All language subtitles for Generation.Hustle.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 [ Projector whirring ] 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪♪ 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Mandarano: The way to influence society, 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 to influence culture, is to tell a story. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 It's always been like that. 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 It's part of the human condition. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 The most popular, iconic films of all time, 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 they generally have the best villains. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Like, look at "Star Wars." 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 People might remember it or not, 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 but they remember Darth Vader. 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 [ Hissing ] 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 The best thing about villainry is the complexity behind it. 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 You know, you could have a villain that's compelling 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 where they're nice to everyone, 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 but inside or what they're doing outside of that 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 is a different story. 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ♪♪ 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 The world has sociopaths, 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 people who are incapable of feeling empathy, 21 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 people who don't think about others as their peers 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 but like as prey. 23 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 ♪♪ 24 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Is the Con Queen of Hollywood a sociopath? 25 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 That's sort of the question that 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 I've been asking myself for a long time. 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Con Queen: [ On phone ] I want to say sincerely, 28 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 I think you're smart, you have a bright future, 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 but you've not been in the industry 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 long enough to know how it's done. 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 So you would need a guiding force. 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Someone who's done business before. 33 00:01:22,000 --> 00:01:31,000 ♪♪ 34 00:01:31,000 --> 00:01:40,000 ♪♪ 35 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 [ Keyboard clacking ] 36 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Mandarano: I guess I've always been a storyteller at heart. 37 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Roleplaying games, they're like my jam. 38 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 In a game like that, 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 you have the game master, the storyteller, 40 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 the person who controls everything about the world. 41 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 That always appealed to me, 42 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 to be able to tell a story like that. 43 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 I'd like to say I'm a screenwriter, 44 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 which I'm not really because I'm unproduced. 45 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 About five years ago, 46 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 I had been dabbling in the screenwriting world, 47 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 and I found an article 48 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 that talked about, you know what would be great? 49 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 A movie about Chinese and American submarines 50 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 have a little spat together. 51 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 And I latched onto that idea. 52 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 So I recruited my buddy Dave. 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 And I said, "You know what, 54 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 it would be fun for us to write this together." 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 I was pitching it around to the standard routes, 56 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 and I came across the ChinaFilmGroup.com. 57 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 So I sent the pitch, and a week later, 58 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 I got my first response from Huilang Jing, 59 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 the Vice President of Development. 60 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 She expressed interest in the project, 61 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 said that they may be interested in having a face-to-face, 62 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 and it would either be in Beijing, 63 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 or, alternatively, it was posed Jakarta, Indonesia, 64 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 where they had producers on set doing film work. 65 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Oh, it was cloud nine. 66 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 I went in my parents' bedroom, and I woke them up. 67 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 "They want me to go to China or Indonesia! 68 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 This is crazy!" 69 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 "Shut up, go to sleep." 70 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 I contacted Dave the next day, 71 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 and he was absolutely shocked. 72 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 The more rejections you have, 73 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 the more you're able to appreciate any, you know, 74 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 real interest in anything that you've created. 75 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 ♪♪ 76 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Martin: Lucky breaks come to you all the time. 77 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 It's how you navigate them when they're in your lap. 78 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 And sometimes, they'll pass you by 79 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 because you weren't ready. [ Camera shutter clicking ] 80 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 When it came to photography, I was a bit naive. 81 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 I didn't realize how difficult it would be 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 to get started, to network. 83 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 [ Camera shutter clicking ] I just thought 84 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 I could take nice photos 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 and that would be it. 86 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 So it was a big learning curve. 87 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 In the fall of 2018, 88 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 things were really starting to click. 89 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 I actually ended up doing a little social takeover 90 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 for Condé Nast and their Instagram feed, 91 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 which was, at the time, you know, a pretty big thing. 92 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Around that time, I got this e-mail in my inbox 93 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 from someone I've never talked to before. 94 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 His name's Aaron Gersh. 95 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 He's interested in licensing some photos, 96 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 or something like this, and I was like, 97 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 "Maybe there's something there," but I had other things going on, 98 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 so it went on the backburner. 99 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 And about a week later, 100 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I'm out playing basketball by myself, 101 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 and I get this phone call. [ Cellphone vibrates ] 102 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 And it's Aaron Gersh. 103 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 He says, "Is it okay for me to patch you through 104 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 to a call from Wendi Murdoch?" 105 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 And I'm thinking, "Who is Wendi Murdoch?" 106 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Rupert: She came out to work 107 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 for Star Television in Hong Kong, 108 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 where I met her. 109 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 And, you know, who wouldn't fall in love 110 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 with a beautiful woman like that? 111 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 ♪♪ 112 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 And I get patched through to Wendi Murdoch. 113 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 And this lady's on the phone with a very heavy accent 114 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 and is just basically flattering me. 115 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 "I love your work, 116 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I love what you did with Condé Nast, 117 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 and I have this project that I'd like you to photograph." 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 And then at the end of the phone call, 119 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 she's like, "Okay, well, 120 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 if you are interested in doing this, 121 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 I would love to fly you out to either Indonesia or Malaysia 122 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 to shoot the assignment next week." 123 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 I hang up the phone, and I'm like, "What just happened? 124 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 I'm going to Asia next week? Who's Wendi Murdoch?" 125 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 And I get on my phone, I start Googling things. 126 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 I'm like, "Oh, that's who Wendi Murdoch is. 127 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Okay, this could be big." 128 00:06:02,000 --> 00:06:08,000 ♪♪ 129 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Rider: Any art is tough, 130 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 you know, and I love a challenge. 