All language subtitles for Exit.Plan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,839 --> 00:00:37,710 Mi chiamo, Max Isaksen. 2 00:00:39,594 --> 00:00:45,467 Oggi è il dieci... gennaio... 2019. 3 00:00:48,853 --> 00:00:50,645 Quando guarderete il video, 4 00:00:52,357 --> 00:00:53,555 io sarò morto. 5 00:01:25,306 --> 00:01:27,430 - Max? 6 00:01:27,559 --> 00:01:28,674 Io sono Karen. 7 00:01:30,687 --> 00:01:31,885 Si accomodi. 8 00:01:45,910 --> 00:01:47,108 Enzo i documenti. 9 00:01:58,173 --> 00:01:59,252 Va bene. 10 00:02:10,518 --> 00:02:11,551 Grazie. 11 00:02:12,395 --> 00:02:15,598 - Dovrebbe anche darmi il suo telefono. - Sì. 12 00:02:22,989 --> 00:02:24,401 Il portafoglio? 13 00:02:29,954 --> 00:02:31,662 - Okay. - Perfetto 14 00:05:47,110 --> 00:05:49,731 Buongiorno Max, e buon compleanno. 15 00:05:49,946 --> 00:05:51,773 Spero che tu abbia dormito bene. 16 00:05:52,490 --> 00:05:55,111 Valuta la qualità del sonno da uno a dieci. 17 00:05:55,451 --> 00:05:56,199 Sei. 18 00:05:57,120 --> 00:05:59,244 Sempre su una scala a uno a dieci, 19 00:05:59,372 --> 00:06:01,448 valuta il tuo benessere fisico. 20 00:06:02,542 --> 00:06:03,040 Cinque. 21 00:06:05,586 --> 00:06:06,785 Grazie, Max 22 00:06:06,921 --> 00:06:09,875 Hai un promemoria personale: scioglilingua. 23 00:06:11,968 --> 00:06:14,673 Sotto il letto del capanno, quattro gatti grossi stanno, 24 00:06:14,762 --> 00:06:18,131 e sono quattro grossi sassi, stanno quattro gatti grossi e grassi. 25 00:06:21,185 --> 00:06:23,261 Grazie, Max. Buona giornata. 26 00:07:14,614 --> 00:07:17,069 Dai, alzati. Forza 27 00:07:19,994 --> 00:07:21,240 Devo sedermi. 28 00:07:39,013 --> 00:07:40,211 Auguri! 29 00:07:52,568 --> 00:07:55,653 - Non dovevi. - Che dici? Smettila. 30 00:08:01,911 --> 00:08:02,678 Sei dolce. 31 00:08:02,703 --> 00:08:05,574 Mh-mh.Vieni. 32 00:08:12,505 --> 00:08:13,751 Questoè il tuo. 33 00:08:16,092 --> 00:08:19,046 - Salute. - A le. 34 00:08:23,558 --> 00:08:25,183 Oh, che schifo. 35 00:08:31,649 --> 00:08:32,847 Almeno fa bene. 36 00:08:43,119 --> 00:08:45,029 Oggi vedrò Erik, in ufficio. 37 00:08:51,711 --> 00:08:52,957 Torni al lavoro, allora. 38 00:09:15,484 --> 00:09:16,943 Ne sono dawero felice. 39 00:09:22,825 --> 00:09:26,823 - Non devi anche andare-? - Sì, nel pomeriggio. dopo l'esame. 40 00:10:04,242 --> 00:10:08,488 Alicg sono davvero desolato. Vorrei poter fare di " 41 00:10:09,288 --> 00:10:11,863 Ma non possiamo pagare l'assicurazione sulla vita, 42 00:10:12,583 --> 00:10:19,168 se non siamo sicuri al cento per cento che, suo marito è- Che Arthur, è morto. 43 00:10:20,758 --> 00:10:22,040 Certo cheè morto. 44 00:10:24,595 --> 00:10:27,051 Ormai sono già sei mesi che è scomparso. 45 00:10:31,811 --> 00:10:34,895 Voi siete la mia assicurazione, non è per questo che vi pago? 46 00:10:40,778 --> 00:10:42,190 Mi sta ascoltando? 47 00:11:11,642 --> 00:11:12,390 Sì. 48 00:11:16,397 --> 00:11:17,773 Guardi qui, Max. 49 00:11:20,526 --> 00:11:23,147 Il tumore è cresciuto... notevolmente. 50 00:11:24,030 --> 00:11:27,233 Enon si può asportare. Sarebbe troppo rischioso. 51 00:11:28,868 --> 00:11:30,860 So che è dura da accettare. 52 00:11:32,038 --> 00:11:33,533 Mi dispiace. 53 00:11:33,748 --> 00:11:39,419 Ma- ma- Ma la dieta, il riposo e, la app, 54 00:11:39,545 --> 00:11:40,708 non dovevano aiutare? 