Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,839 --> 00:00:37,710
Mi chiamo, Max Isaksen.
2
00:00:39,594 --> 00:00:45,467
Oggi è il dieci... gennaio... 2019.
3
00:00:48,853 --> 00:00:50,645
Quando guarderete il video,
4
00:00:52,357 --> 00:00:53,555
io sarò morto.
5
00:01:25,306 --> 00:01:27,430
- Max?
6
00:01:27,559 --> 00:01:28,674
Io sono Karen.
7
00:01:30,687 --> 00:01:31,885
Si accomodi.
8
00:01:45,910 --> 00:01:47,108
Enzo i documenti.
9
00:01:58,173 --> 00:01:59,252
Va bene.
10
00:02:10,518 --> 00:02:11,551
Grazie.
11
00:02:12,395 --> 00:02:15,598
- Dovrebbe anche darmi il suo telefono.
- Sì.
12
00:02:22,989 --> 00:02:24,401
Il portafoglio?
13
00:02:29,954 --> 00:02:31,662
- Okay.
- Perfetto
14
00:05:47,110 --> 00:05:49,731
Buongiorno Max, e buon compleanno.
15
00:05:49,946 --> 00:05:51,773
Spero che tu abbia dormito bene.
16
00:05:52,490 --> 00:05:55,111
Valuta la qualità del sonno da uno a dieci.
17
00:05:55,451 --> 00:05:56,199
Sei.
18
00:05:57,120 --> 00:05:59,244
Sempre su una scala a uno a dieci,
19
00:05:59,372 --> 00:06:01,448
valuta il tuo benessere fisico.
20
00:06:02,542 --> 00:06:03,040
Cinque.
21
00:06:05,586 --> 00:06:06,785
Grazie, Max
22
00:06:06,921 --> 00:06:09,875
Hai un promemoria personale: scioglilingua.
23
00:06:11,968 --> 00:06:14,673
Sotto il letto del capanno,
quattro gatti grossi stanno,
24
00:06:14,762 --> 00:06:18,131
e sono quattro grossi sassi, stanno
quattro gatti grossi e grassi.
25
00:06:21,185 --> 00:06:23,261
Grazie, Max. Buona giornata.
26
00:07:14,614 --> 00:07:17,069
Dai, alzati. Forza
27
00:07:19,994 --> 00:07:21,240
Devo sedermi.
28
00:07:39,013 --> 00:07:40,211
Auguri!
29
00:07:52,568 --> 00:07:55,653
- Non dovevi.
- Che dici? Smettila.
30
00:08:01,911 --> 00:08:02,678
Sei dolce.
31
00:08:02,703 --> 00:08:05,574
Mh-mh.Vieni.
32
00:08:12,505 --> 00:08:13,751
Questoè il tuo.
33
00:08:16,092 --> 00:08:19,046
- Salute.
- A le.
34
00:08:23,558 --> 00:08:25,183
Oh, che schifo.
35
00:08:31,649 --> 00:08:32,847
Almeno fa bene.
36
00:08:43,119 --> 00:08:45,029
Oggi vedrò Erik, in ufficio.
37
00:08:51,711 --> 00:08:52,957
Torni al lavoro, allora.
38
00:09:15,484 --> 00:09:16,943
Ne sono dawero felice.
39
00:09:22,825 --> 00:09:26,823
- Non devi anche andare-?
- Sì, nel pomeriggio. dopo l'esame.
40
00:10:04,242 --> 00:10:08,488
Alicg sono davvero desolato.
Vorrei poter fare di "
41
00:10:09,288 --> 00:10:11,863
Ma non possiamo pagare
l'assicurazione sulla vita,
42
00:10:12,583 --> 00:10:19,168
se non siamo sicuri al cento per cento
che, suo marito è- Che Arthur, è morto.
43
00:10:20,758 --> 00:10:22,040
Certo cheè morto.
44
00:10:24,595 --> 00:10:27,051
Ormai sono già sei mesi che è scomparso.
45
00:10:31,811 --> 00:10:34,895
Voi siete la mia assicurazione,
non è per questo che vi pago?
46
00:10:40,778 --> 00:10:42,190
Mi sta ascoltando?
47
00:11:11,642 --> 00:11:12,390
Sì.
48
00:11:16,397 --> 00:11:17,773
Guardi qui, Max.
49
00:11:20,526 --> 00:11:23,147
Il tumore è cresciuto... notevolmente.
50
00:11:24,030 --> 00:11:27,233
Enon si può asportare.
Sarebbe troppo rischioso.
51
00:11:28,868 --> 00:11:30,860
So che è dura da accettare.
52
00:11:32,038 --> 00:11:33,533
Mi dispiace.
53
00:11:33,748 --> 00:11:39,419
Ma- ma- Ma la dieta, il riposo e, la app,
54
00:11:39,545 --> 00:11:40,708
non dovevano aiutare?
55
00:11:40,838 --> 00:11:42,001
Non sempre bastano.
56
00:11:42,965 --> 00:11:45,670
Oltre la difficoltà a
padare, ha altri sintomi?
57
00:11:46,302 --> 00:11:46,800
No.
58
00:11:49,263 --> 00:11:56,014
Deve prepararsi al fatto che, un tumore
di queste dimensioni la cambierà.
59
00:11:56,854 --> 00:12:04,067
Perciò Max, se, c'è qualcosa che deve
fare, questo è il momento. Okay?
60
00:13:02,545 --> 00:13:06,127
Sì, sono appena arrivata al ristorante.
Oggi è il compleanno di Max
61
00:13:06,382 --> 00:13:08,790
Ti devo salutare. Okay. Ciao, ciao.
62
00:13:10,428 --> 00:13:12,801
Perdonami, era mia sorella
63
00:13:14,890 --> 00:13:16,717
- Buon compleanno.
- Grazie.
64
00:13:21,605 --> 00:13:24,476
E auguri a noi. Per
il nostro viaggio.
65
00:13:26,986 --> 00:13:28,481
- Salute.
- Salute.
