All language subtitles for Fade to Black 1980 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0-(_10_)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,823 --> 00:00:16,433 l've always been your friend. 2 00:00:16,533 --> 00:00:19,744 Sure, you taught us how to cheat, steal and kill. 3 00:00:20,078 --> 00:00:20,979 And then you lammed out on us. 4 00:00:21,079 --> 00:00:21,938 Yeah, if it hadn't been for you, 5 00:00:22,038 --> 00:00:23,831 we might have been on the level. 6 00:00:24,165 --> 00:00:27,126 Sure, we might have been ding-dings on a streetcar. 7 00:00:27,460 --> 00:00:29,587 There ain't no one here but him. 8 00:00:29,921 --> 00:00:31,839 Yeah, l thought so. 9 00:00:32,173 --> 00:00:34,049 Why, you dirty double-crossing... 10 00:00:38,471 --> 00:00:40,556 Tuesday at five, old "King Kong." 11 00:00:40,890 --> 00:00:43,100 I've already got that one. 12 00:00:43,434 --> 00:00:45,477 "Dracula's Daughter," 1:15. 13 00:00:49,566 --> 00:00:51,276 I can't make that one. 14 00:00:52,443 --> 00:00:56,943 Sleepin'... Huh, Taylor and Hawk 15 00:00:57,574 --> 00:00:58,850 The companies nowadays, 16 00:00:58,950 --> 00:01:01,410 they just don't make these kinda movies anymore. 17 00:01:01,744 --> 00:01:03,063 I gotta see it again, 18 00:01:03,163 --> 00:01:05,081 Barry Bogart in that bookstore. 19 00:01:05,415 --> 00:01:07,083 What are squawking about? 20 00:01:07,417 --> 00:01:08,568 You got plenty more coming. 21 00:01:08,668 --> 00:01:09,611 What you gonna do? 22 00:01:09,711 --> 00:01:12,505 "Hooray for Madness" on 52. 23 00:01:14,132 --> 00:01:15,883 Seen that twice. 24 00:01:16,384 --> 00:01:20,884 I think that's enough of that one. 25 00:01:22,140 --> 00:01:26,227 That's the one, "99 River Street" with John payne. 26 00:01:27,228 --> 00:01:28,729 l don't wanna die. 27 00:01:29,063 --> 00:01:30,731 I should tape that one. 28 00:01:31,065 --> 00:01:33,776 Oh, so you don't wanna die. 29 00:01:38,239 --> 00:01:41,659 Oh, Tommy, don't you remember, you and Matt, 30 00:01:41,993 --> 00:01:45,871 how you used to be just kids and we were friends? 31 00:01:47,457 --> 00:01:49,625 You won't let him, Matt. 32 00:01:49,959 --> 00:01:51,794 I'll do anything for you from now on. 33 00:01:52,128 --> 00:01:53,629 Ain't you got a heart, Matty boy? 34 00:01:53,963 --> 00:01:56,799 Don't you remember how l used to play to you, 35 00:01:57,133 --> 00:01:59,218 and didn't l always stick up for you? 36 00:01:59,552 --> 00:02:01,345 I ain't got this coming. 37 00:02:02,764 --> 00:02:05,516 Please, Matt, Matt, don't let him, don't. 38 00:02:05,850 --> 00:02:07,476 I ain't a bad fella, really. 39 00:02:07,810 --> 00:02:10,604 Oh, Tommy, Tommy, don't, ain't you got a heart? 40 00:02:17,403 --> 00:02:18,763 Get over there. 41 00:02:18,863 --> 00:02:20,572 I want that gold. 42 00:02:23,785 --> 00:02:27,038 If you can't bring in one, bring in the other. 43 00:02:27,372 --> 00:02:28,815 Eric. 44 00:02:28,915 --> 00:02:30,333 l'll bring you both. 45 00:02:30,667 --> 00:02:32,126 Leave it to me, kid. 46 00:02:35,546 --> 00:02:37,631 Come on, Matt, take a leg. 47 00:02:38,633 --> 00:02:41,594 Well, look here, Mr. Smart fell asleep 48 00:02:41,928 --> 00:02:45,222 with his nose buried in the screen again. 49 00:02:45,556 --> 00:02:47,975 One-eyed monster's gonna wreck his eyes, 50 00:02:48,309 --> 00:02:50,394 much less soften his brain. 51 00:02:50,728 --> 00:02:51,963 You spend all your time daydreaming 52 00:02:52,063 --> 00:02:54,356 watching those silly movies. 53 00:02:54,691 --> 00:02:55,842 l didn't ask if you had any left, 54 00:02:55,942 --> 00:02:56,968 l asked you if you got a drink. 55 00:02:57,068 --> 00:03:00,154 l know, Tom, but, yeah, l wish that.. 56 00:03:00,488 --> 00:03:02,114 There you go with that wishing stuff again. 57 00:03:02,448 --> 00:03:04,450 I wish you was a wishing well, 58 00:03:04,784 --> 00:03:07,536 so that l could tie a bucket to you and sink ya. 59 00:03:23,052 --> 00:03:24,803 Good morning. 60 00:03:41,904 --> 00:03:43,614 Have you looked at yourself lately? 61 00:03:43,948 --> 00:03:45,824 You look like hell. 62 00:03:55,752 --> 00:03:57,628 Stop making those faces. 63 00:03:57,962 --> 00:03:59,572 Let me tell you something. 64 00:03:59,672 --> 00:04:00,448 If you don't listen to me 65 00:04:00,548 --> 00:04:04,301 And start taking care of yourself, you'll never reach 30. 66 00:04:10,475 --> 00:04:11,709 When l took you in 67 00:04:11,809 --> 00:04:14,728 after your sweet mother died giving birth to you, 68 00:04:15,063 --> 00:04:18,483 l had no idea you'd be such a trial. 69 00:04:18,816 --> 00:04:22,611 Your mother was beautiful, she was a great talent. 70 00:04:22,945 --> 00:04:25,489 Hollywood was at her feet. 71 00:04:25,823 --> 00:04:28,951 Important men were begging to marry her. 72 00:04:30,203 --> 00:04:33,372 When she met your father, that bastard, 73 00:04:34,624 --> 00:04:37,293 it was the end of our dance team. 74 00:04:40,088 --> 00:04:43,341 You know, l was a fine dancer, the best. 75 00:04:46,636 --> 00:04:51,136 Oh, Ma, you're the greatest dancer alive, magnificent. 76 00:04:51,766 --> 00:04:54,727 And you, you made me leave that part, 77 00:04:55,061 --> 00:04:56,337 you little belly acher. 78 00:04:56,437 --> 00:04:58,272 If it weren't for you, l'd still have my legs. 79 00:04:58,606 --> 00:05:01,692 I didn't ask the sitter to call, l was sick... 80 00:05:02,026 --> 00:05:02,760 Shut up! 81 00:05:02,860 --> 00:05:03,678 Jesus Christ, l was four years old... 82 00:05:03,778 --> 00:05:05,487 l said shut up! 83 00:05:06,406 --> 00:05:09,450 You're worthless, just like your father was. 84 00:05:09,784 --> 00:05:11,326 Yeah, l know! 85 00:05:19,961 --> 00:05:21,362 I wish you would eat your breakfast 86 00:05:21,462 --> 00:05:23,046 the way you devour those tapes. 87 00:05:24,674 --> 00:05:29,053 Brain food is what you need, not escapist trash. 88 00:05:29,387 --> 00:05:31,680 You know, you talk too much. 89 00:05:37,770 --> 00:05:42,270 One of these days, you're gonna eat these words, Stella. 90 00:05:44,527 --> 00:05:47,112 Wipe that smirk off your face. 91 00:05:47,447 --> 00:05:49,949 That grapefruit's a tonic, it provides vitamin C 92 00:05:50,283 --> 00:05:53,744 without the acid, listen to me for a change. 93 00:05:55,204 --> 00:05:56,564 Now where are you going? 94 00:05:56,664 --> 00:05:58,582 Sit back down, eat your breakfast. 95 00:05:58,916 --> 00:06:02,127 You can't go to work on an empty stomach. 96 00:06:03,796 --> 00:06:05,881 Have a nice day, Auntie. 97 00:06:12,722 --> 00:06:16,934 Why don't you live in the real world with the rest of us? 98 00:06:17,268 --> 00:06:18,503 No thanks. 99 00:06:18,603 --> 00:06:19,504 If you're so smart, Stella, 100 00:06:19,604 --> 00:06:22,064 tell me what James Cagney's name was in "White Heat?" 101 00:06:22,398 --> 00:06:24,441 I don't know and l don't give a damn. 102 00:06:24,775 --> 00:06:27,068 Arthur Cody Jarrett, that's who. 103 00:06:27,403 --> 00:06:30,948 Stop filling your head with all that useless trivia. 104 00:06:31,282 --> 00:06:32,783 Top of the world, Ma! 105 00:06:33,117 --> 00:06:37,162 I'm not your mother, it's Aunt Stella, birdbrain. 106 00:06:55,097 --> 00:06:58,600 This place, it reminds me of "Big House," 107 00:07:00,686 --> 00:07:04,022 1930, Broderick Crawford, Lon Chaney Jr., 108 00:07:05,942 --> 00:07:09,654 Charlie Bronson. 109 00:07:09,987 --> 00:07:12,572 Men who got men in cages, 110 00:07:12,907 --> 00:07:14,533 what an outrage it is. 111 00:07:18,371 --> 00:07:19,730 I need reels. 112 00:07:19,830 --> 00:07:22,332 Eric, Berger wants those spots. 113 00:07:49,610 --> 00:07:51,528 Sid, what the hell are you talking about? 114 00:07:51,862 --> 00:07:54,823 Now look, these ads were delivered yesterday afternoon. 115 00:07:55,157 --> 00:07:57,033 Come on, cut it out. 116 00:07:57,368 --> 00:08:00,371 Look, my kid delivered them at two o'clock. 117 00:08:00,705 --> 00:08:02,206 All right, Sid, okay. 118 00:08:02,540 --> 00:08:03,274 Just pay your bill 119 00:08:03,374 --> 00:08:05,209 and we'll deliver you another batch. 120 00:08:05,543 --> 00:08:07,503 Hey look, mistakes happen. 121 00:08:08,421 --> 00:08:11,090 Okay, Sid, that's fine with me. 122 00:08:11,424 --> 00:08:12,633 You shmuck! 123 00:08:14,302 --> 00:08:15,536 Binford, you're a fuckup. 124 00:08:15,636 --> 00:08:17,205 You didn't deliver to Sid Fine yesterday afternoon. 125 00:08:17,305 --> 00:08:20,266 Mr. Berger, l told you that the one sheets weren't ready, 126 00:08:20,600 --> 00:08:22,168 - printout was delayed... - Bullshit! 127 00:08:22,268 --> 00:08:23,936 And you're late again. 128 00:08:24,270 --> 00:08:26,814 Now look, you deliver this stuff. 129 00:08:28,524 --> 00:08:31,610 And your late time is coming out of your paycheck. 130 00:08:31,944 --> 00:08:33,471 That's if you last a week. 131 00:08:33,571 --> 00:08:35,447 Now get outta here! 132 00:08:39,368 --> 00:08:41,036 Mr. Berger, could l have a couple of dollars, please? 133 00:08:41,370 --> 00:08:43,580 Couple of bucks, what for? 134 00:08:43,914 --> 00:08:45,498 I have to put some gas in the Vespa. 135 00:08:45,833 --> 00:08:46,567 What the hell are you talking about? 136 00:08:46,667 --> 00:08:49,378 The Vespa's already gassed up. 137 00:08:49,712 --> 00:08:52,923 No, it's not and l lost the petty cash. 138 00:08:54,050 --> 00:08:55,468 You lost the petty? 139 00:08:55,801 --> 00:08:58,512 I am trying to run a business here. 140 00:08:59,847 --> 00:09:01,348 That's also coming out of your paycheck. 141 00:09:01,682 --> 00:09:04,893 Now please, get out of my life, will you? 142 00:09:29,377 --> 00:09:31,253 Here's a list of the juvenile offenders 143 00:09:31,587 --> 00:09:33,380 you're gonna meet first. 144 00:09:34,924 --> 00:09:37,551 Bunch of real beauties, should all be locked up. 145 00:09:37,885 --> 00:09:39,412 The judge handed them over to you. 146 00:09:39,512 --> 00:09:40,580 Well, by giving them jobs 147 00:09:40,680 --> 00:09:42,290 to pay back their debt to society, 148 00:09:42,390 --> 00:09:43,958 it makes a hell of a lot more sense than jailing them 149 00:09:44,058 --> 00:09:45,768 at the taxpayer's expense, wouldn't you say? 150 00:09:46,102 --> 00:09:46,836 Bullshit. 151 00:09:46,936 --> 00:09:48,354 Captain, they're still waiting for you at roll call. 152 00:09:48,688 --> 00:09:49,422 I'll prove that to you. 153 00:09:49,522 --> 00:09:50,339 All right, Rogers, l'll be right there. 