Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,780
... and I will walk away.
2
00:00:01,785 --> 00:00:03,585
- Why do you want it?
- Do it!
3
00:00:04,974 --> 00:00:06,464
I wouldn't be standing here
4
00:00:06,469 --> 00:00:08,300
if Alicia didn't stick
her neck out for me.
5
00:00:08,304 --> 00:00:10,885
Now, you and the folks
you came here with
6
00:00:10,889 --> 00:00:14,548
destroyed everything
we have been working toward.
7
00:00:14,552 --> 00:00:16,597
Years of work.
8
00:00:16,602 --> 00:00:18,008
You destroyed it!
9
00:00:19,232 --> 00:00:21,163
What do you want?
10
00:00:21,167 --> 00:00:23,256
To save you, Alicia.
11
00:00:23,260 --> 00:00:24,933
I don't need saving.
12
00:00:24,938 --> 00:00:28,331
I know you don't believe in
this, but you will.
13
00:00:30,224 --> 00:00:33,967
_
14
00:00:33,971 --> 00:00:36,443
Intensive care units across the country
15
00:00:36,447 --> 00:00:37,936
are reaching capacity,
16
00:00:37,941 --> 00:00:41,098
and hospital morgues are
filling at an alarming rate.
17
00:00:41,102 --> 00:00:43,783
Medical and government
officials are joining forces
18
00:00:43,788 --> 00:00:47,571
to try to quell what is
quickly becoming an epidemic.
19
00:00:47,576 --> 00:00:50,000
We are hearing report after report
20
00:00:50,004 --> 00:00:52,233
of grisly attacks in hospitals
21
00:00:52,238 --> 00:00:55,871
by patients who are no longer
in control of their faculties.
22
00:00:55,876 --> 00:00:59,848
We are seeing sick people
no longer seeking medical care
23
00:00:59,853 --> 00:01:02,335
because of violence
erupting from patients
24
00:01:02,340 --> 00:01:04,479
no longer in their right minds.
25
00:01:14,461 --> 00:01:18,666
_
26
00:01:35,232 --> 00:01:37,097
No!
27
00:01:37,101 --> 00:01:38,673
No!
28
00:01:38,677 --> 00:01:41,567
No! Oh, God!
29
00:01:43,290 --> 00:01:46,631
No! No!
30
00:01:51,498 --> 00:01:54,047
Come on! Let's go!
31
00:01:56,545 --> 00:01:57,917
Don't be afraid, George.
32
00:01:57,921 --> 00:01:59,719
Don't be afraid.
33
00:01:59,724 --> 00:02:02,690
Remember, the end is the beginning.
34
00:02:02,695 --> 00:02:05,399
You're about to be given a new life.
35
00:02:05,404 --> 00:02:09,078
You actually believe all
the bullshit you spew, Maddox?
36
00:02:09,082 --> 00:02:10,472
Get it all out.
37
00:02:10,476 --> 00:02:13,684
You'll be walking this walk soon enough.
38
00:02:27,510 --> 00:02:29,124
Oh.
39
00:02:31,480 --> 00:02:33,205
Ah.
40
00:02:52,259 --> 00:02:55,475
Guards! Guards! Open the door!
41
00:02:55,479 --> 00:02:57,325
Hey! Stop!
42
00:03:06,707 --> 00:03:08,922
Aah!
43
00:03:08,926 --> 00:03:11,241
Aah! Aah!
44
00:03:47,039 --> 00:03:49,436
I was right. I was right.
45
00:03:49,440 --> 00:03:51,239
I just needed to be patient.
46
00:03:55,973 --> 00:03:59,072
It's not bullshit, Hayes.
47
00:03:59,076 --> 00:04:01,992
It's revelation.
48
00:04:01,996 --> 00:04:05,111
Oh, God.
49
00:04:12,846 --> 00:04:17,051
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50
00:04:26,778 --> 00:04:28,918
You have been here before.
51
00:04:28,922 --> 00:04:33,127
You have lived this moment before.
52
00:04:33,976 --> 00:04:36,258
We don't want to believe that, do we?
53
00:04:36,263 --> 00:04:39,954
We don't want to accept the circularity.
54
00:04:39,958 --> 00:04:44,163
But believe me when I tell you,
my friends, we are in a loop.
55
00:04:44,812 --> 00:04:47,035
You have been here before.
56
00:04:47,040 --> 00:04:51,245
You have lived this moment before.
57
00:04:51,929 --> 00:04:54,652
We don't want to believe that, do we?
58
00:04:54,656 --> 00:04:56,612
You have been here before.
59
00:04:56,616 --> 00:04:59,582
You have lived this moment before.
60
00:04:59,586 --> 00:05:00,858
... before.
61
00:05:00,862 --> 00:05:02,727
We are in a loop.
62
00:05:02,731 --> 00:05:04,371
We are in a loop.
63
00:05:04,376 --> 00:05:05,376
... in a loop.
64
00:05:05,381 --> 00:05:06,381
... in a loop.
65
00:05:06,385 --> 00:05:07,982
... in a loop.
66
00:05:11,264 --> 00:05:14,889
This world wears its ugliness
on its sleeve.
67
00:05:14,893 --> 00:05:16,805
It has told us who it is.
68
00:05:16,809 --> 00:05:19,833
Are you ready to accept his word?
69
00:05:19,838 --> 00:05:21,753
Accept the pattern.
70
00:05:21,758 --> 00:05:23,514
Or break it.
71
00:05:23,518 --> 00:05:26,417
We can break it.
72
00:05:26,421 --> 00:05:28,603
We must break it,
73
00:05:28,608 --> 00:05:31,134
or we're doomed to repeat it.
74
00:05:33,153 --> 00:05:35,844
You have been here before.
75
00:05:35,848 --> 00:05:39,139
You have lived this moment before.
76
00:05:40,644 --> 00:05:42,792
We don't want to believe that, do we?
77
00:05:42,796 --> 00:05:46,629
This world wears its ugliness
on its sleeve.
78
00:05:46,633 --> 00:05:48,405
It has told us who it is.
79
00:05:48,409 --> 00:05:50,984
And it leaves us with a choice.
80
00:05:50,988 --> 00:05:52,969
Accept the pattern.
81
00:05:52,973 --> 00:05:54,988
- Or break it.
- Or break it.
82
00:05:54,993 --> 00:05:57,749
We can break it.
83
00:05:57,754 --> 00:06:01,959
We must break it,
or we're doomed to repeat it.
84
00:06:16,663 --> 00:06:18,535
You stopped sending your errand boy.
85
00:06:18,539 --> 00:06:20,388
You stopped eating your beans.
86
00:06:23,221 --> 00:06:25,194
This wasn't my preferred
87
00:06:25,199 --> 00:06:27,979
method of induction for you, you know.
88
00:06:27,983 --> 00:06:29,822
Locking me up like a prisoner?
89
00:06:29,826 --> 00:06:31,816
I was locked up myself once.
90
00:06:31,820 --> 00:06:35,962
Oh, I thought it was
the end of the road for me.
91
00:06:35,966 --> 00:06:38,414
Turns out, it was just the opposite.
92
00:06:38,418 --> 00:06:40,524
I'd hoped that, uh,
93
00:06:40,528 --> 00:06:42,879
it would yield the same
revelation for you.
94
00:06:44,775 --> 00:06:46,113
Sorry to disappoint.
95
00:06:46,117 --> 00:06:48,850
Oh, but I-I do bring good news.
96
00:06:48,854 --> 00:06:50,351
We've found our new home.
97
00:06:50,355 --> 00:06:53,913
The others are packing up
to head there as we speak.
98
00:06:53,917 --> 00:06:56,199
Oh, this place has served its purpose,
99
00:06:56,204 --> 00:07:00,409
but we needed, eh,
something safer, sturdier,
100
00:07:01,214 --> 00:07:05,381
somewhere we could, uh,
truly begin again.
101
00:07:05,386 --> 00:07:07,201
You know?
102
00:07:07,205 --> 00:07:11,039
Now, before we take our first
steps together, Alicia,
103
00:07:11,043 --> 00:07:15,009
I need some assurances from you
104
00:07:15,013 --> 00:07:17,653
that you are, um...
105
00:07:17,657 --> 00:07:20,514
I don't know, dedicated,
106
00:07:20,519 --> 00:07:23,342
committed to what we're doing here.
107
00:07:23,346 --> 00:07:25,402
Well, you're not gonna get them.
108
00:07:25,406 --> 00:07:28,948
What am I gonna get from you?
109
00:07:28,952 --> 00:07:30,258
I don't know.
110
00:07:30,262 --> 00:07:32,485
Something you probably won't like.
111
00:07:33,907 --> 00:07:35,820
We're wasting our time with her.
