All language subtitles for Gonjiam.Haunted.Asylum.2018.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,029 --> 00:00:32,109 No identification with actually persons, companies, and organizations is intendee or should be inferred. 2 00:00:40,166 --> 00:00:41,625 Finally, the 4th floor. 3 00:00:41,876 --> 00:00:43,335 I'm freaking nervous! 4 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 What the hell! So scared. 5 00:00:47,673 --> 00:00:49,300 That's scary... 6 00:00:50,593 --> 00:00:52,303 Don't play around! 7 00:00:52,344 --> 00:00:53,387 You little chicken. 8 00:00:54,055 --> 00:00:55,264 402... 9 00:00:57,058 --> 00:00:58,350 Isn't this it? 402? 10 00:00:59,101 --> 00:01:00,811 It really exists. 11 00:01:02,772 --> 00:01:04,273 This shit is heavy. 12 00:01:04,565 --> 00:01:06,126 Hey, Hae-chan. You said we wouldn't come. 13 00:01:06,150 --> 00:01:08,819 But we're right in front of room 402. 14 00:01:08,944 --> 00:01:09,862 You see? 402! 15 00:01:09,904 --> 00:01:12,907 We're not chicken like you. We're real men! 16 00:01:12,948 --> 00:01:15,117 Now we'll unlock it and leave. 17 00:01:15,159 --> 00:01:17,411 You thought we cannot make it. But we made it! 18 00:01:17,453 --> 00:01:18,829 We're real men, you sucker! 19 00:01:18,871 --> 00:01:21,624 We're opening the door! Hold this for me. 20 00:01:22,249 --> 00:01:23,459 We're doing it for real! 21 00:01:25,127 --> 00:01:28,380 But it doesn't go through. 22 00:01:29,215 --> 00:01:30,216 Stop acting! 23 00:01:30,591 --> 00:01:32,176 It's not opening. I don't know how... 24 00:01:32,760 --> 00:01:33,969 Total wuss. 25 00:01:45,064 --> 00:01:46,690 - What was that? - What? 26 00:01:46,857 --> 00:01:47,858 Wait. 27 00:02:01,205 --> 00:02:05,000 Hello, everyone. You must've seen this on Youtube. 28 00:02:05,167 --> 00:02:07,336 The high schoolers who went missing at Gonjiam. 29 00:02:07,586 --> 00:02:09,547 So what should I do? 30 00:02:09,588 --> 00:02:11,257 I checked whether the clip was fabricated. 31 00:02:11,799 --> 00:02:12,799 Ta-da! 32 00:02:12,842 --> 00:02:16,011 Two high school students went missing on their horror experience 33 00:02:18,681 --> 00:02:20,099 That's real. 34 00:02:20,141 --> 00:02:22,351 And the ghost picture doesn't seem fake. 35 00:02:22,768 --> 00:02:23,644 So! 36 00:02:23,686 --> 00:02:27,606 Our next stop for Horror Times' 3rd horror experience squad is... 37 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 one of three most haunted houses in Korea 38 00:02:29,483 --> 00:02:32,820 and one of 7 freakiest places on earth selected by CNN! 39 00:02:32,987 --> 00:02:35,906 Namyoung Psychiatric Hospital. 40 00:02:35,948 --> 00:02:41,287 Since it opened in May 1961 it was the best mental hospital in Korea 41 00:02:41,328 --> 00:02:47,084 but it closed in October 1979 after a mass suicide of patients 42 00:02:47,126 --> 00:02:48,711 and the disappearance of its director. 43 00:02:48,752 --> 00:02:51,547 The building still stands, yet abandoned. 44 00:02:51,839 --> 00:02:53,757 Gonjiam asylum, folks! 45 00:02:54,633 --> 00:02:55,384 Footages! 46 00:02:55,634 --> 00:02:57,720 No. 1026 47 00:02:58,762 --> 00:03:03,475 The 1 1th 5. 16 citizens award ceremony was hele at the Blue House. 48 00:03:03,893 --> 00:03:07,813 The grand prize goes to Park Young-ae 49 00:03:08,022 --> 00:03:10,065 the director of Namyoung Psychiatric Hospital 50 00:03:10,107 --> 00:03:15,946 recognizing her achievement for treating not only mental patients, 51 00:03:16,238 --> 00:03:19,491 but also political prisoners ane brutal criminals. 52 00:03:19,700 --> 00:03:23,204 There are numerous rumors around Gonjiam asylum. 53 00:03:23,329 --> 00:03:27,249 Some say it was built on the place where the Japanese brutally murdered 54 00:03:27,291 --> 00:03:29,001 and buried the Korean resistance 55 00:03:29,043 --> 00:03:32,796 so that nobody could trace the bodies. 56 00:03:33,088 --> 00:03:38,636 Or it was the national torturing facility in the 60s and 70s disguised as asylum 57 00:03:38,886 --> 00:03:42,056 or that the mass suicide was actually murders by the director 58 00:03:42,097 --> 00:03:45,351 who then killed herself, not went missing. 59 00:03:45,684 --> 00:03:48,854 So there are countless reports of ghost sightings 60 00:03:48,896 --> 00:03:51,815 and hearings of wailing after the closure of the asylum. 61 00:03:51,857 --> 00:03:54,485 The biggest rumor among all is about room 402, 62 00:03:54,526 --> 00:03:56,987 the only locked space of the asylum. 63 00:03:57,029 --> 00:03:59,949 They say whoever dares to open that room is cursed to death. 64 00:04:00,157 --> 00:04:02,993 So we, the Horror Times are going into the Gonjiam asylum, 65 00:04:03,035 --> 00:04:08,832 on October 26th the day it closed, to investigate the truth 66 00:04:08,874 --> 00:04:14,338 about supernatural phenomena and the ghosts many people witnessed. 67 00:04:15,589 --> 00:04:16,757 Care to join? 68 00:04:22,554 --> 00:04:25,641 I'm at the terrace of a cafe at Gangnam. 69 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Guess I'm the first one. 70 00:04:29,228 --> 00:04:30,896 Let me wait for others to come. 71 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 - For Horror Times? - Yes. 72 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 Hello. 73 00:04:36,193 --> 00:04:38,404 - Are you filming me? - Yes. 74 00:04:39,822 --> 00:04:43,075 Yes, my family is in the States and I'm here with my dance crew. 75 00:04:43,742 --> 00:04:45,077 - Wow. - Awesome. 76 00:04:45,202 --> 00:04:47,913 - What do you do? - Studying nursing... 77 00:04:47,955 --> 00:04:50,207 - Boys must like you! - I'm at a women's univ. 78 00:04:51,166 --> 00:04:53,043 Isn't he the one? 79 00:04:53,419 --> 00:04:54,878 Here they are! 80 00:04:58,007 --> 00:04:59,091 Hello, everyone. 81 00:04:59,216 --> 00:04:59,967 Hello. 82 00:05:00,009 --> 00:05:02,094 - Nice to see you. - Hello. 83 00:05:04,388 --> 00:05:05,806 Let's do some introduction. 84 00:05:05,848 --> 00:05:06,849 Sure! 85 00:05:07,391 --> 00:05:09,601 These are the selected applicants 86 00:05:09,810 --> 00:05:11,979 Oh Ah-yeon, Park Ji-hyun and... 87 00:05:12,146 --> 00:05:14,481 - Charlotte! - Charlotte Moon. 88 00:05:14,648 --> 00:05:16,817 And from Horror Times, 89 00:05:16,859 --> 00:05:18,360 Lee Seung-wook, Park Sung-hun. 90 00:05:18,402 --> 00:05:19,236 - Hello. - Hello. 91 00:05:19,278 --> 00:05:20,487 Seung-wook will do MC 92 00:05:20,529 --> 00:05:22,990 and Sung-hun will operate the 1st camera. 93 00:05:23,240 --> 00:05:26,410 And you know who I am? Ha-joon, the captain of the squad. 94 00:05:28,662 --> 00:05:31,081 - It's like a group date. - Right. 95 00:05:31,332 --> 00:05:34,710 - Didn't mean it... - Just stop talking. 96 00:05:35,002 --> 00:05:36,462 Seems like one is missing. 97 00:05:36,628 --> 00:05:39,048 - As if you saw a ghost... - Isn't he? 98 00:05:40,215 --> 00:05:41,550 I guess so. 99 00:05:41,842 --> 00:05:43,927 - Shall we call him? - Here! 100 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 - Here! - Come here! 101 00:05:47,139 --> 00:05:48,557 Yes, please come here! 102 00:05:49,183 --> 00:05:50,476 Here he comes! 103 00:05:51,393 --> 00:05:54,271 Hello, you're here for Horror Times? 104 00:05:54,313 --> 00:05:57,566 - Hello! - Sorry, I was lost nearby. 105 00:05:57,733 --> 00:06:00,194 Je-yoon will do editing and graphic effects. 106 00:06:00,235 --> 00:06:01,487 Ji-hyun, 2nd camera. 107 00:06:01,528 --> 00:06:03,572 And one go pro camera per two. 108 00:06:03,739 --> 00:06:07,242 Please memorize the floor plan and the cue-sheet. 109 00:06:07,576 --> 00:06:09,036 What are you doing? 110 00:06:09,995 --> 00:06:11,914 It's for the fuck-you-mentary. 111 00:06:19,088 --> 00:06:21,173 - Cheers! - Bottoms up! 112 00:06:21,507 --> 00:06:23,592 - Nice to meet you! - Cheers! 113 00:06:23,842 --> 00:06:26,345 Where have you been to among CNN's 7 freakiest places? 114 00:06:26,387 --> 00:06:29,390 Sedlec Ossuary in Czech, the Island of the Dolls in Mexico, 115 00:06:29,640 --> 00:06:31,600 and Aokigahara Forest in Japan. 116 00:06:31,642 --> 00:06:32,682 I've been to three places. 117 00:06:32,810 --> 00:06:34,812 Everyone who's seen the ghost at Gonjiam 118 00:06:34,853 --> 00:06:37,898 heard some sound first. 119 00:06:38,065 --> 00:06:40,526 - You mean a ping pong ball? - You're right. 120 00:06:40,943 --> 00:06:43,612 People who saw the ghosts there heard a ping pong ball. 121 00:06:43,654 --> 00:06:45,781 But why that specific sound? 122 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 Actually there is a ping pong table. 123 00:06:48,200 --> 00:06:49,785 Broken in half. 124 00:06:49,827 --> 00:06:54,206 Can't it be the echoed sound of water drops? 125 00:06:54,373 --> 00:06:58,168 But why did the director kill all her patients? 126 00:06:58,210 --> 00:06:59,878 There's no proof she killed them. 127 00:06:59,920 --> 00:07:02,423 People say that as all the patients died 128 00:07:02,464 --> 00:07:03,799 and the director went missing. 129 00:07:03,841 --> 00:07:07,761 Rumor also says she hung herself at the hospital's bathroom. 130 00:07:07,803 --> 00:07:11,807 Her neck apparently was stretched a foot long. 131 00:07:11,974 --> 00:07:13,225 Gross... 132 00:07:14,059 --> 00:07:15,477 Are you scared? 