154 00:09:50,439 --> 00:09:51,549 Okay. 155 00:09:51,649 --> 00:09:52,383 What? 156 00:09:52,483 --> 00:09:53,634 I said l'll prove it to you. 157 00:09:53,734 --> 00:09:55,318 Listen, l'm required to give you some space, 158 00:09:55,653 --> 00:09:57,279 and you got about six months to make this whole thing work. 159 00:09:57,613 --> 00:09:59,239 How do you plan on doing that? 160 00:09:59,573 --> 00:10:01,199 First of all, by gaining their trust. 161 00:10:01,534 --> 00:10:03,911 Oh, l like that, l like that, gain their confidence, 162 00:10:04,245 --> 00:10:06,872 and we nail 'em with the information you get, right? 163 00:10:07,206 --> 00:10:10,083 No way, Gallagher, my material's strictly confidential. 164 00:10:10,418 --> 00:10:11,652 I know half of it is. 165 00:10:11,752 --> 00:10:13,503 Anne, you wanna come in here, please? 166 00:10:13,838 --> 00:10:15,114 You know, Moriarty, for an lrishman, 167 00:10:15,214 --> 00:10:17,257 you got a real thick skull. 168 00:10:18,676 --> 00:10:21,303 Anne Oshenbull, Dr. Moriarty. 169 00:10:21,637 --> 00:10:22,371 How do you do? - Oh. 170 00:10:22,471 --> 00:10:23,706 I've heard a lot about you. 171 00:10:23,806 --> 00:10:24,931 Where? 172 00:10:25,349 --> 00:10:26,208 Never mind, never mind. 173 00:10:26,308 --> 00:10:29,144 Just show him to his office, will you? 174 00:10:29,478 --> 00:10:30,588 Oh, incidentally, lrish, 175 00:10:30,688 --> 00:10:32,898 we're a little short on parking space. 176 00:10:33,232 --> 00:10:35,400 That's okay, Captain, l ride a bike. 177 00:10:35,735 --> 00:10:39,780 Oh Jesus, conservation kook on top of everything. 178 00:10:41,073 --> 00:10:42,949 Are you another cop that doesn't believe in my program? 179 00:10:43,284 --> 00:10:44,685 I don't know enough about it yet. 180 00:10:44,785 --> 00:10:46,228 Well, at least you're willing to give me a chance, 181 00:10:46,328 --> 00:10:47,647 which is more than Gallagher. 182 00:10:47,747 --> 00:10:49,190 Gallagher's all right. 183 00:10:49,290 --> 00:10:51,500 He's just trying to be a tougher cop than his dad was. 184 00:10:51,834 --> 00:10:54,336 Yeah, what happened to his dad? 185 00:10:54,670 --> 00:10:59,170 He got shot to death by some doped-up kid in a dark alley. 186 00:11:17,151 --> 00:11:19,319 Well, here's your new home. 187 00:11:19,653 --> 00:11:21,863 It used to be the drunk tank. 188 00:11:35,795 --> 00:11:37,196 Not exactly a place to counsel 189 00:11:37,296 --> 00:11:39,965 San Francisco housewives, is it? 190 00:11:40,299 --> 00:11:41,450 How'd you know about that? 191 00:11:41,550 --> 00:11:43,552 Oh, l know everything about you, Dr. Moriarty. 192 00:11:43,886 --> 00:11:45,512 It's all in your file. 193 00:11:46,680 --> 00:11:48,207 Oh, anything incriminating? 194 00:11:48,307 --> 00:11:51,268 No, no, the FBl finally closed their political file 195 00:11:51,602 --> 00:11:55,314 on you, but your personal file was fascinating. 196 00:11:56,398 --> 00:11:57,550 Oh, yeah, what did it say? 197 00:11:57,650 --> 00:12:00,194 Well, let's just say that it was definitely 198 00:12:00,528 --> 00:12:04,573 interesting enough for me to wanna meet you. 199 00:12:04,907 --> 00:12:06,617 Now here you are, 200 00:12:06,951 --> 00:12:11,205 in the flesh. 201 00:12:25,511 --> 00:12:28,972 Marilyn, first it was the Scarsdale Diet 202 00:12:29,306 --> 00:12:32,892 and now it's jogging, you get into every fad. 203 00:12:33,227 --> 00:12:34,769 When in Rome. 204 00:12:35,354 --> 00:12:37,564 Besides, l've gotta get in shape. 205 00:12:37,898 --> 00:12:39,508 I'll never be a model with these thighs. 206 00:12:39,608 --> 00:12:40,926 Oh, not that again. 207 00:12:41,026 --> 00:12:43,778 Listen, l wanna be somebody. 208 00:12:44,113 --> 00:12:45,989 I wanna get treated with a little respect for once. 209 00:12:46,323 --> 00:12:49,075 Well, you've got a lot of guys. 210 00:12:49,410 --> 00:12:53,539 Oh, sure, when their girlfriends are outta town. 211 00:12:53,873 --> 00:12:57,835 Well, at least you have an interesting job. 212 00:12:58,168 --> 00:13:00,086 Extremely, handing out roller skates, 213 00:13:00,421 --> 00:13:03,090 a fate only worse than death. 214 00:13:03,424 --> 00:13:04,575 Everyone back home in Australia 215 00:13:04,675 --> 00:13:06,118 would think l was a big flop or something. 216 00:13:06,218 --> 00:13:08,553 Oh look, would you stop worrying about it? 217 00:13:08,888 --> 00:13:11,682 Listen, l've had enough, l'm hungry. 218 00:13:12,641 --> 00:13:14,183 Let's pig out. 219 00:13:16,687 --> 00:13:17,588 All right. 220 00:13:17,688 --> 00:13:19,606 Rotterdam and Schenectady... 221 00:13:19,940 --> 00:13:21,383 Here he is. 222 00:13:21,483 --> 00:13:23,093 Hey, Binford, settle this, will you? 223 00:13:23,193 --> 00:13:25,737 What was the fat man's name in "The Maltese Falcon?" 224 00:13:26,071 --> 00:13:26,806 That's easy. 225 00:13:26,906 --> 00:13:28,782 Okay, okay, what is it? 226 00:13:29,742 --> 00:13:30,601 What do you give me? 227 00:13:30,701 --> 00:13:33,078 Hey, come on, man, we ain't got all day, what was it? 228 00:13:33,412 --> 00:13:35,122 It was Kasper Gutman. 229 00:13:36,165 --> 00:13:38,333 You got lucky. - Listen, 230 00:13:38,667 --> 00:13:40,251 l got one for you guys. 231 00:13:40,586 --> 00:13:42,296 Only it's gonna cost you money this time. 232 00:13:42,630 --> 00:13:43,989 Yeah, which is the bit? 233 00:13:44,089 --> 00:13:44,865 "Casablanca." 234 00:13:44,965 --> 00:13:46,200 Yeah, l know that film backwards and forwards. 235 00:13:46,300 --> 00:13:48,635 I've seen it 50 times. - Great. 236 00:13:48,969 --> 00:13:50,329 Only you gotta come up with the answer 237 00:13:50,429 --> 00:13:53,515 in 48 hours or you pay me 238 00:13:55,684 --> 00:13:57,102 All right, no sweat. 239 00:13:57,436 --> 00:14:00,397 But what do we get if we get it right? 240 00:14:01,649 --> 00:14:03,217 I'll give you 50. 241 00:14:03,317 --> 00:14:04,385 I think it's a trick. 242 00:14:04,485 --> 00:14:06,320 No, no, no, wait, wait. 243 00:14:06,654 --> 00:14:09,365 Only no fair looking at the print 244 00:14:09,698 --> 00:14:13,368 or reading the script in the meantime. 245 00:14:13,702 --> 00:14:15,620 Hey, you know l know that film better than anybody, 246 00:14:15,955 --> 00:14:18,666 you sure this isn't a sucker bet, Binford? 247 00:14:18,999 --> 00:14:22,377 It's no tricks, the answer's in the film. 248 00:14:24,046 --> 00:14:25,714 So put up or shut up. 249 00:14:30,928 --> 00:14:32,288 It's a deal. 250 00:14:32,388 --> 00:14:35,724 It's a lot of dough, but it's a deal. 251 00:14:36,058 --> 00:14:37,183 All right? 252 00:14:44,400 --> 00:14:46,652 What was Rick's full name? 253 00:14:49,738 --> 00:14:52,282 You mean Rick who owns the Cafe Americain? 254 00:14:52,616 --> 00:14:53,350 No. 255 00:14:53,450 --> 00:14:54,393 The bald guy character? - Yeah. 256 00:14:54,493 --> 00:14:56,035 It's a cinch. 257 00:14:56,704 --> 00:14:59,790 Hey man, l got it on the end of my tongue, it's... 258 00:15:00,124 --> 00:15:02,084 Take your time, Richie. 259 00:15:02,418 --> 00:15:03,444 Hey, wait a minute, wait a minute. 260 00:15:03,544 --> 00:15:06,171 I know it like l know my own name. 261 00:15:08,924 --> 00:15:10,159 Hey, forget it, man, Binford is, 262 00:15:10,259 --> 00:15:12,386 he's sick in the head, he's like retarded or something. 263 00:15:12,720 --> 00:15:14,263 We made a bet, right? - Yeah, yeah. 264 00:15:14,596 --> 00:15:18,516 Forget it, a bet's a bet, he's gonna pay us. 265 00:15:18,851 --> 00:15:20,210 He's certainly a low-class production. 266 00:15:20,310 --> 00:15:24,810 Man, he's a space case or something, he's a real asshole. 267 00:15:45,294 --> 00:15:46,654 How about the usual, Eric? 268 00:15:46,754 --> 00:15:49,339 Two chocolate donuts, hotdog with the works, 269 00:15:49,673 --> 00:15:51,048 fries, large Coke? 270 00:15:52,593 --> 00:15:53,619 You know, l went to high school 271 00:15:53,719 --> 00:15:56,847 with this girl who looked exactly Lana Turner. 272 00:15:57,181 --> 00:15:59,057 I always sorta felt like she looked down on me. 273 00:15:59,391 --> 00:16:02,727 Well, anyway, she went to Hollywood to be a big star. 274 00:16:03,062 --> 00:16:05,064 What happened to her? 275 00:16:05,397 --> 00:16:08,566 She killed herself because she didn't make it big. 276 00:16:08,901 --> 00:16:10,010 Really. 277 00:16:10,110 --> 00:16:12,570 That won't happen to me, don't worry. 278 00:16:12,905 --> 00:16:14,489 Yeah well, it better not. 279 00:16:14,823 --> 00:16:17,408 Ew, what's this piece of grunge? 280 00:16:17,743 --> 00:16:19,369 Okay look, no more advice. 281 00:16:19,703 --> 00:16:21,495 As of this minute, you're on your own. 282 00:16:30,631 --> 00:16:35,131 ♪ Happy birthday to you ♪ 283 00:16:39,181 --> 00:16:43,681 ♪ Happy birthday to you ♪ 284 00:16:45,562 --> 00:16:50,062 ♪ Happy birthday, dear Eric ♪ 285 00:16:53,612 --> 00:16:56,865 ♪ Happy birthday to you ♪ 286 00:17:19,471 --> 00:17:21,890 Now he's sliding down to me. 287 00:17:29,773 --> 00:17:31,190 Stare at him 288 00:17:34,278 --> 00:17:36,947 Don't be cruel, he looks sweet. 289 00:17:42,828 --> 00:17:44,663 Are you an actress? - No. 290 00:17:44,997 --> 00:17:46,999 It's amazing, you look exactly like... 291 00:17:47,332 --> 00:17:48,859 We know, we know. 292 00:17:48,959 --> 00:17:50,418 Everybody says that. 293 00:17:59,219 --> 00:18:02,347 I'm sorry, l just wanted to meet you. 294 00:18:03,307 --> 00:18:04,933 I'm a great admirer. 295 00:18:05,267 --> 00:18:07,394 Au chante, l'm Marilyn O'Connor. 296 00:18:07,728 --> 00:18:09,271 What are you doing? 297 00:18:11,273 --> 00:18:13,692 Cut it out, he's kinda cute. 298 00:18:19,323 --> 00:18:20,824 What was the name of the movie 299 00:18:21,158 --> 00:18:25,078 that Tom Ewell took you to see in "Seven Year ltch?" 300 00:18:25,412 --> 00:18:27,288 I forgot, is it famous? 301 00:18:30,500 --> 00:18:31,709 It's a horror movie. 302 00:18:33,670 --> 00:18:35,254 Oh, lemme think. 303 00:18:35,589 --> 00:18:37,215 Don't encourage him. 304 00:18:38,467 --> 00:18:39,868 I'll give you a clue. 305 00:18:39,968 --> 00:18:42,261 He was green and slimy. 306 00:18:42,596 --> 00:18:43,888 Oh my god. 307 00:18:46,266 --> 00:18:48,100 "Frankenstein." 308 00:18:59,488 --> 00:19:01,155 "The Werewolf?" 309 00:19:02,449 --> 00:19:03,684 Now you're just guessing. 310 00:19:03,784 --> 00:19:05,352 Who the hell cares? 311 00:19:05,452 --> 00:19:09,038 It was "The Creature from the Black Lagoon," stupid. 312 00:19:09,373 --> 00:19:11,750 Now you've hurt his feelings. 