All language subtitles for Ghost.Graduation.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,924 --> 00:01:29,178 GHOST GRADUATION 4 00:01:53,368 --> 00:01:56,288 CLASS OF 93/94 5 00:04:39,284 --> 00:04:42,663 You hear what I said? I said you trippin'. 6 00:04:46,959 --> 00:04:49,169 "You trippin'. You know I ain't lyin'," 7 00:04:49,336 --> 00:04:51,376 "your ugly face ain't flyin', your class is borin'," 8 00:04:51,505 --> 00:04:53,548 my balls are punchin'. 9 00:04:54,132 --> 00:04:56,593 I asked you aboutthe Generation of 1927. 10 00:04:56,760 --> 00:04:58,804 The Generation of 1927? 11 00:04:58,971 --> 00:05:00,597 "Generation of 1927," 12 00:05:00,764 --> 00:05:05,143 "AK-47, 747, pop your ugly ass straight to fucking heaven." 13 00:05:06,228 --> 00:05:07,228 What? 14 00:05:07,312 --> 00:05:08,605 "Fuck you, douchebag." 15 00:05:10,274 --> 00:05:11,650 "Yo, respect!" 16 00:05:22,995 --> 00:05:25,455 "Modesto, have you got a second?" 17 00:05:29,001 --> 00:05:35,090 MODESTO SUCKS 18 00:05:40,595 --> 00:05:42,973 "We're making progress, Modesto." 19 00:05:43,140 --> 00:05:45,058 Every school in the area has fired me. 20 00:05:45,225 --> 00:05:48,020 But you don't see dead people anymore. 21 00:05:48,186 --> 00:05:50,689 We still need to pinpoint the problem. 22 00:05:51,023 --> 00:05:55,319 "Dead people are buried in the ground, right? In holes." 23 00:05:55,485 --> 00:05:57,487 It's time to accept their existence. 24 00:05:57,988 --> 00:05:59,156 Dead people? 25 00:05:59,323 --> 00:06:01,658 The hole. It's the hole that scares you. 26 00:06:02,075 --> 00:06:04,661 "And the hole, my dear Modesto, is your anus." 27 00:06:06,330 --> 00:06:08,373 How can I put this...? You're gay. 28 00:06:08,790 --> 00:06:09,958 I'm not gay. 29 00:06:10,125 --> 00:06:11,626 Sure you are. Repeat after me: 30 00:06:11,793 --> 00:06:14,796 """I'm gay and there's no such thing as ghosts.""" 31 00:06:16,673 --> 00:06:20,010 I put this kid through college for nothing. 32 00:06:36,026 --> 00:06:37,069 "No, wait!" 33 00:06:38,195 --> 00:06:39,237 Shit! 34 00:06:45,786 --> 00:06:47,454 Ghosts appear 35 00:06:47,829 --> 00:06:49,873 in Shakespeare's work 36 00:06:50,040 --> 00:06:54,753 to remind the hero that he has yet to complete his mission in life. 37 00:06:55,087 --> 00:07:00,384 "Open your books to Hamlet, Act 1, Scene XI." 38 00:07:01,176 --> 00:07:03,220 "Elsa, can you read, please?" 39 00:07:05,931 --> 00:07:08,600 "I am your father's spirit," 40 00:07:08,767 --> 00:07:11,603 "doomed for a certain time to walk the night...""" 41 00:07:11,770 --> 00:07:13,480 An awful translation. 42 00:07:13,814 --> 00:07:17,359 In English we can appreciate how wonderful it sounds. 43 00:07:17,484 --> 00:07:18,819 "I am your father's spirit," 44 00:07:18,944 --> 00:07:21,905 "doomed for a certain time to walk the night...""" 45 00:07:22,489 --> 00:07:29,371 And day A day And day... 46 00:07:29,496 --> 00:07:30,831 "No, that's not it." 47 00:07:50,434 --> 00:07:51,643 Here it is. 48 00:09:32,911 --> 00:09:33,954 Edu! 49 00:09:34,120 --> 00:09:35,830 "Hey, Edu!" 50 00:09:35,997 --> 00:09:38,500 Why are you eating that crap? 51 00:09:38,667 --> 00:09:41,670 I promised your parents we'd watch your cholesterol. 52 00:09:41,836 --> 00:09:42,837 Edu. 53 00:09:46,132 --> 00:09:47,342 Principal. 54 00:09:48,134 --> 00:09:49,344 Ma'am! 55 00:09:50,345 --> 00:09:52,013 Ma'am... 56 00:09:53,181 --> 00:09:54,391 Otegui. 57 00:09:54,558 --> 00:09:56,268 "I don't want to disturb you," 58 00:09:56,434 --> 00:09:59,145 but I'm worried about Desiree's Mother's Day drawing. 59 00:09:59,312 --> 00:10:01,022 - It's Mommy. - Let me see. 60 00:10:01,189 --> 00:10:02,899 How pretty! 61 00:10:03,066 --> 00:10:05,610 I see she smokes. She has a cigar in her mouth. 62 00:10:05,777 --> 00:10:07,779 "It's not a cigar, it's a turd." 63 00:10:07,946 --> 00:10:09,614 It's a turd. 64 00:10:09,781 --> 00:10:12,909 I'd like to speak to the art teacher. 65 00:10:13,076 --> 00:10:14,786 He quit last month. 66 00:10:14,953 --> 00:10:16,955 - Another one? How many is that? - I don't know. 67 00:10:17,122 --> 00:10:18,665 Eight. I've been keeping track. 68 00:10:18,832 --> 00:10:23,044 "Teachers quitting, accidents, students having nightmares..." 69 00:10:23,211 --> 00:10:25,880 "As the only remaining member of the Parents' Association," 70 00:10:26,047 --> 00:10:28,008 I'd like to volunteer to help save the school. 71 00:10:28,174 --> 00:10:30,334 "That's okay, Otegui. I have everything under control." 72 00:10:30,385 --> 00:10:34,097 "Ma'am, the chairlady of the school board is waiting in your office." 73 00:10:34,264 --> 00:10:35,432 What for? 74 00:10:35,599 --> 00:10:40,895 She must have heard the Lit teacher tried to kill himself. 75 00:10:42,564 --> 00:10:43,773 Nine! 76 00:10:46,234 --> 00:10:47,944 "Miss Escalonilla," 77 00:10:48,194 --> 00:10:50,739 the school board is extremely uneasy 78 00:10:50,905 --> 00:10:52,907 about recent events at Monforte. 79 00:10:53,074 --> 00:10:56,578 "Don't worry, we have plenty of substitute teachers." 80 00:10:56,745 --> 00:10:58,745 Many parents have talked about chaos at the school. 81 00:10:59,456 --> 00:11:02,042 I'd say you're up against a group of rowdy students. 82 00:11:02,459 --> 00:11:04,002 I'm aware of that... 83 00:11:04,169 --> 00:11:05,962 "Ma'am, if it pleases the court..." 84 00:11:06,129 --> 00:11:08,882 This isn't a courtroom. I don't even know who you are. 85 00:11:09,257 --> 00:11:11,926 "Jose Maria Otegui, President of the Parents' Association" 86 00:11:12,093 --> 00:11:14,596 and Miss Escalonilla's new assistant. 87 00:11:14,763 --> 00:11:16,431 - My assistant? - That's right. 88 00:11:16,598 --> 00:11:20,477 I can vouch for the excellent job she's done here at Monforte. 89 00:11:20,644 --> 00:11:22,204 I was here when her father founded the school. 90 00:11:22,228 --> 00:11:25,023 You mean back when the school made all the front pages. 91 00:11:26,107 --> 00:11:28,026 "Well, that was unfortunate." 92 00:11:28,193 --> 00:11:30,528 - An accident. - It should have been closed then. 93 00:11:30,654 --> 00:11:36,117 I want this school running like a convent by the end of the semester. 94 00:11:37,702 --> 00:11:42,707 "Don't worry, we'll have this school flying high again in no time." 95 00:11:42,874 --> 00:11:45,168 I bet you will. Take me to the casino. 96 00:11:45,585 --> 00:11:46,586 Bye! 97 00:11:51,049 --> 00:11:52,759 "Thanks for your help, Otegui." 98 00:11:52,926 --> 00:11:56,346 Anything for Monforte. The institution comes first. 99 00:11:56,471 --> 00:11:58,473 - Right. - Even before you. 100 00:12:06,690 --> 00:12:10,527 "You have a great resume, plenty of experience..." 101 00:12:10,694 --> 00:12:13,530 But why so many schools in such a short time? 102 00:12:13,697 --> 00:12:15,865 Because none of them... were good enough. 103 00:12:16,032 --> 00:12:18,702 I knew it. You belong here. You're just what we need. 104 00:12:18,868 --> 00:12:22,455 "Someone professional, competent, responsible..." 105 00:12:22,580 --> 00:12:25,083 Not someone insecure and mentally unstable. 106 00:12:25,500 --> 00:12:27,020 Are you insecure and mentally unstable? 107 00:12:27,085 --> 00:12:28,085 Yes. No. 108 00:12:28,670 --> 00:12:29,462 Yes or no? 109 00:12:29,587 --> 00:12:30,587 No. 110 00:12:30,672 --> 00:12:33,049 - You said yes before. - But then I said no. 111 00:12:33,466 --> 00:12:35,468 In that case you'll do just fine. 112 00:12:56,489 --> 00:12:58,992 "Excuse me, do you know where room 4B is?" 113 00:13:01,786 --> 00:13:03,496 It's my first day. 114 00:13:15,550 --> 00:13:17,677 "We were talking for three hours, hanging out." 115 00:13:17,844 --> 00:13:19,846 I made up some bullshit and she bought it. 116 00:13:20,013 --> 00:13:21,723 "Excuse me, 4B?" 117 00:13:22,182 --> 00:13:23,892 "Sure, look." 118 00:13:24,642 --> 00:13:27,479 The red door. Go up to the last floor. 119 00:13:27,604 --> 00:13:30,982 "Take the stairs, they're being remodeled but that's okay." 120 00:13:31,149 --> 00:13:32,525 All the way to the end. 121 00:13:32,692 --> 00:13:34,944 There's an abandoned library. That's 4B. 122 00:13:35,069 --> 00:13:37,030 - Thanks. - Anytime. 123 00:13:43,870 --> 00:13:45,747 You guys are jack asses. 124 00:14:48,852 --> 00:14:50,603 This is 4B? 125 00:14:54,649 --> 00:14:56,192 Where should I...? 126 00:14:56,609 --> 00:14:57,777 "Princess, the books." 127 00:14:58,945 --> 00:15:02,532 "Yeah, I need to know what book you're using." 128 00:15:05,577 --> 00:15:06,577 Thanks. 129 00:15:06,744 --> 00:15:08,621 - He's not scared. - What? 130 00:15:08,746 --> 00:15:09,956 "Jorge, the chair." 131 00:15:13,751 --> 00:15:14,919 Nothing. 132 00:15:15,879 --> 00:15:17,589 Get the skeleton. 133 00:15:21,843 --> 00:15:23,845 Where's the new teacher? 134 00:15:24,012 --> 00:15:26,723 He hasn't shown up. Can we bail? 135 00:15:35,481 --> 00:15:36,816 Why isn't he scared? 136 00:15:36,983 --> 00:15:39,485 He probably came from a public school. 137 00:15:40,570 --> 00:15:41,570 Closer. 138 00:15:45,491 --> 00:15:46,701 What are you doing? 139 00:15:47,952 --> 00:15:49,621 He talked to us. 140 00:15:49,954 --> 00:15:51,831 "You guys, I think the new teacher..." 141 00:15:53,666 --> 00:15:54,834 talked to me. 142 00:16:06,804 --> 00:16:07,972 - Modesto. - I'm leaving. 143 00:16:08,139 --> 00:16:09,390 Already? 