112
00:07:35,825 --> 00:07:37,772
- Riley.
- She's never gonna see the truth.
113
00:07:37,777 --> 00:07:40,017
- Riley.
- Let's end this right here.
114
00:07:40,021 --> 00:07:41,319
Let's leave her behind.
115
00:07:41,323 --> 00:07:43,462
No. No.
116
00:07:43,466 --> 00:07:45,172
She's coming with me.
117
00:07:45,176 --> 00:07:48,300
Surprising what you pick up
on death row, huh?
118
00:08:06,799 --> 00:08:08,298
Where are you taking her?
119
00:08:13,547 --> 00:08:15,847
I have a personal matter to attend to.
120
00:08:15,852 --> 00:08:18,367
I want her to accompany me.
121
00:08:18,372 --> 00:08:21,855
Why her?
122
00:08:21,860 --> 00:08:25,170
I would like to get to know her
a bit better, Riley.
123
00:08:25,175 --> 00:08:28,875
I have a feeling
she is going to be critical
124
00:08:28,879 --> 00:08:32,002
for our new beginning.
125
00:08:32,006 --> 00:08:34,616
Don't question me about her again.
126
00:08:46,746 --> 00:08:47,861
Who are they?
127
00:08:47,866 --> 00:08:50,469
New recruits we picked up on our scouts.
128
00:08:50,474 --> 00:08:51,605
Welcome, welcome.
129
00:08:51,610 --> 00:08:54,319
You all are gonna see our new home, huh?
130
00:08:55,730 --> 00:08:57,904
Dakota?
131
00:08:57,908 --> 00:08:59,422
Alicia?
132
00:08:59,426 --> 00:09:01,148
She a friend of yours?
133
00:09:01,152 --> 00:09:02,650
It's not the word I'd use.
134
00:09:02,654 --> 00:09:05,561
She killed someone I knew.
135
00:09:05,565 --> 00:09:07,838
Why?
136
00:09:07,842 --> 00:09:10,608
Something that had to be done.
137
00:09:10,612 --> 00:09:13,511
Have you come to us alone?
138
00:09:13,515 --> 00:09:15,087
No family?
139
00:09:15,091 --> 00:09:16,825
She actually tried to kill her mother.
140
00:09:18,662 --> 00:09:21,168
Did you succeed?
141
00:09:21,172 --> 00:09:22,370
I didn't.
142
00:09:22,374 --> 00:09:23,830
Someone else did.
143
00:09:23,834 --> 00:09:26,173
A woman after my own heart.
144
00:09:26,177 --> 00:09:27,682
You hop in. You're coming with us.
145
00:09:27,686 --> 00:09:29,291
I'm not going anywhere with her.
146
00:09:29,296 --> 00:09:31,777
I'm afraid you're not at liberty
to make that call.
147
00:09:31,782 --> 00:09:34,506
If you're smart, you wouldn't bring her.
148
00:09:34,511 --> 00:09:36,684
You shouldn't go with either of them.
149
00:09:36,688 --> 00:09:37,846
Yeah, I'll be fine.
150
00:09:39,357 --> 00:09:41,349
Alright, alright, alright.
151
00:09:50,610 --> 00:09:54,093
Now, if I don't show up by tomorrow,
152
00:09:54,097 --> 00:09:56,162
you know what to do.
153
00:09:56,166 --> 00:09:58,200
Now, come on. Let's go
see what we got, huh?
154
00:10:01,396 --> 00:10:03,796
Listen, Alicia, this isn't
what it looks like.
155
00:10:03,801 --> 00:10:06,808
It wasn't the last time, either.
156
00:10:06,813 --> 00:10:09,963
This is different.
157
00:10:09,968 --> 00:10:12,135
I went looking for you in the city.
158
00:10:12,140 --> 00:10:14,038
I followed them on all
their scouting missions
159
00:10:14,043 --> 00:10:15,315
as best as I could,
160
00:10:15,320 --> 00:10:17,435
hoping that you'd be on
one of them, but you weren't,
161
00:10:17,440 --> 00:10:20,118
so I got in with them,
told them I wanted to join.
162
00:10:20,123 --> 00:10:21,487
I came here to help you.
163
00:10:21,491 --> 00:10:23,890
I don't want your help.
164
00:10:23,895 --> 00:10:26,992
I don't need your help.
165
00:10:26,997 --> 00:10:30,513
I left after I heard what
happened underground.
166
00:10:30,517 --> 00:10:32,732
Alicia, it's getting really bad.
167
00:10:32,736 --> 00:10:34,617
Morgan tried to bring everyone together
168
00:10:34,621 --> 00:10:36,259
to try and figure out
how to beat these people,
169
00:10:36,263 --> 00:10:39,897
- but I think it's getting worse.
- I'm not listening to you.
170
00:10:39,901 --> 00:10:41,380
I want to make up for what I did.
171
00:10:41,385 --> 00:10:43,967
I need to, Alicia.
172
00:10:43,972 --> 00:10:46,436
Whether you believe me or not.
173
00:10:46,441 --> 00:10:49,198
I heard them talking about
the place they're going,
174
00:10:49,202 --> 00:10:51,050
that it's stocked with so many supplies
175
00:10:51,055 --> 00:10:53,406
that they wouldn't even have to
step outside for years.
176
00:10:56,193 --> 00:10:57,790
We can kill him.
177
00:10:57,794 --> 00:11:00,142
He is scary as hell, but he's old.
178
00:11:00,146 --> 00:11:01,644
We could do it.
179
00:11:01,649 --> 00:11:03,733
You know, he's stupid for
not believing who we are.
180
00:11:07,170 --> 00:11:10,870
There is no we here.
181
00:11:10,874 --> 00:11:12,524
There never will be.
182
00:11:16,880 --> 00:11:18,469
Just stay out of my way.
183
00:11:18,473 --> 00:11:19,879
You want to know what he's up to,
184
00:11:19,883 --> 00:11:20,884
where it is that he's going,
185
00:11:20,888 --> 00:11:23,022
why he's got those keys on his necklace.
186
00:11:24,796 --> 00:11:26,468
So, what are you gonna do?
187
00:11:27,632 --> 00:11:29,332
Shall we?
188
00:11:32,479 --> 00:11:33,942
Alright.
189
00:11:54,592 --> 00:11:55,890
This isn't gonna work.
190
00:11:55,894 --> 00:11:57,383
What isn't?
191
00:11:57,387 --> 00:11:59,902
Bringing me out here
is not gonna break me.
192
00:11:59,906 --> 00:12:02,438
- I don't understand.
- Oh, cut the shit.
193
00:12:02,442 --> 00:12:04,574
I know you listened to
all the recordings Riley made.
194
00:12:04,578 --> 00:12:06,233
Somebody told you about the stadium?
195
00:12:06,237 --> 00:12:07,748
Who was it? Luciana?
196
00:12:07,753 --> 00:12:09,652
- What, the stadium?
- The place I used to live.
197
00:12:09,657 --> 00:12:10,957
Oh, with your mother.
198
00:12:10,962 --> 00:12:13,948
The place where you told me
she... she grew the crops?
199
00:12:13,953 --> 00:12:16,936
Oh, you expect me to believe
this is just all a coincidence?
200
00:12:16,940 --> 00:12:18,718
There are no coincidences.
201
00:12:18,723 --> 00:12:20,554
The universe sends us signs,
202
00:12:20,559 --> 00:12:22,399
and it's up to us to interpret them.
203
00:12:22,404 --> 00:12:23,543
Like what?
204
00:12:23,548 --> 00:12:27,388
Well, I don't think it's
an accident you're here, Sioux.
205
00:12:27,392 --> 00:12:29,565
- Sioux?
- Sioux Falls.
206
00:12:29,569 --> 00:12:32,060
It's my favorite city in the Dakotas.
207
00:12:32,064 --> 00:12:36,046
But your arrival,
or the timing of it, I...
208
00:12:36,050 --> 00:12:37,807
it's for a reason.
209
00:12:37,811 --> 00:12:39,533
And what's that?
210
00:12:39,537 --> 00:12:42,864
Well, these things tend
to reveal themselves.
211
00:13:02,544 --> 00:13:04,533
Yeah.
212
00:13:04,537 --> 00:13:06,388
Can you give me a hand?
213
00:13:09,400 --> 00:13:10,934
Yeah. Oh.
214
00:13:13,588 --> 00:13:17,482
Oh. Oh.
215
00:13:21,204 --> 00:13:24,489
Oh. Oh.
216
00:13:32,974 --> 00:13:34,916
Hello, Mother.
217
00:13:37,487 --> 00:13:40,453
Mother?
218
00:13:40,457 --> 00:13:43,113
How did she die?