133 00:07:16,854 --> 00:07:17,980 Me? 134 00:07:19,857 --> 00:07:20,816 No. 135 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 - You seem to be. - No way! 136 00:07:23,610 --> 00:07:26,029 Whose idea is it to air this live? 137 00:07:26,071 --> 00:07:29,324 A car racing club uploaded 138 00:07:29,366 --> 00:07:33,954 the clip of their wild speed racing on their website a while ago. 139 00:07:34,204 --> 00:07:38,000 It reached 200K views and earned more than 100K for ads. 140 00:07:38,208 --> 00:07:39,793 - 100K dollars? - Yes. 141 00:07:39,918 --> 00:07:42,296 Can you earn money airing this kind of stuff? 142 00:07:43,046 --> 00:07:44,214 Hell yes... 143 00:07:44,465 --> 00:07:48,469 I guess you are a kind of student 144 00:07:48,510 --> 00:07:51,138 who learns everything by the book... 145 00:07:51,305 --> 00:07:52,723 Never breaks rules. 146 00:07:52,764 --> 00:07:54,141 She's cute. 147 00:07:54,266 --> 00:07:56,369 Yes, very cute but... learning everything by the book. 148 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 Not by experiences... 149 00:07:58,937 --> 00:08:01,148 How many views are you expecting? 150 00:08:01,356 --> 00:08:03,901 - A million! - A million? 151 00:08:03,942 --> 00:08:05,944 I am aiming for that. 152 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 - Heavy. - Do you mean a million? 153 00:08:08,030 --> 00:08:11,325 It means we'll earn 500K as it's 5 times of 200K views? 154 00:08:11,700 --> 00:08:12,826 Captain. 155 00:08:13,660 --> 00:08:15,996 I really think we should send her home. 156 00:08:18,540 --> 00:08:19,791 Why? 157 00:08:20,751 --> 00:08:22,961 - Ready? - Sure. 158 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 - Wow! - Oh my god! 159 00:08:26,548 --> 00:08:27,257 - Did he catch it? - I can't believe it! 160 00:08:27,382 --> 00:08:28,550 He caught it! 161 00:08:30,636 --> 00:08:32,137 Unbelievable! 162 00:08:34,932 --> 00:08:36,767 - He got it! Right? - Let me see! 163 00:08:37,059 --> 00:08:38,310 Impossible! 164 00:08:40,354 --> 00:08:41,688 How you do that? 165 00:08:43,982 --> 00:08:45,317 Hurry! 166 00:08:47,486 --> 00:08:48,654 Just throw it! 167 00:08:49,029 --> 00:08:50,113 Shoot it! 168 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Hey! 169 00:08:53,075 --> 00:08:55,202 Oh my gosh, I'm so sorry. 170 00:08:55,452 --> 00:08:57,162 I think we really should send her home. 171 00:08:57,204 --> 00:08:58,664 - You come here. - Please... 172 00:08:58,956 --> 00:09:02,167 - For million views! - Million views! 173 00:09:02,209 --> 00:09:03,794 Cheers! 174 00:09:11,134 --> 00:09:12,886 No one saw the director ghost. 175 00:09:12,928 --> 00:09:16,056 Don't you think her spirit should be there, too? 176 00:09:16,098 --> 00:09:17,098 You're right. 177 00:09:17,182 --> 00:09:20,060 But people only saw the patients and a high school girl. 178 00:09:20,686 --> 00:09:23,981 Patients I get it. But why a high school girl? 179 00:09:24,022 --> 00:09:26,108 About 30 years ago? 180 00:09:26,608 --> 00:09:29,611 Three high school girls went there to test their nerves 181 00:09:29,653 --> 00:09:32,948 and were found unconscious while trying to open room 402. 182 00:09:33,448 --> 00:09:35,576 They were immediately sent to the hospital. 183 00:09:35,742 --> 00:09:39,538 Two of them went insane and jumped to their deaths. 184 00:09:39,663 --> 00:09:43,292 The other one remained unconscious. That's what I heard. 185 00:09:43,500 --> 00:09:47,004 That's why there's a romor That the room 402 is cursed. 186 00:09:47,588 --> 00:09:49,548 What's our plan for room 402 then? 187 00:09:49,715 --> 00:09:52,926 The climax of this experience will be opening the door. 188 00:09:53,427 --> 00:09:54,553 What? 189 00:09:55,470 --> 00:09:57,306 You never mentioned that. 190 00:09:57,347 --> 00:09:58,390 Great! 191 00:09:59,182 --> 00:10:00,809 It's more fun to know by surprise. 192 00:10:00,851 --> 00:10:03,270 We're opening it! Yeah! 193 00:10:03,729 --> 00:10:05,397 Not all of us are coming in? 194 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Why? 195 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Are you scared? 196 00:10:08,900 --> 00:10:10,277 Hell, no! 197 00:10:11,153 --> 00:10:13,488 You're really good at joking. 198 00:10:13,739 --> 00:10:16,742 Seriously, who is opening that door? 199 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 Guys ready? 200 00:10:19,828 --> 00:10:21,288 Let's do this! 201 00:10:23,915 --> 00:10:25,042 Go, go, go! 202 00:10:28,962 --> 00:10:30,881 - No! - Pass me, please! 203 00:10:31,006 --> 00:10:32,758 No, hell no! 204 00:10:33,425 --> 00:10:35,260 You've got it! 205 00:10:36,637 --> 00:10:38,555 Wait, wait. 206 00:10:38,597 --> 00:10:41,058 - Go Je-yoon, go Je-yoon! - I can't accept it. 207 00:10:41,308 --> 00:10:42,910 - Someone manipulated it. - What is he saying? 208 00:10:42,934 --> 00:10:44,519 Horror Times don't do such thing! 209 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 Something's wrong with it. 210 00:10:46,396 --> 00:10:48,732 Are you scared? I can go with you. 211 00:10:48,774 --> 00:10:50,859 You take care of yourself. 212 00:10:54,529 --> 00:10:55,906 Why is he shaking? 213 00:10:58,533 --> 00:10:59,743 He's relieved. 214 00:11:00,869 --> 00:11:02,412 He sees us! 215 00:11:04,373 --> 00:11:05,791 Wait for me! 216 00:11:05,916 --> 00:11:08,043 Wait! 217 00:11:10,754 --> 00:11:11,922 Yeah come on! 218 00:11:12,214 --> 00:11:13,590 Let's go now. 219 00:11:14,383 --> 00:11:15,175 Impressive 220 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 - Can that follow us? - Of course! 221 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 We can't get in anyway if we get there early. 222 00:11:26,561 --> 00:11:28,271 Let's have some fun. 223 00:11:29,815 --> 00:11:34,194 You mean going for a dip like previous horror experience? 224 00:11:34,236 --> 00:11:35,654 It's almost November. 225 00:12:06,685 --> 00:12:08,603 You've reached the eestination. 226 00:12:10,439 --> 00:12:11,648 There. 227 00:12:11,857 --> 00:12:14,484 That's the entrance all barricaded. 228 00:12:16,862 --> 00:12:19,573 They blocked it! 229 00:12:19,740 --> 00:12:22,492 - We can't get in through here. - Then how can we go through? 230 00:12:22,534 --> 00:12:24,494 We'll get in from the back. 231 00:12:24,536 --> 00:12:26,538 Police patrol here even at night. 232 00:12:26,788 --> 00:12:28,999 - Really? - Yes. 233 00:12:33,712 --> 00:12:34,713 Look at that. 234 00:12:35,672 --> 00:12:37,799 This car can get in? 235 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 It's heavy. 236 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 It's scary here. 237 00:12:47,601 --> 00:12:48,619 - We're here. - Let's get out. 238 00:12:48,643 --> 00:12:50,437 Finally! 239 00:12:52,898 --> 00:12:54,941 - It must be heavy. - You're not helping? 240 00:13:02,324 --> 00:13:04,659 Hey, look at the camera. 241 00:13:06,203 --> 00:13:08,079 This way. 242 00:13:08,789 --> 00:13:10,874 We are going all the way to the top? 243 00:13:10,916 --> 00:13:11,875 Yes. 244 00:13:11,917 --> 00:13:14,920 The hospital is right in front of us. Why should we climb this hill? 245 00:13:14,961 --> 00:13:16,463 There are surveillance cameras. 246 00:13:16,505 --> 00:13:17,631 I have a headache. 247 00:13:18,048 --> 00:13:19,424 Can't you see these? 248 00:13:19,466 --> 00:13:21,051 Why you wearing heals? 249 00:13:22,385 --> 00:13:24,221 Je-yoon, come on! 250 00:13:24,387 --> 00:13:26,097 Hey, hurry up! 251 00:13:26,139 --> 00:13:27,516 Je-yoon! 252 00:13:28,225 --> 00:13:29,434 Are you okay? 253 00:13:29,684 --> 00:13:32,687 Is this a horror club 254 00:13:33,939 --> 00:13:35,649 or an extreme sports club? 255 00:13:36,399 --> 00:13:39,611 A drone camera is following us from above. 256 00:13:41,655 --> 00:13:42,656 Hello! 257 00:13:59,714 --> 00:14:01,383 - Help me with this. - What? 258 00:14:11,268 --> 00:14:12,519 So cozy. 259 00:14:23,405 --> 00:14:25,282 It is 9:25 PM. 260 00:14:25,782 --> 00:14:29,786 Sung-hun and Seung-wook are out to Gonjiam Asylum 261 00:14:29,828 --> 00:14:31,788 for installing CCTV inside. 262 00:14:33,248 --> 00:14:36,751 Wish they wouldn't encounter the ghosts too early. 263 00:14:38,795 --> 00:14:40,463 We have ghosts here, too. 264 00:14:41,089 --> 00:14:42,465 My hat! 265 00:14:43,633 --> 00:14:45,260 The camera is on. 266 00:14:46,720 --> 00:14:48,471 O.K, they're inside. 267 00:14:51,266 --> 00:14:52,475 Sung-hun, right there. 268 00:14:55,979 --> 00:14:58,690 Okay with angles and positions. 269 00:14:58,899 --> 00:15:00,859 Wow, it's no joke. 270 00:15:03,278 --> 00:15:05,655 The camera moved automatically just now. 271 00:15:06,865 --> 00:15:10,035 This is a follow cam. The camera follows movement. 272 00:15:10,160 --> 00:15:13,663 Everything is new to you, kiddo. 273 00:15:13,705 --> 00:15:16,917 - She's so cute. - We should send her home. 274 00:15:20,045 --> 00:15:21,671 Sung-hun! Seung-wook! 275 00:15:22,047 --> 00:15:23,548 Good job! 276 00:15:25,216 --> 00:15:26,968 It's freezing when it gets dark. 277 00:15:27,010 --> 00:15:29,596 Hurry. The tent is warm. 278 00:15:29,888 --> 00:15:31,181 How was Gonjiam? 279 00:15:31,348 --> 00:15:33,433 It's there... 280 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Good job. 281 00:15:37,062 --> 00:15:38,521 Did you see the ghost? 282 00:15:38,688 --> 00:15:40,190 They are not there yet. 283 00:15:41,775 --> 00:15:43,151 I'm so hungry. 284 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 - Good job. - Really. 285 00:15:45,654 --> 00:15:47,006 I'm starving. We should eat something. 286 00:15:47,030 --> 00:15:49,616 - Sweetie! - I'm making noodles now. 287 00:15:49,658 --> 00:15:52,118 Good girl. You're smart in that sense. 