66
00:13:37,163 --> 00:13:41,244
Ehm. La prima settimana, alloggeremo
in uno chalet di lusso.
67
00:13:42,042 --> 00:13:45,910
E oggi ho parlato... con il responsabile
dell'immersione con gli squali.
68
00:13:48,841 --> 00:13:49,838
Lo puoi fare.
69
00:13:50,634 --> 00:13:52,758
C'è solo un poso,
quindi le lo lascio.
70
00:13:56,098 --> 00:13:57,380
Non sei contento.
71
00:13:58,517 --> 00:14:01,720
No, no, è... fantastico.
72
00:14:07,485 --> 00:14:09,644
Mi metto a imitare tutta la savana,
73
00:14:09,820 --> 00:14:12,276
se non fai un sorriso come si deve.
74
00:14:23,042 --> 00:14:23,991
Scusate.
75
00:14:24,752 --> 00:14:28,335
Ora ci siamo. Cin.
76
00:14:40,935 --> 00:14:42,181
Cosa prendi?
77
00:14:43,062 --> 00:14:44,723
Non lo so. Tu invece?
78
00:14:45,272 --> 00:14:46,814
Quello che prendi tu.
79
00:14:47,066 --> 00:14:50,068
Ma oggi non sei tu che dovresti decidere?
80
00:14:50,611 --> 00:14:51,441
Appunto.
81
00:14:57,284 --> 00:15:02,824
Allora credo che prenderemo le capesame,
con asparagi e il mango. La composta.
82
00:15:03,457 --> 00:15:04,406
Sembra ottimo.
83
00:15:07,253 --> 00:15:08,249
Qualcosa non va?
84
00:15:17,638 --> 00:15:19,299
Laerke, davo dirti una cosa.
85
00:15:22,601 --> 00:15:23,468
Lo so già.
86
00:15:27,773 --> 00:15:30,146
Erik mi ha detto che
non ti sei presentato.
87
00:15:34,280 --> 00:15:35,027
Già.
88
00:15:38,659 --> 00:15:40,154
Non ce l'ho proprio fatta.
89
00:15:43,122 --> 00:15:44,201
Lo capisco.
90
00:15:50,963 --> 00:15:52,339
Devo andare in bagno.
91
00:16:12,026 --> 00:16:13,852
Hai un promemoria
personale:
92
00:16:14,028 --> 00:16:15,107
Scioglilingua.
93
00:16:16,196 --> 00:16:18,966
Sotto il letto del capanno
quattro gatti grossi stanno
94
00:16:18,991 --> 00:16:21,343
e sono quattro grossi
sassi, sanno quattro
95
00:16:21,368 --> 00:16:25,284
gatti grossi e- quattro
gatti grossi e-
96
00:16:55,069 --> 00:16:59,197
Hai ragione. Ormai Maxè sempre
più chiuso in se flesso.
97
00:17:21,011 --> 00:17:22,293
Ci sto provando.
98
00:17:28,894 --> 00:17:30,887
Non so per quanto ce la farò
99
00:17:33,691 --> 00:17:37,606
Sì, va bene, dai. Parliamo domani.
100
00:18:41,675 --> 00:18:43,420
Max?
101
00:18:44,219 --> 00:18:46,738
Buongiorno signori,
benvenuti sul nostro aereo.
102
00:18:46,764 --> 00:18:50,595
Arriveremo a destinazione alle undici.
Grazie e buon viaggio.
103
00:20:39,543 --> 00:20:40,326
Prego.
104
00:20:48,886 --> 00:20:51,341
Da quella parte c'è un guardaroba.
105
00:20:51,471 --> 00:20:54,093
Troverà una borsa dove potrà
lasciare i suoi vecchi vestiti.
106
00:20:55,017 --> 00:20:57,508
Ci sono anche dei capponi,
se vuole uscire.
107
00:20:59,271 --> 00:21:02,833
Qui vedo che il suo primo
incontro... èsmo
108
00:21:02,858 --> 00:21:06,773
fissato per domani
pomeriggio, all'una.
109
00:21:08,614 --> 00:21:12,991
Mi sembra ottimo. Così, potrà
farsi una bella dormita.
110
00:21:17,289 --> 00:21:19,246
Si sieda. Giù, giù.
111
00:21:44,191 --> 00:21:46,148
Le farò mandare qualcosa da mangiare.
112
00:21:49,863 --> 00:21:50,881
Mi dispiace.
113
00:21:50,906 --> 00:21:53,231
Ah, non deve chiedere scusa.
114
00:21:53,408 --> 00:21:56,742
Si fidi di me. Sta andando benissimo.
115
00:22:06,338 --> 00:22:07,880
Tornerò da lei fra un minuto.
116
00:22:08,882 --> 00:22:09,961
Okay?
117
00:24:09,920 --> 00:24:12,790
È normale sentirsi così il primo giorno.
118
00:24:14,174 --> 00:24:15,253
Starà meglio.
119
00:24:15,425 --> 00:24:16,339
Glielo assicuro.
120
00:24:16,760 --> 00:24:18,006
Sì, lo so.
121
00:24:18,261 --> 00:24:19,459
Èsolo l'emozione.
122
00:24:20,180 --> 00:24:21,888
È tutto così intenso.
123
00:24:22,682 --> 00:24:26,703
Mi sento un'ingrata, dopo tutto
quello che avete fatto per me.
124
00:24:26,728 --> 00:24:27,926
Non deve.
125
00:24:30,941 --> 00:24:32,732
Buongiorno, Max.
126
00:24:32,901 --> 00:24:33,684
Buongiorno.
127
00:24:35,028 --> 00:24:37,567
Mi perdoni. Piangere così.
128
00:24:38,031 --> 00:24:39,313
Siamo fortunati.
129
00:24:39,449 --> 00:24:41,656
Dovremmo apprezzarlo, non crede?
130
00:25:20,615 --> 00:25:21,280
Posso?
131
00:25:24,870 --> 00:25:26,696
Una faccia amica.
132
00:25:27,164 --> 00:25:28,659
Ehm, mi chiamo Ari.
133
00:25:29,583 --> 00:25:30,517
Sono Max.
