All language subtitles for Great Night Out s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,455 --> 00:00:45,853 Now you behave yourself tonight, Mrs Walsh. 2 00:00:45,933 --> 00:00:48,752 I don't want to come in here tomorrow and hear that you've been out pole dancing again. 3 00:00:48,802 --> 00:00:52,161 Off out yourself tonight, Matthew? I certainly am. 4 00:00:52,162 --> 00:00:56,121 That Pippa Middleton wants to pick me up round the back of Urology, 5 00:00:56,184 --> 00:00:58,583 take me down town for a night fantastic. 6 00:00:58,584 --> 00:01:02,023 She is banging at Stockport, Pippa. Loves it up here. 7 00:01:02,024 --> 00:01:04,183 Don't make me laugh. I'll burst my stitches. 8 00:01:04,184 --> 00:01:07,383 Had to blow her out, though. Big night out tonight, with the lads. 9 00:01:07,384 --> 00:01:10,185 My mate Glyn's just got a new job so we're out celebrating. 10 00:01:11,065 --> 00:01:13,905 I wouldn't miss it for the world. None of us would. 11 00:01:14,665 --> 00:01:16,203 What do you mean you're not coming? 12 00:01:16,294 --> 00:01:18,013 Just shut up and listen for a second. 13 00:01:18,014 --> 00:01:21,655 She goes, 'I don't want you going out tonight. I wanna sit in and watch a DVD.' 14 00:01:21,656 --> 00:01:25,214 Kath said that? 'No, listen!' 15 00:01:25,215 --> 00:01:27,213 No ke-chi! Because I was like, 16 00:01:27,214 --> 00:01:30,133 'Who's the bloke in this marriage? Who wears the trousers? 17 00:01:30,134 --> 00:01:33,253 You are not putting my balls in your knock-off Mulberry handbag. 18 00:01:33,254 --> 00:01:38,535 I am going out with the boys tonight to celebrate Glyn getting a job and you can either like it or lump it!' 19 00:01:44,015 --> 00:01:48,493 And I said, 'Frankly, that's no way to speak to your wife... Bernard.' 20 00:01:48,494 --> 00:01:50,815 Bernard? Speak to you later, Beggsy. 21 00:01:52,495 --> 00:01:54,094 Wow! 22 00:01:54,095 --> 00:01:55,933 Wish I was going out with you tonight. 23 00:01:55,934 --> 00:02:00,173 No, you don't. Donna's Mick's been having it off with that slapper from the tanning salon. 24 00:02:00,174 --> 00:02:02,373 You never told me. Which one? The orange one. 25 00:02:02,374 --> 00:02:05,813 They're both orange. We might broach the subject with her tonight. 26 00:02:05,814 --> 00:02:09,173 Can't you just ring her and tell her? Oh yeah, great idea! 27 00:02:09,174 --> 00:02:13,973 Or I could just text her, 'Hiya, love, your Mick's shagging tango Tina - surprised face!' 28 00:02:13,974 --> 00:02:17,455 Fair point. Why do you lie to your mates and say I stop you from going out? 29 00:02:18,175 --> 00:02:20,614 Just... keeps them on their toes. 30 00:02:20,615 --> 00:02:22,615 Is it also because you're a bit of an idiot? 31 00:02:24,215 --> 00:02:27,413 Now I want you to wrap up warm. I'll die if you get that man flu again. 32 00:02:27,414 --> 00:02:30,535 Haven't got any clean jumpers What about that cardigan I got you? 33 00:02:32,175 --> 00:02:33,694 Cardigan... 34 00:02:33,695 --> 00:02:35,454 it's got a hole in it. 35 00:02:35,455 --> 00:02:37,573 Pin prick - which is why it was such a bargain. 36 00:02:37,574 --> 00:02:40,895 It's designer Hodge, designer. You'll turn heads in that. Yeah. 37 00:02:41,735 --> 00:02:44,973 Actually, love, I'm still not exactly sure where it is. 38 00:02:44,974 --> 00:02:46,773 Well, surprise surprise. I found it. 39 00:02:46,774 --> 00:02:50,053 It was upstairs in the spare room underneath the Scalextric. 40 00:02:50,054 --> 00:02:52,175 Shall I get it? I'll get it. I'm getting it. 41 00:03:14,975 --> 00:03:17,253 Get in quick, will you? We've got to pick up Daz. 42 00:03:17,254 --> 00:03:20,373 Is this a company car? You jammy bastard, Glyn! 43 00:03:20,374 --> 00:03:22,175 Yeah, brilliant. Can you just get in? 44 00:03:25,815 --> 00:03:28,133 No! Hang on, hang on. There's a button for that. 45 00:03:28,134 --> 00:03:30,693 Where's the button? No fear, I'll do a Dukes Of Hazzard 46 00:03:30,694 --> 00:03:33,935 No, Beggsy, I've got leather upholstery. Do not do a Dukes Of Hazzard. 47 00:03:34,895 --> 00:03:37,455 Wait, I've got leather upholstery! Don't, Beggsy! 48 00:03:39,735 --> 00:03:41,735 Whoo! Here it is. 49 00:03:42,855 --> 00:03:44,535 Drive on. 50 00:03:59,255 --> 00:04:02,974 Beggs, Glyn, you all right? Yeah, we are, mate. 51 00:04:02,975 --> 00:04:06,374 Oi, Scott and Bailey. Is he with you? 52 00:04:06,375 --> 00:04:09,533 He's been up there for hours. He only came to mend my dish. 53 00:04:09,534 --> 00:04:11,573 Yeah, it's OK, mate. We'll get him down. 54 00:04:11,574 --> 00:04:14,013 Daz, come on down, mate. We're gonna go to the pub. 55 00:04:14,014 --> 00:04:17,175 Glyn has got a new job. Check out his cheap suit. 56 00:04:17,176 --> 00:04:18,895 He's blocking my signal. 57 00:04:19,695 --> 00:04:22,654 I like it up here. It's tranquil. 58 00:04:22,655 --> 00:04:24,693 Yeah, it's tranquil down here, mate. 59 00:04:24,694 --> 00:04:26,935 No no. Down there's where all the problems are. 60 00:04:26,936 --> 00:04:29,614 You got war, famine, Colleen... 61 00:04:29,615 --> 00:04:31,653 My wife's got a plastic ankle! 62 00:04:31,654 --> 00:04:35,573 Said I had to take me toothbrush. It was cluttering up her shelf. 63 00:04:35,574 --> 00:04:37,533 It's the end of an era. Oi, pack that in. 64 00:04:37,534 --> 00:04:40,333 Waahh! Daz, just look at these lovely kids. 65 00:04:40,334 --> 00:04:42,693 You're depriving them of their favourite telly. 66 00:04:42,694 --> 00:04:44,893 Oi, kids what would you like to be watching? 67 00:04:44,894 --> 00:04:46,975 Jeremy Kyle. My Uncle's on it this week. 68 00:04:48,055 --> 00:04:49,895 Shut up. 69 00:04:52,895 --> 00:04:54,615 Over here! Over here! 70 00:05:00,135 --> 00:05:03,175 Hey, look, look, look, look... Here he comes. 71 00:05:03,176 --> 00:05:05,375 Oh, my God. 72 00:05:20,495 --> 00:05:22,615 All right, lads? What's with the car, Glynny? 73 00:05:23,135 --> 00:05:25,253 Sorry, would you say that again? 