288 00:15:52,160 --> 00:15:53,995 - You're making it now? - Yes. 289 00:15:57,415 --> 00:15:59,042 - Let's eat. - It's done. 290 00:16:01,044 --> 00:16:03,588 - Tuck in. - Do we have a ladle? 291 00:16:08,969 --> 00:16:10,095 It's good 292 00:16:14,808 --> 00:16:16,434 - Are you okay? - Water? 293 00:16:18,645 --> 00:16:19,729 Water, please. 294 00:16:19,771 --> 00:16:20,605 Are you okay? 295 00:16:20,730 --> 00:16:21,773 No, I'm not. 296 00:16:23,566 --> 00:16:27,028 - Wow, GoPro sessions! - Dope! 297 00:16:27,070 --> 00:16:28,923 - So many of them! - Are we bringing them all in? 298 00:16:28,947 --> 00:16:29,947 Of course. 299 00:16:30,991 --> 00:16:32,158 What is this? 300 00:16:32,701 --> 00:16:34,536 Electro-magnetic field meter 301 00:16:34,869 --> 00:16:37,330 - What's it in Korean? - A ghost detector. 302 00:16:37,914 --> 00:16:39,392 An electro-magnetic field tester to be exact. 303 00:16:39,416 --> 00:16:42,919 The special magnetic field flows where psychotic flow occurs. 304 00:16:43,586 --> 00:16:47,090 So people use this to detect spirits. 305 00:16:47,465 --> 00:16:49,634 We usually call this EMF meter. 306 00:16:54,347 --> 00:16:55,640 It fits there. 307 00:17:04,024 --> 00:17:06,464 I'm fixing it in case you take it off when you get too scared. 308 00:17:06,735 --> 00:17:08,194 You can only release it here. 309 00:17:08,611 --> 00:17:10,447 It makes me more nervous. 310 00:17:10,572 --> 00:17:12,490 Tighter, tighter! 311 00:17:13,074 --> 00:17:15,577 Tighter. 312 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Yes, tighter! 313 00:17:18,496 --> 00:17:23,084 With this, you can record your face and your POV at the same time. 314 00:17:24,586 --> 00:17:25,670 See? 315 00:17:31,009 --> 00:17:31,801 Dope! 316 00:17:31,843 --> 00:17:33,011 - Cool? - Yes. 317 00:17:34,345 --> 00:17:38,308 So it's almost working hours for the ghosts. 318 00:17:40,852 --> 00:17:42,270 Everyone must be nervous. 319 00:17:42,312 --> 00:17:44,272 Shall we head down? 320 00:17:45,356 --> 00:17:47,734 Go, go, go, go, go. Let's go! 321 00:17:48,109 --> 00:17:49,694 - Yes! - Let's Go! 322 00:17:52,572 --> 00:17:55,116 Check Ah-yeon's face cam and Je-yoon's POV cam. 323 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 I don't receive them. 324 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 And now? 325 00:18:01,498 --> 00:18:04,209 It's okay. Sound check. Say your name. 326 00:18:04,250 --> 00:18:05,210 Sung-hun. 327 00:18:05,251 --> 00:18:06,211 Seung-wook. 328 00:18:06,252 --> 00:18:07,253 Charlotte. 329 00:18:07,796 --> 00:18:08,838 Ji-hyun. 330 00:18:08,880 --> 00:18:10,465 Je-yoon! 331 00:18:10,673 --> 00:18:12,217 Ah-yeon. 332 00:18:12,258 --> 00:18:13,468 Sound check eone. 333 00:18:16,554 --> 00:18:17,554 Hey. 334 00:18:19,224 --> 00:18:20,934 I already feel a chill. 335 00:18:21,434 --> 00:18:23,269 - Something might come out. - Right? 336 00:18:23,394 --> 00:18:25,063 Shall we use the EMF? 337 00:18:25,105 --> 00:18:27,899 Already? We're not even near the entrance. 338 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 Why, why? 339 00:18:31,694 --> 00:18:33,655 - Something just passed. - I heard a flap. 340 00:18:33,696 --> 00:18:35,657 - Was it a bird? - Bird? 341 00:18:35,782 --> 00:18:37,283 That freaked me out. 342 00:18:38,284 --> 00:18:39,911 Damn it. 343 00:18:40,578 --> 00:18:42,080 Be still, my heart. 344 00:18:45,041 --> 00:18:48,795 It's just it came out so suddenly. I'm not afraid of anything. 345 00:18:49,212 --> 00:18:50,755 You look so chicken-hearted. 346 00:18:51,714 --> 00:18:52,924 No. 347 00:18:53,299 --> 00:18:56,136 - You're lying. - I'm not! 348 00:18:56,177 --> 00:18:57,345 Don't lie. 349 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 Why are you laughing? 350 00:19:05,478 --> 00:19:06,729 What's this? 351 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 What the fuck. 352 00:19:08,690 --> 00:19:09,691 What? 353 00:19:09,732 --> 00:19:11,484 - What is it? - What is it? 354 00:19:13,945 --> 00:19:14,988 Tell us! 355 00:19:15,029 --> 00:19:16,781 Don't touch it. 356 00:19:25,290 --> 00:19:27,250 What happened exactly? 357 00:19:28,084 --> 00:19:30,295 Leave it there. We can use it as a mark. 358 00:19:30,336 --> 00:19:31,963 - Right. - Good idea. 359 00:19:37,302 --> 00:19:39,053 Someone's underwear as a mark... 360 00:19:40,805 --> 00:19:42,182 Zoom in 361 00:19:43,224 --> 00:19:45,143 12,000 VIEWS 362 00:19:49,230 --> 00:19:53,026 We've passed 12,000 views. We'll start to air in 5 mins. 363 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 Careful. 364 00:20:05,371 --> 00:20:06,497 Be careful. 365 00:20:06,956 --> 00:20:08,333 Watch your steps. 366 00:20:08,875 --> 00:20:11,044 Why you wearing heals? 367 00:20:17,008 --> 00:20:18,551 - Whew. - Be careful! 368 00:20:20,053 --> 00:20:21,346 Ji-hyun, okay? 369 00:20:21,763 --> 00:20:23,014 Watch out! 370 00:20:25,391 --> 00:20:28,269 Shhh, give me your hand, Ah-yeon. 371 00:20:29,270 --> 00:20:31,022 It's slippery here. 372 00:20:31,272 --> 00:20:32,815 Watch out, Charlotte. 373 00:20:32,857 --> 00:20:34,025 Thank you. 374 00:20:37,445 --> 00:20:38,655 Look there. 375 00:20:40,198 --> 00:20:43,117 Dope. 376 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 Damn it. 377 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 So the top floor is the 4th? 378 00:20:49,415 --> 00:20:53,586 Yes, the basement is the first floor here. 379 00:20:54,128 --> 00:20:55,838 Where is room 402? 380 00:20:58,174 --> 00:21:00,218 I can't tell from outside. 381 00:21:01,719 --> 00:21:04,555 Rumor says if you take a shit there, you can make it big. 382 00:21:05,181 --> 00:21:07,684 You should've told me earlier! I already took a shit! 383 00:21:07,725 --> 00:21:09,269 Damn it. 384 00:21:09,560 --> 00:21:10,603 Let's go! 385 00:21:10,645 --> 00:21:11,729 Hurry. 386 00:21:15,149 --> 00:21:16,276 Why? 387 00:21:16,651 --> 00:21:19,028 Turn off your lights, everyone! 388 00:21:19,279 --> 00:21:20,905 Cover LED lights! 389 00:21:21,823 --> 00:21:23,616 - Cover them. - Why? 390 00:21:23,950 --> 00:21:25,952 - It's not the patrol time. - Shhh.. 391 00:21:26,202 --> 00:21:27,662 Is it a cop? 392 00:21:29,372 --> 00:21:30,790 Be quiet and wait. 393 00:21:51,102 --> 00:21:52,145 Are they gone? 394 00:22:05,074 --> 00:22:08,411 This place is crazy. 395 00:22:24,052 --> 00:22:26,054 What are you doing, Ji-hyun? 396 00:22:26,179 --> 00:22:27,764 - Come here. - I'm coming. 397 00:22:27,805 --> 00:22:30,475 - Let's move together. - It's so scary. 398 00:22:33,770 --> 00:22:35,313 I'm scared. 399 00:22:55,792 --> 00:22:56,834 Look! 400 00:22:57,752 --> 00:22:59,921 This is the main entrance leading to the 2nd floor. 401 00:23:01,464 --> 00:23:02,673 Let's get in. 402 00:23:05,134 --> 00:23:06,469 Go ahead. 403 00:23:09,430 --> 00:23:11,057 Wait for me. 404 00:23:11,474 --> 00:23:12,975 It's scary. 405 00:23:14,352 --> 00:23:15,603 Aren't you coming? 406 00:23:16,145 --> 00:23:18,106 Need to shoot from behind. 407 00:23:18,481 --> 00:23:19,565 Okay. 408 00:23:20,233 --> 00:23:21,275 Wanna leak. 409 00:23:21,317 --> 00:23:25,363 I'm shooting. You go ahead. I'll shoot from behind. 410 00:23:26,155 --> 00:23:27,323 Got it. 411 00:23:31,869 --> 00:23:33,454 - Shall we go on? - Yes. 412 00:23:33,871 --> 00:23:35,331 Crap, what shall I do? 413 00:23:36,749 --> 00:23:38,584 Is it for real? 414 00:23:42,463 --> 00:23:44,424 It's really terrifying. 415 00:23:46,175 --> 00:23:47,844 What's written on it? 416 00:23:48,386 --> 00:23:50,179 'Enter and you will die.' 417 00:23:50,471 --> 00:23:52,014 And 'Fuck it', afterwards... 418 00:23:53,099 --> 00:23:54,350 Time to start airing. 419 00:23:54,392 --> 00:23:56,144 Hey, gather here. We're starting! 420 00:23:58,020 --> 00:23:59,105 Okay! 421 00:23:59,856 --> 00:24:01,023 Stand by. 422 00:24:01,732 --> 00:24:05,111 Three, Two, One. 423 00:24:06,279 --> 00:24:07,363 Go! 424 00:24:07,697 --> 00:24:10,324 We, Horror Times' horror experience squad 425 00:24:10,366 --> 00:24:13,870 managed to sneak into the prohibited Gonjiam asylum. 426 00:24:14,745 --> 00:24:19,167 Today is Oct. 26th. And it just passed midnight. 427 00:24:19,250 --> 00:24:22,420 We can already get the chill in this building 428 00:24:22,545 --> 00:24:25,339 where the spirits are said to appear midnight. 429 00:24:26,841 --> 00:24:29,677 Korea's first live horror show ever! 430 00:24:30,178 --> 00:24:31,429 Gonjiam horror experience 431 00:24:31,971 --> 00:24:33,556 begins now! 432 00:24:33,973 --> 00:24:36,017 Very good opening, Seung-wook. 433 00:24:36,225 --> 00:24:37,560 VR first and get in! 434 00:24:37,602 --> 00:24:39,854 - Hurry, hurry! - Let's go! 435 00:24:46,527 --> 00:24:48,321 Music! 436 00:24:49,614 --> 00:24:51,282 - Enter. - Enter. 437 00:25:06,297 --> 00:25:07,840 Seung-wook, stane by. 438 00:25:09,008 --> 00:25:10,008 Go! 439 00:25:10,259 --> 00:25:13,054 It is four past midnight. 440 00:25:14,430 --> 00:25:16,265 We're finally inside 441 00:25:16,682 --> 00:25:19,185 of Gonjiam asylum. 442 00:25:23,856 --> 00:25:25,209 Here's the lobby on the 2nd floor. 443 00:25:25,233 --> 00:25:27,235 Someone's living here... 444 00:25:30,071 --> 00:25:31,489 I can get the chill... 445 00:25:31,989 --> 00:25:33,741 You always get the chill. 446 00:25:34,200 --> 00:25:36,202 What do you want me to get? Chocked? 447 00:25:37,203 --> 00:25:38,579 Hang on. 448 00:25:39,997 --> 00:25:42,708 Here's the hallway on the 2nd floor. 