All language subtitles for Hamilton.2020.S01E08.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:16,800 - Vet du vem Dimitri Borisov var? - En rysk diplomat som mördades. 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,936 Var Borisov nånting till Norling? 3 00:00:20,960 --> 00:00:25,056 I Borisovs dator fann vi en fabricerad artikel om dådet. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,656 Mike hade informationen. Han tog säkert en kopia. 5 00:00:28,680 --> 00:00:32,056 Mannen som flöt iland hade förföljt dig ett tag. 6 00:00:32,080 --> 00:00:34,896 Sånär som på en avstickare till Ukraina. 7 00:00:34,920 --> 00:00:38,296 Få ut mig, så tar jag reda på vad de planerar. 8 00:00:38,320 --> 00:00:42,080 - Ett liknande attentat? - I värsta fall större. 9 00:01:33,720 --> 00:01:37,896 - Vi litade för mycket på svenskarna. - "Vi"? 10 00:01:37,920 --> 00:01:44,216 Jag. Jag litade för mycket på svenskarna. 11 00:01:44,240 --> 00:01:48,736 Så, hur ska vi lösa det? 12 00:01:48,760 --> 00:01:51,696 Vi hittar honom. Själva. 13 00:01:51,720 --> 00:01:55,656 - Ge mig några dagar... - Några dagar? Skämtar du? 14 00:01:55,680 --> 00:01:59,736 - Det här var inte planen. - Han blir inte ett problem. 15 00:01:59,760 --> 00:02:04,376 - Såvida han inte vet nånting. - Det gör han inte. 16 00:02:04,400 --> 00:02:07,840 Han var aldrig delaktig på det viset. 17 00:02:09,280 --> 00:02:11,856 Jag hoppas att du har rätt. 18 00:02:11,880 --> 00:02:16,336 Du har 48 timmar på dig att hitta honom. Annars är det över. 19 00:02:16,360 --> 00:02:19,600 - Tack. - För vadå? 20 00:02:59,320 --> 00:03:01,400 Ert pass, tack. 21 00:03:05,280 --> 00:03:10,440 - Vart är ni på väg? - Donetsk. 22 00:03:12,680 --> 00:03:19,616 - Vad ska ni göra där? - Jag ska besöka min döde väns familj. 23 00:03:19,640 --> 00:03:26,040 Östtysk... Då studerade ni ryska? 24 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 Ja. 25 00:03:35,760 --> 00:03:39,440 Varför hoppar grodan? 26 00:03:43,440 --> 00:03:47,136 Nå? 27 00:03:47,160 --> 00:03:51,336 För att komma bort från stranden? 28 00:03:51,360 --> 00:03:57,056 Av glädje, Lars Ruedig. Även grodor känner glädje. 29 00:03:57,080 --> 00:04:00,256 De gläds åt alla myggor. 30 00:04:00,280 --> 00:04:06,280 Ja. Kom ihåg det, ifall ni kommer tillbaka den här vägen. 31 00:04:18,080 --> 00:04:23,120 Om Hamilton är hos DG ska han gripas utan dödligt våld. 32 00:04:24,200 --> 00:04:27,440 - Hur långt är det kvar? - En mil drygt. 33 00:04:29,200 --> 00:04:33,480 Lägg på ett kol, vi skulle ha varit där för längesen. 34 00:05:04,520 --> 00:05:07,560 Intar formation. 35 00:05:11,480 --> 00:05:14,616 Rum ett-ett säkrat. 36 00:05:14,640 --> 00:05:18,080 - Två-ett säkrat. - Två-två säkrat. 37 00:05:34,880 --> 00:05:36,560 Tre-två säkrat. 38 00:05:58,560 --> 00:06:02,736 Sluta tramsa nu. Var är Hamilton? 39 00:06:02,760 --> 00:06:06,176 Jag trodde verkligen att han var hos dig. 40 00:06:06,200 --> 00:06:10,496 Du kör samma gamla spel som vanligt. 41 00:06:10,520 --> 00:06:14,496 Du vet att jag hittar honom förr eller senare. 