131 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 You know, when people are like, 132 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 "There's such a small percentage of people 133 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 who actually make it as actors, 134 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 you've picked one of the toughest industries to go into," 135 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 I'm like, "Well, sounds perfect for me." 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 [ Grunts ] 137 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 I'm an endurance athlete plus a humanitarian, 138 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 so I kind of travel around the world, 139 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 and I do extreme events 140 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 to be able to raise a message against child abuse. 141 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 January 3, 2015, 142 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 I paddled 500 miles in the open ocean 143 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 for 17 days by myself. 144 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I filmed with GoPro along the way, 145 00:06:43,000 --> 00:06:48,000 and the final film that we made is called "Heart of the Sea." 146 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 I was on the cover of Men's Health magazine, 147 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 and that was about being a role model 148 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 rather than a model, so that was cool. 149 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 I had a wellness retreat in Australia, 150 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 and, you know, it was going pretty well, 151 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 but there was a bit of a lull, 152 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 and I was pretty complacent with what I was doing. 153 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 And this e-mail comes through from Wendi Murdoch, 154 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 saying that they'd found my photo 155 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 from a Men's Health magazine 156 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 and they'd like to talk to me about doing a TV series. 157 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 [ Cellphone rings ] About three days later, 158 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 6:00 a.m., I'm laying in bed, wake up to a phone call. 159 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 And it's Aaron Gersh, the assistant of Wendi Murdoch, 160 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 and would I be all right to talk to her? 161 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 So then this lady gets on the phone, 162 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 and she was just saying they've checked out everything of me, 163 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 they'd watched "Heart of the Sea" film, 164 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 and they'd like to potentially use me for a TV series 165 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 that they were doing about pushing the boundaries. 166 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 And I said, "Well, that seems pretty fitting for me, 167 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 seeing as that's how I live my life anyway." 168 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 They send me through this pile of script, 169 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 and it was called "Boundaries." 170 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 What they'd like to do 171 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 is tie it in with Emerson Collective, 172 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 which is a charity that Laurene Jobs owns. 173 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 To leave a mark in a way 174 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 that you think is important and lasting, 175 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 that's a life well-lived. 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Rider: It was sort of fitting, 177 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 it goes along with everything 178 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 that I pretty much project in life, 179 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 so I was like, "Yeah, sweet. Let's talk more." 180 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 ♪♪ 181 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Brinkman Evans: When you're a young photographer 182 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 or, you know, really, any artist, 183 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 you kind of just have to take a complete leap of faith. 184 00:08:32,000 --> 00:08:38,000 I wanted to not be afraid and to go out and tell stories. 185 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 I do a lot of landscape and travel work, 186 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 and then film still work, 187 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 where I take photos of whatever it is 188 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 that the actors are doing in their world. 189 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 I'd been living in Newfoundland for just less than a year, 190 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 and then I got this fated e-mail from Wendi Murdoch. 191 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 She got my name from this list at Condé Nast Traveler, 192 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 and she is putting together an exhibition 193 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 for the Beijing Winter Olympics, 194 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 and she would like to have a chat with me to see 195 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 if I would be interested in being, you know, involved. 196 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Ironically enough, 197 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 my dad worked with Rupert Murdoch 198 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 for some time, 199 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 and he's known Rupert 50-odd years. 200 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 I didn't tell Wendi that David Evans was my father 201 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 because I wanted to make sure 202 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 that I retained this job on my own. 203 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 [ Cellphone vibrates ] She told me 204 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 that she was sending a bunch of photographers 205 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 and she wanted us to go to Indonesia for a couple of days 206 00:09:46,000 --> 00:09:51,000 and focus on things that were Chinese-influenced or heritage. 207 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 She had a brief, 208 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 and it was Wendi's interpretation 209 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 of what the color red meant to her. 210 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 And it's a test shoot. 211 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 And she said, "Is there any way 212 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 that you can fly to Jakarta in a couple of days?" 213 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 And I said yes. 214 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ♪♪ 215 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Mandarano: Dave and I didn't have the money 216 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 for the trip ourselves, 217 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 so my parents, believing in me, 218 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 and my father being the saint that he was, 219 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 agreed to fund our expedition. 220 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 But it was explained to us 221 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 that we would have to book the tickets ourselves. 222 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 We would have to have receipts for everything 223 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 because there would be a reimbursement document. 224 00:10:34,000 --> 00:10:40,000 It was between $1,500 and $2,000 to fly across the ocean, 225 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 but it was because it was an investment 226 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 into what I was gonna receive. 227 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I was gonna make 15 grand shooting it, 228 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 and then the potential to be sent on another assignment. 229 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Within a few weeks, I could be making 230 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 half a year, a year's worth of money. 231 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Brinkman Evans: It's a staggering amount of money 232 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 for two days of work. 233 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 And I freelance, right, 234 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 so some months, maybe I'll make that, 235 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 but then you can rest assured, for the next two months, 236 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 I'm probably making like 50 bucks. 237 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Rider: My film "Heart of the Sea," 238 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 it got picked up globally, but not in the U.S. 239 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 So once I come on board, 240 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 they're gonna put "Heart of the Sea" 241 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 across the U.S., 242 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 plus they weren't asking me for any money. 243 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 They were just telling me the money they're gonna give me. 244 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 And I'm like, "Alright, ch-ching. We're on." 245 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 ♪♪ 246 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Mandarano: Beyond having to purchase the tickets, 247 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 we had to bring with us U.S. currency 248 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 because we would be using a driving service 249 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 that was expressly used by the China Film Group Corporation 250 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 for security purposes. 251 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Martin: Because I didn't have a work visa, 252 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 I was gonna need all these permits to be photographing. 253 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 He said, "Every day, they're gonna come 254 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 and ask for money for a permit, and you can cover those things. 