Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,823 --> 00:00:16,433
l've always
been your friend.
2
00:00:16,533 --> 00:00:19,744
Sure, you taught us how to
cheat, steal and kill.
3
00:00:20,078 --> 00:00:20,979
And then you lammed out on us.
4
00:00:21,079 --> 00:00:21,938
Yeah, if it
hadn't been for you,
5
00:00:22,038 --> 00:00:23,831
we might have been on the level.
6
00:00:24,165 --> 00:00:27,126
Sure, we might have been
ding-dings on a streetcar.
7
00:00:27,460 --> 00:00:29,587
There ain't no
one here but him.
8
00:00:29,921 --> 00:00:31,839
Yeah, l thought so.
9
00:00:32,173 --> 00:00:34,049
Why, you dirty double-crossing...
10
00:00:38,471 --> 00:00:40,556
Tuesday at five,
old "King Kong."
11
00:00:40,890 --> 00:00:43,100
I've already got that one.
12
00:00:43,434 --> 00:00:45,477
"Dracula's Daughter," 1:15.
13
00:00:49,566 --> 00:00:51,276
I can't make that one.
14
00:00:52,443 --> 00:00:56,943
Sleepin'... Huh, Taylor
and Hawk
15
00:00:57,574 --> 00:00:58,850
The companies nowadays,
16
00:00:58,950 --> 00:01:01,410
they just don't make these
kinda movies anymore.
17
00:01:01,744 --> 00:01:03,063
I gotta see it again,
18
00:01:03,163 --> 00:01:05,081
Barry Bogart in that bookstore.
19
00:01:05,415 --> 00:01:07,083
What are squawking about?
20
00:01:07,417 --> 00:01:08,568
You got plenty more coming.
21
00:01:08,668 --> 00:01:09,611
What you gonna do?
22
00:01:09,711 --> 00:01:12,505
"Hooray for Madness"
on 52.
23
00:01:14,132 --> 00:01:15,883
Seen that twice.
24
00:01:16,384 --> 00:01:20,884
I think that's enough of that one.
25
00:01:22,140 --> 00:01:26,227
That's the one, "99 River Street"
with John payne.
26
00:01:27,228 --> 00:01:28,729
l don't wanna die.
27
00:01:29,063 --> 00:01:30,731
I should tape that one.
28
00:01:31,065 --> 00:01:33,776
Oh, so you
don't wanna die.
29
00:01:38,239 --> 00:01:41,659
Oh, Tommy, don't you
remember, you and Matt,
30
00:01:41,993 --> 00:01:45,871
how you used to be just kids
and we were friends?
31
00:01:47,457 --> 00:01:49,625
You won't let him, Matt.
32
00:01:49,959 --> 00:01:51,794
I'll do anything for
you from now on.
33
00:01:52,128 --> 00:01:53,629
Ain't you got a heart, Matty boy?
34
00:01:53,963 --> 00:01:56,799
Don't you remember how l
used to play to you,
35
00:01:57,133 --> 00:01:59,218
and didn't l always
stick up for you?
36
00:01:59,552 --> 00:02:01,345
I ain't got this coming.
37
00:02:02,764 --> 00:02:05,516
Please, Matt, Matt, don't let him,
don't.
38
00:02:05,850 --> 00:02:07,476
I ain't a bad fella, really.
39
00:02:07,810 --> 00:02:10,604
Oh, Tommy, Tommy, don't,
ain't you got a heart?
40
00:02:17,403 --> 00:02:18,763
Get over there.
41
00:02:18,863 --> 00:02:20,572
I want that gold.
42
00:02:23,785 --> 00:02:27,038
If you can't bring in one,
bring in the other.
43
00:02:27,372 --> 00:02:28,815
Eric.
44
00:02:28,915 --> 00:02:30,333
l'll bring you both.
45
00:02:30,667 --> 00:02:32,126
Leave it to me, kid.
46
00:02:35,546 --> 00:02:37,631
Come on, Matt, take a leg.
47
00:02:38,633 --> 00:02:41,594
Well, look here, Mr.
Smart fell asleep
48
00:02:41,928 --> 00:02:45,222
with his nose buried in
the screen again.
49
00:02:45,556 --> 00:02:47,975
One-eyed monster's gonna
wreck his eyes,
50
00:02:48,309 --> 00:02:50,394
much less soften his brain.
51
00:02:50,728 --> 00:02:51,963
You spend all your
time daydreaming
52
00:02:52,063 --> 00:02:54,356
watching those silly movies.
53
00:02:54,691 --> 00:02:55,842
l didn't ask if
you had any left,
54
00:02:55,942 --> 00:02:56,968
l asked you if you got a drink.
55
00:02:57,068 --> 00:03:00,154
l know, Tom, but, yeah,
l wish that..
56
00:03:00,488 --> 00:03:02,114
There you go with that
wishing stuff again.
57
00:03:02,448 --> 00:03:04,450
I wish you was a wishing well,
58
00:03:04,784 --> 00:03:07,536
so that l could tie a bucket
to you and sink ya.
59
00:03:23,052 --> 00:03:24,803
Good morning.
60
00:03:41,904 --> 00:03:43,614
Have you looked at
yourself lately?
61
00:03:43,948 --> 00:03:45,824
You look like hell.
62
00:03:55,752 --> 00:03:57,628
Stop making those faces.
63
00:03:57,962 --> 00:03:59,572
Let me tell you something.
64
00:03:59,672 --> 00:04:00,448
If you don't listen to me
65
00:04:00,548 --> 00:04:04,301
And start taking care of yourself,
you'll never reach 30.
66
00:04:10,475 --> 00:04:11,709
When l took you in
67
00:04:11,809 --> 00:04:14,728
after your sweet mother died
giving birth to you,
68
00:04:15,063 --> 00:04:18,483
l had no idea you'd be
such a trial.
69
00:04:18,816 --> 00:04:22,611
Your mother was beautiful, she
was a great talent.
70
00:04:22,945 --> 00:04:25,489
Hollywood was at her feet.
71
00:04:25,823 --> 00:04:28,951
Important men were
begging to marry her.
72
00:04:30,203 --> 00:04:33,372
When she met your father,
that bastard,
73
00:04:34,624 --> 00:04:37,293
it was the end of our dance team.
74
00:04:40,088 --> 00:04:43,341
You know, l was a fine dancer,
the best.
75
00:04:46,636 --> 00:04:51,136
Oh, Ma, you're the greatest
dancer alive, magnificent.
76
00:04:51,766 --> 00:04:54,727
And you, you made me
leave that part,
77
00:04:55,061 --> 00:04:56,337
you little belly acher.
78
00:04:56,437 --> 00:04:58,272
If it weren't for you, l'd
still have my legs.
79
00:04:58,606 --> 00:05:01,692
I didn't ask the sitter to call,
l was sick...
80
00:05:02,026 --> 00:05:02,760
Shut up!
81
00:05:02,860 --> 00:05:03,678
Jesus Christ, l was
four years old...
82
00:05:03,778 --> 00:05:05,487
l said shut up!
83
00:05:06,406 --> 00:05:09,450
You're worthless, just like
your father was.
84
00:05:09,784 --> 00:05:11,326
Yeah, l know!
85
00:05:19,961 --> 00:05:21,362
I wish you would eat
your breakfast
86
00:05:21,462 --> 00:05:23,046
the way you devour those tapes.
87
00:05:24,674 --> 00:05:29,053
Brain food is what you need,
not escapist trash.
88
00:05:29,387 --> 00:05:31,680
You know, you talk too much.
89
00:05:37,770 --> 00:05:42,270
One of these days, you're gonna
eat these words, Stella.
90
00:05:44,527 --> 00:05:47,112
Wipe that smirk off your face.
91
00:05:47,447 --> 00:05:49,949
That grapefruit's a tonic, it
provides vitamin C
92
00:05:50,283 --> 00:05:53,744
without the acid, listen to
me for a change.
93
00:05:55,204 --> 00:05:56,564
Now where are you going?
94
00:05:56,664 --> 00:05:58,582
Sit back down, eat your breakfast.
95
00:05:58,916 --> 00:06:02,127
You can't go to work on
an empty stomach.
96
00:06:03,796 --> 00:06:05,881
Have a nice day, Auntie.
97
00:06:12,722 --> 00:06:16,934
Why don't you live in the real
world with the rest of us?
98
00:06:17,268 --> 00:06:18,503
No thanks.
99
00:06:18,603 --> 00:06:19,504
If you're so smart, Stella,
100
00:06:19,604 --> 00:06:22,064
tell me what James Cagney's name
was in "White Heat?"
101
00:06:22,398 --> 00:06:24,441
I don't know and l
don't give a damn.
102
00:06:24,775 --> 00:06:27,068
Arthur Cody Jarrett, that's who.
103
00:06:27,403 --> 00:06:30,948
Stop filling your head with all
that useless trivia.
104
00:06:31,282 --> 00:06:32,783
Top of the world, Ma!
105
00:06:33,117 --> 00:06:37,162
I'm not your mother, it's Aunt
Stella, birdbrain.
106
00:06:55,097 --> 00:06:58,600
This place, it reminds me
of "Big House,"
107
00:07:00,686 --> 00:07:04,022
1930, Broderick Crawford,
Lon Chaney Jr.,
108
00:07:05,942 --> 00:07:09,654
Charlie Bronson.
109
00:07:09,987 --> 00:07:12,572
Men who got men in cages,
110
00:07:12,907 --> 00:07:14,533
what an outrage it is.
111
00:07:18,371 --> 00:07:19,730
I need reels.
112
00:07:19,830 --> 00:07:22,332
Eric, Berger wants those spots.
113
00:07:49,610 --> 00:07:51,528
Sid, what the hell are
you talking about?
114
00:07:51,862 --> 00:07:54,823
Now look, these ads were delivered
yesterday afternoon.
115
00:07:55,157 --> 00:07:57,033
Come on, cut it out.
116
00:07:57,368 --> 00:08:00,371
Look, my kid delivered them
at two o'clock.
117
00:08:00,705 --> 00:08:02,206
All right, Sid, okay.
118
00:08:02,540 --> 00:08:03,274
Just pay your bill
119
00:08:03,374 --> 00:08:05,209
and we'll deliver you
another batch.
120
00:08:05,543 --> 00:08:07,503
Hey look, mistakes happen.
121
00:08:08,421 --> 00:08:11,090
Okay, Sid, that's fine with me.
122
00:08:11,424 --> 00:08:12,633
You shmuck!
123
00:08:14,302 --> 00:08:15,536
Binford, you're a fuckup.
124
00:08:15,636 --> 00:08:17,205
You didn't deliver to Sid Fine
yesterday afternoon.
125
00:08:17,305 --> 00:08:20,266
Mr. Berger, l told you that the
one sheets weren't ready,
126
00:08:20,600 --> 00:08:22,168
- printout was delayed...
- Bullshit!
127
00:08:22,268 --> 00:08:23,936
And you're late again.
128
00:08:24,270 --> 00:08:26,814
Now look, you deliver this stuff.
129
00:08:28,524 --> 00:08:31,610
And your late time is coming
out of your paycheck.
130
00:08:31,944 --> 00:08:33,471
That's if you last a week.
131
00:08:33,571 --> 00:08:35,447
Now get outta here!
132
00:08:39,368 --> 00:08:41,036
Mr. Berger, could l have a
couple of dollars, please?
133
00:08:41,370 --> 00:08:43,580
Couple of bucks, what for?
134
00:08:43,914 --> 00:08:45,498
I have to put some
gas in the Vespa.
135
00:08:45,833 --> 00:08:46,567
What the hell are you
talking about?
136
00:08:46,667 --> 00:08:49,378
The Vespa's already gassed up.
137
00:08:49,712 --> 00:08:52,923
No, it's not and l lost
the petty cash.
138
00:08:54,050 --> 00:08:55,468
You lost the petty?
139
00:08:55,801 --> 00:08:58,512
I am trying to run a
business here.
140
00:08:59,847 --> 00:09:01,348
That's also coming out of
your paycheck.
141
00:09:01,682 --> 00:09:04,893
Now please, get out of my life,
will you?
142
00:09:29,377 --> 00:09:31,253
Here's a list of the
juvenile offenders
143
00:09:31,587 --> 00:09:33,380
you're gonna meet first.
144
00:09:34,924 --> 00:09:37,551
Bunch of real beauties, should
all be locked up.
145
00:09:37,885 --> 00:09:39,412
The judge handed them over to you.
146
00:09:39,512 --> 00:09:40,580
Well, by giving them jobs
147
00:09:40,680 --> 00:09:42,290
to pay back their debt to society,
148
00:09:42,390 --> 00:09:43,958
it makes a hell of a lot more
sense than jailing them
149
00:09:44,058 --> 00:09:45,768
at the taxpayer's expense,
wouldn't you say?
150
00:09:46,102 --> 00:09:46,836
Bullshit.
151
00:09:46,936 --> 00:09:48,354
Captain, they're still waiting
for you at roll call.
152
00:09:48,688 --> 00:09:49,422
I'll prove that to you.
153
00:09:49,522 --> 00:09:50,339
All right, Rogers, l'll
be right there.
154
00:09:50,439 --> 00:09:51,549
Okay.
155
00:09:51,649 --> 00:09:52,383
What?
156
00:09:52,483 --> 00:09:53,634
I said l'll prove it to you.
157
00:09:53,734 --> 00:09:55,318
Listen, l'm required to
give you some space,
158
00:09:55,653 --> 00:09:57,279
and you got about six months to
make this whole thing work.