219
00:13:43,117 --> 00:13:47,193
She was taken way before her time.
220
00:13:47,197 --> 00:13:49,411
No, but that doesn't mean
that she can't be
221
00:13:49,415 --> 00:13:51,030
part of our new beginnings.
222
00:13:59,761 --> 00:14:03,966
When we're finished, all this...
223
00:14:03,971 --> 00:14:06,069
will be gone.
224
00:14:18,811 --> 00:14:20,333
This is why you brought us out here?
225
00:14:20,338 --> 00:14:23,329
To dig up your mother's corpse?
226
00:14:23,333 --> 00:14:26,440
Look, all three of us have lost mothers,
227
00:14:26,444 --> 00:14:30,609
and I wanted both of you
to help me accompany mine
228
00:14:30,614 --> 00:14:32,119
back to our new home.
229
00:14:32,124 --> 00:14:33,830
Why?
230
00:14:33,834 --> 00:14:37,451
God, I wanted to break these
patterns for such a long time.
231
00:14:37,455 --> 00:14:39,002
I told my mother I was gonna do it
232
00:14:39,006 --> 00:14:42,106
and wound up in a prison
cell condemned to death.
233
00:14:42,110 --> 00:14:44,283
I thought I'd just...
234
00:14:44,287 --> 00:14:45,585
failed.
235
00:14:45,589 --> 00:14:48,771
Every night, in my... in my cell,
236
00:14:48,775 --> 00:14:51,824
I-I looked at this.
237
00:14:51,828 --> 00:14:54,985
Disgusted with myself for what I'd done.
238
00:14:54,989 --> 00:14:56,429
I thought I got it wrong.
239
00:14:56,433 --> 00:14:58,305
It was all for nothing.
240
00:14:58,309 --> 00:15:01,158
But then I realized I wasn't wrong.
241
00:15:01,162 --> 00:15:04,453
I just needed to be patient.
242
00:15:04,457 --> 00:15:06,363
And then...
243
00:15:06,367 --> 00:15:08,365
it happened.
244
00:15:08,369 --> 00:15:09,592
What happened?
245
00:15:09,596 --> 00:15:12,169
The world changed, and with it...
246
00:15:12,173 --> 00:15:14,046
my freedom,
247
00:15:14,050 --> 00:15:16,899
and a chance to reshape the world
248
00:15:16,903 --> 00:15:19,393
into everything I believed it could be,
249
00:15:19,397 --> 00:15:23,602
where I could preserve
everything I... loved
250
00:15:24,402 --> 00:15:27,612
and destroy everything I didn't.
251
00:15:31,876 --> 00:15:33,899
You think you can do all that
with a pair of keys?
252
00:15:37,666 --> 00:15:39,813
What do they unlock?
253
00:15:39,817 --> 00:15:41,623
Oh.
254
00:15:41,627 --> 00:15:44,326
Our future.
255
00:15:44,330 --> 00:15:46,779
You're really starting
to sound like my mom.
256
00:15:52,972 --> 00:15:55,303
W... Mother!
257
00:15:55,307 --> 00:15:57,139
Oh! Oh, God!
258
00:15:57,144 --> 00:15:58,735
Oh, my God!
259
00:16:01,147 --> 00:16:04,397
Mother.
260
00:16:04,401 --> 00:16:06,399
Oh.
261
00:16:06,403 --> 00:16:08,444
Mother.
262
00:16:10,575 --> 00:16:11,831
It'll be alright.
263
00:16:11,836 --> 00:16:13,501
Would you please come here
264
00:16:13,506 --> 00:16:15,906
and help me get her back onto the truck?
265
00:16:15,911 --> 00:16:18,989
Please.
266
00:16:21,034 --> 00:16:23,407
Right. Okay. Alright.
267
00:16:23,411 --> 00:16:25,242
There we go.
268
00:16:25,246 --> 00:16:27,128
- Teddy.
- It's okay. What?
269
00:16:29,968 --> 00:16:32,635
- Oh.
- Don't. You'll draw more.
270
00:16:36,332 --> 00:16:38,397
Take that.
271
00:16:47,785 --> 00:16:49,525
A-ha.
272
00:17:06,504 --> 00:17:09,595
Cole?
273
00:17:09,599 --> 00:17:12,081
Alicia?
274
00:17:12,085 --> 00:17:14,275
Is that you?
275
00:17:14,279 --> 00:17:16,902
I was gonna ask you the same question.
276
00:17:21,752 --> 00:17:24,268
Who the hell is that?
277
00:17:24,272 --> 00:17:26,454
An old friend.
278
00:17:26,458 --> 00:17:28,122
What kind of old friend?
279
00:17:28,126 --> 00:17:29,565
Her mom...
280
00:17:29,569 --> 00:17:32,418
is the only reason
I ain't one of these skinbags.
281
00:17:32,422 --> 00:17:35,029
Your mother, huh?
282
00:17:35,033 --> 00:17:36,905
How's that for a sign?
283
00:17:52,303 --> 00:17:54,894
Riley, are you there?
284
00:17:54,898 --> 00:17:58,007
We are in need of some
roadside assistance.
285
00:18:01,488 --> 00:18:04,637
Riley, do you copy?
286
00:18:04,641 --> 00:18:06,105
Uh...
287
00:18:06,109 --> 00:18:09,183
I'm gonna see if I fare any better...
288
00:18:09,187 --> 00:18:11,418
up the road a bit.
289
00:18:11,422 --> 00:18:13,189
Come on.
290
00:18:15,610 --> 00:18:18,108
I can't believe it's you.
291
00:18:19,214 --> 00:18:22,429
You been on the... the road?
292
00:18:22,433 --> 00:18:24,240
Yeah.
293
00:18:24,244 --> 00:18:27,677
Long time, Alicia.
294
00:18:27,681 --> 00:18:29,403
We spent weeks looking for you all.
295
00:18:29,407 --> 00:18:31,197
When we didn't find you,
well, we just thought
296
00:18:31,201 --> 00:18:34,733
you must've died in the fire, too.
297
00:18:34,737 --> 00:18:36,310
Wait, "we"?
298
00:18:36,314 --> 00:18:38,120
Doug. Viv.
299
00:18:38,124 --> 00:18:40,906
Bunch of us from the stadium are
still around thanks to your mom,
300
00:18:40,910 --> 00:18:42,216
what she did.
301
00:18:44,598 --> 00:18:46,222
How's your brother?
302
00:18:51,295 --> 00:18:52,729
I'm sorry.
303
00:18:56,258 --> 00:19:00,263
Luciana, she's still alive.
304
00:19:01,064 --> 00:19:03,613
Victor, too.
305
00:19:03,617 --> 00:19:06,749
Where are they?
306
00:19:06,753 --> 00:19:09,135
Luci lives at the same place I do.
307
00:19:09,139 --> 00:19:11,287
Victor...
308
00:19:11,291 --> 00:19:14,039
went his own way.
309
00:19:14,043 --> 00:19:16,166
He always does.
310
00:19:16,170 --> 00:19:18,844
What you doing out this way, Alicia?
311
00:19:18,848 --> 00:19:20,109
You must've come from far.
312
00:19:20,114 --> 00:19:22,914
All this gas you're carrying.
313
00:19:22,919 --> 00:19:25,094
You don't see much of that these days.
314
00:19:29,467 --> 00:19:31,815
Teddy's been stocking up
on some supplies for a while.
315
00:19:31,819 --> 00:19:34,201
Who is he? What's his deal?
316
00:19:34,205 --> 00:19:36,370
I'm still trying to figure it out.
317
00:19:36,374 --> 00:19:38,274
No signal.
318
00:19:40,485 --> 00:19:42,934
I don't suppose you know
where we could, uh,
319
00:19:42,939 --> 00:19:44,948
find a new car, do you?
320
00:19:49,454 --> 00:19:51,677
There's an old auto parts shop nearby.
321
00:19:51,681 --> 00:19:53,320
But I wouldn't go there on your own.
322
00:19:53,324 --> 00:19:54,872
It's not safe around here.
323
00:19:54,876 --> 00:19:56,465
Seen these before.
324
00:19:56,469 --> 00:19:59,128
How they set them
for people passing through.
325
00:20:00,648 --> 00:20:02,505
"They"?
326
00:20:02,509 --> 00:20:05,165
Unsavory types.
327
00:20:05,169 --> 00:20:06,534
Take whatever they want.
328
00:20:06,539 --> 00:20:09,103
I was out on a food run,
I ran into a bunch of them.
329
00:20:09,107 --> 00:20:11,255
Been trying to get back
to my people ever since.
330
00:20:11,259 --> 00:20:14,541
A lot of the dead you see
around here, they killed them,
331
00:20:14,545 --> 00:20:16,543
left them looking like Swiss cheese.