134
00:25:30,542 --> 00:25:31,372
Max.
135
00:25:31,751 --> 00:25:33,128
Piacere di conoscerli.
136
00:25:37,966 --> 00:25:41,086
Allora, di cosa, si
dovrebbe parlare qui dentro?
137
00:25:43,305 --> 00:25:44,966
Forse, non del futuro.
138
00:25:58,695 --> 00:25:59,277
Hai fame?
139
00:25:59,779 --> 00:26:00,088
Sì,
140
00:26:00,113 --> 00:26:00,922
un SECCO,
141
00:26:00,947 --> 00:26:02,276
questo posto mi rende nervoso
142
00:26:06,578 --> 00:26:07,954
Fate entrare l'aria,
143
00:26:08,079 --> 00:26:09,622
nel vostro corpo.
144
00:26:13,376 --> 00:26:15,417
Percepitela dentro di voi.
145
00:26:17,756 --> 00:26:24,637
Nel naso, nel petto,
nella pancia.
146
00:26:27,390 --> 00:26:28,719
Respirate.
147
00:26:30,227 --> 00:26:32,801
Ascoltate l'aria che passa.
148
00:26:34,773 --> 00:26:39,684
Econcentratevi sulla vostra mente.
149
00:26:46,201 --> 00:26:47,577
Respirate.
150
00:26:50,747 --> 00:26:53,156
Dentro... e fuori.
151
00:26:56,044 --> 00:26:57,670
Respirate.
152
00:26:59,673 --> 00:27:02,294
Ascoltate l'aria che passa.
153
00:27:04,719 --> 00:27:07,210
Respirate.
154
00:27:07,472 --> 00:27:10,093
Dentro, e fuori.
155
00:27:12,936 --> 00:27:14,098
Respirate.
156
00:27:16,606 --> 00:27:18,730
- Un cerchio?
- No.
157
00:27:20,944 --> 00:27:22,060
Un serpente?
158
00:27:28,702 --> 00:27:29,734
Un sole?
159
00:27:31,371 --> 00:27:32,487
No.
160
00:27:37,877 --> 00:27:39,918
Allora, un insetto?
161
00:27:42,215 --> 00:27:43,294
È una torta.
162
00:27:44,676 --> 00:27:46,254
Quella che mi avevi fatto.
163
00:27:48,888 --> 00:27:51,641
Certamente, era proprio identica.
164
00:27:51,808 --> 00:27:53,220
Ma non hai indovinato.
165
00:27:54,477 --> 00:27:55,307
Lo so.
166
00:28:52,077 --> 00:28:54,220
Ti faccio un caffè?
167
00:28:54,245 --> 00:28:57,994
Sì, volentieri. Grazie
168
00:29:04,881 --> 00:29:06,044
Ehi, aspetta!
169
00:29:08,718 --> 00:29:09,667
Grazie.
170
00:29:15,558 --> 00:29:16,223
Laerke?
171
00:29:20,021 --> 00:29:20,638
Sì?
172
00:30:25,920 --> 00:30:26,750
Mi scusi.
173
00:30:27,672 --> 00:30:28,621
Ha un minuto?
174
00:30:31,509 --> 00:30:33,087
Lei sa come fare un cappio?
175
00:30:33,970 --> 00:30:36,343
Certo, che, tipo di cappio le serve?
176
00:30:36,639 --> 00:30:39,095
Uno, per appendere qualcosa.
177
00:30:40,226 --> 00:30:41,175
Vediamo.
178
00:30:41,769 --> 00:30:45,415
Questo qui è uno dei più comuni.
179
00:30:45,440 --> 00:30:46,389
Guardi.
180
00:30:49,110 --> 00:30:50,059
Così.
181
00:30:52,947 --> 00:30:55,273
- Ed è residente?
- Oh, sì.
182
00:30:55,950 --> 00:30:57,362
Quanto deve sollevare?
183
00:30:59,787 --> 00:31:01,745
91 chili, più o meno.
184
00:31:04,584 --> 00:31:05,248
Ah...
185
00:31:07,170 --> 00:31:10,373
Ecco fatto. Questo
basterà di sicuro.
186
00:31:11,299 --> 00:31:12,212
Grazie.
187
00:31:19,891 --> 00:31:20,425
Simba.
188
00:34:32,458 --> 00:34:33,455
Pronto?
189
00:34:33,626 --> 00:34:35,121
Sono Alice Dinesen
190
00:34:35,795 --> 00:34:39,876
Scusi se la chiamo così all'improwiso,
ma deve vedere una cosa.
191
00:34:40,967 --> 00:34:43,422
Ho trovato la prova che Arthur è morto.
192
00:34:46,180 --> 00:34:49,716
Quindi... mi chiedevo se
potesse passare un animo
193
00:35:11,581 --> 00:35:15,496
- Vuole latte o zucchero?
- No, no, va bene così. Grazie.
194
00:35:26,095 --> 00:35:27,756
Arthur, lui...
195
00:35:28,765 --> 00:35:31,138
padava spesso di suicidio, ma
196
00:35:32,560 --> 00:35:35,811
alla fine trovava sempre
un modo per uscirne, così-
197
00:35:53,790 --> 00:35:55,866
Mi chiamo Arthur Dinesen.
198
00:35:57,460 --> 00:36:01,837
Oggiè il sane, di
gennaio, del 2018.
199
00:36:02,965 --> 00:36:07,260
Con il presente filmato confermo
che di mia spontanea volontà.
200
00:36:07,595 --> 00:36:11,427
E con l'assistenza di questo
hotel e del suo staff,
201
00:36:12,433 --> 00:36:15,517
oggi ho deciso di porre
fine, alla mia vita.
202
00:36:16,813 --> 00:36:19,601
Quando guarderete il
video, sarò morto.
203
00:36:25,530 --> 00:36:26,360
Tesoro.
204
00:36:29,200 --> 00:36:31,655
Non so come sono arrivato a questo punto.
205
00:36:32,370 --> 00:36:33,319
Ma credimi.
