All language subtitles for Great Night Out s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,733 --> 00:00:53,052 He's here. He's here. Put it out of sight. 2 00:01:02,852 --> 00:01:04,891 All right. All right, Glyn. 3 00:01:04,892 --> 00:01:07,612 The works, please, mate. And an extra sausage. 4 00:01:07,613 --> 00:01:09,612 This is a special day. 5 00:01:12,092 --> 00:01:14,253 I'm not falling for it this year. 6 00:01:16,533 --> 00:01:18,571 I know you've got me summat. 7 00:01:18,572 --> 00:01:20,572 Where's the presents? 8 00:01:21,853 --> 00:01:23,891 Make that a takeaway, Poggy. 9 00:01:23,892 --> 00:01:27,413 All right, sit back down, we haven't forgotten your birthday. 10 00:01:29,333 --> 00:01:31,692 Happy birthday. More like it. 11 00:01:45,533 --> 00:01:47,533 Yeah. And another. 12 00:01:51,133 --> 00:01:53,133 It's boxes. 13 00:01:54,573 --> 00:01:56,611 No, it's storage solutions. 14 00:01:56,612 --> 00:01:58,531 I remembered what you said about 15 00:01:58,532 --> 00:02:00,890 your draw of clutter being too cluttered. 16 00:02:00,891 --> 00:02:03,412 You can stick all your crap inside them now. 17 00:02:03,413 --> 00:02:05,452 Feel how sturdy they are. 18 00:02:05,453 --> 00:02:07,492 This is my present, is it? 19 00:02:07,493 --> 00:02:09,492 It's not another wind-up, is it? 20 00:02:11,252 --> 00:02:13,292 Da-da! 21 00:02:13,293 --> 00:02:15,293 Hey. 22 00:02:22,853 --> 00:02:24,853 That's right. Yeah. 23 00:02:26,332 --> 00:02:28,372 40 notes. 24 00:02:28,373 --> 00:02:31,690 Spend it where you want. Saves you messing about with gift vouchers. 25 00:02:31,691 --> 00:02:34,813 I think gift vouchers show a tad more thought and effort. 26 00:02:35,852 --> 00:02:37,852 Happy birthday, Glynster. 27 00:02:40,332 --> 00:02:42,372 What's up? 28 00:02:42,373 --> 00:02:45,411 "Happy birthday, you clown." 29 00:02:45,412 --> 00:02:48,292 And it's you on a clown's face. 30 00:02:48,293 --> 00:02:51,252 It's customised is that. Yeah, I know, it's just... 31 00:02:51,253 --> 00:02:53,252 He's scared of clowns. 32 00:02:54,092 --> 00:02:57,531 Are you? I thought you knew. That's why we don't go to McDonalds. 33 00:02:57,532 --> 00:02:59,533 We're going there for your party. 34 00:03:01,733 --> 00:03:03,772 Relax, relax. Listen. 35 00:03:03,773 --> 00:03:07,091 We're all up for the Nelson's and Warren is getting a karaoke. 36 00:03:07,092 --> 00:03:10,213 Get that demolished. Need to sort our fancy dress out. 37 00:03:10,214 --> 00:03:12,251 And I.. 38 00:03:12,252 --> 00:03:14,291 I might need to shoot off in a bit. 39 00:03:14,292 --> 00:03:17,532 A more pressing engagement than your mate's birthday? Sort of. 40 00:03:17,533 --> 00:03:19,571 I'm meeting a woman. 41 00:03:19,572 --> 00:03:21,573 It's Mandy. 42 00:03:25,253 --> 00:03:27,410 Why didn't you tell us she was coming over? 43 00:03:27,411 --> 00:03:30,531 Cos it's no big deal. Your ex-wife coming from Australia? 44 00:03:30,532 --> 00:03:32,571 And it's no big deal? Correct. 45 00:03:32,572 --> 00:03:35,611 She's visiting her mam. She's ill. Is Kelly coming, too? 46 00:03:35,612 --> 00:03:38,931 Nah, she's missed too much school. Wayne's looking after her. 47 00:03:38,932 --> 00:03:40,971 You've got to move on from Mandy. 48 00:03:40,972 --> 00:03:42,891 She done the dirty on you, mate. 49 00:03:42,892 --> 00:03:45,330 She ripped your heart out and pissed on it. 50 00:03:45,331 --> 00:03:48,410 I think he gets the point. I know, I know, I'm not daft. 51 00:03:48,411 --> 00:03:51,492 What? Do you all think that I'm getting my hopes up? 52 00:03:52,493 --> 00:03:55,610 You reckon just cos I'm picking her up from the station, 53 00:03:55,611 --> 00:03:59,332 I think of her non-stop? Borrowing Glyn's Lexus so I look the dog's? 54 00:03:59,453 --> 00:04:01,491 I couldn't care less. 55 00:04:01,492 --> 00:04:03,772 I am not bothered about her! 56 00:04:07,732 --> 00:04:10,933 The Lexus is all yours, mate, if you want it. Cheers, pal. 57 00:04:13,773 --> 00:04:16,211 What are we doing for the fancy dress tonight? 58 00:04:16,212 --> 00:04:18,731 Let's go as the Ghostbusters. Too obvious. 59 00:04:18,732 --> 00:04:20,773 Who's another famous group of four? 60 00:04:22,292 --> 00:04:24,332 Fantastic Four. 61 00:04:24,333 --> 00:04:27,093 Oh, yeah, genius. One of them is on fire all the time. 62 00:04:27,094 --> 00:04:28,892 And one is a woman. 63 00:04:28,893 --> 00:04:32,650 But it's an invisible woman so no-one would see you. How would that work? 64 00:04:32,651 --> 00:04:34,693 One of us stays at home with a wig on? 65 00:04:34,694 --> 00:04:37,453 Ey up. It's Miss from school. 66 00:04:38,772 --> 00:04:41,213 Hello, Miss Moogan. How is it going? 67 00:04:41,214 --> 00:04:43,251 Glyn. 68 00:04:43,252 --> 00:04:45,252 Matthew. Patrick. 69 00:04:51,332 --> 00:04:53,453 Are you keeping well, Miss? I'll do. 70 00:04:53,454 --> 00:04:55,492 See you. 71 00:05:04,933 --> 00:05:07,692 She is still a right sort. 72 00:05:11,532 --> 00:05:13,571 Did you see the way she looked at me? 73 00:05:13,572 --> 00:05:17,053 She still remembers. She still thinks I wrote her that letter. 74 00:05:17,132 --> 00:05:19,172 At school. 75 00:05:19,173 --> 00:05:22,690 Some wanker wrote some pervy letter and then signed it from me. 76 00:05:22,691 --> 00:05:25,331 It wasn't pervy. It was a declaration of love. 77 00:05:25,332 --> 00:05:27,772 No, wrote some pervy poetry about her legs. 78 00:05:27,773 --> 00:05:31,012 Ah, your legs, like long sexy trees. 79 00:05:31,013 --> 00:05:33,051 Yeah, that's it. 80 00:05:33,052 --> 00:05:35,171 Is there a nest, a hive at their tops? 81 00:05:35,172 --> 00:05:37,413 Will you show me the birds and the bees? 82 00:05:37,414 --> 00:05:39,852 Hang on. How do you remember that? 83 00:05:42,133 --> 00:05:44,133 Did you write that frigging letter? 84 00:05:46,373 --> 00:05:49,290 I was only having a laugh. I didn't sign it from you. 85 00:05:49,291 --> 00:05:51,292 You put smiley faces over your I's. 86 00:05:51,413 --> 00:05:54,451 I was the only lad in our class who put smiley faces over his eyes. 87 00:05:54,452 --> 00:05:58,171 What do you put now, sad faces? We were in the fourth year, Darren. 88 00:05:58,172 --> 00:06:00,411 What's the biggie? What's the biggie? 89 00:06:00,412 --> 00:06:04,492 She gave me detention. I missed the district semi-final because of that. 90 00:06:04,573 --> 00:06:07,012 A district semi-final that I know for a fact 91 00:06:07,013 --> 00:06:09,052 was attended by City scouts. 92 00:06:09,053 --> 00:06:11,092 Yeah, CTL said that. 93 00:06:11,093 --> 00:06:13,852 CTL? Croake the Lez. 94 00:06:13,853 --> 00:06:16,611 What? Miss Croake. PE. Looked like Brian Clough. 95 00:06:16,612 --> 00:06:19,933 I know why you did it. It's because you thought I was a threat. 