255 00:12:00,000 --> 00:12:05,000 Please keep all of the receipts so that we can reimburse you." 256 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Rider: We walk through the car park, 257 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 and we get to this car that's sort of a bit of a banger. 258 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 And I sized up the guy, and I was like, 259 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 "Well, he's a lot smaller than me, 260 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 so, alright, I'm getting in the car, 261 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 'cause what's the worst that's gonna happen 262 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 right here between you and I?" 263 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Martin: He asked me, "Do you need to exchange any currency?" 264 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 I said, "Yeah, I definitely do." 265 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 And we stopped at this money exchange. 266 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 It was super sketchy. 267 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 I'm walking around with a bunch of cash 268 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 and a bunch of photo equipment with this guy I don't know. 269 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 And he's just pointing, "Go in there." 270 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 So I walk past two guys who are holding big guns. 271 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 [ Guns cock ] 272 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 There's this young kid, probably like 14 or 15, 273 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 behind the desk. 274 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 He takes the money, brings out Indonesian currency, 275 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 which I've never seen before, fat stack, 276 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 and just starts counting this stuff so quickly. 277 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Brinkman Evans: I got my money all converted. 278 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Aaron was in constant communication with me, 279 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 like annoyingly so. 280 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 You know, he really wanted to make sure I was okay. 281 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Gersh: [ On phone ] Let me talk to the vendor's manager 282 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 because they're the ones who would take care of that. 283 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Don't worry about that. 284 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 And I'll give you buzz in the next hour and a half. 285 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 He said, "I am your Jewish grandmother." 286 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 He said, "I have these tendencies 287 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 of needing to take care of everyone, 288 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 and if you have a problem with that, 289 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 I don't know what to tell you." 290 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 ♪♪ 291 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Mandarano: And then we were taken to the hotel. 292 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 The hotel was nice. 293 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 For being in a foreign country on the other side of the world, 294 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 I guess you could say it was a little ritzy. 295 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Beautiful room, great view, free breakfast, free lunch. 296 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Didn't even have to put a card down for incidentals. 297 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Just, welcome. 298 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 Mandarano: We got into our car. We were taken to the office. 299 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 We were expecting a panel of three people, 300 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 and down comes one of the people who was on that list -- 301 00:14:05,000 --> 00:14:10,000 Anand Sippy, another vice president at the company. 302 00:14:10,000 --> 00:14:16,000 He came off as someone who just stepped off the bus from L.A., 303 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 and he had a big smile on his face. 304 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Because we had the PowerPoint presentation, 305 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 he invited us into the media room. 306 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 He grabs a controller and points it at the machine, 307 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 and the TV turns on. 308 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 And the TV shows 309 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 a livestream video recording of us in the room. 310 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Dave and I look to each other like, 311 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 "Oh. We're being recorded." 312 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Like, we weren't told we were being recorded, 313 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 and there's no visible camera. 314 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Interesting. 315 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 And then Anand goes to the whiteboard, 316 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 and he starts explaining to us that, unfortunately, 317 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 China doesn't allow films that portray the military. 318 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 We had written a politically oriented action movie 319 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 that had direct conflict 320 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 between the Chinese and American military. 321 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 So the premise of our film itself 322 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 couldn't get past the Chinese censorship board. 323 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 It was absurd. 324 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 I would start every morning by handing over permit money, 325 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 anywhere from $900 a day to $1,600 a day. 326 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Martin: I give him this big wad of cash 327 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 for this permit that looks like 328 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 it was printed off on, like, an Epson in your mom's basement. 329 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 He takes me in the car. We drive to this gas station. 330 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Then this guy on a scooter comes by, 331 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 and he hands him the envelope. 332 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 The guy on the scooter takes off. 333 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 I'm like, "What is happening?" 334 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 I just paid for a permit, 335 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 and we're going to Jakarta -- or to Bandung? 336 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Bandung? Bandung, yeah. 337 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Yeah, yeah. Bandung. 338 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Cool. 339 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 The driver hand me a receipt slip 340 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 and said, "Yeah, you've got to give me $3,000." 341 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 And I'm like, "There's no way. There's been no talk of this. 342 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 I'm not handing you $3,000 at all." 343 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 So I'm out of the van. 344 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 [ Van door slides ] 345 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 And then Aaron calls me. 346 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 I was like, "Where's this $3,000 come from?" 347 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 And he's like, "Yeah, it's for the ground crew there. 348 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 We're reimbursing it into your account." 349 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 I was like, "What actually are we doing today?" 350 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 He's like, "You're going with this driver, 351 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 and you're going to this location." 352 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 He sent the location through. I had a look on Google Maps. 353 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 It was 5 1/2 hours' drive away, 354 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 and there was absolutely nothing around. 355 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 I said, "Mate, there's no way I'm going 5 1/2 hours 356 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 out in the middle of nowhere." 357 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 I said, "Anything could happen to me out there. 358 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 It's just me and this dude. 359 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Oh, I know what I'll do -- 360 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Since you paid for the hotel and everything as well, 361 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 I'll give you $1,000." 362 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 So the driver took off. 363 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I went inside. 364 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Buffet meals. I'm having lobster tails. 365 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 I'm, like, just ripping into everything 366 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 because I'm thinking, 367 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 "I'm getting my $1,000 worth of food." 368 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 And I can eat! 369 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 [ Dishes clinking ] 370 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Mandarano: When Anand had explained 371 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 what made our project unable to get past the censorship board, 372 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 I was taken aback. 373 00:17:16,000 --> 00:17:22,000 But my mind worked at a thousand miles an hour, and I pivoted. 374 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 I interrupted him as he was writing something on the board. 375 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 I said, "Look, if the problem 376 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 with getting past the Chinese censorship board 377 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 is real-world politics, 378 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 then what if the story didn't take place in the real world?" 379 00:17:39,000 --> 00:17:44,000 And I said, "Look, I know sci-fi and I know fantasy. 380 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 It's my wheelhouse." 