42 00:06:14,520 --> 00:06:18,256 - Då får du stå till svars. - Ja. 43 00:06:18,280 --> 00:06:22,600 Njut av utsikten så länge du kan. 44 00:06:28,640 --> 00:06:30,176 Vad har du? 45 00:06:30,200 --> 00:06:33,736 Han drack äppelcider med en granne under flykten. 46 00:06:33,760 --> 00:06:38,616 Vi hittar ingen elektronisk kontakt från stugan de sista dygnen. 47 00:06:38,640 --> 00:06:42,856 Dessutom... Vi har fått träff på Carls kort. 48 00:06:42,880 --> 00:06:45,656 - Var? - Han köpte tågbiljetter i Paris. 49 00:06:45,680 --> 00:06:52,536 Vänta, nu har det använts igen. Konsertbiljetter i London. 50 00:06:52,560 --> 00:06:54,776 Vad fan...? 51 00:06:54,800 --> 00:06:59,776 Han har köpt bildelar strax utanför Rom. 52 00:06:59,800 --> 00:07:03,056 Allt från samma konto... Han leker med oss. 53 00:07:03,080 --> 00:07:08,800 Jag vill veta vem som hjälper honom och var fan han är nånstans. Okej? 54 00:07:14,480 --> 00:07:17,720 TRANSAKTION 55 00:08:02,920 --> 00:08:07,656 Stå stilla! Vad vill ni? 56 00:08:07,680 --> 00:08:10,760 Jag kände Michailo. 57 00:08:14,120 --> 00:08:18,560 Långsamt... Använd bara två fingrar. 58 00:08:28,920 --> 00:08:31,296 "Kände"? 59 00:08:31,320 --> 00:08:36,760 Han är död. Jag kom hit för att berätta det. 60 00:08:45,640 --> 00:08:47,880 Kom. 61 00:08:56,000 --> 00:09:00,456 Han kallade dig "sin bror". 62 00:09:00,480 --> 00:09:06,096 Den ende han kunde lita på, sa han. Vad hände? 63 00:09:06,120 --> 00:09:12,576 Han hittades i vattnet i Stockholms skärgård... knivskuren. 64 00:09:12,600 --> 00:09:15,856 - Blev han mördad? - Det verkar så. 65 00:09:15,880 --> 00:09:20,640 - Av vem? - Jag försöker ta reda på det. 66 00:09:21,800 --> 00:09:26,576 - När såg du honom senast? - För tre dagar sen. 67 00:09:26,600 --> 00:09:31,296 Han kom på morgonen och åkte samma dag. Han hade bråttom. 68 00:09:31,320 --> 00:09:34,136 - Sa han varför? - Nej. 69 00:09:34,160 --> 00:09:37,856 Jag tror han ville att jag skulle hitta nåt. 70 00:09:37,880 --> 00:09:43,936 Sist vi sågs sa han att han hade viktig information. 71 00:09:43,960 --> 00:09:50,560 Jag tror den kan hjälpa mig förstå vem som ligger bakom hans död. 72 00:10:02,720 --> 00:10:07,816 Först Katrya, hans syster... 73 00:10:07,840 --> 00:10:10,816 Och nu... Michailo. 74 00:10:10,840 --> 00:10:16,440 När Katrya hade dött satt jag ute i garaget med geväret i munnen. 75 00:10:18,520 --> 00:10:24,656 Jag ville bort från allt, men så tänkte jag på Michailo... 76 00:10:24,680 --> 00:10:27,856 Jag lade ifrån mig geväret - 77 00:10:27,880 --> 00:10:32,216 - och tog ut min gamla flöjt ur lådan. 78 00:10:32,240 --> 00:10:35,056 Det var en present från min mor. 79 00:10:35,080 --> 00:10:40,160 Sorgen har gjort mig till en mycket duktig flöjtist. 80 00:10:55,040 --> 00:10:59,376 - Vad har varit din flöjt? - Min flöjt? 81 00:10:59,400 --> 00:11:04,256 Mot sorgen? Mike berättade att du också hade förlorat någon. 82 00:11:04,280 --> 00:11:06,640 Din bror? 83 00:11:10,600 --> 00:11:12,720 Ja. 84 00:11:13,600 --> 00:11:16,920 Så du har aldrig haft nån flöjt? 85 00:11:19,480 --> 00:11:21,920 Jag förstår. 86 00:11:37,640 --> 00:11:41,816 Carl? Håller du ett öga på Ludvig? 