96 00:06:20,053 --> 00:06:22,890 You thought that she fancied me over you. 97 00:06:22,891 --> 00:06:27,452 As if. It was me she always used to get to stay behind after school. 98 00:06:28,492 --> 00:06:30,653 It's because you were shit at reading. 99 00:06:30,654 --> 00:06:32,691 Not because she fancied you. 100 00:06:32,692 --> 00:06:35,731 Forgot about this. You both thought that she wanted you. 101 00:06:35,732 --> 00:06:38,971 Yeah, she fancied me. Until this bastard ruined my life. 102 00:06:38,972 --> 00:06:41,213 I could have been a pro footballer now. 103 00:06:41,214 --> 00:06:44,133 Living in Knutsford, wizard of a garage! 104 00:06:45,133 --> 00:06:48,531 Maybe not Miss Moogan, but definitely Tess Daley. 105 00:06:48,532 --> 00:06:51,053 I hate to be the one to break it to you, Darren, 106 00:06:51,054 --> 00:06:53,092 but Tess Daley lives with... 107 00:06:53,093 --> 00:06:55,092 thingy. 108 00:06:56,613 --> 00:06:58,653 Bruce Forsyth. 109 00:07:21,533 --> 00:07:23,893 This is where Julie works, right. But... 110 00:07:23,894 --> 00:07:25,931 Just get out of the car. 111 00:07:25,932 --> 00:07:28,291 Please, I... I don't feel right. Come on. 112 00:07:28,292 --> 00:07:30,450 You're stressing me out. I can't do this. 113 00:07:30,451 --> 00:07:33,611 My heart is going now. Why haven't you invited her already? 114 00:07:33,612 --> 00:07:36,973 I didn't want to be too pushy. But it's your birthday party! 115 00:07:36,974 --> 00:07:40,531 Go in surgery, hang about a bit. You bump into her. 116 00:07:40,532 --> 00:07:43,373 And then you casually slip it into the conversation. 117 00:07:43,374 --> 00:07:45,412 This tonight. 118 00:07:45,413 --> 00:07:47,451 Glyn? Julie. 119 00:07:47,452 --> 00:07:49,891 Are you all right? What are you doing here? 120 00:07:49,892 --> 00:07:52,852 Nothing. We were just in the area. All right, Julie? 121 00:07:52,853 --> 00:07:54,892 Hodge. 122 00:07:54,893 --> 00:07:57,330 He's got severe chest pains. Chest pains? 123 00:07:57,331 --> 00:08:00,690 Honestly, I'll be fine in a minute. We need to get him to A&E. 124 00:08:00,691 --> 00:08:04,451 Honestly, I've never felt better. No, Glyn, chest pains could be serious. 125 00:08:04,452 --> 00:08:07,773 You could be having a heart attack. I'll take him. Come on. 126 00:08:07,774 --> 00:08:09,773 Hey? Go! 127 00:08:13,492 --> 00:08:15,293 Back of the net. 128 00:08:27,733 --> 00:08:29,770 Hiya. Have I ever mentioned to you 129 00:08:29,771 --> 00:08:32,330 that I missed out a trial for City in year ten? 130 00:08:32,331 --> 00:08:35,213 Bit of a tiring day actually but thanks for asking. 131 00:08:38,333 --> 00:08:41,891 You were wrongly accused of writing Miss Moogan a pervy letter. 132 00:08:41,892 --> 00:08:45,531 You missed the district final that City scouts were attending. 133 00:08:45,532 --> 00:08:48,451 That's according to your PE teacher, Croaky the lesbian. 134 00:08:48,452 --> 00:08:51,290 If it wasn't for that you'd be driving a baby Bentley. 135 00:08:51,291 --> 00:08:53,330 No, CTL, and it was Croake the Lez. 136 00:08:53,331 --> 00:08:55,733 And it was a semi-final. Guess what? 137 00:08:55,734 --> 00:08:57,771 Hodge wrote that letter. 138 00:08:57,772 --> 00:08:59,813 What do you think of that? 139 00:09:01,853 --> 00:09:03,891 Oh... I'm sorry, Bev. 140 00:09:03,892 --> 00:09:05,931 Knock next time, you freak. 141 00:09:05,932 --> 00:09:07,973 I didn't know you were home, did I? 142 00:09:07,974 --> 00:09:10,371 Pervert. No, no. 143 00:09:10,372 --> 00:09:13,611 That's what they called me at school because of that letter. 144 00:09:13,612 --> 00:09:16,570 And when my parents found out, they said I was weird. 145 00:09:16,571 --> 00:09:19,612 Said I had to go and see this man who showed me these... 146 00:09:19,613 --> 00:09:21,652 these pictures of lady bits 147 00:09:21,653 --> 00:09:23,693 and asked me what I was thinking. 148 00:09:23,694 --> 00:09:25,731 What did you say? 149 00:09:25,732 --> 00:09:27,771 I lied. Said "snooker". 150 00:09:27,772 --> 00:09:30,490 And then my mum banned me from watching snooker. 151 00:09:30,491 --> 00:09:33,253 For years I've been living under this cloud, Col. 152 00:09:33,254 --> 00:09:36,411 The good name of Daz Taylor besmirched. 153 00:09:36,412 --> 00:09:38,291 Take this to the high courts. 154 00:09:38,292 --> 00:09:40,731 It's one of the worst miscarriages of justice. 155 00:09:40,732 --> 00:09:44,051 Don't make light of this, Colleen, because if it wasn't for this, 156 00:09:44,052 --> 00:09:47,771 who knows where I'd be now. Is this what you've come over to tell me? 157 00:09:47,772 --> 00:09:50,730 No, actually. I wondered if you wanted to... 158 00:09:50,731 --> 00:09:52,972 go to Glyn's fancy dress party tonight. 159 00:09:52,973 --> 00:09:55,012 At the Nelson's. 160 00:09:55,013 --> 00:09:57,572 Hmm? There's chilli and karaoke. 161 00:09:57,573 --> 00:10:01,012 It's practically three weeks in Marrakech. How could I say no? 162 00:10:02,053 --> 00:10:04,091 Oh, I didn't see owt, Bev. 163 00:10:04,092 --> 00:10:06,733 Your flannel covered most of it. 164 00:10:07,812 --> 00:10:09,813 She hasn't got a flannel. 165 00:10:22,292 --> 00:10:24,330 I thought Glyn's was fancy dress? 166 00:10:24,331 --> 00:10:27,332 It is. I'm just popping out for something else first. 167 00:10:28,693 --> 00:10:31,933 There's something I've been meaning to talk to you about. 168 00:10:31,934 --> 00:10:33,933 Baked beans. 169 00:10:36,012 --> 00:10:39,732 OK. To tell you the truth, they've been worrying me for months as well. 170 00:10:39,733 --> 00:10:41,772 What? No. What I mean is... 171 00:10:41,773 --> 00:10:46,053 Their shape, that they're smothered in tomato sauce... Behave, listen. 172 00:10:46,054 --> 00:10:48,091 After your dad left me, 173 00:10:48,092 --> 00:10:51,291 I bumped into him in the 2-for-1 aisle at Kwik Save. 174 00:10:51,292 --> 00:10:54,333 He had a can of no-frills baked beans in each hand. 175 00:10:54,334 --> 00:10:56,372 That were him all over. 176 00:10:56,373 --> 00:10:59,131 But the sight of him, it took my breath away. 177 00:10:59,132 --> 00:11:03,093 I planned so many tomorrows with him and they all came flooding back. 178 00:11:03,094 --> 00:11:05,131 Weekends at Blackpool 179 00:11:05,132 --> 00:11:07,571 dancing under the stars to Tina Charles... 180 00:11:07,572 --> 00:11:09,610 Why are you telling me all this now? 181 00:11:09,611 --> 00:11:13,771 Then she came round t'corner. Ten stone of Elnett and harem pants. 182 00:11:13,772 --> 00:11:16,092 I dropped a bottle of Spry's Crisp 'n Dry, 183 00:11:16,093 --> 00:11:18,132 smashed all over the floor. 184 00:11:18,133 --> 00:11:20,171 I'm not a big fan of harem pants. 185 00:11:20,172 --> 00:11:23,173 Always makes it look like you've had an accident. Mum. 186 00:11:24,212 --> 00:11:26,373 I won't let Mandy break my heart again. 187 00:11:26,374 --> 00:11:28,372 Promise. 