74 00:05:25,254 --> 00:05:28,375 I said this car, it's - Nah, nah, mate. Can't hear you. 75 00:05:30,095 --> 00:05:32,774 I said, where d'you get this car?! 76 00:05:32,775 --> 00:05:35,455 Sorry mate, we can't hear a thing over that cardigan. 77 00:05:40,415 --> 00:05:42,933 You're funny buggers, aren't you? This is designer. 78 00:05:42,934 --> 00:05:45,333 Kath bought me this. Has it? It's Tommy Hilfiger. 79 00:05:45,334 --> 00:05:48,935 Has it? Oh, it has. It's actually got a belt. It's got a belt. 80 00:05:51,375 --> 00:05:53,495 Get in, Big Bird! 81 00:05:56,735 --> 00:05:58,455 Come on, Hodge! 82 00:05:59,255 --> 00:06:02,654 Woah! Come on, stop messing about. Get in! 83 00:06:02,655 --> 00:06:04,495 - Try again! - Whoaa! 84 00:06:09,495 --> 00:06:11,214 Oh, Christ... 85 00:06:11,215 --> 00:06:13,215 Ah-woo! 86 00:06:13,975 --> 00:06:16,335 Get in! Dickhead! 87 00:06:17,695 --> 00:06:19,855 You're a child. 88 00:06:20,935 --> 00:06:22,774 Mam? 89 00:06:22,775 --> 00:06:25,175 What's up? Stay calm. I'm coming straight round. 90 00:06:40,255 --> 00:06:42,213 You should have phoned the fire brigade! 91 00:06:42,214 --> 00:06:44,693 Oh, I didn't like to bother 'em. Don't go back to it. 92 00:06:44,694 --> 00:06:48,853 That's fireworks, you pleb! Next time, make do with oven chips, eh? 93 00:06:48,854 --> 00:06:50,853 Oh, yeah. They're on offer at Morrisons. 94 00:06:50,854 --> 00:06:54,173 Which ones? Crinkle cut. Oh no. I don't like crinkle cut chips. 95 00:06:54,174 --> 00:06:56,173 Me neither, all them sharp edges. 96 00:06:56,174 --> 00:06:58,853 No, it's nice, the ketchup sticks in the little ridges. 97 00:06:58,854 --> 00:07:01,533 Is anyone gonna give me a hand? You're doing it all wrong. 98 00:07:01,534 --> 00:07:03,615 You've got to strike it more from the side. 99 00:07:04,495 --> 00:07:06,175 No, your wrist action's all wrong. 100 00:07:07,455 --> 00:07:09,693 Do you think all the chips will be burnt? 101 00:07:09,694 --> 00:07:12,453 Oh, I don't know, love, there's plenty there, you hungry? 102 00:07:12,454 --> 00:07:15,815 I wouldn't say no. Hey, Beggs, see if you can save me some chips, mate. 103 00:07:17,935 --> 00:07:21,095 Ah! There we go, all done. 104 00:07:21,735 --> 00:07:23,973 It's my fault. I should have kept an eye on them 105 00:07:23,974 --> 00:07:25,813 but me and Beryl were on the facebooks. 106 00:07:25,814 --> 00:07:30,293 I was just checking to see if my Alan had got his socks and his family-sized Galaxy I sent him. 107 00:07:30,294 --> 00:07:32,973 He's in Afghanistan. Fighting the Taliban. 108 00:07:32,974 --> 00:07:34,775 You can't get Galaxy there. Or socks. 109 00:07:35,695 --> 00:07:38,733 Have you got clean socks on Matthew? Oh, Mam... 110 00:07:38,734 --> 00:07:40,613 What, you might meet someone tonight?! 111 00:07:40,614 --> 00:07:42,813 No need to worry yourself about that Mrs B. 112 00:07:42,814 --> 00:07:46,333 I keep telling him, it's time he moved on. He's been divorced a year now. 113 00:07:46,334 --> 00:07:49,055 Right see you later, Mam. What what about my chips? Get out. 114 00:07:50,935 --> 00:07:55,213 Oh, is this your new car, then, Glyn? Yeah, well, my boss's yeah. 115 00:07:55,214 --> 00:07:59,095 Is it German? It's Japanese. Yeah, it's got heated seats. 116 00:07:59,775 --> 00:08:04,935 Very inventive the Japanese, heated seats, sushi... The atom bomb. 117 00:08:05,615 --> 00:08:07,335 I don't think that was them, Beryl. 118 00:08:11,495 --> 00:08:13,453 Mam checking that you had clean socks on! 119 00:08:13,454 --> 00:08:15,533 You lose 10 man points for that, Beggsy boy! 120 00:08:15,534 --> 00:08:18,773 Man points? I just ran into a burning room and put out a fire! 121 00:08:18,774 --> 00:08:21,693 Bit of an exaggeration. Tell you what I'll dock you five. 122 00:08:21,694 --> 00:08:24,053 If you care about them, Hodge, have all my points! 123 00:08:24,054 --> 00:08:27,333 You can take all mine, an' all. You can't - it messes up the system. 124 00:08:27,334 --> 00:08:29,893 What, the system you invented in 1989? 125 00:08:29,894 --> 00:08:33,133 Give it up, will you? You're the only one who thought it was any good. 126 00:08:33,134 --> 00:08:35,453 Glynny, you love the points, don't you? The what? 127 00:08:35,454 --> 00:08:37,733 I'm just saying that you love the points system. 128 00:08:37,734 --> 00:08:40,415 To be honest, mate, I've never understood it. What? 129 00:08:40,416 --> 00:08:43,414 It's easy. It's just points and numbers. 130 00:08:43,415 --> 00:08:46,614 Like Sudoku. No! Oh, forget it. 131 00:08:46,615 --> 00:08:48,975 Aw, he's putting his pencil away! Just forget it! 132 00:08:48,976 --> 00:08:51,294 Aww, aww - whoooo! 133 00:08:51,295 --> 00:08:53,374 Careful lads! No, no! 134 00:08:53,375 --> 00:08:55,134 Easy, easy. 135 00:08:55,135 --> 00:08:58,415 Yeah. Clever! We're never going to get to the pub like that, are we? 136 00:08:58,416 --> 00:09:00,295 Just children... 137 00:09:10,175 --> 00:09:13,455 Nice car, mate. I'd hate to see it scratched down the side. 138 00:09:15,015 --> 00:09:19,094 From there to... say there. 139 00:09:19,095 --> 00:09:22,855 Fortunately, we offer a comprehensive car protection service. 140 00:09:28,015 --> 00:09:31,414 How much? 20. 10. 20. 141 00:09:31,415 --> 00:09:33,094 15. 20. 142 00:09:33,095 --> 00:09:34,893 Have you heard of negotiating? Yeah. 143 00:09:34,894 --> 00:09:38,255 Give us 25 and we'll make sure your tyres don't get slashed. 144 00:09:38,256 --> 00:09:39,895 All right. 145 00:10:09,895 --> 00:10:13,775 Oh, here they are, the poor man's Take That. 146 00:10:13,975 --> 00:10:18,215 What will it be, ladies, Mojitas Hello, Warren. 147 00:10:20,015 --> 00:10:23,495 I er... I can't turn the brightness down on this! 148 00:10:24,975 --> 00:10:28,093 Carline, how do you turn the brightness down on this?! 149 00:10:28,094 --> 00:10:30,093 Very droll! Whose round is it? 150 00:10:30,094 --> 00:10:32,373 It's yours, cos you didn't get one in last week. 151 00:10:32,374 --> 00:10:34,615 No, actually, I will get the first round, lads. 152 00:10:34,616 --> 00:10:37,615 - You lot have subbed me. - Ooooh 153 00:10:37,935 --> 00:10:40,293 Four pints of your usual ditch water, please! 