313 00:19:13,502 --> 00:19:16,505 Hey, hey, hey, how did you know that? 314 00:19:17,839 --> 00:19:19,116 That's great. 315 00:19:19,216 --> 00:19:22,636 I go to a lot of movies, it's my thing. 316 00:19:22,970 --> 00:19:24,095 Really? 317 00:19:29,476 --> 00:19:31,227 I love movies. 318 00:19:34,022 --> 00:19:35,440 Could you give me a lift back to work? 319 00:19:35,774 --> 00:19:37,384 Are you serious? 320 00:19:37,484 --> 00:19:39,110 Just watch me. 321 00:19:42,823 --> 00:19:44,324 How about it? 322 00:19:47,119 --> 00:19:49,538 I have two wheels, not four. 323 00:19:53,083 --> 00:19:54,417 Fabulous. 324 00:19:59,840 --> 00:20:01,174 Bye, Stacy. 325 00:20:04,886 --> 00:20:08,139 Keep the change, l'll catch you later. 326 00:20:16,148 --> 00:20:18,108 You know, l once went to three movies 327 00:20:18,442 --> 00:20:21,611 every day for a year and l never missed once. 328 00:20:21,945 --> 00:20:23,263 You're lucky. 329 00:20:23,363 --> 00:20:25,323 In my town in the Australian outback, 330 00:20:25,657 --> 00:20:27,659 this man would come round in a truck 331 00:20:27,993 --> 00:20:31,329 and share the same two movies over and over again. 332 00:20:31,663 --> 00:20:33,289 What were they? 333 00:20:33,623 --> 00:20:35,333 "Marry Poppins" and "The Sound of Music." 334 00:20:37,419 --> 00:20:39,587 You're a big Julie Andrews fan, huh? 335 00:20:39,921 --> 00:20:41,631 The only overdose of Julie. 336 00:20:44,801 --> 00:20:48,513 Well, someday l'm gonna own my own movie theater. 337 00:20:48,847 --> 00:20:52,016 And l'm gonna show whatever film l want whenever l want. 338 00:20:52,351 --> 00:20:54,227 And you can come. - Good. 339 00:20:55,479 --> 00:20:56,630 Where do you live? 340 00:20:56,730 --> 00:20:58,022 In Venice. 341 00:20:58,648 --> 00:21:00,191 With your parents? 342 00:21:00,525 --> 00:21:04,862 Well, sort of, not really, no. 343 00:21:05,197 --> 00:21:07,699 Do you stay in touch with your folks much? 344 00:21:08,033 --> 00:21:09,492 I never knew mine. 345 00:21:10,452 --> 00:21:12,495 My father was a drover at 12. 346 00:21:12,829 --> 00:21:14,455 That's a sheep herder, isn't it? 347 00:21:14,790 --> 00:21:16,416 Yeah, yeah, that's right. 348 00:21:16,750 --> 00:21:17,484 How'd you know that? 349 00:21:17,584 --> 00:21:21,629 I saw it in "The Sundowners" with Robert Mitchum. 350 00:21:26,718 --> 00:21:30,346 Oh, thanks, you're a darling. Bye. 351 00:21:30,680 --> 00:21:32,765 See you in the movies. 352 00:21:33,100 --> 00:21:34,475 Okay, when? 353 00:21:36,812 --> 00:21:38,396 How about tonight? 354 00:21:41,108 --> 00:21:42,592 Sure, where? 355 00:21:42,692 --> 00:21:44,735 Ships Westwood at eight o'clock. 356 00:21:45,070 --> 00:21:47,781 Fab. What movie will we see? 357 00:21:48,115 --> 00:21:49,574 That's a surprise. 358 00:21:49,908 --> 00:21:51,534 Ooh, bye. 359 00:21:52,244 --> 00:21:53,369 Bye. 360 00:22:36,705 --> 00:22:41,205 ♪ Wow, baby ♪ 361 00:22:42,127 --> 00:22:44,796 ♪ l say hey baby ♪ 362 00:23:00,896 --> 00:23:02,021 Hi, Anne. 363 00:23:18,997 --> 00:23:20,623 Boy, that wore me out. 364 00:23:24,878 --> 00:23:26,029 The damage to the building, 365 00:23:26,129 --> 00:23:28,714 to human life, is estimated in the millions. 366 00:23:29,049 --> 00:23:32,927 I saw the explosion, just disintegrated into air, 367 00:23:33,261 --> 00:23:33,995 going that way towards... 368 00:23:34,095 --> 00:23:36,055 Look at this clown. - Back that way north. 369 00:23:36,389 --> 00:23:38,224 Kinda reminds me of Gallagher. 370 00:23:38,558 --> 00:23:40,268 Gallagher is an okay guy, 371 00:23:40,602 --> 00:23:42,770 he just doesn't agree with your methods, that's all. 372 00:23:43,104 --> 00:23:44,673 Yeah, well, that's easy for you to say, Anne, 373 00:23:44,773 --> 00:23:46,483 you know, you're a cop. 374 00:23:46,816 --> 00:23:48,901 I'm not a cop, he won't listen to me. 375 00:23:49,236 --> 00:23:51,821 To him, l'm some throwback to the hippie wars. 376 00:23:52,155 --> 00:23:53,598 But people hate anything that's different. 377 00:23:53,698 --> 00:23:55,408 Listen, l had a partner and he refused to get 378 00:23:55,742 --> 00:23:57,702 into the patrol car with me because l'm a woman. 379 00:23:58,036 --> 00:23:58,937 You know what he said? 380 00:23:59,037 --> 00:24:02,165 He said he didn't join the snatch squad. 381 00:24:03,250 --> 00:24:05,377 - Oh, the "snatch squad," eh? - Yeah. 382 00:24:05,710 --> 00:24:08,337 That's real cute, isn't it? 383 00:24:08,672 --> 00:24:10,282 Why did you join the force? 384 00:24:10,382 --> 00:24:11,741 For the money. 385 00:24:11,841 --> 00:24:16,262 No, l joined because, listen, it's like you said, 386 00:24:16,596 --> 00:24:21,096 you know, last week, a girl in San Diego picked a rifie up, 387 00:24:22,102 --> 00:24:25,063 she killed her neighbors, and claims she saw it on TV. 388 00:24:25,397 --> 00:24:26,798 That's what l'm talking about. 389 00:24:26,898 --> 00:24:30,693 How about the teenager who stabbed his friend 22 times 390 00:24:31,027 --> 00:24:32,596 and said it wasn't like on television, 391 00:24:32,696 --> 00:24:34,698 the knife only went in a little ways? 392 00:24:35,031 --> 00:24:37,950 The couple was shot and killed causing a two-car collision 393 00:24:38,285 --> 00:24:40,370 at the central off-ramp of the Glendale freeway. 394 00:24:40,704 --> 00:24:43,081 It just bugs me, l'm obsessed with the subject 395 00:24:43,415 --> 00:24:46,584 and it freaks me out because we're planting 396 00:24:46,918 --> 00:24:49,170 these crazy images inside of these children's heads. 397 00:24:49,504 --> 00:24:51,339 11 o'clock news, please stay tuned 398 00:24:51,673 --> 00:24:54,467 for "Stagecoach" starring John Wayne. 399 00:24:54,801 --> 00:24:57,845 - The 1979... - You really use this thing? 400 00:25:01,016 --> 00:25:03,935 Yeah. 401 00:25:07,522 --> 00:25:11,275 It makes a big bang. 402 00:25:14,946 --> 00:25:16,656 I never fucked a cop before. 403 00:25:16,990 --> 00:25:18,408 We're out of quarters again. 404 00:25:18,742 --> 00:25:20,185 I'm sorry, there was this long line 405 00:25:20,285 --> 00:25:21,911 of freaked out New Yorkers at the taco stand 406 00:25:22,245 --> 00:25:23,871 acting like they never saw a burrito before. 407 00:25:24,205 --> 00:25:26,332 God, l could've killed them. 408 00:25:27,709 --> 00:25:29,277 Hi Marilyn, how you doing? 409 00:25:29,377 --> 00:25:30,904 Okay, how are you? 410 00:25:31,004 --> 00:25:31,738 Good. 411 00:25:31,838 --> 00:25:33,297 Oh, Marilyn, a special delivery package came for you, 412 00:25:33,632 --> 00:25:35,033 l put it under the counter. 413 00:25:35,133 --> 00:25:36,258 Ooh. 414 00:25:38,011 --> 00:25:39,261 Oh. 415 00:25:40,055 --> 00:25:43,224 Must be from a wealthy fan. 416 00:25:43,558 --> 00:25:45,001 Oh yeah, big spender, 417 00:25:45,101 --> 00:25:47,019 those are selling for two bucks on the pier. 418 00:25:47,354 --> 00:25:51,066 Wonder who's jealous. 419 00:25:51,399 --> 00:25:52,942 Big cynic, l love it. 420 00:25:56,905 --> 00:25:58,364 ls that any way to treat a soldier? 421 00:25:58,698 --> 00:25:59,849 But l'm telling you, Chief. 422 00:25:59,949 --> 00:26:01,017 Never give a sucker an even break 423 00:26:01,117 --> 00:26:03,369 and always keep an eye a pal. 424 00:26:03,703 --> 00:26:05,162 Remember that. 425 00:26:09,959 --> 00:26:12,962 Well, you're looking tres elegante. 426 00:26:13,296 --> 00:26:15,088 Thanks, my dear. 427 00:26:17,008 --> 00:26:18,493 You even cleaned up your room. 428 00:26:18,593 --> 00:26:20,303 Are you sure feel all right? 429 00:26:20,637 --> 00:26:22,180 Certainly, my dear. 430 00:26:24,140 --> 00:26:26,642 I have a most important date 431 00:26:26,976 --> 00:26:29,186 with a most important young lady. 432 00:26:29,521 --> 00:26:32,023 I'm Greta Garbo if you're Cary Grant. 433 00:26:32,357 --> 00:26:36,857 You're absolutely correct, my dear, absolutely correct. 434 00:26:39,739 --> 00:26:41,741 Who is this young lady? 435 00:26:46,121 --> 00:26:48,248 Miss Marilyn Monroe. 436 00:26:52,961 --> 00:26:55,046 Sorry, darling, must dash. 437 00:26:59,300 --> 00:27:00,968 Oh, hey, Aunt Stella, 438 00:27:07,600 --> 00:27:09,044 may l have a small loan 439 00:27:09,144 --> 00:27:12,105 at the usual rate of interest, please? 440 00:27:13,273 --> 00:27:14,774 On one condition, 441 00:27:15,775 --> 00:27:19,737 that you come straight home right after the movie. 442 00:27:20,071 --> 00:27:22,782 I want my back rub tonight. 443 00:27:51,686 --> 00:27:53,270 They tell me that dreams reveal quite a bit 444 00:27:53,605 --> 00:27:56,316 about a person's inner secrets. 445 00:27:56,649 --> 00:27:58,317 Oh no, l have these horrible nightmares 446 00:27:58,651 --> 00:28:00,444 about losing my makeup. 447 00:28:00,779 --> 00:28:02,238 What does that mean? 448 00:28:03,656 --> 00:28:05,323 I don't know. 449 00:28:05,825 --> 00:28:09,245 I had a dream about photographing Marilyn Monroe last night. 450 00:28:09,579 --> 00:28:11,205 How did it go? 451 00:28:11,915 --> 00:28:14,042 I don't know, the proofs haven't been developed yet. 452 00:28:14,375 --> 00:28:15,500 Oh stop. 453 00:28:16,836 --> 00:28:19,129 Excuse me, what time is it, please? 454 00:28:19,464 --> 00:28:20,990 lt's about nine o'clock. 455 00:28:21,090 --> 00:28:21,825 Thank you. 456 00:28:21,925 --> 00:28:23,300 Sure. 457 00:28:28,807 --> 00:28:30,558 Where is she, Hoppy? 458 00:28:44,322 --> 00:28:46,949 What do you say we go over to my studio? 459 00:28:47,283 --> 00:28:48,852 It's just around the corner. 460 00:28:48,952 --> 00:28:49,769 Excuse me. 461 00:28:49,869 --> 00:28:51,871 Do you mind if we have some dessert? 462 00:28:52,205 --> 00:28:55,082 No, you can have anything you want. 463 00:29:13,142 --> 00:29:14,210 Marilyn, l... 464 00:29:14,310 --> 00:29:15,211 l need money for popcorn. 465 00:29:15,311 --> 00:29:18,564 I won't have any left. - One dollar. 466 00:29:18,898 --> 00:29:20,524 Excuse me, hi. 467 00:29:23,194 --> 00:29:26,780 I'm sorry, l thought you were somebody else. 468 00:29:33,496 --> 00:29:35,915 Excuse me, did you see a blonde girl 469 00:29:36,249 --> 00:29:39,126 about my height looking for somebody? 470 00:29:41,254 --> 00:29:43,756 She has big red lips and real blonde hair. 471 00:29:49,053 --> 00:29:50,971 l like your tie! 472 00:29:52,015 --> 00:29:53,516 Look at that. 473 00:30:01,983 --> 00:30:05,069 l forgot, l was supposed to meet this guy 474 00:30:05,403 --> 00:30:07,279 in Westwood hours ago. 475 00:30:07,614 --> 00:30:08,723 Come on. 476 00:30:08,823 --> 00:30:10,449 Look, l've gotta go. 477 00:30:11,492 --> 00:30:13,102 What's the matter, don't you like men? 478 00:30:13,202 --> 00:30:15,245 Don't flatter yourself. 