188 00:11:33,293 --> 00:11:35,613 Bloody hell, I want baked beans with this now. 189 00:11:39,572 --> 00:11:41,810 Look, Julie, there's no need for this. 190 00:11:41,811 --> 00:11:43,971 There is. My dad had pains in his chest 191 00:11:43,972 --> 00:11:47,093 and the next thing we knew he was fighting for his life. 192 00:11:47,094 --> 00:11:49,131 But I'm fine. Argh... 193 00:11:49,132 --> 00:11:51,172 No, you're bloody not. 194 00:11:51,173 --> 00:11:53,212 Hiya. Date of birth. 195 00:11:53,213 --> 00:11:55,810 15th of the 9th, '74. Oh, that's today. 196 00:11:55,811 --> 00:11:58,851 We're having a party later in the Nelson. Are you gonna come? 197 00:11:58,852 --> 00:12:00,892 Let's see how you're doing first. 198 00:12:00,893 --> 00:12:02,932 Look at me, I'm fine. 199 00:12:02,933 --> 00:12:04,972 Argh! 200 00:12:04,973 --> 00:12:07,652 Right, this man, he needs to get checked out now. 201 00:12:07,653 --> 00:12:09,493 Glyn, are you all right? 202 00:12:13,772 --> 00:12:16,571 Just stay cool, Beggs. Stay strong. 203 00:12:16,572 --> 00:12:19,332 She's not got a hold on you now, remember? 204 00:12:20,172 --> 00:12:22,172 She is just a person. 205 00:12:25,453 --> 00:12:28,253 And she is still absolutely gorgeous. 206 00:12:29,172 --> 00:12:31,212 All right, Mandy? 207 00:12:31,213 --> 00:12:33,213 Hiya, Beggsy. 208 00:12:35,173 --> 00:12:37,332 Come here, I can give you a hug, can't I? 209 00:12:37,333 --> 00:12:39,372 Ooh. 210 00:12:39,373 --> 00:12:41,373 Yup. 211 00:12:42,292 --> 00:12:44,850 Thanks for picking us up. It'd be daft not to. 212 00:12:44,851 --> 00:12:46,852 We can talk about Kelly, can't we? 213 00:12:48,532 --> 00:12:50,893 Do you want me to take them? Yeah, thanks. 214 00:12:50,894 --> 00:12:52,893 Careful with that one. 215 00:12:58,213 --> 00:13:00,251 Any shortness of breath? 216 00:13:00,252 --> 00:13:03,692 No. Look, did you see some clowns here earlier? 217 00:13:03,693 --> 00:13:06,851 Mr Chuckles? Dislocated his arm throwing a custard pie. 218 00:13:06,852 --> 00:13:09,331 Any history of heart problems in your family? 219 00:13:09,332 --> 00:13:11,372 No, I don't... Actually, yeah. 220 00:13:11,373 --> 00:13:15,052 My nan had chest pains the night Hilda Ogden left the street. 221 00:13:15,053 --> 00:13:17,091 But apart from that? No. 222 00:13:17,092 --> 00:13:20,013 Have you been having any problems with your libido? 223 00:13:20,014 --> 00:13:22,013 I drive a Lexus. 224 00:13:23,413 --> 00:13:25,451 I'll put no. 225 00:13:25,452 --> 00:13:28,570 Your blood pressure reading was rather erratic earlier. 226 00:13:28,571 --> 00:13:30,730 But it seems to have settled down now. 227 00:13:30,731 --> 00:13:32,851 That's good. Stop interrupting me. 228 00:13:32,852 --> 00:13:34,771 The test to establish whether you had 229 00:13:34,772 --> 00:13:37,291 a heart attack comes back from the labs tomorrow. 230 00:13:37,292 --> 00:13:39,891 So we won't know till then if you've had a coronary. 231 00:13:39,892 --> 00:13:43,130 But I've got a party to go to tonight cos it's my birthday. 232 00:13:43,131 --> 00:13:45,451 I'm sorry, but it's standard procedure. 233 00:13:45,452 --> 00:13:48,172 You've got to stay here overnight. Overnight? 234 00:13:56,225 --> 00:13:58,225 This place never changes, does it? 235 00:13:59,375 --> 00:14:01,415 So Kelly is all right, yeah? Yeah. 236 00:14:01,416 --> 00:14:03,934 Driving. Climate really suits her. 237 00:14:03,935 --> 00:14:06,653 As long as she doesn't get an Australian accent. 238 00:14:06,654 --> 00:14:08,373 She needs elocution lessons. 239 00:14:08,374 --> 00:14:11,295 I don't want her to lose that nasal Stockport drawl. 240 00:14:14,095 --> 00:14:16,815 Well, someone is doing all right for themselves. 241 00:14:16,816 --> 00:14:18,854 Oh, this old thing. 242 00:14:18,855 --> 00:14:20,895 I'm thinking about trading up. 243 00:14:20,896 --> 00:14:23,694 Is this... is this our song? 244 00:14:23,695 --> 00:14:25,734 Blimey. 245 00:14:25,735 --> 00:14:28,334 What are the chances, eh? 246 00:14:28,335 --> 00:14:30,374 I ain't heard it in ages. 247 00:14:30,375 --> 00:14:32,375 Turn it up. 248 00:14:34,495 --> 00:14:36,934 Just checking that they're working. 249 00:14:36,935 --> 00:14:38,974 Yeah, there we go. 250 00:14:41,015 --> 00:14:43,853 Yeah, I've leapfrogged into senior management. 251 00:14:43,854 --> 00:14:46,213 I'm practically running that place now. 252 00:14:46,214 --> 00:14:48,735 Wow. That's how you got the car? Yup. 253 00:14:48,736 --> 00:14:50,774 The job and the girl? Yep. 254 00:14:50,775 --> 00:14:52,814 Yup. 255 00:14:52,815 --> 00:14:54,854 I'm seeing a lovely girl. 256 00:14:54,855 --> 00:14:57,575 What's her name? Lexus. 257 00:14:58,975 --> 00:15:01,014 Yeah. 258 00:15:01,015 --> 00:15:03,054 She's... 259 00:15:03,055 --> 00:15:05,094 She's a model. 260 00:15:05,095 --> 00:15:07,095 She absolutely dotes on me. 261 00:15:08,175 --> 00:15:10,215 What sort of modelling does she do? 262 00:15:10,216 --> 00:15:12,254 Clay. 263 00:15:12,255 --> 00:15:14,294 Yeah, clay modelling. 264 00:15:14,295 --> 00:15:16,975 But she also models her hands on the side. 265 00:15:17,815 --> 00:15:19,815 When she's washed the clay off them. 266 00:15:27,815 --> 00:15:29,854 Here we are. 267 00:15:29,855 --> 00:15:32,455 Well, that was quick. Yeah, it was. 268 00:15:34,175 --> 00:15:36,175 Anyway... 269 00:15:38,775 --> 00:15:41,014 Yeah. Ta for the lift. 270 00:15:41,015 --> 00:15:43,015 Yep. 271 00:15:54,455 --> 00:15:56,893 Yeah, he says housework emasculates him, 272 00:15:56,894 --> 00:16:00,855 but cos there's a gadget involved, he reckons it gives him Man points. 273 00:16:00,856 --> 00:16:02,894 I know. 274 00:16:02,895 --> 00:16:04,934 What a dick. 275 00:16:04,935 --> 00:16:06,973 Mam, there's someone at the door. 276 00:16:06,974 --> 00:16:10,455 You're using too much shampoo. It looks like a foam party. 277 00:16:12,295 --> 00:16:14,333 Oh, hiya, Daz. Want to come in? 278 00:16:14,334 --> 00:16:17,413 No, not really. It's more a case of having to. 279 00:16:17,414 --> 00:16:20,453 Listen, Kath, whatever happens next, stay out of it. 280 00:16:20,454 --> 00:16:23,933 Because I like you and I've got nothing against you. 281 00:16:23,934 --> 00:16:26,373 Can you just take your trainers off first? 282 00:16:26,374 --> 00:16:28,655 Only, we're steam cleaning the carpets. 283 00:16:30,655 --> 00:16:33,174 Sorry, we weren't expecting anyone. 284 00:16:33,175 --> 00:16:35,214 Has he told you? What? 285 00:16:35,215 --> 00:16:37,254 Has he told you what he did? 286 00:16:37,255 --> 00:16:40,173 You're not still going on about that? What's going on? 287 00:16:40,174 --> 00:16:42,214 I'll tell you what's going on. 288 00:16:42,215 --> 00:16:44,773 You are married to a sex-obsessed weirdo. 