381 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 I said, "We could take this project 382 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 and very easily convert the entire thing 383 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 so the key elements that are holding us back are removed." 384 00:17:58,000 --> 00:18:04,000 The look that he gave me in that moment was downright diabolical. 385 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 He says, "Go on." 386 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 So I pulled the story out of thin air. 387 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 And he loved it. 388 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 We get a call back from Huilang a couple hours later. 389 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Our new pitch was very interesting to them, 390 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 but they wanted to film it in Indonesia 391 00:18:23,000 --> 00:18:29,000 and they wanted local mythology and history. 392 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 We were going to be touring the country, 393 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 scouting locations that could potentially be used 394 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 as locations for the film 395 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 while also learning about Indonesian culture and history. 396 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Jing: [ On phone ] I want you to go in and see 397 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 what this history's about, 398 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 try to apply it, including how to improve 399 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 what's the connection there. 400 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Okay? 401 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Mandarano: Okay. 402 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 And then we got a storm. 403 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 It was a torrential downpour for multiple days. 404 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 And I'm out trying to shoot street photography 405 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 with my little camera. 406 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 After a couple days of that exposure to water, 407 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 it stopped working completely. 408 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 I didn't know what to do. I felt absolutely trapped. 409 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 I had seen a Nikon camera store a couple days before that. 410 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 I'm like, "Am I gonna have to go and buy a new camera now? 411 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 'Cause I definitely can't afford that. 412 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 If I can't take photos of the rest of this assignment, 413 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 I might get just dropped." 414 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 It was overwhelming to just be in that hotel room, 415 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 just by myself. 416 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 I took my camera to the bathroom, 417 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 and I'm pointing the hair dryer at it. 418 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Eventually, I, like, had the brilliant idea 419 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 to duct tape the hair dryer to the ground 420 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 and just set my camera in front of it. 421 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 I just, like, let it run all night. 422 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 [ Hair dryer whooshes ] 423 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 If there's something wrong, they can't know. 424 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 If I have to shoot it on my phone, 425 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 I'll shoot it on my phone, 426 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 but I'm finishing this thing. 427 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 The next morning, I test my camera, and it's working, 428 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 and I'm just like, "Thank God." 429 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 [ Camera shutter clicks ] 430 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Brinkman Evans: I was photographing constantly. 431 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 You know, all the locations I went to were amazing. 432 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 I mean, they were so cool. They were very well-researched. 433 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 [ Camera shutter clicking ] 434 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 I went to e-mail Aaron and just let him know 435 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 that the day was going well. 436 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 And the e-mail bounced back. 437 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 And I lost my mind. 438 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 I was like, "This is it. They've canceled my job." 439 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 So I got back in the car, fully prepared to come home. 440 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 And I got a call from Aaron. [ Cellphone vibrates ] 441 00:20:44,000 --> 00:20:50,000 And I have never been spoken to like that in my life. 442 00:20:50,000 --> 00:20:54,000 I said I had tried to reach him earlier in the day via e-mail, 443 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 and that it bounced back. 444 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 And I said, "Yeah, it was just such 445 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 a weird thing to have happen." 446 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Like, it was a weird tech issue. 447 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 And he said, "How dare you? 448 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 What do you mean, weird?" 449 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 He was like, "Actually, no, you're weird." 450 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 He was like, "I've never been called weird in my entire life." 451 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 He was like, "That's such an offensive thing 452 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 to say to another person -- 'You're weird.'" 453 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 And he's screaming so loudly the driver can hear, 454 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 and he's kind of looking back at me to make sure I'm okay. 455 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 And at this point, I've just got the phone over here. 456 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 It's deeply overwhelming and scary 457 00:21:31,000 --> 00:21:37,000 when someone is being so aggressive with you. 458 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 And then he said, "You know I have the power 459 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 to make this all go away. 460 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 All I have to do is tell Wendi 461 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 that you're being really difficult, 462 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 and this all goes away and you go home." 463 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 I got home that night to my hotel 464 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 and, admittedly, bawled. 465 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 I spoke to Wendi the next morning, 466 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 and she was very apologetic for Aaron's behavior. 467 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 She said, "There's no reason 468 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 why Aaron ever should have spoken to you that way." 469 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Aaron calls again, and he's like, 470 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 "Okay, well, Wendi wants to get on the phone here." 471 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 So Wendi Murdoch gets on the phone. 472 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 She was just like, "You know, we really want to work with you, 473 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 and we want to help your cause a lot." 474 00:22:20,000 --> 00:22:25,000 And then she asked if I wouldn't mind speaking to Laurene Jobs. 475 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 And I'm like, "Sure. 476 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 Put her on," you know? 477 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 And she gets on the phone. 478 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 She said, "I was actually the one 479 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 who chose you from the Men's Health magazine cover 480 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 and suggested to Wendi to use you." 481 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 And she's like, "I really like your look. 482 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 I think you're really sexy, and I love your voice." 483 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 I said, "Oh, thanks." 484 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 She's like, "So, would you say my name?" 485 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 And I said, "Laurene." 486 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 She goes, "Can you say it again?" 487 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 I said, "Laurene." 488 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 She goes, "Can you keep on saying it for me? 489 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 I find it very sexy." 490 00:22:59,000 --> 00:23:04,000 So I'm like, "Laurene, Laurene, Laurene." 491 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 And the whole time, 492 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 I'm looking around this hotel room, 493 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 going, "What is going on here?" 494 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 And just when I thought it couldn't get any weirder, 495 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 out comes a [moans] 496 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 on the phone, 497 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 and I'm like, "Where is someone now?" 498 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Like, "When does this happen? 499 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Laurene Jobs is on the phone 500 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 getting off to me saying her name in an Aussie accent." 501 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 I lay down on the bed, thinking, 502 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 "What the fuck has just happened, then?" 503 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 ♪♪ 504 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Mandarano: Nothing was certain, 505 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 and the uncertainty was always held over our heads. 