154 00:10:40,294 --> 00:10:43,133 Right, I'm gonna play some tunes. Daz, mate, no Smiths. 155 00:10:43,134 --> 00:10:47,613 Especially Meat Is Murder, because I'm raffling a leg of lamb and some sausages here tonight. 156 00:10:47,614 --> 00:10:52,095 Hey, Warren, stick a couple of double vodkas in one of them. Daz needs pepping up. And a brandy. 157 00:10:52,935 --> 00:10:55,695 Actually, Warren, I'll just have a lemonade. What? 158 00:10:56,935 --> 00:11:00,814 Technically, I'm still at work. I just got a text now. 159 00:11:00,815 --> 00:11:04,053 Got to pick the boss's girlfriend up in 20 minutes. What can I do? Quit. 160 00:11:04,054 --> 00:11:06,973 I've just started! Have one ale, do the pick-up, ditch the car, 161 00:11:06,974 --> 00:11:09,253 come back, catch up. What time do you knock-off' 162 00:11:09,254 --> 00:11:11,175 When he says I can. Here you go, Warren. 163 00:11:16,494 --> 00:11:19,215 Wha - Oi, knobhead. What did I just say? 164 00:11:19,216 --> 00:11:20,975 I like what I like. 165 00:11:21,975 --> 00:11:24,735 Right, we need to drown this out. Gentlemen. 166 00:11:25,655 --> 00:11:27,415 Er... raise your glasses. 167 00:11:29,935 --> 00:11:34,055 United's shit, City's worse, we always put the County first! 168 00:11:46,855 --> 00:11:48,775 Does anybody else's taste a bit off? 169 00:11:50,015 --> 00:11:51,735 You gave him the spiked one - Daz's. 170 00:11:52,255 --> 00:11:53,935 As if? 171 00:11:54,655 --> 00:11:56,454 Oh, hang on a minute. 172 00:11:56,455 --> 00:11:58,774 I'm sorry. 173 00:11:58,775 --> 00:12:02,053 What, you been spiking my drinks? Just a double vodka. And a brandy. 174 00:12:02,054 --> 00:12:05,133 Trying to cheer you up. How long have you been spiking my drinks? 175 00:12:05,134 --> 00:12:07,613 Since you were 12. How else do we put up with you? 176 00:12:07,614 --> 00:12:09,893 Well, cheers, lads! Two years without a job. 177 00:12:09,894 --> 00:12:12,775 First day on the new one, I'm over the limit. What am I gonna do? 178 00:12:18,015 --> 00:12:19,734 What you doing? 179 00:12:19,735 --> 00:12:22,895 I'm getting the bevies in, while we have a think. Genius. 180 00:12:30,203 --> 00:12:33,321 Just phone your boss, tell him the truth. What that he's drunk - 181 00:12:34,192 --> 00:12:35,691 one thing a chauffeur shouldn't be? 182 00:12:35,695 --> 00:12:38,294 He's gonna kill me. There's something about him, 183 00:12:38,295 --> 00:12:41,376 something that says you just don't wanna mess with him. Who is he? 184 00:12:41,377 --> 00:12:43,256 Tony Webber. Oh, Mad Tony? 185 00:12:44,416 --> 00:12:46,776 What's he like? Well the clue's in the name? 186 00:12:46,777 --> 00:12:51,575 He was christened Tony but he's frigging mad. 187 00:12:51,576 --> 00:12:55,615 Glyn works for him. Oh, dear, rather you than me. 188 00:12:55,616 --> 00:12:58,296 Anyway, any more tickets for tonight's meat raffle? 189 00:12:58,896 --> 00:13:01,534 First prize, leg of lamb, fresh out the freezer, 190 00:13:01,535 --> 00:13:03,454 but if you do win it - eat it by Monday. OK? 191 00:13:03,455 --> 00:13:06,056 I'll eat it through a straw, if I don't do this pick-up! 192 00:13:06,057 --> 00:13:09,256 People, people, I can sort this very quickly. 193 00:13:10,136 --> 00:13:13,896 Mate of mine's a cab driver - Nine Point Nige. Fitted a wet room for him. 194 00:13:14,976 --> 00:13:17,696 Nine Points! Ha ha! How are you, buddy? 195 00:13:21,216 --> 00:13:24,534 Right, so this Mad Tony, is a bit of a wrong'un, a bit of a villain. 196 00:13:24,535 --> 00:13:27,654 Well, erm... what are you, then, his getaway driver? 197 00:13:27,655 --> 00:13:29,414 No, no. I'm not a getaway driver. 198 00:13:29,415 --> 00:13:33,014 But what if he asked you to park outside the Natwest with the engine running? 199 00:13:33,015 --> 00:13:35,654 Yeah, tights on your head. Yeah, tights on your head. 200 00:13:35,655 --> 00:13:38,696 No, I'm not a getaway driver. You're enjoying this, aren't you? 201 00:13:38,697 --> 00:13:41,735 All wet rooms leak. It's just settling. 202 00:13:41,736 --> 00:13:45,414 I think you might need a plan B. Why don't you phone a taxi for her? 203 00:13:45,415 --> 00:13:49,334 Can't have some random picking her up. Well, good news and bad news. 204 00:13:49,335 --> 00:13:51,734 Bad news is that Nigel can't make it. 205 00:13:51,735 --> 00:13:55,976 He's picking up a hen party in Cheadle, fancy dress theme, Glee. 206 00:13:56,816 --> 00:13:58,575 What's the good news? 207 00:13:58,576 --> 00:14:01,734 The good news is, he's paying me 200 quid to re-grout his tiles. 208 00:14:01,735 --> 00:14:04,294 Ker-ching! I think you're screwed, aren't you, Glyn? 209 00:14:04,295 --> 00:14:07,136 Yes, Darren, royally. Unless one of us drives for you. 210 00:14:08,776 --> 00:14:12,736 But we are probably over the limit. No, none of you are, not yet. 211 00:14:16,176 --> 00:14:19,776 Oh no, no, no, no! Down, down, down, down. Darren, Darren. 212 00:14:20,296 --> 00:14:22,055 Thank you. 213 00:14:22,056 --> 00:14:23,855 60p for three straws? 214 00:14:23,856 --> 00:14:25,576 Straws don't grow on trees, son. 215 00:14:34,736 --> 00:14:36,495 Who's going first? 216 00:14:36,496 --> 00:14:40,296 Come on. Whose night out is going to be totally screwed? 217 00:14:41,136 --> 00:14:44,295 Not you. I'm not going first. 218 00:14:44,296 --> 00:14:46,375 We'll flip a coin to decide. 219 00:14:46,376 --> 00:14:49,256 We're not flipping a coin to decide who goes first to decide! 220 00:14:57,016 --> 00:15:00,416 Get in! Warren, a large JD and coke, please! 221 00:15:12,016 --> 00:15:16,456 Yes. Commiserations, Beggsy boy! 222 00:15:18,136 --> 00:15:19,856 Fair enough. 223 00:15:21,576 --> 00:15:22,896 No! 224 00:15:25,936 --> 00:15:27,896 I'm over the limit. 225 00:15:28,496 --> 00:15:30,655 You utter bastard... 226 00:15:30,656 --> 00:15:33,096 I'm sorry, mate. We'll keep one in the barrel for you. 227 00:15:33,896 --> 00:15:35,776 Her name's Zoe. 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,576 She's outside the Atom Bar. 229 00:15:41,056 --> 00:15:43,934 Well, it's just as well, cos I am the best driver. 