55 00:11:40,838 --> 00:11:42,001 Non sempre bastano. 56 00:11:42,965 --> 00:11:45,670 Oltre la difficoltà a padare, ha altri sintomi? 57 00:11:46,302 --> 00:11:46,800 No. 58 00:11:49,263 --> 00:11:56,014 Deve prepararsi al fatto che, un tumore di queste dimensioni la cambierà. 59 00:11:56,854 --> 00:12:04,067 Perciò Max, se, c'è qualcosa che deve fare, questo è il momento. Okay? 60 00:13:02,545 --> 00:13:06,127 Sì, sono appena arrivata al ristorante. Oggi è il compleanno di Max 61 00:13:06,382 --> 00:13:08,790 Ti devo salutare. Okay. Ciao, ciao. 62 00:13:10,428 --> 00:13:12,801 Perdonami, era mia sorella 63 00:13:14,890 --> 00:13:16,717 - Buon compleanno. - Grazie. 64 00:13:21,605 --> 00:13:24,476 E auguri a noi. Per il nostro viaggio. 65 00:13:26,986 --> 00:13:28,481 - Salute. - Salute. 66 00:13:37,163 --> 00:13:41,244 Ehm. La prima settimana, alloggeremo in uno chalet di lusso. 67 00:13:42,042 --> 00:13:45,910 E oggi ho parlato... con il responsabile dell'immersione con gli squali. 68 00:13:48,841 --> 00:13:49,838 Lo puoi fare. 69 00:13:50,634 --> 00:13:52,758 C'è solo un poso, quindi le lo lascio. 70 00:13:56,098 --> 00:13:57,380 Non sei contento. 71 00:13:58,517 --> 00:14:01,720 No, no, è... fantastico. 72 00:14:07,485 --> 00:14:09,644 Mi metto a imitare tutta la savana, 73 00:14:09,820 --> 00:14:12,276 se non fai un sorriso come si deve. 74 00:14:23,042 --> 00:14:23,991 Scusate. 75 00:14:24,752 --> 00:14:28,335 Ora ci siamo. Cin. 76 00:14:40,935 --> 00:14:42,181 Cosa prendi? 77 00:14:43,062 --> 00:14:44,723 Non lo so. Tu invece? 78 00:14:45,272 --> 00:14:46,814 Quello che prendi tu. 79 00:14:47,066 --> 00:14:50,068 Ma oggi non sei tu che dovresti decidere? 80 00:14:50,611 --> 00:14:51,441 Appunto. 81 00:14:57,284 --> 00:15:02,824 Allora credo che prenderemo le capesame, con asparagi e il mango. La composta. 82 00:15:03,457 --> 00:15:04,406 Sembra ottimo. 83 00:15:07,253 --> 00:15:08,249 Qualcosa non va? 84 00:15:17,638 --> 00:15:19,299 Laerke, davo dirti una cosa. 85 00:15:22,601 --> 00:15:23,468 Lo so già. 86 00:15:27,773 --> 00:15:30,146 Erik mi ha detto che non ti sei presentato. 87 00:15:34,280 --> 00:15:35,027 Già. 88 00:15:38,659 --> 00:15:40,154 Non ce l'ho proprio fatta. 89 00:15:43,122 --> 00:15:44,201 Lo capisco. 90 00:15:50,963 --> 00:15:52,339 Devo andare in bagno. 91 00:16:12,026 --> 00:16:13,852 Hai un promemoria personale: 92 00:16:14,028 --> 00:16:15,107 Scioglilingua. 93 00:16:16,196 --> 00:16:18,966 Sotto il letto del capanno quattro gatti grossi stanno 94 00:16:18,991 --> 00:16:21,343 e sono quattro grossi sassi, sanno quattro 95 00:16:21,368 --> 00:16:25,284 gatti grossi e- quattro gatti grossi e- 96 00:16:55,069 --> 00:16:59,197 Hai ragione. Ormai Maxè sempre più chiuso in se flesso. 97 00:17:21,011 --> 00:17:22,293 Ci sto provando. 98 00:17:28,894 --> 00:17:30,887 Non so per quanto ce la farò 99 00:17:33,691 --> 00:17:37,606 Sì, va bene, dai. Parliamo domani. 100 00:18:41,675 --> 00:18:43,420 Max? 101 00:18:44,219 --> 00:18:46,738 Buongiorno signori, benvenuti sul nostro aereo. 102 00:18:46,764 --> 00:18:50,595 Arriveremo a destinazione alle undici. Grazie e buon viaggio. 103 00:20:39,543 --> 00:20:40,326 Prego. 104 00:20:48,886 --> 00:20:51,341 Da quella parte c'è un guardaroba. 105 00:20:51,471 --> 00:20:54,093 Troverà una borsa dove potrà lasciare i suoi vecchi vestiti. 