159
00:09:57,613 --> 00:09:59,239
How do you plan on doing that?
160
00:09:59,573 --> 00:10:01,199
First of all, by
gaining their trust.
161
00:10:01,534 --> 00:10:03,911
Oh, l like that, l like that,
gain their confidence,
162
00:10:04,245 --> 00:10:06,872
and we nail 'em with the
information you get, right?
163
00:10:07,206 --> 00:10:10,083
No way, Gallagher, my material's
strictly confidential.
164
00:10:10,418 --> 00:10:11,652
I know half of it is.
165
00:10:11,752 --> 00:10:13,503
Anne, you wanna come in here,
please?
166
00:10:13,838 --> 00:10:15,114
You know, Moriarty,
for an lrishman,
167
00:10:15,214 --> 00:10:17,257
you got a real thick skull.
168
00:10:18,676 --> 00:10:21,303
Anne Oshenbull, Dr. Moriarty.
169
00:10:21,637 --> 00:10:22,371
How do you do?
- Oh.
170
00:10:22,471 --> 00:10:23,706
I've heard a lot about you.
171
00:10:23,806 --> 00:10:24,931
Where?
172
00:10:25,349 --> 00:10:26,208
Never mind, never mind.
173
00:10:26,308 --> 00:10:29,144
Just show him to his office,
will you?
174
00:10:29,478 --> 00:10:30,588
Oh, incidentally, lrish,
175
00:10:30,688 --> 00:10:32,898
we're a little short on
parking space.
176
00:10:33,232 --> 00:10:35,400
That's okay, Captain,
l ride a bike.
177
00:10:35,735 --> 00:10:39,780
Oh Jesus, conservation kook on
top of everything.
178
00:10:41,073 --> 00:10:42,949
Are you another cop that doesn't
believe in my program?
179
00:10:43,284 --> 00:10:44,685
I don't know enough
about it yet.
180
00:10:44,785 --> 00:10:46,228
Well, at least you're willing
to give me a chance,
181
00:10:46,328 --> 00:10:47,647
which is more than Gallagher.
182
00:10:47,747 --> 00:10:49,190
Gallagher's all right.
183
00:10:49,290 --> 00:10:51,500
He's just trying to be a tougher
cop than his dad was.
184
00:10:51,834 --> 00:10:54,336
Yeah, what happened to his dad?
185
00:10:54,670 --> 00:10:59,170
He got shot to death by some
doped-up kid in a dark alley.
186
00:11:17,151 --> 00:11:19,319
Well, here's your new home.
187
00:11:19,653 --> 00:11:21,863
It used to be the drunk tank.
188
00:11:35,795 --> 00:11:37,196
Not exactly a place to counsel
189
00:11:37,296 --> 00:11:39,965
San Francisco housewives, is it?
190
00:11:40,299 --> 00:11:41,450
How'd you know about that?
191
00:11:41,550 --> 00:11:43,552
Oh, l know everything about you,
Dr. Moriarty.
192
00:11:43,886 --> 00:11:45,512
It's all in your file.
193
00:11:46,680 --> 00:11:48,207
Oh, anything incriminating?
194
00:11:48,307 --> 00:11:51,268
No, no, the FBl finally closed
their political file
195
00:11:51,602 --> 00:11:55,314
on you, but your personal
file was fascinating.
196
00:11:56,398 --> 00:11:57,550
Oh, yeah, what did it say?
197
00:11:57,650 --> 00:12:00,194
Well, let's just say that
it was definitely
198
00:12:00,528 --> 00:12:04,573
interesting enough for me
to wanna meet you.
199
00:12:04,907 --> 00:12:06,617
Now here you are,
200
00:12:06,951 --> 00:12:11,205
in the flesh.
201
00:12:25,511 --> 00:12:28,972
Marilyn, first it was
the Scarsdale Diet
202
00:12:29,306 --> 00:12:32,892
and now it's jogging, you
get into every fad.
203
00:12:33,227 --> 00:12:34,769
When in Rome.
204
00:12:35,354 --> 00:12:37,564
Besides, l've gotta get in shape.
205
00:12:37,898 --> 00:12:39,508
I'll never be a model
with these thighs.
206
00:12:39,608 --> 00:12:40,926
Oh, not that again.
207
00:12:41,026 --> 00:12:43,778
Listen, l
wanna be somebody.
208
00:12:44,113 --> 00:12:45,989
I wanna get treated with a
little respect for once.
209
00:12:46,323 --> 00:12:49,075
Well, you've got a lot of guys.
210
00:12:49,410 --> 00:12:53,539
Oh, sure, when their
girlfriends are outta town.
211
00:12:53,873 --> 00:12:57,835
Well, at least you have an
interesting job.
212
00:12:58,168 --> 00:13:00,086
Extremely, handing out
roller skates,
213
00:13:00,421 --> 00:13:03,090
a fate only worse than death.
214
00:13:03,424 --> 00:13:04,575
Everyone back home in Australia
215
00:13:04,675 --> 00:13:06,118
would think l was a big
flop or something.
216
00:13:06,218 --> 00:13:08,553
Oh look, would you stop
worrying about it?
217
00:13:08,888 --> 00:13:11,682
Listen, l've had enough,
l'm hungry.
218
00:13:12,641 --> 00:13:14,183
Let's pig out.
219
00:13:16,687 --> 00:13:17,588
All right.
220
00:13:17,688 --> 00:13:19,606
Rotterdam and Schenectady...
221
00:13:19,940 --> 00:13:21,383
Here he is.
222
00:13:21,483 --> 00:13:23,093
Hey, Binford, settle this,
will you?
223
00:13:23,193 --> 00:13:25,737
What was the fat man's name in
"The Maltese Falcon?"
224
00:13:26,071 --> 00:13:26,806
That's easy.
225
00:13:26,906 --> 00:13:28,782
Okay, okay, what is it?
226
00:13:29,742 --> 00:13:30,601
What do you give me?
227
00:13:30,701 --> 00:13:33,078
Hey, come on, man, we ain't got
all day, what was it?
228
00:13:33,412 --> 00:13:35,122
It was Kasper Gutman.
229
00:13:36,165 --> 00:13:38,333
You got lucky.
- Listen,
230
00:13:38,667 --> 00:13:40,251
l got one for you guys.
231
00:13:40,586 --> 00:13:42,296
Only it's gonna cost you
money this time.
232
00:13:42,630 --> 00:13:43,989
Yeah, which is the bit?
233
00:13:44,089 --> 00:13:44,865
"Casablanca."
234
00:13:44,965 --> 00:13:46,200
Yeah, l know that film
backwards and forwards.
235
00:13:46,300 --> 00:13:48,635
I've seen it 50 times.
- Great.
236
00:13:48,969 --> 00:13:50,329
Only you gotta come up
with the answer
237
00:13:50,429 --> 00:13:53,515
in 48 hours or you pay me
238
00:13:55,684 --> 00:13:57,102
All right, no sweat.
239
00:13:57,436 --> 00:14:00,397
But what do we get if
we get it right?
240
00:14:01,649 --> 00:14:03,217
I'll give you 50.
241
00:14:03,317 --> 00:14:04,385
I think it's a trick.
242
00:14:04,485 --> 00:14:06,320
No, no, no, wait, wait.
243
00:14:06,654 --> 00:14:09,365
Only no fair
looking at the print
244
00:14:09,698 --> 00:14:13,368
or reading the script
in the meantime.
245
00:14:13,702 --> 00:14:15,620
Hey, you know l know that film
better than anybody,
246
00:14:15,955 --> 00:14:18,666
you sure this isn't a sucker bet,
Binford?
247
00:14:18,999 --> 00:14:22,377
It's no tricks, the
answer's in the film.
248
00:14:24,046 --> 00:14:25,714
So put up or shut up.
249
00:14:30,928 --> 00:14:32,288
It's a deal.
250
00:14:32,388 --> 00:14:35,724
It's a lot of dough,
but it's a deal.
251
00:14:36,058 --> 00:14:37,183
All right?
252
00:14:44,400 --> 00:14:46,652
What was Rick's full name?
253
00:14:49,738 --> 00:14:52,282
You mean Rick who owns
the Cafe Americain?
254
00:14:52,616 --> 00:14:53,350
No.
255
00:14:53,450 --> 00:14:54,393
The bald guy character?
- Yeah.
256
00:14:54,493 --> 00:14:56,035
It's a cinch.
257
00:14:56,704 --> 00:14:59,790
Hey man, l got it on the end
of my tongue, it's...
258
00:15:00,124 --> 00:15:02,084
Take your time, Richie.
259
00:15:02,418 --> 00:15:03,444
Hey, wait a minute,
wait a minute.
260
00:15:03,544 --> 00:15:06,171
I know it like l know my own name.
261
00:15:08,924 --> 00:15:10,159
Hey, forget it, man, Binford is,
262
00:15:10,259 --> 00:15:12,386
he's sick in the head, he's like
retarded or something.
263
00:15:12,720 --> 00:15:14,263
We made a bet, right?
- Yeah, yeah.
264
00:15:14,596 --> 00:15:18,516
Forget it, a bet's a bet,
he's gonna pay us.
265
00:15:18,851 --> 00:15:20,210
He's certainly a
low-class production.
266
00:15:20,310 --> 00:15:24,810
Man, he's a space case or
something, he's a real asshole.
267
00:15:45,294 --> 00:15:46,654
How about the usual, Eric?
268
00:15:46,754 --> 00:15:49,339
Two chocolate donuts,
hotdog with the works,
269
00:15:49,673 --> 00:15:51,048
fries, large Coke?
270
00:15:52,593 --> 00:15:53,619
You know, l went to high school
271
00:15:53,719 --> 00:15:56,847
with this girl who looked
exactly Lana Turner.
272
00:15:57,181 --> 00:15:59,057
I always sorta felt like she
looked down on me.
273
00:15:59,391 --> 00:16:02,727
Well, anyway, she went to
Hollywood to be a big star.
274
00:16:03,062 --> 00:16:05,064
What happened to her?
275
00:16:05,397 --> 00:16:08,566
She killed herself because she
didn't make it big.
276
00:16:08,901 --> 00:16:10,010
Really.
277
00:16:10,110 --> 00:16:12,570
That won't happen to me,
don't worry.
278
00:16:12,905 --> 00:16:14,489
Yeah well, it better not.
279
00:16:14,823 --> 00:16:17,408
Ew, what's this piece of grunge?
280
00:16:17,743 --> 00:16:19,369
Okay look, no more advice.
281
00:16:19,703 --> 00:16:21,495
As of this minute,
you're on your own.
282
00:16:30,631 --> 00:16:35,131
♪ Happy birthday to you ♪
283
00:16:39,181 --> 00:16:43,681
♪ Happy birthday to you ♪
284
00:16:45,562 --> 00:16:50,062
♪ Happy birthday, dear Eric ♪
285
00:16:53,612 --> 00:16:56,865
♪ Happy birthday to you ♪
286
00:17:19,471 --> 00:17:21,890
Now he's sliding down to me.
287
00:17:29,773 --> 00:17:31,190
Stare at him
288
00:17:34,278 --> 00:17:36,947
Don't be cruel, he looks sweet.
289
00:17:42,828 --> 00:17:44,663
Are you an actress?
- No.
290
00:17:44,997 --> 00:17:46,999
It's amazing, you look
exactly like...
291
00:17:47,332 --> 00:17:48,859
We know, we know.
292
00:17:48,959 --> 00:17:50,418
Everybody says that.
293
00:17:59,219 --> 00:18:02,347
I'm sorry, l just
wanted to meet you.
294
00:18:03,307 --> 00:18:04,933
I'm a great admirer.
295
00:18:05,267 --> 00:18:07,394
Au chante, l'm Marilyn O'Connor.
296
00:18:07,728 --> 00:18:09,271
What are you doing?
297
00:18:11,273 --> 00:18:13,692
Cut it out, he's kinda cute.
298
00:18:19,323 --> 00:18:20,824
What was the name of the movie
299
00:18:21,158 --> 00:18:25,078
that Tom Ewell took you to see
in "Seven Year ltch?"
300
00:18:25,412 --> 00:18:27,288
I forgot, is it famous?
301
00:18:30,500 --> 00:18:31,709
It's a horror movie.
302
00:18:33,670 --> 00:18:35,254
Oh, lemme think.
303
00:18:35,589 --> 00:18:37,215
Don't encourage him.
304
00:18:38,467 --> 00:18:39,868
I'll give you a clue.
305
00:18:39,968 --> 00:18:42,261
He was green and slimy.
306
00:18:42,596 --> 00:18:43,888
Oh my god.
307
00:18:46,266 --> 00:18:48,100
"Frankenstein."
308
00:18:59,488 --> 00:19:01,155
"The Werewolf?"
309
00:19:02,449 --> 00:19:03,684
Now you're just guessing.
310
00:19:03,784 --> 00:19:05,352
Who the hell cares?
311
00:19:05,452 --> 00:19:09,038
It was "The Creature from the
Black Lagoon," stupid.
312
00:19:09,373 --> 00:19:11,750
Now you've hurt his feelings.
313
00:19:13,502 --> 00:19:16,505
Hey, hey, hey, how did
you know that?
314
00:19:17,839 --> 00:19:19,116
That's great.
315
00:19:19,216 --> 00:19:22,636
I go to a lot of movies,
it's my thing.
316
00:19:22,970 --> 00:19:24,095
Really?
317
00:19:29,476 --> 00:19:31,227
I love movies.