479 00:31:15,223 --> 00:31:16,641 Keep the change. 480 00:32:12,447 --> 00:32:16,947 Excuse me, do you know what time the next bus is, please? 481 00:32:17,577 --> 00:32:20,121 I wait for no bus, l'm working. 482 00:32:21,414 --> 00:32:22,899 Work at night, huh? 483 00:32:22,999 --> 00:32:24,442 Where do you work? Where are you headed? 484 00:32:24,542 --> 00:32:26,502 Oh, shut up, will you, numbnuts? 485 00:32:26,836 --> 00:32:30,464 I'm trying to hitch a ride on my back, get it? 486 00:32:34,177 --> 00:32:36,846 I have 10 bucks, what about me? 487 00:32:42,310 --> 00:32:44,812 10 bucks, for what, cat food? 488 00:32:47,231 --> 00:32:48,481 Get lost. 489 00:32:55,031 --> 00:32:58,868 Hope you freeze your balls off, if you got any. 490 00:33:06,250 --> 00:33:07,751 Go to hell. 491 00:33:11,255 --> 00:33:15,755 You think a squealer 492 00:33:16,135 --> 00:33:18,262 could get away from me, huh? 493 00:33:21,015 --> 00:33:24,268 You know what l do to squealers? 494 00:33:24,602 --> 00:33:27,438 I let 'em have it in the belly, 495 00:33:27,772 --> 00:33:32,272 so they can roll around for a long time thinking it over. 496 00:33:43,830 --> 00:33:46,040 You're worse than him. 497 00:33:46,374 --> 00:33:48,501 Telling me he's coming back? 498 00:33:49,710 --> 00:33:53,213 Ya lying old hag. 499 00:34:03,641 --> 00:34:08,062 Come home late at night, in time for dinner. 500 00:34:09,272 --> 00:34:12,108 Where'd he go to? 501 00:34:12,441 --> 00:34:14,010 How would l know? 502 00:34:14,110 --> 00:34:15,986 Uptown, downtown... 503 00:34:20,032 --> 00:34:21,908 Eric, come outta there! 504 00:34:27,498 --> 00:34:31,084 Let me go, no! 505 00:34:39,635 --> 00:34:43,430 If you don't open up, l'm going to use the key! 506 00:34:43,764 --> 00:34:45,599 On a train, huh? 507 00:34:45,933 --> 00:34:49,561 No, no! 508 00:34:56,068 --> 00:34:58,111 Valentine, l can't move! 509 00:34:58,446 --> 00:35:01,031 Eric, you're hopeless, what is this? 510 00:35:01,365 --> 00:35:04,242 You can't stay in here forever, this isn't a charity ward. 511 00:35:04,577 --> 00:35:05,995 Either you go to work, you eat, 512 00:35:06,329 --> 00:35:10,041 or you can find yourself another place to live! 513 00:35:11,417 --> 00:35:14,378 This is final, watching movies again, 514 00:35:14,712 --> 00:35:15,988 spending all your money on films! 515 00:35:16,088 --> 00:35:18,090 Aunt Stella, this is the best part, please... 516 00:35:18,424 --> 00:35:19,842 Movies, movies, movies! 517 00:35:22,136 --> 00:35:23,803 Jesus Christ! 518 00:35:44,408 --> 00:35:45,825 I'm sorry. 519 00:35:49,747 --> 00:35:51,581 I said l'm sorry! 520 00:35:54,252 --> 00:35:58,256 Look at this place, this is room is a disgrace. 521 00:35:58,547 --> 00:36:00,257 Eric, come in here now! 522 00:36:01,342 --> 00:36:04,053 Damn thing, Eric, get in here now. 523 00:36:05,263 --> 00:36:07,515 Get in here right now! Eric! 524 00:36:10,268 --> 00:36:12,228 Eric, l have had it with you. 525 00:36:12,561 --> 00:36:15,397 I want you to get rid of all this stuff, do you hear me? 526 00:36:16,691 --> 00:36:17,425 Move it! 527 00:36:17,525 --> 00:36:20,361 You ruined it, you ruin everything. 528 00:36:20,695 --> 00:36:22,780 I said move it, move it! 529 00:36:27,910 --> 00:36:30,996 I can't stop the chair, Eric, Eric! 530 00:36:33,082 --> 00:36:34,625 Eric, l can't stop the chair! 531 00:36:34,959 --> 00:36:35,693 Eric, help! 532 00:36:35,793 --> 00:36:39,588 Eric, Eric, oh, oh! 533 00:36:59,150 --> 00:37:02,736 20th Century Fox presents "Kiss of Death," 534 00:37:04,363 --> 00:37:06,323 starring Victor Mature, 535 00:37:06,657 --> 00:37:10,952 Brian Donlevy, Coleen Gray. 536 00:37:16,000 --> 00:37:18,877 With Richard Widmark, Taylor Holmes, 537 00:37:22,757 --> 00:37:24,258 Howard Smith, 538 00:37:26,635 --> 00:37:28,052 Karl Malden. 539 00:38:26,570 --> 00:38:27,722 What do we do? 540 00:38:27,822 --> 00:38:30,032 I've gotta call an ambulance. 541 00:38:53,305 --> 00:38:55,515 Stella Binford led a life of piety 542 00:38:55,850 --> 00:38:59,645 and quiet Christian charity that touched all who knew her. 543 00:38:59,979 --> 00:39:01,814 Generous to a fault, both to her friends, 544 00:39:02,148 --> 00:39:04,108 loved ones, and to her church. 545 00:39:04,442 --> 00:39:06,360 We commit her spirit to the Almighty, 546 00:39:06,694 --> 00:39:09,071 and pray for her eternal salvation. 547 00:39:09,405 --> 00:39:11,365 That her wandrous soul may find peace 548 00:39:11,699 --> 00:39:14,410 in heaven as it did on Earth, amen. 549 00:39:19,957 --> 00:39:22,084 I'm sorry, Eric, but there was just 550 00:39:22,418 --> 00:39:24,420 no room next to Miss Monroe's crypt. 551 00:39:24,753 --> 00:39:26,504 But that's where l wanted her, Reverend. 552 00:39:26,839 --> 00:39:29,550 Well, there are other nice sites. 553 00:39:37,600 --> 00:39:39,126 That's fine, thank you. 554 00:39:39,226 --> 00:39:41,102 Come, come, walk with me. 555 00:39:44,773 --> 00:39:47,692 Now, here are the ashes, why don't you take them home? 556 00:39:48,027 --> 00:39:49,637 Live with them for a couple of days. 557 00:39:49,737 --> 00:39:52,448 There's no hurry, you have plenty of time to decide. 558 00:39:52,781 --> 00:39:54,908 Say, till Friday, okay? 559 00:39:55,242 --> 00:39:56,185 I really have got to go 560 00:39:56,285 --> 00:39:58,245 because l've got to service another funeral, 561 00:39:58,579 --> 00:39:59,397 l have a christening, 562 00:39:59,497 --> 00:40:01,582 and l have a wedding, in fact it's a double ceremony. 563 00:40:01,916 --> 00:40:03,876 But if there's anything that you need, my boy, 564 00:40:04,210 --> 00:40:05,736 you call me, okay. 565 00:40:05,836 --> 00:40:07,754 But preferably before six. 566 00:40:09,173 --> 00:40:12,634 Oh, Eric, l'll see you tomorrow, now, 567 00:40:12,968 --> 00:40:14,286 at your aunt's memorial service? 568 00:40:14,386 --> 00:40:16,596 No, l don't believe in God. 569 00:40:18,140 --> 00:40:21,351 Well, God still believes in you, Eric. 570 00:40:58,013 --> 00:41:00,348 Here's to your good health, 571 00:41:03,811 --> 00:41:05,228 Aunt Stella. 572 00:42:04,288 --> 00:42:06,123 Oh, Eric, you're still here. 573 00:42:06,457 --> 00:42:08,000 I thought maybe you'd moved because of your aunt's, 574 00:42:08,334 --> 00:42:09,527 you know, the name change and... 575 00:42:09,627 --> 00:42:10,945 Listen, l'm really sorry. 576 00:42:11,045 --> 00:42:12,404 I don't know what you're talking about. 577 00:42:12,504 --> 00:42:15,173 The name is Jarrett, you got it? 578 00:42:15,507 --> 00:42:16,882 Cody Jarrett. 579 00:42:37,071 --> 00:42:39,490 Strange bird. 580 00:44:17,546 --> 00:44:18,405 Watch this, 581 00:44:18,505 --> 00:44:20,798 - this'll make you sick... - Shh! 582 00:45:33,539 --> 00:45:36,833 Drunk again. 583 00:45:40,254 --> 00:45:42,756 Oh! 584 00:45:59,481 --> 00:46:03,443 Drinking alone. 585 00:47:24,733 --> 00:47:27,235 I only wanted your autograph. 586 00:47:48,173 --> 00:47:51,092 Listen to the children of the night. 587 00:47:52,803 --> 00:47:55,388 Oh, what lovely music they make. 588 00:48:14,074 --> 00:48:16,785 I believe we've met before, my child. 589 00:48:20,372 --> 00:48:22,332 What's your act anyway? 590 00:48:24,042 --> 00:48:25,793 Not that l care. 591 00:48:26,878 --> 00:48:28,296 Are you engaged this evening? 592 00:48:28,630 --> 00:48:30,240 Uh, yeah, yeah. 593 00:48:30,340 --> 00:48:33,009 As a matter of fact, l'm late to another appointment, 594 00:48:33,343 --> 00:48:35,303 but maybe some other time. 595 00:50:56,111 --> 00:50:57,946 Hey, there's Binford. 596 00:50:59,739 --> 00:51:01,058 Let's get on his case. 597 00:51:01,158 --> 00:51:02,950 Sure, good deal. 598 00:51:05,745 --> 00:51:07,246 Hey, Binford. 599 00:51:07,831 --> 00:51:09,791 Take a look at this. 600 00:51:10,125 --> 00:51:11,109 - Leave him alone. - So what? 601 00:51:11,209 --> 00:51:12,736 Paper says there was 100 Draculas 602 00:51:12,836 --> 00:51:14,337 at that marathon last night. 603 00:51:14,671 --> 00:51:16,213 Where were you? 604 00:51:18,425 --> 00:51:20,427 Were you there, huh, huh? 605 00:51:24,598 --> 00:51:26,016 Huh? - Cut it out! 606 00:51:28,101 --> 00:51:30,311 What are you gonna do, you little baby, huh? 607 00:51:30,645 --> 00:51:31,797 He does nothing. 608 00:51:31,897 --> 00:51:33,523 You little shithead. 609 00:51:37,652 --> 00:51:40,237 Come on, man, let's make it, we're late! 610 00:51:40,572 --> 00:51:42,198 Hey, you guys! 611 00:51:42,949 --> 00:51:44,533 You owe me 40 bucks. 612 00:51:45,577 --> 00:51:46,436 For what? 613 00:51:46,536 --> 00:51:47,938 The "Casablanca" bet, remember? 614 00:51:48,038 --> 00:51:49,397 Rick's last name. 615 00:51:49,497 --> 00:51:51,207 No, Eric, we still have time for that. 616 00:51:51,541 --> 00:51:52,901 Yeah, till tomorrow. 617 00:51:53,001 --> 00:51:56,129 Tomorrow was last week, l want my money. 618 00:51:56,463 --> 00:51:58,255 Eric, forget it. 619 00:51:58,965 --> 00:51:59,991 What are you looking at? 620 00:52:00,091 --> 00:52:03,344 What are you looking at, you creep? 621 00:52:03,678 --> 00:52:07,390 Eric, you keep messing with me and l'm gonna kick your ass. 622 00:52:07,724 --> 00:52:09,225 I'm sorry, Binford, anything you know 623 00:52:09,559 --> 00:52:12,270 ain't the worth the price of admission. 624 00:52:12,604 --> 00:52:13,630 Bet you didn't know what Adolf Hitler's 625 00:52:13,730 --> 00:52:15,048 favorite movie was. 626 00:52:15,148 --> 00:52:16,983 "Broadway Melody," l bet you didn't know that. 627 00:52:17,317 --> 00:52:19,360 And what about "Cry of Battle" and "War is hell?" 628 00:52:19,694 --> 00:52:21,179 Where were they playing, huh? 629 00:52:21,279 --> 00:52:22,639 At the Texas Theater where they caught Oswald 630 00:52:22,739 --> 00:52:24,407 the day he shot Kennedy. 631 00:52:24,741 --> 00:52:27,243 I bet you didn't know that! 632 00:52:27,577 --> 00:52:29,954 It was a double bill, you shit. 633 00:52:33,708 --> 00:52:35,193 Why, El Toro ain't been this side 634 00:52:35,293 --> 00:52:37,128 of the border in five years. 635 00:52:37,462 --> 00:52:39,380 Here comes Bill Cassidy. 636 00:52:50,225 --> 00:52:52,352 What's going on here? 637 00:52:52,686 --> 00:52:54,604 You're headed for trouble and l'm stringing along. 