506 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 We had to be fighting an uphill battle 507 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 to give them what they want, 508 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 but also we were given a lot of work to do. 509 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 [ Keyboard clacking ] We'd have to write updates -- 510 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 the things that we were coming up with, 511 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 how we were going to approach the story that we were telling, 512 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 which had begun to morph 513 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 from being a sci-fi to being a fantasy. 514 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 And every location we went to, 515 00:24:04,000 --> 00:24:09,000 we had to pay more money for the driving expenses. 516 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 The reimbursement memos were signed, 517 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 and they were turned over to their accounting department. 518 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Huilang knew where the money was coming from, 519 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 and therefore my parents were put in the position 520 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 where they were communicating with Huilang, 521 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 having multiple hour-long conversations on a daily basis. 522 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Jing: [ On phone ] I'm following up with your mother every day. 523 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 Even for accounting -- Today I called the bank 524 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 to check on the reimbursements with your mother 525 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 to see that everything is fine. 526 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 My accounting did that, and your mom can vouch for that. 527 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Mandarano: Okay. 528 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 And there was always large delays. 529 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 So things got deferred. 530 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Martin: I started wondering, 531 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 "When is this deposit gonna show up?" 532 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 And I voiced my concerns to Aaron, 533 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 but there was always kind of an excuse. 534 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 And it got to the point where I was taking out 535 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 these large sums of cash so frequently 536 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 that my bank shut down my card. 537 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 I called my bank and was like, 538 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 "What's going on with this transfer? 539 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 Can you just check and see if it's being processed?" 540 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 "No, we can't." 541 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 So, at this point, I'm starting to kind of become suspicious 542 00:25:17,000 --> 00:25:22,000 of Wendi and Aaron. 543 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Brinkman Evans: So, I went home 544 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 to have Christmas at home with my family, 545 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 and I got a call from Wendi. [ Cellphone vibrates ] 546 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 She said, "I know your family is really important to you, 547 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 but can you go back to Indonesia?" 548 00:25:35,000 --> 00:25:39,000 She said, "We will pay you $10,000 U.S. for one day." 549 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 And I said no. 550 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 I said, "You have enough of my work to figure out 551 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 whether or not you want to work with me or not." 552 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 And then I got a phone call from Aaron. 553 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 [ Cellphone vibrates ] He said, "Technically, 554 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 you broke the confines of your contract 555 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 because you didn't go to one of the locations 556 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 that was stipulated. 557 00:26:02,000 --> 00:26:06,000 And if you don't go, we will sue you." 558 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 And he said, "We know that 559 00:26:07,000 --> 00:26:10,000 your boyfriend is a writer in Newfoundland, 560 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 and we'll, like, drag his name through the mud. 561 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 We know that you work in Newfoundland. 562 00:26:14,000 --> 00:26:18,000 We'll make sure you never work on a film set again." 563 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 I mean, I thought I was gonna throw up. 564 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 My legs were shaking. 565 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 I just said yes. I just said sure. 566 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 ♪♪ 567 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 Mandarano: My mother got tired of dealing with Huilang 568 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 and passed off communications with her 569 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 to my younger sister Michelina. 570 00:26:36,000 --> 00:26:41,000 Huilang liked her so much that she attached my sister 571 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 as the manager to the project, 572 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 and would thus be entitled to a percentage of everything. 573 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 This planted a seed with Dave, 574 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 where he started to feel like my family 575 00:26:53,000 --> 00:26:58,000 were trying to cut our way deeper into the project 576 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 and get more money out of it. 577 00:27:01,000 --> 00:27:06,000 The deal memo was the penultimate end of the process. 578 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 When the treatment was finished, 579 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 it would be brought to the censorship bureau, 580 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 and Anand would petition to have it put through. 581 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 And it was approved. 582 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 We were ecstatic. 583 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 This was our career taking off. 584 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 I would be able to live my dream 585 00:27:24,000 --> 00:27:28,000 and tell stories that appeared on the screen. 586 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 We were scheduled to go in, 587 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 and we would have this final meeting to finish the deal memo. 588 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 But instead of meeting us together, 589 00:27:36,000 --> 00:27:41,000 they've decided that they'd like to meet with Dave first. 590 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 I had to wait in the lobby, not knowing what was going on. 591 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 [ Elevator bell dings ] Dave gets let out of the door. 592 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 He's smiling bright. 593 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 He looks at me, gives me the thumbs up. 594 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 I'm like, "Green light, baby." 595 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 ♪♪ 596 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 Anand brings me in, sits me down. 597 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 And he was somber. 598 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 And I'm immediately put off. 599 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 And he says, "I'm sorry to say the deal memo is off the table." 600 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 There was literally a deal memo on the table, 601 00:28:13,000 --> 00:28:17,000 and he pulls it away from us. 602 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 And I'm thinking, "What? 603 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 Where is this coming from? What just happened?" 604 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 And I'm like, "Well, wait, isn't there any way 605 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 that we could save the proj--" I'm trying to pivot again. 606 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 I'm like, "Tell us what the problem is." 607 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 And he says, "I'm sorry, I can't tell you. 608 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Dave will tell you in the car. Good bye." 609 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 We go downstairs... [ Elevator bell dings ] 610 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 ...the driver eventually shows up, we go in. 611 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 I'm like, "What the fuck happened in there?" 612 00:28:41,000 --> 00:28:45,000 He explained that even though Huilang had initially 613 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 attached my sister as a manager onto the project, 614 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 the higher ups didn't like the fact 615 00:28:52,000 --> 00:28:57,000 that our professional manager was the sister to the writer, 616 00:28:57,000 --> 00:29:02,000 and we had to negotiate my sister out of the project 617 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 in order for the deal memo to become valid. 618 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 And, like, he's happy because 619 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 that percentage is no longer involved. 620 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 But I was like, "Okay, everything's still on, 621 00:29:13,000 --> 00:29:17,000 but I have to tell my sister that she's out. 622 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Ugh." 623 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 So I call her. 624 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 And she says, 625 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 "Greg, you're not gonna believe what happened." 626 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 And she tells me that, for hours, for hours, 627 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 she had been on and off the phone with Anand. 628 00:29:31,000 --> 00:29:36,000 According to my sister, Anand said, "The deal is over 629 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 unless Dave gets detached from the project." 630 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 [ Munch ] 631 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 I'm looking at Dave and thinking, 632 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 "I trust this guy with my life. 633 00:29:45,000 --> 00:29:50,000 He's not gonna lie to me about something this important." 