144 00:16:09,515 --> 00:16:11,476 - I'm not interested. - But why? 145 00:16:11,601 --> 00:16:14,979 "I lied. I'm unstable. Very unstable, like jello." 146 00:16:15,146 --> 00:16:17,190 Tell me why. Don't leave like this. 147 00:16:17,523 --> 00:16:19,943 "Modesto, at least tell me what this is about." 148 00:16:20,276 --> 00:16:21,569 "The interview went well, right?" 149 00:16:21,736 --> 00:16:23,446 Was it something I said? 150 00:16:44,884 --> 00:16:46,552 IN MEMORIAM - 1986 151 00:16:46,719 --> 00:16:48,429 "Modesto, tell me what you saw!" 152 00:16:48,554 --> 00:16:51,933 - You see? He can see us! - I can't see anything! 153 00:17:16,666 --> 00:17:17,667 Shit! 154 00:17:33,641 --> 00:17:34,684 Hi. 155 00:17:35,435 --> 00:17:39,397 Apparently your address is the only thing true on your resume. 156 00:17:39,522 --> 00:17:41,024 "No, please. Wait." 157 00:17:41,441 --> 00:17:42,483 We need to talk. 158 00:17:42,608 --> 00:17:43,693 Please...! 159 00:17:43,860 --> 00:17:45,945 "You saw something, didn't you?" 160 00:17:46,112 --> 00:17:47,613 I have to see my therapist. 161 00:17:47,780 --> 00:17:49,073 I need your help. 162 00:17:49,657 --> 00:17:51,868 Strange things are happening at the school. 163 00:17:52,035 --> 00:17:54,120 He's very good. By good I mean expensive. 164 00:17:54,537 --> 00:17:56,706 You don't need a therapist. I saw it with my own eyes. 165 00:17:57,749 --> 00:17:58,958 What did you see? 166 00:17:59,125 --> 00:18:01,878 "I don't know, you tell me." 167 00:18:04,005 --> 00:18:07,759 "This one had a huge belly, like she's pregnant." 168 00:18:07,925 --> 00:18:11,387 That's right! Marivi was pregnant when she died. 169 00:18:11,554 --> 00:18:12,680 You believe me? 170 00:18:12,847 --> 00:18:14,849 Of course I do. I've tried everything. 171 00:18:15,016 --> 00:18:17,894 "Mediums, parapsychologists, and nobody ever told me about them." 172 00:18:18,061 --> 00:18:19,061 "Well, these..." 173 00:18:19,103 --> 00:18:21,522 "Modesto, it's not your imagination." 174 00:18:21,898 --> 00:18:24,567 They were students here 20 years ago. 175 00:18:27,445 --> 00:18:28,445 Is that them? 176 00:18:28,529 --> 00:18:30,615 "I don't know, I can't see anything." 177 00:18:34,535 --> 00:18:37,288 - Did anyone hear you? - I don't think so. 178 00:18:37,538 --> 00:18:40,083 We're safe in here. 179 00:18:40,249 --> 00:18:43,628 Now concentrate. We have to be respectful about this. 180 00:18:43,795 --> 00:18:46,172 You mean call them ma'am and sir? 181 00:18:48,633 --> 00:18:49,717 They're here. 182 00:18:50,593 --> 00:18:52,637 "-I'm out of here. - No, no." 183 00:18:52,804 --> 00:18:54,806 We can't break the circle. 184 00:18:54,972 --> 00:18:56,974 This isn't funny. 185 00:18:57,767 --> 00:18:59,811 Put your hands on the glass. 186 00:19:02,939 --> 00:19:04,607 Is anyone there? 187 00:19:08,986 --> 00:19:10,029 YES 188 00:19:14,325 --> 00:19:15,868 Are you of this world? 189 00:19:22,083 --> 00:19:24,085 "Okay, who's going first?" 190 00:19:26,170 --> 00:19:27,880 "Wake up, Romeo." 191 00:19:31,634 --> 00:19:32,634 What? 192 00:19:32,802 --> 00:19:34,720 "Snap out of it, bro." 193 00:19:34,887 --> 00:19:36,556 - Short or long version? - Long version. 194 00:19:36,722 --> 00:19:38,224 Short. The long version sucks. 195 00:19:39,058 --> 00:19:40,268 Who are you? 196 00:19:43,354 --> 00:19:44,522 """I..." 197 00:19:44,939 --> 00:19:45,940 am... 198 00:19:48,901 --> 00:19:49,694 "Death.""" 199 00:19:49,861 --> 00:19:50,570 It's Death! 200 00:19:50,736 --> 00:19:51,904 Death. 201 00:19:52,071 --> 00:19:55,158 - I don't want to die a virgin. - You aren't a virgin. 202 00:19:55,324 --> 00:19:57,118 "I know, but I don't want to die." 203 00:20:07,670 --> 00:20:08,670 "Okay, come on." 204 00:20:10,756 --> 00:20:12,800 Seriously. Who are you? 205 00:20:25,062 --> 00:20:26,230 "Hi, Jorge." 206 00:20:29,317 --> 00:20:30,317 I'm Elsa. 207 00:20:34,071 --> 00:20:35,071 Hi. 208 00:20:35,656 --> 00:20:37,658 Were you a student here? 209 00:20:42,705 --> 00:20:44,123 What happened to you? 210 00:20:44,832 --> 00:20:47,210 "It was at the school Christmas party, when my dad" 211 00:20:47,376 --> 00:20:50,213 was still principal. We were celebrating in the gym. 212 00:20:50,379 --> 00:20:53,007 "Except those five, who were punished in the library." 213 00:20:53,174 --> 00:20:55,885 "No one knows how it started, but there was a fire..." 214 00:20:56,052 --> 00:20:57,178 No fire alarm? 215 00:20:57,345 --> 00:20:59,180 You couldn't hear it over the music. 216 00:20:59,639 --> 00:21:01,515 They all died. 217 00:21:01,974 --> 00:21:03,851 The school was never the same. 218 00:21:04,018 --> 00:21:05,561 My dad wasn't either. 219 00:21:07,271 --> 00:21:09,315 Is that them again? 220 00:21:09,774 --> 00:21:11,317 How should I know? 221 00:21:24,372 --> 00:21:26,082 "You can see them, can't you?" 222 00:21:28,584 --> 00:21:33,464 You have to help me get rid of them or the board will close the school. 223 00:21:33,589 --> 00:21:37,802 "You can communicate with them, convince them to leave." 224 00:21:38,761 --> 00:21:41,639 Talk to them? To the ghosts? 225 00:21:42,890 --> 00:21:44,892 "But that's crazy, right?" 226 00:21:45,059 --> 00:21:46,560 You're not crazy. 227 00:21:46,936 --> 00:21:48,938 You never have been. 228 00:21:49,814 --> 00:21:51,691 You really mean it? 229 00:21:53,609 --> 00:21:55,278 I'm not crazy? 230 00:21:59,699 --> 00:22:01,117 I'm not crazy. 231 00:22:33,691 --> 00:22:36,485 PRESS FOR GREEN 232 00:23:11,979 --> 00:23:13,147 Hello? 233 00:23:20,237 --> 00:23:22,656 I came to talk to you. 234 00:23:28,537 --> 00:23:30,915 I know you're in here. I can see you. 235 00:23:31,082 --> 00:23:33,793 I knew he could see us. I told you. 236 00:23:35,127 --> 00:23:36,337 Hello. 237 00:23:36,754 --> 00:23:37,963 I-know-who-you-are. 238 00:23:38,798 --> 00:23:41,300 I'm-here-to-help-you. 239 00:23:42,093 --> 00:23:44,178 Why-are-you-talking-like-that? 240 00:23:44,345 --> 00:23:46,347 "We're-ghosts, not retards." 241 00:23:46,514 --> 00:23:48,224 Finally one can see us and he's stupid. 242 00:23:48,641 --> 00:23:50,561 - Why can You see us? - Have You got superpowers? 243 00:23:50,601 --> 00:23:53,771 "-Are there more like you? - Look, feel. He's happy." 244 00:23:53,938 --> 00:23:56,315 "Please, one at a time." 245 00:23:57,024 --> 00:23:59,026 "-You're Marivi, right? - Yeah." 246 00:23:59,193 --> 00:24:00,569 - You're... - Knocked up. 247 00:24:00,736 --> 00:24:01,779 Pregnant. 248 00:24:01,946 --> 00:24:04,657 But I should have had him 24 years ago. 249 00:24:04,824 --> 00:24:07,284 - He's taking his time. - How Did that happen? 250 00:24:07,701 --> 00:24:11,205 Easy. She's a slut and her boyfriend was a dumb-ass. 251 00:24:11,372 --> 00:24:14,250 "-Don't talk shit about my Chema. - Easy, ladies." 252 00:24:14,667 --> 00:24:17,837 "I love you, man. Let's party tonight at Pacha." 253 00:24:18,003 --> 00:24:18,671 What's with him? 254 00:24:18,838 --> 00:24:22,007 He was drunk when he died and he stayed that way. 255 00:24:22,174 --> 00:24:24,093 "This party is eternal, bro." 256 00:24:27,805 --> 00:24:29,849 "Pink Floyd, this dude is full of baloney." 257 00:24:30,015 --> 00:24:30,683 "Sorry, kid." 258 00:24:30,850 --> 00:24:33,894 "Nobody says ""dude"" and ""baloney"" anymore." 259 00:24:34,061 --> 00:24:35,061 "Oh, yeah?" 260 00:24:35,312 --> 00:24:37,982 Do students still punch their teachers in the face? 261 00:24:38,149 --> 00:24:41,944 That's as popular as ever. But let's calm down. 262 00:24:42,611 --> 00:24:44,572 I'm only here to help. 263 00:24:45,823 --> 00:24:48,242 Why are you here? Why don't you leave? 264 00:24:49,660 --> 00:24:52,496 We're fine right here. Where do you want us to go? 265 00:24:52,663 --> 00:24:54,999 "I don't know how this works, but..." 266 00:24:55,666 --> 00:24:57,710 isn't there a light at the end of the tunnel? 267 00:24:57,877 --> 00:25:01,297 "No, just some clown who came to bust our balls." 268 00:25:02,715 --> 00:25:04,800 "Okay, maybe I didn't make myself clear." 269 00:25:04,967 --> 00:25:06,469 That's an order. 270 00:25:12,224 --> 00:25:13,642 Excuse me. 271 00:25:16,896 --> 00:25:19,940 Go ahead and pop you ankle back into place first. 272 00:25:20,649 --> 00:25:21,649 Anytime. 273 00:25:21,775 --> 00:25:24,820 VOICES FROM BEYOND 274 00:25:32,036 --> 00:25:33,537 I need your help. 275 00:25:33,704 --> 00:25:34,788 I'm all ears. 276 00:25:34,955 --> 00:25:36,957 I need your help. 277 00:25:37,833 --> 00:25:39,376 I'm all ears. 278 00:25:39,543 --> 00:25:41,337 - Are You talking to me? - Yes. 279 00:25:41,504 --> 00:25:44,006 It's a miracle! Finally you notice me! 280 00:25:44,340 --> 00:25:46,509 I have a problem with some rowdy students. 281 00:25:46,675 --> 00:25:48,552 You mean special? Special and handsome? 282 00:25:49,512 --> 00:25:51,096 Rowdy in what sense? 283 00:25:51,263 --> 00:25:53,265 They're dead. Dead bored. 284 00:25:53,682 --> 00:25:55,559 Rebellious? Rebellious and handsome? 285 00:25:55,726 --> 00:25:58,479 My son is a twit. But are you sure you're not gay? 286 00:25:58,604 --> 00:26:00,856 They make your hole tingle? 287 00:26:02,900 --> 00:26:06,487 The patient continues to suppress his homo-erotic impulses. 288 00:26:08,364 --> 00:26:10,074 Remember to buy skim milk. 289 00:26:10,241 --> 00:26:11,909 I don't know what I'm doing here. 290 00:26:12,034 --> 00:26:14,745 "Okay, we'll talk later, Modesto." 