638 00:52:54,938 --> 00:52:56,089 This is something personal, Johnny, 639 00:52:56,189 --> 00:53:00,151 l got a job to do. 640 00:53:01,403 --> 00:53:03,113 Come on, you can do it, come on. 641 00:53:03,446 --> 00:53:07,946 Come on, let's try this. 642 00:53:11,413 --> 00:53:13,957 l used to be good at this. 643 00:53:20,338 --> 00:53:21,881 What do l get? 644 00:53:22,215 --> 00:53:24,007 You win a piggy. 645 00:53:27,804 --> 00:53:28,872 How much is this one? 646 00:53:28,972 --> 00:53:29,998 Two balls for 50 cents. 647 00:53:30,098 --> 00:53:31,641 Two balls for 50 cents, l'll be right back. 648 00:53:31,975 --> 00:53:33,184 Oh, sure. 649 00:53:36,521 --> 00:53:38,089 Look at this, this is great, let's play this game. 650 00:53:38,189 --> 00:53:39,633 Hey man, l don't wanna play these games all night. 651 00:53:39,733 --> 00:53:41,176 Don't you wanna get laid? 652 00:53:41,276 --> 00:53:42,010 Well sure. 653 00:53:42,110 --> 00:53:43,011 This place is crawlin with cooze. 654 00:53:43,111 --> 00:53:44,679 Let's go check it out. 655 00:53:44,779 --> 00:53:46,405 That's what you said about this place, you know. 656 00:53:46,740 --> 00:53:48,225 You gonna bust my chops all night long? 657 00:53:48,325 --> 00:53:49,517 I'm not gonna bust your chops. 658 00:53:49,617 --> 00:53:51,368 But you know, that's what you said, you know? 659 00:53:51,703 --> 00:53:53,871 The night is young, let's do it. 660 00:53:54,205 --> 00:53:55,330 Alright. 661 00:53:56,374 --> 00:53:57,234 Give me that thing. 662 00:53:57,334 --> 00:53:59,210 We ain't gonna pick nothing up with all this shit. 663 00:53:59,544 --> 00:54:01,087 You won it. 664 00:54:01,421 --> 00:54:02,822 What'd you do that for? 665 00:54:02,922 --> 00:54:04,532 It's what l'd like to do to Binford, 666 00:54:04,632 --> 00:54:06,508 the guy really bothers me. 667 00:54:06,843 --> 00:54:08,845 Hey Jack, where you hiding all the pussy, man? 668 00:54:09,179 --> 00:54:11,055 Las Vegas, l lived there for four years. 669 00:54:11,389 --> 00:54:14,850 Las Vegas, we ain't gonna go to Las Vegas. 670 00:54:15,810 --> 00:54:18,062 I feel like a moron, carrying this damn teddy bear 671 00:54:18,396 --> 00:54:19,464 up and down this pier. 672 00:54:19,564 --> 00:54:20,298 Ah, keep it, man. 673 00:54:20,398 --> 00:54:22,008 The broads eat that shit up, are you kidding? 674 00:54:22,108 --> 00:54:22,842 If they eat this shit up, 675 00:54:22,942 --> 00:54:26,570 then why don't you carry it for a while, okay? 676 00:54:30,950 --> 00:54:33,285 What's that noise anyway? 677 00:54:36,748 --> 00:54:39,083 Oh my gosh, looks like somebody's celebrating Halloween 678 00:54:39,417 --> 00:54:41,209 a little early this year, huh? 679 00:54:45,256 --> 00:54:47,716 Hey no, man, that's William Boyd. 680 00:54:48,051 --> 00:54:49,411 Friend of yours? 681 00:54:49,511 --> 00:54:53,473 Nah, this is the famous Hopalong Cassidy, right? 682 00:54:57,852 --> 00:55:00,938 Well, l think he's calling you out. 683 00:55:01,272 --> 00:55:02,674 Hopalong Cassidy. 684 00:55:02,774 --> 00:55:04,984 Whoa, look at this. 685 00:55:05,318 --> 00:55:07,361 What? You wanna play games? 686 00:55:08,571 --> 00:55:11,198 This is some toy you got here, Hoppy. 687 00:55:11,491 --> 00:55:13,743 Make your move, hombre. 688 00:55:14,077 --> 00:55:16,370 Oh, l think he's crazy. 689 00:55:16,704 --> 00:55:18,664 Oh, you wanna go a round? 690 00:55:22,001 --> 00:55:23,543 Draw. 691 00:55:27,799 --> 00:55:29,425 Start dancing, cowboy. 692 00:55:32,053 --> 00:55:33,246 Come on, man, what are you doing? 693 00:55:33,346 --> 00:55:34,664 Come on, Richie, he's crazy! 694 00:55:34,764 --> 00:55:35,707 Come on! - Hey wait. 695 00:55:35,807 --> 00:55:37,042 Richie, come on. - What are you doing? 696 00:55:37,142 --> 00:55:39,018 Come on, Richie! 697 00:55:39,352 --> 00:55:40,086 Say your prayers. 698 00:55:40,186 --> 00:55:41,687 Hey, wait a minute, wait a minute, l'm sorry. 699 00:55:42,021 --> 00:55:43,439 What are you doing, man? 700 00:55:43,773 --> 00:55:45,300 Take it easy, please. 701 00:55:45,400 --> 00:55:47,527 On your knees! 702 00:55:47,861 --> 00:55:48,595 What are you doing? 703 00:55:48,695 --> 00:55:50,096 Both knees. 704 00:55:50,196 --> 00:55:51,139 Jeez, l didn't do anything to you. 705 00:55:51,239 --> 00:55:51,973 Get down. 706 00:55:52,073 --> 00:55:55,618 - Why are you doing this? - Get down. 707 00:55:55,952 --> 00:55:57,787 How does it feel now, Richie? 708 00:55:58,121 --> 00:55:59,121 Binford. 709 00:56:39,162 --> 00:56:41,330 You think the cops suspect me of killing Richie? 710 00:56:41,664 --> 00:56:43,165 Even though l was his best friend? 711 00:56:43,500 --> 00:56:45,919 Cops are paid to suspect everybody and catch no one. 712 00:56:46,252 --> 00:56:47,445 Gallagher's just another fiat foot. 713 00:56:47,545 --> 00:56:49,505 What about that Moriarty character and his test? 714 00:56:49,839 --> 00:56:51,423 It's just a bunch of stupid questions. 715 00:56:51,758 --> 00:56:53,676 They even had Mr. Berger in here last night. 716 00:56:54,010 --> 00:56:54,869 And he's a nervous wreck, 717 00:56:54,969 --> 00:56:56,037 and he's gotta go into the hospital next week 718 00:56:56,137 --> 00:56:57,497 for his operation. 719 00:56:57,597 --> 00:56:58,623 What operation? 720 00:56:58,723 --> 00:57:01,267 Bypass operation, his heart's worse, man. 721 00:57:01,601 --> 00:57:02,669 I didn't think he had one. 722 00:57:02,769 --> 00:57:04,228 How are they gonna find Richie's killer? 723 00:57:04,562 --> 00:57:07,940 Bart, if you can't identify him, who can? 724 00:57:11,611 --> 00:57:12,861 See ya. 725 00:57:27,794 --> 00:57:32,294 You know, that Binford kid was a little strange. 726 00:57:32,882 --> 00:57:34,717 Yeah? He seemed harmless enough. 727 00:57:35,051 --> 00:57:38,929 Moriarty, what the hell are you trying to pull? 728 00:57:40,181 --> 00:57:43,267 We question all those CFS employees very carefully, 729 00:57:43,601 --> 00:57:45,394 normal police procedure. 730 00:57:45,728 --> 00:57:48,355 Now, who the hell gave you the authority to test them? 731 00:57:48,690 --> 00:57:49,924 I cooked up this questionnaire 732 00:57:50,024 --> 00:57:51,092 to help flush out a suspect. 733 00:57:51,192 --> 00:57:52,693 Flush, that's exactly the right word 734 00:57:53,027 --> 00:57:54,778 for the way l'm feeling about your actions. 735 00:57:55,113 --> 00:57:56,306 For your information, this is the only 736 00:57:56,406 --> 00:57:58,741 real fucking piece of evidence that we have. 737 00:57:59,075 --> 00:57:59,893 I don't agree. 738 00:57:59,993 --> 00:58:02,495 Captain Gallagher, Moriarty's really got something here. 739 00:58:02,829 --> 00:58:04,147 Three of them tilted red. 740 00:58:04,247 --> 00:58:06,290 Eric Binford, Maria Valdez, Herman Briggs. 741 00:58:06,624 --> 00:58:08,792 Maria Valdez, the broad in the shipping department 742 00:58:09,127 --> 00:58:09,861 is a killer? 743 00:58:09,961 --> 00:58:10,695 Oh, that's terrific. 744 00:58:10,795 --> 00:58:12,405 Thank you very much, Sherlock. 745 00:58:12,505 --> 00:58:14,340 Also, the newspapers think there is a link 746 00:58:14,674 --> 00:58:16,842 between the Dracula murder and this cowboy caper. 747 00:58:17,176 --> 00:58:18,745 One of the victims was a stockboy 748 00:58:18,845 --> 00:58:20,972 in an advertising firm, the other's a hooker. 749 00:58:21,306 --> 00:58:22,582 Now where's the connection? 750 00:58:22,682 --> 00:58:24,250 It's obvious, we've got to stop 751 00:58:24,350 --> 00:58:25,335 this killer from further - We? 752 00:58:25,435 --> 00:58:26,544 Acting out his fantasy. - Hey, we? 753 00:58:26,644 --> 00:58:28,854 Where the hell did you join the police force? 754 00:58:29,188 --> 00:58:30,465 Just trying to help out, Captain. 755 00:58:30,565 --> 00:58:32,066 Now listen, l don't need 756 00:58:32,400 --> 00:58:35,778 any of your psycho tests to help me find a killer. 757 00:58:36,112 --> 00:58:37,263 And just in case you didn't notice, 758 00:58:37,363 --> 00:58:38,806 nobody's asking for your help. 759 00:58:38,906 --> 00:58:40,475 So knock it off! 760 00:58:40,575 --> 00:58:44,954 Captain, l know the human mind, especially the sick ones. 761 00:58:45,288 --> 00:58:47,206 Well, fuck the mind, okay. 762 00:58:47,540 --> 00:58:50,501 Keep your nose out of police business. 763 00:58:57,592 --> 00:59:01,512 You know, Orchenbaum, l can't stand stupidity. 764 00:59:01,846 --> 00:59:03,639 Jerry, it's Oshenbull. 765 00:59:13,483 --> 00:59:16,068 Just tell him to call me. 766 00:59:16,402 --> 00:59:17,861 Hop in, fella. 767 00:59:18,988 --> 00:59:20,698 I'll check with you later. 768 00:59:21,032 --> 00:59:22,433 Thanks a lot. 769 00:59:22,533 --> 00:59:23,601 Where are you headed? 770 00:59:23,701 --> 00:59:25,577 Venice, near the pier. 771 00:59:25,912 --> 00:59:27,355 This is beautiful. - Thanks. 772 00:59:27,455 --> 00:59:28,731 Is this an Auburn? - Yeah. 773 00:59:28,831 --> 00:59:29,691 What year? 774 00:59:29,791 --> 00:59:31,625 '34. 775 00:59:36,422 --> 00:59:37,782 Are all these scripts yours? 776 00:59:37,882 --> 00:59:41,844 Yeah, l used to be an actor, now l'm a producer. 777 00:59:43,012 --> 00:59:44,581 I'm in the film business too. 778 00:59:44,681 --> 00:59:45,806 Really? 779 00:59:46,307 --> 00:59:49,393 I have this idea for a movie. 780 00:59:49,727 --> 00:59:51,254 You wouldn't be interested, would you? 781 00:59:51,354 --> 00:59:54,148 Sure, maybe l can help you. 782 00:59:55,149 --> 00:59:56,399 Thanks. 783 00:59:58,986 --> 01:00:01,321 You are the Gary Bially, aren't you? 784 01:00:01,656 --> 01:00:02,781 Yeah. 785 01:00:03,324 --> 01:00:06,201 You produced "The Big Rip-Off," right? 786 01:00:06,536 --> 01:00:09,789 Yep, l do four pictures a year. 787 01:00:10,123 --> 01:00:11,248 Keep it. 788 01:00:13,751 --> 01:00:16,420 Listen, this idea for my movie, 789 01:00:19,424 --> 01:00:22,718 it's sorta like an early '50s Sam Fuller piece, you know? 790 01:00:23,052 --> 01:00:25,679 Kinda story about these two crooks 791 01:00:27,265 --> 01:00:28,625 and they break outta jail 792 01:00:28,725 --> 01:00:32,812 and they join up with this carnival of convicts. 793 01:00:33,146 --> 01:00:34,714 What's it called? 794 01:00:34,814 --> 01:00:37,441 "Alabama and the 40 Thieves." 795 01:00:37,775 --> 01:00:40,068 "Alabama and the," that's not bad, kid. 796 01:00:40,403 --> 01:00:41,778 Tell me more. 797 01:00:43,489 --> 01:00:45,782 Well, l thought maybe we could do it 798 01:00:46,117 --> 01:00:47,310 in black and white, you know? 799 01:00:47,410 --> 01:00:49,662 And you could get Peter Bogdanovich to do it. 800 01:00:49,996 --> 01:00:52,248 And l got some great ideas on casting. 