449 00:25:44,627 --> 00:25:49,382 The rooms are lined on both sides. 450 00:25:51,509 --> 00:25:55,346 There are lots of garbage on the floor. 451 00:25:56,973 --> 00:25:59,976 We're approaching the reception desk. 452 00:26:00,142 --> 00:26:02,603 Ji-hyun and Charlotte, you go ahead. 453 00:26:12,655 --> 00:26:14,073 Where is it? It's here. 454 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Here. 455 00:26:29,880 --> 00:26:31,340 Ji-hyun, your line. 456 00:26:31,674 --> 00:26:32,674 Go! 457 00:26:32,967 --> 00:26:33,986 Charlotte pours holy water 458 00:26:34,010 --> 00:26:37,888 she took from Myung-dong Cathedral into a bowl. 459 00:26:38,764 --> 00:26:42,518 We're going to put a camera and capture ghosts. 460 00:26:49,984 --> 00:26:51,861 Seung-wook, your line. 461 00:26:52,445 --> 00:26:56,532 We already set up the high-tech equipments 462 00:26:56,824 --> 00:27:01,370 at the spots of supernatural phenomena and ghost appearance. 463 00:27:01,579 --> 00:27:03,831 Let me brief you the rundown of... 464 00:27:05,708 --> 00:27:07,293 Damn! What is it? 465 00:27:08,628 --> 00:27:09,629 Where? 466 00:27:10,046 --> 00:27:10,838 Where is it? 467 00:27:10,880 --> 00:27:12,840 Was it the director's room? 468 00:27:12,882 --> 00:27:15,009 It closed by itself. Didn't it? 469 00:27:16,093 --> 00:27:18,554 This is real, everyone. 470 00:27:18,721 --> 00:27:21,015 The door of the director's room got closed by itself. 471 00:27:21,515 --> 00:27:24,477 We will go and check. 472 00:27:31,192 --> 00:27:32,818 I'm horrified. 473 00:27:44,038 --> 00:27:48,542 DIRECTOR'S ROOM 474 00:28:13,776 --> 00:28:16,862 We're now in the director's room. 475 00:28:19,407 --> 00:28:21,158 Might be a coincidence but 476 00:28:21,200 --> 00:28:23,828 the door got closed by itself just before. 477 00:28:25,496 --> 00:28:29,959 It's the phenomenon many people who came here witnessed. 478 00:28:30,000 --> 00:28:31,001 Look at this! 479 00:28:31,043 --> 00:28:32,753 - What? - Come here, hurry! 480 00:28:36,257 --> 00:28:37,925 Sung-hun, zoom in the picture. 481 00:28:39,468 --> 00:28:41,178 Seung-wook, your line 482 00:28:42,221 --> 00:28:46,851 Seems like a group photo of the patients and hospital crews. 483 00:28:47,351 --> 00:28:49,603 It looks like an ordinary group photo 484 00:28:49,645 --> 00:28:51,731 but if you take a closer look, something is off. 485 00:28:51,772 --> 00:28:55,234 - All staring at... - Different directions... 486 00:28:56,235 --> 00:28:57,987 And the woman in the center seems to be 487 00:28:58,028 --> 00:29:02,116 the director who is rumored to kill all the patients and disappear. 488 00:29:02,408 --> 00:29:04,034 - She looks creepy. - I agree. 489 00:29:04,076 --> 00:29:06,162 We found other pictures. 490 00:29:08,414 --> 00:29:11,167 Director getting the award. 491 00:29:12,668 --> 00:29:15,254 Her playing ping pong. 492 00:29:15,296 --> 00:29:16,922 Guess this lady was fond of the sport. 493 00:29:16,964 --> 00:29:18,724 That can explain the sound of ping pong ball. 494 00:29:18,758 --> 00:29:21,010 Stop it! You scare me! 495 00:29:21,051 --> 00:29:23,512 What is it? Over there... 496 00:29:29,185 --> 00:29:30,185 Wow... 497 00:29:31,187 --> 00:29:34,064 It reads 'The people who read.' 498 00:29:34,648 --> 00:29:36,901 Seems like people read some books then. 499 00:29:38,402 --> 00:29:40,863 - From President Park Jung-hee. - That's a surprise! 500 00:29:40,905 --> 00:29:42,740 By the way, who's Park Jung-hee? 501 00:29:44,325 --> 00:29:45,743 Ex-president. 502 00:29:46,911 --> 00:29:49,038 Ex-president, Father of the very former one. 503 00:29:49,872 --> 00:29:51,707 Was her father a president, too? 504 00:29:52,583 --> 00:29:53,584 Hey, Charlotte... 505 00:29:59,256 --> 00:30:00,256 What the hell? 506 00:30:00,841 --> 00:30:03,093 - I was so surprised... - This really freaks out. 507 00:30:03,844 --> 00:30:05,221 Is that hair? 508 00:30:06,096 --> 00:30:08,474 - Not a person? - No. 509 00:30:10,351 --> 00:30:11,769 Let's wrap it up. 510 00:30:13,896 --> 00:30:19,026 Luckily we've found some pictures and shown them to you. 511 00:30:19,527 --> 00:30:22,071 I and Sung-hun are going to prepare 512 00:30:22,238 --> 00:30:26,200 the mediumistic ritual in this room to bring out the revengeful spirits 513 00:30:26,408 --> 00:30:28,048 of the patients who were unfairly killed. 514 00:30:28,077 --> 00:30:30,246 Meanwhile, other members 515 00:30:30,412 --> 00:30:35,501 will introduce you the horror spots on the 1st, 3rd and 4th floors. 516 00:30:35,751 --> 00:30:37,503 Everything will be live, of course. 517 00:30:37,878 --> 00:30:39,088 O.K! 518 00:30:39,129 --> 00:30:42,216 Everyone, move to the spots and stand by While I'm playing the replay. 519 00:30:42,925 --> 00:30:44,569 For supernatural phenomena and ghosts' appearance. 520 00:30:44,593 --> 00:30:47,096 Let me brief you the rundown of... 521 00:30:50,558 --> 00:30:52,560 Let me brief you the rundown of... 522 00:31:07,825 --> 00:31:09,553 Charlotte and Ji-hyun on the 1st floor, ready? 523 00:31:09,577 --> 00:31:10,452 Yeap! 524 00:31:10,494 --> 00:31:12,454 Time for the horror spots. 525 00:31:12,705 --> 00:31:14,790 Ready, go! 526 00:31:15,583 --> 00:31:17,877 I am on the 1st floor now. 527 00:31:18,002 --> 00:31:24,508 And Charlotte who'd already experienced 3 among CNN's 7 freakiest places 528 00:31:24,717 --> 00:31:27,595 is leaving her signature to celebrate her 4th experience. 529 00:31:28,220 --> 00:31:29,388 Charlotte? 530 00:31:29,763 --> 00:31:31,473 Hello, everyone! 531 00:31:31,515 --> 00:31:35,728 After Sedlec Ossuary in Czech, 532 00:31:35,853 --> 00:31:38,647 Aokigahara Forest in Japan. And the Island of the Dolls in Mexico, 533 00:31:38,689 --> 00:31:40,816 among CNN's 7 freakiest places, 534 00:31:40,858 --> 00:31:44,278 I, Charlotte finally arrived at Gonjiam asylum! 535 00:31:45,070 --> 00:31:49,074 I left my signature as a token just like the other places. 536 00:31:49,783 --> 00:31:52,161 And I can see someone wrote 'Let's live' here. 537 00:31:52,202 --> 00:31:55,372 Oh, Scary 538 00:31:56,874 --> 00:31:58,542 Move to the corridor. 539 00:32:02,296 --> 00:32:05,507 Someone lives here, it says. 540 00:32:05,674 --> 00:32:06,717 What? 541 00:32:06,759 --> 00:32:08,469 No, it says it's ghosts living here. 542 00:32:08,594 --> 00:32:12,723 Damn. Ghosts live here, everyone. 543 00:32:13,349 --> 00:32:15,726 And we are at the place where ghosts live. 544 00:32:16,894 --> 00:32:20,356 And there are weird writings on the wall. 545 00:32:20,397 --> 00:32:21,397 Ji-hyun. 546 00:32:22,107 --> 00:32:23,317 Look at this. 547 00:32:24,985 --> 00:32:26,904 Why is this turning off? 548 00:32:29,198 --> 00:32:30,532 LABORATARY 549 00:32:30,783 --> 00:32:32,034 This is the lab, everyone. 550 00:32:32,910 --> 00:32:34,161 Let's get in. 551 00:32:52,429 --> 00:32:54,431 What the heck? 552 00:32:56,600 --> 00:32:59,353 The inside seems like the lab. 553 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 There is water on the floor. 554 00:33:04,942 --> 00:33:06,568 The water is leaking. 555 00:33:06,694 --> 00:33:10,698 Numerous medical charts scattered on the floor. 556 00:33:11,615 --> 00:33:13,534 Burnt trace on the wall, too. 557 00:33:15,494 --> 00:33:18,539 Cabinets are collapsed on the floor. 558 00:33:21,291 --> 00:33:22,793 Here is the laboratory. 559 00:33:27,339 --> 00:33:29,508 There are tiles on the walls, 560 00:33:30,175 --> 00:33:33,429 and most of them are shattered as if the room was bombed. 561 00:33:34,638 --> 00:33:38,350 On the floor, there are lVs, needles... 562 00:33:39,393 --> 00:33:41,478 and a microscope. 563 00:33:43,564 --> 00:33:46,734 Also there are lots of medicine bottles. 564 00:33:53,198 --> 00:33:55,242 And a doll, too. 565 00:33:55,701 --> 00:33:58,370 Ji-hyun, look here! 566 00:33:58,746 --> 00:34:00,666 It's the spot my friend took the psychic picture. 567 00:34:01,832 --> 00:34:03,000 Check it out. 568 00:34:03,792 --> 00:34:07,129 Here's the spot where my friend took the picture 569 00:34:07,171 --> 00:34:08,505 when she came here last year. 570 00:34:08,547 --> 00:34:10,382 - Are you watching now? - It was real. 571 00:34:10,716 --> 00:34:12,301 Point the camera at me. 572 00:34:14,845 --> 00:34:16,346 Are you okay? 573 00:34:16,930 --> 00:34:18,682 - What is it? - What the fuck! 574 00:34:21,894 --> 00:34:23,854 - What is that smell? - Fuck... 575 00:34:23,896 --> 00:34:24,938 Is that a chicken? 576 00:34:25,189 --> 00:34:28,984 Let's go out. We will leave here first. 577 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 Good job, you two. Move to the 4th floor. 578 00:34:33,238 --> 00:34:34,340 Je-yoon and Ah-yeon on the 3rd floor. 579 00:34:34,364 --> 00:34:36,450 Stand by and go! 580 00:34:37,951 --> 00:34:38,951 Welcome back. 581 00:34:39,787 --> 00:34:43,415 Ah-yeon and I are in the hallway of the 3rd floor. 582 00:34:45,042 --> 00:34:47,252 We are only one floor upper 583 00:34:47,878 --> 00:34:50,089 but it feels colder here. 584 00:34:51,256 --> 00:34:53,801 We will check the temperature. 585 00:34:54,510 --> 00:34:55,510 Ah-yeon? 586 00:34:57,721 --> 00:34:58,931 It's 13 Celsius. 587 00:34:59,598 --> 00:35:00,682 13 Celsius. 588 00:35:02,559 --> 00:35:05,395 It's 13 Celsius on the 3rd floor. 589 00:35:06,438 --> 00:35:08,023 What about the 2nd floor earlier? 590 00:35:08,774 --> 00:35:10,067 13 Celsius. 