206
00:36:35,832 --> 00:36:37,160
È la scelta giusta
207
00:36:38,584 --> 00:36:39,913
Sai già che ti amo.
208
00:36:41,379 --> 00:36:42,874
Ma devi anche sapere
209
00:36:43,464 --> 00:36:47,000
che non c'è niente che...
avresti potuto dire o fare
210
00:36:48,594 --> 00:36:50,220
per farmi sentire meglio.
211
00:36:52,431 --> 00:36:55,101
Quando vedrai il video, mi odierai.
212
00:36:56,686 --> 00:36:57,718
Ma ti passerà.
213
00:36:58,563 --> 00:37:00,603
E poi ricorderai le cose belle.
214
00:37:17,248 --> 00:37:18,364
Dove l'ha trovato?
215
00:37:19,125 --> 00:37:20,620
È arrivato oggi.
216
00:37:23,004 --> 00:37:25,128
C'è anche il loro numero di telefono.
217
00:37:26,632 --> 00:37:29,302
Ho lasciato un messaggio,
ma non mi hanno richiamata.
218
00:37:30,720 --> 00:37:32,760
Nonè ancora una prova sufficiente?
219
00:37:37,977 --> 00:37:39,603
Credo di sì, ehm
220
00:37:41,230 --> 00:37:43,769
Devo fare una piccola
ricerca, poi
221
00:37:43,900 --> 00:37:45,477
le farò sapere.
222
00:37:50,907 --> 00:37:51,654
OKBY-
223
00:37:52,283 --> 00:37:53,399
Grazie.
224
00:37:56,913 --> 00:37:59,154
Penserà che sia peri
soldi, ma non ècosì.
225
00:38:00,166 --> 00:38:02,158
Non riguarda più l'assicurazione.
226
00:38:03,461 --> 00:38:05,620
È che ho bisogno di mettere un punto.
227
00:38:06,172 --> 00:38:08,497
Voglio che qualcuno mi dica che è finita.
228
00:38:30,404 --> 00:38:32,030
Siamo l'Hotel Aurora.
229
00:38:32,698 --> 00:38:34,443
Grazie di averci contattati.
230
00:38:35,409 --> 00:38:37,261
Abbiamo esaminato il suo caso,
231
00:38:37,286 --> 00:38:39,031
eh suaflcìflem
'asma approvava.
232
00:38:40,498 --> 00:38:41,891
Una nostra rappresentante
233
00:38:41,916 --> 00:38:44,490
le scriverà per concordare il trasferimento
234
00:38:45,336 --> 00:38:48,338
La preghiamo di portare con sé
passaporto, cartelle cliniche
235
00:38:48,464 --> 00:38:49,876
ed estremi bancari.
236
00:38:51,175 --> 00:38:52,670
Una volta firmato l'accordo,
237
00:38:52,885 --> 00:38:56,468
la sua decisione non potrà più
essere cancellata o rimandata.
238
00:39:02,144 --> 00:39:03,704
Un'iniezione indolore
239
00:39:03,729 --> 00:39:07,514
mentre ascolti la canzone, che
più rappresenta la tua vita.
240
00:39:09,944 --> 00:39:12,755
Un'inalazione rilassante e leggermente
241
00:39:12,780 --> 00:39:15,782
psichedelica... sotto
un cielo stellato.
242
00:39:18,119 --> 00:39:20,693
Riprodurremo esattamente
la situazione
243
00:39:20,830 --> 00:39:23,832
o il contano, che riterrai più opportuno,
244
00:39:23,958 --> 00:39:25,950
per un addio soddisfacente.
245
00:39:27,545 --> 00:39:30,166
Aurora, il tuo lieto fine.
246
00:39:34,427 --> 00:39:36,088
Che cosa ne pensa, Max?
247
00:39:43,185 --> 00:39:44,597
Mi farà molto male?
248
00:39:45,604 --> 00:39:47,728
Le nostre procedure sono indolori.
249
00:39:52,319 --> 00:39:54,111
Può scegliere tutto quello che vuole.
250
00:39:55,114 --> 00:39:57,487
Da noi, non, ci sono tabù.
251
00:39:59,702 --> 00:40:04,780
Ci ho provato, con una
corda, però è andata male.
252
00:40:05,041 --> 00:40:07,330
Beh, non lo consiglierei a nessuno.
253
00:40:08,127 --> 00:40:09,539
Magari una pillola
254
00:40:10,421 --> 00:40:12,165
lo sono abituato a prenderle.
255
00:40:12,673 --> 00:40:13,540
Sì.
256
00:40:14,675 --> 00:40:16,217
Vuole un luogo particolare?
257
00:40:19,513 --> 00:40:21,506
Si può, fare nella mia stanza?
258
00:40:21,766 --> 00:40:23,142
Certamente.
259
00:40:27,188 --> 00:40:29,679
Mi occuperò io stessa dei preparativi
260
00:40:30,274 --> 00:40:33,525
Dopodiché registreremo
il suo filmato di addio,
261
00:40:34,153 --> 00:40:36,727
e infine sarà pronto per
il suo ultimo viaggio.
262
00:40:41,118 --> 00:40:42,151
Max...
263
00:40:43,162 --> 00:40:45,452
Ha scelto di finire il suo percorso.
264
00:40:46,415 --> 00:40:50,352
È un suo diritto, una sua decisione,
265
00:40:50,377 --> 00:40:51,374
e va bene così
266
00:40:54,673 --> 00:40:58,885
Noi vogliamo... solamente, che
sia come se lo immaginava.
267
00:41:01,013 --> 00:41:02,010
Mi capisce?
268
00:41:04,433 --> 00:41:06,202
Sì, credo di sì.
269
00:41:06,227 --> 00:41:06,926
Bene.
270
00:41:18,739 --> 00:41:21,064
Oh! Max, non è vero?
271
00:41:21,659 --> 00:41:22,092
Sì.
272
00:41:22,118 --> 00:41:22,948
Oh, che bello.
273
00:41:23,494 --> 00:41:24,953
Siamo vicini, allora.