87 00:11:41,840 --> 00:11:47,960 - Håller du ett öga på Ludvig? - Ludvig! Ludvig! 88 00:11:50,000 --> 00:11:55,200 - Mamma! - Hjälp! 89 00:11:59,360 --> 00:12:01,080 Hjälp! 90 00:12:31,280 --> 00:12:35,480 Vad vet vi om vad Mike gjorde efter han lämnade Hamburg? 91 00:12:38,840 --> 00:12:42,496 Han hade en returbiljett från Hamburg till Stockholm. 92 00:12:42,520 --> 00:12:47,976 - Han var i Stockholm följande kväll. - 24 timmar, alltså? 93 00:12:48,000 --> 00:12:50,216 Om ens det. 94 00:12:50,240 --> 00:12:55,760 Jag vill veta var han var och vad han gjorde under den tiden. 95 00:13:31,680 --> 00:13:34,480 Jävla amatörer. 96 00:13:49,480 --> 00:13:54,816 Näslund? Nu stannar han här vid Olof Palmes gata. 97 00:13:54,840 --> 00:14:01,280 Jag ser på ett sms att han har tandläkartid kvart i elva. 98 00:14:02,520 --> 00:14:04,920 Okej, vi avvaktar. 99 00:15:00,680 --> 00:15:04,456 Jag trodde du pysslade om dina äppelträd. 100 00:15:04,480 --> 00:15:08,896 Jag hade en hel konvoj från Säpo hos mig imorse. 101 00:15:08,920 --> 00:15:14,016 Tråkigt att din första dag som pensionär inte blev som du ville. 102 00:15:14,040 --> 00:15:19,096 - Ja. Var är han, då? - Det angår inte dig längre. 103 00:15:19,120 --> 00:15:23,136 - Du är klar, säger du. - Javisst, jag är klar. 104 00:15:23,160 --> 00:15:27,456 - Vad gör vi här, då? - Tittar till mina gamla tänder. 105 00:15:27,480 --> 00:15:32,000 Den där Calvadosen smakade skit. 106 00:15:39,600 --> 00:15:41,696 Okej. 107 00:15:41,720 --> 00:15:48,176 Han försöker hitta det som Borisov misslyckades med att ge till Norling. 108 00:15:48,200 --> 00:15:53,536 Han tror att Michailo Tyreschenko gjorde en kopia innan han dog. 109 00:15:53,560 --> 00:15:56,296 - Vadå för kopia? - Vi vet inte. 110 00:15:56,320 --> 00:16:00,136 När du vet måste vi hitta ett nytt ställe. 111 00:16:00,160 --> 00:16:04,560 Det här måste vi vara jävligt försiktiga med. 112 00:16:05,800 --> 00:16:09,656 Du ser yngre ut än nånsin, DG. 113 00:16:09,680 --> 00:16:15,040 Nej, Astrid. Det är du som har blivit gammal. 114 00:16:52,480 --> 00:16:54,920 Katrya? 115 00:17:09,160 --> 00:17:14,576 - Vad hände med henne? - Det var under den värsta striden. 116 00:17:14,600 --> 00:17:20,240 Hon träffades av en prickskytt. Mellan kyrkan och busshållplatsen. 117 00:17:21,880 --> 00:17:26,296 Hon var på väg hem från skolan. 118 00:17:26,320 --> 00:17:31,960 Hon låg där i två dagar innan vi kunde ta hem henne. 119 00:17:33,480 --> 00:17:36,680 Var är Katrya begravd? 120 00:17:43,040 --> 00:17:46,056 Ma'am? Ma'am? 121 00:17:46,080 --> 00:17:51,896 Efter branden flög han på sitt sydafrikanska pass till Kiev. 122 00:17:51,920 --> 00:17:55,400 Han kom tillbaka till Stockholm dagen därpå. 123 00:17:57,040 --> 00:17:59,200 Tack. 124 00:18:44,280 --> 00:18:47,600 Katrya Tyreschenko 125 00:18:49,880 --> 00:18:52,240 Jag är ledsen... 126 00:20:36,080 --> 00:20:38,320 Kör! Kör! 127 00:20:55,080 --> 00:20:58,096 Du dödade honom. 128 00:20:58,120 --> 00:21:05,040 Han sa att den som berättar om min död, är den som dödade mig. 129 00:21:17,040 --> 00:21:19,400 Jag är ledsen. 