591 00:35:14,488 --> 00:35:15,989 The temperature is the same. 592 00:35:17,407 --> 00:35:22,204 But there's a thing called sensory temperature. 593 00:35:22,579 --> 00:35:26,834 The sensory temperature I feel on the 3rd floor right now 594 00:35:27,501 --> 00:35:29,169 is about minus 13 Celsius. 595 00:35:29,211 --> 00:35:31,046 - There's a ping pong table! - What? 596 00:35:32,798 --> 00:35:35,384 There really is a ping-ping table as rumor says it. 597 00:35:42,641 --> 00:35:43,934 There's a dead bird. 598 00:35:44,226 --> 00:35:47,271 Je-yoon, calm down a bit. 599 00:35:49,231 --> 00:35:50,315 Okay. 600 00:35:57,906 --> 00:35:59,032 What now? 601 00:35:59,283 --> 00:36:01,160 Introduction of the 3rd floor! 602 00:36:03,495 --> 00:36:07,708 Right, we'll now show you the rooms on the 3rd floor. 603 00:36:09,459 --> 00:36:11,128 You must know well too, 604 00:36:11,170 --> 00:36:15,757 umm, people who've been here often said they witnessed 605 00:36:16,800 --> 00:36:20,596 supernatural phenomena on the 1st and 2nd floors 606 00:36:21,054 --> 00:36:26,268 and actual ghosts here on this floor and the 4th floor. 607 00:36:27,895 --> 00:36:31,481 They are said to be haunted spirits of patients wrongly killed. 608 00:36:32,024 --> 00:36:36,153 We will now... check out these rooms. 609 00:37:00,844 --> 00:37:02,095 What the... 610 00:37:04,598 --> 00:37:06,892 Je-yoon, your line. 611 00:37:09,061 --> 00:37:10,145 Alright. 612 00:37:10,187 --> 00:37:15,192 This is the shower room where the ghosts were seen many times. 613 00:37:15,984 --> 00:37:18,111 You can see on that wall inside 614 00:37:18,153 --> 00:37:24,451 an old stain in shape of a person. 615 00:37:25,661 --> 00:37:28,163 You can see on that wall inside 616 00:37:29,581 --> 00:37:30,791 It does look like a person. 617 00:37:30,832 --> 00:37:34,419 That is a so-called 'ghost spot'. 618 00:37:35,545 --> 00:37:37,798 That we don't want to believe... 619 00:37:39,508 --> 00:37:46,723 Anyway we, horror experience squad, installed this follow cam and a go pro 620 00:37:46,848 --> 00:37:53,647 on this highest spot to confirm the existence of the ghost. 621 00:37:55,524 --> 00:38:02,864 Now we're finally going further into the bathing room. 622 00:38:23,468 --> 00:38:25,595 Here we are. 623 00:38:29,975 --> 00:38:31,727 There! That! 624 00:38:32,102 --> 00:38:33,895 What is it? What's that? 625 00:38:34,062 --> 00:38:36,023 Damn it! What is it? 626 00:38:50,579 --> 00:38:51,830 Holy... 627 00:38:54,708 --> 00:38:55,709 It's a wig. 628 00:38:55,751 --> 00:38:57,544 Shit, put that away! 629 00:38:57,586 --> 00:39:00,297 It's so freaking scary! Put it away. 630 00:39:00,339 --> 00:39:02,507 I said put that away! Don't do that! 631 00:39:02,549 --> 00:39:05,218 Don't! Damn it! 632 00:39:05,260 --> 00:39:06,970 Don't do it! I warned you! 633 00:39:07,012 --> 00:39:09,473 - You damn... - Why is it here? 634 00:39:10,974 --> 00:39:12,976 Somebody must've left it for a joke. 635 00:39:13,226 --> 00:39:15,354 Don't do that! I warned you! 636 00:39:15,395 --> 00:39:18,899 I'm serious! You think I'm kidding? 637 00:39:20,400 --> 00:39:21,818 That's it for the 3rd floor... 638 00:39:21,860 --> 00:39:24,696 Ji-hyun and Charlotte on the 4th, stand by. 639 00:39:24,905 --> 00:39:25,947 Action! 640 00:39:26,907 --> 00:39:28,742 I'm in the hallway of the 4th floor 641 00:39:28,784 --> 00:39:31,870 where one of top two ghost spots along with the shower room. 642 00:39:32,120 --> 00:39:36,249 Here are our state-of-the-art equipment to trace the ghosts. 643 00:39:37,209 --> 00:39:39,795 The ceiling is equipped with 6 flash lights with infrared censor 644 00:39:39,836 --> 00:39:44,549 responding to a slightest movement and the minimum energy. 645 00:39:44,674 --> 00:39:47,969 We will now only have to wait until the ghost is spotted. 646 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 Now to Ji-hyun. 647 00:39:51,348 --> 00:39:56,603 This is the climax of horror experience, the infamous room 402 648 00:39:56,645 --> 00:40:00,649 where no one has been in since the closure of the hospital. 649 00:40:01,024 --> 00:40:03,944 The room used to be the intensive care room 650 00:40:04,236 --> 00:40:07,072 So many people challenging Gonjiam asylum tried to open 651 00:40:07,155 --> 00:40:10,909 this door which has been closed for so long. 652 00:40:11,076 --> 00:40:14,287 But every single one of them failed 653 00:40:14,329 --> 00:40:18,208 and were said to either have committed strange suicides, 654 00:40:18,250 --> 00:40:20,794 fallen in comas or died in accidents. 655 00:40:20,836 --> 00:40:23,964 So people started to call it as the curse of room 402. 656 00:40:24,256 --> 00:40:29,428 We tried to see with our eyes if it never opens. 657 00:40:43,442 --> 00:40:44,985 No, I can't open it. 658 00:40:46,069 --> 00:40:47,279 Did you all see it? 659 00:40:47,320 --> 00:40:50,365 The door is closed as a solid rock. 660 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 But! Later, 661 00:40:51,992 --> 00:40:56,872 we'll be the first ones to open and shoot inside of room 402. 662 00:40:56,997 --> 00:41:02,878 We'll get to the bottom of the mystery of this room. 663 00:41:04,463 --> 00:41:06,214 Coming soon. 664 00:41:06,256 --> 00:41:08,383 Okay, great! 665 00:41:11,052 --> 00:41:12,387 55,000 views 666 00:41:17,767 --> 00:41:22,230 COLLECTIVE CARE ROOM 1ST FLOOR 667 00:41:22,272 --> 00:41:27,235 CORRIDOR, 2ND FLOOR 668 00:41:27,277 --> 00:41:31,740 SUPPLY ROOM, 3RD FLOOR 669 00:41:31,781 --> 00:41:36,244 SHOWER ROOM, 3RD FLOOR 670 00:41:36,286 --> 00:41:40,749 BATHING ROOM, 3RD FLOOR 671 00:41:40,790 --> 00:41:45,253 HALLWAY, 4TH FLOOR 672 00:41:45,462 --> 00:41:48,965 You will wait here until I finish shooting the intro 673 00:41:49,090 --> 00:41:51,593 and follow me while I go around the room. 674 00:41:51,760 --> 00:41:53,720 Make sure to shoot at your positions 675 00:41:53,762 --> 00:41:56,097 in any cases during the ritual. 676 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 Okay. 677 00:41:57,182 --> 00:41:59,809 Let's begin the ritual. 678 00:42:01,019 --> 00:42:03,313 Music is... on. 679 00:42:34,302 --> 00:42:36,638 Seung-wook, your turn. 680 00:42:37,806 --> 00:42:39,808 Now I am in the director's room 681 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 the place for our mediumistic ritual. 682 00:42:45,522 --> 00:42:46,523 Can you see these? 683 00:42:47,023 --> 00:42:52,737 The red strings attached with small bells are hanging like a spider web. 684 00:42:58,743 --> 00:43:01,746 Amulet, millet, and cinnabar 685 00:43:01,788 --> 00:43:06,126 are prepared on the table for the ritual. 686 00:43:07,836 --> 00:43:08,962 Now! 687 00:43:09,004 --> 00:43:12,882 We will perform the dangerous ritual to call out the ghosts. 688 00:43:13,258 --> 00:43:17,345 I'd leave this room this minute if it were not for the live broadcasting. 689 00:43:17,846 --> 00:43:20,307 I'm that much scared and nervous, but! 690 00:43:20,348 --> 00:43:24,978 We will keep our promise to broadcast this ritual all live. 691 00:43:26,062 --> 00:43:29,858 Ah-yeon, the youngest member, will conduct the ritual. 692 00:43:32,902 --> 00:43:34,404 Ah-yeon, let's begin. 693 00:43:42,078 --> 00:43:45,206 She puts light on the incense 694 00:43:58,595 --> 00:44:01,306 and burns the amulet 695 00:44:03,224 --> 00:44:06,603 filled with spell calling out the haunted spirits. 696 00:44:07,062 --> 00:44:10,899 A monk at Bomoon Temple generously offered us the amulet. 697 00:44:17,947 --> 00:44:20,575 Get up and put your hands together. 698 00:44:29,584 --> 00:44:32,587 Now we will sit together and wait to see 699 00:44:33,171 --> 00:44:34,756 what happens... 700 00:45:10,291 --> 00:45:12,293 The candle light is flickering. 701 00:45:15,255 --> 00:45:16,715 What is it? 702 00:45:19,551 --> 00:45:20,552 Gosh! 703 00:45:27,308 --> 00:45:28,768 What the heck? 704 00:45:31,146 --> 00:45:32,313 What is it? 705 00:45:32,480 --> 00:45:34,858 - Damn it! - What the fuck is it? 706 00:45:35,650 --> 00:45:38,403 What? What? What's going on? 707 00:45:44,284 --> 00:45:45,618 To where! 708 00:45:53,585 --> 00:45:56,796 Did you all see the surveillance camera turned? 709 00:45:56,838 --> 00:45:58,631 It is not a joke! 710 00:45:58,673 --> 00:46:00,759 The rumors were all true! 711 00:46:01,176 --> 00:46:02,594 Did you all shoot it? 712 00:46:02,635 --> 00:46:04,095 I missed it completely. 713 00:46:04,471 --> 00:46:07,056 This place is of another level. 714 00:46:07,098 --> 00:46:09,058 Don't scare me. 715 00:46:09,100 --> 00:46:10,643 Comment, Seung-wook! 716 00:46:10,685 --> 00:46:12,812 Put everyone in the frame, Sung-hun. 717 00:46:13,646 --> 00:46:16,399 Stand by, go! 718 00:46:17,525 --> 00:46:20,779 Did you all see that? I still can't believe my own eyes. 719 00:46:20,820 --> 00:46:24,407 The place is closed off from outside. 720 00:46:24,574 --> 00:46:26,868 But soon after the ritual began 721 00:46:26,910 --> 00:46:31,039 the candle, the bells and the camera moved by itself. 722 00:46:31,498 --> 00:46:34,000 As if someone's not happy about our challenge. 723 00:46:35,084 --> 00:46:37,629 But we promise you that we'll finish our mission 724 00:46:37,670 --> 00:46:40,632 whatever risk lies ahead of us. 725 00:46:41,508 --> 00:46:43,009 Don't go anywhere. 726 00:46:43,301 --> 00:46:44,344 Okay! 727 00:46:44,469 --> 00:46:47,472 Move to the next spot. I'll air the replay. 728 00:46:50,850 --> 00:46:53,269 She puts light on the incense... 