289 00:16:44,774 --> 00:16:47,293 Well, I knew that. That's why I married him. 290 00:16:47,294 --> 00:16:49,653 Hey! What do you think this is, the riots? 291 00:16:49,654 --> 00:16:52,613 You can't just walk in here and start looting stuff. 292 00:16:52,614 --> 00:16:54,853 Looting infers theft. These are mine. 293 00:16:54,854 --> 00:16:58,293 No, that's my Marian Keyes. Hodge got me that for Valentine. 294 00:16:58,294 --> 00:17:00,735 Yes, I lent it to him. It's Colleen's. 295 00:17:00,736 --> 00:17:02,735 And this. 296 00:17:04,375 --> 00:17:06,414 You muppet. 297 00:17:06,415 --> 00:17:08,415 Muppets. I'll have that and all. 298 00:17:09,335 --> 00:17:11,893 Will someone please tell me what is going on? 299 00:17:11,894 --> 00:17:15,095 Your partner wrote to a teacher or ours pretending to be me. 300 00:17:15,096 --> 00:17:17,134 That letter was pure filth. 301 00:17:17,135 --> 00:17:19,654 And it was 22 years ago. 302 00:17:19,655 --> 00:17:22,373 What did you do that before? It was Miss Moogan. 303 00:17:22,374 --> 00:17:25,893 She was like a cross between Lisa Stansfield and Debbie Harry. 304 00:17:25,894 --> 00:17:27,933 All right, put your tongue back in. 305 00:17:27,934 --> 00:17:31,453 I had years of being called Daz the Perv because of that letter. 306 00:17:31,454 --> 00:17:34,373 It made me feel useless, worthless. I was an innocent man. 307 00:17:34,374 --> 00:17:37,695 You were 14 years old. I may have had spots in my oily triangle 308 00:17:37,815 --> 00:17:39,935 but I still had feelings. Feelings. 309 00:17:39,936 --> 00:17:41,974 You are a dickhead. 310 00:17:41,975 --> 00:17:45,133 And I have got better things to do than listen to your venom. 311 00:17:45,134 --> 00:17:47,453 I'm going to visit Glyn at the hospital. 312 00:17:47,454 --> 00:17:50,335 They kept him in? It was only a panic attack. Is he OK? 313 00:17:50,415 --> 00:17:52,453 Do you even care, Hodge? Yes. 314 00:17:52,454 --> 00:17:54,455 Do you? Yes. I'm saying I care. 315 00:17:56,415 --> 00:17:58,454 You've used too much shampoo. 316 00:17:58,455 --> 00:18:01,215 Right. Out. Go on, get out! 317 00:18:02,615 --> 00:18:04,615 I did tell you that. 318 00:18:08,415 --> 00:18:11,173 I'm being kept in overnight. Can you believe it? 319 00:18:11,174 --> 00:18:13,693 I'm sorry Hodge is here, Glyn. He tailed me. 320 00:18:13,694 --> 00:18:16,453 Tailed you? I know where the hospital is, divvy. 321 00:18:16,454 --> 00:18:19,413 That might come in handy, the way you keep mouthing off. 322 00:18:19,414 --> 00:18:22,573 Leave it out, Daz. Forget about this silly little poem. 323 00:18:22,574 --> 00:18:24,813 Ah, so you're siding with him, are you? Eh? 324 00:18:24,814 --> 00:18:27,775 You're stood next to him. You're practically bumming him. 325 00:18:27,776 --> 00:18:30,254 What, no! It's just a long time ago. 326 00:18:30,255 --> 00:18:33,573 He's not siding with anyone. He's just looking at it from both sides. 327 00:18:33,574 --> 00:18:35,613 What are they keeping you in for? 328 00:18:35,614 --> 00:18:38,173 Splinters in your arse from sitting on the fence? 329 00:18:38,174 --> 00:18:41,533 Don't have a go at me. I'm not well. There's nothing wrong with you. 330 00:18:41,534 --> 00:18:43,535 You just suffer from coulrophobia. 331 00:18:44,495 --> 00:18:46,813 Fear of clowns. Did you Google that? 332 00:18:46,814 --> 00:18:49,773 He Googled that. Try Googling the word "betrayal". 333 00:18:49,774 --> 00:18:53,093 All right, enough. Can we just concentrate on here and now? 334 00:18:53,094 --> 00:18:55,813 Glyn is stuck in here. He's got a party tonight. 335 00:18:55,814 --> 00:18:57,853 Are you going? Course I'm going. 336 00:18:57,854 --> 00:19:01,413 Well, I don't know if I can go now. Oh, babies, just shake hands. 337 00:19:01,414 --> 00:19:03,695 Say you're sorry and move on. All right. 338 00:19:05,095 --> 00:19:07,733 As long as Hodge admits it was me Miss Moogan fancied. 339 00:19:07,734 --> 00:19:10,453 Get lost, it was me she liked. She liked neither of you. 340 00:19:10,454 --> 00:19:13,773 What do you think turned her on? Playing Super Mario Brothers? 341 00:19:13,774 --> 00:19:16,695 There was something there. Definitely an energy. 342 00:19:16,696 --> 00:19:18,734 Mandy. 343 00:19:18,735 --> 00:19:21,895 Ah, course. Yeah, I'll pop over there now. It's no sweat. 344 00:19:21,896 --> 00:19:23,934 Just give me 20 minutes. 345 00:19:23,935 --> 00:19:25,974 OK, see you. 346 00:19:25,975 --> 00:19:29,695 Mandy left her case in the boot. Gonna whiz over and give it to her. 347 00:19:29,696 --> 00:19:31,695 Yeah? 348 00:19:32,895 --> 00:19:34,934 What? 349 00:19:34,935 --> 00:19:36,973 The old "case in the boot" routine. 350 00:19:36,974 --> 00:19:38,975 No, it was a genuine mistake. Yeah. 351 00:19:40,175 --> 00:19:42,293 Glyn, is there or has there ever been 352 00:19:42,294 --> 00:19:44,895 such a thing as the "case in the boot" routine? 353 00:19:49,615 --> 00:19:51,615 No, there hasn't, no. 354 00:20:07,175 --> 00:20:09,214 Hiya. 355 00:20:09,215 --> 00:20:11,533 I'm sorry about this. I totally forgot. 356 00:20:11,534 --> 00:20:14,253 You and me both, eh? Hey, it's nice here, innit? 357 00:20:14,254 --> 00:20:16,413 Look at you. All alone in a posh hotel. 358 00:20:16,414 --> 00:20:18,935 You're like Julia Roberts in Pretty Woman. 359 00:20:18,936 --> 00:20:20,974 Except I'm not a prossy. 360 00:20:20,975 --> 00:20:22,975 Except you're not a... No. 361 00:20:24,015 --> 00:20:26,053 Anyway, you enjoy your stay, yeah? 362 00:20:26,054 --> 00:20:28,093 Oh, won't you stop for a drink? 363 00:20:28,094 --> 00:20:30,493 A drink? No, I really should be... Yeah. 364 00:20:30,494 --> 00:20:32,415 Yeah, I could have one, couldn't I? 365 00:20:34,335 --> 00:20:38,093 If it weren't for that, I'd probably be living in a big posh house now 366 00:20:38,094 --> 00:20:40,135 driving a Bentley. That's so sad. 367 00:20:40,136 --> 00:20:42,934 Thwarted ambitions. Shattered dreams. 368 00:20:42,935 --> 00:20:44,974 And all cos of that bastard. 369 00:20:44,975 --> 00:20:48,333 Just think, there could be a cardboard cut-out of you there. 370 00:20:48,334 --> 00:20:50,893 I'm on first-name terms with all t'players. 371 00:20:50,894 --> 00:20:54,333 I've even done Oops Upside Your Head with Daniel O'Donnell. 372 00:20:54,334 --> 00:20:56,335 - The singer? - The defender. 373 00:20:57,975 --> 00:21:00,415 OK, we want the name "Glyn" on this shirt. 374 00:21:00,416 --> 00:21:02,454 I could do Lynne. 375 00:21:02,455 --> 00:21:04,773 You poor thing. No, we can't have Lynne. 376 00:21:04,774 --> 00:21:07,335 It's for a fella. Oh, tell a lie, I have got a G. 377 00:21:07,336 --> 00:21:09,374 Oh, by no N's. 378 00:21:09,375 --> 00:21:11,414 Anyone call him "Gly"? 379 00:21:11,415 --> 00:21:13,454 Is "Gly" a name? 380 00:21:13,455 --> 00:21:15,895 How about his surname? Thwaite. 