332
00:20:16,547 --> 00:20:18,170
After they took what they wanted.
333
00:20:18,174 --> 00:20:19,789
I'll get you where you need to go.
334
00:20:19,793 --> 00:20:21,190
I know which roads to take.
335
00:20:21,194 --> 00:20:24,028
- You don't need to do that.
- I believe he does.
336
00:20:27,158 --> 00:20:30,666
Lead the way.
337
00:20:30,670 --> 00:20:33,888
I am gonna need, uh, your gun, though.
338
00:20:36,784 --> 00:20:38,749
I'm not handing anything to you.
339
00:20:38,753 --> 00:20:40,101
Alright.
340
00:20:40,105 --> 00:20:42,953
Hand it to her, then.
341
00:20:42,957 --> 00:20:45,397
I'm beginning to trust you.
342
00:20:45,401 --> 00:20:48,217
I just want to make sure
we can trust him.
343
00:20:58,973 --> 00:21:01,004
It's alright.
344
00:21:26,951 --> 00:21:28,832
How long were you locked up?
345
00:21:28,836 --> 00:21:31,243
Mm, almost 30 years.
346
00:21:31,247 --> 00:21:33,078
What did you do to get in there?
347
00:21:33,082 --> 00:21:35,839
Mm, I killed some people
who got in my way,
348
00:21:35,843 --> 00:21:39,251
people who didn't see the world
the way I did.
349
00:21:39,255 --> 00:21:40,919
My mom locked me up.
350
00:21:40,923 --> 00:21:43,180
Did everything she could
to get me away from people.
351
00:21:44,635 --> 00:21:45,775
Did you know any of them?
352
00:21:45,779 --> 00:21:47,743
A few.
353
00:21:47,747 --> 00:21:49,445
Did you feel bad killing them?
354
00:21:49,449 --> 00:21:51,630
Do I detect some guilt
355
00:21:51,635 --> 00:21:55,450
over your own acts of malice, Sioux?
356
00:21:55,455 --> 00:21:57,511
I only killed people I had to.
357
00:21:57,515 --> 00:22:00,105
So, you knew them, then?
358
00:22:00,109 --> 00:22:03,793
One of them more than the others.
359
00:22:03,797 --> 00:22:05,656
You know, for a bit, he was kinda
360
00:22:05,661 --> 00:22:06,961
starting to become like family.
361
00:22:06,966 --> 00:22:10,707
Did you feel bad about
what you did to him?
362
00:22:10,711 --> 00:22:12,526
No.
363
00:22:12,530 --> 00:22:15,287
Didn't really give me much of a choice.
364
00:22:15,291 --> 00:22:17,214
But when I tell people that,
365
00:22:17,218 --> 00:22:18,941
they look at me like they're scared.
366
00:22:18,945 --> 00:22:21,126
But from what I can tell,
that's just how things are now.
367
00:22:21,130 --> 00:22:23,670
Oh, but people... yeah,
you don't frighten people.
368
00:22:23,674 --> 00:22:26,298
I mean, they're frightened
by what you're saying
369
00:22:26,302 --> 00:22:28,042
'cause they know it's the truth.
370
00:22:28,046 --> 00:22:29,301
And you're right.
371
00:22:29,305 --> 00:22:31,545
It is the way of things now.
372
00:22:31,549 --> 00:22:33,449
This is it.
373
00:22:36,837 --> 00:22:39,794
You got my gun.
374
00:22:39,799 --> 00:22:41,905
- We could take him out.
- No, I can't.
375
00:22:41,909 --> 00:22:43,390
Not until I know what he's doing.
376
00:22:43,394 --> 00:22:45,317
But if he's gone,
377
00:22:45,321 --> 00:22:48,838
doesn't seem like there'll
be much to worry about.
378
00:22:48,842 --> 00:22:52,135
He's got a group.
If he doesn't do it, they will.
379
00:22:54,197 --> 00:22:56,681
Any idea what "it" is?
380
00:22:59,719 --> 00:23:02,201
No, I don't know,
but it's gotta be something big.
381
00:23:02,205 --> 00:23:05,771
He and his followers
have been setting up a place,
382
00:23:05,776 --> 00:23:08,552
a bunker, with enough food
to last for years.
383
00:23:11,422 --> 00:23:15,013
You know, you could join us.
384
00:23:15,017 --> 00:23:16,916
After you find out whatever you need to.
385
00:23:16,921 --> 00:23:18,759
Me, Doug, Viv, and the others,
386
00:23:18,763 --> 00:23:20,352
we got it pretty good where we're at.
387
00:23:20,356 --> 00:23:21,445
Cole, I can't.
388
00:23:21,450 --> 00:23:25,047
I've been looking for a way
to pay back the favor
389
00:23:25,052 --> 00:23:27,259
for what Madison did for me.
390
00:23:27,263 --> 00:23:30,328
Maybe running into you...
maybe this is it.
391
00:23:30,333 --> 00:23:32,768
Maybe I finally found it.
392
00:23:57,710 --> 00:24:00,684
Is there a problem?
393
00:24:00,689 --> 00:24:02,615
You remind of her.
394
00:24:04,751 --> 00:24:06,740
Who?
395
00:24:06,744 --> 00:24:08,884
Mother.
396
00:24:08,888 --> 00:24:10,755
My mother.
397
00:24:18,798 --> 00:24:21,138
Have you decided yet
what you're gonna do?
398
00:24:21,142 --> 00:24:24,241
You gonna join us underground?
399
00:24:24,245 --> 00:24:26,902
No, 'cause you're wrong.
400
00:24:28,799 --> 00:24:30,755
Hands up.
401
00:24:38,050 --> 00:24:39,815
Cole?
402
00:24:39,819 --> 00:24:42,785
Those unsavory types?
403
00:24:42,789 --> 00:24:45,228
I'm one of 'em.
404
00:24:48,035 --> 00:24:49,975
You can take them off now.
405
00:24:54,182 --> 00:24:56,481
- Viv?
- Sorry, Alicia.
406
00:24:56,486 --> 00:24:58,384
Doug?
407
00:24:58,389 --> 00:24:59,843
- Are you kidding me?
- No.
408
00:24:59,847 --> 00:25:01,561
We're not.
409
00:25:04,001 --> 00:25:07,451
After her mother saved your lives?
410
00:25:07,455 --> 00:25:09,703
Yeah, well...
411
00:25:09,707 --> 00:25:11,830
maybe she should've let us die.
412
00:25:22,200 --> 00:25:24,841
Wasn't lying when I said
I got attacked.
413
00:25:24,846 --> 00:25:26,842
We all did.
414
00:25:26,847 --> 00:25:30,680
We're the only ones who didn't
get shotgun shells to the gut.
415
00:25:30,684 --> 00:25:33,741
When?
416
00:25:33,745 --> 00:25:35,645
When?
417
00:25:39,059 --> 00:25:41,485
About a week after the fire
at the stadium.
418
00:25:47,759 --> 00:25:50,140
What happened?
419
00:25:50,144 --> 00:25:52,434
We were looking for a place to hole up,
420
00:25:52,438 --> 00:25:54,762
to regroup so we could
come looking for you,
421
00:25:54,766 --> 00:25:58,971
and Nick, and Victor and Luciana.
422
00:26:00,530 --> 00:26:03,438
Went into a motel off 78,
423
00:26:03,442 --> 00:26:05,531
and there were some people
in there waiting for us.
424
00:26:05,535 --> 00:26:07,344
They killed most of us.
425
00:26:10,449 --> 00:26:13,189
Who's left?
426
00:26:13,193 --> 00:26:14,518
You're looking at us.
427
00:26:20,792 --> 00:26:23,140
So, you've decided to do the same thing
428
00:26:23,144 --> 00:26:25,976
to whoever else crosses your path?
429
00:26:25,981 --> 00:26:27,257
This is what I've been trying
430
00:26:27,261 --> 00:26:28,812
to get you to understand, Alicia.
431
00:26:28,817 --> 00:26:31,732
The patterns of the universe.
432
00:26:31,737 --> 00:26:33,975
It's because of people like you, Cole,
433
00:26:33,980 --> 00:26:36,913
that the world needs to be destroyed.
434
00:26:36,917 --> 00:26:38,573
Hey.
435
00:26:38,577 --> 00:26:40,458
We ain't proud of living like this,
436
00:26:40,462 --> 00:26:43,569
but it's all we can do.
437
00:26:43,573 --> 00:26:45,004
We had another way.
438
00:26:45,008 --> 00:26:46,572
And you know how that ended.
439
00:26:46,576 --> 00:26:50,117
We tried to find you,
to do something more
440
00:26:50,121 --> 00:26:53,071
than just look out for ourselves.