634 00:29:50,000 --> 00:29:55,000 And because the two stories were in such contradiction, 635 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 at that moment, the pieces fell together for me, 636 00:29:58,000 --> 00:30:04,000 and I said to myself, "I am being conned." 637 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 I got on my computer, and I just started Googling, 638 00:30:07,000 --> 00:30:11,000 like, "fraud," "Indonesia," "cons." 639 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 ♪♪ 640 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 It didn't take very long for me 641 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 to stumble across a really well-written blog post. 642 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Some of the stories were crazy. 643 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Here's this guy, he lost like $30,000, 644 00:30:23,000 --> 00:30:26,000 and this person getting him to do the stuff 645 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 has got him, like, masturbating on Skype 646 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 and, like, these crazy things. 647 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 I'm like, "Well, that's not happening to me, 648 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 but, oh, my God." 649 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 The floor just came out, 650 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 and Wendi's gonna call me in an hour. 651 00:30:42,000 --> 00:30:46,000 So I just went into complete, like, paranoia mode 652 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 and unplugged my phone from the wall, 653 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 and was just pacing back and forth, 654 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 like, "Am I gonna die?" 655 00:30:53,000 --> 00:30:58,000 Like, "Is someone gonna beat me up and take all my gear? 656 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 How am I gonna get home? I'm in Jakarta." 657 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 I packed my bags, got on the plane one last time, 658 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 landed in Singapore for my layover, 659 00:31:09,000 --> 00:31:14,000 and I got an e-mail from one of my childhood best friends. 660 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 In the body of the e-mail, 661 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 there was just a link to this girl, 662 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 Carley Rudd, her blog. 663 00:31:21,000 --> 00:31:25,000 And I was completely at a loss. 664 00:31:25,000 --> 00:31:30,000 And to be honest, I felt... 665 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 a little relieved. 666 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Rider: The next day, Wendi gets on the phone, 667 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 and I said, "What is it that you want me to do today?" 668 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 She's like, "You got to go out to that location." 669 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 I said, "So you want to, again, still, 670 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 drive me 5 1/2 hours away to the middle of nowhere? 671 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Is there a camera crew or anything there today?" 672 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 "No." And I said, "Right. 673 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Let me tell you something. 674 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 This is a scam, and I know it's a scam, 675 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 but the reason I've come 676 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 is because you've put so much detail into this, 677 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 and what have you actually got out of this? 678 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 You got $1,000 out of this." 679 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 And then there was a pause on the phone. 680 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 She said, "We want to just continue on 681 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 with what we're doing. 682 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 The driver's on the way. 683 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 He's five minutes away. 684 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 He's gonna pick you up." 685 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 I said, "No worries. 686 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 You send the driver. 687 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 My bags are packed. 688 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 I'm going out front. 689 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 I'll wait for him." 690 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 Walk out front, grab a taxi straight to the airport, 691 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 first plane to Bali, off. 692 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Rest of the week, surf in Bali with one of my mates. 693 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 Epic waves, absolutely pumping. 694 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 I'm like, "How good's this?" 695 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 I sent Carley Rudd an e-mail. 696 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 She put me in touch with 697 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 Nicoletta from K2 Investigations. 698 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 ♪♪ 699 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Kotsianas: I think, to some extent, 700 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Hollywood runs on dreamers. 701 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 You inherently have to have optimism about yourself 702 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 and your talents. 703 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 And so, I think that 704 00:33:00,000 --> 00:33:06,000 Hollywood is uniquely set up in a way that this scam works. 705 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 ♪♪ 706 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 I received a call from 707 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 an attorney based out of Los Angeles, 708 00:33:10,000 --> 00:33:14,000 and they said someone was impersonating their client, 709 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 who was a female producer. 710 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 "Can you take a look?" 711 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 And then, about three weeks into the investigation, 712 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 we heard from the first person who was in Indonesia 713 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 as they were realizing that they were being scammed. 714 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 Martin: I realized they were trying to take everything I had 715 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 and hopefully take everything my family had, 716 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 and I didn't know how far it could go. 717 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Kotsianas: My head was spinning. 718 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 I didn't understand what this was about. 719 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 And once we had spoken to maybe five or six victims, 720 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 the shape of the scam was becoming clear. 721 00:33:51,000 --> 00:33:56,000 The advent of the Internet has caused a proliferation 722 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 of what we call social-engineering scams, 723 00:33:59,000 --> 00:34:04,000 where the scammer studies a bit of information about you 724 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 and then tailors a scam to you specifically. 725 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Rider: At the time, I was thinking, 726 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 "Is there, like, a huge team 727 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 researching every single part of my life?" 728 00:34:16,000 --> 00:34:20,000 Like, they knew things about me that I'd forgotten about. 729 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 Kotsianas: It's been a lot of people 730 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 who are at the point in their life 731 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 where they're ready for the next level, 732 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 and they think that they've been plucked 733 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 and they've been discovered. 734 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Martin: You know, to, like, sit down 735 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 and really kind of plan what my goals were as a photographer, 736 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 I didn't have time. 737 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 I was just trying to make rent. 738 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 So in my mind, as all of this is going on, 739 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 I'm just seeing the potential of where this could put me, 740 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 so I'm just trying not to mess it up. 741 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 It was almost my mantra for the entire trip -- 742 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 "Don't mess this up, don't mess this up." 743 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 Kotsianas: The scammer had set up fake websites 744 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 for film production companies, 745 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 and it's a honey trap. 746 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 You're just sitting there waiting 747 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 for who didn't do any due diligence. 748 00:35:09,000 --> 00:35:13,000 Mandarano: In a con, the rope draws the mark in. 749 00:35:13,000 --> 00:35:17,000 And, for me, the website was the rope, 750 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 and I got drawn right into the boat. 751 00:35:21,000 --> 00:35:25,000 Kotsianas: When we initially brought this to law enforcement, 752 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 they said, "This case isn't big enough." 753 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 We knew that the more victims that we could speak to 754 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 would help us to better understand what was going on. 755 00:35:36,000 --> 00:35:41,000 And also, it would make a better pitch for law enforcement 756 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 that they should take this seriously. 757 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 I started to find dozens of other people, 758 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 so I started reaching out to those people. 759 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Rider: Nicolette contacted me by e-mail 760 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 asking if she can call me. 761 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 And she started explaining that hundreds of other people 762 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 are being done by this, 763 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 and the different sorts of people -- 764 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 you know, like stuntmen and writers and camera guys 765 00:36:05,000 --> 00:36:09,000 and models and actors and all sorts of stuff. 