318
00:19:34,022 --> 00:19:35,440
Could you give me a
lift back to work?
319
00:19:35,774 --> 00:19:37,384
Are you serious?
320
00:19:37,484 --> 00:19:39,110
Just watch me.
321
00:19:42,823 --> 00:19:44,324
How about it?
322
00:19:47,119 --> 00:19:49,538
I have two wheels, not four.
323
00:19:53,083 --> 00:19:54,417
Fabulous.
324
00:19:59,840 --> 00:20:01,174
Bye, Stacy.
325
00:20:04,886 --> 00:20:08,139
Keep the change, l'll
catch you later.
326
00:20:16,148 --> 00:20:18,108
You know, l once went
to three movies
327
00:20:18,442 --> 00:20:21,611
every day for a year and l
never missed once.
328
00:20:21,945 --> 00:20:23,263
You're lucky.
329
00:20:23,363 --> 00:20:25,323
In my town in the
Australian outback,
330
00:20:25,657 --> 00:20:27,659
this man would come
round in a truck
331
00:20:27,993 --> 00:20:31,329
and share the same two movies
over and over again.
332
00:20:31,663 --> 00:20:33,289
What were they?
333
00:20:33,623 --> 00:20:35,333
"Marry Poppins" and "The
Sound of Music."
334
00:20:37,419 --> 00:20:39,587
You're a big Julie Andrews fan,
huh?
335
00:20:39,921 --> 00:20:41,631
The only overdose of Julie.
336
00:20:44,801 --> 00:20:48,513
Well, someday l'm gonna own my
own movie theater.
337
00:20:48,847 --> 00:20:52,016
And l'm gonna show whatever film l
want whenever l want.
338
00:20:52,351 --> 00:20:54,227
And you can come.
- Good.
339
00:20:55,479 --> 00:20:56,630
Where do you live?
340
00:20:56,730 --> 00:20:58,022
In Venice.
341
00:20:58,648 --> 00:21:00,191
With your parents?
342
00:21:00,525 --> 00:21:04,862
Well, sort of,
not really, no.
343
00:21:05,197 --> 00:21:07,699
Do you stay in touch with
your folks much?
344
00:21:08,033 --> 00:21:09,492
I never knew mine.
345
00:21:10,452 --> 00:21:12,495
My father was a drover at 12.
346
00:21:12,829 --> 00:21:14,455
That's a sheep herder, isn't it?
347
00:21:14,790 --> 00:21:16,416
Yeah, yeah, that's right.
348
00:21:16,750 --> 00:21:17,484
How'd you know that?
349
00:21:17,584 --> 00:21:21,629
I saw it in "The Sundowners"
with Robert Mitchum.
350
00:21:26,718 --> 00:21:30,346
Oh, thanks, you're a darling.
Bye.
351
00:21:30,680 --> 00:21:32,765
See you in the movies.
352
00:21:33,100 --> 00:21:34,475
Okay, when?
353
00:21:36,812 --> 00:21:38,396
How about tonight?
354
00:21:41,108 --> 00:21:42,592
Sure, where?
355
00:21:42,692 --> 00:21:44,735
Ships Westwood at eight o'clock.
356
00:21:45,070 --> 00:21:47,781
Fab. What movie will we see?
357
00:21:48,115 --> 00:21:49,574
That's a surprise.
358
00:21:49,908 --> 00:21:51,534
Ooh, bye.
359
00:21:52,244 --> 00:21:53,369
Bye.
360
00:22:36,705 --> 00:22:41,205
♪ Wow, baby ♪
361
00:22:42,127 --> 00:22:44,796
♪ l say hey baby ♪
362
00:23:00,896 --> 00:23:02,021
Hi, Anne.
363
00:23:18,997 --> 00:23:20,623
Boy, that wore me out.
364
00:23:24,878 --> 00:23:26,029
The damage
to the building,
365
00:23:26,129 --> 00:23:28,714
to human life, is estimated
in the millions.
366
00:23:29,049 --> 00:23:32,927
I saw the explosion, just
disintegrated into air,
367
00:23:33,261 --> 00:23:33,995
going that way towards...
368
00:23:34,095 --> 00:23:36,055
Look at this clown. -
Back that way north.
369
00:23:36,389 --> 00:23:38,224
Kinda reminds me of Gallagher.
370
00:23:38,558 --> 00:23:40,268
Gallagher is an okay guy,
371
00:23:40,602 --> 00:23:42,770
he just doesn't agree with your
methods, that's all.
372
00:23:43,104 --> 00:23:44,673
Yeah, well, that's easy for
you to say, Anne,
373
00:23:44,773 --> 00:23:46,483
you know, you're a cop.
374
00:23:46,816 --> 00:23:48,901
I'm not a cop, he won't
listen to me.
375
00:23:49,236 --> 00:23:51,821
To him, l'm some throwback
to the hippie wars.
376
00:23:52,155 --> 00:23:53,598
But people hate anything
that's different.
377
00:23:53,698 --> 00:23:55,408
Listen, l had a partner and
he refused to get
378
00:23:55,742 --> 00:23:57,702
into the patrol car with me
because l'm a woman.
379
00:23:58,036 --> 00:23:58,937
You know what he said?
380
00:23:59,037 --> 00:24:02,165
He said he didn't join
the snatch squad.
381
00:24:03,250 --> 00:24:05,377
- Oh, the "snatch squad," eh?
- Yeah.
382
00:24:05,710 --> 00:24:08,337
That's real cute, isn't it?
383
00:24:08,672 --> 00:24:10,282
Why did you join the force?
384
00:24:10,382 --> 00:24:11,741
For the money.
385
00:24:11,841 --> 00:24:16,262
No, l joined because, listen,
it's like you said,
386
00:24:16,596 --> 00:24:21,096
you know, last week, a girl in San
Diego picked a rifie up,
387
00:24:22,102 --> 00:24:25,063
she killed her neighbors, and
claims she saw it on TV.
388
00:24:25,397 --> 00:24:26,798
That's what l'm talking about.
389
00:24:26,898 --> 00:24:30,693
How about the teenager who stabbed
his friend 22 times
390
00:24:31,027 --> 00:24:32,596
and said it wasn't like
on television,
391
00:24:32,696 --> 00:24:34,698
the knife only went in
a little ways?
392
00:24:35,031 --> 00:24:37,950
The couple was shot and killed
causing a two-car collision
393
00:24:38,285 --> 00:24:40,370
at the central off-ramp of the
Glendale freeway.
394
00:24:40,704 --> 00:24:43,081
It just bugs me, l'm
obsessed with the subject
395
00:24:43,415 --> 00:24:46,584
and it freaks me out
because we're planting
396
00:24:46,918 --> 00:24:49,170
these crazy images inside of
these children's heads.
397
00:24:49,504 --> 00:24:51,339
11 o'clock news,
please stay tuned
398
00:24:51,673 --> 00:24:54,467
for "Stagecoach"
starring John Wayne.
399
00:24:54,801 --> 00:24:57,845
- The 1979...
- You really use this thing?
400
00:25:01,016 --> 00:25:03,935
Yeah.
401
00:25:07,522 --> 00:25:11,275
It makes a big bang.
402
00:25:14,946 --> 00:25:16,656
I never fucked a cop before.
403
00:25:16,990 --> 00:25:18,408
We're out of
quarters again.
404
00:25:18,742 --> 00:25:20,185
I'm sorry, there was
this long line
405
00:25:20,285 --> 00:25:21,911
of freaked out New Yorkers
at the taco stand
406
00:25:22,245 --> 00:25:23,871
acting like they never saw
a burrito before.
407
00:25:24,205 --> 00:25:26,332
God, l could've killed them.
408
00:25:27,709 --> 00:25:29,277
Hi Marilyn, how you doing?
409
00:25:29,377 --> 00:25:30,904
Okay, how are you?
410
00:25:31,004 --> 00:25:31,738
Good.
411
00:25:31,838 --> 00:25:33,297
Oh, Marilyn, a special delivery
package came for you,
412
00:25:33,632 --> 00:25:35,033
l put it under the counter.
413
00:25:35,133 --> 00:25:36,258
Ooh.
414
00:25:38,011 --> 00:25:39,261
Oh.
415
00:25:40,055 --> 00:25:43,224
Must be from
a wealthy fan.
416
00:25:43,558 --> 00:25:45,001
Oh yeah, big spender,
417
00:25:45,101 --> 00:25:47,019
those are selling for two
bucks on the pier.
418
00:25:47,354 --> 00:25:51,066
Wonder who's jealous.
419
00:25:51,399 --> 00:25:52,942
Big cynic, l love it.
420
00:25:56,905 --> 00:25:58,364
ls that any way to
treat a soldier?
421
00:25:58,698 --> 00:25:59,849
But l'm telling you,
Chief.
422
00:25:59,949 --> 00:26:01,017
Never give a
sucker an even break
423
00:26:01,117 --> 00:26:03,369
and always keep an eye a pal.
424
00:26:03,703 --> 00:26:05,162
Remember that.
425
00:26:09,959 --> 00:26:12,962
Well, you're looking
tres elegante.
426
00:26:13,296 --> 00:26:15,088
Thanks, my dear.
427
00:26:17,008 --> 00:26:18,493
You even cleaned up your room.
428
00:26:18,593 --> 00:26:20,303
Are you sure feel all right?
429
00:26:20,637 --> 00:26:22,180
Certainly, my dear.
430
00:26:24,140 --> 00:26:26,642
I have a most important date
431
00:26:26,976 --> 00:26:29,186
with a most important young lady.
432
00:26:29,521 --> 00:26:32,023
I'm Greta Garbo if
you're Cary Grant.
433
00:26:32,357 --> 00:26:36,857
You're absolutely correct, my
dear, absolutely correct.
434
00:26:39,739 --> 00:26:41,741
Who is this young lady?
435
00:26:46,121 --> 00:26:48,248
Miss Marilyn Monroe.
436
00:26:52,961 --> 00:26:55,046
Sorry, darling, must dash.
437
00:26:59,300 --> 00:27:00,968
Oh, hey, Aunt Stella,
438
00:27:07,600 --> 00:27:09,044
may l have a small loan
439
00:27:09,144 --> 00:27:12,105
at the usual rate of interest,
please?
440
00:27:13,273 --> 00:27:14,774
On one condition,
441
00:27:15,775 --> 00:27:19,737
that you come straight home
right after the movie.
442
00:27:20,071 --> 00:27:22,782
I want my back rub tonight.
443
00:27:51,686 --> 00:27:53,270
They tell me that dreams
reveal quite a bit
444
00:27:53,605 --> 00:27:56,316
about a person's inner secrets.
445
00:27:56,649 --> 00:27:58,317
Oh no, l have these
horrible nightmares
446
00:27:58,651 --> 00:28:00,444
about losing my makeup.
447
00:28:00,779 --> 00:28:02,238
What does that mean?
448
00:28:03,656 --> 00:28:05,323
I don't know.
449
00:28:05,825 --> 00:28:09,245
I had a dream about photographing
Marilyn Monroe last night.
450
00:28:09,579 --> 00:28:11,205
How did it go?
451
00:28:11,915 --> 00:28:14,042
I don't know, the proofs haven't
been developed yet.
452
00:28:14,375 --> 00:28:15,500
Oh stop.
453
00:28:16,836 --> 00:28:19,129
Excuse me, what
time is it, please?
454
00:28:19,464 --> 00:28:20,990
lt's about nine o'clock.
455
00:28:21,090 --> 00:28:21,825
Thank you.
456
00:28:21,925 --> 00:28:23,300
Sure.
457
00:28:28,807 --> 00:28:30,558
Where is she, Hoppy?
458
00:28:44,322 --> 00:28:46,949
What do you say we go
over to my studio?
459
00:28:47,283 --> 00:28:48,852
It's just around the corner.
460
00:28:48,952 --> 00:28:49,769
Excuse me.
461
00:28:49,869 --> 00:28:51,871
Do you mind if we
have some dessert?
462
00:28:52,205 --> 00:28:55,082
No, you can have
anything you want.
463
00:29:13,142 --> 00:29:14,210
Marilyn, l...
464
00:29:14,310 --> 00:29:15,211
l need
money for popcorn.
465
00:29:15,311 --> 00:29:18,564
I won't have any left.
- One dollar.
466
00:29:18,898 --> 00:29:20,524
Excuse me, hi.
467
00:29:23,194 --> 00:29:26,780
I'm sorry, l thought you
were somebody else.
468
00:29:33,496 --> 00:29:35,915
Excuse me, did you see
a blonde girl
469
00:29:36,249 --> 00:29:39,126
about my height looking
for somebody?
470
00:29:41,254 --> 00:29:43,756
She has big red lips and
real blonde hair.
471
00:29:49,053 --> 00:29:50,971
l like your tie!
472
00:29:52,015 --> 00:29:53,516
Look at that.
473
00:30:01,983 --> 00:30:05,069
l forgot, l was
supposed to meet this guy
474
00:30:05,403 --> 00:30:07,279
in Westwood hours ago.
475
00:30:07,614 --> 00:30:08,723
Come on.
476
00:30:08,823 --> 00:30:10,449
Look, l've gotta go.
477
00:30:11,492 --> 00:30:13,102
What's the matter,
don't you like men?
478
00:30:13,202 --> 00:30:15,245
Don't flatter yourself.
479
00:31:15,223 --> 00:31:16,641
Keep the change.
480
00:32:12,447 --> 00:32:16,947
Excuse me, do you know what time
the next bus is, please?