291 00:26:16,455 --> 00:26:19,500 "Wait, Modesto. Wait a second." 292 00:26:21,961 --> 00:26:25,256 "You're finally talking to me, don't leave now." 293 00:26:26,048 --> 00:26:27,132 I can help you. 294 00:26:27,299 --> 00:26:29,802 Should I take advice from a suicidal therapist? 295 00:26:29,969 --> 00:26:33,472 I need to talk to someone. I'm sick of listening to wackos. 296 00:26:33,639 --> 00:26:34,890 "Not you, of course." 297 00:26:35,307 --> 00:26:37,351 "Tell me, what's their problem?" 298 00:26:37,518 --> 00:26:38,602 The same as yours. 299 00:26:38,852 --> 00:26:41,146 "-They're sick of my son? - No, they're dead." 300 00:26:42,273 --> 00:26:45,109 And what business have they left unfinished? 301 00:26:45,276 --> 00:26:47,319 Unfinished business. 302 00:26:47,486 --> 00:26:50,155 Ghosts who stay in this world have something to finish. 303 00:26:50,322 --> 00:26:51,323 What's yours? 304 00:26:51,991 --> 00:26:54,535 "Plant a tree, write a book," 305 00:26:54,702 --> 00:26:56,996 have a kid who isn't an imbecile. 306 00:26:57,329 --> 00:27:01,584 I have no idea. Some people know and others find out later. 307 00:27:02,251 --> 00:27:05,254 But we all need to finish it to move on. 308 00:27:06,130 --> 00:27:08,173 "These don't have unfinished business," 309 00:27:08,632 --> 00:27:10,634 they have to finish high school. 310 00:27:20,519 --> 00:27:21,562 What is this? 311 00:27:22,730 --> 00:27:27,192 """Essential reading list, assignment chart, schedules...""" 312 00:27:28,861 --> 00:27:30,237 This looks like... 313 00:27:30,404 --> 00:27:34,491 It's the senior year syllabus. I missed you! 314 00:27:34,658 --> 00:27:35,658 You're joking. 315 00:27:36,535 --> 00:27:39,913 No. I checked and I know what's wrong with you. 316 00:27:40,956 --> 00:27:43,667 When someone dies and gets left here it's because they have 317 00:27:43,834 --> 00:27:45,044 unfinished business. 318 00:27:45,169 --> 00:27:47,630 And this is yours. 319 00:27:48,297 --> 00:27:50,341 You must be sick of this place by now. 320 00:27:50,591 --> 00:27:51,634 No. 321 00:27:51,800 --> 00:27:54,261 "No one stays in high school forever, dead or alive." 322 00:27:54,428 --> 00:27:56,013 You don't want to go somewhere else? 323 00:27:56,180 --> 00:27:58,390 "Yeah, I want to go to Pacha." 324 00:27:58,557 --> 00:27:59,725 I want to find my Chema. 325 00:27:59,892 --> 00:28:02,519 He probably couldn't get over me and killed himself. 326 00:28:02,686 --> 00:28:04,897 "Sure, he might be dead. You see? Positive thinking." 327 00:28:05,064 --> 00:28:08,317 - Then what we need to do is... - Pass your senior year. 328 00:28:08,484 --> 00:28:11,820 "-We're not going to study now. - Look, everybody settle down." 329 00:28:11,987 --> 00:28:13,530 I want to help you. 330 00:28:13,697 --> 00:28:15,908 We'll start with something light. How about literature? 331 00:28:16,075 --> 00:28:17,075 - Yes. - Okay. 332 00:28:17,284 --> 00:28:18,284 "Angela," 333 00:28:18,327 --> 00:28:21,205 open your book to page five and read. 334 00:28:22,915 --> 00:28:26,460 """20th Century Literature, Section One. Introduction." 335 00:28:26,627 --> 00:28:28,688 "Anguish is the defining theme in 20th century literature...""" 336 00:28:28,712 --> 00:28:29,712 "Yes, Dani?" 337 00:28:29,797 --> 00:28:32,591 "Yeah, I have a question. You know what a ""nutcracker"" is?" 338 00:28:34,760 --> 00:28:36,887 "Nutcracker, nutcracker!" 339 00:28:37,054 --> 00:28:38,263 "Nutcracker," 340 00:28:38,430 --> 00:28:39,515 nutcracker! 341 00:28:57,783 --> 00:28:59,451 What if he's right? 342 00:28:59,702 --> 00:29:00,911 Excuse me? 343 00:29:01,161 --> 00:29:03,205 What if we pass and we get out of here? 344 00:29:03,372 --> 00:29:05,708 The bookworm has spoken. 345 00:29:05,958 --> 00:29:08,669 "Angela, we're not going anywhere." 346 00:29:08,836 --> 00:29:10,087 That wacko is lying. 347 00:29:10,254 --> 00:29:11,714 "He's not a wacko, he can see you." 348 00:29:11,880 --> 00:29:14,842 "So what? We like this place, don't we?" 349 00:29:17,428 --> 00:29:18,929 See those girls over there? 350 00:29:19,471 --> 00:29:20,973 Are they hot or what? 351 00:29:21,140 --> 00:29:23,809 "If you were alive, they wouldn't give you the time of day." 352 00:29:24,643 --> 00:29:26,103 But now... 353 00:29:26,603 --> 00:29:27,688 Watch this. 354 00:29:35,779 --> 00:29:37,489 What are you doing? 355 00:29:46,457 --> 00:29:49,042 "I need to possess somebody. Please, teach me how." 356 00:29:49,209 --> 00:29:51,712 I possessed too many of them when I was alive. 357 00:30:01,597 --> 00:30:03,640 - How was it? - Awesome. 358 00:30:04,057 --> 00:30:06,435 - Does it hurt the first time? - Not at all. 359 00:30:06,602 --> 00:30:08,270 What about the living? It's their body. 360 00:30:08,437 --> 00:30:11,148 The living? Fuck the living. 361 00:30:16,570 --> 00:30:18,614 Here's the old file. 362 00:30:19,031 --> 00:30:22,534 How about a massage? A quick rub-down might hit the spot. 363 00:30:22,701 --> 00:30:24,578 "No, thanks, Manuela." 364 00:30:26,205 --> 00:30:29,958 I remember that boy. Daniel Franqueza. What a shame. 365 00:30:30,626 --> 00:30:32,211 One of the kids from the fire. 366 00:30:33,170 --> 00:30:35,047 "Blessed Virgin, you don't think..." 367 00:30:35,214 --> 00:30:38,884 Things have been creepy here lately. I don't know who to pray to. 368 00:30:39,635 --> 00:30:41,470 "I have St. Rita, the Sacred Heart of Jesus," 369 00:30:41,595 --> 00:30:44,932 a Hanuman mask and an Assyrian Pazuzu. 370 00:30:45,098 --> 00:30:47,267 "I'd have Mohammed, but I can't find a photo." 371 00:30:47,684 --> 00:30:51,563 That's okay. I just like comparing today's students to back then. 372 00:30:51,730 --> 00:30:53,732 "This Dani, for example." 373 00:30:53,899 --> 00:30:57,945 "Assaulting classmates, disrespecting maintenance staff..." 374 00:30:58,111 --> 00:30:59,488 A real gem. 375 00:30:59,655 --> 00:31:03,534 They're all rotten. My sister's kid is a Latin King. 376 00:31:03,700 --> 00:31:06,286 He rhymes and his pants hang like he took a dump. 377 00:31:06,703 --> 00:31:08,997 Right. But I think this case is special. 378 00:31:09,164 --> 00:31:10,666 They always are. 379 00:31:10,833 --> 00:31:14,545 I've seen three generations of kids walk these halls 380 00:31:14,711 --> 00:31:16,255 and they're all the same. 381 00:31:16,463 --> 00:31:19,550 Dummies listening to music on their headphones all day long. 382 00:31:22,553 --> 00:31:23,554 What's that? 383 00:31:23,720 --> 00:31:27,057 - It's to play music. - Where's the cassette? 384 00:31:27,224 --> 00:31:29,685 No cassette. And a thousand songs fit. 385 00:31:29,852 --> 00:31:32,020 The bitch is rewinding it with a pen. 386 00:31:32,187 --> 00:31:34,439 Will you play something modern? 387 00:31:34,565 --> 00:31:36,608 - Have You been a good girl? - Yes. 388 00:31:37,484 --> 00:31:39,486 Let's see how you like this. 389 00:31:40,946 --> 00:31:43,490 - What is this? - It's called reggaeton. 390 00:31:43,615 --> 00:31:44,908 "Like salsa, but raunchier." 391 00:31:45,075 --> 00:31:47,411 - You don't like it? - No. 392 00:31:47,536 --> 00:31:49,246 You're into classic stuff. 393 00:31:49,580 --> 00:31:50,789 How about this? 394 00:31:52,583 --> 00:31:54,103 - That's more like it. - What memories. 395 00:31:54,209 --> 00:31:56,295 Chema and I danced to this all the time. 396 00:31:56,712 --> 00:31:57,921 Got any Wham? 397 00:31:58,088 --> 00:32:01,133 George Michael was hot stuff. He probably married Miss Universe. 398 00:32:01,550 --> 00:32:03,552 "No, I think he's still single." 399 00:32:03,719 --> 00:32:05,762 "Sure, I bet he sleeps around." 400 00:32:05,929 --> 00:32:07,472 What about Nacha Pop? 401 00:32:07,639 --> 00:32:10,893 I loved Nacha Pop. They split up. Antonio Vega died. 402 00:32:11,059 --> 00:32:12,644 - What about Antonio Flores? - Dead. 403 00:32:12,811 --> 00:32:14,730 - Michael Jackson? - Dead. 404 00:32:14,897 --> 00:32:18,483 "Damn, no wonder the music is all crap." 405 00:32:18,609 --> 00:32:20,611 "The best people, we all died." 406 00:32:20,777 --> 00:32:23,280 I was a huge fan of Michael Jackson. 407 00:32:23,697 --> 00:32:26,366 I dreamt of sleeping at his ranch as a kid. 408 00:32:26,491 --> 00:32:27,784 What else has changed? 409 00:32:27,951 --> 00:32:29,661 Since 1986? 410 00:32:30,621 --> 00:32:34,625 "Well, Spain won the World Cup. We're the world champions." 411 00:32:34,917 --> 00:32:36,627 You want to hear about it? 412 00:32:37,502 --> 00:32:41,632 There's this little short guy from Albacete named Iniesta... 413 00:32:41,965 --> 00:32:45,677 "Iniesta passes to himself, splits two defenders and shoots..." 414 00:32:49,014 --> 00:32:50,014 Not again! 415 00:32:54,645 --> 00:32:58,357 "Damn, I missed Spain winning the World Cup." 416 00:32:58,482 --> 00:33:01,818 "And basketball, and tennis, and Formula One..." 417 00:33:02,235 --> 00:33:04,029 We even hosted the Olympics. 418 00:33:04,196 --> 00:33:06,698 I'm too drunk to process it all. 419 00:33:07,532 --> 00:33:08,992 Know what I miss? 420 00:33:09,159 --> 00:33:12,746 "Going to a bookstore, buying a new book..." 421 00:33:12,913 --> 00:33:17,125 And smelling the pages like freshly baked bread. 422 00:33:17,292 --> 00:33:19,002 I miss my Chema. 423 00:33:19,294 --> 00:33:21,713 All that hair like Don Johnson. 