766 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Kotsianas: When it became clear 767 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 that this had been going on for many years, 768 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 we made the decision to try to stop it. 769 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 We were hearing of domains and shutting them down. 770 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Brinkman Evans: Nicoletta called me immediately, 771 00:36:23,000 --> 00:36:28,000 and when I told her that I was worried 772 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 that they had kicked me out of the job 773 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 because this e-mail bounced back, 774 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 she said, "That was me!" 775 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 She said, "I shut down their e-mails, 776 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 hoping that anyone on the ground wouldn't hear from them 777 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 and then be able to go home." 778 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 Kotsianas: People describe sort of a traumatic experience, 779 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 and they're saying, "Should I go to the embassy? 780 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Should I go to the police? What should I do?" 781 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 This is uncharted territory for me. 782 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 I'm just using my best judgment 783 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 and telling them, "You should get home." 784 00:37:00,000 --> 00:37:04,000 We had indications that there were different people 785 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 performing different tasks related to the scam. 786 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 The woman on the phone appeared to be the mastermind. 787 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 Wendi: [ On phone ] The reason that I have you in those locations 788 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 is because I have four people in my panel, 789 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 and we wanted to sort of test the waters with you 790 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 in those locations. 791 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Kotsianas: As we heard from more victims, 792 00:37:24,000 --> 00:37:28,000 we started to get more recordings of conversations. 793 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Gersh: [ On phone ] I just wanted to explain to you guys 794 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 about the airport pickup at about 8:00 a.m. 795 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Wendi: [ On phone ] You don't have to worry about accommodations. 796 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 The flights are reimbursed immediately along with your fee. 797 00:37:38,000 --> 00:37:42,000 We started to notice turns of phrase, 798 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 some accent features that were all lining up. 799 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Wendi: [ On phone ] My question to you is -- 800 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Were you uncomfortable? 801 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Gersh: [ On phone ] My question to you is -- 802 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Why was there no information to us 803 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 that you missed your flight? 804 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Wendi: [ On phone ] My question to you is -- 805 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Would it be the same room? Separate rooms? 806 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 That is my question. 807 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 We were listening back to back and going back and forth, 808 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 "Listen to that one, listen to that one." 809 00:38:06,000 --> 00:38:12,000 And it was becoming clear that this is the same person 810 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 playing the man and playing the woman. 811 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 In the moment, it was like the "Usual Suspects" moment. 812 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Like [vocalizing] 813 00:38:21,000 --> 00:38:25,000 Like, "That's what this is." 814 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 Rider: When Nicolette told me that it's one person, 815 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 I was blown away. 816 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 I mean, hats off to the person. 817 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 I think they're incredible, what they've done. 818 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 Mandarano: You're talking about someone 819 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 who could use different voices 820 00:38:40,000 --> 00:38:45,000 and stay in character for hours on end every single day, 821 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 and that you would never think they were the same person. 822 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Brinkman Evans: Wendi's good cop, 823 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 and Aaron is bad cop, 824 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 and they play off of each other. 825 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 And they do it seamlessly. 826 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Martin: There were things where 827 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 Aaron would pseudo be talking about Wendi behind her back. 828 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 "Oh, Wendi would never say this, 829 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 but the place you're going to really isn't safe, 830 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 and things are done this way there," 831 00:39:08,000 --> 00:39:12,000 and, like, things like that -- just nuances. 832 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 If that's one person, they're incredibly intelligent 833 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 and talented at what they do. 834 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 I quite literally had a moment where I thought, 835 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 "If you had used your powers for good, 836 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 the things you could have achieved," 837 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 because some of the feedback on my work was very fitting, 838 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 it was very appropriate. 839 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Mandarano: The ideas, the creative input 840 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 that was dribbled throughout the process, 841 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 was brilliant in terms of the story's context. 842 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 Jing: [ On phone ] A series of flashbacks would work 843 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 because we wanted to build it. 844 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 You know, like a building kind of moment. 845 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 All the way to the climax for Mary. 846 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 Mandarano: Interesting. That's a good idea, yeah. 847 00:39:53,000 --> 00:39:58,000 To be able to place yourself in the role of a producer 848 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 and develop something, it must have been 849 00:40:00,000 --> 00:40:05,000 coming from a place of passion for this person. 850 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Kotsianas: I've long thought that 851 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 the primary motivating factor 852 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 for this scam is not the money, 853 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 but it's about the roleplay and the world building 854 00:40:14,000 --> 00:40:20,000 and the tension that's created and the manipulation. 855 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Brinkman Evans: I couldn't stomach 856 00:40:22,000 --> 00:40:26,000 knowing that there were other people who could be exposed 857 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 to that level of psychological manipulation. 858 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 And I wanted evidence of it. 859 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 I wanted records, 860 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 I wanted this person's voice recorded. 861 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Aaron, hi. 862 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Gersh: [ On phone ] Yeah, what's going on? 863 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 Brinkman Evans: I'm so sorry that I missed my flight. 864 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 But I just checked my bank account, 865 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 and there's still no money. 866 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 But I also noted that there are no -- 867 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 Aaron: [ On phone ] Yeah, I was threatened -- 868 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 I was threatened by your dad, actually. 869 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 He contacted me and said he knows who I am. 870 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 And he would kill me. 871 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 Brinkman Evans: I mean, that's so not him. 872 00:41:01,000 --> 00:41:05,000 My dad would never threaten to kill anybody. 873 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 I lost everything, 874 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 so the fact that I was asking for what was rightfully mine, 875 00:41:10,000 --> 00:41:15,000 and he still makes me try and feel like the bad guy, 876 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 it's manipulation like I've never seen before. 877 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Martin: The last time I spoke to Wendi, 878 00:41:21,000 --> 00:41:26,000 I was just trying to position her in a place of power 879 00:41:26,000 --> 00:41:30,000 and calling on her mercy to leave me alone. 880 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 I can tell that you genuinely want to help me. 881 00:41:33,000 --> 00:41:38,000 I was surprised that you would reach out to me, 882 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 even for this project. 883 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 And so I was very flattered, and, um -- 884 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Wendi: [ On phone ] I just feel very special with you. 885 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Do you know what I mean? 886 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 Martin: Yeah. 887 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Wendi: Do you feel that way? 888 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Martin: Yes. 889 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 As that was happening, 890 00:41:52,000 --> 00:41:56,000 I was deducing why things turned sexual 891 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 for that other person in this blog post. 892 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 If you can make this person ashamed, 893 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 then they won't tell anybody. 