481
00:32:17,577 --> 00:32:20,121
I wait for no bus, l'm working.
482
00:32:21,414 --> 00:32:22,899
Work at night, huh?
483
00:32:22,999 --> 00:32:24,442
Where do you work? Where
are you headed?
484
00:32:24,542 --> 00:32:26,502
Oh, shut up, will you, numbnuts?
485
00:32:26,836 --> 00:32:30,464
I'm trying to hitch a ride
on my back, get it?
486
00:32:34,177 --> 00:32:36,846
I have 10 bucks, what about me?
487
00:32:42,310 --> 00:32:44,812
10 bucks, for what, cat food?
488
00:32:47,231 --> 00:32:48,481
Get lost.
489
00:32:55,031 --> 00:32:58,868
Hope you freeze your balls off,
if you got any.
490
00:33:06,250 --> 00:33:07,751
Go to hell.
491
00:33:11,255 --> 00:33:15,755
You think a squealer
492
00:33:16,135 --> 00:33:18,262
could get away from me, huh?
493
00:33:21,015 --> 00:33:24,268
You know what l do to squealers?
494
00:33:24,602 --> 00:33:27,438
I let 'em have it in the belly,
495
00:33:27,772 --> 00:33:32,272
so they can roll around for a long
time thinking it over.
496
00:33:43,830 --> 00:33:46,040
You're worse than him.
497
00:33:46,374 --> 00:33:48,501
Telling me he's coming back?
498
00:33:49,710 --> 00:33:53,213
Ya lying old hag.
499
00:34:03,641 --> 00:34:08,062
Come home late at night,
in time for dinner.
500
00:34:09,272 --> 00:34:12,108
Where'd he go to?
501
00:34:12,441 --> 00:34:14,010
How would l know?
502
00:34:14,110 --> 00:34:15,986
Uptown, downtown...
503
00:34:20,032 --> 00:34:21,908
Eric, come outta there!
504
00:34:27,498 --> 00:34:31,084
Let me go, no!
505
00:34:39,635 --> 00:34:43,430
If you don't open up, l'm
going to use the key!
506
00:34:43,764 --> 00:34:45,599
On a train, huh?
507
00:34:45,933 --> 00:34:49,561
No, no!
508
00:34:56,068 --> 00:34:58,111
Valentine, l can't move!
509
00:34:58,446 --> 00:35:01,031
Eric, you're hopeless,
what is this?
510
00:35:01,365 --> 00:35:04,242
You can't stay in here forever,
this isn't a charity ward.
511
00:35:04,577 --> 00:35:05,995
Either you go to work, you eat,
512
00:35:06,329 --> 00:35:10,041
or you can find yourself
another place to live!
513
00:35:11,417 --> 00:35:14,378
This is final, watching
movies again,
514
00:35:14,712 --> 00:35:15,988
spending all your money on films!
515
00:35:16,088 --> 00:35:18,090
Aunt Stella, this is the
best part, please...
516
00:35:18,424 --> 00:35:19,842
Movies, movies, movies!
517
00:35:22,136 --> 00:35:23,803
Jesus Christ!
518
00:35:44,408 --> 00:35:45,825
I'm sorry.
519
00:35:49,747 --> 00:35:51,581
I said l'm sorry!
520
00:35:54,252 --> 00:35:58,256
Look at this place, this is
room is a disgrace.
521
00:35:58,547 --> 00:36:00,257
Eric, come in here now!
522
00:36:01,342 --> 00:36:04,053
Damn thing, Eric, get in here now.
523
00:36:05,263 --> 00:36:07,515
Get in here right now! Eric!
524
00:36:10,268 --> 00:36:12,228
Eric, l have had it with you.
525
00:36:12,561 --> 00:36:15,397
I want you to get rid of all this
stuff, do you hear me?
526
00:36:16,691 --> 00:36:17,425
Move it!
527
00:36:17,525 --> 00:36:20,361
You ruined it, you
ruin everything.
528
00:36:20,695 --> 00:36:22,780
I said move it, move it!
529
00:36:27,910 --> 00:36:30,996
I can't stop the chair, Eric,
Eric!
530
00:36:33,082 --> 00:36:34,625
Eric, l can't stop the chair!
531
00:36:34,959 --> 00:36:35,693
Eric, help!
532
00:36:35,793 --> 00:36:39,588
Eric, Eric, oh, oh!
533
00:36:59,150 --> 00:37:02,736
20th Century Fox presents
"Kiss of Death,"
534
00:37:04,363 --> 00:37:06,323
starring Victor Mature,
535
00:37:06,657 --> 00:37:10,952
Brian Donlevy, Coleen Gray.
536
00:37:16,000 --> 00:37:18,877
With Richard Widmark,
Taylor Holmes,
537
00:37:22,757 --> 00:37:24,258
Howard Smith,
538
00:37:26,635 --> 00:37:28,052
Karl Malden.
539
00:38:26,570 --> 00:38:27,722
What do we do?
540
00:38:27,822 --> 00:38:30,032
I've gotta call an ambulance.
541
00:38:53,305 --> 00:38:55,515
Stella Binford led a
life of piety
542
00:38:55,850 --> 00:38:59,645
and quiet Christian charity that
touched all who knew her.
543
00:38:59,979 --> 00:39:01,814
Generous to a fault, both
to her friends,
544
00:39:02,148 --> 00:39:04,108
loved ones, and to her church.
545
00:39:04,442 --> 00:39:06,360
We commit her spirit to
the Almighty,
546
00:39:06,694 --> 00:39:09,071
and pray for her
eternal salvation.
547
00:39:09,405 --> 00:39:11,365
That her wandrous soul
may find peace
548
00:39:11,699 --> 00:39:14,410
in heaven as it did on Earth,
amen.
549
00:39:19,957 --> 00:39:22,084
I'm sorry, Eric, but
there was just
550
00:39:22,418 --> 00:39:24,420
no room next to Miss
Monroe's crypt.
551
00:39:24,753 --> 00:39:26,504
But that's where l wanted her,
Reverend.
552
00:39:26,839 --> 00:39:29,550
Well, there are
other nice sites.
553
00:39:37,600 --> 00:39:39,126
That's fine, thank you.
554
00:39:39,226 --> 00:39:41,102
Come, come, walk with me.
555
00:39:44,773 --> 00:39:47,692
Now, here are the ashes, why don't
you take them home?
556
00:39:48,027 --> 00:39:49,637
Live with them for a
couple of days.
557
00:39:49,737 --> 00:39:52,448
There's no hurry, you have
plenty of time to decide.
558
00:39:52,781 --> 00:39:54,908
Say, till Friday, okay?
559
00:39:55,242 --> 00:39:56,185
I really have got to go
560
00:39:56,285 --> 00:39:58,245
because l've got to service
another funeral,
561
00:39:58,579 --> 00:39:59,397
l have a christening,
562
00:39:59,497 --> 00:40:01,582
and l have a wedding, in fact
it's a double ceremony.
563
00:40:01,916 --> 00:40:03,876
But if there's anything that
you need, my boy,
564
00:40:04,210 --> 00:40:05,736
you call me, okay.
565
00:40:05,836 --> 00:40:07,754
But preferably before six.
566
00:40:09,173 --> 00:40:12,634
Oh, Eric, l'll see you tomorrow,
now,
567
00:40:12,968 --> 00:40:14,286
at your aunt's memorial service?
568
00:40:14,386 --> 00:40:16,596
No, l don't believe in God.
569
00:40:18,140 --> 00:40:21,351
Well, God still believes in you,
Eric.
570
00:40:58,013 --> 00:41:00,348
Here's to your good health,
571
00:41:03,811 --> 00:41:05,228
Aunt Stella.
572
00:42:04,288 --> 00:42:06,123
Oh, Eric, you're still here.
573
00:42:06,457 --> 00:42:08,000
I thought maybe you'd moved
because of your aunt's,
574
00:42:08,334 --> 00:42:09,527
you know, the name change and...
575
00:42:09,627 --> 00:42:10,945
Listen, l'm really sorry.
576
00:42:11,045 --> 00:42:12,404
I don't know what
you're talking about.
577
00:42:12,504 --> 00:42:15,173
The name is Jarrett, you got it?
578
00:42:15,507 --> 00:42:16,882
Cody Jarrett.
579
00:42:37,071 --> 00:42:39,490
Strange bird.
580
00:44:17,546 --> 00:44:18,405
Watch this,
581
00:44:18,505 --> 00:44:20,798
- this'll make you sick...
- Shh!
582
00:45:33,539 --> 00:45:36,833
Drunk again.
583
00:45:40,254 --> 00:45:42,756
Oh!
584
00:45:59,481 --> 00:46:03,443
Drinking alone.
585
00:47:24,733 --> 00:47:27,235
I only wanted your autograph.
586
00:47:48,173 --> 00:47:51,092
Listen to the children
of the night.
587
00:47:52,803 --> 00:47:55,388
Oh, what lovely music they make.
588
00:48:14,074 --> 00:48:16,785
I believe we've met before,
my child.
589
00:48:20,372 --> 00:48:22,332
What's your act anyway?
590
00:48:24,042 --> 00:48:25,793
Not that l care.
591
00:48:26,878 --> 00:48:28,296
Are you engaged this evening?
592
00:48:28,630 --> 00:48:30,240
Uh, yeah, yeah.
593
00:48:30,340 --> 00:48:33,009
As a matter of fact, l'm late to
another appointment,
594
00:48:33,343 --> 00:48:35,303
but maybe some other time.
595
00:50:56,111 --> 00:50:57,946
Hey, there's Binford.
596
00:50:59,739 --> 00:51:01,058
Let's get on his case.
597
00:51:01,158 --> 00:51:02,950
Sure, good deal.
598
00:51:05,745 --> 00:51:07,246
Hey, Binford.
599
00:51:07,831 --> 00:51:09,791
Take a look at this.
600
00:51:10,125 --> 00:51:11,109
- Leave him alone.
- So what?
601
00:51:11,209 --> 00:51:12,736
Paper says there
was 100 Draculas
602
00:51:12,836 --> 00:51:14,337
at that marathon last night.
603
00:51:14,671 --> 00:51:16,213
Where were you?
604
00:51:18,425 --> 00:51:20,427
Were you there, huh, huh?
605
00:51:24,598 --> 00:51:26,016
Huh?
- Cut it out!
606
00:51:28,101 --> 00:51:30,311
What are you gonna do, you
little baby, huh?
607
00:51:30,645 --> 00:51:31,797
He does nothing.
608
00:51:31,897 --> 00:51:33,523
You little shithead.
609
00:51:37,652 --> 00:51:40,237
Come on, man, let's make it,
we're late!
610
00:51:40,572 --> 00:51:42,198
Hey, you guys!
611
00:51:42,949 --> 00:51:44,533
You owe me 40 bucks.
612
00:51:45,577 --> 00:51:46,436
For what?
613
00:51:46,536 --> 00:51:47,938
The "Casablanca" bet, remember?
614
00:51:48,038 --> 00:51:49,397
Rick's last name.
615
00:51:49,497 --> 00:51:51,207
No, Eric, we still have
time for that.
616
00:51:51,541 --> 00:51:52,901
Yeah, till tomorrow.
617
00:51:53,001 --> 00:51:56,129
Tomorrow was last week,
l want my money.
618
00:51:56,463 --> 00:51:58,255
Eric, forget it.
619
00:51:58,965 --> 00:51:59,991
What are you looking at?
620
00:52:00,091 --> 00:52:03,344
What are you looking at,
you creep?
621
00:52:03,678 --> 00:52:07,390
Eric, you keep messing with me and
l'm gonna kick your ass.
622
00:52:07,724 --> 00:52:09,225
I'm sorry, Binford,
anything you know
623
00:52:09,559 --> 00:52:12,270
ain't the worth the
price of admission.
624
00:52:12,604 --> 00:52:13,630
Bet you didn't know
what Adolf Hitler's
625
00:52:13,730 --> 00:52:15,048
favorite movie was.
626
00:52:15,148 --> 00:52:16,983
"Broadway Melody," l bet you
didn't know that.
627
00:52:17,317 --> 00:52:19,360
And what about "Cry of Battle"
and "War is hell?"
628
00:52:19,694 --> 00:52:21,179
Where were they playing, huh?
629
00:52:21,279 --> 00:52:22,639
At the Texas Theater where
they caught Oswald
630
00:52:22,739 --> 00:52:24,407
the day he shot Kennedy.
631
00:52:24,741 --> 00:52:27,243
I bet you didn't know that!
632
00:52:27,577 --> 00:52:29,954
It was a double bill, you shit.
633
00:52:33,708 --> 00:52:35,193
Why, El Toro
ain't been this side
634
00:52:35,293 --> 00:52:37,128
of the border in five years.
635
00:52:37,462 --> 00:52:39,380
Here comes Bill Cassidy.
636
00:52:50,225 --> 00:52:52,352
What's going on here?
637
00:52:52,686 --> 00:52:54,604
You're headed for trouble
and l'm stringing along.
638
00:52:54,938 --> 00:52:56,089
This is something
personal, Johnny,
639
00:52:56,189 --> 00:53:00,151
l got a job to do.
640
00:53:01,403 --> 00:53:03,113
Come on, you can do it,
come on.
641
00:53:03,446 --> 00:53:07,946
Come on, let's try this.
642
00:53:11,413 --> 00:53:13,957
l used to be
good at this.
643
00:53:20,338 --> 00:53:21,881
What do l get?
644
00:53:22,215 --> 00:53:24,007
You win a piggy.