441
00:26:53,075 --> 00:26:57,008
Then, well, most of us were gone.
442
00:26:57,012 --> 00:27:00,564
So, we found this way,
and we're still standing.
443
00:27:02,350 --> 00:27:06,355
You became the people
we were always fighting off.
444
00:27:06,936 --> 00:27:08,900
There's always bad people out there
445
00:27:08,905 --> 00:27:11,947
waiting to make things go south.
446
00:27:11,952 --> 00:27:14,325
That is, south for you, not for them.
447
00:27:14,329 --> 00:27:17,178
You know how we can fix it, Alicia?
448
00:27:17,182 --> 00:27:19,104
Getting rid of them.
449
00:27:19,108 --> 00:27:21,614
That seems hard to do
450
00:27:21,619 --> 00:27:23,325
when you're on this end of my shotgun.
451
00:27:27,926 --> 00:27:29,759
Keep walking, Gramps.
452
00:27:51,992 --> 00:27:54,716
Hey, Alicia.
453
00:27:54,720 --> 00:27:58,577
I didn't come over here to rub
salt in your wounds, but, uh...
454
00:27:58,581 --> 00:28:00,888
I know what you're thinking right now.
455
00:28:00,892 --> 00:28:03,625
Oh, I highly doubt that.
456
00:28:03,629 --> 00:28:07,003
Eh, you're thinking your...
your mother died for something,
457
00:28:07,007 --> 00:28:08,938
and all the people she saved
458
00:28:08,943 --> 00:28:12,899
are somewhere out there
living meaningful lives.
459
00:28:12,904 --> 00:28:15,178
But most of them are dead,
460
00:28:15,182 --> 00:28:18,975
and the ones that aren't
are living like bottom feeders.
461
00:28:25,133 --> 00:28:26,539
This is what you want.
462
00:28:26,543 --> 00:28:29,158
Well, I don't want to see you in pain.
463
00:28:29,162 --> 00:28:31,194
But you don't understand.
464
00:28:31,198 --> 00:28:33,162
We're both after the same thing,
465
00:28:33,166 --> 00:28:35,514
for you to fulfill your potential.
466
00:28:35,518 --> 00:28:38,132
The more I learn about you,
the more confident I am
467
00:28:38,137 --> 00:28:39,993
that you are the person
I've been looking for.
468
00:28:39,998 --> 00:28:42,788
- You're delusional.
- I...
469
00:28:42,792 --> 00:28:44,623
But... But you don't know what it is
470
00:28:44,627 --> 00:28:45,783
I'm setting out to do.
471
00:28:45,787 --> 00:28:47,117
No, I have no idea.
472
00:28:47,122 --> 00:28:49,871
I've been trying to
figure that out for weeks...
473
00:28:49,876 --> 00:28:50,876
and I have no clue.
474
00:28:50,881 --> 00:28:53,563
No one does. So, just tell me.
475
00:28:53,568 --> 00:28:55,300
When you're ready.
476
00:28:55,305 --> 00:28:56,678
Hey.
477
00:28:56,682 --> 00:28:58,382
Now, what is it about
guns pointed at you
478
00:28:58,387 --> 00:29:00,772
makes you think you can take a break?
479
00:29:00,777 --> 00:29:02,350
We gotta move.
480
00:29:02,355 --> 00:29:04,794
Take the truck. Take
whatever you want in it.
481
00:29:04,799 --> 00:29:07,315
We'll walk out of here
and never both you again.
482
00:29:07,320 --> 00:29:08,651
Right?
483
00:29:08,656 --> 00:29:12,033
Mm, I don't make promises I can't keep.
484
00:29:12,038 --> 00:29:13,719
No, we tried playing nice once.
485
00:29:13,723 --> 00:29:15,321
And the assholes we robbed,
486
00:29:15,326 --> 00:29:18,381
they came back and nearly killed us.
487
00:29:18,386 --> 00:29:20,109
But this place you're headed...
488
00:29:20,114 --> 00:29:21,961
man, it sounds really nice.
489
00:29:21,966 --> 00:29:24,234
So, you won't mind telling us
exactly where it is.
490
00:29:27,111 --> 00:29:28,358
There's gotta be a map.
491
00:29:28,362 --> 00:29:31,646
Oh, no, you're not gonna
find anything in there.
492
00:29:32,843 --> 00:29:34,549
It's in there, huh?
493
00:29:34,553 --> 00:29:36,984
'Cause I'd be more than happy
to open that up for you.
494
00:29:36,988 --> 00:29:39,347
- Cole...
- Why are you protecting this asshole?
495
00:29:42,727 --> 00:29:44,541
Where is this place you're going?
496
00:29:44,545 --> 00:29:45,993
Teddy.
497
00:29:45,997 --> 00:29:48,938
It's okay, Sioux. It's okay.
498
00:29:48,942 --> 00:29:50,998
We've been here way too long, Cole.
499
00:29:51,002 --> 00:29:53,073
All this noise... it'll bring more dead.
500
00:29:53,078 --> 00:29:55,235
Forget him, Cole. We've got a truck.
501
00:29:55,240 --> 00:29:57,113
We've got gas. We've got food.
502
00:29:57,117 --> 00:29:59,006
That's more than we had this morning.
503
00:29:59,010 --> 00:30:02,610
Nah, this place he's hiding...
it's stocked with supplies.
504
00:30:02,614 --> 00:30:04,937
He's got water, he's got power.
505
00:30:04,941 --> 00:30:06,113
We'll be safe there.
506
00:30:06,117 --> 00:30:08,632
We could live there.
507
00:30:08,636 --> 00:30:10,042
- Where is it?
- Go on.
508
00:30:10,046 --> 00:30:12,402
Kill me. Return me to the earth.
509
00:30:12,406 --> 00:30:13,796
I will live on,
510
00:30:13,800 --> 00:30:16,926
and, uh, someone else
will finish what I started.
511
00:30:22,617 --> 00:30:26,250
I know how to get you to talk.
512
00:30:26,255 --> 00:30:27,672
Move.
513
00:30:29,900 --> 00:30:31,775
Move!
514
00:30:44,848 --> 00:30:47,789
I saw how upset you were
when her body went flying.
515
00:30:47,794 --> 00:30:49,527
Teddy.
516
00:30:53,966 --> 00:30:55,913
- What the hell?!
- I'll blow her damn head off!
517
00:30:55,917 --> 00:30:58,549
- Go on.
- What kind of a psycho are you?
518
00:30:58,554 --> 00:31:01,009
Eh, you're the one who's
shooting shotgun shells
519
00:31:01,013 --> 00:31:02,472
into a corpse.
520
00:31:10,332 --> 00:31:12,496
- I'm sorry.
- Oh, don't be.
521
00:31:12,500 --> 00:31:16,008
That's not my mother.
522
00:31:16,012 --> 00:31:18,260
Wait. What did you say?
523
00:31:18,264 --> 00:31:21,672
My mother's buried on the
family farm outside Grapevine.
524
00:31:24,095 --> 00:31:25,943
- So, you lied to us?
- No.
525
00:31:25,947 --> 00:31:27,653
I showed you the truth.
526
00:31:27,657 --> 00:31:29,947
But you were right, Alicia.
527
00:31:29,951 --> 00:31:31,340
I confess.
528
00:31:31,344 --> 00:31:33,692
Our journey here was not a coincidence.
529
00:31:33,696 --> 00:31:37,480
I was, uh, hoping to find, um, proof
530
00:31:37,484 --> 00:31:40,182
that all the people that
your mother saved were dead,
531
00:31:40,186 --> 00:31:44,070
but I didn't suspect that
I was gonna find a living one,
532
00:31:44,074 --> 00:31:47,539
which, uh, proves my point even more.
533
00:31:51,753 --> 00:31:54,059
Fix the tires.
534
00:31:54,064 --> 00:31:55,845
We'll take the truck.
535
00:31:59,480 --> 00:32:02,922
Hey.
536
00:32:02,926 --> 00:32:04,448
I'm sorry, Alicia.
537
00:32:04,453 --> 00:32:06,351
I really am.
538
00:32:06,356 --> 00:32:09,319
I know what your mother did for us.
539
00:32:09,324 --> 00:32:12,522
So, I'm gonna do something
I normally wouldn't.
540
00:32:12,527 --> 00:32:14,657
Come with us.
541
00:32:14,662 --> 00:32:16,385
I can't.
542
00:32:16,389 --> 00:32:19,855
I have... I have to find out
what they're doing.
543
00:32:19,859 --> 00:32:20,859
Why?
544
00:32:20,864 --> 00:32:23,320
Because people will die if I don't.
545
00:32:23,325 --> 00:32:25,081
Who? Victor?