801 01:00:52,582 --> 01:00:54,542 Mr. Bially, listen, right here is fine. 802 01:00:54,876 --> 01:00:55,818 You know something, kid? 803 01:00:55,918 --> 01:00:57,336 You've got a real feel for film. 804 01:00:57,670 --> 01:00:59,546 Look, Eric, you'll have to come to my next screening. 805 01:00:59,881 --> 01:01:00,615 Really? 806 01:01:00,715 --> 01:01:02,508 Yeah, call me at the studio sometime. 807 01:01:02,842 --> 01:01:04,552 Jesus, well, thanks. 808 01:01:04,886 --> 01:01:05,662 Sure, don't mention it. 809 01:01:05,762 --> 01:01:07,388 Thanks a lot. 810 01:01:08,389 --> 01:01:09,848 Oh, l'll call you. 811 01:01:10,183 --> 01:01:10,917 Great. 812 01:01:11,017 --> 01:01:11,751 Thank you. - You bet. 813 01:01:11,851 --> 01:01:13,226 Bye. 814 01:01:26,157 --> 01:01:28,868 Aunt Stella, it's our lucky day! 815 01:01:48,471 --> 01:01:50,222 We finally made it. 816 01:01:50,556 --> 01:01:53,141 I just met this producer and he liked my idea for the movie, 817 01:01:53,476 --> 01:01:55,019 and he's gonna do it. 818 01:01:55,353 --> 01:01:56,879 And we're gonna be rich. 819 01:01:56,979 --> 01:02:00,774 And we're not gonna have to worry about a thing. 820 01:02:11,160 --> 01:02:12,369 I'm sorry. 821 01:02:15,414 --> 01:02:16,915 I'm sorry l'm late. 822 01:02:27,093 --> 01:02:28,928 We finally made it, Ma, 823 01:02:32,598 --> 01:02:35,601 and it hurts. 824 01:02:38,187 --> 01:02:40,021 It hurts bad, Ma. 825 01:03:26,986 --> 01:03:28,236 Hey! 826 01:03:29,947 --> 01:03:31,098 What room are you in? 827 01:03:31,198 --> 01:03:32,016 What are you talking about? 828 01:03:32,116 --> 01:03:33,659 Did you know when this was the Hollywood Studio Club 829 01:03:33,993 --> 01:03:35,828 that Gale Storm and Sharon Tate 830 01:03:36,162 --> 01:03:38,789 and Marilyn Monroe all lived in room 334. 831 01:03:39,123 --> 01:03:39,857 Give me a break. 832 01:03:39,957 --> 01:03:42,834 Bet you didn't know that, huh? 833 01:03:43,169 --> 01:03:45,462 Kenneth Anger would love the Boulevard today, 834 01:03:45,796 --> 01:03:48,089 "Hollywood Babylon" on parade. 835 01:03:49,091 --> 01:03:50,341 2.76. 836 01:03:52,011 --> 01:03:53,538 Did you ever see Marilyn Monroe 837 01:03:53,638 --> 01:03:56,015 coming out of The Brown Derby? 838 01:03:56,349 --> 01:03:59,810 She's been dead for years, man. 839 01:04:01,228 --> 01:04:02,895 You're wrong. 840 01:04:04,649 --> 01:04:07,193 What are you talking about? 841 01:04:07,526 --> 01:04:10,570 I said you're wrong, she's as alive as you and l. 842 01:04:10,905 --> 01:04:13,616 She's dead! She's dead, you jerk! 843 01:04:20,247 --> 01:04:21,831 Look, Eric, you've been here for over an hour. 844 01:04:22,166 --> 01:04:24,585 Are you gonna buy anything or not? 845 01:04:24,919 --> 01:04:27,379 You've got most of these anyway. 846 01:04:33,094 --> 01:04:35,012 I'll just take these two, Clyde. 847 01:04:35,346 --> 01:04:36,805 Pay upfront. 848 01:04:40,643 --> 01:04:42,478 Eric, watch your money. 849 01:04:54,573 --> 01:04:56,241 He's on his way. 850 01:04:56,575 --> 01:04:57,894 You've gotta believe me, officer, 851 01:04:57,994 --> 01:05:00,621 he is coming to Haddonfield. 852 01:05:00,955 --> 01:05:04,124 Because l know him, 853 01:05:04,458 --> 01:05:05,610 l'm his doctor. 854 01:05:05,710 --> 01:05:07,670 You must be ready for him. 855 01:05:09,088 --> 01:05:10,630 If you don't, it's your funeral. 856 01:05:28,482 --> 01:05:30,233 Hello, beauty. 857 01:05:56,052 --> 01:05:57,469 Yeah, sweet. 858 01:06:04,977 --> 01:06:06,811 You little bitch. 859 01:06:46,769 --> 01:06:48,270 I'm sorry, Marilyn. 860 01:07:17,716 --> 01:07:19,259 What the hell is the matter with you, Binford? 861 01:07:19,593 --> 01:07:21,344 I could have you arrested for stealing company property. 862 01:07:21,679 --> 01:07:23,097 I needed wheels, had something to do. 863 01:07:23,430 --> 01:07:24,832 Oh, l see, that's an answer. 864 01:07:24,932 --> 01:07:25,666 Why don't you buy a car 865 01:07:25,766 --> 01:07:27,168 with the insurance money your aunt left ya? 866 01:07:27,268 --> 01:07:28,210 That's none of your business. 867 01:07:28,310 --> 01:07:30,812 You keep your goddamn hands off me. 868 01:07:31,147 --> 01:07:31,881 You know, l've been hearing 869 01:07:31,981 --> 01:07:35,609 all kinds of things about you lately, Binford. 870 01:07:35,943 --> 01:07:38,278 You mean like my wedding? 871 01:07:38,612 --> 01:07:41,239 Now that is one l haven't heard. 872 01:07:42,241 --> 01:07:44,952 I can't picture the creature who'd wanna marry you. 873 01:07:45,286 --> 01:07:47,913 Tell me, who is this unlucky girl? 874 01:07:50,916 --> 01:07:53,043 She's a famous actress. 875 01:07:53,377 --> 01:07:56,421 And who might this famous actress be? 876 01:07:59,842 --> 01:08:01,552 Marilyn Monroe. 877 01:08:01,886 --> 01:08:04,930 Oh shit, hand over the keys, Binford. 878 01:08:06,724 --> 01:08:09,101 The name's Cody, got me? 879 01:08:09,435 --> 01:08:11,437 Oh, snap out of it, punk, your name is not Cody. 880 01:08:11,770 --> 01:08:13,897 Cody Jarrett, and don't ever forget it. 881 01:08:14,231 --> 01:08:15,382 Get your goddamn hands off me 882 01:08:15,482 --> 01:08:16,941 and get the hell outta here, you're fired! 883 01:08:17,276 --> 01:08:18,944 Too late, l quit. 884 01:08:19,278 --> 01:08:22,864 Okay, so where do you think you're going? 885 01:08:23,199 --> 01:08:24,475 Outta my way. 886 01:08:24,575 --> 01:08:28,120 This is my place of business and you're not going inside. 887 01:08:28,454 --> 01:08:32,166 Mr. Berger, my posters are valuable originals 888 01:08:33,709 --> 01:08:35,027 and l want 'em. 889 01:08:35,127 --> 01:08:38,088 Well, you forget 'em 'cause anything inside belongs to me. 890 01:08:38,422 --> 01:08:41,675 It might help to pay for some of your screw ups. 891 01:08:42,009 --> 01:08:44,136 Nobody pushes Cody around. 892 01:08:45,930 --> 01:08:48,349 You'll be sorry, Big Ed. 893 01:08:48,682 --> 01:08:51,476 You get off my property, you little jerk. 894 01:08:51,810 --> 01:08:52,753 Who needs you? 895 01:08:52,853 --> 01:08:54,938 This is the best thing that could've happened to me. 896 01:08:55,272 --> 01:08:57,440 Why, you rotten son of a bitch. 897 01:08:57,775 --> 01:08:59,176 I'll have your ass for this! 898 01:08:59,276 --> 01:09:02,279 Your ass, you hear me, you little bastard? 899 01:09:08,577 --> 01:09:09,854 You rotten little bastard, 900 01:09:09,954 --> 01:09:11,705 where do you get your goddamn nerve? 901 01:09:12,039 --> 01:09:13,566 Who does he think he is? 902 01:09:13,666 --> 01:09:15,417 Who the hell does he think he is? 903 01:09:47,700 --> 01:09:49,185 Mr. Berger, sir. 904 01:09:49,285 --> 01:09:52,371 Jesus Christ, Sam, you scared the shit outta me. 905 01:09:52,705 --> 01:09:54,498 Could l go out for some coffee, sir? 906 01:09:54,832 --> 01:09:55,691 I'll only be a minute. 907 01:09:55,791 --> 01:09:57,250 Yeah, all right, go ahead. 908 01:09:57,584 --> 01:09:58,861 You better get me a cup me too. 909 01:09:58,961 --> 01:10:01,588 You want cream and sugar? 910 01:10:01,922 --> 01:10:04,090 No, make it black, l'm gonna be here half the night 911 01:10:04,425 --> 01:10:06,885 correcting these invoices that Binford loused up. 912 01:10:07,219 --> 01:10:08,428 Yes, sir. 913 01:10:09,054 --> 01:10:12,307 And Sam, for God's sakes, wear a bell. 914 01:10:26,822 --> 01:10:28,406 Sam, you still here? 915 01:10:37,875 --> 01:10:40,836 Is anything working right around here? 916 01:10:42,755 --> 01:10:44,589 Is anybody there? 917 01:10:50,220 --> 01:10:51,455 Control yourself, Berger. 918 01:10:51,555 --> 01:10:54,266 Goddamn it, get a hold of yourself. 919 01:11:14,078 --> 01:11:17,831 Jesus! 920 01:11:20,417 --> 01:11:22,251 Is anybody there? 921 01:11:30,386 --> 01:11:31,928 Damn stock boy! 922 01:11:39,436 --> 01:11:41,062 No lights in here either? 923 01:11:41,397 --> 01:11:43,273 What the hell's going on in this place anyway? 924 01:11:46,151 --> 01:11:48,027 God almighty, what the... 925 01:11:49,988 --> 01:11:52,573 Ooh. 926 01:11:58,539 --> 01:11:59,789 Huh, Sam. 927 01:12:27,484 --> 01:12:29,652 No, no, get away, get away. 928 01:13:26,585 --> 01:13:28,377 Get away from me! 929 01:14:06,959 --> 01:14:09,544 lnstead, let's get to the hot news for the viewers. 930 01:14:09,878 --> 01:14:11,671 I love your new film, Gary. 931 01:14:12,005 --> 01:14:14,298 Well, that's really nice coming from you, Eve. 932 01:14:14,633 --> 01:14:17,010 I'll tell you, it was a tough film to make. 933 01:14:17,344 --> 01:14:19,137 And we got mixed reviews. 934 01:14:19,471 --> 01:14:21,039 But l'm very proud of it. 935 01:14:21,139 --> 01:14:22,124 Now, how do you get that 936 01:14:22,224 --> 01:14:23,642 special chemistry in your film, Gar? 937 01:14:23,976 --> 01:14:25,560 They're all so distinctive. 938 01:14:25,894 --> 01:14:29,647 Well, l think you just have to have a feel for it 939 01:14:29,982 --> 01:14:31,650 and l think l have that feel. 940 01:14:31,984 --> 01:14:34,236 You just have to have a gut instinct. 941 01:14:34,570 --> 01:14:35,721 That's great. 942 01:14:35,821 --> 01:14:37,823 Now, what's next on your breakneck schedule? 943 01:14:38,156 --> 01:14:40,449 Oh, l'm glad you asked me that, Eve. 944 01:14:40,784 --> 01:14:42,994 It's a real departure for me, 945 01:14:44,454 --> 01:14:48,541 a grassroots story called "Alabama and the 40 Thieves." 946 01:14:48,875 --> 01:14:50,585 That sounds fascinating. 947 01:14:50,919 --> 01:14:52,503 Now, where do your ideas come from 948 01:14:52,838 --> 01:14:55,006 if you don't mind my asking? 949 01:14:55,340 --> 01:14:57,967 Oh wow. Well, in different ways. 950 01:15:00,220 --> 01:15:03,473 This time, let me see, l was feeling kind of down 951 01:15:03,807 --> 01:15:08,061 and l went out and bought a 952 01:15:08,395 --> 01:15:09,671 A car? 953 01:15:09,771 --> 01:15:12,690 Oh yeah, and it just flashed on me 954 01:15:13,025 --> 01:15:15,819 when l was driving home after meeting with Dick and David. 955 01:15:16,153 --> 01:15:17,179 You know, as a matter of fact, l... 956 01:15:17,279 --> 01:15:18,388 Oh, how time flies. 957 01:15:18,488 --> 01:15:20,015 Gary, thank you so much for coming 958 01:15:20,115 --> 01:15:22,033 and sharing your insights with us. 959 01:15:22,367 --> 01:15:23,868 My pleasure, Eve. 960 01:15:24,202 --> 01:15:26,287 This is Eve Christopher, thanking you for watching, 961 01:15:26,622 --> 01:15:29,416 and remember, Hollywood, l love you. 962 01:15:30,584 --> 01:15:32,836 Floor is clear. 