645
00:53:27,804 --> 00:53:28,872
How much is this one?
646
00:53:28,972 --> 00:53:29,998
Two balls for 50 cents.
647
00:53:30,098 --> 00:53:31,641
Two balls for 50 cents,
l'll be right back.
648
00:53:31,975 --> 00:53:33,184
Oh, sure.
649
00:53:36,521 --> 00:53:38,089
Look at this, this is great,
let's play this game.
650
00:53:38,189 --> 00:53:39,633
Hey man, l don't wanna play
these games all night.
651
00:53:39,733 --> 00:53:41,176
Don't you wanna get laid?
652
00:53:41,276 --> 00:53:42,010
Well sure.
653
00:53:42,110 --> 00:53:43,011
This place is crawlin with cooze.
654
00:53:43,111 --> 00:53:44,679
Let's go check it out.
655
00:53:44,779 --> 00:53:46,405
That's what you said about
this place, you know.
656
00:53:46,740 --> 00:53:48,225
You gonna bust my chops
all night long?
657
00:53:48,325 --> 00:53:49,517
I'm not gonna bust your chops.
658
00:53:49,617 --> 00:53:51,368
But you know, that's what
you said, you know?
659
00:53:51,703 --> 00:53:53,871
The night is young, let's do it.
660
00:53:54,205 --> 00:53:55,330
Alright.
661
00:53:56,374 --> 00:53:57,234
Give me that thing.
662
00:53:57,334 --> 00:53:59,210
We ain't gonna pick nothing up
with all this shit.
663
00:53:59,544 --> 00:54:01,087
You won it.
664
00:54:01,421 --> 00:54:02,822
What'd you do that for?
665
00:54:02,922 --> 00:54:04,532
It's what l'd like to
do to Binford,
666
00:54:04,632 --> 00:54:06,508
the guy really bothers me.
667
00:54:06,843 --> 00:54:08,845
Hey Jack, where you hiding
all the pussy, man?
668
00:54:09,179 --> 00:54:11,055
Las Vegas, l lived there
for four years.
669
00:54:11,389 --> 00:54:14,850
Las Vegas, we ain't gonna
go to Las Vegas.
670
00:54:15,810 --> 00:54:18,062
I feel like a moron, carrying
this damn teddy bear
671
00:54:18,396 --> 00:54:19,464
up and down this pier.
672
00:54:19,564 --> 00:54:20,298
Ah, keep it, man.
673
00:54:20,398 --> 00:54:22,008
The broads eat that shit up,
are you kidding?
674
00:54:22,108 --> 00:54:22,842
If they eat this shit up,
675
00:54:22,942 --> 00:54:26,570
then why don't you carry it
for a while, okay?
676
00:54:30,950 --> 00:54:33,285
What's that noise anyway?
677
00:54:36,748 --> 00:54:39,083
Oh my gosh, looks like somebody's
celebrating Halloween
678
00:54:39,417 --> 00:54:41,209
a little early this year, huh?
679
00:54:45,256 --> 00:54:47,716
Hey no, man, that's
William Boyd.
680
00:54:48,051 --> 00:54:49,411
Friend of yours?
681
00:54:49,511 --> 00:54:53,473
Nah, this is the famous
Hopalong Cassidy, right?
682
00:54:57,852 --> 00:55:00,938
Well, l think he's
calling you out.
683
00:55:01,272 --> 00:55:02,674
Hopalong Cassidy.
684
00:55:02,774 --> 00:55:04,984
Whoa, look at this.
685
00:55:05,318 --> 00:55:07,361
What? You wanna play games?
686
00:55:08,571 --> 00:55:11,198
This is some toy you got here,
Hoppy.
687
00:55:11,491 --> 00:55:13,743
Make your move, hombre.
688
00:55:14,077 --> 00:55:16,370
Oh, l think he's crazy.
689
00:55:16,704 --> 00:55:18,664
Oh, you wanna go a round?
690
00:55:22,001 --> 00:55:23,543
Draw.
691
00:55:27,799 --> 00:55:29,425
Start dancing, cowboy.
692
00:55:32,053 --> 00:55:33,246
Come on, man, what
are you doing?
693
00:55:33,346 --> 00:55:34,664
Come on, Richie, he's crazy!
694
00:55:34,764 --> 00:55:35,707
Come on!
- Hey wait.
695
00:55:35,807 --> 00:55:37,042
Richie, come on.
- What are you doing?
696
00:55:37,142 --> 00:55:39,018
Come on, Richie!
697
00:55:39,352 --> 00:55:40,086
Say your prayers.
698
00:55:40,186 --> 00:55:41,687
Hey, wait a minute, wait a
minute, l'm sorry.
699
00:55:42,021 --> 00:55:43,439
What are you doing, man?
700
00:55:43,773 --> 00:55:45,300
Take it easy, please.
701
00:55:45,400 --> 00:55:47,527
On your knees!
702
00:55:47,861 --> 00:55:48,595
What are you doing?
703
00:55:48,695 --> 00:55:50,096
Both knees.
704
00:55:50,196 --> 00:55:51,139
Jeez, l didn't do
anything to you.
705
00:55:51,239 --> 00:55:51,973
Get down.
706
00:55:52,073 --> 00:55:55,618
- Why are you doing this?
- Get down.
707
00:55:55,952 --> 00:55:57,787
How does it feel now, Richie?
708
00:55:58,121 --> 00:55:59,121
Binford.
709
00:56:39,162 --> 00:56:41,330
You think the cops suspect me
of killing Richie?
710
00:56:41,664 --> 00:56:43,165
Even though l was his best friend?
711
00:56:43,500 --> 00:56:45,919
Cops are paid to suspect
everybody and catch no one.
712
00:56:46,252 --> 00:56:47,445
Gallagher's just
another fiat foot.
713
00:56:47,545 --> 00:56:49,505
What about that Moriarty
character and his test?
714
00:56:49,839 --> 00:56:51,423
It's just a bunch of
stupid questions.
715
00:56:51,758 --> 00:56:53,676
They even had Mr. Berger
in here last night.
716
00:56:54,010 --> 00:56:54,869
And he's a nervous wreck,
717
00:56:54,969 --> 00:56:56,037
and he's gotta go into the
hospital next week
718
00:56:56,137 --> 00:56:57,497
for his operation.
719
00:56:57,597 --> 00:56:58,623
What operation?
720
00:56:58,723 --> 00:57:01,267
Bypass operation, his
heart's worse, man.
721
00:57:01,601 --> 00:57:02,669
I didn't think he had one.
722
00:57:02,769 --> 00:57:04,228
How are they gonna find
Richie's killer?
723
00:57:04,562 --> 00:57:07,940
Bart, if you can't identify him,
who can?
724
00:57:11,611 --> 00:57:12,861
See ya.
725
00:57:27,794 --> 00:57:32,294
You know, that Binford kid
was a little strange.
726
00:57:32,882 --> 00:57:34,717
Yeah? He seemed harmless enough.
727
00:57:35,051 --> 00:57:38,929
Moriarty, what the hell are
you trying to pull?
728
00:57:40,181 --> 00:57:43,267
We question all those CFS
employees very carefully,
729
00:57:43,601 --> 00:57:45,394
normal police procedure.
730
00:57:45,728 --> 00:57:48,355
Now, who the hell gave you the
authority to test them?
731
00:57:48,690 --> 00:57:49,924
I cooked up this questionnaire
732
00:57:50,024 --> 00:57:51,092
to help flush out a suspect.
733
00:57:51,192 --> 00:57:52,693
Flush, that's exactly
the right word
734
00:57:53,027 --> 00:57:54,778
for the way l'm feeling
about your actions.
735
00:57:55,113 --> 00:57:56,306
For your information,
this is the only
736
00:57:56,406 --> 00:57:58,741
real fucking piece of
evidence that we have.
737
00:57:59,075 --> 00:57:59,893
I don't agree.
738
00:57:59,993 --> 00:58:02,495
Captain Gallagher, Moriarty's
really got something here.
739
00:58:02,829 --> 00:58:04,147
Three of them tilted red.
740
00:58:04,247 --> 00:58:06,290
Eric Binford, Maria Valdez,
Herman Briggs.
741
00:58:06,624 --> 00:58:08,792
Maria Valdez, the broad in the
shipping department
742
00:58:09,127 --> 00:58:09,861
is a killer?
743
00:58:09,961 --> 00:58:10,695
Oh, that's terrific.
744
00:58:10,795 --> 00:58:12,405
Thank you very much, Sherlock.
745
00:58:12,505 --> 00:58:14,340
Also, the newspapers
think there is a link
746
00:58:14,674 --> 00:58:16,842
between the Dracula murder and
this cowboy caper.
747
00:58:17,176 --> 00:58:18,745
One of the victims
was a stockboy
748
00:58:18,845 --> 00:58:20,972
in an advertising firm, the
other's a hooker.
749
00:58:21,306 --> 00:58:22,582
Now where's the connection?
750
00:58:22,682 --> 00:58:24,250
It's obvious, we've got to stop
751
00:58:24,350 --> 00:58:25,335
this killer from further - We?
752
00:58:25,435 --> 00:58:26,544
Acting out his fantasy.
- Hey, we?
753
00:58:26,644 --> 00:58:28,854
Where the hell did you join
the police force?
754
00:58:29,188 --> 00:58:30,465
Just trying to help out,
Captain.
755
00:58:30,565 --> 00:58:32,066
Now listen, l don't need
756
00:58:32,400 --> 00:58:35,778
any of your psycho tests to
help me find a killer.
757
00:58:36,112 --> 00:58:37,263
And just in case you
didn't notice,
758
00:58:37,363 --> 00:58:38,806
nobody's asking for your help.
759
00:58:38,906 --> 00:58:40,475
So knock it off!
760
00:58:40,575 --> 00:58:44,954
Captain, l know the human mind,
especially the sick ones.
761
00:58:45,288 --> 00:58:47,206
Well, fuck the mind, okay.
762
00:58:47,540 --> 00:58:50,501
Keep your nose out of
police business.
763
00:58:57,592 --> 00:59:01,512
You know, Orchenbaum, l
can't stand stupidity.
764
00:59:01,846 --> 00:59:03,639
Jerry, it's Oshenbull.
765
00:59:13,483 --> 00:59:16,068
Just tell him to call me.
766
00:59:16,402 --> 00:59:17,861
Hop in, fella.
767
00:59:18,988 --> 00:59:20,698
I'll check with you later.
768
00:59:21,032 --> 00:59:22,433
Thanks a lot.
769
00:59:22,533 --> 00:59:23,601
Where are you headed?
770
00:59:23,701 --> 00:59:25,577
Venice, near the pier.
771
00:59:25,912 --> 00:59:27,355
This is beautiful.
- Thanks.
772
00:59:27,455 --> 00:59:28,731
Is this an Auburn?
- Yeah.
773
00:59:28,831 --> 00:59:29,691
What year?
774
00:59:29,791 --> 00:59:31,625
'34.
775
00:59:36,422 --> 00:59:37,782
Are all these
scripts yours?
776
00:59:37,882 --> 00:59:41,844
Yeah, l used to be an actor,
now l'm a producer.
777
00:59:43,012 --> 00:59:44,581
I'm in the film business too.
778
00:59:44,681 --> 00:59:45,806
Really?
779
00:59:46,307 --> 00:59:49,393
I have this idea for a movie.
780
00:59:49,727 --> 00:59:51,254
You wouldn't be interested,
would you?
781
00:59:51,354 --> 00:59:54,148
Sure, maybe l
can help you.
782
00:59:55,149 --> 00:59:56,399
Thanks.
783
00:59:58,986 --> 01:00:01,321
You are the Gary Bially,
aren't you?
784
01:00:01,656 --> 01:00:02,781
Yeah.
785
01:00:03,324 --> 01:00:06,201
You produced "The Big Rip-Off,"
right?
786
01:00:06,536 --> 01:00:09,789
Yep, l do four pictures a year.
787
01:00:10,123 --> 01:00:11,248
Keep it.
788
01:00:13,751 --> 01:00:16,420
Listen, this idea for my movie,
789
01:00:19,424 --> 01:00:22,718
it's sorta like an early '50s Sam
Fuller piece, you know?
790
01:00:23,052 --> 01:00:25,679
Kinda story about these two crooks
791
01:00:27,265 --> 01:00:28,625
and they break outta jail
792
01:00:28,725 --> 01:00:32,812
and they join up with this
carnival of convicts.
793
01:00:33,146 --> 01:00:34,714
What's it called?
794
01:00:34,814 --> 01:00:37,441
"Alabama and the 40 Thieves."
795
01:00:37,775 --> 01:00:40,068
"Alabama and the,"
that's not bad, kid.
796
01:00:40,403 --> 01:00:41,778
Tell me more.
797
01:00:43,489 --> 01:00:45,782
Well, l thought maybe
we could do it
798
01:00:46,117 --> 01:00:47,310
in black and white, you know?
799
01:00:47,410 --> 01:00:49,662
And you could get Peter
Bogdanovich to do it.
800
01:00:49,996 --> 01:00:52,248
And l got some great
ideas on casting.
801
01:00:52,582 --> 01:00:54,542
Mr. Bially, listen,
right here is fine.
802
01:00:54,876 --> 01:00:55,818
You know something, kid?
803
01:00:55,918 --> 01:00:57,336
You've got a real feel for film.
804
01:00:57,670 --> 01:00:59,546
Look, Eric, you'll have to come
to my next screening.
805
01:00:59,881 --> 01:01:00,615
Really?