546
00:32:25,086 --> 00:32:28,791
Then why isn't he out here
looking for you?
547
00:32:29,507 --> 00:32:31,189
That truck, that gas,
548
00:32:31,194 --> 00:32:32,974
we can get the hell out of here.
549
00:32:34,349 --> 00:32:36,480
We drive smart, we can get
halfway across the county,
550
00:32:36,484 --> 00:32:39,892
far away from whatever he's doing.
551
00:32:39,896 --> 00:32:42,445
And you know Victor would
be doing the same thing.
552
00:32:47,345 --> 00:32:51,329
I gotta warn you, Alicia,
you don't take me up on this,
553
00:32:51,333 --> 00:32:54,198
we got no choice but to kill you, too.
554
00:32:58,189 --> 00:33:00,879
Well, I guess that makes
my decision a little easier.
555
00:33:03,378 --> 00:33:04,633
You can go to hell.
556
00:33:05,849 --> 00:33:08,787
On your knees. Now.
557
00:33:11,502 --> 00:33:13,217
I'll make it fast.
558
00:33:24,204 --> 00:33:26,835
One more chance, old man...
559
00:33:26,839 --> 00:33:28,779
where are you going?
560
00:33:32,361 --> 00:33:35,010
Alright. Doug? Viv?
561
00:33:35,014 --> 00:33:36,320
It's okay.
562
00:33:36,324 --> 00:33:38,313
Everything I planned will proceed
563
00:33:38,318 --> 00:33:41,259
even without us being present.
564
00:33:41,264 --> 00:33:42,720
Are you really going to do this?
565
00:33:42,725 --> 00:33:44,915
I gave you your out, Alicia.
566
00:33:44,920 --> 00:33:47,127
We'll put you down. Bury you.
567
00:33:47,132 --> 00:33:49,471
Oh, thank you.
568
00:33:49,476 --> 00:33:52,936
You two... Well, you two
can be a warning to others.
569
00:34:02,158 --> 00:34:04,164
Get it over with.
We're about to have visitors.
570
00:34:04,168 --> 00:34:05,282
Viv? Doug?
571
00:34:05,287 --> 00:34:07,058
Look at me. We can work this out.
572
00:34:07,062 --> 00:34:08,352
It doesn't have to be like this.
573
00:34:08,356 --> 00:34:10,454
Nah, we've heard that too many times.
574
00:34:10,458 --> 00:34:12,598
I'm sorry, Alicia. I really am.
575
00:34:12,602 --> 00:34:14,808
Oh, they don't know what we know.
576
00:34:14,812 --> 00:34:16,376
Hey, Cole.
577
00:34:16,381 --> 00:34:20,196
Killing people you know can be
very difficult if you're weak.
578
00:34:20,201 --> 00:34:21,973
Good thing we don't know you.
579
00:34:24,455 --> 00:34:26,262
Move.
580
00:34:40,630 --> 00:34:43,245
Viv. Viv.
581
00:34:45,002 --> 00:34:46,456
- You okay?
- Yeah, you?
582
00:34:46,460 --> 00:34:48,409
I'm gonna miss this.
583
00:34:53,610 --> 00:34:57,293
- Don't.
- I'll shoot you, Alicia.
584
00:34:57,297 --> 00:34:59,344
- Kill him!
- Wait.
585
00:34:59,348 --> 00:35:00,737
Wait.
586
00:35:00,741 --> 00:35:01,797
Shoot him.
587
00:35:01,801 --> 00:35:03,190
Do it!
588
00:35:16,382 --> 00:35:19,206
She died so you could have a chance.
589
00:35:19,210 --> 00:35:22,218
Alicia, I know you don't want to
get rid of your mother, but...
590
00:35:22,222 --> 00:35:25,212
Shut up! I'm not talking to you!
591
00:35:30,813 --> 00:35:33,954
You were supposed to
make it mean something.
592
00:35:33,958 --> 00:35:36,040
And you threw it all away.
593
00:35:42,099 --> 00:35:44,597
Maybe it's time you listened
to your friend.
594
00:35:47,004 --> 00:35:48,993
Maybe it's time you just let go...
595
00:36:12,930 --> 00:36:16,472
You know, you're wrong.
596
00:36:16,476 --> 00:36:20,233
You don't have to destroy
everything to make it better.
597
00:36:22,940 --> 00:36:24,488
Just people like him.
598
00:36:51,202 --> 00:36:53,602
See? It's not as hard as you think.
599
00:36:56,215 --> 00:36:58,764
For you.
600
00:36:58,768 --> 00:37:01,250
No, not just for me.
601
00:37:01,254 --> 00:37:02,854
It's just how the world is working now.
602
00:37:02,859 --> 00:37:04,923
That... That's what I tried
to explain to John.
603
00:37:04,928 --> 00:37:07,589
I just... I wish he'd seen it
the same way we do.
604
00:37:07,593 --> 00:37:09,533
I told you there is no "we".
605
00:37:09,537 --> 00:37:11,716
I didn't want to kill him.
606
00:37:11,721 --> 00:37:12,777
I had to do it.
607
00:37:12,782 --> 00:37:16,231
I want to believe in something better.
608
00:37:16,235 --> 00:37:17,366
Like your mom did?
609
00:37:18,921 --> 00:37:21,328
I never had that.
610
00:37:21,332 --> 00:37:23,591
No one ever gave me anything
to believe in.
611
00:37:25,002 --> 00:37:26,541
That's not true.
612
00:37:26,545 --> 00:37:28,794
I tried.
613
00:37:28,798 --> 00:37:31,162
And you threw it away,
just like they did.
614
00:37:32,468 --> 00:37:34,266
I'm so proud of you, Alicia.
615
00:37:34,270 --> 00:37:37,803
You let go of your past.
616
00:37:37,807 --> 00:37:40,891
You... You... You aren't
afraid to change.
617
00:37:42,219 --> 00:37:44,935
That doesn't mean I'm about
to fall in line behind you.
618
00:37:44,940 --> 00:37:47,922
You're not afraid to question me.
619
00:37:47,927 --> 00:37:50,993
You really do remind me of Mother.
620
00:37:50,998 --> 00:37:52,973
Did she think you were a nutjob, too?
621
00:37:57,585 --> 00:37:59,224
When I was at mortuary school,
622
00:37:59,229 --> 00:38:00,976
when I was trying to figure out
623
00:38:00,981 --> 00:38:04,270
how I could change things,
624
00:38:04,275 --> 00:38:06,264
mother found my journals and read them.
625
00:38:06,268 --> 00:38:08,984
She saw the part where I wrote about
626
00:38:08,988 --> 00:38:11,487
why we needed to end everything.
627
00:38:11,491 --> 00:38:12,791
She thought I was sick.
628
00:38:12,796 --> 00:38:14,188
No, no.
629
00:38:14,193 --> 00:38:17,308
"Disturbed" was the word she used.
630
00:38:17,312 --> 00:38:20,604
She threatened to call
the county social services
631
00:38:20,608 --> 00:38:22,498
and have me committed.
632
00:38:22,502 --> 00:38:25,784
"That'll put an end to
your sick thoughts", she said.
633
00:38:25,788 --> 00:38:28,361
Yeah. "Give you a new beginning".
634
00:38:28,365 --> 00:38:31,690
Oh, she never knew how right she was.
635
00:38:31,694 --> 00:38:33,750
I take it you didn't listen to her.
636
00:38:33,754 --> 00:38:34,952
I killed her.
637
00:38:34,956 --> 00:38:36,829
Buried her in the backyard.
638
00:38:36,833 --> 00:38:39,146
I waited all fall and winter,
639
00:38:39,150 --> 00:38:42,867
worried that s-somebody
was gonna find her body.
640
00:38:42,872 --> 00:38:44,686
And then, when spring rolled around,
641
00:38:44,690 --> 00:38:47,706
oh, the strangest thing happened.
642
00:38:47,710 --> 00:38:51,175
The most beautiful morning glories
643
00:38:51,179 --> 00:38:54,186
sprouted and bloomed
right over her body.
644
00:38:54,191 --> 00:38:57,673
That's when I realized it wasn't
enough just to change things.
645
00:38:57,677 --> 00:38:59,291
That was the first part.
646
00:38:59,296 --> 00:39:02,946
What we needed was a new beginning.
647
00:39:02,950 --> 00:39:06,542
A world where people like
Mother could thrive,
648
00:39:06,546 --> 00:39:10,403
free from the patterns
of our broken world.
649
00:39:14,070 --> 00:39:15,760
How do you plan to destroy it all?
650
00:39:15,765 --> 00:39:17,863
Well...
651
00:39:18,666 --> 00:39:22,671
you certainly have earned
the truth today.