274
00:41:25,579 --> 00:41:26,991
Io sono Jenny, ehm.
275
00:41:27,498 --> 00:41:28,577
Messo sto bene.
276
00:41:29,333 --> 00:41:31,018
A volte mi capita di essere trim e
277
00:41:31,043 --> 00:41:33,712
mi viene qualche dubbio.
278
00:41:34,964 --> 00:41:36,106
Dimmi, Max
279
00:41:36,132 --> 00:41:38,776
Pensi che dall'altra parte
ci siano i nostri cari?
280
00:41:38,801 --> 00:41:41,470
Che stiano ad aspettami, come nei filmi
281
00:41:44,181 --> 00:41:45,807
Sono un po', stanco, scusa.
282
00:41:45,933 --> 00:41:46,134
Oh.
283
00:41:46,225 --> 00:41:47,304
Mi dispiace.
284
00:41:47,434 --> 00:41:48,467
Sto, straparlando.
285
00:41:48,644 --> 00:41:49,745
Sono fatta così.
286
00:41:49,770 --> 00:41:51,727
Ehm, ti lascio in pace adesso
287
00:41:53,232 --> 00:41:54,430
Che sciocca.
288
00:42:01,031 --> 00:42:01,779
Jenny?
289
00:42:01,949 --> 00:42:02,649
Sì?
290
00:42:03,409 --> 00:42:07,407
È stato, bello, ehm,
incontrarsi: mia vicina.
291
00:42:07,955 --> 00:42:09,118
Grazie.
292
00:42:26,765 --> 00:42:27,299
Di qua.
293
00:42:54,960 --> 00:42:58,355
Dunque, per via del permafrost,
294
00:42:58,380 --> 00:43:01,169
non consiglio una sepoltura tradizionale.
295
00:43:01,926 --> 00:43:04,653
Suggerisco la liofilizzazione, invece,
296
00:43:04,678 --> 00:43:06,055
è, ecosostenihile.
297
00:43:07,348 --> 00:43:10,385
Ehm, owiamenie abbiamo anche
dei servizi più esclusivi.
298
00:43:11,352 --> 00:43:14,603
Il "cerchio della vita” è
certamente il più popolare.
299
00:43:15,064 --> 00:43:17,555
Forse la sua consulente
gliene avrà già padana.
300
00:43:22,029 --> 00:43:25,424
In breve, se dovesse scegliere
questo metodo, i suoi,
301
00:43:25,449 --> 00:43:28,385
resti andrebbero a nutrire
una pianta a sua stella.
302
00:43:28,410 --> 00:43:34,141
Basta, una normale cremazione
e una- un'uma bianca.
303
00:43:34,166 --> 00:43:35,792
Quella biodegradabile?
304
00:43:36,502 --> 00:43:37,000
Certo.
305
00:45:01,795 --> 00:45:03,456
Volevo solo dirvi...
306
00:45:04,757 --> 00:45:07,735
che questa è, la decisione
307
00:45:07,760 --> 00:45:09,006
più giusta per me.
308
00:45:17,061 --> 00:45:18,519
Scusa, Max
309
00:45:24,276 --> 00:45:24,775
Bello, eh?
310
00:45:45,089 --> 00:45:46,204
Ormai ci siamo.
311
00:45:49,051 --> 00:45:50,926
È la mia ultima notte.
312
00:45:53,347 --> 00:45:54,344
Forse dovrei avere paura,
313
00:45:54,473 --> 00:45:55,552
ma non ne ho.
314
00:45:57,559 --> 00:45:58,259
Bene.
315
00:46:00,187 --> 00:46:00,721
È strano?
316
00:46:11,865 --> 00:46:13,147
Posso farti una domanda?
317
00:46:14,326 --> 00:46:14,943
Certo.
318
00:46:16,370 --> 00:46:17,651
Ehm...
319
00:46:20,999 --> 00:46:22,059
Tu ti piaci, Max?
320
00:46:22,084 --> 00:46:22,119
Tu ti piaci, Max?
321
00:46:24,044 --> 00:46:26,963
Intendo, stai bene in tua compagnia?
322
00:46:28,173 --> 00:46:33,570
Sai com'è. La vita, ehm, ha isuoi alti...
323
00:46:33,595 --> 00:46:33,797
Sai com'è. La vita, ehm, ha isuoi alti...
324
00:46:33,929 --> 00:46:35,127
ai bassi.
325
00:46:36,557 --> 00:46:37,885
Ma se...
326
00:46:40,477 --> 00:46:43,515
se non riesci neanche a
sopportare le stesso, insomma,
327
00:46:44,064 --> 00:46:44,812
che senso ha?
328
00:46:46,400 --> 00:46:47,432
Che senso ha?
329
00:46:59,705 --> 00:47:00,784
Posso fidarmi di te?
330
00:47:03,584 --> 00:47:04,118
Ma certo.
331
00:47:31,528 --> 00:47:32,691
Oddio, scusami.
332
00:47:51,507 --> 00:47:52,124
Ehi.
333
00:48:29,127 --> 00:48:29,827
Oh.
334
00:48:31,213 --> 00:48:32,940
Max, questo è tè al papavero.
335
00:48:32,965 --> 00:48:35,005
È meglio con, zucchero e limone.
336
00:48:35,217 --> 00:48:36,047
Papavero?
337
00:48:36,218 --> 00:48:37,001
Oppio.
338
00:48:37,177 --> 00:48:38,423
Tieni, prendi il limone.
339
00:48:40,931 --> 00:48:41,548
Salute.
340
00:49:00,659 --> 00:49:02,427
Non- non sento niente.
341
00:49:02,452 --> 00:49:03,220
Mm.
342
00:49:03,245 --> 00:49:03,328
Mm.
343
00:49:04,121 --> 00:49:04,951
Aspetta.
344
00:50:00,302 --> 00:50:00,777
Vorrei bere qualcosa che mi
faccia perdere la testa.
345
00:50:00,802 --> 00:50:07,008
Vorrei bere qualcosa che mi
faccia perdere la testa.
346
00:50:08,560 --> 00:50:10,055
Lo prendo anch'io.