729 00:47:09,953 --> 00:47:13,081 - Yes, captain. - They didn't notice, did they? 730 00:47:13,289 --> 00:47:15,708 No, they absolutely freaked out. 731 00:47:17,001 --> 00:47:18,419 Did it look real? 732 00:47:18,670 --> 00:47:20,630 Sure. It rocked! 733 00:47:21,381 --> 00:47:22,799 What is the number now? 734 00:47:23,383 --> 00:47:24,592 100K views! 735 00:47:24,634 --> 00:47:26,594 - 100K, really? - Unbelievable! 736 00:47:27,387 --> 00:47:29,639 We've got the good start, 737 00:47:29,681 --> 00:47:32,433 so we need to do it right to reach 1 million views. 738 00:47:32,892 --> 00:47:36,187 Double-check the settings upstairs and lead their reactions. 739 00:47:36,229 --> 00:47:37,188 Got it! 740 00:47:37,230 --> 00:47:40,400 I think Charlotte's reactions are killing it. 741 00:47:40,567 --> 00:47:42,777 I'll try to incite her more. 742 00:47:43,152 --> 00:47:45,905 Good. Make sure that they'd not find out. 743 00:47:46,114 --> 00:47:49,200 Even a ghost cannot. Gotta go. 744 00:48:10,138 --> 00:48:11,431 Shit. 745 00:48:17,186 --> 00:48:18,396 What the hell! 746 00:48:24,027 --> 00:48:25,904 You're kidding me? 747 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 What... 748 00:48:36,247 --> 00:48:38,207 Comm on. 749 00:48:42,670 --> 00:48:44,547 Perfect. Perfect timing. 750 00:49:05,860 --> 00:49:07,153 What now? 751 00:49:39,310 --> 00:49:42,188 So we are now in the lab 752 00:49:42,355 --> 00:49:44,941 on the 1st floor after the ritual. 753 00:49:45,316 --> 00:49:49,070 We're a bit eased but like all of you watching online 754 00:49:49,112 --> 00:49:54,117 we still can't figure out how to explain what's just happened. 755 00:49:55,034 --> 00:49:59,163 Anyway we'll stick to our plan and go into the lab. 756 00:50:00,039 --> 00:50:01,124 Well... 757 00:50:20,727 --> 00:50:22,437 The entire room smells weird. 758 00:50:24,939 --> 00:50:26,733 This is the lab? 759 00:50:26,774 --> 00:50:28,776 It's further inside. 760 00:50:29,944 --> 00:50:31,362 Isn't it dope? 761 00:50:34,240 --> 00:50:39,454 This is the inside of the lab. 762 00:50:41,831 --> 00:50:43,791 That's the stench. 763 00:50:44,292 --> 00:50:45,960 I broke a glass bottle before. 764 00:50:46,002 --> 00:50:49,213 On the floor, left side. Can you see? 765 00:50:49,630 --> 00:50:51,799 Something like a dead chicken. That's what stinks. 766 00:50:52,008 --> 00:50:53,092 Hold on. 767 00:50:53,342 --> 00:50:56,763 Why is there a doll in the lab room? 768 00:50:58,848 --> 00:50:59,891 Are you kidding? 769 00:51:00,975 --> 00:51:02,393 It wasn't there before. 770 00:51:03,144 --> 00:51:04,395 Right, Ji-hyun? 771 00:51:05,688 --> 00:51:07,857 It was in the cabinet, not there. 772 00:51:07,899 --> 00:51:08,899 What? 773 00:51:08,941 --> 00:51:11,277 The doll was in the cabinet! 774 00:51:11,778 --> 00:51:13,529 Zoom in onto the doll, Sung-hun. 775 00:51:17,116 --> 00:51:21,788 Looks like the eoll in the picture. A patient was holding it. 776 00:51:22,747 --> 00:51:23,915 Shit! 777 00:51:24,499 --> 00:51:25,499 No way. 778 00:51:25,625 --> 00:51:28,044 Is someone else here? 779 00:51:29,003 --> 00:51:30,296 What are you doing? 780 00:51:30,546 --> 00:51:32,465 What are you doing? Don't touch it. 781 00:51:32,507 --> 00:51:35,635 No!!! Don't touch it! Put it back! 782 00:51:35,676 --> 00:51:36,886 Put it down! Lee Seung-wook! 783 00:51:37,261 --> 00:51:38,387 Hey, put it down now! 784 00:51:38,638 --> 00:51:40,556 Right now! Put it down! 785 00:51:40,598 --> 00:51:42,016 Shoot this, quick! 786 00:51:42,350 --> 00:51:45,853 Can't you just put it down? 787 00:51:46,104 --> 00:51:47,188 Charlotte! 788 00:51:48,731 --> 00:51:50,942 Je-yoon, follow her. 789 00:51:52,944 --> 00:51:54,320 Captain, check it out! 790 00:51:59,117 --> 00:52:00,326 It is the same doll. 791 00:52:01,577 --> 00:52:04,497 Captain said it's the same one. Why is he touching it? 792 00:52:04,539 --> 00:52:06,249 Charlotte, calm down. 793 00:52:06,290 --> 00:52:08,393 You just can't randomly touch things in places like this. 794 00:52:08,417 --> 00:52:09,502 Ji-hyun! You saw it too. 795 00:52:09,794 --> 00:52:12,338 The doll was in the cabinet! 796 00:52:12,380 --> 00:52:13,482 Are we the only people in here? 797 00:52:13,506 --> 00:52:16,008 I will put the picture on screen, your comment, Seung-wook. 798 00:52:17,343 --> 00:52:19,303 Stand by, go! 799 00:52:20,179 --> 00:52:23,599 You see this doll I'm holding? 800 00:52:24,767 --> 00:52:26,269 Don't be shocked. 801 00:52:26,602 --> 00:52:29,939 This doll which Charlotte claims was in the cabinet 802 00:52:30,439 --> 00:52:34,277 is the doll from the picture in the director's room 803 00:52:34,318 --> 00:52:37,613 where we performed the ritual. 804 00:52:38,239 --> 00:52:40,658 Please compare them. 805 00:52:41,325 --> 00:52:45,830 Why has this doll shown up 806 00:52:46,330 --> 00:52:48,666 and has it moved itself? 807 00:52:49,584 --> 00:52:54,172 Is there really a supernatural energy in this place? 808 00:52:54,964 --> 00:52:59,051 Strange things keep happening here. It's all real 809 00:52:59,427 --> 00:53:02,680 and you're watching all live! 810 00:53:03,890 --> 00:53:05,516 Good, we'll be back soon... 811 00:53:14,066 --> 00:53:16,360 You're fucking natural born actors! 812 00:53:18,279 --> 00:53:19,947 I can't stay here. 813 00:53:19,989 --> 00:53:23,618 - Charlotte, how can we leave? - I want to leave. 814 00:53:28,247 --> 00:53:29,832 This is really weird. 815 00:53:31,000 --> 00:53:35,046 - We can't just leave. - Yeah, Charlotte. 816 00:53:36,172 --> 00:53:37,673 Stop shooting, Ah-yeon. 817 00:53:39,091 --> 00:53:41,344 - I'm sorry, Charlotte. - You too, stop shooting! 818 00:53:43,304 --> 00:53:44,305 Lee Seung-wook! 819 00:53:44,347 --> 00:53:46,140 You never touch things in places like this! 820 00:53:46,182 --> 00:53:47,600 They're cursed! 821 00:53:47,892 --> 00:53:50,478 You can be in a serious trouble! 822 00:53:50,519 --> 00:53:51,145 Sorry. 823 00:53:51,187 --> 00:53:55,107 I just wanted to check as I couldn't believe my eyes. 824 00:53:55,233 --> 00:53:56,400 Damn it... 825 00:53:56,943 --> 00:53:58,194 We should give her some time... 826 00:53:58,236 --> 00:54:00,238 It's more dangerous to be on her own. 827 00:54:00,279 --> 00:54:02,466 Let's just finish what we were doing and get out of here, okay? 828 00:54:02,490 --> 00:54:04,075 Do you all hear me? 829 00:54:05,660 --> 00:54:09,330 If everyone wants to quit here, I will follow your decision. 830 00:54:10,748 --> 00:54:14,293 Then all we have done so far would turn into nothing. 831 00:54:14,585 --> 00:54:16,420 Let's hang in there a bit, shall we? 832 00:54:17,755 --> 00:54:21,676 Wrap this up as safely as possible just as Charlotte said. 833 00:54:22,260 --> 00:54:27,515 Yes, we are here together, so let's finish this together. 834 00:54:29,225 --> 00:54:30,518 Okay then. 835 00:54:31,978 --> 00:54:34,272 Hey, you never do anything risky! 836 00:54:34,397 --> 00:54:36,691 Yes, ma'am. I won't touch a thing! 837 00:54:36,732 --> 00:54:38,985 - I am so sorry. - Never! I mean it. 838 00:54:39,026 --> 00:54:40,278 Alright, I got it. I mean it. 839 00:54:40,319 --> 00:54:41,612 It's a break. 840 00:54:41,737 --> 00:54:43,739 Let's move to the next spot and stand by. 841 00:54:44,573 --> 00:54:46,993 Je-yoon and Ah-yeon, go to the 4th floor. 842 00:54:47,326 --> 00:54:49,495 You'll be on air right when you're at the spot. 843 00:54:49,537 --> 00:54:51,372 Install the infrared flashes on the ceiling. 844 00:54:51,414 --> 00:54:52,581 Yes, captain. 845 00:54:52,623 --> 00:54:54,125 Can we take a minute before moving? 846 00:54:54,166 --> 00:54:57,461 When the 1st floor is done, we'll be go short on the 3rd and 4th. 847 00:54:57,503 --> 00:54:59,714 Seung-wook and Sung-hun, let me know when you're ready. 848 00:54:59,755 --> 00:55:00,840 - Alright. - Sure. 849 00:55:00,881 --> 00:55:02,883 Can we just take a minute? Please? 850 00:55:04,510 --> 00:55:06,070 - Don't do that again, ever! - I got it! 851 00:55:06,512 --> 00:55:08,139 Can't you hear me? 852 00:55:08,347 --> 00:55:10,057 Let's move! 853 00:55:14,061 --> 00:55:15,563 Are you alright, Charlotte? 854 00:55:16,314 --> 00:55:17,398 Yeah. 855 00:55:18,024 --> 00:55:19,024 Let's go. 856 00:55:19,150 --> 00:55:21,736 Everyone, stand by and... 857 00:55:22,862 --> 00:55:23,862 Go! 858 00:55:33,956 --> 00:55:36,667 This is the collective care room. 859 00:55:37,376 --> 00:55:39,003 Take a look inside. 860 00:55:40,504 --> 00:55:42,173 The ceiling has fallen in 861 00:55:42,381 --> 00:55:45,885 and small wooden closets surround the walls. 862 00:55:46,344 --> 00:55:49,180 It looks like a catacomb 863 00:55:49,472 --> 00:55:52,350 bombarded during the war. 864 00:55:55,603 --> 00:55:58,022 The patients were given so-called treatments 865 00:55:58,689 --> 00:56:01,942 in these small wooden closets. 866 00:56:02,860 --> 00:56:04,111 How could they... 867 00:56:07,281 --> 00:56:11,494 Well, I will look into this coffin with a door. 868 00:56:12,328 --> 00:56:17,458 Strangely, there's a hole on the chest level, not on the face. 869 00:56:17,750 --> 00:56:19,251 What was this hole for? 870 00:56:19,710 --> 00:56:21,545 Not for the surveillance, I guess. 871 00:56:21,754 --> 00:56:23,839 Let me open the door. 872 00:56:25,216 --> 00:56:26,801 There's no knob. 873 00:56:31,889 --> 00:56:32,765 Why? What's wrong? 874 00:56:32,807 --> 00:56:34,683 - Shit. - Why? 875 00:56:35,476 --> 00:56:36,352 Why? 876 00:56:36,477 --> 00:56:38,521 - Someone pulled my arm. - What? 877 00:56:38,562 --> 00:56:40,689 Stop messing around, I warned you! 878 00:56:40,731 --> 00:56:42,691 I'm not kidding! 