130 00:23:44,320 --> 00:23:47,080 Vad är det här? 131 00:23:53,320 --> 00:23:57,960 - Ska jag upprepa frågan? - Jag vet inte. 132 00:24:13,640 --> 00:24:19,000 - Varför har du den? - Jag har aldrig sett den förut. 133 00:24:26,680 --> 00:24:30,856 Vet du vem det här är? 134 00:24:30,880 --> 00:24:33,680 Michailo Tyreschenko. 135 00:24:35,960 --> 00:24:39,400 Varför besökte du hans systers grav? 136 00:24:41,120 --> 00:24:46,480 - Han var min vän. - Hans mamma sa att du dödade honom. 137 00:24:48,120 --> 00:24:50,760 Jag dödade honom inte. 138 00:24:53,680 --> 00:24:56,560 Vem jobbar du för? 139 00:25:02,200 --> 00:25:05,360 Vem jobbar du för? 140 00:25:09,840 --> 00:25:15,000 - Jag är bara en vän till familjen. - "Bara en vän." 141 00:25:20,040 --> 00:25:23,920 - Jobbar du för Moskva också? - Nej. 142 00:25:25,720 --> 00:25:28,280 Jag är bara en vän. 143 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 VARNING HEMLIG FIL ÖPPNAD 144 00:25:45,000 --> 00:25:48,896 Jag fick en varning om att filerna har öppnats. 145 00:25:48,920 --> 00:25:52,216 - Var? - Norr om Donetsk. 146 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 Åtta kilometer härifrån. 147 00:25:56,560 --> 00:26:00,416 Är det din kopia? 148 00:26:00,440 --> 00:26:05,000 Förstör den, och alla som har rört vid den. Nu. 149 00:26:33,480 --> 00:26:38,936 - Alla intar sina positioner! - Inta era positioner! Snabba på! 150 00:26:38,960 --> 00:26:43,456 Alla intar sina positioner! 151 00:26:43,480 --> 00:26:46,720 Inta positioner! 152 00:26:51,840 --> 00:26:55,560 - Avvakta! Inga fiender! - Det är överste Yakov. 153 00:27:01,720 --> 00:27:07,576 Yakov, min gamle vän. Välkommen. 154 00:27:07,600 --> 00:27:13,176 - Hej. Hur går det? - Allt är i sin ordning. 155 00:27:13,200 --> 00:27:16,680 Vi får väl se... 156 00:27:19,680 --> 00:27:24,776 - Hur går det med utlänningen? - Han säger inget. Bara sitter där. 157 00:27:24,800 --> 00:27:26,456 Väldigt märkligt. 158 00:27:26,480 --> 00:27:30,536 - Har ni visiterat honom? - Naturligtvis. Varenda ficka. 159 00:27:30,560 --> 00:27:32,136 Hittade ni något? 160 00:27:32,160 --> 00:27:38,136 Det låg ett USB på kyrkogården. Jag vet inte vad det är på den. 161 00:27:38,160 --> 00:27:41,120 Gå. 162 00:27:42,960 --> 00:27:46,360 - Titta själv. - Okej. Flytta på dig. 163 00:28:34,680 --> 00:28:40,960 - Vet du vad det här är? - Jag har ingen aning. Jag vet inte. 164 00:29:07,240 --> 00:29:11,376 Lugn, du ska få en ny. 165 00:29:11,400 --> 00:29:17,176 - Då så, tack för hjälpen. - Ingen orsak. 166 00:29:17,200 --> 00:29:19,760 Hej då. 167 00:29:40,280 --> 00:29:42,520 Är du klar? 168 00:29:49,360 --> 00:29:51,760 Vi sticker. 169 00:30:46,280 --> 00:30:50,480 Ja. Okej, vi är redo att sätta igång. 170 00:30:51,960 --> 00:30:55,520 - Hur lång tid tar det? - Du hinner inte blinka. 171 00:31:07,640 --> 00:31:12,000 SKICKAR DATA 172 00:31:14,120 --> 00:31:16,400 PROCESS INITIERAD 173 00:31:20,440 --> 00:31:25,016 Vi är klara här! Vi evakuerar om fem minuter! 174 00:31:25,040 --> 00:31:27,520 Lämna kvar allt! 175 00:31:32,680 --> 00:31:35,240 Vi sticker. 