894 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 And I was realizing that as Wendi was starting 895 00:42:07,000 --> 00:42:11,000 to turn our conversation into, like, a sexual place. 896 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Wendi: [ On phone ] Do you do personal portraits? 897 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 Martin: Um, I do, yes. 898 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Wendi: Because later on, I'll ask you to do mine. 899 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 Martin: I'd love that. That'd be awesome. 900 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Wendi: But I'd like something more sexy. 901 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Can you do that? 902 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 [ Martin chuckles uncomfortably ] 903 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Eventually, an article came out in the Hollywood Reporter 904 00:42:31,000 --> 00:42:36,000 which said that it was all orchestrated by this woman 905 00:42:36,000 --> 00:42:41,000 and no one ever met the man. 906 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Kotsianas: Overwhelmingly, people were convinced 907 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 that it was a woman, 908 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 but it became clear 909 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 when we were listening to all these recordings, 910 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 in combination with other information 911 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 that we were learning, 912 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 that the con artist was not the Con Queen of Hollywood. 913 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 It was a man. 914 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 Mandarano: It was one man who was capable 915 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 of meeting with people in person, 916 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 like when he met me, 917 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 but my con made him realize 918 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 that there was more money to be made in tours. 919 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 And so everybody else became a tour con. 920 00:43:19,000 --> 00:43:23,000 And beyond that, no one met him in person. 921 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 Kotsianas: The sexual dynamics became more twisted, obviously. 922 00:43:27,000 --> 00:43:32,000 It became clear the psychological piece 923 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 of the manipulation that was going on 924 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 was beyond the scam. 925 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Rider: Seeing as I only handed over $1,000, 926 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 for me, it couldn't have been about the money. 927 00:43:43,000 --> 00:43:48,000 It was just about the end climax on the phone for him. 928 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Brinkman Evans: It made a little more sense in my mind 929 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 to find out that it was a man and to find out, 930 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 through talking to Nicoletta, that Aaron was probably 931 00:43:57,000 --> 00:44:02,000 a little more true to the scammer's nature. 932 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Kotsianas: I think it's an individual 933 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 who doesn't know how to interact with people 934 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 unless they're manipulating them. 935 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 This is a common characteristic 936 00:44:12,000 --> 00:44:18,000 of what a psychiatrist would classify as a sociopath. 937 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Martin: I think they just enjoyed the con. 938 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 I think that those relationships that this person creates 939 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 using another persona 940 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 give a thrill or maybe a deeper connection. 941 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Mandarano: It all comes back to the roleplaying games 942 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 in that respect. 943 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 You know, for him, he's not, like, a player. 944 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 He's the game master. 945 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 He's the master of his own story. 946 00:44:43,000 --> 00:44:47,000 Kotsianas: We really had a lot of evidence 947 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 and a lot of money lost, 948 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 that it took it from the type of case 949 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 that the FBI does not typically wade into 950 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 to something that they decided to pursue. 951 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 And we were serving as an intermediary 952 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 and helping get information to law enforcement 953 00:45:05,000 --> 00:45:08,000 that could be useful, from these victims. 954 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 Rider: Nicolette asked for all the information, 955 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 so I sent everything through to her. 956 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 Then I got another call from her saying, 957 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 "What you documented really helped track down this guy, 958 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 and we've broken the operation in Jakarta." 959 00:45:21,000 --> 00:45:24,000 I think whoever was doing this 960 00:45:24,000 --> 00:45:29,000 was well aware that it was us behind the scenes. 961 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 I was out to brunch with my husband. 962 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 All of a sudden, my phone started to ring 963 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 from a blocked number. 964 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 And before I could get a word in, 965 00:45:39,000 --> 00:45:44,000 the person on the other end was just mile-a-minute rambling 966 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 with an American accent. 967 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 A male. 968 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 And the objective was to convince me 969 00:45:52,000 --> 00:45:57,000 that they had absolutely nothing to do with the scam, 970 00:45:57,000 --> 00:46:01,000 and they themselves had been taken in 971 00:46:01,000 --> 00:46:04,000 by a mastermind woman, 972 00:46:04,000 --> 00:46:07,000 and they were a victim themselves. 973 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 You would think, if someone was being scammed themselves, 974 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 they would ask for help, but, no, 975 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 they just wanted to make me go away. 976 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 So I walked back into the restaurant, 977 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 and I said, "I just had the most bizarre call." 978 00:46:22,000 --> 00:46:27,000 And my husband said, "Maybe that's your girl." 979 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Mandarano: When I learned that 980 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 he was a man pretending to be a woman, 981 00:46:33,000 --> 00:46:38,000 it just cemented to me his audacity. 982 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 He was not just a con artist pulling little street grifts. 983 00:46:42,000 --> 00:46:47,000 He was a legitimate artist that was, like, a workhorse. 984 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 He gave himself so much work 985 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 to be able to, in my case, 986 00:46:53,000 --> 00:46:56,000 properly develop a treatment. 987 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Jing: [ On phone ] We want something exciting. 988 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 You know, like this mysterious character, 989 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 but we need this mysterious character 990 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 to have some background. 991 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Mandarano: In the story we were creating, 992 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 there's this little girl 993 00:47:07,000 --> 00:47:11,000 who is from the sci-fi world, 994 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 but was orphaned on Earth, 995 00:47:13,000 --> 00:47:17,000 and her father only visits her in dreams. 996 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 And the main villain of the story 997 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 is one that was developed 998 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 between us and Huilang and us and Anand. 999 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 And it was a woman 1000 00:47:27,000 --> 00:47:30,000 that manipulates everyone and everything, 1001 00:47:30,000 --> 00:47:35,000 and was the master puppeteer over the entire story. 1002 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 And you learn in the story that the father figure 1003 00:47:39,000 --> 00:47:42,000 that would appear in dreams was her all along. 1004 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 So the main villain of the story 1005 00:47:44,000 --> 00:47:48,000 is a woman pretending to be a man 1006 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 who Huilang called a "chameleon of the mind." 1007 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Jing: [ On phone ] Yeah, a chameleon. 1008 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 But she's actually more of a chameleon of the mind. 1009 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 You know? 1010 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Like, she can manipulate. You know? 1011 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 She has her own self-serving interest, 1012 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 but she has a backstory. 1013 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Right now, we don't see that backstory. 1014 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 Mandarano: Huilang helped develop this character 1015 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 in her own self-image. 1016 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 And in the end of the story, she wins. 1017 00:48:19,000 --> 00:48:29,000 ♪♪ 1018 00:48:29,000 --> 00:48:38,000 ♪♪ 1019 00:48:38,000 --> 00:48:48,000 ♪♪ 1020 00:48:48,000 --> 00:48:57,000 ♪♪ 1021 00:48:57,000 --> 00:49:07,000 ♪♪ 1022 00:49:07,000 --> 00:49:16,000 ♪♪ 1023 00:49:16,000 --> 00:49:26,000 ♪♪ 1024 00:49:26,000 --> 00:49:35,000 ♪♪ 1025 00:49:35,000 --> 00:49:45,000 ♪♪ 1026 00:49:45,000 --> 00:49:54,000 ♪♪ 75407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.