424 00:33:22,255 --> 00:33:26,343 And I miss pounding another drink. Just one more. 425 00:33:26,468 --> 00:33:28,553 "Well, two more." 426 00:33:29,221 --> 00:33:32,683 "What's wrong with you guys? We're invisible," 427 00:33:32,849 --> 00:33:34,893 "we can move stuff, walk through walls..." 428 00:33:35,060 --> 00:33:36,728 "-This isn't a life, Dani. - Yes, it is." 429 00:33:36,895 --> 00:33:38,563 "No, it isn't." 430 00:33:39,064 --> 00:33:43,110 "Life is Marivi's boyfriend, Angela's books... This is something else." 431 00:33:43,276 --> 00:33:45,654 You guys are right. This sucks. 432 00:33:46,738 --> 00:33:49,700 I want to pass and get out of here. 433 00:33:50,283 --> 00:33:51,785 - I'm in. - Me too. 434 00:33:51,952 --> 00:33:52,952 Great. 435 00:33:52,995 --> 00:33:55,580 "No, no. Don't touch me." 436 00:33:57,165 --> 00:33:58,709 You guys are pathetic. 437 00:34:40,500 --> 00:34:42,627 "Sir, as class delegate..." 438 00:34:42,794 --> 00:34:44,713 You're class delegate? Who says? 439 00:34:44,880 --> 00:34:46,840 I was always the delegate. 440 00:34:47,007 --> 00:34:49,051 Are there any other candidates? 441 00:34:49,217 --> 00:34:50,217 Me. 442 00:34:50,802 --> 00:34:51,970 "Okay, Pink Floyd." 443 00:34:52,137 --> 00:34:54,973 "As a candidate, what do you think of me being the delegate?" 444 00:34:56,600 --> 00:34:58,602 - Cool. - Perfect. 445 00:34:58,810 --> 00:35:01,188 "Sir, as class delegate," 446 00:35:01,605 --> 00:35:05,692 I'm pleased to inform you on behalf of myself and my classmates 447 00:35:05,859 --> 00:35:08,236 that we happily accept your proposal. 448 00:35:08,653 --> 00:35:09,653 Is this a joke? 449 00:35:09,696 --> 00:35:10,447 No. 450 00:35:10,572 --> 00:35:12,157 We want to get out of here. 451 00:35:19,623 --> 00:35:23,794 "Okay, okay. I have another one. The teachers' lounge." 452 00:35:24,753 --> 00:35:25,754 THERE TOO. 453 00:35:26,588 --> 00:35:27,422 There too? 454 00:35:27,547 --> 00:35:32,469 "I swear, in 9th grade, with Belen Royuela." 455 00:35:32,594 --> 00:35:36,264 "Feathered hair, shoulder pads... Ultra-modern." 456 00:35:36,681 --> 00:35:37,724 How about you? 457 00:35:38,225 --> 00:35:40,227 Me? No. 458 00:35:40,727 --> 00:35:42,938 The boys at this school gross me out. 459 00:35:43,688 --> 00:35:47,067 "I'd turn lesbian, but I like the girls even less." 460 00:35:47,609 --> 00:35:49,569 "Sure, you're all talk." 461 00:35:49,861 --> 00:35:53,907 If I were alive I'd have taken you to town already. 462 00:35:54,116 --> 00:35:57,619 "Honey, if you were alive I wouldn't have noticed you." 463 00:35:58,453 --> 00:35:59,746 "Yeah, right." 464 00:36:00,413 --> 00:36:03,041 "Come on, I'm irresistible." 465 00:36:04,543 --> 00:36:06,294 I can see right through you. 466 00:36:23,478 --> 00:36:25,522 "That M is wrong, I already told you." 467 00:36:25,689 --> 00:36:28,692 I think we should be more careful with staff selection. 468 00:36:29,109 --> 00:36:31,111 I don't like that new teacher. 469 00:36:31,278 --> 00:36:31,778 "Who, Modesto?" 470 00:36:32,154 --> 00:36:33,613 I saw him talking to himself. 471 00:36:33,780 --> 00:36:36,491 "Yeah, he likes to rehearse before class." 472 00:36:36,658 --> 00:36:40,162 That's not all he likes to rehearse. I saw him whacking off on a tree. 473 00:36:41,163 --> 00:36:43,123 What's up? Did somebody die? 474 00:36:43,290 --> 00:36:44,541 Did somebody die? 475 00:36:44,708 --> 00:36:47,502 "It's for Founder's Day, the most important event of the year," 476 00:36:47,669 --> 00:36:49,337 and I'm organizing it. 477 00:36:49,504 --> 00:36:51,131 Founder's Day? What do they do? 478 00:36:51,298 --> 00:36:53,592 Bring out tanks and have the kids parade back and forth? 479 00:36:53,758 --> 00:36:56,136 "It's a tribute to her dead father, dumbshit." 480 00:36:57,554 --> 00:37:01,057 I'm sure it's a very nice party. 481 00:37:01,224 --> 00:37:02,475 It's not a party. 482 00:37:02,642 --> 00:37:05,645 It's a tribute we do for my father each year on the last day of school. 483 00:37:06,062 --> 00:37:07,355 You should throw a party. 484 00:37:07,480 --> 00:37:10,609 Need I remind you of what happened at Monforte's last party? 485 00:37:10,775 --> 00:37:12,194 Don't remind me. 486 00:37:12,360 --> 00:37:14,654 We need to invite the chairlady... 487 00:37:15,071 --> 00:37:18,074 "Otegui, let's not risk it. If it backfires I'm dead." 488 00:37:18,241 --> 00:37:21,578 "Don't worry, I'll make sure everything is perfect." 489 00:37:21,703 --> 00:37:23,955 "Next year, Otegui. All right?" 490 00:37:27,542 --> 00:37:29,586 - I have to pick up Desiree. - Otegui... 491 00:37:34,841 --> 00:37:36,676 You have a beautiful voice. 492 00:37:36,843 --> 00:37:40,805 "Oh, Dani. You can laugh at them, but don't make fun of me." 493 00:37:40,972 --> 00:37:44,643 Seriously. I don't know why you never joined the choir. 494 00:37:45,518 --> 00:37:48,647 "It was my dream, but my parents wouldn't let me." 495 00:37:48,813 --> 00:37:51,358 They said it took away from my study time. 496 00:37:51,483 --> 00:37:53,485 "Well, I don't see your parents here." 497 00:37:53,652 --> 00:37:55,820 "Besides, nobody will hear you anyway." 498 00:38:34,985 --> 00:38:36,861 - What is that? - What is what? 499 00:38:37,279 --> 00:38:38,321 That. 500 00:38:39,864 --> 00:38:40,864 Shit. 501 00:38:40,949 --> 00:38:42,701 It's Death! 502 00:39:05,640 --> 00:39:08,810 Give me the chairlady of the school board. 503 00:39:11,646 --> 00:39:14,399 "Angela told me what you did. Dude, what's your problem?" 504 00:39:14,649 --> 00:39:16,735 "Dude, I don't know? You tell me." 505 00:39:16,860 --> 00:39:19,696 Screwing the living is different from screwing each other. 506 00:39:19,863 --> 00:39:23,742 How would you know? You're kissing that teacher's ass the whole time. 507 00:39:23,908 --> 00:39:25,535 He's only trying to help us. 508 00:39:25,702 --> 00:39:28,455 - I thought we were a team. - A team? 509 00:39:28,872 --> 00:39:32,459 "You're going solo, chasing that living girl around everywhere." 510 00:39:32,625 --> 00:39:34,336 - That's not true. - No? 511 00:39:34,502 --> 00:39:36,755 "Dani, don't even think about it." 512 00:39:37,756 --> 00:39:38,756 Dani... 513 00:39:39,507 --> 00:39:40,759 "Dani, don't." 514 00:39:41,343 --> 00:39:42,385 Dani. 515 00:39:43,845 --> 00:39:44,846 Dani! 516 00:39:46,348 --> 00:39:48,516 "Don't worry, you've still got the Ouija board." 517 00:39:48,683 --> 00:39:49,768 And what have you got? 518 00:40:18,588 --> 00:40:21,424 """I wish you were alive so I could kiss you.""" 519 00:40:21,549 --> 00:40:24,552 """Sometimes without you realizing" 520 00:40:24,969 --> 00:40:28,640 "I sneak up on you and nibble your ear.""" 521 00:40:30,558 --> 00:40:33,561 """I'd give anything to be inside you.""" 522 00:40:53,498 --> 00:40:55,917 """I wish I were alive...""" 523 00:40:56,418 --> 00:41:00,505 "Good lord, a sleazy chatroom with a dead guy." 524 00:41:01,673 --> 00:41:04,634 "I'm sorry, Lord. I'm just so lonely..." 525 00:41:05,301 --> 00:41:06,719 """Sometimes...""" 526 00:41:08,304 --> 00:41:10,640 """I sneak up on you...""" 527 00:41:12,267 --> 00:41:14,644 """And nibble your ear...""" 528 00:41:16,396 --> 00:41:17,396 Science. 529 00:41:17,480 --> 00:41:19,482 Question. For one point. 530 00:41:19,607 --> 00:41:21,651 What science is the study of blood? 531 00:41:21,860 --> 00:41:23,403 "-Marivi. - ""Bloodology.""" 532 00:41:24,446 --> 00:41:25,613 Rebound? 533 00:41:25,822 --> 00:41:27,532 Hematology. 534 00:41:27,699 --> 00:41:30,994 Another point for Angela. That makes eight. 535 00:41:31,661 --> 00:41:34,330 "Next question. Concentrate. Literature," 536 00:41:34,497 --> 00:41:35,497 two points. 537 00:41:36,541 --> 00:41:37,959 What was Damaso Alonso talking about 538 00:41:38,376 --> 00:41:41,713 when he called Madrid a city of one million cadavers? 539 00:41:42,505 --> 00:41:43,673 Pink Floyd? 540 00:41:44,507 --> 00:41:45,675 A zombie plague? 541 00:41:45,925 --> 00:41:48,303 There were no zombies in Generation '27. 542 00:41:48,470 --> 00:41:50,847 "Or the discovery of America, or the French Revolution." 543 00:41:51,264 --> 00:41:54,350 - There's no such thing as zombies. - Or ghosts. No shit. 544 00:41:56,102 --> 00:41:57,102 Rebound? 545 00:41:58,104 --> 00:42:00,544 He was talking about how sad life was in Madrid after the war. 546 00:42:00,690 --> 00:42:02,050 "It's from ""Children of Wrath.""" 547 00:42:04,694 --> 00:42:08,740 What? I've been hearing this crap in the halls for 20 years. 548 00:42:09,657 --> 00:42:12,452 "Sorry to interrupt, everybody." 549 00:42:13,620 --> 00:42:15,538 Got a second? We have a problem. 550 00:42:18,833 --> 00:42:22,504 Look how the puppy dog runs off when his master calls. 551 00:42:25,423 --> 00:42:26,883 "Dude, where were you?" 552 00:42:27,300 --> 00:42:30,261 - What is it? - It just came. 553 00:42:30,595 --> 00:42:33,598 The chairlady confirmed she's attending Founder's Day. 554 00:42:33,765 --> 00:42:35,767 - Why did you invite her? - I didn't. 555 00:42:35,934 --> 00:42:37,352 Well then? 556 00:42:38,394 --> 00:42:39,395 Otegui. 557 00:42:39,562 --> 00:42:41,402 If they're here something is bound to go wrong. 558 00:42:41,523 --> 00:42:44,567 She'll fire me and I'll lose my father's school... 559 00:42:44,734 --> 00:42:46,736 "Don't worry, it's okay." 560 00:42:47,612 --> 00:42:50,365 "Things are better, even Dani started studying." 