230 00:15:43,935 --> 00:15:46,094 No, you're not. What you talking about? 231 00:15:46,095 --> 00:15:49,056 I'm a chauffeur. It's what I do for a living! 232 00:15:56,856 --> 00:15:58,934 Looks like that Lexus is getting nicked. 233 00:15:58,935 --> 00:16:02,534 Now, if that bloke had paid us 40, we'd have stopped that. 234 00:16:02,535 --> 00:16:05,336 Yeah, should have gone for the anti-theft package. 235 00:16:30,616 --> 00:16:33,375 Zoe? That's my name, don't wear it out. 236 00:16:33,376 --> 00:16:36,216 I'm er, Glyn's associate, Paddy. Paddy Hodgkinson. 237 00:16:36,217 --> 00:16:39,056 Your driver for this evening. Shall we? 238 00:16:39,976 --> 00:16:42,376 Can I just say, I'm not wearing any pants. 239 00:17:12,296 --> 00:17:15,414 Do you know what, I can't believe you've never thought about this. 240 00:17:15,415 --> 00:17:17,774 I mean, how can you have gone through life, right, 241 00:17:17,775 --> 00:17:20,934 lived 30 odd years and not tried it? What we talking about? Stilton. 242 00:17:20,935 --> 00:17:24,854 The cheese? Yeah, yeah, yeah. I'm just saying, you know, it's always intrigued me 243 00:17:24,855 --> 00:17:26,694 is that it's supposed to be mouldy. 244 00:17:26,695 --> 00:17:30,696 But it's got a best-before date. So I mean, what happens on that date? 245 00:17:30,697 --> 00:17:33,655 I have no idea. So, OK, it goes mouldy. 246 00:17:33,656 --> 00:17:36,214 Yeah, very good. But it's supposed to be mouldy! 247 00:17:36,215 --> 00:17:39,094 Daz, this is a stupid, boring, beer-fuelled conversation. 248 00:17:39,095 --> 00:17:42,414 Up there with, 'Would you starve to death eating nothing but celery?' 249 00:17:42,415 --> 00:17:46,174 Yeah, you would. And the classic: 'If you had to sleep with a man, who would it be?' 250 00:17:46,175 --> 00:17:49,416 - A feminine looking monk. - Who's taken a vow of silence. 251 00:17:49,417 --> 00:17:50,536 OK. 252 00:17:51,656 --> 00:17:52,976 Balls. 253 00:17:58,216 --> 00:17:59,934 Hey, you looking at my thigh? 254 00:17:59,935 --> 00:18:02,334 No! Why not. What's wrong with my thigh? 255 00:18:02,335 --> 00:18:05,736 Nothing wrong with your thigh. I'm concentrating on the road. 256 00:18:08,376 --> 00:18:10,776 Tony, what d'you want? 257 00:18:12,456 --> 00:18:15,774 Do you know where L'al Akash is? Yeah, just off Badecross Street. 258 00:18:15,775 --> 00:18:18,256 Lazy ass wants me to go there and get him a curry. 259 00:18:18,257 --> 00:18:19,495 Hmm. 260 00:18:19,496 --> 00:18:22,456 By the way, your driver keeps looking at my thigh. 261 00:18:22,457 --> 00:18:25,455 No, I wasn't. Tell him I wasn't. He does. 262 00:18:25,456 --> 00:18:28,854 I'm not, I'm not. He's all over it - leggie, leggie, leggie! 263 00:18:28,855 --> 00:18:31,734 I'm actually married. Looking at my leggie, leggie, leggie? 264 00:18:31,735 --> 00:18:35,976 Eyes down and looking, boys and girls. Here we go for our first prize, the leg of lamb. 265 00:18:35,977 --> 00:18:41,175 Here we go, oh, it's a pink ticket, pink ticket number 4 and 3. 43. 266 00:18:41,176 --> 00:18:43,096 Bet you it's Trisha. Oh, Trish. 267 00:18:43,097 --> 00:18:45,135 Come on, Trish! 268 00:18:45,136 --> 00:18:47,694 Every time. I know things have been a bit tight 269 00:18:47,695 --> 00:18:49,614 with your Kev still on the old tag, love. 270 00:18:49,615 --> 00:18:51,696 But there you go that'll help out. Nice one. 271 00:18:51,697 --> 00:18:53,535 Do you know what, lads? 272 00:18:53,536 --> 00:18:57,056 I don't fancy going to Smokey's tonight, not after what Colleen said. 273 00:18:58,736 --> 00:19:01,094 Go on. She says I'm boring, set in me ways. 274 00:19:01,095 --> 00:19:03,696 So if I go to Smokey's, it'll prove she's right. 275 00:19:03,856 --> 00:19:05,774 Lovely Welsh lamb here, boys and girls. 276 00:19:05,775 --> 00:19:08,214 You can tell it's Welsh - still got the love bites. 277 00:19:08,215 --> 00:19:10,614 She can't begrudge you Friday night with the lads. 278 00:19:10,615 --> 00:19:14,816 She says I always cook the same meal: egg, sausage, er, beans and chips. 279 00:19:14,817 --> 00:19:16,776 Straight or crinkle cut? 280 00:19:17,296 --> 00:19:20,894 But like I said, right, last week, we had wedges, not chips. 281 00:19:20,895 --> 00:19:23,454 Plain wedges or slightly spiced wedges? 282 00:19:23,455 --> 00:19:28,574 Does it matter, Glyn? It's not about whether it's wedges or chips - it's the fact that I can ring the changes. 283 00:19:28,575 --> 00:19:32,096 Look, you've gotta come out, going to Smokey's is tradition. 284 00:19:32,097 --> 00:19:33,855 Oh, it's Glyn! 285 00:19:33,856 --> 00:19:35,416 Glyn! 286 00:19:36,056 --> 00:19:38,295 What? You've won the sausages. 287 00:19:38,296 --> 00:19:40,095 Hey, get in. 288 00:19:40,096 --> 00:19:42,094 Do you know what? I never win these things. 289 00:19:42,095 --> 00:19:43,974 Cos you never buy a ticket, you nugget. 290 00:19:43,975 --> 00:19:45,976 Hey, lads, sausages are on me. 291 00:19:48,576 --> 00:19:51,014 OK, boys and girls, keep your tickets in your hands. 292 00:19:51,015 --> 00:19:53,656 You've heard of Vietnam - well, now for the boiled ham! 293 00:20:27,376 --> 00:20:29,096 What you playing at? 294 00:20:29,416 --> 00:20:31,536 I'm just waiting for his lordship's curry. 295 00:20:33,816 --> 00:20:37,334 You mean this one? Come on. You're not the only one with a life! 296 00:20:37,335 --> 00:20:40,374 You know if I go like that, you really look like Robbie Williams. 297 00:20:40,375 --> 00:20:42,976 Do I? I get that all the time. Come on! 298 00:20:46,136 --> 00:20:47,136 Oops. 299 00:20:50,616 --> 00:20:53,736 Sorry. Sorry. I'm so sorry. 300 00:20:55,496 --> 00:20:57,735 Come here. 301 00:20:57,736 --> 00:20:58,776 Hodge. 