981 --> 01:09:13,733 These things happen. 621 01:09:22,909 --> 01:09:24,411 Thank God. 622 01:09:29,874 --> 01:09:31,171 Hang on, Mrs. O'Malley. 623 01:09:31,417 --> 01:09:34,091 O'Malley left there three hours ago with the tape. 624 01:09:34,504 --> 01:09:36,256 It doesn't matter about the tape. 625 01:09:36,422 --> 01:09:39,392 We have to get this film to Dunphy's studio... 626 01:09:39,634 --> 01:09:41,853 before I have a nervous breakdown. 627 01:09:42,178 --> 01:09:43,930 Mrs. O'Malley, listen. 628 01:09:44,347 --> 01:09:47,226 I'm across from the Bonaventure Hotel. 629 01:09:47,433 --> 01:09:49,686 I need you to do me a favor. 630 01:09:49,936 --> 01:09:54,362 Have O'Malley deliver a message to the desk under Andrea Smith. 631 01:09:54,691 --> 01:09:57,285 No, we're not checking in. That's too dangerous. 632 01:09:57,527 --> 01:10:01,532 But the desk will hold the message if you tell them we're coming in later. 633 01:10:01,864 --> 01:10:03,457 All right? Thanks. 634 01:10:04,951 --> 01:10:06,624 Andrea... 635 01:10:07,954 --> 01:10:09,297 Smith. 636 01:10:09,956 --> 01:10:12,300 Bonaventure Hotel... 637 01:10:14,085 --> 01:10:15,712 and leave a message... 638 01:10:15,962 --> 01:10:17,009 at the desk. 639 01:10:17,171 --> 01:10:18,798 Baby, that's beautiful. 640 01:10:19,048 --> 01:10:20,971 I love it. 641 01:10:41,696 --> 01:10:43,994 Where's my glove, Uncle Mal? 642 01:10:44,574 --> 01:10:47,498 Take it easy. Sonny, hurry up, dear. 643 01:10:47,785 --> 01:10:50,129 Sonny, forget the mitt. We got to get going. 644 01:10:50,413 --> 01:10:53,838 The number for the Bonaventure Hotel, please. 645 01:10:57,128 --> 01:10:58,675 When this is over... 646 01:10:58,921 --> 01:11:01,925 you, me and your pop will rent a boat... 647 01:11:02,258 --> 01:11:06,513 and catch the biggest fish. I'm not talking goldfish either. 648 01:11:06,846 --> 01:11:09,725 The last time I went fishing with Pop... 649 01:11:10,099 --> 01:11:11,851 we caught an old tire. 650 01:11:12,101 --> 01:11:16,197 Not this time, Sonny. We'll get us a big, fat tuna. 651 01:11:16,814 --> 01:11:17,861 It's them. 652 01:11:18,107 --> 01:11:19,529 Let's go. 653 01:11:41,547 --> 01:11:43,049 Captain Hulland, I.A.P.D. 654 01:11:43,299 --> 01:11:47,896 I need to check any messages for an Andrea Smith. 655 01:12:09,492 --> 01:12:11,085 Here you are, sir. 656 01:12:14,497 --> 01:12:16,090 Good evening, sir. 657 01:12:32,181 --> 01:12:36,277 Do you have any messages for an Andrea Smith, please? 658 01:12:57,874 --> 01:13:00,127 Don't worry, Sonny's okay. 659 01:13:00,376 --> 01:13:04,472 He's with O'Malley, who has the tape. They're headed for Union Station. 660 01:13:04,714 --> 01:13:08,344 Great. Let's go get the car. Just a minute. 661 01:13:08,593 --> 01:13:11,767 - What's wrong? - Shit. 662 01:13:12,638 --> 01:13:14,060 Fuck. 663 01:13:30,114 --> 01:13:31,161 Cover me. 664 01:13:31,407 --> 01:13:32,927 Don't move. You're surrounded. 665 01:13:47,590 --> 01:13:49,092 Send for backup. 666 01:13:53,638 --> 01:13:56,266 Hey. You can't do that in Dallas. 667 01:13:57,099 --> 01:13:58,772 That's a rented car. 668 01:14:02,521 --> 01:14:03,989 Get the goddamn car. 669 01:14:04,273 --> 01:14:05,695 Get the car. 670 01:14:41,227 --> 01:14:44,822 Once again, train number 11, the Coast Starlight... 