963 01:15:33,170 --> 01:15:33,904 How'd it go? 964 01:15:34,004 --> 01:15:35,489 Oh, they'll love it in Chicago. 965 01:15:35,589 --> 01:15:37,674 Phone for you, Mr. Bially, it sounds urgent. 966 01:15:38,008 --> 01:15:38,742 Right. 967 01:15:38,842 --> 01:15:40,202 Go ahead, Gary, lunch tomorrow. 968 01:15:40,302 --> 01:15:41,703 Sure, sushi. 969 01:15:41,803 --> 01:15:42,928 Ciao. 970 01:15:45,474 --> 01:15:46,333 Hello? 971 01:15:46,433 --> 01:15:48,810 Oh hi, is this Gary Bially? 972 01:15:49,144 --> 01:15:50,462 Yep. 973 01:15:50,562 --> 01:15:53,690 It's Eric Binford, "Alabama and the 40 Thieves." 974 01:15:56,943 --> 01:15:58,486 Oh, you must be mistaken, friend. 975 01:15:58,820 --> 01:15:59,846 I've never heard of you. 976 01:15:59,946 --> 01:16:01,473 Remember, you picked me up hitchhiking. 977 01:16:01,573 --> 01:16:03,616 I gave you the whole idea for my movie. 978 01:16:03,950 --> 01:16:06,577 Now, firstly, son, l never pick up hitchhikers, 979 01:16:06,912 --> 01:16:09,915 and secondly, we never accept outside material. 980 01:16:10,248 --> 01:16:13,501 Look, you said that l ought to call you and... 981 01:16:13,835 --> 01:16:18,335 Look, l'm sorry, pal, l'd love to help you but l can't. 982 01:16:21,343 --> 01:16:22,869 Sure. 983 01:16:22,969 --> 01:16:24,512 Bye now, take care. 984 01:16:29,851 --> 01:16:31,268 Yeah, bye. 985 01:16:37,192 --> 01:16:38,427 Mr. Bially, l... 986 01:16:38,527 --> 01:16:42,489 Please deposit 25 cents for overtime. 987 01:16:53,041 --> 01:16:54,708 Great Big Ed. 988 01:16:56,336 --> 01:16:57,962 You know why they call him that? 989 01:16:58,296 --> 01:16:59,906 'Cause ideas are big. 990 01:17:00,006 --> 01:17:03,300 Someday he's gonna get a really big one about me, 991 01:17:03,635 --> 01:17:05,427 it'll be his last. 992 01:17:14,521 --> 01:17:16,272 You dirty rat. 993 01:17:24,322 --> 01:17:25,781 ♪ For he's a jolly good fellow, ♪ 994 01:17:26,116 --> 01:17:27,684 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 995 01:17:27,784 --> 01:17:30,411 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 996 01:17:30,746 --> 01:17:32,372 ♪ That nobody can deny ♪ 997 01:17:32,706 --> 01:17:35,041 Oh, you shouldn't have, really. 998 01:17:35,375 --> 01:17:37,001 Make a wish. - Okay. 999 01:17:38,378 --> 01:17:40,087 Now we can eat it. 1000 01:17:45,051 --> 01:17:47,720 Ah, feels like shoes, l need 'em. 1001 01:17:49,347 --> 01:17:51,015 Ah, Gucci, fantastic. 1002 01:17:52,934 --> 01:17:54,127 Oh well, 9 1/2's. 1003 01:17:54,227 --> 01:17:57,563 Well, that's all right, l can exchange them, no problem. 1004 01:17:57,898 --> 01:18:01,109 Come on, sweetheart, we got work to do. 1005 01:18:10,619 --> 01:18:13,288 "Happy birthday to you from us. 1006 01:18:14,372 --> 01:18:15,982 Is there something very special 1007 01:18:16,082 --> 01:18:17,666 that you'd like your day to bring? 1008 01:18:18,001 --> 01:18:19,585 Well, here's a wish right from the heart 1009 01:18:19,920 --> 01:18:21,504 for just that very thing. 1010 01:18:21,838 --> 01:18:22,906 Happiness always," 1011 01:18:23,006 --> 01:18:24,882 Oh that's great, really. 1012 01:18:25,217 --> 01:18:26,927 I hope l have it, yeah. 1013 01:18:27,928 --> 01:18:29,429 Yeah, really. 1014 01:18:37,395 --> 01:18:39,271 Happy birthday, sucker. 1015 01:18:39,606 --> 01:18:43,234 A real life birthday card, shit! 1016 01:18:43,568 --> 01:18:47,446 Which one of you jokers is responsible for this? 1017 01:18:47,781 --> 01:18:50,366 That's great, a bomb too? 1018 01:18:50,700 --> 01:18:52,993 That's too, too much. 1019 01:18:53,328 --> 01:18:54,912 Everybody out. 1020 01:19:08,468 --> 01:19:11,012 That's pretty good. 1021 01:19:11,346 --> 01:19:13,056 Hey, who hired you, huh? 1022 01:19:13,390 --> 01:19:16,267 Never mind that, stay put, bigshot. 1023 01:19:17,978 --> 01:19:22,065 Hey, l think you're carrying this gag a little too far. 1024 01:19:22,399 --> 01:19:25,110 Sure, it's gonna be a lot of laughs. 1025 01:19:25,443 --> 01:19:27,319 Try this on for size. 1026 01:19:33,326 --> 01:19:36,829 Jesus Christ, what do you want from me? 1027 01:19:37,163 --> 01:19:38,664 Nothin' much from you, you dirty rat. 1028 01:19:38,999 --> 01:19:40,875 In fact, nothin' at all. 1029 01:19:41,209 --> 01:19:42,668 Who are you? 1030 01:19:44,713 --> 01:19:46,214 Me, nobody. 1031 01:19:48,800 --> 01:19:50,301 You remember. 1032 01:19:55,473 --> 01:19:57,224 You're somebody. 1033 01:19:59,853 --> 01:20:01,463 Wait, you're making a big mistake. 1034 01:20:01,563 --> 01:20:02,923 I could do a lot for you. 1035 01:20:03,023 --> 01:20:04,524 But not for long, mister. 1036 01:20:28,089 --> 01:20:30,007 You got nice pipes, pal. 1037 01:20:31,593 --> 01:20:33,678 Drop by the club sometime. 1038 01:20:35,221 --> 01:20:37,806 Maybe l can do something for ya. 1039 01:20:40,727 --> 01:20:42,337 My god, these people around here, 1040 01:20:42,437 --> 01:20:44,146 they've all got brain damage. 1041 01:20:45,649 --> 01:20:47,901 You brought us down here. 1042 01:20:48,234 --> 01:20:49,594 Oh well, it's good to go shopping here. 1043 01:20:49,694 --> 01:20:51,362 It's your favorite hangout, huh? 1044 01:20:54,741 --> 01:20:56,268 Oh god. 1045 01:20:56,368 --> 01:20:58,036 Hey, this is cute. 1046 01:20:58,370 --> 01:20:59,913 Oh Marilyn, you don't need another T-shirt. 1047 01:21:00,246 --> 01:21:04,166 You've got enough for three baseball teams. 1048 01:21:04,501 --> 01:21:06,085 Just 'cause you invest all your money in gold and silver, 1049 01:21:06,419 --> 01:21:08,629 doesn't mean that l have to dress like an orphan. 1050 01:21:08,964 --> 01:21:10,465 Okay, suit yourself. 1051 01:21:10,799 --> 01:21:12,884 Hey, look at these photos. 1052 01:21:15,053 --> 01:21:16,763 These are wild, they're by the same guy 1053 01:21:17,097 --> 01:21:19,390 that wants me for this modeling job. 1054 01:21:19,724 --> 01:21:20,876 What job? 1055 01:21:20,976 --> 01:21:22,435 His secretary called me at the skate shop 1056 01:21:22,769 --> 01:21:24,312 and said that they wanted a model 1057 01:21:24,646 --> 01:21:26,230 that looked like Marilyn Monroe. 1058 01:21:26,564 --> 01:21:27,773 Ah, when? 1059 01:21:28,233 --> 01:21:29,217 Tonight. - Mm-hmm. 1060 01:21:29,317 --> 01:21:30,985 Well, you're not going alone. 1061 01:21:31,319 --> 01:21:32,470 Good guess, honey. 1062 01:21:32,570 --> 01:21:34,014 You've got a car and l don't. 1063 01:21:34,114 --> 01:21:36,866 Oh, Marilyn, you're one of a kind. 1064 01:21:37,867 --> 01:21:39,144 You said you're my best friend. 1065 01:21:39,244 --> 01:21:41,287 All right, l'll go with you, we'll check it out. 1066 01:21:41,621 --> 01:21:43,414 There's a lot of phony photographers, you know? 1067 01:21:43,748 --> 01:21:45,833 Sounds quite legit if you ask me. 1068 01:21:46,167 --> 01:21:48,377 You know, you're so naive. 1069 01:21:48,712 --> 01:21:49,837 Thanks. 1070 01:21:51,506 --> 01:21:52,715 Hmm... 1071 01:21:53,258 --> 01:21:56,678 l wonder what the price is for this thing. 1072 01:21:58,096 --> 01:22:00,056 I think we've got ourselves a real wacko here. 1073 01:22:00,390 --> 01:22:01,416 Captain, listen to me. 1074 01:22:01,516 --> 01:22:02,626 Binford is not crazy. 1075 01:22:02,726 --> 01:22:04,561 He's a victim of the society, believe me. 1076 01:22:04,894 --> 01:22:06,254 Oh, that's beautiful. 1077 01:22:06,354 --> 01:22:07,839 The man runs around in a Dracula 1078 01:22:07,939 --> 01:22:10,775 and a mummy outfit killing people, but he's okay? 1079 01:22:11,109 --> 01:22:11,885 Oh Jesus. 1080 01:22:11,985 --> 01:22:13,778 Captain Gallagher, most of his stuff's been moved out, 1081 01:22:14,112 --> 01:22:17,281 but we found these pictures and this. 1082 01:22:17,615 --> 01:22:19,059 May l see those, please? 1083 01:22:19,159 --> 01:22:19,976 What for? 1084 01:22:20,076 --> 01:22:21,619 It's police business. 1085 01:22:21,953 --> 01:22:23,480 All film related, yes? 1086 01:22:23,580 --> 01:22:25,023 Right. 1087 01:22:25,123 --> 01:22:25,982 Anne, why don't you bag these, 1088 01:22:26,082 --> 01:22:27,067 l'll take a look at them later. 1089 01:22:27,167 --> 01:22:27,901 Yeah, okay. 1090 01:22:28,001 --> 01:22:29,152 All right, let's wrap it up here. 1091 01:22:29,252 --> 01:22:30,195 Captain Gallagher, 1092 01:22:30,295 --> 01:22:31,863 call the station immediately. 1093 01:22:31,963 --> 01:22:33,672 We've got further information on... 1094 01:22:35,884 --> 01:22:39,971 Why do you think he covered up the street sign with this? 1095 01:22:40,305 --> 01:22:41,764 "99 River Street." 1096 01:22:44,100 --> 01:22:44,960 You can damn well be sure 1097 01:22:45,060 --> 01:22:46,978 that's something to do with the movies. 1098 01:22:47,312 --> 01:22:49,230 All right, now look at this. 1099 01:22:49,564 --> 01:22:53,943 Why do you suppose Binford changed his name to Jarrett? 1100 01:23:01,409 --> 01:23:05,909 Yeah, yeah, this is it, Blow-up photo Studio. 1101 01:23:13,505 --> 01:23:17,675 Hey, look at that funny old car, it must be a prop. 1102 01:23:24,265 --> 01:23:27,017 "C. Jarrett," is this the place? 1103 01:23:29,979 --> 01:23:33,482 "To enter, press asterisk, pull open door." 1104 01:23:42,367 --> 01:23:43,868 Wow, what a layout. 1105 01:23:45,411 --> 01:23:47,704 Boy, maybe this guy is legit after all. 1106 01:23:48,039 --> 01:23:48,982 Of course he is. 1107 01:23:49,082 --> 01:23:50,483 All these high fashion photographers 1108 01:23:50,583 --> 01:23:52,501 sleep all day, they work all night. 1109 01:23:52,836 --> 01:23:53,903 Oh, do l look all right? 1110 01:23:54,003 --> 01:23:55,713 Yeah, you look great. 1111 01:23:56,047 --> 01:23:57,323 I'll pick you up later. 1112 01:23:57,423 --> 01:23:58,882 Do you have to go now, can't you stay a minute? 1113 01:23:59,217 --> 01:24:00,718 You'll be all right. 1114 01:24:01,052 --> 01:24:01,953 Thanks for the lift. 1115 01:24:02,053 --> 01:24:03,204 Bye. - Bye. 1116 01:24:03,304 --> 01:24:04,888 Good luck. - l'll need it. 1117 01:24:14,858 --> 01:24:16,609 Jerry, my shift has been over for hours, 1118 01:24:16,943 --> 01:24:18,553 can't we stop for a while? 1119 01:24:18,653 --> 01:24:21,322 Every cop in this city is looking for Binford's Packard. 1120 01:24:21,656 --> 01:24:25,159 No way, l'm not gonna let Gallagher beat us. 1121 01:24:26,327 --> 01:24:27,953 Come right in. 1122 01:24:41,801 --> 01:24:43,369 How do you do? 1123 01:24:43,469 --> 01:24:47,969 So good of you to come on such short notice, Miss Marina. 