347
00:50:17,903 --> 00:50:21,106
La mi: morte, èfissata, fra due giorni.
348
00:50:23,533 --> 00:50:23,800
E invece la tua?
349
00:50:23,825 --> 00:50:24,655
E invece la tua?
350
00:50:25,661 --> 00:50:26,360
Io rimango.
351
00:50:27,079 --> 00:50:28,075
Lavoro qui.
352
00:50:28,497 --> 00:50:28,995
Recito.
353
00:50:29,915 --> 00:50:30,449
Oh.
354
00:50:34,378 --> 00:50:35,312
E nello specifico, cosa fai?
355
00:50:35,337 --> 00:50:36,563
E nello specifico, cosa fai?
356
00:50:36,588 --> 00:50:37,455
La mamma.
357
00:50:38,298 --> 00:50:40,067
Spesso mi danno quel ruolo.
358
00:50:40,092 --> 00:50:41,005
Ah.
359
00:50:42,094 --> 00:50:45,345
Credo che sia una parte...
dawero meravigliosa, sa'
360
00:50:49,226 --> 00:50:57,566
PensomSono certo che tu
sia, una madre fantastica,
361
00:50:58,318 --> 00:50:58,335
il problema èche ti
trovo, troppo sexy.
362
00:50:58,360 --> 00:51:04,565
Il problema èche ti
trovo, troppo sexy.
363
00:51:04,700 --> 00:51:07,819
Eppure continuano a dirmi
che sono troppo vecchia.
364
00:51:09,538 --> 00:51:09,846
Per gli uomini sei...o una
troia, o una Madonna.
365
00:51:09,871 --> 00:51:13,288
Per gli uomini sei...o una
troia, o una Madonna.
366
00:51:13,458 --> 00:51:15,250
Sono esseri semplici.
367
00:51:16,586 --> 00:51:19,754
Sai, so fare un'impeccabile Marilyn Monroe.
368
00:51:19,923 --> 00:51:21,358
"A qualcuno piace caldo”.
369
00:51:21,383 --> 00:51:21,632
"A qualcuno piace caldo”.
370
00:51:21,758 --> 00:51:22,625
È vero.
371
00:51:24,886 --> 00:51:26,530
Vogliono un orgasmo-
372
00:51:26,555 --> 00:51:27,219
0...?
373
00:51:27,347 --> 00:51:29,008
0 un abbraccio della madre.
374
00:51:30,016 --> 00:51:32,869
È dawero triste... come un
genere intero possa essere
375
00:51:32,894 --> 00:51:33,912
È dawero triste... come un
genere intero possa essere
376
00:51:33,937 --> 00:51:35,598
così privo di fantasia.
377
00:51:41,778 --> 00:51:44,381
La diversità... renderebbe il mio lavoro
378
00:51:44,406 --> 00:51:44,988
La diversità... renderebbe il mio lavoro
379
00:51:47,075 --> 00:51:49,484
un po' meno... monotono.
380
00:52:25,906 --> 00:52:27,234
Max!
381
00:52:27,365 --> 00:52:27,799
Vieni.
382
00:52:27,824 --> 00:52:28,654
Devi vederlo.
383
00:52:29,034 --> 00:52:30,427
Dai,forza.Guarda qua.
384
00:52:30,452 --> 00:52:30,737
Dai,forza.Guarda qua.
385
00:52:32,245 --> 00:52:33,491
Dove sei stato?
386
00:52:34,915 --> 00:52:36,991
Max. Ora ho capito, sai?
387
00:52:37,793 --> 00:52:38,659
Emma okay
388
00:52:39,336 --> 00:52:40,415
Andrà tutto bene.
389
00:52:41,463 --> 00:52:41,938
Dobbiamo solo respirare.
390
00:52:41,963 --> 00:52:43,356
Dobbiamo solo respirare.
391
00:52:43,381 --> 00:52:44,663
Respirare.
392
00:54:04,337 --> 00:54:07,339
Max. Tu non puoi stare qui.
393
00:54:08,133 --> 00:54:08,832
Devi andartene.
394
00:54:13,430 --> 00:54:14,030
Vieni con me.
395
00:54:14,055 --> 00:54:14,423
Vieni con me.
396
00:54:45,503 --> 00:54:47,793
Ho portalo un tè caldo e dei panini.
397
00:54:48,048 --> 00:54:48,565
E qualcosa di forte per mandarli giù.
398
00:54:48,590 --> 00:54:50,251
E qualcosa di forte per mandarli giù.
399
00:54:51,134 --> 00:54:51,751
Oh.
400
00:54:55,347 --> 00:54:56,130
Ne vuoi un po'?
401
00:54:57,891 --> 00:54:58,590
OKBY-
402
00:55:04,272 --> 00:55:05,186
Enzo a le.
403
00:55:09,319 --> 00:55:09,983
Salute.
404
00:55:10,487 --> 00:55:11,069
Salute.
405
00:55:28,755 --> 00:55:30,607
Non so come comportarmi, Max.
406
00:55:30,632 --> 00:55:31,878
Qui dentro.
407
00:55:32,884 --> 00:55:34,611
È che, non so che cosa
dovrei dire o pensare.
408
00:55:34,636 --> 00:55:36,131
È che, non so che cosa
dovrei dire o pensare.
409
00:55:37,722 --> 00:55:41,009
Quando inizio a parlare,
mi fermo subito.
410
00:55:41,226 --> 00:55:44,678
E mi chiedo: "È davvero
quello che vuoi dire
411
00:55:44,813 --> 00:55:46,122
quando ti rimangono solo 24 ore?”
412
00:55:46,147 --> 00:55:47,345
Quando ti rimangono solo 24 ore?”
413
00:55:49,693 --> 00:55:51,270
Beh, non lo so.
414
00:55:52,487 --> 00:55:54,362
Forse perdo tempo prezioso.
415
00:56:00,870 --> 00:56:02,329
È difficile...
416
00:56:05,917 --> 00:56:07,708
tentare di non pensarci.