652
00:39:23,153 --> 00:39:26,185
That key will launch a missile
653
00:39:26,189 --> 00:39:27,970
from a beached submarine
654
00:39:27,975 --> 00:39:31,300
washed ashore in Galveston.
655
00:39:31,305 --> 00:39:34,103
That should do the job, don't you think?
656
00:39:42,473 --> 00:39:44,204
I think...
657
00:39:49,380 --> 00:39:53,171
... that Cole isn't the only
person we need to get rid of
658
00:39:53,175 --> 00:39:54,765
to make things better.
659
00:39:57,921 --> 00:40:00,120
You're gonna have to get rid of me, too.
660
00:40:10,032 --> 00:40:12,247
What happened to making things right?
661
00:40:12,251 --> 00:40:14,999
I've been waiting a long time
to get a fresh start.
662
00:40:15,004 --> 00:40:16,651
Thought it was gonna be
with you and Morgan,
663
00:40:16,655 --> 00:40:18,762
but looks like it's gonna
have to be with him.
664
00:40:18,766 --> 00:40:20,863
- What a surprise.
- I will shoot you!
665
00:40:20,867 --> 00:40:23,116
No, no, it's okay, Sioux.
666
00:40:23,121 --> 00:40:24,975
I mean, she's not gonna stop
what we're doing,
667
00:40:24,979 --> 00:40:26,586
and I want her alive.
668
00:40:33,632 --> 00:40:36,597
Morgan, do you copy?
669
00:40:36,601 --> 00:40:38,399
Is anyone there?
670
00:40:38,403 --> 00:40:40,192
Does anyone hear me?
671
00:40:40,196 --> 00:40:42,245
Hello?
672
00:40:42,249 --> 00:40:43,895
Alicia?
673
00:40:43,899 --> 00:40:46,140
Victor?
674
00:40:46,144 --> 00:40:48,450
Yes, it's Victor. Are you okay?
675
00:40:48,454 --> 00:40:50,378
Can I trust you?
676
00:40:50,382 --> 00:40:52,338
Of course. What's wrong?
677
00:40:54,227 --> 00:40:55,816
You need to get to Morgan.
678
00:40:55,820 --> 00:40:58,118
Tell him I know what
the keys are, what they're for.
679
00:40:58,122 --> 00:41:00,228
He needs to find a beached
submarine near Galveston.
680
00:41:00,232 --> 00:41:02,204
Don't worry. It's just Victor.
681
00:41:02,209 --> 00:41:04,529
He'll be getting himself as far
away from here as possible.
682
00:41:05,329 --> 00:41:07,611
- No! I know.
- She would've killed you.
683
00:41:07,616 --> 00:41:09,147
That's what I was hoping she would do
684
00:41:09,152 --> 00:41:12,090
because it means you are the
right person for what's to come.
685
00:42:00,276 --> 00:42:04,281
Back in the 1950s,
Uncle Sam built a bunker
686
00:42:04,739 --> 00:42:08,222
beneath this resort for,
uh, government officials
687
00:42:08,226 --> 00:42:09,981
to wait out the, uh,
688
00:42:09,985 --> 00:42:14,152
inevitable destruction that was coming.
689
00:42:14,156 --> 00:42:16,121
It was long forgotten,
690
00:42:16,125 --> 00:42:18,874
'til Riley found mention of it
691
00:42:18,878 --> 00:42:22,883
in a newspaper article
about the hotel's bankruptcy.
692
00:42:23,306 --> 00:42:24,754
I...
693
00:42:24,759 --> 00:42:27,165
Uncle Sam was smart
about what was coming,
694
00:42:27,169 --> 00:42:30,061
just not about when.
695
00:42:30,065 --> 00:42:32,003
What's it like, Riley, hmm?
696
00:42:32,007 --> 00:42:33,839
It's better than The Holding ever was.
697
00:42:33,843 --> 00:42:36,174
Oh, God. Well, I suppose
I should thank you
698
00:42:36,178 --> 00:42:38,154
for burning our other place down.
699
00:42:40,367 --> 00:42:41,756
Do they know?
700
00:42:41,760 --> 00:42:43,299
Your followers?
701
00:42:43,304 --> 00:42:44,942
Oh, they just think
they're going to live
702
00:42:44,946 --> 00:42:48,637
in a very well-stocked new home.
703
00:42:48,641 --> 00:42:50,322
Everybody inside?
704
00:42:50,326 --> 00:42:51,465
We're ready.
705
00:42:51,469 --> 00:42:52,950
You... You wait here, Sioux.
706
00:42:52,954 --> 00:42:55,844
I want... I want to show this
to Alicia myself, okay?
707
00:42:55,848 --> 00:42:58,216
It's alright. There's
nothing to worry about.
708
00:43:09,554 --> 00:43:12,102
Oh, I wanted to get to know you today,
709
00:43:12,106 --> 00:43:14,038
and I'm glad I did because now I know
710
00:43:14,042 --> 00:43:17,007
you're the one to finish what I started.
711
00:43:17,011 --> 00:43:19,109
I'm not finishing anything.
712
00:43:22,859 --> 00:43:24,632
The beginning is the end.
713
00:43:24,636 --> 00:43:27,117
I'm the ending,
so I can't be the beginning,
714
00:43:27,121 --> 00:43:28,135
but you can.
715
00:43:28,140 --> 00:43:29,653
What the hell makes you think that?
716
00:43:29,657 --> 00:43:31,838
Because you can do what needs to be done
717
00:43:31,842 --> 00:43:33,531
without losing sight of the one thing
718
00:43:33,535 --> 00:43:36,133
that's gonna be in short supply
once this is all over.
719
00:43:36,138 --> 00:43:38,169
What's that?
720
00:43:40,075 --> 00:43:42,249
Hope.
721
00:43:49,435 --> 00:43:52,059
I told them what you're dong,
and they're gonna stop you!
722
00:43:58,344 --> 00:44:01,259
I know this is hard to accept, Alicia,
723
00:44:01,263 --> 00:44:03,228
but this is what's happening.
724
00:44:03,232 --> 00:44:07,207
You are going to rebuild
the world from in there.
725
00:44:07,211 --> 00:44:09,777
You and I are very much alike.
726
00:44:09,781 --> 00:44:11,381
I was way ahead of my time
727
00:44:11,386 --> 00:44:14,689
living in a world I was ill-suited for.
728
00:44:14,693 --> 00:44:17,108
But while I was inside,
the world changed
729
00:44:17,112 --> 00:44:20,187
into a world that was
perfectly suited for me.
730
00:44:20,191 --> 00:44:24,083
That's exactly what's gonna happen...
731
00:44:24,087 --> 00:44:25,659
with you inside.
732
00:44:28,266 --> 00:44:30,698
Good luck, Alicia.
733
00:44:34,706 --> 00:44:37,128
You lock me in here,
734
00:44:37,132 --> 00:44:40,307
I'm not gonna make the world
the way you want it to be!
735
00:44:42,380 --> 00:44:43,652
I know.
736
00:44:43,656 --> 00:44:46,029
That's what I'm counting on.
737
00:44:59,075 --> 00:45:02,025
On the next episode of
Fear the Walking Dead...
738
00:45:02,030 --> 00:45:04,919
Things are just about to get started.
739
00:45:09,725 --> 00:45:11,809
Does everyone know
that they're gonna die?
740
00:45:14,512 --> 00:45:15,987
So, you ready to do this?
741
00:45:17,210 --> 00:45:18,424
How we lookin', Riley?
742
00:45:18,429 --> 00:45:19,429
Two minutes.
743
00:45:33,661 --> 00:45:35,920
Hello.
744
00:45:35,925 --> 00:45:38,836
Oh.
745
00:45:38,841 --> 00:45:41,216
Hello, Mother.
746
00:45:41,221 --> 00:45:44,555
This episode is called "Mother",
and as we start to get into
747
00:45:44,560 --> 00:45:47,627
the episode, the title's
meaning, you know, bears out
748
00:45:47,632 --> 00:45:48,955
pretty... pretty quickly.
749
00:45:48,960 --> 00:45:51,592
It's about Teddy's relationship
with his own mother,
750
00:45:51,597 --> 00:45:55,840
which we find out has a lot of
unusual twists and textures
751
00:45:55,845 --> 00:45:57,598
to it as it goes on.
752
00:45:57,603 --> 00:46:00,980
And on the flip side of that,
Madison looms really large
753
00:46:00,985 --> 00:46:04,940
in this episode, but it's also
a test of Madison's philosophy,
754
00:46:04,945 --> 00:46:08,827
so it's really about how much of
Alicia's mother and how much of
755
00:46:08,832 --> 00:46:12,121
Teddy's mother inform the people
they've become.