302 00:21:00,416 --> 00:21:03,934 What are you doing here? Having a prawn biryani. What are you doing here? 303 00:21:03,935 --> 00:21:07,534 He's with me. Keep your dirty thoughts to yourself and your mucky paws off! 304 00:21:07,535 --> 00:21:09,734 Hey, do you mind? I barely know her. 305 00:21:09,735 --> 00:21:13,216 Oh, aye - Kath, look I can explain - Your bill, sir. 306 00:21:15,456 --> 00:21:19,894 Oh, sorry, love, you're gonna have to pay. All my credies are maxed out. 307 00:21:19,895 --> 00:21:22,614 Interesting definition of a lads' night out, Hodge. 308 00:21:22,615 --> 00:21:25,734 Keep your hair on, love! He just picked me up outside a bar, 309 00:21:25,735 --> 00:21:27,816 he knows I'm not wearing any pants. End of. 310 00:21:27,817 --> 00:21:29,696 Oh. Chill. 311 00:21:31,656 --> 00:21:33,376 Kath - Excuse me, sir. 312 00:21:35,216 --> 00:21:36,896 Come on. 313 00:21:37,096 --> 00:21:41,375 Kath! Where is she? I think she might have gone. 314 00:21:41,376 --> 00:21:44,854 I can see that. Don't worry, love, I'll talk to her, all right? 315 00:21:44,855 --> 00:21:48,374 Thanks, Donna. I know you wouldn't do anything to hurt her, 316 00:21:48,375 --> 00:21:50,134 you're not like some of men I know. 317 00:21:50,135 --> 00:21:52,094 Thanks, love. And I'm sorry to hear 318 00:21:52,095 --> 00:21:55,576 about your Mick shagging that orange cow from the tanning salon. 319 00:21:57,096 --> 00:21:58,136 What? 320 00:22:01,776 --> 00:22:02,935 What? 321 00:22:02,936 --> 00:22:06,255 What about my Mick? I'm sure it's nothing. 322 00:22:06,256 --> 00:22:08,136 Who's this Mick? Sounds like fun. 323 00:22:08,137 --> 00:22:11,176 Oh, I'm sorry, Donna. Sorry! 324 00:22:11,936 --> 00:22:13,935 Are we going home or not? 325 00:22:13,936 --> 00:22:16,976 I'm doing it! I'm doing it! Just get in the car! 326 00:22:17,936 --> 00:22:19,736 What car? 327 00:22:23,576 --> 00:22:25,576 Where's the bloody car? 328 00:22:25,736 --> 00:22:29,176 W...w... Where is it? 329 00:22:35,666 --> 00:22:39,344 Look, I'm not throwing these sausages away. How does that look? 330 00:22:39,345 --> 00:22:41,946 It looks like your kecks are stuffed with un-cooked meat. 331 00:22:41,947 --> 00:22:43,945 Well, they are. Well, erm... 332 00:22:43,946 --> 00:22:45,986 There we go, problem solved. 333 00:22:46,506 --> 00:22:49,224 Hello, Daz. What a surprise finding you here! 334 00:22:49,225 --> 00:22:51,424 Colleen, what are you doing here? 335 00:22:51,425 --> 00:22:54,544 At a nightclub? Getting a vajazzle. What d'you think I'm doing? 336 00:22:54,545 --> 00:22:57,586 See what it's like. And since you're here, I've got your stuff. 337 00:22:57,587 --> 00:22:59,346 Eye mask. 338 00:23:00,506 --> 00:23:02,626 I can only sleep in complete darkness. 339 00:23:03,626 --> 00:23:05,384 Stockport County slippers. 340 00:23:05,385 --> 00:23:08,864 I've got my Mam's feet, haven't I? You know, bad circulation. 341 00:23:08,865 --> 00:23:12,706 Baby oil? Yeah. Don't get too excited. It's for his eczema. 342 00:23:13,466 --> 00:23:17,824 And now here you are at Smokey's. Plus ca change, Daz, plus ca change. 343 00:23:17,825 --> 00:23:20,584 That's really out of order. You know I can't speak French. 344 00:23:20,585 --> 00:23:24,184 Why would you? You'll never step out of Stockport as long as you live. 345 00:23:24,185 --> 00:23:26,224 Actually, for your information Colleen, 346 00:23:26,225 --> 00:23:29,104 I've travelled all over to County away games, 347 00:23:29,105 --> 00:23:31,664 I've been to places like... Braintree. Braintree. 348 00:23:31,665 --> 00:23:33,706 Kettering. Yeah, I've been to Kettering! 349 00:23:33,707 --> 00:23:35,266 Ebbsfleet. 350 00:23:36,386 --> 00:23:39,386 I'm not saying Ebbsfleet. She can't hear you anyway. Come on. 351 00:23:40,026 --> 00:23:44,465 All right, Mitch, busy tonight? Do not talk to me. I'm working. 352 00:23:44,466 --> 00:23:47,906 If I want enter into a conversation I'll start it, do you understand? 353 00:23:50,186 --> 00:23:51,906 All right lads, how's it going? 354 00:23:52,026 --> 00:23:54,266 Yeah, good. Thanks, Mitch. 355 00:23:56,986 --> 00:23:58,826 Ey-up, mate. Yeah, all right, yeah. 356 00:23:59,426 --> 00:24:00,466 No. 357 00:24:02,146 --> 00:24:05,945 Oh God, I do not believe this. I do not - 358 00:24:05,946 --> 00:24:10,186 Oh, look! There's my Tony's motor! 359 00:24:11,106 --> 00:24:12,826 What the... 360 00:24:13,906 --> 00:24:15,666 God, I'm more pissed than I thought. 361 00:24:15,667 --> 00:24:17,746 Oi, that's my mate's car! 362 00:24:18,746 --> 00:24:21,306 Just stop it now! Stop it! 363 00:24:22,306 --> 00:24:24,466 Get out! Hey, I'll call the police! 364 00:24:26,506 --> 00:24:28,346 Get out, you little sod! Get out! 365 00:24:43,586 --> 00:24:45,986 Glyn, I am not paying these... 366 00:24:48,066 --> 00:24:50,026 He wants to speak to you. 367 00:24:58,306 --> 00:25:01,746 I'm afraid we'll have to bill you for the vehicle retrieval service. 368 00:25:01,906 --> 00:25:04,466 We didn't know it was your mate. We want 40 quid. 369 00:25:06,066 --> 00:25:09,266 Well, if he doesn't, you'll be hearing from our solicitors. 370 00:25:11,106 --> 00:25:12,986 He says you've to pay us 40 quid. 371 00:25:13,706 --> 00:25:16,266 Glyn, of course they've not got solicitors. 372 00:25:16,906 --> 00:25:18,906 It's just kids sat here grinning at me. 373 00:25:20,826 --> 00:25:22,746 Right, but you owe me 40 quid. 374 00:25:23,186 --> 00:25:26,866 What you gonna do with the money anyway? Buy another crap cardigan? 375 00:25:29,746 --> 00:25:31,626 What is it now, Tony? 376 00:25:31,946 --> 00:25:34,544 No, we'll be back in a bit. Some kid nicked the car. 377 00:25:34,545 --> 00:25:37,346 'Somebody's nicked my car? I tell you what I'll do! - 378 00:25:37,347 --> 00:25:41,266 That's why they call him Mad Tony. 379 00:25:53,306 --> 00:25:56,704 Do you know, she looks like Julie. Hang on, that is Julie! 380 00:25:56,705 --> 00:26:00,186 You should go over and talk to her. No, she's with a mate. 381 00:26:01,586 --> 00:26:03,746 Anyway, I don't want to make a fool of myself, 382 00:26:03,747 --> 00:26:05,465 Do the dance over. No. 383 00:26:05,466 --> 00:26:09,626 I can't dance to this. I'll wait for something different to come on. 384 00:26:09,627 --> 00:26:12,106 You get yourself over there! Eh! 385 00:26:12,586 --> 00:26:14,626 Your Julie Liverman's over there. 