1124 01:24:48,933 --> 01:24:51,268 I did some research at the academy. 1125 01:24:51,603 --> 01:24:52,670 You know what l found out? 1126 01:24:52,770 --> 01:24:55,981 Cody Jarrett is Cagney's name in "White Heat." 1127 01:24:56,316 --> 01:24:59,736 My name's Marilyn O'Connor and who are you? 1128 01:25:00,069 --> 01:25:03,030 I'm the Regent of Carpathia, prince of Hungary. 1129 01:25:03,364 --> 01:25:04,641 What? 1130 01:25:04,741 --> 01:25:07,785 No cause for alarm, my dear, for tonight, 1131 01:25:08,119 --> 01:25:11,914 we shall recreate "the Prince and the Showgirl." 1132 01:25:13,958 --> 01:25:16,210 You know, Gallagher and l found out something too. 1133 01:25:16,544 --> 01:25:19,630 Stella Binford was Eric's mother, not his aunt. 1134 01:25:19,964 --> 01:25:21,966 Seems that she got knocked up back when a scandal 1135 01:25:22,300 --> 01:25:23,718 like that could ruin her dance career. 1136 01:25:24,052 --> 01:25:26,262 You know, she never told Eric the truth. 1137 01:25:26,596 --> 01:25:28,764 Christ, Binford never had a chance, 1138 01:25:29,098 --> 01:25:30,557 that poor little weasel. 1139 01:26:01,798 --> 01:26:06,093 Here is mud in your eye. 1140 01:26:08,096 --> 01:26:09,763 Most amusing. 1141 01:26:12,558 --> 01:26:14,392 The time is 19:11. 1142 01:26:17,063 --> 01:26:18,897 The city, London. 1143 01:26:20,483 --> 01:26:22,401 We are destined to meet. 1144 01:26:24,320 --> 01:26:27,489 You are the beautiful American showgirl 1145 01:26:28,908 --> 01:26:31,243 and l am but a lonely prince. 1146 01:26:36,332 --> 01:26:38,334 At first, l resist you. 1147 01:26:44,966 --> 01:26:46,884 But fate takes a hand. 1148 01:26:57,228 --> 01:27:00,314 But l know who you really are. 1149 01:27:00,648 --> 01:27:02,316 Why is there so much traffic tonight? 1150 01:27:02,650 --> 01:27:06,320 743, all units, unconfirmed sighting 1151 01:27:06,654 --> 01:27:10,032 of 1034 Packard, proceed to 1152 01:27:12,577 --> 01:27:13,436 Suspect may be... 1153 01:27:13,536 --> 01:27:14,270 That's right around here. 1154 01:27:14,370 --> 01:27:15,370 l know a shortcut. 1155 01:27:53,159 --> 01:27:55,911 All units stand by, unit... 1156 01:28:26,651 --> 01:28:29,362 Eric Binford, where are you? 1157 01:28:29,695 --> 01:28:31,154 Who is that? 1158 01:28:41,666 --> 01:28:43,334 Wake up, it's over. 1159 01:28:48,589 --> 01:28:51,133 Jerry, what the hell do you think you're doing? 1160 01:29:02,437 --> 01:29:03,379 Drop it. 1161 01:29:03,479 --> 01:29:04,604 No! 1162 01:29:06,232 --> 01:29:07,899 Stop right now. 1163 01:29:08,401 --> 01:29:09,985 You're Eric Binford. 1164 01:29:13,364 --> 01:29:14,823 We can help you, Eric. 1165 01:29:15,158 --> 01:29:16,517 Who? 1166 01:29:16,617 --> 01:29:19,870 Binford, you're out of your fucking mind! 1167 01:29:20,163 --> 01:29:24,663 Who the hell is Eric Binford? 1168 01:29:25,793 --> 01:29:30,005 Oh Jesus, come on, you and your goddamn therapy. 1169 01:29:30,339 --> 01:29:31,324 Get me to the car. 1170 01:29:31,424 --> 01:29:33,467 Okay, get up, lean on me. 1171 01:29:46,272 --> 01:29:47,731 Oh, my leg. 1172 01:29:48,065 --> 01:29:49,133 Are you gonna be all right? 1173 01:29:49,233 --> 01:29:50,859 Yes, yes, fine. l'll make it. 1174 01:29:51,194 --> 01:29:52,804 Why do you think they're on Hollywood Boulevard? 1175 01:29:52,904 --> 01:29:55,656 Because his whole life is a movie. 1176 01:30:09,462 --> 01:30:11,130 There he is. 1177 01:30:57,885 --> 01:30:58,953 Jerry, be careful. 1178 01:30:59,053 --> 01:31:00,178 Binford! 1179 01:31:01,514 --> 01:31:03,348 Binford, hold it! 1180 01:31:11,566 --> 01:31:13,050 Gallagher is gonna be here in three minutes. 1181 01:31:13,150 --> 01:31:14,635 He's ordered us to wait. 1182 01:31:14,735 --> 01:31:16,153 Jesus Christ, Anne, why didn't you give me a chance 1183 01:31:16,487 --> 01:31:19,865 to get ahold of him first, huh, goddamn it? 1184 01:31:38,301 --> 01:31:42,346 Eric, Eric Binford, let me talk with you. 1185 01:31:42,680 --> 01:31:44,515 I don't need to talk to you. 1186 01:31:44,849 --> 01:31:46,725 Please, let her go. 1187 01:31:47,059 --> 01:31:48,560 Forget it, she's mine. 1188 01:31:48,894 --> 01:31:51,229 Eric, trust me, l'm a friend. 1189 01:31:51,564 --> 01:31:53,232 I know all about you now. 1190 01:31:53,566 --> 01:31:55,109 You don't know nothing. 1191 01:31:55,443 --> 01:31:58,737 See? You're nothing but a stinking copper. 1192 01:31:59,822 --> 01:32:02,074 I own this place and nobody, 1193 01:32:03,659 --> 01:32:05,577 nobody takes Cody alive. 1194 01:32:19,592 --> 01:32:20,842 Oh, oh. 1195 01:32:28,559 --> 01:32:29,893 No, no, no! 1196 01:32:40,696 --> 01:32:42,572 Eric... 1197 01:32:43,824 --> 01:32:47,410 lt's all right, you don't need this anymore. 1198 01:32:50,665 --> 01:32:52,249 Run, lady, run! 1199 01:33:20,736 --> 01:33:21,596 Where is he? 1200 01:33:21,696 --> 01:33:22,430 Inside. - Captain. 1201 01:33:22,530 --> 01:33:23,347 Everybody in position? 1202 01:33:23,447 --> 01:33:25,016 We got four men in the courtyard, we're gonna be set. 1203 01:33:25,116 --> 01:33:26,100 Fine, now listen to me. 1204 01:33:26,200 --> 01:33:30,204 Nobody fires unless he fires first, you understand? 1205 01:33:33,999 --> 01:33:35,417 Oh, hello, Sherlock, you finally got 1206 01:33:35,751 --> 01:33:37,586 the slimy bastard cornered, right? 1207 01:33:37,920 --> 01:33:39,338 Captain, listen, no matter what he is, 1208 01:33:39,672 --> 01:33:42,049 try and remember, he's only a sick kid who needs help. 1209 01:33:42,383 --> 01:33:45,469 That's what l'm here for, to help him. 1210 01:34:18,878 --> 01:34:20,671 Hell, man, you can't kill Binford in cold blood. 1211 01:34:21,005 --> 01:34:22,673 We're not gonna do that, but if he fires at anyone, 1212 01:34:23,007 --> 01:34:25,092 you'll be the first to feel his pulse. 1213 01:34:36,479 --> 01:34:37,421 He's there! 1214 01:34:37,521 --> 01:34:38,964 Come on, get the hell out of here. 1215 01:34:39,064 --> 01:34:40,439 Get 'em back. 1216 01:34:42,902 --> 01:34:44,361 Get 'em back! 1217 01:34:47,823 --> 01:34:49,783 Eric, give yourself up! 1218 01:34:50,868 --> 01:34:55,368 Moriarty, get the hell outta here, get outta there! 1219 01:34:55,915 --> 01:34:57,290 This is it. 1220 01:34:58,793 --> 01:35:00,211 This is Hollywood, 1221 01:35:01,170 --> 01:35:03,797 Look at those ants down there. 1222 01:35:04,131 --> 01:35:07,884 You little squids, you don't know your own mind! 1223 01:35:08,219 --> 01:35:10,095 You can't touch me! 1224 01:35:11,388 --> 01:35:12,513 Not now. 1225 01:35:33,244 --> 01:35:34,687 What are you doing? 1226 01:35:34,787 --> 01:35:36,497 Didn't you hear what... 1227 01:35:40,084 --> 01:35:41,694 Copper. 1228 01:35:41,794 --> 01:35:44,129 Get 'em back! 1229 01:35:44,463 --> 01:35:46,673 They don't even know how to shoot. 1230 01:35:48,092 --> 01:35:52,346 Can't take Cody Jarrett alive, don't you know that? 1231 01:35:52,680 --> 01:35:54,123 You can't take Cody alive! 1232 01:35:54,223 --> 01:35:55,932 Eric! Please... 1233 01:35:59,770 --> 01:36:01,438 Please? Come with me. 1234 01:36:04,942 --> 01:36:07,194 There's still something more l gotta do. 1235 01:36:07,528 --> 01:36:09,780 Here's to us, top of the world. 1236 01:36:10,114 --> 01:36:11,682 We're always gonna be together, sweetheart, 1237 01:36:11,782 --> 01:36:13,408 just take these. 1238 01:36:19,748 --> 01:36:21,374 No, open the door, Eric. 1239 01:36:24,044 --> 01:36:25,503 Open the door. 1240 01:36:28,257 --> 01:36:29,924 Open the door. 1241 01:36:30,885 --> 01:36:34,013 Eric. Eric. 1242 01:36:34,346 --> 01:36:36,222 This is my story. 1243 01:36:38,100 --> 01:36:40,268 This is Arthur Cody Jarrett 1244 01:36:42,646 --> 01:36:44,314 and this is my story. 1245 01:36:47,401 --> 01:36:51,901 All right, you can't keep 'em waiting. 1246 01:36:53,073 --> 01:36:55,116 Nobody waits for me. 1247 01:37:09,840 --> 01:37:11,883 Where the hell is he now? 1248 01:37:43,165 --> 01:37:44,749 There he is. 1249 01:37:48,003 --> 01:37:49,879 Eric, there's still time! 1250 01:37:50,214 --> 01:37:51,323 He points that weapon this way, you hit him. 1251 01:37:51,423 --> 01:37:52,741 You understand? You hear me? 1252 01:37:52,841 --> 01:37:53,993 He points that thing, hit him! 1253 01:37:54,093 --> 01:37:56,303 - God, Gallagher... - Shut up! 1254 01:38:17,241 --> 01:38:21,495 Those stinking cops, they didn't give me a chance. 1255 01:38:25,165 --> 01:38:26,749 I'm ready now. 1256 01:38:29,086 --> 01:38:31,588 I'm Cody Jarrett, remember. 1257 01:38:31,922 --> 01:38:33,464 I'm the Duke. 1258 01:38:34,967 --> 01:38:37,386 The man of the thousand faces. 1259 01:38:44,435 --> 01:38:46,270 The prince of darkness. 1260 01:38:49,440 --> 01:38:51,274 I'm the dead man. 1261 01:38:55,738 --> 01:38:57,156 I'm Little Caesar. 1262 01:39:06,040 --> 01:39:08,250 I'm the man that knew too much. 1263 01:39:08,584 --> 01:39:10,043 Made it, Ma! 1264 01:39:11,879 --> 01:39:13,797 I finally made it, Ma! 1265 01:39:16,175 --> 01:39:18,093 Top of the world! 1266 01:39:18,427 --> 01:39:20,219 Top of the world. 1267 01:39:48,540 --> 01:39:53,040 ♪ They were true ♪ 1268 01:39:54,421 --> 01:39:58,921 ♪ Never lied ♪ 1269 01:40:00,260 --> 01:40:04,347 ♪ For us all ♪ 1270 01:40:04,681 --> 01:40:09,181 ♪ Heroes do not have the right ♪ 1271 01:40:11,688 --> 01:40:16,188 ♪ To die ♪ 1272 01:40:16,860 --> 01:40:21,360 ♪ Hope is born ♪ 1273 01:40:22,783 --> 01:40:27,283 ♪ 'Cause they lived ♪ 1274 01:40:28,664 --> 01:40:33,001 ♪ To us all ♪ 1275 01:40:33,335 --> 01:40:36,588 ♪ Heroes have so much ♪ 1276 01:40:36,922 --> 01:40:41,422 ♪ They have to give ♪ 1277 01:40:43,762 --> 01:40:48,262 ♪ They play a part ♪ 1278 01:40:49,351 --> 01:40:53,851 ♪ ln all our lives ♪ 1279 01:40:55,691 --> 01:41:00,191 ♪ They made us believe that all the hopes we had ♪ 1280 01:41:01,280 --> 01:41:05,780 ♪ Will never die ♪ 1281 01:41:07,536 --> 01:41:12,036 ♪ There are ♪ 1282 01:41:12,457 --> 01:41:16,957 ♪ All of our heroes now ♪ 1283 01:41:19,256 --> 01:41:23,756 ♪ Why did they decide to go just when we need them so ♪ 1284 01:41:33,312 --> 01:41:37,812 ♪ Children dream ♪ 1285 01:41:39,401 --> 01:41:43,901 ♪ Mothers weep ♪ 1286 01:41:45,324 --> 01:41:49,703 ♪ For they know ♪ 1287 01:41:50,037 --> 01:41:54,537 ♪ Heroes really are not ♪ 1288 01:41:55,000 --> 01:41:57,377 ♪ Ours to keep ♪ 90567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.