806
01:01:00,715 --> 01:01:02,508
Yeah, call me at
the studio sometime.
807
01:01:02,842 --> 01:01:04,552
Jesus, well, thanks.
808
01:01:04,886 --> 01:01:05,662
Sure, don't mention it.
809
01:01:05,762 --> 01:01:07,388
Thanks a lot.
810
01:01:08,389 --> 01:01:09,848
Oh, l'll call you.
811
01:01:10,183 --> 01:01:10,917
Great.
812
01:01:11,017 --> 01:01:11,751
Thank you.
- You bet.
813
01:01:11,851 --> 01:01:13,226
Bye.
814
01:01:26,157 --> 01:01:28,868
Aunt Stella, it's our lucky day!
815
01:01:48,471 --> 01:01:50,222
We finally made it.
816
01:01:50,556 --> 01:01:53,141
I just met this producer and he
liked my idea for the movie,
817
01:01:53,476 --> 01:01:55,019
and he's gonna do it.
818
01:01:55,353 --> 01:01:56,879
And we're gonna be rich.
819
01:01:56,979 --> 01:02:00,774
And we're not gonna have to
worry about a thing.
820
01:02:11,160 --> 01:02:12,369
I'm sorry.
821
01:02:15,414 --> 01:02:16,915
I'm sorry l'm late.
822
01:02:27,093 --> 01:02:28,928
We finally made it, Ma,
823
01:02:32,598 --> 01:02:35,601
and it hurts.
824
01:02:38,187 --> 01:02:40,021
It hurts bad, Ma.
825
01:03:26,986 --> 01:03:28,236
Hey!
826
01:03:29,947 --> 01:03:31,098
What room are you in?
827
01:03:31,198 --> 01:03:32,016
What are you talking about?
828
01:03:32,116 --> 01:03:33,659
Did you know when this was the
Hollywood Studio Club
829
01:03:33,993 --> 01:03:35,828
that Gale Storm and Sharon Tate
830
01:03:36,162 --> 01:03:38,789
and Marilyn Monroe all
lived in room 334.
831
01:03:39,123 --> 01:03:39,857
Give me a break.
832
01:03:39,957 --> 01:03:42,834
Bet you didn't know that, huh?
833
01:03:43,169 --> 01:03:45,462
Kenneth Anger would love the
Boulevard today,
834
01:03:45,796 --> 01:03:48,089
"Hollywood Babylon" on parade.
835
01:03:49,091 --> 01:03:50,341
2.76.
836
01:03:52,011 --> 01:03:53,538
Did you ever see Marilyn Monroe
837
01:03:53,638 --> 01:03:56,015
coming out of The Brown Derby?
838
01:03:56,349 --> 01:03:59,810
She's been
dead for years, man.
839
01:04:01,228 --> 01:04:02,895
You're wrong.
840
01:04:04,649 --> 01:04:07,193
What are you talking about?
841
01:04:07,526 --> 01:04:10,570
I said you're wrong, she's as
alive as you and l.
842
01:04:10,905 --> 01:04:13,616
She's dead! She's dead,
you jerk!
843
01:04:20,247 --> 01:04:21,831
Look, Eric, you've been here
for over an hour.
844
01:04:22,166 --> 01:04:24,585
Are you gonna buy anything or not?
845
01:04:24,919 --> 01:04:27,379
You've got most of these anyway.
846
01:04:33,094 --> 01:04:35,012
I'll just take these two, Clyde.
847
01:04:35,346 --> 01:04:36,805
Pay upfront.
848
01:04:40,643 --> 01:04:42,478
Eric, watch your money.
849
01:04:54,573 --> 01:04:56,241
He's on his way.
850
01:04:56,575 --> 01:04:57,894
You've gotta believe me, officer,
851
01:04:57,994 --> 01:05:00,621
he is coming to Haddonfield.
852
01:05:00,955 --> 01:05:04,124
Because l know him,
853
01:05:04,458 --> 01:05:05,610
l'm his doctor.
854
01:05:05,710 --> 01:05:07,670
You must be ready for him.
855
01:05:09,088 --> 01:05:10,630
If you don't, it's your funeral.
856
01:05:28,482 --> 01:05:30,233
Hello, beauty.
857
01:05:56,052 --> 01:05:57,469
Yeah, sweet.
858
01:06:04,977 --> 01:06:06,811
You little bitch.
859
01:06:46,769 --> 01:06:48,270
I'm sorry, Marilyn.
860
01:07:17,716 --> 01:07:19,259
What the hell is the matter
with you, Binford?
861
01:07:19,593 --> 01:07:21,344
I could have you arrested for
stealing company property.
862
01:07:21,679 --> 01:07:23,097
I needed wheels, had
something to do.
863
01:07:23,430 --> 01:07:24,832
Oh, l see, that's an answer.
864
01:07:24,932 --> 01:07:25,666
Why don't you buy a car
865
01:07:25,766 --> 01:07:27,168
with the insurance money
your aunt left ya?
866
01:07:27,268 --> 01:07:28,210
That's none of your business.
867
01:07:28,310 --> 01:07:30,812
You keep your goddamn
hands off me.
868
01:07:31,147 --> 01:07:31,881
You know, l've been hearing
869
01:07:31,981 --> 01:07:35,609
all kinds of things about
you lately, Binford.
870
01:07:35,943 --> 01:07:38,278
You mean like my wedding?
871
01:07:38,612 --> 01:07:41,239
Now that is one l haven't heard.
872
01:07:42,241 --> 01:07:44,952
I can't picture the creature
who'd wanna marry you.
873
01:07:45,286 --> 01:07:47,913
Tell me, who is this unlucky girl?
874
01:07:50,916 --> 01:07:53,043
She's a famous actress.
875
01:07:53,377 --> 01:07:56,421
And who might this
famous actress be?
876
01:07:59,842 --> 01:08:01,552
Marilyn Monroe.
877
01:08:01,886 --> 01:08:04,930
Oh shit, hand over the keys,
Binford.
878
01:08:06,724 --> 01:08:09,101
The name's Cody, got me?
879
01:08:09,435 --> 01:08:11,437
Oh, snap out of it, punk,
your name is not Cody.
880
01:08:11,770 --> 01:08:13,897
Cody Jarrett, and don't
ever forget it.
881
01:08:14,231 --> 01:08:15,382
Get your goddamn hands off me
882
01:08:15,482 --> 01:08:16,941
and get the hell outta here,
you're fired!
883
01:08:17,276 --> 01:08:18,944
Too late, l quit.
884
01:08:19,278 --> 01:08:22,864
Okay, so where do you
think you're going?
885
01:08:23,199 --> 01:08:24,475
Outta my way.
886
01:08:24,575 --> 01:08:28,120
This is my place of business and
you're not going inside.
887
01:08:28,454 --> 01:08:32,166
Mr. Berger, my posters are
valuable originals
888
01:08:33,709 --> 01:08:35,027
and l want 'em.
889
01:08:35,127 --> 01:08:38,088
Well, you forget 'em 'cause
anything inside belongs to me.
890
01:08:38,422 --> 01:08:41,675
It might help to pay for some
of your screw ups.
891
01:08:42,009 --> 01:08:44,136
Nobody pushes Cody around.
892
01:08:45,930 --> 01:08:48,349
You'll be sorry, Big Ed.
893
01:08:48,682 --> 01:08:51,476
You get off my property,
you little jerk.
894
01:08:51,810 --> 01:08:52,753
Who needs you?
895
01:08:52,853 --> 01:08:54,938
This is the best thing that
could've happened to me.
896
01:08:55,272 --> 01:08:57,440
Why, you rotten son of a bitch.
897
01:08:57,775 --> 01:08:59,176
I'll have your ass for this!
898
01:08:59,276 --> 01:09:02,279
Your ass, you hear me,
you little bastard?
899
01:09:08,577 --> 01:09:09,854
You rotten little bastard,
900
01:09:09,954 --> 01:09:11,705
where do you get your
goddamn nerve?
901
01:09:12,039 --> 01:09:13,566
Who does he think he is?
902
01:09:13,666 --> 01:09:15,417
Who the hell does he think he is?
903
01:09:47,700 --> 01:09:49,185
Mr. Berger, sir.
904
01:09:49,285 --> 01:09:52,371
Jesus Christ, Sam, you scared
the shit outta me.
905
01:09:52,705 --> 01:09:54,498
Could l go out for some coffee,
sir?
906
01:09:54,832 --> 01:09:55,691
I'll only be a minute.
907
01:09:55,791 --> 01:09:57,250
Yeah, all right, go ahead.
908
01:09:57,584 --> 01:09:58,861
You better get me a cup me too.
909
01:09:58,961 --> 01:10:01,588
You want cream and sugar?
910
01:10:01,922 --> 01:10:04,090
No, make it black, l'm gonna be
here half the night
911
01:10:04,425 --> 01:10:06,885
correcting these invoices that
Binford loused up.
912
01:10:07,219 --> 01:10:08,428
Yes, sir.
913
01:10:09,054 --> 01:10:12,307
And Sam, for God's sakes,
wear a bell.
914
01:10:26,822 --> 01:10:28,406
Sam, you still here?
915
01:10:37,875 --> 01:10:40,836
Is anything working
right around here?
916
01:10:42,755 --> 01:10:44,589
Is anybody there?
917
01:10:50,220 --> 01:10:51,455
Control yourself, Berger.
918
01:10:51,555 --> 01:10:54,266
Goddamn it, get a
hold of yourself.
919
01:11:14,078 --> 01:11:17,831
Jesus!
920
01:11:20,417 --> 01:11:22,251
Is anybody there?
921
01:11:30,386 --> 01:11:31,928
Damn stock boy!
922
01:11:39,436 --> 01:11:41,062
No lights in here either?
923
01:11:41,397 --> 01:11:43,273
What the hell's going on in
this place anyway?
924
01:11:46,151 --> 01:11:48,027
God almighty, what the...
925
01:11:49,988 --> 01:11:52,573
Ooh.
926
01:11:58,539 --> 01:11:59,789
Huh, Sam.
927
01:12:27,484 --> 01:12:29,652
No, no, get away, get away.
928
01:13:26,585 --> 01:13:28,377
Get away from me!
929
01:14:06,959 --> 01:14:09,544
lnstead, let's get to the
hot news for the viewers.
930
01:14:09,878 --> 01:14:11,671
I love your new film, Gary.
931
01:14:12,005 --> 01:14:14,298
Well, that's really nice
coming from you, Eve.
932
01:14:14,633 --> 01:14:17,010
I'll tell you, it was a
tough film to make.
933
01:14:17,344 --> 01:14:19,137
And we got mixed reviews.
934
01:14:19,471 --> 01:14:21,039
But l'm very proud of it.
935
01:14:21,139 --> 01:14:22,124
Now, how do you get that
936
01:14:22,224 --> 01:14:23,642
special chemistry in your film,
Gar?
937
01:14:23,976 --> 01:14:25,560
They're all so distinctive.
938
01:14:25,894 --> 01:14:29,647
Well, l think you just
have to have a feel for it
939
01:14:29,982 --> 01:14:31,650
and l think l have that feel.
940
01:14:31,984 --> 01:14:34,236
You just have to have a
gut instinct.
941
01:14:34,570 --> 01:14:35,721
That's great.
942
01:14:35,821 --> 01:14:37,823
Now, what's next on your
breakneck schedule?
943
01:14:38,156 --> 01:14:40,449
Oh, l'm glad you asked me that,
Eve.
944
01:14:40,784 --> 01:14:42,994
It's a real departure for me,
945
01:14:44,454 --> 01:14:48,541
a grassroots story called "Alabama
and the 40 Thieves."
946
01:14:48,875 --> 01:14:50,585
That sounds fascinating.
947
01:14:50,919 --> 01:14:52,503
Now, where do your ideas come from
948
01:14:52,838 --> 01:14:55,006
if you don't mind my asking?
949
01:14:55,340 --> 01:14:57,967
Oh wow. Well, in different ways.
950
01:15:00,220 --> 01:15:03,473
This time, let me see, l was
feeling kind of down
951
01:15:03,807 --> 01:15:08,061
and l went out and bought a
952
01:15:08,395 --> 01:15:09,671
A car?
953
01:15:09,771 --> 01:15:12,690
Oh yeah, and it just
flashed on me
954
01:15:13,025 --> 01:15:15,819
when l was driving home after
meeting with Dick and David.
955
01:15:16,153 --> 01:15:17,179
You know, as a matter of fact, l...
956
01:15:17,279 --> 01:15:18,388
Oh, how time flies.
957
01:15:18,488 --> 01:15:20,015
Gary, thank you so much for coming
958
01:15:20,115 --> 01:15:22,033
and sharing your insights with us.
959
01:15:22,367 --> 01:15:23,868
My pleasure, Eve.
960
01:15:24,202 --> 01:15:26,287
This is Eve Christopher,
thanking you for watching,
961
01:15:26,622 --> 01:15:29,416
and remember, Hollywood,
l love you.
962
01:15:30,584 --> 01:15:32,836
Floor is clear.
963
01:15:33,170 --> 01:15:33,904
How'd it go?
964
01:15:34,004 --> 01:15:35,489
Oh, they'll love it in Chicago.
965
01:15:35,589 --> 01:15:37,674
Phone for you, Mr. Bially,
it sounds urgent.
966
01:15:38,008 --> 01:15:38,742
Right.
967
01:15:38,842 --> 01:15:40,202
Go ahead, Gary, lunch tomorrow.
968
01:15:40,302 --> 01:15:41,703
Sure, sushi.