671 01:14:44,981 --> 01:14:49,327 from Seattle, Oakland, Santa Barbara, has been delayed. 672 01:14:49,485 --> 01:14:51,362 Your train's the Southwest Chief. 673 01:14:51,529 --> 01:14:54,209 - It departs for Albuquerque at 11:10. - It's scheduled to arrive... 674 01:14:54,240 --> 01:14:58,666 - in Los Angeles at approximately 9:30pm. - Have a safe trip. 675 01:14:58,869 --> 01:15:03,875 Passengers holding sleeping-car accommodations on train number 4... 676 01:15:04,041 --> 01:15:07,921 the Southwest Chief, please assemble... 677 01:15:08,087 --> 01:15:10,010 My hands are shaking. 678 01:15:10,256 --> 01:15:12,008 Don't worry, kid. 679 01:15:12,758 --> 01:15:16,604 Even your old Uncle Mally's paws wobble a bit from time to time. 680 01:15:17,013 --> 01:15:18,060 Put this on. 681 01:15:18,264 --> 01:15:21,438 Watch out for the hot dog. Don't spill mustard. 682 01:15:26,605 --> 01:15:28,232 Sonny... 683 01:15:29,608 --> 01:15:33,078 I know it's hard to put together after all these years. 684 01:15:33,988 --> 01:15:38,209 I'm sorry I told you your dad was dead. I thought it was best. 685 01:15:38,993 --> 01:15:40,995 I know it's awkward. 686 01:15:41,620 --> 01:15:44,294 But your father loves you very much. 687 01:15:44,790 --> 01:15:48,385 You've got to get to know each other again. It'll take time. 688 01:15:48,586 --> 01:15:50,384 Now listen up. 689 01:15:51,213 --> 01:15:54,763 If your dad gets here on schedule, you both get on the train. 690 01:15:55,009 --> 01:15:57,603 If he doesn't, you'll be going alone. 691 01:15:57,803 --> 01:16:01,023 One of us will be one step behind. Don't worry. 692 01:16:05,269 --> 01:16:06,987 One step behind. 693 01:16:07,229 --> 01:16:10,733 Just like we planned in the car on the way here. 694 01:16:13,402 --> 01:16:15,996 O'Malley, long time no see. 695 01:16:17,281 --> 01:16:19,329 Make sure your father gets this. 696 01:16:24,830 --> 01:16:26,673 Are you taking a trip? 697 01:16:27,249 --> 01:16:31,629 Yeah, me and my kid are visiting my mother in New Mexico. 698 01:16:33,297 --> 01:16:34,344 That's your son? 699 01:16:35,674 --> 01:16:38,177 Funny, he doesn't look much like you. 700 01:16:38,844 --> 01:16:40,642 Does he, Quentero? 701 01:16:41,347 --> 01:16:42,849 As a matter of fact... 702 01:16:43,349 --> 01:16:46,068 I think I've seen his ugly face before. 703 01:16:46,310 --> 01:16:48,654 Kind of looks like Mason Storm. 704 01:16:53,109 --> 01:16:57,285 Enough of this fucking around. We want the tape. 705 01:16:57,530 --> 01:16:58,577 Run, Sonny. 706 01:17:06,539 --> 01:17:08,382 Run, Sonny. 707 01:17:13,379 --> 01:17:15,222 Mally. 708 01:17:33,232 --> 01:17:35,985 Take him. We're going after the kid. 709 01:17:38,362 --> 01:17:40,535 I love you, Sonny. 710 01:17:41,699 --> 01:17:44,418 You fucks don't deserve your badges. 711 01:17:51,417 --> 01:17:54,091 Come here, you little son of a bitch. 712 01:17:55,129 --> 01:17:57,302 - The kid's got the tape. - Get his ass. 713 01:18:08,767 --> 01:18:10,610 Sonny. 714 01:18:11,187 --> 01:18:12,564 He's going in the alley. 715 01:18:17,693 --> 01:18:19,741 I'll call the police. 716 01:18:19,945 --> 01:18:21,413 Get out of the way. 717 01:18:24,950 --> 01:18:26,577 Help. Help. 718 01:18:26,785 --> 01:18:29,083 This guy's crazy. He broke my gate. 719 01:18:30,289 --> 01:18:31,586 Stop. 720 01:18:31,999 --> 01:18:33,046 Please stop. 721 01:18:48,140 --> 01:18:49,892 My hand's bleeding bad. Go ahead. 