561 00:42:50,490 --> 00:42:53,868 That's not enough. They have to be gone by Founder's Day. 562 00:42:54,285 --> 00:42:56,287 I'll find a way to pass them before that. 563 00:42:56,454 --> 00:42:58,456 - You promise? - No. 564 00:42:59,582 --> 00:43:00,708 Modesto... 565 00:43:02,544 --> 00:43:05,547 Is there anything I can do to make you feel better? 566 00:43:11,511 --> 00:43:13,721 This school is falling apart. 567 00:43:13,888 --> 00:43:16,599 My father would roll over in his grave if he saw it. 568 00:43:16,766 --> 00:43:18,685 Don't say that. 569 00:43:19,561 --> 00:43:20,979 He's sitting right next to you. 570 00:43:21,396 --> 00:43:23,523 He says he's proud of you. 571 00:43:28,695 --> 00:43:29,695 You can see him? 572 00:43:30,488 --> 00:43:31,698 "No, I'm kidding." 573 00:43:32,574 --> 00:43:35,827 But I'm sure that's what he thinks. Another cupcake? 574 00:43:38,580 --> 00:43:42,959 "Do you think they're happy? Dead people, I mean." 575 00:43:43,543 --> 00:43:45,753 "I imagine it's like being alive. Some are happy," 576 00:43:45,878 --> 00:43:47,672 some are sad... 577 00:43:52,427 --> 00:43:54,470 Some are little pricks... 578 00:43:55,638 --> 00:43:59,726 "I think the bad thing isn't dying, it's not living life to the fullest." 579 00:44:00,518 --> 00:44:01,518 "You, for example." 580 00:44:02,812 --> 00:44:05,356 What's the craziest thing you've done lately? 581 00:44:06,691 --> 00:44:09,444 "I underwent psychiatric treatment, that's pretty crazy." 582 00:44:09,569 --> 00:44:13,740 "I mean spontaneous, something you don't normally do." 583 00:44:14,657 --> 00:44:17,660 "For example, would you dance right now if I asked you to?" 584 00:44:19,537 --> 00:44:20,537 Yes. 585 00:44:21,664 --> 00:44:22,665 Yes. 586 00:44:27,879 --> 00:44:30,381 "Dance with me, Modesto." 587 00:45:10,713 --> 00:45:12,340 We need to study. 588 00:45:12,507 --> 00:45:13,966 We need to study more. 589 00:45:14,384 --> 00:45:15,802 There's no time to waste. 590 00:45:20,807 --> 00:45:22,058 You little pricks! 591 00:45:22,183 --> 00:45:24,477 We were only trying to help you out. 592 00:45:24,602 --> 00:45:25,829 We put her on a platter for you. 593 00:45:25,853 --> 00:45:29,482 You're too soft. Women like to be treated rough. 594 00:45:29,607 --> 00:45:32,944 Rough? I'll show you rough. 595 00:47:03,618 --> 00:47:06,370 SLUT 596 00:47:07,580 --> 00:47:08,581 Pink Floyd! 597 00:47:09,957 --> 00:47:12,502 "Stop touching the calendar, would you?" 598 00:47:13,961 --> 00:47:15,379 It's occupied! 599 00:47:15,546 --> 00:47:17,965 - You've been in there for an hour! - Let us in. 600 00:47:18,382 --> 00:47:20,426 I ate a kiwi and I look totally fat. 601 00:47:20,593 --> 00:47:22,678 "Come on, we'll puke real quick and go." 602 00:47:22,845 --> 00:47:24,555 "I can't, I'm shooting up." 603 00:47:24,722 --> 00:47:27,600 You're crazy. Heroin is totally out. 604 00:47:28,976 --> 00:47:30,645 I'm sick of this place. 605 00:47:31,604 --> 00:47:32,772 Me too. 606 00:47:35,608 --> 00:47:37,944 That's why I'm getting out of here. 607 00:47:38,986 --> 00:47:40,404 I'm leaving. 608 00:47:40,863 --> 00:47:42,865 How about I go with you? 609 00:47:43,616 --> 00:47:45,576 What do you mean? 610 00:47:46,536 --> 00:47:49,413 "I have no guy friends, or girl friends," 611 00:47:49,580 --> 00:47:51,624 or boyfriend... I'm bored. 612 00:47:51,749 --> 00:47:55,336 What then? Kill yourself for me? 613 00:47:55,461 --> 00:47:57,672 I'm afraid of commitment. 614 00:47:57,839 --> 00:48:01,843 "Hey, don't flatter yourself. It wouldn't be my first time." 615 00:48:11,686 --> 00:48:13,396 "Damn, you're screwed up." 616 00:48:13,563 --> 00:48:15,690 Well? When do we do it? 617 00:48:16,941 --> 00:48:19,402 "All right, class. It's time." 618 00:48:19,610 --> 00:48:23,531 It's been a pleasure being your teacher. 619 00:48:24,907 --> 00:48:27,702 I've had a lot of fun teaching you 620 00:48:29,620 --> 00:48:31,622 and you gave it your all. 621 00:48:32,582 --> 00:48:34,625 "No matter what happens," 622 00:48:35,501 --> 00:48:37,336 I'm very proud of you. 623 00:48:39,797 --> 00:48:40,464 Hi. 624 00:48:40,631 --> 00:48:41,631 Is Jorge here? 625 00:48:42,633 --> 00:48:43,633 - Jorge? - Yeah. 626 00:48:44,260 --> 00:48:46,470 I just want to wish him luck. 627 00:48:48,639 --> 00:48:49,807 Jorge? 628 00:48:50,391 --> 00:48:51,517 Anyway... 629 00:48:51,976 --> 00:48:53,644 I love you. 630 00:48:54,687 --> 00:48:56,397 "See you soon, okay?" 631 00:48:58,524 --> 00:48:59,567 Bye. 632 00:48:59,901 --> 00:49:00,902 Bye. 633 00:49:04,488 --> 00:49:06,991 "What did she mean by ""See you soon""?" 634 00:49:07,491 --> 00:49:09,535 "If you really like her, don't do anything stupid." 635 00:49:09,702 --> 00:49:11,370 What do you know? 636 00:49:12,204 --> 00:49:16,250 You're the one who runs away whenever the principal gets close. 637 00:49:17,168 --> 00:49:19,003 You can turn over your exams. 638 00:49:47,782 --> 00:49:49,325 "Pink Floyd, here." 639 00:49:49,492 --> 00:49:52,495 "Please, try to concentrate. Copy this." 640 00:50:23,651 --> 00:50:26,404 I've corrected your exams and calculated your average grade. 641 00:50:28,656 --> 00:50:29,448 Angela... 642 00:50:29,573 --> 00:50:30,658 Yes. 643 00:50:31,158 --> 00:50:32,159 A+. 644 00:50:32,326 --> 00:50:32,827 Yes! 645 00:50:33,244 --> 00:50:34,495 "Jorge, C." 646 00:50:34,620 --> 00:50:35,663 Yes! 647 00:50:36,163 --> 00:50:37,623 "Marivi, B+." 648 00:50:37,790 --> 00:50:38,499 Yes! 649 00:50:38,666 --> 00:50:41,627 "Pink Floyd, I don't know how you did it, but you got a C-." 650 00:50:41,794 --> 00:50:43,504 Though your handwriting... 651 00:50:43,629 --> 00:50:46,048 - Try writing drunk some time. - Dani... 652 00:50:48,551 --> 00:50:49,802 "Dani, I don't understand." 653 00:50:50,219 --> 00:50:52,096 Your answers were lazy. 654 00:50:52,596 --> 00:50:54,432 You left questions unanswered. 655 00:50:54,598 --> 00:50:57,101 You knew the Damaso Alonso question and you left it blank. 656 00:50:57,268 --> 00:50:58,686 You got a D. 657 00:50:59,812 --> 00:51:02,440 But you did try hard in class. 658 00:51:04,191 --> 00:51:07,194 So I'm giving you a C-. You all pass. 659 00:51:26,380 --> 00:51:27,631 You did it. 660 00:51:29,258 --> 00:51:30,676 I think you're leaving. 661 00:51:34,722 --> 00:51:36,515 I can feel Michael. 662 00:51:44,648 --> 00:51:45,858 "Wrong, wrong, wrong!" 663 00:51:45,983 --> 00:51:48,319 That's supposed to be angels in heaven? 664 00:51:48,486 --> 00:51:50,738 You sound like a herd of goats. 665 00:51:51,072 --> 00:51:53,532 This is heaven? What a dump! 666 00:51:53,657 --> 00:51:55,367 Where's Michael Jackson? 667 00:51:55,493 --> 00:51:57,369 - What happened? - What did we do wrong? 668 00:51:57,536 --> 00:51:59,497 Technically you all passed senior year. 669 00:51:59,663 --> 00:52:01,457 Technically we studied our asses off. 670 00:52:01,582 --> 00:52:03,834 "-you lied to us. - Hold on, wait." 671 00:52:04,001 --> 00:52:06,420 - I told you guys. - Everybody calm down. 672 00:52:06,545 --> 00:52:08,464 This is bumming me out. 673 00:52:08,631 --> 00:52:10,758 "Somebody told me this works," 674 00:52:10,925 --> 00:52:11,925 - I swear. - Shut up! 675 00:52:12,551 --> 00:52:14,845 You were screwing with us all along. 676 00:52:15,262 --> 00:52:18,599 We're going to turn this school into a living hell. 677 00:52:22,561 --> 00:52:23,561 How did it go? 678 00:52:25,689 --> 00:52:26,689 Fine. 679 00:52:33,531 --> 00:52:34,615 "Well, average." 680 00:52:57,555 --> 00:52:59,682 Sorry. They're new. 681 00:53:08,524 --> 00:53:10,442 I'm feeling much better. 682 00:53:10,609 --> 00:53:12,653 I'll have you readmitted. 683 00:53:27,585 --> 00:53:29,795 "Oh, well. I'll just extend your sick leave." 684 00:53:38,304 --> 00:53:39,304 What do we do? 685 00:53:41,640 --> 00:53:42,308 What's going on? 686 00:53:42,433 --> 00:53:44,560 "It's okay, Otegui. Things are under control." 687 00:53:44,727 --> 00:53:47,479 "Founder's Day is the day after tomorrow. This is his fault, right?" 688 00:53:47,646 --> 00:53:49,440 Modesto has done nothing but help. 689 00:53:49,565 --> 00:53:52,365 "Yeah, I can see that. Things have never been worse since he got here." 690 00:53:52,484 --> 00:53:53,527 I don't know... 691 00:53:59,533 --> 00:54:00,743 Are you all right? 692 00:54:15,758 --> 00:54:17,760 What advice are you giving people? 693 00:54:17,927 --> 00:54:19,970 - You're the worst therapist ever. - I know. 694 00:54:20,387 --> 00:54:22,389 My father used to say the same thing. 695 00:54:22,556 --> 00:54:24,683 "Besides, I psychoanalyzed myself. I'm gay." 696 00:54:25,100 --> 00:54:27,478 "I'm sorry, but you're not right in the head." 697 00:54:28,312 --> 00:54:29,480 I hate you. 698 00:54:29,647 --> 00:54:31,315 "But hey, I love you too." 699 00:54:32,608 --> 00:54:33,442 The hole! 700 00:54:33,567 --> 00:54:35,277 - Jesus. - Please. 701 00:54:35,444 --> 00:54:38,447 Somebody please get me out of here. I'd rather go to hell. 702 00:54:38,614 --> 00:54:40,407 You said they'd leave if they passed. 703 00:54:40,532 --> 00:54:43,661 I said they had unfinished business. Graduating was your idea. 704 00:54:44,078 --> 00:54:45,704 Then what do they have to do? 705 00:54:46,121 --> 00:54:47,481 Wanting to leave would be a start. 