381 00:21:16,935 --> 00:21:20,173 How do you find strength to get through the day? It's hard. 382 00:21:20,174 --> 00:21:22,175 This is what you should be like. 383 00:21:23,495 --> 00:21:27,655 Put down what you got. We'll fill in the blanks with a marker pen. OK? 384 00:21:27,656 --> 00:21:30,254 So how is your mum? Oh, don't ask. 385 00:21:30,255 --> 00:21:33,854 Ill. Angry. Forever asking why I went to Australia. 386 00:21:33,855 --> 00:21:37,415 We all know the answer to that. It's six foot tall and called Wayne. 387 00:21:37,416 --> 00:21:39,454 She hates me. Don't be daft. 388 00:21:39,455 --> 00:21:42,413 She loves the bones of you. She loves you, more like. 389 00:21:42,414 --> 00:21:45,373 Honestly, I travel halfway round the world to see her 390 00:21:45,374 --> 00:21:48,613 and all she does is bang on about Golden Bollocks Beggsy. 391 00:21:48,614 --> 00:21:51,775 That's probably the early-onset dementia talking. 392 00:21:52,815 --> 00:21:57,334 She was like, "Beggsy was kind and sweet and lovely. 393 00:21:57,335 --> 00:22:00,773 And you're a wazzock to run off with an Australian gorilla." 394 00:22:00,774 --> 00:22:02,975 She does have moments of clarity, then? 395 00:22:04,175 --> 00:22:06,214 I miss our banter. 396 00:22:06,215 --> 00:22:08,453 Come on. Doesn't Wayne make you laugh? 397 00:22:08,454 --> 00:22:11,335 No, me and him don't have the laughs we did. 398 00:22:12,335 --> 00:22:14,373 Do you remember when we made sushi? 399 00:22:14,374 --> 00:22:16,613 How could I forget? I was ill for a week. 400 00:22:16,614 --> 00:22:19,855 Thought you were as well, until we realised it was morning sickness. 401 00:22:23,255 --> 00:22:26,214 I nearly forgot. Kelly got you a pressy. 402 00:22:26,215 --> 00:22:28,375 Made me promise I had to look after it. 403 00:22:28,376 --> 00:22:30,414 Have you got it? Yeah. 404 00:22:30,415 --> 00:22:32,415 It's in the room. Bring your pint. 405 00:22:34,775 --> 00:22:36,775 OK. 406 00:22:39,975 --> 00:22:41,975 Oh. 407 00:22:48,215 --> 00:22:50,254 Aye aye. 408 00:22:50,255 --> 00:22:53,175 She leads me into her room. The curtains are drawn. 409 00:22:53,176 --> 00:22:56,495 You wish. Jet lag. Had a nap earlier. 410 00:22:58,175 --> 00:23:00,215 G'day. 411 00:23:01,215 --> 00:23:03,453 She said you're to call it "Kellyroo". 412 00:23:03,454 --> 00:23:06,335 That is brilliant. You tell her that I will. 413 00:23:06,336 --> 00:23:08,374 Oh, er... 414 00:23:08,375 --> 00:23:10,893 I haven't got anything to give to her. Here. 415 00:23:10,894 --> 00:23:13,533 No, don't be daft. She won't expect anything. 416 00:23:13,534 --> 00:23:16,975 Well, you give her a big kiss from me, then, instead. 417 00:23:16,976 --> 00:23:19,014 And a massive hug. 418 00:23:19,015 --> 00:23:21,535 One that makes her lose the feeling in her arms. 419 00:23:21,536 --> 00:23:23,574 I will. 420 00:23:23,575 --> 00:23:26,015 Say hello to Home Wrecker for me, won't you. 421 00:23:26,016 --> 00:23:28,054 I mean Wayne. 422 00:23:28,055 --> 00:23:30,055 I hope it all goes well with Lexus. 423 00:23:31,095 --> 00:23:33,135 Oh, yeah, fingers crossed. 424 00:23:34,295 --> 00:23:36,334 I guess I'll see you, then. 425 00:23:36,335 --> 00:23:38,335 Guess so. 426 00:23:40,375 --> 00:23:42,415 Oh. 427 00:24:03,075 --> 00:24:05,115 We shouldn't be doing this. 428 00:24:05,116 --> 00:24:07,155 I know. It's so wrong. 429 00:24:07,156 --> 00:24:09,314 I know. They say you should never go back. 430 00:24:09,315 --> 00:24:11,556 This is the biggest mistake of my life. 431 00:24:11,557 --> 00:24:13,556 I'm regretting it already. 432 00:24:14,555 --> 00:24:16,595 Bloody hell. 433 00:24:16,596 --> 00:24:19,915 Have you got a panic alarm in your knickers? Someone is calling me. 434 00:24:19,916 --> 00:24:22,316 No, just leave it. It'll be Kelly. 435 00:24:26,275 --> 00:24:28,275 'Hi, Chucks!' Argh! 436 00:24:29,796 --> 00:24:31,835 Wayne, hiya. 437 00:24:31,836 --> 00:24:33,875 'Sorry, love, have I woken you up?' 438 00:24:33,876 --> 00:24:35,915 Oh, yeah. Jet lag, nightmare. 439 00:24:35,916 --> 00:24:38,196 Housekeeping. 440 00:24:43,036 --> 00:24:45,475 You asked for iron earlier? 441 00:24:45,476 --> 00:24:47,476 Oh, right, yeah, ta. Brilliant. 442 00:24:53,475 --> 00:24:55,475 Oh, isn't she friendly? 443 00:24:59,236 --> 00:25:01,474 Listen, darling, I am really tired now 444 00:25:01,475 --> 00:25:03,513 so I'm gonna get some more sleep, OK? 445 00:25:03,514 --> 00:25:07,356 'Oh, yeah, no worries. You get your beauty sleep. Good night, love.' 446 00:25:07,357 --> 00:25:09,356 Thank you. Bye. 447 00:25:20,476 --> 00:25:23,154 Stop it. I feel bad on Lexus. 448 00:25:23,155 --> 00:25:25,155 I don't feel bad on Wayne. 449 00:25:32,675 --> 00:25:34,996 Right, see you later, then, Mr Bucksey. 450 00:25:34,997 --> 00:25:37,835 Piss off! Oh, I intend to, pal. 451 00:25:37,836 --> 00:25:39,836 I intend to. 452 00:25:42,276 --> 00:25:44,315 Oh, sorr... 453 00:25:44,316 --> 00:25:46,354 Glyn. Julie. 454 00:25:46,355 --> 00:25:49,316 How's it going? What are you doing up and about? 455 00:25:49,317 --> 00:25:51,355 Nothing. Just... exercising. 456 00:25:51,356 --> 00:25:53,394 Well, you should be resting. 457 00:25:53,395 --> 00:25:55,434 Come on, let's get you back to bed. 458 00:25:55,435 --> 00:25:58,153 Don't they say exercising is really bad for you? 459 00:25:58,154 --> 00:26:01,116 Isn't jogging one of the biggest killers in Britain? 460 00:26:01,117 --> 00:26:03,154 So er... 461 00:26:03,155 --> 00:26:05,194 this is me resting. 462 00:26:05,195 --> 00:26:07,675 Back are we? Yeah. Piss off, Mr Bucksey. 463 00:26:07,676 --> 00:26:09,715 Glyn. Sorry about that. 464 00:26:09,716 --> 00:26:11,716 Piss off. 465 00:26:13,595 --> 00:26:15,635 Right, anyway, I just er... 466 00:26:15,636 --> 00:26:17,956 I came to give you this. Happy birthday. 467 00:26:17,957 --> 00:26:19,994 Ahh. Cheers. 468 00:26:19,995 --> 00:26:22,434 So you still not going to my birthday party? 469 00:26:22,435 --> 00:26:25,196 There doesn't seem any point if you're not going. 470 00:26:25,197 --> 00:26:27,955 Yeah. Aren't you gonna open it? 471 00:26:27,956 --> 00:26:29,995 Yeah, course. 472 00:26:29,996 --> 00:26:32,034 Oh, hello. 473 00:26:32,035 --> 00:26:34,394 It's a travel flask. That's thoughtful. 474 00:26:34,395 --> 00:26:36,954 For the car, when you're driving. Is it crap? 475 00:26:36,955 --> 00:26:40,874 No! No, I love it. Keep me awake, won't it, at the wheel. 476 00:26:40,875 --> 00:26:43,714 Don't drink too much caffeine though, bad for your heart. 477 00:26:43,715 --> 00:26:45,755 I'm absolutely positive I'm fine. 478 00:26:45,756 --> 00:26:48,874 Anyway, I'm gonna get off. I'm bushed. 479 00:26:48,875 --> 00:26:52,116 You rest too, and don't you dare leave this bed again, eh? 480 00:26:52,117 --> 00:26:54,115 Nurse's orders. Aye aye. 481 00:26:55,875 --> 00:26:57,876 I'll see you, then. See you. 482 00:27:03,596 --> 00:27:05,516 Piss off. 483 00:27:07,555 --> 00:27:09,955 This is just... This is just... 484 00:27:09,956 --> 00:27:12,435 Fantastic! No, no, this is wrong. 