879 00:56:42,733 --> 00:56:45,694 I told you! This place is fucking cursed! 880 00:56:45,820 --> 00:56:47,446 Seung-wook, put in your hand. 881 00:56:47,488 --> 00:56:48,757 Sung-hun, shake the camera more. 882 00:56:48,781 --> 00:56:50,866 Seung-wook, your line. 883 00:56:52,368 --> 00:56:56,247 Someone did pull my arm inside that door. 884 00:56:57,164 --> 00:57:00,459 I can't tell exactly 'cause it happened to fast. 885 00:57:00,501 --> 00:57:03,379 So I will put my arm in there again. 886 00:57:03,421 --> 00:57:06,590 - Are you insane? - Don't do it! 887 00:57:06,841 --> 00:57:08,384 - Stop him! - You promised! 888 00:57:08,676 --> 00:57:11,470 - Don't do it! Please don't! - Why not? 889 00:57:11,637 --> 00:57:13,305 Let me do it! 890 00:57:13,431 --> 00:57:15,558 Hey, don't! It's too dangerous! 891 00:57:16,350 --> 00:57:20,229 - It's too dangerous! - Stop her right now! Quick! 892 00:57:20,521 --> 00:57:23,023 Okay, alright. I got it! 893 00:57:23,649 --> 00:57:24,984 Take this. 894 00:57:25,025 --> 00:57:26,026 No! 895 00:57:31,407 --> 00:57:32,533 Nothing. 896 00:57:32,908 --> 00:57:34,493 Ji-hyun! Ji-hyun! 897 00:57:34,535 --> 00:57:36,328 - What is going on? - Captain! 898 00:57:36,745 --> 00:57:39,957 - What is it? - Do something! Ji-hyun! 899 00:57:50,134 --> 00:57:51,635 Ji-hyun, your arm... 900 00:58:42,520 --> 00:58:44,313 They scream like they ride the pirate ship. 901 00:58:50,903 --> 00:58:53,489 - I hear the ping pong ball! - Get the EMF out. 902 00:59:02,957 --> 00:59:07,545 It was written 'Let's live' but changed into 'Let's die'! 903 00:59:08,170 --> 00:59:09,296 Are you sure? 904 00:59:09,755 --> 00:59:11,465 This place is cursed. 905 00:59:11,507 --> 00:59:14,635 We have to leave... or we are all gonna die. 906 00:59:14,677 --> 00:59:16,929 Let's leave, Charlotte. I can't be here any longer. 907 00:59:16,971 --> 00:59:19,265 - What are you doing? - We are leaving. 908 00:59:19,306 --> 00:59:22,309 - Hey, Ji-hyun. - Look at this. 909 00:59:22,768 --> 00:59:24,853 We never know what comes next. 910 00:59:25,062 --> 00:59:27,398 We're cursed. What shall I do? 911 00:59:27,898 --> 00:59:31,694 - Hey... - Move away, will you? 912 00:59:31,735 --> 00:59:33,696 Captain! You hear us? 913 00:59:33,737 --> 00:59:36,740 - Calm down. - You saw it too! 914 00:59:37,032 --> 00:59:40,619 You saw what happened at the mediumistic ritual. 915 00:59:40,661 --> 00:59:43,247 It even pulled my scarf, too. 916 00:59:43,455 --> 00:59:47,126 And it grabbed your arm too like it did to mine. 917 00:59:47,167 --> 00:59:49,128 And the letters on the wall changed! 918 00:59:49,169 --> 00:59:51,589 Listen, Ji-hyun... the truth is... at the ritual... 919 00:59:51,714 --> 00:59:54,717 Hey! We're scared too. We're frightened but... 920 00:59:54,758 --> 00:59:57,344 we're on board together so let's finish and leave together. 921 00:59:57,386 --> 00:59:59,597 Even captain doesn't know what to say! 922 00:59:59,888 --> 01:00:03,309 If any shit happens, who will take care of that? 923 01:00:04,685 --> 01:00:08,314 Move! We're leaving. Let's go. 924 01:00:32,379 --> 01:00:34,298 Be careful Charlotte. 925 01:00:50,689 --> 01:00:52,733 I can see someone wrote 'Let's Live' here. 926 01:00:53,400 --> 01:00:56,528 Oh, Scary 927 01:00:58,364 --> 01:00:59,364 Hey bro! 928 01:01:00,491 --> 01:01:01,533 Bro! 929 01:01:01,825 --> 01:01:02,910 Ha-joon! 930 01:01:03,285 --> 01:01:04,328 Say something! 931 01:01:06,830 --> 01:01:07,831 Yes, Seung-wook. 932 01:01:07,873 --> 01:01:09,667 Why didn't you say anything! 933 01:01:10,584 --> 01:01:11,794 The connection is bad. 934 01:01:11,835 --> 01:01:13,253 Ji-hyun and Charlotte left. 935 01:01:13,671 --> 01:01:15,005 I know. I saw. 936 01:01:15,547 --> 01:01:16,867 I checked the letters on the wall. 937 01:01:17,132 --> 01:01:18,425 Did they change? 938 01:01:19,009 --> 01:01:20,969 Are you kidding? No way. 939 01:01:21,387 --> 01:01:23,681 It was 'let's die' from the beginning. 940 01:01:24,014 --> 01:01:25,683 I'm just speechless. 941 01:01:25,891 --> 01:01:27,351 Then what is wrong with them? 942 01:01:27,393 --> 01:01:29,395 Don't know. They're just freaked out. 943 01:01:30,020 --> 01:01:33,399 Charlotte was already panicking since you touched the doll in the lab. 944 01:01:33,524 --> 01:01:35,234 But you just saw it, too. 945 01:01:35,359 --> 01:01:37,986 Ji-hyun's arm pulled and Charlotte's scarf, too. 946 01:01:38,153 --> 01:01:41,031 It seemed like Ji-hyun was faking 947 01:01:41,657 --> 01:01:44,159 She found out about our show when she insisted doing it. 948 01:01:44,326 --> 01:01:46,036 Why the hell would she fake it? 949 01:01:46,078 --> 01:01:48,872 How should I know? Maybe she just wanted to leave? 950 01:01:48,914 --> 01:01:50,874 - Then the scar on her arm? - Right. 951 01:01:50,916 --> 01:01:52,769 She might have been scratched by the thorns inside! 952 01:01:52,793 --> 01:01:53,752 How about Charlotte? 953 01:01:53,794 --> 01:01:57,256 - I saw her scarf with my own eyes! - I filmed it too! 954 01:01:57,464 --> 01:02:01,176 That's what I find strange, too so I keep checking the video. 955 01:02:01,301 --> 01:02:03,220 Was there any wind blowing in? 956 01:02:03,262 --> 01:02:07,015 It's fucking closed underground! How could the wind blow in? 957 01:02:07,850 --> 01:02:10,853 There must be something. Freaking strange. Let's stop here. 958 01:02:10,894 --> 01:02:13,230 You think you can fucking quit like that? 959 01:02:16,650 --> 01:02:20,154 Listen carefully. We have to finish this. 960 01:02:20,988 --> 01:02:22,531 Do you know how many are the views now? 961 01:02:22,573 --> 01:02:25,909 More than 300K! What if we stop now? 962 01:02:26,535 --> 01:02:28,912 Who would buy the ad for the halted broadcasting? 963 01:02:29,163 --> 01:02:30,247 Let's try just little more. 964 01:02:30,706 --> 01:02:33,101 A brief tour on the 3nd floor and open room 402, and it's a wrap. 965 01:02:33,125 --> 01:02:33,917 I promise. 966 01:02:33,959 --> 01:02:35,377 What if something happens! 967 01:02:35,419 --> 01:02:37,796 I will buy some time playing a short replay... 968 01:02:37,963 --> 01:02:39,590 - Let's go live again... - Screw it! 969 01:02:41,341 --> 01:02:43,260 Seung-wook... Lee Seung-wook! 970 01:02:44,511 --> 01:02:45,721 Come back! 971 01:02:46,180 --> 01:02:47,181 Hey you! 972 01:02:47,264 --> 01:02:48,265 Damn it! 973 01:02:48,807 --> 01:02:50,726 I shouldn't have signed on the wall. 974 01:02:51,143 --> 01:02:53,437 I'm cursed and might actually die. 975 01:02:53,562 --> 01:02:56,273 That's why we left. It should be okay. 976 01:02:58,108 --> 01:03:00,402 You saw it too. 977 01:03:00,903 --> 01:03:01,945 Charlotte! 978 01:03:01,987 --> 01:03:04,740 - Under my name, it's written... - I said we'd be okay! 979 01:03:06,533 --> 01:03:07,910 What should I do? 980 01:03:07,951 --> 01:03:09,244 Get up! 981 01:03:10,537 --> 01:03:12,331 Get up! 982 01:03:13,499 --> 01:03:14,708 Charlotte. 983 01:03:15,417 --> 01:03:17,503 We go back to the base camp now 984 01:03:17,544 --> 01:03:19,880 and can go home in the morning. 985 01:03:21,215 --> 01:03:23,467 Let's go home. 986 01:03:24,134 --> 01:03:26,428 We can go home. 987 01:03:26,470 --> 01:03:27,763 Home... 988 01:03:27,805 --> 01:03:29,598 Let's go home. 989 01:03:29,640 --> 01:03:31,350 We can go home. 990 01:03:36,313 --> 01:03:37,397 You see? 991 01:03:37,689 --> 01:03:41,193 The scarf is pulled up by itself. It's not the wind. 992 01:03:43,111 --> 01:03:47,908 Let's get out of here with Je-yoon and Ah-yeon. 993 01:03:48,116 --> 01:03:49,493 - Bro. - Yeah. 994 01:03:50,035 --> 01:03:51,745 Hey, let's make a deal. 995 01:03:52,204 --> 01:03:53,204 What? 996 01:03:53,247 --> 01:03:56,291 If we end here everything becomes useless. 997 01:03:57,251 --> 01:04:00,379 300K view can earn $150K for ads. 998 01:04:00,671 --> 01:04:04,091 Let's ask for 20% more we can get at least $40K each. 999 01:04:04,132 --> 01:04:05,425 Continue this? 1000 01:04:09,847 --> 01:04:11,723 As if someone's not happy... 1001 01:04:19,022 --> 01:04:20,148 Ji-hyun... 1002 01:04:20,858 --> 01:04:21,817 Je-yoon 1003 01:04:21,859 --> 01:04:23,443 Seung-wook and Ah-yeon... 1004 01:04:23,485 --> 01:04:26,196 Charlotte and Sung-hoon, all six are there. 1005 01:04:27,030 --> 01:04:28,448 Who the hell shot this then? 1006 01:04:33,871 --> 01:04:35,539 What the heck! No! 1007 01:04:35,956 --> 01:04:37,249 No, don't do this to me! 1008 01:04:37,457 --> 01:04:38,458 No! 1009 01:04:38,500 --> 01:04:40,043 No way! 1010 01:04:40,711 --> 01:04:42,462 Damn it! 1011 01:04:53,056 --> 01:04:55,267 As if someone's not happy... 1012 01:04:55,559 --> 01:04:56,852 Ha-joon. 1013 01:05:00,314 --> 01:05:01,106 Yeah. 1014 01:05:01,148 --> 01:05:02,316 We have some conditions. 1015 01:05:03,150 --> 01:05:04,151 What conditions? 1016 01:05:04,484 --> 01:05:07,362 Raise our shares by 20% each. Then we're in. 1017 01:05:07,946 --> 01:05:09,573 And for the others, too. 1018 01:05:14,453 --> 01:05:16,830 What do you say? Yes or no? 1019 01:05:21,209 --> 01:05:23,587 Okay for 20% more for you and the others, too. 1020 01:05:25,172 --> 01:05:27,549 We're going back live when the replay is done. 1021 01:05:27,591 --> 01:05:29,051 Hurry to the 3rd floor. 1022 01:05:29,635 --> 01:05:31,261 Don't ever cut the radio again. 