722 01:19:09,286 --> 01:19:11,129 Stop. You little bastard. 723 01:19:25,261 --> 01:19:27,309 Come on, don't mess with me. 724 01:19:28,097 --> 01:19:30,020 You fuck. My leg. 725 01:19:33,227 --> 01:19:35,025 Come here or I'll kill you. 726 01:19:42,736 --> 01:19:44,204 I broke my fucking leg. 727 01:20:05,968 --> 01:20:07,561 Coma Cop, let's see what you got. 728 01:20:11,557 --> 01:20:12,809 Dad. 729 01:21:04,109 --> 01:21:06,203 You're still a loser. 730 01:21:08,572 --> 01:21:10,415 I remember you. 731 01:21:30,803 --> 01:21:32,146 Dad. 732 01:21:56,412 --> 01:21:57,834 Storm. 733 01:21:59,498 --> 01:22:01,751 - Take care of him. - Where are you going? 734 01:22:02,000 --> 01:22:04,924 One more take-out order. You're safe with her. 735 01:22:05,170 --> 01:22:06,387 You're okay with me. 736 01:22:19,184 --> 01:22:20,356 Who are you? 737 01:22:21,019 --> 01:22:23,272 It's a very long story. 738 01:22:23,522 --> 01:22:25,195 You got a few minutes? 739 01:23:04,855 --> 01:23:06,072 Senator. 740 01:23:09,401 --> 01:23:12,655 I know it's a bad time, but things have happened... 741 01:23:12,863 --> 01:23:15,833 I want Quentero and the others here now. 742 01:23:16,074 --> 01:23:18,418 Storm is just nuts enough to Come after me. 743 01:23:18,577 --> 01:23:20,579 That's what I'm trying to tell you. 744 01:23:21,038 --> 01:23:24,042 Can we have a little privacy, please? 745 01:23:25,083 --> 01:23:27,177 I'll be downstairs. 746 01:23:29,755 --> 01:23:33,601 We're not going to make the ballet tonight. Take a hike. 747 01:23:33,884 --> 01:23:35,101 Get lost. 748 01:24:18,428 --> 01:24:20,772 I'll show you guys how to break. 749 01:24:35,737 --> 01:24:37,660 How's the action, boys? 750 01:24:37,906 --> 01:24:39,123 Mind if I play? 751 01:24:42,286 --> 01:24:46,666 I know you're thinking, if l have this in my hand, I can't play. 752 01:24:47,332 --> 01:24:48,584 How's this? 753 01:24:48,834 --> 01:24:50,586 I'll put it away. 754 01:24:57,634 --> 01:25:00,057 Well? Somebody hand me a cue. 755 01:25:22,117 --> 01:25:23,460 Impressive. 756 01:25:30,792 --> 01:25:32,840 That's for my wife. Fuck you and die. 757 01:26:38,151 --> 01:26:39,243 Son of a bitch. 758 01:26:54,459 --> 01:26:57,383 How does it feel to know you're about to die? 759 01:27:01,717 --> 01:27:06,769 I'll give you more time than you gave my wife and son. 760 01:27:27,909 --> 01:27:29,286 I got to tell you. 761 01:27:29,619 --> 01:27:30,962 You can't do this. It wasn't me. 762 01:27:41,506 --> 01:27:43,634 Now you're a good cop. 763 01:27:54,519 --> 01:27:55,816 Vernon? 764 01:27:59,691 --> 01:28:01,864 Let's try in here. 765 01:28:16,541 --> 01:28:19,215 Maybe you're behind this painting. 766 01:28:20,295 --> 01:28:23,390 No. You're so good at this, Vernon. 767 01:28:23,965 --> 01:28:26,514 Maybe you're under the bed. 768 01:28:27,719 --> 01:28:30,313 No, not under the bed. 769 01:28:35,227 --> 01:28:37,571 What about in here? 770 01:28:46,404 --> 01:28:48,827 Vernon, where are you? 771 01:29:09,553 --> 01:29:10,725 Die. 772 01:29:24,693 --> 01:29:26,787 How do you like this, Vernon? 773 01:29:27,028 --> 01:29:30,532 I'd like to kill you so bad, L can barely contain myself. 774 01:29:30,782 --> 01:29:32,204 But I've been thinking. 