706 00:54:47,581 --> 00:54:50,542 "They all wanted to. Well, except Dani." 707 00:54:51,377 --> 00:54:52,795 Maybe you got under their skin. 708 00:54:53,212 --> 00:54:57,174 Dead people can be the nastiest sons of bitches around. 709 00:54:57,341 --> 00:55:00,552 "No, that was before. They trusted me. Well, except Dani." 710 00:55:01,679 --> 00:55:03,222 What about guilt? 711 00:55:04,181 --> 00:55:06,684 "In the end, dying is like going to therapy:" 712 00:55:07,101 --> 00:55:10,354 You have to accept you're insane and hope the bill isn't too big. 713 00:55:10,479 --> 00:55:12,439 Guilty? They have nothing to confess. 714 00:55:12,606 --> 00:55:14,608 They weren't delinquents. 715 00:55:15,150 --> 00:55:16,568 "Well, except..." 716 00:55:26,787 --> 00:55:28,455 I know why they can't leave. 717 00:55:28,622 --> 00:55:29,623 Hi. 718 00:55:30,457 --> 00:55:32,857 "Modesto, thanks for coming. We were just talking about you." 719 00:55:32,960 --> 00:55:34,795 My daughter is suicidal because of you. 720 00:55:34,962 --> 00:55:37,464 She wants to join her boyfriend. Her dead boyfriend! 721 00:55:37,631 --> 00:55:39,675 We don't want a crazy person teaching our kids. 722 00:55:39,842 --> 00:55:42,261 "Hold on, I'm not crazy. I was crazy." 723 00:55:42,428 --> 00:55:44,430 "Right, I saw you talking to yourself." 724 00:55:44,596 --> 00:55:46,515 And don't make me tell everyone 725 00:55:46,682 --> 00:55:48,350 about your tree fetish. 726 00:55:48,517 --> 00:55:51,020 I was obliged to check references. 727 00:55:51,478 --> 00:55:53,147 Here they are: 728 00:55:53,439 --> 00:55:55,858 Modesto has been fired by seven schools 729 00:55:56,191 --> 00:55:57,901 for his behavior. 730 00:55:58,152 --> 00:56:00,279 "So what we're all wondering is," 731 00:56:00,446 --> 00:56:02,823 how did he get a job here at Monforte? 732 00:56:05,034 --> 00:56:06,452 "Okay, you want the truth?" 733 00:56:06,618 --> 00:56:08,078 I'll tell you the truth. 734 00:56:08,245 --> 00:56:11,874 The truth is ever since I was a kid I've been able to help 735 00:56:12,041 --> 00:56:13,083 special people. 736 00:56:13,250 --> 00:56:14,835 People unlike you and me. 737 00:56:15,002 --> 00:56:15,836 Poor people? 738 00:56:16,003 --> 00:56:19,256 "No, people trapped between two worlds." 739 00:56:19,423 --> 00:56:22,134 "-Western Saharans? - Dead people, damn it." 740 00:56:27,639 --> 00:56:28,849 Are you finished? 741 00:56:29,016 --> 00:56:31,852 I think you should gather your things and leave. 742 00:56:32,019 --> 00:56:33,729 That's up to the principal. 743 00:56:33,896 --> 00:56:36,106 She agrees. She just accepted our proposal. 744 00:56:53,707 --> 00:56:55,751 All this time studying for nothing. 745 00:56:55,918 --> 00:56:57,503 "I hate to say ""I told you so...""" 746 00:56:57,669 --> 00:57:00,172 "Fine, I was wrong about passing your exams." 747 00:57:00,339 --> 00:57:04,301 I'm sorry. But the unfinished business thing is true. 748 00:57:04,468 --> 00:57:08,138 And you can't leave here until you finish it. 749 00:57:08,680 --> 00:57:10,742 "I don't know what it is, that's up to you to find out." 750 00:57:10,766 --> 00:57:12,559 "But if you're trapped here together," 751 00:57:12,726 --> 00:57:15,062 it must be because you have to leave together. 752 00:57:15,229 --> 00:57:18,107 So maybe what we need to do is start thinking about 753 00:57:18,273 --> 00:57:20,317 what you have in common. 754 00:57:20,984 --> 00:57:23,529 "You're supposedly good friends, right?" 755 00:57:25,906 --> 00:57:29,535 Let's see if you're really good friends like you say you are. 756 00:57:29,701 --> 00:57:32,579 If you've really told each other everything. 757 00:57:32,746 --> 00:57:35,249 Because one of you might be keeping a secret. 758 00:57:35,416 --> 00:57:36,792 A secret which affects you all. 759 00:57:37,668 --> 00:57:40,129 "If that's the case, it's time to come clean, isn't it?" 760 00:57:41,422 --> 00:57:42,423 Shut up. 761 00:57:42,589 --> 00:57:43,589 Why? 762 00:57:44,383 --> 00:57:45,884 "I said shut up, damn it." 763 00:57:47,344 --> 00:57:48,512 "Dani," 764 00:57:48,679 --> 00:57:49,930 "you know I admire you," 765 00:57:50,097 --> 00:57:52,850 but not because you're the toughest. 766 00:57:53,308 --> 00:57:56,061 Maybe you think getting angry is brave. 767 00:57:57,104 --> 00:57:59,064 But I think bravery is something else. 768 00:57:59,231 --> 00:58:01,066 "Take it from me, I'm a chickenshit." 769 00:58:01,400 --> 00:58:03,735 "I understand you're afraid, I would be too." 770 00:58:04,403 --> 00:58:06,238 But they're your friends. 771 00:58:06,405 --> 00:58:08,282 They deserve to know. 772 00:58:14,371 --> 00:58:16,915 I only wanted to set off the fire alarm. 773 00:58:17,082 --> 00:58:18,584 You started the fire? 774 00:58:19,501 --> 00:58:20,502 It was you? 775 00:58:23,797 --> 00:58:26,675 I wanted them to let us go to the party. 776 00:58:26,842 --> 00:58:30,220 They were all having a blast and we were locked up in here. 777 00:58:30,387 --> 00:58:33,223 You're a liar. I thought you were my pal. 778 00:58:33,390 --> 00:58:35,100 Why didn't you say anything? 779 00:58:35,267 --> 00:58:36,810 - I was scared. - Scared of what? 780 00:58:36,977 --> 00:58:39,229 What if I leave here and end up somewhere worse? 781 00:58:55,370 --> 00:58:57,372 Where are you going? 782 00:58:58,707 --> 00:59:01,001 Home. I got fired. 783 00:59:15,057 --> 00:59:18,018 "Modesto. Modesto, please. I'm sorry." 784 00:59:18,185 --> 00:59:20,687 I had no choice. I can't lose my father's school. 785 00:59:20,854 --> 00:59:22,856 It's your school now. 786 00:59:23,190 --> 00:59:25,526 You know what the difference is between you and me? 787 00:59:25,692 --> 00:59:27,772 It took a whole bunch of dead people to ruin my life. 788 00:59:27,903 --> 00:59:29,905 It took only one to ruin yours. 789 01:00:03,814 --> 01:00:05,482 "And watching ""Knight Rider.""" 790 01:00:05,649 --> 01:00:08,527 "My friends all noticed Kit, I noticed Michael Knight." 791 01:00:08,694 --> 01:00:10,862 "That hair, furry chest, everything." 792 01:00:11,029 --> 01:00:13,782 My father didn't notice and I didn't tell him to not disappoint him. 793 01:00:13,907 --> 01:00:17,536 I knew. It wasn't his being gay that disappointed me. 794 01:00:17,703 --> 01:00:20,789 - It was his being stupid. - Your father's very proud of you. 795 01:00:21,039 --> 01:00:22,833 Really? I knew it. 796 01:00:23,000 --> 01:00:24,501 "Hey, don't exaggerate." 797 01:00:24,668 --> 01:00:26,878 - was he at my school musical? - No. 798 01:00:27,045 --> 01:00:29,756 - In the last row. he cried. - Cried? 799 01:00:29,923 --> 01:00:32,426 "It was ""The Sound of Music"" and he played the nanny." 800 01:00:32,593 --> 01:00:35,387 "It was ""The Sound of Music"" and I played the nanny. I nailed it." 801 01:00:35,554 --> 01:00:39,766 "Yeah, the best version of DO-RE-MI I've ever heard." 802 01:00:39,933 --> 01:00:41,226 You know what I think? 803 01:00:41,393 --> 01:00:43,437 If he wanted to leave he would have by now. 804 01:00:43,604 --> 01:00:47,357 "He doesn't want to leave you alone, he's your father and he loves you." 805 01:00:47,524 --> 01:00:50,027 "That's why he's there, right next to you." 806 01:00:51,111 --> 01:00:52,404 - On the right. - Yours or mine? 807 01:00:52,571 --> 01:00:53,571 Yours. 808 01:00:54,406 --> 01:00:56,116 He's here to watch over you 809 01:00:56,450 --> 01:00:58,452 and he'll never leave your side. 810 01:00:58,619 --> 01:01:00,329 What a bastard. You nailed it. 811 01:01:00,871 --> 01:01:03,206 I could never leave this dummy alone. 812 01:01:08,128 --> 01:01:09,296 I can't remember. 813 01:01:13,383 --> 01:01:16,094 TINA CALLING 814 01:01:18,930 --> 01:01:21,433 "Modesto, it's Tina." 815 01:01:22,517 --> 01:01:24,519 If you hear this message 816 01:01:24,686 --> 01:01:28,023 "or any of the other 15 I left you, please call me back." 817 01:01:40,744 --> 01:01:44,414 "Manuela, read this announcement over the loudspeaker." 818 01:01:51,755 --> 01:01:53,465 All Monforte students 819 01:01:53,632 --> 01:01:55,425 "who are not alive," 820 01:01:55,592 --> 01:01:58,970 "please meet the principal in the old library. I repeat," 821 01:01:59,137 --> 01:02:02,849 "all Monforte students who are not alive," 822 01:02:03,016 --> 01:02:06,561 please meet the principal in the old library. 823 01:02:06,728 --> 01:02:07,938 Thank you. 824 01:02:08,605 --> 01:02:10,440 A little voodoo could fix this in no time. 825 01:02:10,607 --> 01:02:12,901 - You mean sacrificing chickens? - Just one. 826 01:02:13,443 --> 01:02:14,486 Then no. 827 01:02:14,653 --> 01:02:16,738 You eat chicken every day! 828 01:02:17,864 --> 01:02:20,200 "I don't know what to do, guys." 829 01:02:20,367 --> 01:02:24,204 I've called him a thousand times. He wants nothing to do with me. 830 01:02:24,371 --> 01:02:27,708 And I don't blame him. We let him down. 831 01:02:28,125 --> 01:02:29,835 Me more than anyone. 832 01:02:30,210 --> 01:02:32,212 I need your help. 833 01:02:33,338 --> 01:02:34,673 Help me. 834 01:02:40,929 --> 01:02:42,639 You see? We're late. 835 01:02:42,806 --> 01:02:44,141 I told you guys. 836 01:02:44,850 --> 01:02:46,518 I miss him. 837 01:02:47,436 --> 01:02:49,104 "And I know you do, too." 838 01:02:49,479 --> 01:02:51,690 But I can't bring him back. 839 01:02:58,238 --> 01:03:01,616 She's right. Modesto's the only one who ever tried to help us. 840 01:03:01,783 --> 01:03:03,493 What do we do? 841 01:03:04,202 --> 01:03:06,872 I have an idea. 842 01:03:14,087 --> 01:03:17,048 "Spirits, leave the school alone. Take me instead." 