485 00:27:12,436 --> 00:27:14,475 No, it's good! 486 00:27:14,476 --> 00:27:16,476 Oh, oh! 487 00:27:21,996 --> 00:27:24,035 Argh! 488 00:27:24,036 --> 00:27:26,756 You're still a screamer, then? No, Beggsy, no! 489 00:27:26,757 --> 00:27:28,756 Argh! 490 00:27:59,675 --> 00:28:01,715 Cutbacks. 491 00:28:01,716 --> 00:28:03,716 I'm actually a surgeon. 492 00:28:28,095 --> 00:28:30,133 Happy birthday, "Glenn"? 493 00:28:30,134 --> 00:28:32,173 "Glenn?" 494 00:28:32,174 --> 00:28:35,413 Glenn Ambrose had his 70th in here last week, didn't he? 495 00:28:35,414 --> 00:28:37,452 And it's near enough, Glenn, Glyn. 496 00:28:37,453 --> 00:28:40,812 I'm recycling and you should think more about the environment, 497 00:28:40,813 --> 00:28:43,652 you selfish git. It's a bit tight, Your Holiness. 498 00:28:43,653 --> 00:28:46,172 No, it's not. It's the will of God, isn't it? 499 00:28:46,173 --> 00:28:49,212 I had a word with him this morning. God bless you, son. 500 00:28:49,213 --> 00:28:51,253 I bet you're recycling that chilli. 501 00:28:51,254 --> 00:28:54,492 I know the chilli in the past has been rough on the stomach 502 00:28:54,493 --> 00:28:57,012 but this is different. I've read this book. 503 00:28:57,013 --> 00:28:59,375 Do you know what makes a good chilli better? Go on. 504 00:28:59,376 --> 00:29:01,414 Chocolate. Oh, shut up. 505 00:29:01,415 --> 00:29:04,173 It's true. Put chocolate in a chilli, it's lush. 506 00:29:04,174 --> 00:29:06,693 Thank you. Everyone's made such an effort. 507 00:29:06,694 --> 00:29:09,094 I hope Glyn turns up. He'll be here. 508 00:29:09,095 --> 00:29:11,134 Did he call Julie in the end? 509 00:29:11,135 --> 00:29:14,173 Oh! You're not ringing her? 510 00:29:14,174 --> 00:29:17,732 Glyn won't be happy if the most important person in his life isn't here. 511 00:29:17,733 --> 00:29:19,853 But Cleopatra wouldn't be on a phone. 512 00:29:19,854 --> 00:29:22,254 Yeah, right, I'll send a dove then, shall I? 513 00:29:23,694 --> 00:29:27,614 Chilli, ham, butties. I'm sure there should be something else here. 514 00:29:27,615 --> 00:29:31,574 Brenda, would you look at this pork pie! It's quartered. 515 00:29:31,575 --> 00:29:35,094 It's only a birthday bash. He hasn't won the Nobel Peace Prize! 516 00:29:37,295 --> 00:29:39,333 Bloody quarters. 517 00:29:39,334 --> 00:29:42,172 Eh, Warren, your karaoke is buggered, you know? 518 00:29:42,173 --> 00:29:45,133 No, son, it will probably be your ludicrous singing voice. 519 00:29:45,134 --> 00:29:47,692 No, it's only got one song. Stand By Your Man. 520 00:29:47,693 --> 00:29:50,852 Linda, get Les Mallett on the phone and get him here now. 521 00:29:50,853 --> 00:29:54,093 He's only gone and sold me a turkey. You won't get Les now. 522 00:29:54,094 --> 00:29:56,613 He's tagged. He's not allowed out after six. 523 00:29:56,614 --> 00:29:59,534 What's he been tagged for? Handling stolen goods. 524 00:29:59,535 --> 00:30:01,535 Electrical equipment mainly. 525 00:30:04,294 --> 00:30:08,253 It's a good song though, isn't it? It's a classic. People love it. 526 00:30:08,254 --> 00:30:11,975 Yeah, but not all night. Watch your lip or I'll take the cane to you. 527 00:30:11,976 --> 00:30:13,975 There, there. 528 00:30:14,975 --> 00:30:17,732 Apparently I'm not allowed to talk to you, Kath. 529 00:30:17,733 --> 00:30:19,773 Me neither. You look fab though. 530 00:30:19,774 --> 00:30:22,815 Not as good as you though. Just shut up and apologise. 531 00:30:22,816 --> 00:30:24,854 Sorry, Colleen. 532 00:30:24,855 --> 00:30:26,855 To Daz. 533 00:30:29,375 --> 00:30:31,413 'Orry. 534 00:30:31,414 --> 00:30:33,453 See, he can't even say it properly. 535 00:30:33,454 --> 00:30:37,012 Sorry. OK? I'm sorry I wrote a poem at school two decades ago... 536 00:30:37,013 --> 00:30:39,453 Well, I guess that's OK, then. All is well. 537 00:30:39,454 --> 00:30:41,975 I will just get on with my crap life. 538 00:30:41,976 --> 00:30:44,013 Hey, it's not that bad. 539 00:30:44,014 --> 00:30:47,173 What do you want me to do? What can I do to make it up to you? 540 00:30:47,174 --> 00:30:49,775 Ring up City? Ask them to take you on trial now? 541 00:30:54,094 --> 00:30:57,253 Wow, I thought you were the real Lady Gaga there for a minute. 542 00:30:57,254 --> 00:30:59,293 Did you not fancy the meat suit, Mam? 543 00:30:59,294 --> 00:31:01,453 Have you not seen the price of sirloin? 544 00:31:01,454 --> 00:31:03,574 What have you come as? A waiter again? 545 00:31:04,734 --> 00:31:06,774 Ronnie O'Sullivan. 546 00:31:06,775 --> 00:31:09,253 Oh, you are a spoilsport. 547 00:31:09,254 --> 00:31:11,815 Where's the birthday boy? Is he not here yet? 548 00:31:11,816 --> 00:31:13,854 Here. 549 00:31:13,855 --> 00:31:16,973 There's something here I forgot. I forgot something. 550 00:31:16,974 --> 00:31:19,054 Hey, Linda, what are we missing here? 551 00:31:20,055 --> 00:31:22,414 Why have I got half a Kit Kat in this chilli? 552 00:31:22,415 --> 00:31:24,454 Not another one. 553 00:31:24,455 --> 00:31:27,575 That's chocolate, love. It's supposed to be in there. 554 00:31:27,576 --> 00:31:29,613 And is that a bit of Bounty? 555 00:31:29,614 --> 00:31:31,414 I don't know. 556 00:31:31,415 --> 00:31:34,333 I've got eight missed calls off him and five texts. 557 00:31:34,334 --> 00:31:36,374 "Can you pick me up? Where are you?" 558 00:31:36,375 --> 00:31:38,414 Oh, you bulb. 559 00:31:38,415 --> 00:31:41,573 "Would ring Daz and Hodge but worried they are still arguing." 560 00:31:41,574 --> 00:31:43,894 What were you doing to miss all them calls? 561 00:31:45,094 --> 00:31:47,215 He's probably still up the hospital. 562 00:31:47,216 --> 00:31:49,214 No, he isn't. 563 00:31:50,694 --> 00:31:52,695 How hard is floor, eh? 564 00:31:53,734 --> 00:31:55,734 All right! 565 00:31:57,374 --> 00:32:00,935 Blimey! I remember now! Cocktail sausages! 566 00:32:04,700 --> 00:32:08,658 They stripped me naked. Had a poke around. And they robbed my clothes. 567 00:32:08,659 --> 00:32:11,018 Can you believe that? It's like bring in prison. 568 00:32:11,091 --> 00:32:13,812 They'd be in the cabinet next to your bed. Really? 569 00:32:14,852 --> 00:32:17,090 Everyone is in costume. What about me? 570 00:32:17,091 --> 00:32:19,930 Just say you've come as an escaped hospital patient. 571 00:32:19,931 --> 00:32:22,470 Really? Do you think I look all right? You look better than Daz. 572 00:32:22,524 --> 00:32:26,465 You're a schoolboy, too, dickhead. No, I'm Angus Young. 573 00:32:26,467 --> 00:32:28,205 Who? "Who?" 574 00:32:28,294 --> 00:32:31,732 Angus Young. From AC/DC. Why do I have an inflatable guitar? 