386 00:26:17,146 --> 00:26:19,386 Maybe you should do the er... dance over. 387 00:26:35,266 --> 00:26:36,946 All right. 388 00:26:42,426 --> 00:26:44,826 Look, it's the dance over! He's doing it! 389 00:26:59,786 --> 00:27:01,545 Get over there now! 390 00:27:04,826 --> 00:27:07,024 Kath, hello, love. It's me again. 391 00:27:07,025 --> 00:27:10,306 I'm just dropping Zoe, that girl, off, then I'm coming home. OK? 392 00:27:12,346 --> 00:27:14,225 Come on, you bugger. 393 00:27:14,226 --> 00:27:16,024 He's in. His other car's on the drive. 394 00:27:16,025 --> 00:27:18,266 He's probably just having a shit or something. 395 00:27:19,346 --> 00:27:21,026 I'm cold. 396 00:27:28,546 --> 00:27:30,266 Who is it? 397 00:27:30,986 --> 00:27:34,306 Erm, is that you Mad To... Tony, is that you, mate? 398 00:27:34,866 --> 00:27:36,586 Mate, you're not my mate. 399 00:27:37,066 --> 00:27:39,466 No, very true. Erm... I'm Paddy. 400 00:27:39,826 --> 00:27:42,224 I'm just bringing your girlfriend Zoe back, 401 00:27:42,225 --> 00:27:44,506 and your Lexus, too. It's a lovely motor. 402 00:27:44,507 --> 00:27:46,546 Where's Glen? I hired Glen. 403 00:27:47,546 --> 00:27:50,386 Glyn. He's... had a bereavement. 404 00:27:50,866 --> 00:27:53,505 He's dead? No, he's bereaved. 405 00:27:53,506 --> 00:27:56,826 Listen, Tubby. If you've brought Zoe back, where is she? 406 00:27:57,306 --> 00:27:59,304 Actually, I'm... I'm not that fat. 407 00:27:59,305 --> 00:28:01,946 It's just that the camera tends to put a few pounds on. 408 00:28:01,947 --> 00:28:06,466 I said, where is she?! Here she is - your precious cargo! 409 00:28:08,506 --> 00:28:10,385 I'm not wearing any pants! 410 00:28:10,386 --> 00:28:12,386 - Yes, I know. - What did she just say? 411 00:28:19,066 --> 00:28:21,466 Come on... Ooh, slow down, will you? 412 00:28:27,706 --> 00:28:29,705 Evening. Nice sword. 413 00:28:29,706 --> 00:28:33,226 This is a 19th-century sabre, used at the battle of Gettysburg. 414 00:28:33,227 --> 00:28:34,946 It's lovely. 415 00:28:35,986 --> 00:28:37,746 Hiya, babes. 416 00:28:41,706 --> 00:28:43,466 I hate to see women pissed. 417 00:28:43,467 --> 00:28:46,545 No, it's very unbecoming. That's your fault. 418 00:28:46,546 --> 00:28:49,186 Well, to be fair, I mean, she was half cut when I found her. 419 00:28:49,986 --> 00:28:51,826 I disapprove of alcohol. 420 00:28:52,506 --> 00:28:55,866 It weakens the resolve, slows the reactions. 421 00:28:57,466 --> 00:28:59,906 I'll just put the keys on the step. You do that. 422 00:29:01,506 --> 00:29:03,305 Tell Glen. Glyn. 423 00:29:03,306 --> 00:29:06,504 Tell Glen! I'll see him first thing in the morning. 424 00:29:06,505 --> 00:29:08,466 Ten seconds to get off my property. 425 00:29:09,946 --> 00:29:11,026 Nine... 426 00:29:12,426 --> 00:29:14,466 Eight. 427 00:29:14,586 --> 00:29:15,746 Seven. 428 00:29:16,666 --> 00:29:18,065 Six. 429 00:29:18,066 --> 00:29:19,106 Five! 430 00:29:20,226 --> 00:29:21,466 Four! 431 00:29:22,106 --> 00:29:23,346 Three! 432 00:29:30,866 --> 00:29:34,425 Cheers, mate. Here we go. Ta. 433 00:29:34,426 --> 00:29:36,224 How's Johnny Depp getting on? 434 00:29:36,225 --> 00:29:38,946 Steady opening five minutes. It's a bit cagey. 435 00:29:47,386 --> 00:29:49,146 Going for a slash. 436 00:29:53,746 --> 00:29:55,904 So have you always wanted to be a chauffeur? 437 00:29:55,905 --> 00:29:58,424 Well, after school I didn't know what I wanted to do. 438 00:29:58,425 --> 00:30:01,666 So I just ended up being a life guard down the local swimming baths. 439 00:30:01,667 --> 00:30:03,625 Oh, life guard, macho. 440 00:30:03,626 --> 00:30:06,944 I found it pretty scary, you know they put you in this big high chair. 441 00:30:06,945 --> 00:30:10,186 It's 15 feet in the air. It's - I'm - I'm scared of heights. 442 00:30:16,066 --> 00:30:19,346 Oh! Oh, no, no, no, no! That's just my sausage. 443 00:30:20,106 --> 00:30:21,985 No. Not - Not my sausage! 444 00:30:21,986 --> 00:30:26,145 No, sausages. Yeah. I won 'em, in a raffle. Do you want one? 445 00:30:26,146 --> 00:30:28,225 Erm... I'm fine, thank you. 446 00:30:28,226 --> 00:30:30,346 No, I'll just put them away. 447 00:30:39,426 --> 00:30:41,944 I'm sorry about earlier. I was doing Glyn a good turn. 448 00:30:41,945 --> 00:30:45,264 No, it's all right, I know you're... a bit of a knob. 449 00:30:45,265 --> 00:30:48,104 Fair point. How's Donna. Ask her yourself. 450 00:30:48,105 --> 00:30:51,226 She's in the spare room. About to start her second roll of Andrex. 451 00:30:51,227 --> 00:30:54,825 You bastard! No, I don't wanna talk about it! 452 00:30:54,826 --> 00:30:58,826 I don't ever want to see you again. BASTARD! 453 00:31:02,386 --> 00:31:05,384 I'll leave it 'til morning. She's left him for good this time. 454 00:31:05,385 --> 00:31:07,504 Packed her bags. Set up a Facebook page 455 00:31:07,505 --> 00:31:09,866 called Tina From Tangfastic Is A Dirty Ho. 456 00:31:12,626 --> 00:31:14,345 I'm sorry, love. 457 00:31:14,346 --> 00:31:16,105 Donna! 458 00:31:16,106 --> 00:31:19,026 Oh, bloody hell, it's Mick! What? Well, don't open it! 459 00:31:19,027 --> 00:31:20,865 Why? It's my fault he's.. 460 00:31:20,866 --> 00:31:22,785 Oh! 461 00:31:22,786 --> 00:31:24,666 You've got a cheek turning up here. 462 00:31:24,826 --> 00:31:26,906 Look, I need to speak to Donna. Hello, Mick. 463 00:31:27,586 --> 00:31:30,626 She's in bits upstairs but I will see if she wants to talk to you. 464 00:31:34,426 --> 00:31:36,466 You all right? Not great, no. 465 00:31:39,826 --> 00:31:42,226 Nice tan, you been away? No, of course. 466 00:31:44,466 --> 00:31:46,186 Anyway... umm... 467 00:31:49,386 --> 00:31:51,106 Go on up. 468 00:31:51,706 --> 00:31:53,666 Good to see you. Good luck. 469 00:32:01,706 --> 00:32:03,906 Hmm, this is nice. Hm. 470 00:32:05,026 --> 00:32:06,746 Where's your cardigan? 471 00:32:08,626 --> 00:32:09,906 What? 472 00:32:10,626 --> 00:32:12,346 Your cardigan? 473 00:32:12,786 --> 00:32:14,106 Er... 474 00:32:14,786 --> 00:32:16,105 Somewhere. 