843 01:03:17,758 --> 01:03:20,260 Someone has to go in there. 844 01:03:20,427 --> 01:03:23,805 Let me. That might be my unfinished business. 845 01:03:24,723 --> 01:03:25,849 "I doubt it," 846 01:03:26,016 --> 01:03:27,684 but be my guest. 847 01:03:27,851 --> 01:03:30,520 It's your first time. Shouldn't it be special? 848 01:03:30,687 --> 01:03:33,732 It's my first time. That already is special. 849 01:03:33,899 --> 01:03:35,817 "Go in, make the call and get out." 850 01:03:39,780 --> 01:03:41,740 I'm Babylon's harlot! 851 01:03:41,907 --> 01:03:43,617 This lady freaks me out. 852 01:03:43,784 --> 01:03:44,951 It's no big deal. 853 01:03:46,453 --> 01:03:48,163 "Quick, before she kills the chicken." 854 01:04:00,258 --> 01:04:01,468 Cool. 855 01:04:12,938 --> 01:04:13,772 Yeah? 856 01:04:13,939 --> 01:04:17,317 Modesto? It's the older lady from administration. 857 01:04:18,443 --> 01:04:19,443 Manuela? 858 01:04:19,486 --> 01:04:20,737 "Yeah, that one." 859 01:04:20,904 --> 01:04:22,614 Are you okay? You sound funny. 860 01:04:22,781 --> 01:04:25,617 I'm calling because you have to come to school right away 861 01:04:25,784 --> 01:04:28,537 to sign some very important papers. 862 01:04:28,703 --> 01:04:29,412 My severance? 863 01:04:29,579 --> 01:04:31,039 Severance? What's that? 864 01:04:31,206 --> 01:04:32,374 "Yeah, right. Severance." 865 01:04:32,541 --> 01:04:33,917 I already signed it. 866 01:04:34,084 --> 01:04:35,460 "No, but..." 867 01:04:35,836 --> 01:04:36,878 Damn! 868 01:04:37,045 --> 01:04:40,674 "It's a different severance, much bigger." 869 01:04:40,841 --> 01:04:43,677 "If Tina put you up to this, tell her I'm not coming back." 870 01:04:43,844 --> 01:04:45,846 "No, this isn't about Tina. Well, sort of..." 871 01:04:46,012 --> 01:04:48,557 "Tina asked me to call you, she's embarrassed because..." 872 01:04:48,723 --> 01:04:51,101 "Well, dude, she says she's into you." 873 01:04:52,727 --> 01:04:53,770 What? 874 01:04:54,646 --> 01:04:56,147 She's into me? 875 01:04:57,691 --> 01:05:00,151 What do you mean? Is that what she said? 876 01:05:00,277 --> 01:05:02,988 To my face. She said Modesto is hot. 877 01:05:03,154 --> 01:05:05,073 He gets my panties wet. 878 01:05:05,240 --> 01:05:05,949 She said Modesto? 879 01:05:06,116 --> 01:05:07,659 "Yeah, totally." 880 01:05:08,702 --> 01:05:10,036 You swear? 881 01:05:10,203 --> 01:05:13,582 "Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye." 882 01:05:14,457 --> 01:05:18,253 "Well, I might come by later. Don't say anything, okay?" 883 01:05:18,420 --> 01:05:21,256 "Awesome, dude. Catch you later." 884 01:05:28,305 --> 01:05:29,806 "Honey," 885 01:05:30,098 --> 01:05:33,810 "I hope it was good for you, because I didn't feel a thing." 886 01:05:35,228 --> 01:05:36,229 My chicken! 887 01:05:36,396 --> 01:05:38,583 "If this doesn't work, we'll have to stay here forever." 888 01:05:38,607 --> 01:05:39,983 This is all Dani's fault. 889 01:05:40,150 --> 01:05:42,819 I don't see why he kept it from us for so long. 890 01:05:42,986 --> 01:05:46,323 Sometimes people have trouble saying certain things. 891 01:05:46,489 --> 01:05:49,200 "Certain things? Angela, it's his fault we're dead." 892 01:05:49,367 --> 01:05:52,621 Maybe he was afraid of how we might react. 893 01:05:52,787 --> 01:05:53,955 What? 894 01:05:54,247 --> 01:05:56,583 "Angela Perez Blanco, why are you defending him?" 895 01:05:56,750 --> 01:05:58,793 "-No, No, No. - No, No, No. Yes, yes." 896 01:05:59,252 --> 01:06:01,212 And you have something to tell me. 897 01:06:03,173 --> 01:06:05,216 This was my old locker. 898 01:06:06,343 --> 01:06:09,179 "You should know, I didn't give this to you before" 899 01:06:09,346 --> 01:06:13,516 because you've been a bitch to me all these years. 900 01:06:14,726 --> 01:06:16,728 "Well, the night of the party" 901 01:06:16,895 --> 01:06:18,897 Chema put this in my locker by mistake. 902 01:06:19,064 --> 01:06:20,398 Chema? My Chema? 903 01:06:20,565 --> 01:06:23,944 "Yeah, but I never read it. I just kept it to get back at you." 904 01:06:24,110 --> 01:06:25,111 My letter! 905 01:06:25,278 --> 01:06:27,280 """I know it's weird I'm writing you," 906 01:06:27,447 --> 01:06:30,784 "but there are things I'm too scared to say to your face.""" 907 01:06:31,076 --> 01:06:32,577 He was so shy. 908 01:06:32,744 --> 01:06:35,413 """I'm going to London next year to study" 909 01:06:35,580 --> 01:06:39,084 "and my uncle promised me a job in his bank when I get back.""" 910 01:06:39,250 --> 01:06:40,919 He was a keeper. 911 01:06:41,086 --> 01:06:44,089 """Getting married right now would ruin my future." 912 01:06:44,255 --> 01:06:47,968 "And my parents can't know my girlfriend is pregnant.""" 913 01:06:48,134 --> 01:06:49,803 "Pink Floyd, give me that." 914 01:06:49,970 --> 01:06:52,973 """I'm not even sure the baby is mine." 915 01:06:53,139 --> 01:06:57,143 "I think you better just forget me.""" 916 01:07:04,275 --> 01:07:06,277 I didn't know. 917 01:07:18,540 --> 01:07:20,083 FOUNDER'S DAY 918 01:07:20,250 --> 01:07:21,292 Ma'am. 919 01:07:21,710 --> 01:07:23,920 "-Ma'am, hurry up. - I'm coming." 920 01:07:24,087 --> 01:07:25,213 - Come on. - I'm coming. 921 01:07:25,380 --> 01:07:27,382 The chairlady will be here any minute. 922 01:07:27,549 --> 01:07:28,758 I'm coming! 923 01:07:32,554 --> 01:07:36,307 "Cheer up, sweetie. Yesterday I took care of our problem." 924 01:07:36,474 --> 01:07:38,518 Don't tell me you killed a chicken. 925 01:07:38,685 --> 01:07:41,688 Even better. I humped a spirit. 926 01:07:49,904 --> 01:07:52,407 This is the beginning of a new era for Monforte. 927 01:07:52,574 --> 01:07:55,285 Your Excellency... 928 01:07:57,078 --> 01:07:58,288 Mister Annoying. 929 01:07:58,455 --> 01:08:02,292 You'll love our wonderful Founder's Day celebration 930 01:08:02,459 --> 01:08:04,669 which I humbly organized myself. 931 01:08:04,836 --> 01:08:07,547 "If you need anything, our highest ranking officials" 932 01:08:07,714 --> 01:08:08,923 are at your service. 933 01:08:09,090 --> 01:08:10,800 Yours truly and... 934 01:08:13,136 --> 01:08:15,013 "Manuela, our secretary." 935 01:08:16,681 --> 01:08:17,891 Your Highness. 936 01:08:19,934 --> 01:08:21,478 What are you doing here? 937 01:08:21,644 --> 01:08:23,646 "What am I doing here, she asks." 938 01:08:23,813 --> 01:08:25,940 "Don't pretend, Manuela told me." 939 01:08:26,107 --> 01:08:27,150 Told you what? 940 01:08:28,651 --> 01:08:30,070 You're not mad at me? 941 01:08:30,487 --> 01:08:32,155 You look gorgeous. 942 01:08:32,781 --> 01:08:33,865 What are you doing? 943 01:08:34,032 --> 01:08:35,075 Aren't you...? 944 01:08:39,746 --> 01:08:40,914 "Teach, come back!" 945 01:08:43,208 --> 01:08:44,208 Forgive us! 946 01:08:44,751 --> 01:08:47,295 "We're sorry, Modesto." 947 01:08:47,462 --> 01:08:49,089 - Stay! - Please. 948 01:08:52,967 --> 01:08:54,302 What is he doing here? 949 01:08:54,469 --> 01:08:56,513 - He came back to help us. - Is he crazy? 950 01:08:56,679 --> 01:08:58,056 "He's not crazy, Otegui." 951 01:08:58,223 --> 01:09:00,600 Extraordinary things are happening at this school. 952 01:09:00,767 --> 01:09:02,102 You're crazier than he is. 953 01:09:02,268 --> 01:09:03,645 "Otegui, please!" 954 01:09:03,812 --> 01:09:05,652 Absolutely nothing is happening at this school. 955 01:09:16,533 --> 01:09:18,243 You still don't believe me? 956 01:09:21,162 --> 01:09:22,372 Stop this! 957 01:09:29,379 --> 01:09:30,880 This is all your fault. 958 01:09:31,047 --> 01:09:35,218 You're insulting the school board and your father's memory. 959 01:09:35,635 --> 01:09:36,803 Leave him out of this. 960 01:09:36,970 --> 01:09:39,347 I'm sick of you always talking about him. 961 01:09:39,514 --> 01:09:43,226 He would never have approved of that circus and neither do I. 962 01:09:43,393 --> 01:09:45,103 Get it into your head already. 963 01:09:45,270 --> 01:09:47,814 "This school's principal is Tina Escalonilla," 964 01:09:47,981 --> 01:09:51,484 "not Antonio Escalonilla, and certainly not Jose Maria Otegui." 965 01:09:51,901 --> 01:09:53,069 Jose Maria? 966 01:09:53,903 --> 01:09:56,447 Chema? Is that you? 967 01:09:56,990 --> 01:10:00,326 What happened to you? Your hair... 968 01:10:00,994 --> 01:10:05,165 "You're a bastard, a coward and a son of a bitch!" 969 01:10:06,249 --> 01:10:09,043 "Modesto, tell him he's a bastard, a coward and a son of a bitch." 970 01:10:09,878 --> 01:10:11,880 The chairlady will see this disaster. 971 01:10:12,046 --> 01:10:14,424 Tomorrow I'm proposing your termination. 972 01:10:14,591 --> 01:10:17,594 Does the name Marivi Herrera ring a bell? 973 01:10:22,599 --> 01:10:24,475 She's standing right next to you. 974 01:10:25,685 --> 01:10:28,313 You got her pregnant and then dumped her. 975 01:10:28,479 --> 01:10:32,025 The board would be very interested to hear about this. 976 01:10:32,192 --> 01:10:35,570 The board is going to hear about some other things first. 977 01:10:43,995 --> 01:10:45,038 Ma'am. 978 01:10:45,205 --> 01:10:46,706 I'd like a word in private. 