575 00:32:31,733 --> 00:32:33,772 I thought you were going to music class. 576 00:32:33,773 --> 00:32:36,414 You should have worn a dunce's hat. Do you want to say that again? 577 00:32:36,446 --> 00:32:38,484 Look. This is my birthday. 578 00:32:38,485 --> 00:32:41,203 I don't care about costumes or presents or owt. 579 00:32:41,204 --> 00:32:43,963 But I care about you two behaving like a couple of girls. 580 00:32:43,964 --> 00:32:46,005 Daz, what must he do to make this right? 581 00:32:46,006 --> 00:32:48,044 Say sorry. I've done it. 582 00:32:48,045 --> 00:32:50,763 And admit it was me Mrs Moogan fancied. How can I do that? 583 00:32:50,764 --> 00:32:53,883 "Hello, I'm Miss Moogan. I lusted after you, Darren?" 584 00:32:53,884 --> 00:32:57,045 Look, why don't you just go round to her house and ask her? 585 00:32:57,046 --> 00:32:59,084 She lives on Peckfield Road. 586 00:32:59,085 --> 00:33:01,643 Yeah, clear my name while we're at it. Fine by me. 587 00:33:01,644 --> 00:33:04,085 Sort this out once and for all. Let's go, then. 588 00:33:04,086 --> 00:33:06,124 What, now? It's my party. 589 00:33:06,125 --> 00:33:09,165 We won't be long. I just don't want another day to go by 590 00:33:09,166 --> 00:33:11,205 where she thinks I wrote... 591 00:33:14,245 --> 00:33:16,245 Ooh, shit. 592 00:33:17,445 --> 00:33:19,445 I'd forgotten I'd written that bit. 593 00:33:20,445 --> 00:33:22,484 Come on. Let's go. 594 00:33:22,485 --> 00:33:24,485 See you later. See you later. 595 00:33:27,045 --> 00:33:30,683 Don't have the chilli. I just found Curly Wurly in mine. 596 00:33:30,684 --> 00:33:34,043 Do you want a drink, Mum? No, I want to know why you were late. 597 00:33:34,044 --> 00:33:36,685 Why you didn't pick up any of Glyn's messages. 598 00:33:36,686 --> 00:33:38,724 I can't help how I feel. 599 00:33:38,725 --> 00:33:40,963 What are you hoping is going to happen? 600 00:33:40,964 --> 00:33:44,003 That Mandy realises she's made a mistake, goes back to Perth, 601 00:33:44,004 --> 00:33:46,843 picks up Kelly and flies back so you can be a family again? 602 00:33:46,844 --> 00:33:49,763 Stranger things have happened. Not with that one. 603 00:33:49,764 --> 00:33:53,083 You want to forget about her, son. She'll be gone soon hopefully. 604 00:33:53,084 --> 00:33:56,005 We won't clap eyes on her again. I invited her here. 605 00:33:56,006 --> 00:33:58,044 Oh, terrific. 606 00:33:58,045 --> 00:34:00,363 She's under a lot of stress with her mum. 607 00:34:00,364 --> 00:34:02,803 And her marriage as well by the sound of it. 608 00:34:02,804 --> 00:34:05,963 I'm not saying anything will happen but if there's a chance... 609 00:34:05,964 --> 00:34:08,165 I just want you to be happy, that's all. 610 00:34:10,605 --> 00:34:12,605 Thanks, Mum. 611 00:34:13,845 --> 00:34:15,884 Just be bloody careful. 612 00:34:15,885 --> 00:34:18,284 A leopard doesn't change its spots. 613 00:34:18,285 --> 00:34:21,285 No, Debora, love, I'm not talking about you. 614 00:34:37,805 --> 00:34:39,805 Patrick, what are you doing here? 615 00:34:41,885 --> 00:34:43,925 Do you mind? That's my clematis. 616 00:34:43,926 --> 00:34:45,925 Right. 617 00:34:46,765 --> 00:34:50,285 Miss, I was wondering if we could come in and have a word with you? 618 00:34:51,285 --> 00:34:53,324 All right. 619 00:34:53,325 --> 00:34:55,364 I just need to dry my hair. 620 00:34:55,365 --> 00:34:57,365 Come on. 621 00:35:07,045 --> 00:35:09,084 Oh, please, sit down. 622 00:35:09,085 --> 00:35:11,085 You're not in school now. 623 00:35:13,045 --> 00:35:15,084 Yes, Patrick, what is it? 624 00:35:15,085 --> 00:35:17,485 Miss, I've got a bit of a confession to make. 625 00:35:17,486 --> 00:35:19,524 When we were in Year Ten, 626 00:35:19,525 --> 00:35:22,365 I wrote you a love letter and blamed it on Daz. 627 00:35:22,366 --> 00:35:24,404 Who's Daz? 628 00:35:24,405 --> 00:35:26,845 Did I teach you? I'm Darren Taylor. 629 00:35:27,845 --> 00:35:29,965 Used to put smiley faces over my I's. 630 00:35:29,966 --> 00:35:32,564 What, you wore make-up? No, writing. 631 00:35:32,565 --> 00:35:35,284 Oh. You gave Darren a detention and... 632 00:35:35,285 --> 00:35:37,325 apparently it scarred him for life. 633 00:35:37,326 --> 00:35:40,564 Oh, god. Yes, I remember that letter now. 634 00:35:40,565 --> 00:35:43,085 Pure filth. I hope it wasn't too offensive. 635 00:35:43,086 --> 00:35:45,124 It most certainly was. 636 00:35:45,125 --> 00:35:48,083 The spelling was shocking. I was your English teacher. 637 00:35:48,084 --> 00:35:50,803 And I missed footie because of that detention. 638 00:35:50,804 --> 00:35:53,963 There were County scouts there. I could have been someone. 639 00:35:53,964 --> 00:35:56,285 It's very sweet of you to come and tell me. 640 00:35:56,286 --> 00:35:58,324 But it was over 20 years ago. 641 00:35:58,325 --> 00:36:00,325 See? See? 642 00:36:02,645 --> 00:36:05,484 Well, it's nice to see you boys 643 00:36:05,485 --> 00:36:07,843 and it's good to know you seem to have turned out 644 00:36:07,844 --> 00:36:10,805 to be polite, decent young men. Which is some consol... 645 00:36:10,806 --> 00:36:12,844 It's Croake the Lez! Where? 646 00:36:12,845 --> 00:36:15,245 Croake the Lez. Our old PE teacher? 647 00:36:15,246 --> 00:36:17,245 Excuse me, Miss. 648 00:36:18,085 --> 00:36:20,523 What's Croake the Lez doing in your house? 649 00:36:20,524 --> 00:36:23,965 "Croake the Lez" as you keep calling her is my wife. 650 00:36:48,045 --> 00:36:50,084 "Twat?" 651 00:36:50,085 --> 00:36:52,123 It's meant to say "Thwaite, 7". 652 00:36:52,124 --> 00:36:55,565 They didn't have all the letters. We'll add them when they do. 653 00:36:55,566 --> 00:36:59,924 Twat? That really suits you, son. Anyone for chocolate gateau? 654 00:36:59,925 --> 00:37:01,964 What's in it, Warren, prawns? 655 00:37:01,965 --> 00:37:04,004 Twat. 656 00:37:04,005 --> 00:37:06,044 Glyn. 657 00:37:06,045 --> 00:37:09,363 Can I just have a quick word? Let me just get this straight. 658 00:37:09,364 --> 00:37:12,283 You didn't invite Julie here tonight because if she saw you, 659 00:37:12,284 --> 00:37:14,443 she'd know you were faking your heart attack? 660 00:37:14,444 --> 00:37:17,083 Yeah. I've got some bad news and some really bad news. 661 00:37:17,084 --> 00:37:20,323 What's the bad news? Julie just walked through the door. 662 00:37:20,324 --> 00:37:23,043 What's the really bad news? You don't want to know. 663 00:37:23,044 --> 00:37:25,045 Get under the buffet table and hide. 664 00:37:29,845 --> 00:37:31,845 Beggsy! Julie. 665 00:37:32,645 --> 00:37:34,684 Wow, what an outfit. Yeah. 666 00:37:34,685 --> 00:37:37,203 I wear it when we have Kids Day at the centre. 667 00:37:37,204 --> 00:37:40,885 Julie the Clown. Stops 'em thinking about needles, poor things. 668 00:37:42,285 --> 00:37:45,404 Look at all these people. In't it a shame? 