417
00:56:14,134 --> 00:56:16,673
Cos'è che avresti voglia di fare adesso?
418
00:56:18,722 --> 00:56:19,588
Ballare.
419
00:56:19,764 --> 00:56:20,843
Mi piace tanto
420
00:56:27,397 --> 00:56:30,102
lo non sono molto bravo.
421
00:56:33,653 --> 00:56:34,436
0X3'!
422
00:57:43,640 --> 00:57:44,222
Eccomi!
423
00:57:44,682 --> 00:57:46,094
- Ciao.
- Ciao.
424
00:57:47,936 --> 00:57:49,134
Ho cucinato.
425
00:57:54,359 --> 00:57:55,521
Sì, lo vedo.
426
00:58:08,498 --> 00:58:09,447
Cos'è?
427
00:58:09,874 --> 00:58:18,084
Ho preparato... le capesame, un po'di
asparagi e poi, ehm, il mango. La composta.
428
00:58:21,553 --> 00:58:26,263
Ho quasi rovinato l'ultima cena.
Volevo rimediare.
429
00:58:43,032 --> 00:58:44,314
Sei un po' strano.
430
00:58:46,953 --> 00:58:48,579
-Va tutto bene?
- No.
431
00:58:58,423 --> 00:58:59,585
Devo dirti una cosa.
432
00:59:06,347 --> 00:59:07,095
Laerke
433
00:59:20,111 --> 00:59:21,487
Di nuovo.
434
00:59:25,783 --> 00:59:27,859
È mia sorella, davo rispondere.
435
00:59:53,519 --> 00:59:54,303
Molto bene.
436
00:59:55,480 --> 00:59:58,233
Ora con calma apra gli occhi, e mi guardi.
437
01:00:04,447 --> 01:00:07,022
Credo che sia pronto a
lasciar andammo.
438
01:00:11,871 --> 01:00:15,656
Lei la ama... e non vuole che soffra,
439
01:00:15,792 --> 01:00:18,912
per questo ha preso il controllo, giusto?
440
01:00:19,379 --> 01:00:19,913
Sì.
441
01:00:22,590 --> 01:00:26,007
Ho visto che deve ancora
parlare con... I'awocato.
442
01:00:27,553 --> 01:00:30,840
A parte questo, si sente pronto?
443
01:00:32,475 --> 01:00:33,342
Si. beh.
444
01:00:35,603 --> 01:00:41,108
Pensavo, ecco, è ancora
possibile fare dei cambiamenti?
445
01:00:44,404 --> 01:00:45,270
Certamente.
446
01:00:46,197 --> 01:00:49,365
Le baserà parlarne con Frank, prima
447
01:00:58,376 --> 01:00:58,791
Max!
448
01:01:00,378 --> 01:01:01,410
Sono quaggiù!
449
01:01:16,936 --> 01:01:18,846
Tieni. Bevine un po'.
450
01:01:36,581 --> 01:01:37,115
È buono.
451
01:01:45,089 --> 01:01:50,428
Sai, Max, anche io avevo
una persona speciale.
452
01:01:51,971 --> 01:01:53,253
Ma 'svenuta a mamme.
453
01:01:55,641 --> 01:01:56,508
Non è stato bello.
454
01:01:57,810 --> 01:01:59,851
Voleva a tutti i costi venire qui a morire,
455
01:02:00,146 --> 01:02:01,558
ma nessuno l'ha ascoltata.
456
01:02:02,523 --> 01:02:04,019
I medici non volevano
457
01:02:05,443 --> 01:02:06,559
io non volevo.
458
01:02:10,531 --> 01:02:12,905
Il più delle volte era persa nel suo mondo.
459
01:02:13,826 --> 01:02:15,571
Era una donna straordinaria.
460
01:02:16,162 --> 01:02:18,222
Eppure a un certo punto, non sapeva
461
01:02:18,247 --> 01:02:19,825
più distinguere ma dal cane
462
01:02:21,250 --> 01:02:22,876
meritava una fine migliore.
463
01:02:26,422 --> 01:02:28,107
Io non- non credo di capire.
464
01:02:28,132 --> 01:02:29,609
Perché le lo sto dicendo?
465
01:02:29,634 --> 01:02:30,298
Esatto.
466
01:02:31,552 --> 01:02:35,865
Tu hai un tumore. Ed ècomprensibile
467
01:02:35,890 --> 01:02:38,299
che te ne voglia andare
con un po'di dignità,
468
01:02:39,394 --> 01:02:41,138
soffrendo il meno possibile.
469
01:02:44,941 --> 01:02:46,518
Il tempo scorre, Max.
470
01:02:47,902 --> 01:02:49,148
Lo so, ma
471
01:02:51,114 --> 01:02:53,403
ho dawero bisogno di rivedere Laerke.
472
01:02:57,412 --> 01:02:58,907
Ci mia/essere un modo.
473
01:03:00,706 --> 01:03:02,368
Non è un'opzione, Max.
474
01:03:05,503 --> 01:03:06,701
Conosci le regole.
475
01:03:11,175 --> 01:03:12,457
Rivediamoci presto.
476
01:03:13,094 --> 01:03:14,969
Possiamo trovare una soluzione.
477
01:03:16,055 --> 01:03:19,804
Riusciremo a farti avere
l'addio, che desideri.
478
01:04:15,781 --> 01:04:16,611
Domani sarò pronta.
479
01:04:16,782 --> 01:04:17,696
Glielo prometto, Karen.
480
01:04:17,825 --> 01:04:18,608
Lo farò.
481
01:04:18,743 --> 01:04:19,886
Io farò domani.
482
01:04:19,911 --> 01:04:22,305
La prego, la prego. Max! Aiutami!
483
01:04:22,330 --> 01:04:23,389
Forza!
484
01:04:23,414 --> 01:04:24,660
Non voglio andare.
485
01:04:24,790 --> 01:04:26,037
Avanti, venga.
486
01:04:26,250 --> 01:04:26,832
Mail
487
01:05:31,524 --> 01:05:33,979
Mi chiamo, Max Isaksen.