969
01:15:41,803 --> 01:15:42,928
Ciao.
970
01:15:45,474 --> 01:15:46,333
Hello?
971
01:15:46,433 --> 01:15:48,810
Oh hi, is this Gary Bially?
972
01:15:49,144 --> 01:15:50,462
Yep.
973
01:15:50,562 --> 01:15:53,690
It's Eric Binford, "Alabama
and the 40 Thieves."
974
01:15:56,943 --> 01:15:58,486
Oh, you must be mistaken,
friend.
975
01:15:58,820 --> 01:15:59,846
I've never heard of you.
976
01:15:59,946 --> 01:16:01,473
Remember, you picked me
up hitchhiking.
977
01:16:01,573 --> 01:16:03,616
I gave you the whole
idea for my movie.
978
01:16:03,950 --> 01:16:06,577
Now, firstly, son, l never
pick up hitchhikers,
979
01:16:06,912 --> 01:16:09,915
and secondly, we never accept
outside material.
980
01:16:10,248 --> 01:16:13,501
Look, you said that l
ought to call you and...
981
01:16:13,835 --> 01:16:18,335
Look, l'm sorry, pal, l'd love
to help you but l can't.
982
01:16:21,343 --> 01:16:22,869
Sure.
983
01:16:22,969 --> 01:16:24,512
Bye now, take care.
984
01:16:29,851 --> 01:16:31,268
Yeah, bye.
985
01:16:37,192 --> 01:16:38,427
Mr. Bially, l...
986
01:16:38,527 --> 01:16:42,489
Please deposit 25
cents for overtime.
987
01:16:53,041 --> 01:16:54,708
Great Big Ed.
988
01:16:56,336 --> 01:16:57,962
You know why they call him that?
989
01:16:58,296 --> 01:16:59,906
'Cause ideas are big.
990
01:17:00,006 --> 01:17:03,300
Someday he's gonna get a
really big one about me,
991
01:17:03,635 --> 01:17:05,427
it'll be his last.
992
01:17:14,521 --> 01:17:16,272
You dirty rat.
993
01:17:24,322 --> 01:17:25,781
♪ For he's a jolly good fellow, ♪
994
01:17:26,116 --> 01:17:27,684
♪ for he's a jolly good fellow ♪
995
01:17:27,784 --> 01:17:30,411
♪ For he's a jolly good fellow ♪
996
01:17:30,746 --> 01:17:32,372
♪ That nobody can deny ♪
997
01:17:32,706 --> 01:17:35,041
Oh, you shouldn't have, really.
998
01:17:35,375 --> 01:17:37,001
Make a wish.
- Okay.
999
01:17:38,378 --> 01:17:40,087
Now we can eat it.
1000
01:17:45,051 --> 01:17:47,720
Ah, feels like shoes, l need 'em.
1001
01:17:49,347 --> 01:17:51,015
Ah, Gucci, fantastic.
1002
01:17:52,934 --> 01:17:54,127
Oh well, 9 1/2's.
1003
01:17:54,227 --> 01:17:57,563
Well, that's all right, l can
exchange them, no problem.
1004
01:17:57,898 --> 01:18:01,109
Come on, sweetheart, we
got work to do.
1005
01:18:10,619 --> 01:18:13,288
"Happy birthday to you from us.
1006
01:18:14,372 --> 01:18:15,982
Is there something very special
1007
01:18:16,082 --> 01:18:17,666
that you'd like your day to bring?
1008
01:18:18,001 --> 01:18:19,585
Well, here's a wish right
from the heart
1009
01:18:19,920 --> 01:18:21,504
for just that very thing.
1010
01:18:21,838 --> 01:18:22,906
Happiness always,"
1011
01:18:23,006 --> 01:18:24,882
Oh that's great, really.
1012
01:18:25,217 --> 01:18:26,927
I hope l have it, yeah.
1013
01:18:27,928 --> 01:18:29,429
Yeah, really.
1014
01:18:37,395 --> 01:18:39,271
Happy birthday, sucker.
1015
01:18:39,606 --> 01:18:43,234
A real life
birthday card, shit!
1016
01:18:43,568 --> 01:18:47,446
Which one of you jokers is
responsible for this?
1017
01:18:47,781 --> 01:18:50,366
That's great, a bomb too?
1018
01:18:50,700 --> 01:18:52,993
That's too, too much.
1019
01:18:53,328 --> 01:18:54,912
Everybody out.
1020
01:19:08,468 --> 01:19:11,012
That's pretty good.
1021
01:19:11,346 --> 01:19:13,056
Hey, who hired you, huh?
1022
01:19:13,390 --> 01:19:16,267
Never mind that, stay put,
bigshot.
1023
01:19:17,978 --> 01:19:22,065
Hey, l think you're carrying
this gag a little too far.
1024
01:19:22,399 --> 01:19:25,110
Sure, it's gonna be a
lot of laughs.
1025
01:19:25,443 --> 01:19:27,319
Try this on for size.
1026
01:19:33,326 --> 01:19:36,829
Jesus Christ, what do
you want from me?
1027
01:19:37,163 --> 01:19:38,664
Nothin' much from you,
you dirty rat.
1028
01:19:38,999 --> 01:19:40,875
In fact, nothin' at all.
1029
01:19:41,209 --> 01:19:42,668
Who are you?
1030
01:19:44,713 --> 01:19:46,214
Me, nobody.
1031
01:19:48,800 --> 01:19:50,301
You remember.
1032
01:19:55,473 --> 01:19:57,224
You're somebody.
1033
01:19:59,853 --> 01:20:01,463
Wait, you're making
a big mistake.
1034
01:20:01,563 --> 01:20:02,923
I could do a lot for you.
1035
01:20:03,023 --> 01:20:04,524
But not for long, mister.
1036
01:20:28,089 --> 01:20:30,007
You got nice pipes, pal.
1037
01:20:31,593 --> 01:20:33,678
Drop by the club sometime.
1038
01:20:35,221 --> 01:20:37,806
Maybe l can do something for ya.
1039
01:20:40,727 --> 01:20:42,337
My god, these
people around here,
1040
01:20:42,437 --> 01:20:44,146
they've all got brain damage.
1041
01:20:45,649 --> 01:20:47,901
You brought us down here.
1042
01:20:48,234 --> 01:20:49,594
Oh well, it's good to
go shopping here.
1043
01:20:49,694 --> 01:20:51,362
It's your favorite hangout, huh?
1044
01:20:54,741 --> 01:20:56,268
Oh god.
1045
01:20:56,368 --> 01:20:58,036
Hey, this is cute.
1046
01:20:58,370 --> 01:20:59,913
Oh Marilyn, you don't need
another T-shirt.
1047
01:21:00,246 --> 01:21:04,166
You've got enough for three
baseball teams.
1048
01:21:04,501 --> 01:21:06,085
Just 'cause you invest all your
money in gold and silver,
1049
01:21:06,419 --> 01:21:08,629
doesn't mean that l have to
dress like an orphan.
1050
01:21:08,964 --> 01:21:10,465
Okay, suit yourself.
1051
01:21:10,799 --> 01:21:12,884
Hey, look at these photos.
1052
01:21:15,053 --> 01:21:16,763
These are wild, they're
by the same guy
1053
01:21:17,097 --> 01:21:19,390
that wants me for this
modeling job.
1054
01:21:19,724 --> 01:21:20,876
What job?
1055
01:21:20,976 --> 01:21:22,435
His secretary called me
at the skate shop
1056
01:21:22,769 --> 01:21:24,312
and said that they wanted a model
1057
01:21:24,646 --> 01:21:26,230
that looked like Marilyn Monroe.
1058
01:21:26,564 --> 01:21:27,773
Ah, when?
1059
01:21:28,233 --> 01:21:29,217
Tonight.
- Mm-hmm.
1060
01:21:29,317 --> 01:21:30,985
Well, you're not going alone.
1061
01:21:31,319 --> 01:21:32,470
Good guess, honey.
1062
01:21:32,570 --> 01:21:34,014
You've got a car and l don't.
1063
01:21:34,114 --> 01:21:36,866
Oh, Marilyn, you're
one of a kind.
1064
01:21:37,867 --> 01:21:39,144
You said you're my best friend.
1065
01:21:39,244 --> 01:21:41,287
All right, l'll go with you,
we'll check it out.
1066
01:21:41,621 --> 01:21:43,414
There's a lot of phony
photographers, you know?
1067
01:21:43,748 --> 01:21:45,833
Sounds quite legit
if you ask me.
1068
01:21:46,167 --> 01:21:48,377
You know, you're so naive.
1069
01:21:48,712 --> 01:21:49,837
Thanks.
1070
01:21:51,506 --> 01:21:52,715
Hmm...
1071
01:21:53,258 --> 01:21:56,678
l wonder what the price is
for this thing.
1072
01:21:58,096 --> 01:22:00,056
I think we've got ourselves
a real wacko here.
1073
01:22:00,390 --> 01:22:01,416
Captain, listen to me.
1074
01:22:01,516 --> 01:22:02,626
Binford is not crazy.
1075
01:22:02,726 --> 01:22:04,561
He's a victim of the society,
believe me.
1076
01:22:04,894 --> 01:22:06,254
Oh, that's beautiful.
1077
01:22:06,354 --> 01:22:07,839
The man runs around in a Dracula
1078
01:22:07,939 --> 01:22:10,775
and a mummy outfit killing people,
but he's okay?
1079
01:22:11,109 --> 01:22:11,885
Oh Jesus.
1080
01:22:11,985 --> 01:22:13,778
Captain Gallagher, most of his
stuff's been moved out,
1081
01:22:14,112 --> 01:22:17,281
but we found these
pictures and this.
1082
01:22:17,615 --> 01:22:19,059
May l see those, please?
1083
01:22:19,159 --> 01:22:19,976
What for?
1084
01:22:20,076 --> 01:22:21,619
It's police business.
1085
01:22:21,953 --> 01:22:23,480
All film related, yes?
1086
01:22:23,580 --> 01:22:25,023
Right.
1087
01:22:25,123 --> 01:22:25,982
Anne, why don't you bag these,
1088
01:22:26,082 --> 01:22:27,067
l'll take a look at them later.
1089
01:22:27,167 --> 01:22:27,901
Yeah, okay.
1090
01:22:28,001 --> 01:22:29,152
All right, let's
wrap it up here.
1091
01:22:29,252 --> 01:22:30,195
Captain Gallagher,
1092
01:22:30,295 --> 01:22:31,863
call the station immediately.
1093
01:22:31,963 --> 01:22:33,672
We've got further information on...
1094
01:22:35,884 --> 01:22:39,971
Why do you think he covered up
the street sign with this?
1095
01:22:40,305 --> 01:22:41,764
"99 River Street."
1096
01:22:44,100 --> 01:22:44,960
You can damn well be sure
1097
01:22:45,060 --> 01:22:46,978
that's something to do
with the movies.
1098
01:22:47,312 --> 01:22:49,230
All right, now look at this.
1099
01:22:49,564 --> 01:22:53,943
Why do you suppose Binford changed
his name to Jarrett?
1100
01:23:01,409 --> 01:23:05,909
Yeah, yeah, this is
it, Blow-up photo Studio.
1101
01:23:13,505 --> 01:23:17,675
Hey, look at that funny old car,
it must be a prop.
1102
01:23:24,265 --> 01:23:27,017
"C. Jarrett," is this the place?
1103
01:23:29,979 --> 01:23:33,482
"To enter, press asterisk,
pull open door."
1104
01:23:42,367 --> 01:23:43,868
Wow, what a layout.
1105
01:23:45,411 --> 01:23:47,704
Boy, maybe this guy is
legit after all.
1106
01:23:48,039 --> 01:23:48,982
Of course he is.
1107
01:23:49,082 --> 01:23:50,483
All these high fashion
photographers
1108
01:23:50,583 --> 01:23:52,501
sleep all day, they
work all night.
1109
01:23:52,836 --> 01:23:53,903
Oh, do l look all right?
1110
01:23:54,003 --> 01:23:55,713
Yeah, you look great.
1111
01:23:56,047 --> 01:23:57,323
I'll pick you up later.
1112
01:23:57,423 --> 01:23:58,882
Do you have to go now, can't
you stay a minute?
1113
01:23:59,217 --> 01:24:00,718
You'll be all right.
1114
01:24:01,052 --> 01:24:01,953
Thanks for the lift.
1115
01:24:02,053 --> 01:24:03,204
Bye.
- Bye.
1116
01:24:03,304 --> 01:24:04,888
Good luck.
- l'll need it.
1117
01:24:14,858 --> 01:24:16,609
Jerry, my shift has been
over for hours,
1118
01:24:16,943 --> 01:24:18,553
can't we stop for a while?
1119
01:24:18,653 --> 01:24:21,322
Every cop in this city is looking
for Binford's Packard.
1120
01:24:21,656 --> 01:24:25,159
No way, l'm not gonna let
Gallagher beat us.
1121
01:24:26,327 --> 01:24:27,953
Come right in.
1122
01:24:41,801 --> 01:24:43,369
How do you do?
1123
01:24:43,469 --> 01:24:47,969
So good of you to come on such
short notice, Miss Marina.
1124
01:24:48,933 --> 01:24:51,268
I did some research
at the academy.
1125
01:24:51,603 --> 01:24:52,670
You know what l found out?
1126
01:24:52,770 --> 01:24:55,981
Cody Jarrett is Cagney's
name in "White Heat."
1127
01:24:56,316 --> 01:24:59,736
My name's Marilyn O'Connor
and who are you?