979 01:10:46,873 --> 01:10:51,252 Can't anyone here respect these poor students trying to sing? 980 01:10:51,419 --> 01:10:52,921 Do you mind? 981 01:11:05,266 --> 01:11:07,101 This isn't going well. 982 01:11:08,603 --> 01:11:09,771 I have an idea. 983 01:11:15,902 --> 01:11:17,570 - What do You think? - It's beautiful. 984 01:11:17,737 --> 01:11:20,823 But everyone's asleep. Can't you liven it up a bit? 985 01:11:20,990 --> 01:11:23,826 You want another stampede? No. 986 01:11:24,202 --> 01:11:25,870 Exactly the opposite. 987 01:11:48,726 --> 01:11:51,604 I think you'll like this better. 988 01:12:01,572 --> 01:12:04,158 I know you won't come. 989 01:12:04,659 --> 01:12:06,661 Everything we had 990 01:12:06,828 --> 01:12:10,665 time left behind. 991 01:12:10,832 --> 01:12:12,750 I know you won't come back. 992 01:12:12,917 --> 01:12:14,669 What happened to us 993 01:12:14,836 --> 01:12:18,881 will never happen again. 994 01:12:19,048 --> 01:12:23,553 A thousand years isn't enough... 995 01:12:23,720 --> 01:12:25,555 Four bars and watch the changes. 996 01:12:27,390 --> 01:12:32,395 ...to erase you and forget. 997 01:12:33,604 --> 01:12:34,731 "And here I am," 998 01:12:35,356 --> 01:12:37,066 trying to turn 999 01:12:37,233 --> 01:12:38,985 "fields into cities," 1000 01:12:39,485 --> 01:12:43,448 mixing sky and sea. 1001 01:12:43,614 --> 01:12:45,575 I know I let you get away. 1002 01:12:45,742 --> 01:12:47,660 I know I lost you. 1003 01:12:47,827 --> 01:12:51,789 Nothing will ever be the same. 1004 01:12:51,956 --> 01:12:55,918 A thousand years is enough... 1005 01:12:56,085 --> 01:13:00,006 A thousand years is enough... 1006 01:13:00,173 --> 01:13:05,595 ...for you to forgive. 1007 01:13:05,887 --> 01:13:07,805 "Here I am," 1008 01:13:07,972 --> 01:13:09,557 "loving you," 1009 01:13:09,724 --> 01:13:13,394 "drowning in photos and albums, things and souvenirs" 1010 01:13:13,561 --> 01:13:15,730 I can't understand. 1011 01:13:15,855 --> 01:13:19,650 "I'm going crazy," 1012 01:13:19,942 --> 01:13:24,072 "trading a foot for my own face, night for day" 1013 01:13:25,656 --> 01:13:28,576 and there's nothing I can do. 1014 01:13:31,245 --> 01:13:32,413 That's enough! 1015 01:13:33,706 --> 01:13:36,250 There's no place at Monforte for that sort of music. 1016 01:13:36,667 --> 01:13:38,127 This has gone too far. 1017 01:13:38,628 --> 01:13:40,380 "Chairlady, ma'am," 1018 01:13:40,546 --> 01:13:43,508 strange things have been happening lately. 1019 01:13:43,633 --> 01:13:46,344 And it's the principal's fault. Tina Escalonilla 1020 01:13:46,469 --> 01:13:49,347 has for time now shown clear signs 1021 01:13:49,472 --> 01:13:52,392 of what can only be a severe mental imbalance. 1022 01:13:54,352 --> 01:13:55,520 - Are You okay? - Yeah. 1023 01:13:55,645 --> 01:13:58,439 Therefore I have proposed a series of changes 1024 01:13:58,606 --> 01:13:59,607 this school needs. 1025 01:14:00,525 --> 01:14:01,525 You gave me an idea. 1026 01:14:01,651 --> 01:14:03,319 First of all... 1027 01:14:09,325 --> 01:14:12,703 "...to help students get better grades," 1028 01:14:13,329 --> 01:14:15,331 we'll require them to take drugs. 1029 01:14:16,707 --> 01:14:18,709 "Cocaine for exams," 1030 01:14:18,876 --> 01:14:20,378 "uppers, speed, pot, LSD..." 1031 01:14:20,503 --> 01:14:22,964 All of them. As many as possible. 1032 01:14:23,548 --> 01:14:24,590 I know where to buy cheap. 1033 01:14:25,091 --> 01:14:27,927 "Second, a new required course:" 1034 01:14:28,553 --> 01:14:29,553 Sex Education. 1035 01:14:30,304 --> 01:14:32,515 But nothing stuffy. 1036 01:14:32,682 --> 01:14:34,392 With professionals. 1037 01:14:34,559 --> 01:14:36,894 Hookers and gigolos to teach students 1038 01:14:37,311 --> 01:14:38,729 useful things: 1039 01:14:38,896 --> 01:14:41,649 "cunnilingus, penetration from behind," 1040 01:14:42,525 --> 01:14:43,818 fellatio... 1041 01:14:49,574 --> 01:14:51,826 "Oh, I almost forgot. Sex with animals." 1042 01:14:52,243 --> 01:14:54,412 And stuff for people who get off on poo. 1043 01:14:54,579 --> 01:14:56,831 "Third, a change of uniform." 1044 01:14:57,248 --> 01:14:58,541 This one is old-fashioned. 1045 01:14:58,708 --> 01:15:00,710 I propose nudism. 1046 01:15:05,673 --> 01:15:06,841 "I'm sorry, you guys." 1047 01:15:08,968 --> 01:15:11,345 This could be our official greeting. 1048 01:15:15,975 --> 01:15:17,018 Peek-a-boo! 1049 01:15:25,318 --> 01:15:27,737 That's why I think I should be principal next year. 1050 01:15:28,279 --> 01:15:31,616 "Thank you, Mr. Otegui. We appreciate your proposal." 1051 01:15:32,408 --> 01:15:35,620 To follow the sophisticated humor 1052 01:15:35,786 --> 01:15:38,831 "of the President of the Parents' Association," 1053 01:15:38,998 --> 01:15:40,750 I'd like to thank the chairlady 1054 01:15:40,917 --> 01:15:42,877 for being here with us today. 1055 01:15:43,044 --> 01:15:44,504 Thank you very much. 1056 01:15:44,670 --> 01:15:46,047 "Oh, one more thing." 1057 01:15:46,214 --> 01:15:50,176 This school is bringing back an old tradition. The party. 1058 01:16:06,692 --> 01:16:08,486 Just look at them. 1059 01:16:08,778 --> 01:16:10,821 How can they wear those pants? 1060 01:16:11,072 --> 01:16:13,491 I can see your underwear! 1061 01:16:13,658 --> 01:16:15,409 "Damn, nice tits." 1062 01:16:15,576 --> 01:16:16,827 - Hi. - Hi. 1063 01:16:17,245 --> 01:16:17,745 The artist! 1064 01:16:17,870 --> 01:16:20,498 "Wow, you sure kept that quiet!" 1065 01:16:20,665 --> 01:16:22,375 I loved it. Even my baby was dancing. 1066 01:16:22,500 --> 01:16:23,709 - You liked it? - Very much. 1067 01:16:23,876 --> 01:16:24,418 Sing a summer hit. 1068 01:16:24,544 --> 01:16:25,628 Hi. 1069 01:16:30,675 --> 01:16:33,761 "Guys, I'm sorry. For everything I did." 1070 01:16:39,517 --> 01:16:41,477 You were awesome. 1071 01:16:42,562 --> 01:16:43,938 I was selfish. 1072 01:16:45,481 --> 01:16:46,649 "Well," 1073 01:16:47,400 --> 01:16:49,485 we all are sometimes. 1074 01:16:51,362 --> 01:16:52,530 I have to go. 1075 01:16:53,906 --> 01:16:56,867 "-Pink Floyd, don't cry. - I'm forgiving him." 1076 01:17:09,463 --> 01:17:10,840 "No, no..." 1077 01:17:19,265 --> 01:17:21,726 "Elsa, look at me." 1078 01:17:22,351 --> 01:17:24,395 Modesto! 1079 01:17:27,523 --> 01:17:28,524 Elsa. 1080 01:17:29,275 --> 01:17:30,276 Elsa. 1081 01:17:30,610 --> 01:17:31,736 "Elsa, please." 1082 01:17:32,361 --> 01:17:33,362 Elsa. 1083 01:17:33,529 --> 01:17:34,655 "Elsa, please." 1084 01:17:39,535 --> 01:17:40,703 Jorge? 1085 01:17:44,498 --> 01:17:46,058 You're better-looking than in the photo. 1086 01:17:46,167 --> 01:17:47,418 Why did you do it? 1087 01:17:48,127 --> 01:17:49,378 Because I love you. 1088 01:17:49,629 --> 01:17:51,255 I love you too. 1089 01:17:51,380 --> 01:17:53,674 But you have your whole life ahead of you. 1090 01:17:54,091 --> 01:17:56,719 You have to experience everything I couldn't. 1091 01:18:01,349 --> 01:18:02,767 I want to be together. 1092 01:18:03,684 --> 01:18:06,479 We will some day. I promise. 1093 01:18:26,582 --> 01:18:29,293 He'll miss you too. 1094 01:18:39,470 --> 01:18:43,516 "Jorge, Angela, Marivi, Dani..." 1095 01:18:43,641 --> 01:18:46,143 "If you had unfinished business," 1096 01:18:47,103 --> 01:18:48,854 I think you've more than finished it by now. 1097 01:18:49,605 --> 01:18:51,982 "-You're the last one, Pink Floyd. - Me?" 1098 01:18:52,608 --> 01:18:57,446 I don't have any goals. I just want to go to Pacha. 1099 01:19:12,795 --> 01:19:14,505 It's Pacha! 1100 01:19:17,591 --> 01:19:18,759 Modesto. 1101 01:19:20,428 --> 01:19:22,096 We have a problem. 1102 01:19:23,472 --> 01:19:25,474 I haven't got ID. 1103 01:19:26,517 --> 01:19:30,146 "Don't worry, I know the doorman." 1104 01:19:42,700 --> 01:19:45,411 "Come on, it's time to boogie!" 1105 01:19:45,536 --> 01:19:47,329 Are you people dead or what? 1106 01:19:47,496 --> 01:19:48,748 Here we go! 1107 01:19:52,501 --> 01:19:55,546 "You're lucky you can't see me, Blondie." 1108 01:21:17,169 --> 01:21:18,504 It's Pink Floyd. 1109 01:21:18,671 --> 01:21:20,464 What's wrong? 1110 01:21:20,631 --> 01:21:22,299 My head is killing me. 1111 01:21:22,466 --> 01:21:24,426 Like it's going to explode. 1112 01:21:24,552 --> 01:21:26,512 And my mouth is dry. 1113 01:21:26,679 --> 01:21:29,598 Super dry. Someone spiked my drink. 1114 01:21:29,765 --> 01:21:31,475 "Look at me, look at me." 1115 01:21:31,642 --> 01:21:33,477 - You feel like partying? - Partying? 1116 01:21:33,602 --> 01:21:35,312 I'll never drink again. 1117 01:21:35,437 --> 01:21:37,690 I just want to lie down until it goes away. 1118 01:21:38,107 --> 01:21:41,110 What you have is a huge hangover. 1119 01:21:47,700 --> 01:21:49,702 "Dim the lights, damn it." 1120 01:21:50,202 --> 01:21:51,412 This is it. 1121 01:21:52,329 --> 01:21:54,373 "Guys, I think you're leaving this time." 1122 01:21:56,375 --> 01:21:58,502 I hope they have a maternity ward up there. 1123 01:21:58,669 --> 01:22:00,546 It's moving a lot. 1124 01:22:32,745 --> 01:22:33,746 Teach. 1125 01:22:35,164 --> 01:22:36,165 Thanks. 1126 01:23:22,628 --> 01:23:25,673 "Dude, who gave you this shit?" 1127 01:23:30,636 --> 01:23:31,804 Modesto. 1128 01:23:33,472 --> 01:23:36,517 You know what the difference is between you and me? 1129 01:23:36,767 --> 01:23:37,768 No. 1130 01:23:40,437 --> 01:23:41,522 Me neither. 1131 01:23:51,740 --> 01:23:54,076 THE END 76252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.