488
01:05:36,320 --> 01:05:41,825
Oggi è il dieci gennaio 2019.
489
01:05:43,703 --> 01:05:48,057
Con il presente filmato intendo
confermare che, di mia spontanea
490
01:05:48,082 --> 01:05:52,827
volontà e con l'assistenza di,
questo hotel e del suo staff,
491
01:05:53,337 --> 01:05:57,335
oggi ho deciso di porre
fine alla mi: vita.
492
01:05:59,969 --> 01:06:04,880
Quando guarderete il
video, io sarò morto.
493
01:06:12,189 --> 01:06:13,103
Laerke.
494
01:06:16,068 --> 01:06:18,607
Vorrei potessimo stare per sempre insieme.
495
01:06:26,495 --> 01:06:29,497
L'unico regalo che posso farti
496
01:06:30,541 --> 01:06:33,246
è sparire dalla tua vin
finché sono ancora io.
497
01:06:37,006 --> 01:06:40,542
Io spero e credo, che capirai.
498
01:06:55,441 --> 01:06:57,102
OKBY-
499
01:07:09,497 --> 01:07:10,161
Ciao, Max.
500
01:07:13,292 --> 01:07:15,368
Volevo augurarti buon viaggio.
501
01:07:17,129 --> 01:07:22,254
È tutto pronto. E sarà
proprio come lo desideravi.
502
01:07:23,302 --> 01:07:23,801
Okay?
503
01:07:41,112 --> 01:07:42,737
Che succede qui?
504
01:07:44,156 --> 01:07:45,438
Oh, ti prendo il cappotto.
505
01:07:46,784 --> 01:07:47,614
Grazie.
506
01:07:50,413 --> 01:07:52,405
Ecco, ho fatto la cena.
507
01:07:55,793 --> 01:07:56,790
Cos'hai preparato?
508
01:08:00,798 --> 01:08:09,140
Ho fatto delle, capesante, ehm, un po' di
asparagi e, ehm, la composta. Di mango.
509
01:08:35,499 --> 01:08:39,201
Laerke. Devo dirti una cosa.
510
01:08:42,465 --> 01:08:46,842
L'esame ha, mostrato che
511
01:08:47,470 --> 01:08:50,839
il tumore è cresciuto.
e continuerà a farlo.
512
01:08:53,225 --> 01:08:55,052
D'ora in poi
513
01:08:57,062 --> 01:08:59,020
sarà sempre, sempre peggio.
514
01:09:01,776 --> 01:09:02,855
Non cela faccio.
515
01:09:11,786 --> 01:09:13,197
Perciò, ehm,
516
01:09:15,247 --> 01:09:16,196
finisce qui.
517
01:09:23,672 --> 01:09:24,206
Ehi
518
01:10:42,376 --> 01:10:44,915
Ehi, Laerke, girati
di là, per favore.
519
01:11:13,449 --> 01:11:14,232
Laerke?
520
01:11:22,625 --> 01:11:24,333
Che c'è, Max?
521
01:11:25,586 --> 01:11:26,286
Ehi.
522
01:11:29,882 --> 01:11:32,088
Vattene. Subito.
523
01:11:33,719 --> 01:11:34,585
Va'.
524
01:11:46,899 --> 01:11:48,311
L'ha presa?
525
01:11:48,901 --> 01:11:49,435
Bene,
526
01:11:49,568 --> 01:11:50,232
grazie.
527
01:15:06,974 --> 01:15:07,508
È Arthur.
528
01:15:10,727 --> 01:15:12,270
È inutile, capisci?
529
01:15:13,564 --> 01:15:14,810
Per quanto ci provi,
530
01:15:15,149 --> 01:15:16,228
non puoi scappare.
531
01:15:22,239 --> 01:15:22,773
Max!
532
01:15:25,826 --> 01:15:28,095
Max!
533
01:15:28,120 --> 01:15:29,366
Max, torna qui!
534
01:16:51,912 --> 01:16:53,489
Tu va' dall'altra parte!
535
01:17:05,425 --> 01:17:08,759
Forza! non possiamo farlo scappare!
536
01:17:09,429 --> 01:17:10,259
Qui non lo vedo
537
01:17:10,889 --> 01:17:12,087
Andiamo di là!
538
01:20:01,560 --> 01:20:02,556
Posso abbracciarlo?
539
01:20:04,271 --> 01:20:05,979
Sì, ma non troppo forte.
540
01:20:33,925 --> 01:20:34,755
Ahi.
541
01:20:56,323 --> 01:20:58,648
Dovunque andrai, io verrò con te.
542
01:21:02,078 --> 01:21:02,743
Promessa?
543
01:21:03,246 --> 01:21:05,370
Non vado da nessuna parte.
544
01:21:23,934 --> 01:21:27,746
No, non manderemo una cartolina al
gatto, non credo sappia leggere.
545
01:21:27,771 --> 01:21:28,684
Grazie mille.
546
01:21:53,964 --> 01:21:55,245
Vuoi ordinare il dolce?
547
01:21:59,553 --> 01:22:00,252
Cosa c'è?
548
01:22:01,388 --> 01:22:02,669
Non hai i piedi freddi?
549
01:22:05,141 --> 01:22:05,759
No.
550
01:22:20,073 --> 01:22:21,189
Max, che cos'hai?
551
01:22:25,412 --> 01:22:26,361
Chi sei tu?
552
01:22:30,166 --> 01:22:31,412
Max?
553
01:22:35,964 --> 01:22:36,877
Max, guardami.
554
01:22:38,842 --> 01:22:39,589
Ehi!
555
01:22:42,429 --> 01:22:43,011
Max.
556
01:22:48,560 --> 01:22:49,142
Ehi
557
01:22:55,567 --> 01:22:56,943
Ehi, cos'hai?
558
01:23:01,615 --> 01:23:03,157
Vuoi andare in ospedale?
559
01:23:07,746 --> 01:23:08,944
Andiamo a casa.
560
01:23:12,334 --> 01:23:13,532
Andiamo a casa.
561
01:23:18,590 --> 01:23:19,966
OKBY-36625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.