176 00:31:55,720 --> 00:31:58,160 Vad håller du på med? 177 00:31:59,480 --> 00:32:00,840 Vi ska sticka. 178 00:32:27,320 --> 00:32:30,080 Bomb aktiverad. 179 00:33:15,520 --> 00:33:19,720 - Två saknas. Ska jag söka upp dem? - Vi hinner inte. 180 00:33:22,480 --> 00:33:24,440 Kör. 181 00:33:39,840 --> 00:33:41,720 PROCESSEN FÄRDIG 182 00:34:07,120 --> 00:34:10,920 - På er order. - Nu. 183 00:34:24,520 --> 00:34:27,280 Stanna bilen. 184 00:34:41,120 --> 00:34:43,400 Vi åker tillbaka. 185 00:34:59,920 --> 00:35:03,840 - Birger. - Har det varit ett dåd i Stockholm? 186 00:35:06,120 --> 00:35:08,496 - Nej, hur så? - Är du säker? 187 00:35:08,520 --> 00:35:13,040 - Såklart. Vad är det som händer? - Kolla. 188 00:35:21,120 --> 00:35:26,296 Okej. Vad är det för nåt? Jag ser inte. 189 00:35:26,320 --> 00:35:30,816 Artiklar om terrordåd i Sverige som inte har hänt än. 190 00:35:30,840 --> 00:35:33,136 Var har du hittat dem? 191 00:35:33,160 --> 00:35:37,000 Allt har redan spridits på tusentals servrar världen över. 192 00:35:45,480 --> 00:35:49,896 De har tillgång till hundratals övervakningskameror i Stockholm. 193 00:35:49,920 --> 00:35:53,520 - Även Säpos egna. - Vad fan är det som händer? 194 00:35:57,920 --> 00:36:01,640 Övertyga Näslund att det är allvar. Jag skickar bevis. 195 00:36:12,560 --> 00:36:13,960 ÖVERFÖRING 15 PROCENT 196 00:36:22,600 --> 00:36:25,280 ÖVERFÖRING 35 PROCENT 197 00:36:35,280 --> 00:36:36,600 56 PROCENT 198 00:36:49,080 --> 00:36:50,400 80 PROCENT 199 00:37:03,280 --> 00:37:05,960 Någon har varit här. 200 00:37:08,920 --> 00:37:12,040 Kolla datorerna. 201 00:37:14,600 --> 00:37:16,040 Helvete. 202 00:37:43,240 --> 00:37:47,480 Vi har en inkräktare. Blockera alla utgångar. 203 00:38:54,000 --> 00:38:56,480 Hittade du honom? 204 00:39:29,960 --> 00:39:34,400 Om du vet var Hamilton är så måste du säga det. 205 00:39:36,480 --> 00:39:40,056 - Nu är det fan allvar. - Vad är det nu? 206 00:39:40,080 --> 00:39:44,800 Det är nyheter om terrordåd i hela Sverige. 207 00:39:46,400 --> 00:39:52,296 Precis som i Borisovs dator så är allt fabricerat, det har inte hänt. 208 00:39:52,320 --> 00:39:57,136 Här är tusentals artiklar, precis som inför Kungsträdgården. 209 00:39:57,160 --> 00:40:02,736 - Och allt är daterat till imorgon. - Imorgon... 210 00:40:02,760 --> 00:40:07,256 - Var har du fått det här ifrån? - Hamilton. 211 00:40:07,280 --> 00:40:11,240 - Vi samlas därute. - Samlas vid stora skärmarna. 212 00:40:34,880 --> 00:40:38,376 - Vad händer? - Den är aktiverad. 213 00:40:38,400 --> 00:40:40,616 - Inga problem? - Nej. 214 00:40:40,640 --> 00:40:46,216 Jag vill se honom. Jag vill se kroppen. 215 00:40:46,240 --> 00:40:50,176 - Det går inte. - Varför? 216 00:40:50,200 --> 00:40:53,560 Du vet varför. 217 00:41:23,160 --> 00:41:26,080 Välkommen, Hamilton. 218 00:41:29,480 --> 00:41:36,176 - Tarabasov. - Du fångar inte Farrin Haig med den. 219 00:41:36,200 --> 00:41:39,320 Hoppa in. 220 00:41:45,400 --> 00:41:49,640 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 16864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.