475 00:32:16,106 --> 00:32:18,426 You've lost it, how convenient - 476 00:32:18,946 --> 00:32:21,624 just like that snakeskin man bag I got you. No, I love it. 477 00:32:21,625 --> 00:32:23,544 No, you can be honest if you don't like it. 478 00:32:23,545 --> 00:32:25,304 I really love it. I won't get upset. 479 00:32:25,305 --> 00:32:28,866 It's my favourite thing, ever. So you'll want to go and find it, then? 480 00:32:31,146 --> 00:32:34,906 Eh, you seen the ice queen over there, trying to wind me up? 481 00:32:34,907 --> 00:32:37,506 Yeah. Well two can play at that game. 482 00:32:38,546 --> 00:32:40,786 She says pork scratchings are disgusting, 483 00:32:41,306 --> 00:32:45,386 fat and hairy and unhealthy and... 484 00:32:48,466 --> 00:32:50,504 She says they'll be the death of me. 485 00:32:50,505 --> 00:32:55,224 I don't want to sound like someone from Relate here, Daz, but just go over, talk to her. 486 00:32:55,225 --> 00:32:57,664 Do you know what she called me this morning? 487 00:32:57,665 --> 00:33:01,146 A 'narrow minded, set in my ways, unadventurous little turd.' 488 00:33:02,346 --> 00:33:03,626 Well... 489 00:33:04,466 --> 00:33:06,186 Well, I like what I like. 490 00:33:07,106 --> 00:33:08,186 Tony! 491 00:33:09,106 --> 00:33:10,865 Hi. 492 00:33:10,866 --> 00:33:12,706 It's Paddy from earlier. 493 00:33:13,266 --> 00:33:15,626 That's my cardigan and I kinda need it back. 494 00:33:15,746 --> 00:33:18,466 No, no. This is my cardigan. 495 00:33:19,266 --> 00:33:21,345 I've had it for years. OK. 496 00:33:21,346 --> 00:33:24,266 Well, it's just that I've got one similar. 497 00:33:24,267 --> 00:33:27,265 Well it's identical in fact. And erm... 498 00:33:27,266 --> 00:33:29,184 Well, I lent it to Zoe earlier and... 499 00:33:29,185 --> 00:33:32,666 Perhaps you'd like to take it up with Napoleon? Napoleon? 500 00:33:53,666 --> 00:33:56,866 Daz, seems to me like you've got two options. 501 00:33:58,386 --> 00:34:00,826 You go over you patch it up, or you move on. 502 00:34:00,827 --> 00:34:02,585 How am I gonna do that? 503 00:34:02,586 --> 00:34:06,466 Tonight, Darren Taylor, opportunity knocks! 504 00:34:11,626 --> 00:34:13,546 Yeah, but they're not Colleen. Oh. 505 00:34:16,866 --> 00:34:18,905 Not now, Hodge. 506 00:34:18,906 --> 00:34:23,664 You see the thing is I'm used to her, plus I can't be arsed with the hassle of meeting someone new. 507 00:34:23,665 --> 00:34:27,304 Then why are we having this conversation? Go and sort it out with Colleen. 508 00:34:27,305 --> 00:34:30,306 What and have to do all that talking about feelings and stuff?! 509 00:34:30,307 --> 00:34:34,505 No, no, no. There's no way, that I am gonna try humous. 510 00:34:34,506 --> 00:34:37,384 No. And she'll never drag me to the Trafford Centre. 511 00:34:37,385 --> 00:34:39,986 Fine, you enjoy your pork scratchings! 512 00:34:56,986 --> 00:35:00,306 What are you like?! 513 00:35:01,626 --> 00:35:03,626 Bouquet of lollipops for the lady? 514 00:35:04,146 --> 00:35:05,266 Lollipops? 515 00:35:06,466 --> 00:35:09,224 They cost me a tenner these. Off a bloke in the bogs. 516 00:35:09,225 --> 00:35:12,626 And I've never had them before. And you say I never try new things! 517 00:35:14,986 --> 00:35:17,746 What are you trying for the first time tonight, hm? 518 00:35:17,747 --> 00:35:19,745 A threesome? 519 00:35:19,746 --> 00:35:21,706 I'll see you later, lads. 520 00:35:22,506 --> 00:35:24,866 That's my hairdresser, Jamie and his fella Ryan. 521 00:35:25,666 --> 00:35:29,546 Oh, Ohh - Come here. I'm sorry. 522 00:35:31,586 --> 00:35:33,704 Beggs, Beggsy, it's going really well. 523 00:35:33,705 --> 00:35:36,584 She didn't even mind my sausage hanging out. Nice one! 524 00:35:36,585 --> 00:35:39,626 Yeah. THIS is turning out to be the best night ever. 525 00:35:40,226 --> 00:35:42,986 We don't want your sort in here! Ah, watch my pint! 526 00:35:42,987 --> 00:35:45,085 Come on! Out! Oooooooh! 527 00:35:45,093 --> 00:35:48,692 Right, get out! Bastards. I'll report you. 528 00:35:48,878 --> 00:35:50,636 What are we being chucked out for? 529 00:35:50,637 --> 00:35:53,318 He phoned up the club and told them we were selling drugs. 530 00:35:54,398 --> 00:35:56,198 Do I look like a drug dealer? 531 00:35:56,638 --> 00:36:01,036 You weren't answering your phones. It was an emergency. I had to get you out of there somehow. 532 00:36:01,037 --> 00:36:05,716 Any reports of improper conduct must be taken seriously by the management and staff. 533 00:36:05,717 --> 00:36:10,716 Julie Liverman's waiting to have a drink and spend the rest of her life with me. Can you let me back in? 534 00:36:10,717 --> 00:36:14,276 Can't. It's gone 1:30. Club policy stipulates the prohibiting 535 00:36:14,277 --> 00:36:17,638 of entering or re-entering to all patrons post 01:30 hours. 536 00:36:17,982 --> 00:36:19,780 What? 537 00:36:19,781 --> 00:36:22,301 They don't let anybody in after half one. Come on. 538 00:36:24,341 --> 00:36:26,421 Oh, come on, lads, please! Whoa! Whoa! Whoa! 539 00:36:26,981 --> 00:36:30,341 Just get in the van, will you? Yeah, come on you've got her number. 540 00:36:30,550 --> 00:36:31,589 Er... 541 00:36:31,590 --> 00:36:33,310 You ARE joking?! 542 00:36:34,310 --> 00:36:36,908 What? But it's Hodge, He needs my help. 543 00:36:36,909 --> 00:36:38,630 I wanna go home. Well, he's my mate. 544 00:36:38,631 --> 00:36:40,549 And I'm your girlfriend. 545 00:36:40,550 --> 00:36:42,308 You made me take my toothbrush back. 546 00:36:42,309 --> 00:36:44,710 Make up your mind, Daz. What is it to be? 547 00:36:52,230 --> 00:36:55,228 Hey, I tell you what, you owe me big time after this Hodge, right? 548 00:36:55,229 --> 00:36:57,308 Next time, five-a-side, you're in goal. 549 00:36:57,309 --> 00:37:01,908 We've got to get back. I should be with Julie, not going round to my boss's house for your cardigan. 550 00:37:01,909 --> 00:37:03,908 Kath bought it for me. She'll forgive you. 551 00:37:03,909 --> 00:37:06,348 I don't want that. I want to show her that I love her. 552 00:37:06,349 --> 00:37:08,428 You did that by wearing it in the first place! 