756
00:46:12,126 --> 00:46:15,516
We're seeing sick people no
longer seeking medical care
757
00:46:15,521 --> 00:46:18,036
because of violence
erupting from patients
758
00:46:18,041 --> 00:46:20,560
no longer in their right minds.
759
00:46:22,672 --> 00:46:25,539
I think the clippings mean
something different to...
760
00:46:25,544 --> 00:46:27,672
to Teddy than they do to Dorie Sr..
761
00:46:27,677 --> 00:46:31,123
I think for Dorie Sr.,
those clips haunt him
762
00:46:31,128 --> 00:46:33,168
and they're a reminder of what he did
763
00:46:33,173 --> 00:46:34,927
in order to put Teddy away.
764
00:46:34,932 --> 00:46:37,695
As we see now, Teddy's still
out there and it's a failure
765
00:46:37,700 --> 00:46:39,758
of John Dorie Sr.'s,
whereas Teddy, I think,
766
00:46:39,763 --> 00:46:41,499
puts them up there
like a point of pride.
767
00:46:41,504 --> 00:46:44,279
These were his... his steps
towards trying to bring about
768
00:46:44,284 --> 00:46:46,325
The End is the Beginning.
769
00:46:46,330 --> 00:46:49,328
Remember, the end is the beginning.
770
00:46:49,333 --> 00:46:51,696
You're about to be given a new life.
771
00:46:51,701 --> 00:46:54,773
It's almost like the case from
the '70s is playing out
772
00:46:54,778 --> 00:46:56,992
all over again, and, you know,
the question is
773
00:46:56,997 --> 00:46:58,917
whether... whether it's going to
meet the same ending
774
00:46:58,921 --> 00:47:00,631
as it did in the '70s, or if this time,
775
00:47:00,636 --> 00:47:03,721
Dorie Sr.'s going to be
able to stop him.
776
00:47:06,933 --> 00:47:09,844
There's sparks of connection
between them
777
00:47:09,849 --> 00:47:12,947
from the very moment when
Dakota gets off the bus
778
00:47:12,952 --> 00:47:16,255
and Teddy learns that Dakota
tried to kill her mother
779
00:47:16,260 --> 00:47:18,487
and then did kill John Dorie.
780
00:47:18,492 --> 00:47:20,533
Why?
781
00:47:20,538 --> 00:47:21,839
Something that had to be done.
782
00:47:21,844 --> 00:47:24,350
A woman after my own heart.
783
00:47:24,355 --> 00:47:25,891
You hop in. You're coming with it.
784
00:47:25,896 --> 00:47:29,081
Right then and there,
Teddy sees a kindred spirit.
785
00:47:29,086 --> 00:47:31,910
From Dakota's perspective,
she's somebody who we've seen
786
00:47:31,915 --> 00:47:34,360
has been looking for a fresh
start, to get out from under
787
00:47:34,365 --> 00:47:37,376
Virginia's thumb, since
the beginning of the season.
788
00:47:37,381 --> 00:47:41,423
But your arrival...
or the timing of it...
789
00:47:41,428 --> 00:47:43,251
it's for a reason.
790
00:47:43,256 --> 00:47:44,662
And what's that?
791
00:47:44,667 --> 00:47:47,926
Well, these things tend to
reveal themselves.
792
00:47:47,931 --> 00:47:50,406
Teddy is sort of seeing her
and accepting her
793
00:47:50,411 --> 00:47:53,018
for exactly who she is, and ultimately,
794
00:47:53,023 --> 00:47:56,108
that's why we later see that
she chooses him over Alicia.
795
00:48:04,556 --> 00:48:06,727
Cole?
796
00:48:06,732 --> 00:48:10,035
I think Alicia is kind of
blown away by the fact that
797
00:48:10,040 --> 00:48:13,342
Cole survived the stadium,
and she sees it as a complete
798
00:48:13,347 --> 00:48:16,532
repudiation of everything Teddy
is talking about.
799
00:48:16,537 --> 00:48:20,493
Her mom is the only reason
I ain't one of these skinbags.
800
00:48:20,498 --> 00:48:23,409
Your mother, huh?
801
00:48:23,414 --> 00:48:24,806
How's that for a sign?
802
00:48:24,811 --> 00:48:27,966
I think her initial gut reaction
to seeing Cole alive
803
00:48:27,971 --> 00:48:30,633
is, "This is a sign from the
universe that the world is
804
00:48:30,638 --> 00:48:32,971
a good place and it doesn't
need to be destroyed,
805
00:48:32,976 --> 00:48:34,450
it needs to be protected".
806
00:48:34,455 --> 00:48:35,555
Teddy's been stocking up
807
00:48:35,560 --> 00:48:36,910
on some supplies for a while.
808
00:48:36,915 --> 00:48:37,916
Who is he?
809
00:48:37,920 --> 00:48:39,438
What's his deal?
810
00:48:39,443 --> 00:48:41,196
I'm still trying to figure it out.
811
00:48:41,201 --> 00:48:44,852
I think Alicia is someone who
stands by her convictions...
812
00:48:44,857 --> 00:48:48,521
she knows what she believes in
and she's willing to die for it.
813
00:48:48,526 --> 00:48:51,306
She's not going to give over to
Teddy's way of thinking,
814
00:48:51,311 --> 00:48:53,352
and yes, she is fearless.
815
00:48:53,357 --> 00:48:56,529
Before we take our first steps
together, Alicia,
816
00:48:56,534 --> 00:49:01,139
I need some assurances
that you are, um, committed
817
00:49:01,857 --> 00:49:03,057
to what we're doing here.
818
00:49:03,062 --> 00:49:04,372
Well, you're not gonna get them.
819
00:49:04,377 --> 00:49:07,557
She's a strong leader that just
keeps getting stronger.
820
00:49:07,562 --> 00:49:10,952
You know, we're going to see
that trajectory just continue
821
00:49:10,957 --> 00:49:13,707
for her, even as she meets
quite a big setback.
822
00:49:15,235 --> 00:49:16,318
Hands up.
823
00:49:20,501 --> 00:49:21,837
Cole?
824
00:49:21,842 --> 00:49:25,406
It is just a complete sullying
of Madison's legacy,
825
00:49:25,411 --> 00:49:28,361
and, yeah, that hits Alicia really hard,
826
00:49:28,366 --> 00:49:31,712
but she's able to bounce back
from it and realize
827
00:49:31,717 --> 00:49:33,449
it's a little bit more complex
than that...
828
00:49:33,453 --> 00:49:35,686
that yes, maybe these people
didn't continue to
829
00:49:35,691 --> 00:49:37,513
carry the banner of what Madison wanted,
830
00:49:37,518 --> 00:49:40,038
but that doesn't mean that
she can't carry it forward
831
00:49:40,043 --> 00:49:42,214
or find something new within herself...
832
00:49:42,219 --> 00:49:44,377
She died so you could have a chance.
833
00:49:44,382 --> 00:49:46,274
... that still pays tribute to Madison,
834
00:49:46,279 --> 00:49:49,930
but is something wholly new
and unique to Alicia.
835
00:49:49,935 --> 00:49:52,498
Well, I wanted to get to know you today,
836
00:49:52,503 --> 00:49:54,252
and I'm glad I did, because now I know
837
00:49:54,257 --> 00:49:57,603
you're the one to finish what I started.
838
00:49:57,608 --> 00:49:59,648
I'm not finishing anything.
839
00:49:59,653 --> 00:50:02,930
We've certainly put Alicia in
a very tight spot here.
840
00:50:02,935 --> 00:50:06,064
The way Teddy frames it to her
is "this is a reward".
841
00:50:06,069 --> 00:50:08,919
He is locking her away
so that she'll survive
842
00:50:08,924 --> 00:50:11,312
and be the new beginning.
843
00:50:14,621 --> 00:50:17,621
By locking her away,
everyone else she cares about
844
00:50:17,626 --> 00:50:21,029
is gonna die, and the last thing
she wants is to be
845
00:50:21,034 --> 00:50:24,634
a pawn in this twisted game...
this twisted vision
846
00:50:24,639 --> 00:50:26,723
of what Teddy wants the future to be.
847
00:50:26,728 --> 00:50:28,208
You lock me in here,
848
00:50:28,213 --> 00:50:31,646
I'm not gonna make the world
the way you want it to be!
849
00:50:33,523 --> 00:50:37,063
I know. That's what I'm counting on.
850
00:50:37,068 --> 00:50:39,457
We're going to have to see,
as we go into next season,
851
00:50:39,462 --> 00:50:42,256
whether she ends up doing
what Teddy asked her to do
852
00:50:42,261 --> 00:50:46,086
or whether she forges a path
entirely her own.
853
00:51:20,000 --> 00:51:25,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.