1023 01:05:32,554 --> 01:05:34,056 Or I will kill you. 1024 01:05:39,686 --> 01:05:41,396 Was it this far? 1025 01:05:42,898 --> 01:05:44,691 It's taking too long. 1026 01:05:45,817 --> 01:05:47,110 Look at that! 1027 01:05:47,778 --> 01:05:48,946 We're right on track. 1028 01:05:48,987 --> 01:05:50,614 We put it there on the way. 1029 01:05:50,948 --> 01:05:53,659 We put it there on the way. 1030 01:05:54,910 --> 01:05:58,205 Almost there. Let's go. 1031 01:06:07,923 --> 01:06:10,884 SHOWER ROOM 1032 01:06:11,385 --> 01:06:13,637 What you see is the shower room 1033 01:06:13,679 --> 01:06:18,600 one of the top two ghost spots along with the hallway of 4th floor 1034 01:06:19,977 --> 01:06:21,603 in this asylum. 1035 01:06:22,771 --> 01:06:24,481 Looking up, 1036 01:06:25,273 --> 01:06:28,151 you can see the follow cams. 1037 01:06:29,695 --> 01:06:32,698 But no particular signs so far. 1038 01:06:37,327 --> 01:06:38,704 What is this sound? 1039 01:06:40,122 --> 01:06:41,289 Is it from supply room? 1040 01:06:42,165 --> 01:06:45,669 Leave the shower room, move to the supply room! 1041 01:06:48,005 --> 01:06:50,048 Both of you, fast! 1042 01:07:10,193 --> 01:07:11,778 Seung-wook, your line. 1043 01:07:13,989 --> 01:07:17,868 We just heard strange sound coming from here, 1044 01:07:18,618 --> 01:07:20,704 the supply room. 1045 01:07:22,789 --> 01:07:24,750 You must've heard it, too. 1046 01:07:25,792 --> 01:07:26,793 A loud sound of something 1047 01:07:26,835 --> 01:07:30,047 being crashed against the wall. 1048 01:07:31,423 --> 01:07:35,218 What was the sound? 1049 01:07:42,350 --> 01:07:45,145 Sung-hoon, go behind the cabinet and shoot it! 1050 01:07:50,275 --> 01:07:52,277 Seung-wook, say something first! 1051 01:07:52,778 --> 01:07:53,862 Bro! 1052 01:07:54,112 --> 01:07:55,739 Say it! 1053 01:08:00,118 --> 01:08:01,828 Did you all see that? 1054 01:08:03,830 --> 01:08:08,085 What if there's... 1055 01:08:11,338 --> 01:08:14,132 the supernatural energy... 1056 01:08:21,139 --> 01:08:22,140 Sung-hun! 1057 01:08:24,768 --> 01:08:25,769 Sung-hun! 1058 01:08:55,340 --> 01:08:56,341 Seung-wook! 1059 01:08:56,675 --> 01:08:57,675 Seung-wook! 1060 01:08:57,759 --> 01:08:58,969 Lee Seung-wook! 1061 01:09:00,303 --> 01:09:01,888 Hey! 1062 01:09:04,391 --> 01:09:06,059 Wake up! 1063 01:09:08,770 --> 01:09:10,480 Seung-wook, please! 1064 01:09:35,297 --> 01:09:36,631 Why? 1065 01:09:37,299 --> 01:09:38,592 How... 1066 01:09:43,722 --> 01:09:45,724 How is it possible? 1067 01:09:50,312 --> 01:09:52,355 We already passed by it. 1068 01:09:55,859 --> 01:09:58,361 This place is weird, too. Ji-hyun... 1069 01:09:58,820 --> 01:09:59,905 Hold on. 1070 01:10:02,407 --> 01:10:03,909 What's this smell? 1071 01:10:04,326 --> 01:10:05,368 What? 1072 01:10:11,249 --> 01:10:12,959 Why is it here? 1073 01:10:18,506 --> 01:10:21,218 These were at the lab! 1074 01:10:21,927 --> 01:10:24,471 Ji-hyun! 1075 01:10:28,475 --> 01:10:29,726 Ji-hyun... 1076 01:10:32,646 --> 01:10:34,689 What is wrong with you? 1077 01:10:37,525 --> 01:10:38,735 Ji-hyun! 1078 01:10:43,073 --> 01:10:44,407 Ji-hyun... 1079 01:10:59,464 --> 01:11:00,548 Ji-hyun... 1080 01:11:01,383 --> 01:11:02,300 Ji-hyun! 1081 01:11:02,342 --> 01:11:03,843 No, don't do that! 1082 01:11:56,187 --> 01:11:57,522 Captain! 1083 01:11:58,523 --> 01:11:59,816 Captain... 1084 01:12:01,318 --> 01:12:02,986 Where are you? 1085 01:12:30,096 --> 01:12:31,473 Ji-hyun... 1086 01:14:45,190 --> 01:14:47,275 Please help me... 1087 01:14:50,487 --> 01:14:52,780 Save me... 1088 01:15:01,998 --> 01:15:04,751 Please let me out! 1089 01:15:04,959 --> 01:15:06,503 Open the door! 1090 01:16:24,414 --> 01:16:25,414 Sung-hun... 1091 01:16:26,416 --> 01:16:28,668 We have to leave right now! 1092 01:16:28,876 --> 01:16:30,753 Let's go now! Fast! 1093 01:16:30,795 --> 01:16:31,921 The door is almost opened! 1094 01:16:31,963 --> 01:16:33,339 That doesn't matter. 1095 01:16:33,381 --> 01:16:35,883 We shouldn't be here. We have to leave! 1096 01:16:36,467 --> 01:16:37,552 Why? 1097 01:16:37,594 --> 01:16:40,888 Seung-wook is locked in the room downstairs. 1098 01:16:40,930 --> 01:16:44,058 Fuck that bastard! We're about to reach one million! 1099 01:16:44,350 --> 01:16:45,560 What are you talking about? 1100 01:16:45,602 --> 01:16:47,020 We must not be here. 1101 01:16:47,061 --> 01:16:49,897 We have to save Seung-wook and get out of this place! 1102 01:16:51,316 --> 01:16:52,817 - Yes, captain. - Ah-yeon. 1103 01:16:52,942 --> 01:16:54,444 Open the door and get in now. 1104 01:16:54,736 --> 01:16:57,655 Captain told me to open the door and get in now. 1105 01:16:59,240 --> 01:17:00,283 You two listen to me. 1106 01:17:00,992 --> 01:17:04,370 The ritual and the doll, we staged them. 1107 01:17:04,495 --> 01:17:05,496 What? 1108 01:17:05,538 --> 01:17:07,206 We faked it for the views! 1109 01:17:07,248 --> 01:17:10,043 But everything going on right now is real! 1110 01:17:10,501 --> 01:17:12,670 That fucking moron... 1111 01:17:13,212 --> 01:17:16,257 Seung-wook might die. We have to save him now! 1112 01:17:16,382 --> 01:17:17,300 Is this for real? 1113 01:17:17,342 --> 01:17:20,136 I mean it! We're all going to die if we stay! 1114 01:17:31,606 --> 01:17:34,233 If you don't do it, I'll do it myself. 1115 01:17:35,818 --> 01:17:37,612 The ping-pong ball again! 1116 01:17:47,163 --> 01:17:49,040 Shit! What the hell is that? 1117 01:17:55,922 --> 01:17:56,964 What is it? 1118 01:17:58,174 --> 01:17:59,174 What... 1119 01:18:01,386 --> 01:18:02,595 Is someone inside? 1120 01:18:03,638 --> 01:18:04,722 What's going on? 1121 01:18:04,764 --> 01:18:06,265 Everything is real. 1122 01:18:07,308 --> 01:18:08,434 Please help me! 1123 01:18:09,102 --> 01:18:10,353 Save me! 1124 01:18:11,604 --> 01:18:12,689 - Charlotte? - Charlotte? 1125 01:18:12,730 --> 01:18:13,606 Is that you? 1126 01:18:13,648 --> 01:18:16,943 - I can't open the door! - Let me do it. Charlotte! 1127 01:18:16,984 --> 01:18:19,278 - Charlotte! - Do something! Charlotte! 1128 01:18:21,948 --> 01:18:23,241 What shall we do? 1129 01:18:27,036 --> 01:18:29,205 - Charlotte! - Charlotte! 1130 01:18:31,874 --> 01:18:32,834 Sung-hun! 1131 01:18:32,875 --> 01:18:34,293 - Hey... - Where are you going? 1132 01:18:34,335 --> 01:18:37,088 Sung-hun! Sung-hun! 1133 01:18:44,721 --> 01:18:46,013 Je-yoon... 1134 01:18:55,690 --> 01:18:57,984 - Sung hun! - Sung-hun! 1135 01:18:58,943 --> 01:19:00,445 What's going on? 1136 01:19:42,361 --> 01:19:44,405 What the fuck is this? 1137 01:20:01,005 --> 01:20:04,300 - Ah-yeon... - I'm here. 1138 01:20:05,635 --> 01:20:07,053 Where's Sung-hun? 1139 01:20:07,762 --> 01:20:09,347 Don't move. 1140 01:20:13,017 --> 01:20:14,185 What is it under our feet? 1141 01:20:15,228 --> 01:20:16,646 It feels like water. 1142 01:20:21,359 --> 01:20:23,611 You have the light? 1143 01:20:27,907 --> 01:20:29,575 What is wrong with it? 1144 01:20:31,953 --> 01:20:33,663 - Why isn't it working? - Shit. 1145 01:20:37,917 --> 01:20:40,336 Why is it echoing in here? 1146 01:20:46,217 --> 01:20:47,802 I guess we are... 1147 01:20:50,221 --> 01:20:52,682 - in room 402. - What? 1148 01:20:55,309 --> 01:20:57,019 You got the camcorder, right? 1149 01:20:59,021 --> 01:21:00,231 Give me that. 1150 01:21:06,070 --> 01:21:07,196 What? 1151 01:21:08,155 --> 01:21:09,323 Where are we? 1152 01:21:16,998 --> 01:21:19,292 There's no door here. 1153 01:21:23,838 --> 01:21:26,048 Why is there no door? 1154 01:21:35,725 --> 01:21:37,184 Water? 1155 01:21:39,812 --> 01:21:41,647 How is it possible? 1156 01:21:54,035 --> 01:21:55,453 What's going on? 1157 01:21:59,916 --> 01:22:01,626 There's someone. 1158 01:22:03,127 --> 01:22:04,253 Where? 1159 01:22:04,295 --> 01:22:06,255 - A girl... - No way. 1160 01:22:06,297 --> 01:22:07,590 is looking down on us. 1161 01:22:09,258 --> 01:22:11,594 Are we really in room 402? 1162 01:22:13,721 --> 01:22:14,805 Je-yoon... 1163 01:22:15,222 --> 01:22:16,849 On your face! The hands! 1164 01:22:20,227 --> 01:22:22,647 You too, Ah-yeon... 1165 01:22:23,147 --> 01:22:24,857 Don't do that... 1166 01:22:28,486 --> 01:22:30,363 Someone's here.... 1167 01:22:38,496 --> 01:22:40,331 We have to get out of here. 1168 01:24:03,497 --> 01:24:04,540 Ah-yeon... 1169 01:26:05,077 --> 01:26:06,453 Sung-hun... 1170 01:26:10,207 --> 01:26:11,417 Ah-yeon... 1171 01:26:13,711 --> 01:26:14,920 Je-yoon! 1172 01:28:37,271 --> 01:28:38,480 Sung-hun! 1173 01:28:39,648 --> 01:28:40,774 Je-yoon! 1174 01:28:42,359 --> 01:28:44,153 Can you hear me? 1175 01:28:44,737 --> 01:28:48,449 Please help me! Where are you? 1176 01:28:50,159 --> 01:28:51,952 Help me, please! 1177 01:29:01,503 --> 01:29:03,464 Save me! Sung-hun! 1178 01:29:03,672 --> 01:29:06,342 Please come help me! 1179 01:29:06,633 --> 01:29:09,011 Anybody here? 1180 01:29:34,286 --> 01:29:36,538 It's not a live broaecast? 1181 01:29:36,830 --> 01:29:39,041 It's cut off after it turns out a fake show. 1182 01:29:39,249 --> 01:29:42,544 I knew they would manipulate it. 1183 01:30:40,269 --> 01:30:45,315 GONJIAM: HAUNTED ASYULM 1184 01:30:46,942 --> 01:30:50,028 Directed by JUNG Bum-shik 1185 01:30:56,368 --> 01:30:58,304 The story, all names, characters, and incidents portrayee in this production are fictitious. 1186 01:30:58,328 --> 01:31:03,568 No identification with actual persons(living or deceased), companies, organizations, and products is intended or should be inferred. 76889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.