553 00:37:08,429 --> 00:37:10,308 Why did you have to park so far away? 554 00:37:10,309 --> 00:37:13,230 I don't want him to see whose name it is on the side of the van. 555 00:37:14,230 --> 00:37:18,029 Get back! The gates are opening! What's happening? 556 00:37:18,030 --> 00:37:20,070 Shh- Shut up. It's Tony. They're leaving. 557 00:37:27,150 --> 00:37:29,548 Wow, look at this place! Must have cost a few quid. 558 00:37:29,549 --> 00:37:33,310 Hey, check out the wheels. Can we please go? I'll buy you a new cardi! 559 00:37:35,910 --> 00:37:37,990 I can see it. 560 00:37:38,590 --> 00:37:41,228 How are you going to get that? Have you got a key? 561 00:37:41,229 --> 00:37:44,868 No, I have not got a key! Eh, you could try using a credit card. 562 00:37:44,869 --> 00:37:47,708 We are not breaking into my boss's house to get a cardigan! 563 00:37:47,709 --> 00:37:50,588 Is there any way in round the back? Don't even think about it. 564 00:37:50,589 --> 00:37:54,030 Eh, Hodge, window open up there. Will you stop helping him? 565 00:37:54,590 --> 00:37:56,549 Daz, get on up there. 566 00:37:56,550 --> 00:37:58,309 Who me? No, no, no. 567 00:37:58,310 --> 00:38:02,190 You go up on roofs all the time! I know but I can't get up there without my ladder. 568 00:38:03,230 --> 00:38:04,470 Wahey! 569 00:38:08,230 --> 00:38:10,270 It's like it's a sign. 570 00:38:14,910 --> 00:38:16,669 What's up? 571 00:38:16,670 --> 00:38:18,469 I'm just thinking: 572 00:38:18,470 --> 00:38:22,228 am I doing this because I think it's a good idea or because I'm drunk? 573 00:38:22,229 --> 00:38:24,110 Both. Now get your arse in gear! Come on! 574 00:38:28,830 --> 00:38:31,149 I'm in! Well done, Darren. 575 00:38:31,150 --> 00:38:34,149 Oh yeah, nice one, mate. 576 00:38:34,150 --> 00:38:36,790 Oh, eh, he's got a dog, it's a bloody great big Doberman. 577 00:38:39,270 --> 00:38:41,709 Genius. No problemo. 578 00:38:41,710 --> 00:38:43,428 Where's the dog? Locked up inside. 579 00:38:43,429 --> 00:38:46,550 Should we have a little look around? Be rude not to. 580 00:38:48,030 --> 00:38:52,030 No, no, no, lads. I don't think we should. I don't think we should have a look around! 581 00:38:56,830 --> 00:38:59,349 Wow! Wow, jeez. 582 00:38:59,350 --> 00:39:01,749 It's like the set of a porno. 583 00:39:01,750 --> 00:39:03,508 Look at the size of those spears. 584 00:39:03,509 --> 00:39:05,550 Yeah, that's great. Shall we go now? 585 00:39:05,551 --> 00:39:07,270 Oh, my God! 586 00:39:09,750 --> 00:39:13,030 Look what he's got, a box of Krispy Kremes and he's only had one. 587 00:39:13,430 --> 00:39:15,949 What are you doing? 588 00:39:15,950 --> 00:39:17,630 I'm starving. 589 00:39:20,190 --> 00:39:22,710 What was that? Swallow. 590 00:39:24,710 --> 00:39:27,790 I said, what was that? 591 00:39:34,390 --> 00:39:36,110 Oh, shit! 592 00:39:42,110 --> 00:39:44,030 There! There! 593 00:39:54,590 --> 00:39:56,869 Be quiet, idiot! It's me. 594 00:39:56,870 --> 00:39:58,550 There you are. 595 00:40:02,110 --> 00:40:03,829 Greedy cow. 596 00:40:03,830 --> 00:40:06,950 Are we going to this casino or not? I'm going for a waz. 597 00:40:07,230 --> 00:40:10,069 What's going on? I don't know. 598 00:40:10,070 --> 00:40:11,990 I can't see in the dark or through doors! 599 00:40:13,030 --> 00:40:15,310 If we don't leave now I'm not coming! 600 00:40:19,630 --> 00:40:21,670 And you forgot to switch the alarm on. 601 00:40:21,671 --> 00:40:23,990 Mer mer mer mer mer mer mer mer! 602 00:40:31,470 --> 00:40:34,790 He's going. That's his car. Yeah, we've all got ears, Hodge. 603 00:40:36,270 --> 00:40:38,190 Oh, for God's sake... 604 00:40:39,350 --> 00:40:41,230 I'm sorry, lads. I was bursting. 605 00:40:44,590 --> 00:40:46,350 Do you mind? 606 00:40:51,470 --> 00:40:53,309 We're dead. 607 00:40:53,310 --> 00:40:55,228 No, no, no. There's always a solution. 608 00:40:55,229 --> 00:40:58,230 Just let me think. No, you're not coming up with any more ideas. 609 00:40:58,231 --> 00:40:59,989 Glyn's sausages! Eh? 610 00:40:59,990 --> 00:41:02,308 Got your sausages from the meat raffle? Yeah. 611 00:41:02,309 --> 00:41:04,430 We'll use them as a decoy. Eh, no. I won them! 612 00:41:04,431 --> 00:41:07,229 Come on, Glyn. They're not cooked, so... 613 00:41:07,230 --> 00:41:09,548 It's a dog, not John Terode. Just give 'em here. 614 00:41:09,549 --> 00:41:11,988 All right. Who's gonna go first? Does it matter? 615 00:41:11,989 --> 00:41:15,028 It does if the dog's a vegetarian. Can you get a vegetarian dog? 616 00:41:15,029 --> 00:41:17,148 Well, if not, maybe a picky bugger. 617 00:41:17,149 --> 00:41:19,668 My Aunty Lynn, she had a dog once that was diabetic - 618 00:41:19,669 --> 00:41:22,908 Shall we save this fascinating conversation for the Nelson, eh? 619 00:41:22,909 --> 00:41:25,910 Concentrate on our current predicament. Who is gonna go first? 620 00:41:26,110 --> 00:41:28,788 Straws, straws! What about if we draw straws again? Yes! 621 00:41:28,789 --> 00:41:31,908 Who's gonna have straws on 'em? He had sausages in his pockets! 622 00:41:31,909 --> 00:41:35,430 I should go out last, shouldn't I? We are using my sausages. 623 00:41:35,431 --> 00:41:39,550 You. You're going first. You got us into this predicament. 624 00:42:04,110 --> 00:42:08,550 Waaaaaaaaa... Leg it! 625 00:42:31,150 --> 00:42:33,270 It's ruined. What, like his arse? 626 00:42:37,830 --> 00:42:40,428 Thank you, love. Right then, I best be off. 627 00:42:40,429 --> 00:42:43,188 Should do this again some time. Same time next week? Yep. 628 00:42:43,189 --> 00:42:46,350 Oh yeah. Can we give you a lift, Mrs B? Ooh, thank you. 629 00:42:47,630 --> 00:42:51,710 What? Oh, oh yeah. Just leave me here, why don't you? 630 00:42:52,790 --> 00:42:53,870 Nasty. 631 00:42:54,630 --> 00:42:56,710 Yeah. Love bite. 632 00:42:57,150 --> 00:42:59,550 That Pippa Middleton's a rough one, then. 633 00:43:00,070 --> 00:43:01,590 Yeah. 634 00:43:01,640 --> 00:43:06,190 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.