1128
01:25:00,069 --> 01:25:03,030
I'm the Regent of Carpathia,
prince of Hungary.
1129
01:25:03,364 --> 01:25:04,641
What?
1130
01:25:04,741 --> 01:25:07,785
No cause for alarm, my dear,
for tonight,
1131
01:25:08,119 --> 01:25:11,914
we shall recreate "the Prince
and the Showgirl."
1132
01:25:13,958 --> 01:25:16,210
You know, Gallagher and l
found out something too.
1133
01:25:16,544 --> 01:25:19,630
Stella Binford was Eric's mother,
not his aunt.
1134
01:25:19,964 --> 01:25:21,966
Seems that she got knocked up
back when a scandal
1135
01:25:22,300 --> 01:25:23,718
like that could ruin
her dance career.
1136
01:25:24,052 --> 01:25:26,262
You know, she never told
Eric the truth.
1137
01:25:26,596 --> 01:25:28,764
Christ, Binford never
had a chance,
1138
01:25:29,098 --> 01:25:30,557
that poor little weasel.
1139
01:26:01,798 --> 01:26:06,093
Here is mud in your eye.
1140
01:26:08,096 --> 01:26:09,763
Most amusing.
1141
01:26:12,558 --> 01:26:14,392
The time is 19:11.
1142
01:26:17,063 --> 01:26:18,897
The city, London.
1143
01:26:20,483 --> 01:26:22,401
We are destined to meet.
1144
01:26:24,320 --> 01:26:27,489
You are the beautiful
American showgirl
1145
01:26:28,908 --> 01:26:31,243
and l am but a lonely prince.
1146
01:26:36,332 --> 01:26:38,334
At first, l resist you.
1147
01:26:44,966 --> 01:26:46,884
But fate takes a hand.
1148
01:26:57,228 --> 01:27:00,314
But l know who you really are.
1149
01:27:00,648 --> 01:27:02,316
Why is there so
much traffic tonight?
1150
01:27:02,650 --> 01:27:06,320
743, all units,
unconfirmed sighting
1151
01:27:06,654 --> 01:27:10,032
of 1034 Packard, proceed to
1152
01:27:12,577 --> 01:27:13,436
Suspect may be...
1153
01:27:13,536 --> 01:27:14,270
That's
right around here.
1154
01:27:14,370 --> 01:27:15,370
l know a shortcut.
1155
01:27:53,159 --> 01:27:55,911
All units stand by,
unit...
1156
01:28:26,651 --> 01:28:29,362
Eric Binford, where are you?
1157
01:28:29,695 --> 01:28:31,154
Who is that?
1158
01:28:41,666 --> 01:28:43,334
Wake up, it's over.
1159
01:28:48,589 --> 01:28:51,133
Jerry, what the hell do you
think you're doing?
1160
01:29:02,437 --> 01:29:03,379
Drop it.
1161
01:29:03,479 --> 01:29:04,604
No!
1162
01:29:06,232 --> 01:29:07,899
Stop right now.
1163
01:29:08,401 --> 01:29:09,985
You're Eric Binford.
1164
01:29:13,364 --> 01:29:14,823
We can help you, Eric.
1165
01:29:15,158 --> 01:29:16,517
Who?
1166
01:29:16,617 --> 01:29:19,870
Binford, you're out of
your fucking mind!
1167
01:29:20,163 --> 01:29:24,663
Who the hell
is Eric Binford?
1168
01:29:25,793 --> 01:29:30,005
Oh Jesus, come on, you and
your goddamn therapy.
1169
01:29:30,339 --> 01:29:31,324
Get me to the car.
1170
01:29:31,424 --> 01:29:33,467
Okay, get up, lean on me.
1171
01:29:46,272 --> 01:29:47,731
Oh, my leg.
1172
01:29:48,065 --> 01:29:49,133
Are you gonna be all right?
1173
01:29:49,233 --> 01:29:50,859
Yes, yes, fine. l'll make it.
1174
01:29:51,194 --> 01:29:52,804
Why do you think they're on
Hollywood Boulevard?
1175
01:29:52,904 --> 01:29:55,656
Because his whole
life is a movie.
1176
01:30:09,462 --> 01:30:11,130
There he is.
1177
01:30:57,885 --> 01:30:58,953
Jerry, be careful.
1178
01:30:59,053 --> 01:31:00,178
Binford!
1179
01:31:01,514 --> 01:31:03,348
Binford, hold it!
1180
01:31:11,566 --> 01:31:13,050
Gallagher is gonna be here
in three minutes.
1181
01:31:13,150 --> 01:31:14,635
He's ordered us to wait.
1182
01:31:14,735 --> 01:31:16,153
Jesus Christ, Anne, why didn't
you give me a chance
1183
01:31:16,487 --> 01:31:19,865
to get ahold of him first, huh,
goddamn it?
1184
01:31:38,301 --> 01:31:42,346
Eric, Eric Binford, let
me talk with you.
1185
01:31:42,680 --> 01:31:44,515
I don't need to talk to you.
1186
01:31:44,849 --> 01:31:46,725
Please, let her go.
1187
01:31:47,059 --> 01:31:48,560
Forget it, she's mine.
1188
01:31:48,894 --> 01:31:51,229
Eric, trust me, l'm a friend.
1189
01:31:51,564 --> 01:31:53,232
I know all about you now.
1190
01:31:53,566 --> 01:31:55,109
You don't know nothing.
1191
01:31:55,443 --> 01:31:58,737
See? You're nothing but a
stinking copper.
1192
01:31:59,822 --> 01:32:02,074
I own this place and nobody,
1193
01:32:03,659 --> 01:32:05,577
nobody takes Cody alive.
1194
01:32:19,592 --> 01:32:20,842
Oh, oh.
1195
01:32:28,559 --> 01:32:29,893
No, no, no!
1196
01:32:40,696 --> 01:32:42,572
Eric...
1197
01:32:43,824 --> 01:32:47,410
lt's all right, you don't
need this anymore.
1198
01:32:50,665 --> 01:32:52,249
Run, lady, run!
1199
01:33:20,736 --> 01:33:21,596
Where is he?
1200
01:33:21,696 --> 01:33:22,430
Inside.
- Captain.
1201
01:33:22,530 --> 01:33:23,347
Everybody in position?
1202
01:33:23,447 --> 01:33:25,016
We got four men in the
courtyard, we're gonna be set.
1203
01:33:25,116 --> 01:33:26,100
Fine, now listen to me.
1204
01:33:26,200 --> 01:33:30,204
Nobody fires unless he fires
first, you understand?
1205
01:33:33,999 --> 01:33:35,417
Oh, hello, Sherlock,
you finally got
1206
01:33:35,751 --> 01:33:37,586
the slimy bastard cornered, right?
1207
01:33:37,920 --> 01:33:39,338
Captain, listen, no
matter what he is,
1208
01:33:39,672 --> 01:33:42,049
try and remember, he's only a sick
kid who needs help.
1209
01:33:42,383 --> 01:33:45,469
That's what l'm here for,
to help him.
1210
01:34:18,878 --> 01:34:20,671
Hell, man, you can't kill
Binford in cold blood.
1211
01:34:21,005 --> 01:34:22,673
We're not gonna do that, but if
he fires at anyone,
1212
01:34:23,007 --> 01:34:25,092
you'll be the first to
feel his pulse.
1213
01:34:36,479 --> 01:34:37,421
He's there!
1214
01:34:37,521 --> 01:34:38,964
Come on, get the
hell out of here.
1215
01:34:39,064 --> 01:34:40,439
Get 'em back.
1216
01:34:42,902 --> 01:34:44,361
Get 'em back!
1217
01:34:47,823 --> 01:34:49,783
Eric, give yourself up!
1218
01:34:50,868 --> 01:34:55,368
Moriarty, get the hell outta
here, get outta there!
1219
01:34:55,915 --> 01:34:57,290
This is it.
1220
01:34:58,793 --> 01:35:00,211
This is Hollywood,
1221
01:35:01,170 --> 01:35:03,797
Look at those ants down there.
1222
01:35:04,131 --> 01:35:07,884
You little squids, you don't
know your own mind!
1223
01:35:08,219 --> 01:35:10,095
You can't touch me!
1224
01:35:11,388 --> 01:35:12,513
Not now.
1225
01:35:33,244 --> 01:35:34,687
What are you doing?
1226
01:35:34,787 --> 01:35:36,497
Didn't you hear what...
1227
01:35:40,084 --> 01:35:41,694
Copper.
1228
01:35:41,794 --> 01:35:44,129
Get 'em back!
1229
01:35:44,463 --> 01:35:46,673
They don't even know
how to shoot.
1230
01:35:48,092 --> 01:35:52,346
Can't take Cody Jarrett alive,
don't you know that?
1231
01:35:52,680 --> 01:35:54,123
You can't take Cody alive!
1232
01:35:54,223 --> 01:35:55,932
Eric! Please...
1233
01:35:59,770 --> 01:36:01,438
Please? Come with me.
1234
01:36:04,942 --> 01:36:07,194
There's still something
more l gotta do.
1235
01:36:07,528 --> 01:36:09,780
Here's to us, top of the world.
1236
01:36:10,114 --> 01:36:11,682
We're always gonna be together,
sweetheart,
1237
01:36:11,782 --> 01:36:13,408
just take these.
1238
01:36:19,748 --> 01:36:21,374
No, open the door,
Eric.
1239
01:36:24,044 --> 01:36:25,503
Open the door.
1240
01:36:28,257 --> 01:36:29,924
Open the door.
1241
01:36:30,885 --> 01:36:34,013
Eric. Eric.
1242
01:36:34,346 --> 01:36:36,222
This is my story.
1243
01:36:38,100 --> 01:36:40,268
This is Arthur Cody Jarrett
1244
01:36:42,646 --> 01:36:44,314
and this is my story.
1245
01:36:47,401 --> 01:36:51,901
All right, you can't keep 'em
waiting.
1246
01:36:53,073 --> 01:36:55,116
Nobody waits for me.
1247
01:37:09,840 --> 01:37:11,883
Where the hell is he now?
1248
01:37:43,165 --> 01:37:44,749
There he is.
1249
01:37:48,003 --> 01:37:49,879
Eric, there's still time!
1250
01:37:50,214 --> 01:37:51,323
He points that weapon this way,
you hit him.
1251
01:37:51,423 --> 01:37:52,741
You understand? You hear me?
1252
01:37:52,841 --> 01:37:53,993
He points that thing, hit him!
1253
01:37:54,093 --> 01:37:56,303
- God, Gallagher...
- Shut up!
1254
01:38:17,241 --> 01:38:21,495
Those stinking cops, they
didn't give me a chance.
1255
01:38:25,165 --> 01:38:26,749
I'm ready now.
1256
01:38:29,086 --> 01:38:31,588
I'm Cody Jarrett, remember.
1257
01:38:31,922 --> 01:38:33,464
I'm the Duke.
1258
01:38:34,967 --> 01:38:37,386
The man of the thousand faces.
1259
01:38:44,435 --> 01:38:46,270
The prince of darkness.
1260
01:38:49,440 --> 01:38:51,274
I'm the dead man.
1261
01:38:55,738 --> 01:38:57,156
I'm Little Caesar.
1262
01:39:06,040 --> 01:39:08,250
I'm the man that knew too much.
1263
01:39:08,584 --> 01:39:10,043
Made it, Ma!
1264
01:39:11,879 --> 01:39:13,797
I finally made it, Ma!
1265
01:39:16,175 --> 01:39:18,093
Top of the world!
1266
01:39:18,427 --> 01:39:20,219
Top of the world.
1267
01:39:48,540 --> 01:39:53,040
♪ They were true ♪
1268
01:39:54,421 --> 01:39:58,921
♪ Never lied ♪
1269
01:40:00,260 --> 01:40:04,347
♪ For us all ♪
1270
01:40:04,681 --> 01:40:09,181
♪ Heroes do not have the right ♪
1271
01:40:11,688 --> 01:40:16,188
♪ To die ♪
1272
01:40:16,860 --> 01:40:21,360
♪ Hope is born ♪
1273
01:40:22,783 --> 01:40:27,283
♪ 'Cause they lived ♪
1274
01:40:28,664 --> 01:40:33,001
♪ To us all ♪
1275
01:40:33,335 --> 01:40:36,588
♪ Heroes have so much ♪
1276
01:40:36,922 --> 01:40:41,422
♪ They have to give ♪
1277
01:40:43,762 --> 01:40:48,262
♪ They play a part ♪
1278
01:40:49,351 --> 01:40:53,851
♪ ln all our lives ♪
1279
01:40:55,691 --> 01:41:00,191
♪ They made us believe that all
the hopes we had ♪
1280
01:41:01,280 --> 01:41:05,780
♪ Will never die ♪
1281
01:41:07,536 --> 01:41:12,036
♪ There are ♪
1282
01:41:12,457 --> 01:41:16,957
♪ All of our heroes now ♪
1283
01:41:19,256 --> 01:41:23,756
♪ Why did they decide to go just
when we need them so ♪
1284
01:41:33,312 --> 01:41:37,812
♪ Children dream ♪
1285
01:41:39,401 --> 01:41:43,901
♪ Mothers weep ♪
1286
01:41:45,324 --> 01:41:49,703
♪ For they know ♪
1287
01:41:50,037 --> 01:41:54,537
♪ Heroes really are not ♪
1288
01:41:55,000 --> 01:41:57,377
♪ Ours to keep ♪
90567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.