775 01:29:32,450 --> 01:29:35,545 Death is far too merciful a fate for you. 776 01:29:35,787 --> 01:29:37,755 So what I'm going to do is... 777 01:29:39,374 --> 01:29:41,047 put you in prison. 778 01:29:41,251 --> 01:29:45,256 A nice petite white boy like you in a federal penitentiary... 779 01:29:45,547 --> 01:29:50,599 Let me put it this way: You won't be able to stay anal-retentive very long. 780 01:29:51,428 --> 01:29:53,772 I'm going to take these handcuffs here... 781 01:29:54,222 --> 01:29:58,648 then I'll arrest you and I'll take you in. How's that? 782 01:30:17,120 --> 01:30:19,339 Come on. What are you doing? 783 01:30:19,831 --> 01:30:21,458 No, please. No. 784 01:30:21,750 --> 01:30:23,502 No. No. 785 01:30:29,841 --> 01:30:31,434 I missed. 786 01:30:32,844 --> 01:30:34,346 I never miss. 787 01:30:34,846 --> 01:30:37,690 They must have been smaller than I thought. 788 01:30:40,560 --> 01:30:41,607 Freeze. 789 01:30:42,145 --> 01:30:44,523 Drop the gun. Slowly. 790 01:30:44,940 --> 01:30:47,409 Get on your knees with your hands in the air. 791 01:30:47,609 --> 01:30:49,782 Thank God. Thank God you guys are here. 792 01:30:50,195 --> 01:30:51,822 Do it now. 793 01:30:54,532 --> 01:30:55,954 You got to stop him. 794 01:31:00,956 --> 01:31:02,879 Let me go. Storm, no. 795 01:31:05,168 --> 01:31:06,511 Storm. 796 01:31:07,545 --> 01:31:09,673 Storm, no. Hold it right there. 797 01:31:10,548 --> 01:31:13,472 Sergeant, talk to him. Tell him to let me go. 798 01:31:18,682 --> 01:31:20,229 Give me the gun. 799 01:31:25,021 --> 01:31:26,648 Give me the gun. 800 01:31:28,900 --> 01:31:30,402 Give me the gun. 801 01:31:33,655 --> 01:31:35,407 We saw the film. 802 01:31:36,157 --> 01:31:37,955 We know you were set up. 803 01:31:39,077 --> 01:31:41,250 Senator, you're under arrest. 804 01:31:42,706 --> 01:31:43,878 Cuff him. 805 01:31:46,167 --> 01:31:48,340 What the hell are you talking about? 806 01:31:48,712 --> 01:31:51,886 What are you talking about? You can't do this to me. 807 01:31:52,340 --> 01:31:56,265 I'm a senator, for Christ's sake. You can't do this to me. 808 01:32:02,058 --> 01:32:03,526 We're sorry, Storm. 809 01:32:06,354 --> 01:32:07,947 You're a dead man, Storm. 810 01:32:08,189 --> 01:32:11,614 Do you hear me. You won't get away with this. 811 01:32:11,860 --> 01:32:13,783 Dad. Dad! 812 01:32:14,195 --> 01:32:16,539 - Are you all right? - I love you, Storm. 813 01:32:18,575 --> 01:32:20,122 I'm the senator. 814 01:32:20,535 --> 01:32:22,788 How about a nice vacation? 815 01:32:33,006 --> 01:32:35,054 This guy is going to be famous. 816 01:32:35,383 --> 01:32:39,013 I can hear tomorrow's weather report. "Killer Storm strikes back." 817 01:32:39,262 --> 01:32:43,312 It shows Trent making a deal with his underworld cronies. 818 01:32:43,600 --> 01:32:46,570 You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 819 01:32:47,020 --> 01:32:49,739 Money now, and lots more when I get in that office. 820 01:32:49,981 --> 01:32:52,325 And you can take that to the bank. 821 01:32:55,653 --> 01:32:58,577 We have the greatest respect for Storm's courage. 822 01:32:58,823 --> 01:33:02,748 You told me this dock was clean. What the hell's going on here? 823 01:33:02,952 --> 01:33:05,580 Are you people listening to me? 58562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.