669 00:37:45,405 --> 00:37:48,123 What's a shame? That Glyn is stuck in hospital. 670 00:37:48,124 --> 00:37:50,483 Can't celebrate his own birthday. You what? 671 00:37:50,484 --> 00:37:52,803 It is a shame, yeah. I wasn't gonna come. 672 00:37:52,804 --> 00:37:56,523 I'm knackered. But I thought, no. Come on, Julie, make an effort. 673 00:37:56,524 --> 00:37:59,483 And at least he can see all the photos after, can't he? 674 00:37:59,484 --> 00:38:02,803 What are you talking about? Glyn is here. Yeah, in spirit. 675 00:38:02,804 --> 00:38:04,845 I can almost feel his presence now. 676 00:38:04,846 --> 00:38:07,404 I hope so, cos it's his round next. 677 00:38:07,405 --> 00:38:09,523 Th-that's just something that we do. 678 00:38:09,524 --> 00:38:13,083 When one of us isn't here, we get them a drink anyway and then... 679 00:38:13,084 --> 00:38:16,605 then when they... they... He's hiding under the buffet table. 680 00:38:24,045 --> 00:38:26,045 Glyn! Argh! 681 00:38:28,445 --> 00:38:30,965 Looking at the door won't make her come here. 682 00:38:30,966 --> 00:38:33,005 Are you sure about that? 683 00:38:34,485 --> 00:38:36,485 All right? Hiya. 684 00:38:37,485 --> 00:38:39,524 All right, Mam? 685 00:38:39,525 --> 00:38:41,525 Kath. Coll. 686 00:38:43,485 --> 00:38:45,524 What can I get you? 687 00:38:45,525 --> 00:38:47,565 No, I can't. I'm not stopping. 688 00:38:47,566 --> 00:38:50,924 I just came to say thanks and... and bye. 689 00:38:50,925 --> 00:38:52,925 What? Great. 690 00:38:53,805 --> 00:38:55,843 You're here for two weeks. No... 691 00:38:55,844 --> 00:38:58,683 My mam's made it clear she ain't bothered about seeing me 692 00:38:58,684 --> 00:39:00,963 so there's no point in me sticking around 693 00:39:00,964 --> 00:39:04,965 and I want to get back and see Kelly. It must be nice to have that option. 694 00:39:04,966 --> 00:39:07,405 Mum, go and get something to eat. 695 00:39:10,845 --> 00:39:12,884 What about this afternoon? 696 00:39:12,885 --> 00:39:15,243 What? It was just a bit of fun, wasn't it? 697 00:39:15,244 --> 00:39:17,803 Not from where I was standing. Well, kneeling. 698 00:39:17,804 --> 00:39:20,925 Don't, Beggs. Don't make it any harder for me. 699 00:39:21,725 --> 00:39:25,243 I've got my new life now with Wayne and... you've got Lexus. 700 00:39:25,244 --> 00:39:28,365 No, I haven't. I give her back to Glyn tomorrow. You what? 701 00:39:28,366 --> 00:39:30,365 Lexus is a car. She's a car. 702 00:39:31,605 --> 00:39:34,883 What sort of party doesn't tuck into the party rings? 703 00:39:34,884 --> 00:39:37,603 And them shitehawks, I had to send out for pizzas 704 00:39:37,604 --> 00:39:41,163 for them picky buggers. They haven't touched my bloody chilli. 705 00:39:41,164 --> 00:39:43,523 And I followed Delia's recipe to the letter. 706 00:39:43,524 --> 00:39:45,843 Mind you, they wouldn't know haute cuisine 707 00:39:45,844 --> 00:39:47,963 if it come up and bit them on the bollocks. 708 00:39:47,964 --> 00:39:50,605 Don't worry, Warren. I'll give it a good home. 709 00:39:51,485 --> 00:39:53,884 Just... just stay a bit longer. 710 00:39:53,885 --> 00:39:56,605 Kelly will be all right and we can catch up properly. 711 00:39:56,606 --> 00:39:58,684 I think we already did that. 712 00:39:58,685 --> 00:40:00,725 It's time for you to move on, Beggs. 713 00:40:00,726 --> 00:40:02,725 I have. 714 00:40:03,565 --> 00:40:07,203 Mandy, before you go, my love, you've not been back here a while. 715 00:40:07,204 --> 00:40:09,443 Might not be used to our colder climate. 716 00:40:09,444 --> 00:40:11,885 My advice? Get some chilli down you! 717 00:40:11,886 --> 00:40:13,964 Mam! 718 00:40:13,965 --> 00:40:15,965 Ma... 719 00:40:22,605 --> 00:40:24,963 Was that Mandy? Did she not have a napkin? 720 00:40:24,964 --> 00:40:27,043 But I had to come and show my face. 721 00:40:27,044 --> 00:40:29,085 But you shouldn't even be here. 722 00:40:29,086 --> 00:40:31,964 It's my birthday party. You lied to me. 723 00:40:31,965 --> 00:40:33,964 No, I didn't lie to you. 724 00:40:33,965 --> 00:40:36,443 I was anxious about asking you to come here. 725 00:40:36,444 --> 00:40:38,485 Then we went to the hospital and... 726 00:40:38,486 --> 00:40:40,524 I don't like clowns. 727 00:40:40,525 --> 00:40:42,683 They scare me, You're scaring me now. 728 00:40:42,684 --> 00:40:44,723 Will you at least take your nose off? 729 00:40:44,724 --> 00:40:46,764 I can't believe you led me on. 730 00:40:46,765 --> 00:40:50,205 I've been worried about you and after I told you about my dad! 731 00:40:50,206 --> 00:40:52,244 Yeah, you're right. 732 00:40:52,245 --> 00:40:55,083 But you must understand I didn't do it deliberately. 733 00:40:55,084 --> 00:40:57,085 You believe me, don't you, Julie? 734 00:40:58,445 --> 00:41:00,484 Julie! 735 00:41:00,485 --> 00:41:02,524 Julie... 736 00:41:02,525 --> 00:41:05,485 Drop dead, Glyn! Or at least fake it! Julie, please! 737 00:41:20,445 --> 00:41:22,964 I see the pizzas have arrived, eh. 738 00:41:22,965 --> 00:41:25,723 This is divine retribution, this, Linda, love. 739 00:41:25,724 --> 00:41:28,525 Well, the lad should have stuck with my chilli, eh. 740 00:41:33,845 --> 00:41:36,363 Picked these up earlier for the after party. 741 00:41:36,364 --> 00:41:38,365 And I picked these up off the road. 742 00:41:39,245 --> 00:41:41,244 Here you go. 743 00:41:41,245 --> 00:41:44,363 Cheer up, Glyn. A cracked rib will soon heal. 744 00:41:44,364 --> 00:41:47,803 And look on the bright side. You were already dressed for hospital. 745 00:41:47,804 --> 00:41:49,805 I don't care about my rib, do I. 746 00:41:50,685 --> 00:41:52,724 I care about Julie. 747 00:41:52,725 --> 00:41:56,165 I really liked her even when she was dressed as a clown. 748 00:41:57,085 --> 00:41:59,124 Her rushing off like that... 749 00:41:59,125 --> 00:42:02,365 To be fair, she'd had a long day, what with you being a div. 750 00:42:02,366 --> 00:42:04,404 She'll come round, mate. 751 00:42:04,405 --> 00:42:07,123 If me and Hodge can bury the hatchet, so can you two. 752 00:42:07,124 --> 00:42:09,443 Oh, aye, Miss Moogan. So, come on, then, 753 00:42:09,444 --> 00:42:11,685 which one of you did she fancy in the end? 754 00:42:11,686 --> 00:42:13,724 We... Er, yeah. 755 00:42:13,725 --> 00:42:16,604 We-we never got round to... asking her. 756 00:42:16,605 --> 00:42:18,604 Didn't ask her, no. 757 00:42:18,605 --> 00:42:21,964 All right, come on, let him recuperate. 758 00:42:21,965 --> 00:42:24,044 I'll see you soon, Glyn. 759 00:42:24,045 --> 00:42:26,085 See you, Glyn. Later, soft lad. 760 00:42:26,086 --> 00:42:28,085 Good night, darling. 761 00:42:40,685 --> 00:42:42,291 Happy birthday, mate. 762 00:42:47,915 --> 00:42:48,994 Argh! 763 00:42:49,044 --> 00:42:53,594 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.