106 00:20:55,017 --> 00:20:57,508 Ci sono anche dei capponi, se vuole uscire. 107 00:20:59,271 --> 00:21:02,833 Qui vedo che il suo primo incontro... èsmo 108 00:21:02,858 --> 00:21:06,773 fissato per domani pomeriggio, all'una. 109 00:21:08,614 --> 00:21:12,991 Mi sembra ottimo. Così, potrà farsi una bella dormita. 110 00:21:17,289 --> 00:21:19,246 Si sieda. Giù, giù. 111 00:21:44,191 --> 00:21:46,148 Le farò mandare qualcosa da mangiare. 112 00:21:49,863 --> 00:21:50,881 Mi dispiace. 113 00:21:50,906 --> 00:21:53,231 Ah, non deve chiedere scusa. 114 00:21:53,408 --> 00:21:56,742 Si fidi di me. Sta andando benissimo. 115 00:22:06,338 --> 00:22:07,880 Tornerò da lei fra un minuto. 116 00:22:08,882 --> 00:22:09,961 Okay? 117 00:24:09,920 --> 00:24:12,790 È normale sentirsi così il primo giorno. 118 00:24:14,174 --> 00:24:15,253 Starà meglio. 119 00:24:15,425 --> 00:24:16,339 Glielo assicuro. 120 00:24:16,760 --> 00:24:18,006 Sì, lo so. 121 00:24:18,261 --> 00:24:19,459 Èsolo l'emozione. 122 00:24:20,180 --> 00:24:21,888 È tutto così intenso. 123 00:24:22,682 --> 00:24:26,703 Mi sento un'ingrata, dopo tutto quello che avete fatto per me. 124 00:24:26,728 --> 00:24:27,926 Non deve. 125 00:24:30,941 --> 00:24:32,732 Buongiorno, Max. 126 00:24:32,901 --> 00:24:33,684 Buongiorno. 127 00:24:35,028 --> 00:24:37,567 Mi perdoni. Piangere così. 128 00:24:38,031 --> 00:24:39,313 Siamo fortunati. 129 00:24:39,449 --> 00:24:41,656 Dovremmo apprezzarlo, non crede? 130 00:25:20,615 --> 00:25:21,280 Posso? 131 00:25:24,870 --> 00:25:26,696 Una faccia amica. 132 00:25:27,164 --> 00:25:28,659 Ehm, mi chiamo Ari. 133 00:25:29,583 --> 00:25:30,517 Sono Max. 134 00:25:30,542 --> 00:25:31,372 Max. 135 00:25:31,751 --> 00:25:33,128 Piacere di conoscerli. 136 00:25:37,966 --> 00:25:41,086 Allora, di cosa, si dovrebbe parlare qui dentro? 137 00:25:43,305 --> 00:25:44,966 Forse, non del futuro. 138 00:25:58,695 --> 00:25:59,277 Hai fame? 139 00:25:59,779 --> 00:26:00,088 Sì, 140 00:26:00,113 --> 00:26:00,922 un SECCO, 141 00:26:00,947 --> 00:26:02,276 questo posto mi rende nervoso 142 00:26:06,578 --> 00:26:07,954 Fate entrare l'aria, 143 00:26:08,079 --> 00:26:09,622 nel vostro corpo. 144 00:26:13,376 --> 00:26:15,417 Percepitela dentro di voi. 145 00:26:17,756 --> 00:26:24,637 Nel naso, nel petto, nella pancia. 146 00:26:27,390 --> 00:26:28,719 Respirate. 147 00:26:30,227 --> 00:26:32,801 Ascoltate l'aria che passa. 148 00:26:34,773 --> 00:26:39,684 Econcentratevi sulla vostra mente. 149 00:26:46,201 --> 00:26:47,577 Respirate. 150 00:26:50,747 --> 00:26:53,156 Dentro... e fuori. 151 00:26:56,044 --> 00:26:57,670 Respirate. 152 00:26:59,673 --> 00:27:02,294 Ascoltate l'aria che passa. 153 00:27:04,719 --> 00:27:07,210 Respirate. 154 00:27:07,472 --> 00:27:10,093 Dentro, e fuori. 155 00:27:12,936 --> 00:27:14,098 Respirate. 156 00:27:16,606 --> 00:27:18,730 - Un cerchio? - No. 157 00:27:20,944 --> 00:27:22,060 Un serpente? 158 00:27:28,702 --> 00:27:29,734 Un sole? 159 00:27:31,371 --> 00:27:32,487 No. 160 00:27:37,877 --> 00:27:39,918 Allora, un insetto? 161 00:27:42,215 --> 00:27:43,294 È una torta. 162 00:27:44,676 --> 00:27:46,254 Quella che mi avevi fatto. 163 00:27:48,888 --> 00:27:51,641 Certamente, era proprio identica. 164 00:27:51,808 --> 00:27:53,220 Ma non hai indovinato. 165 00:27:54,477 --> 00:27:55,307 Lo so. 166 00:28:52,077 --> 00:28:54,220 Ti faccio un caffè? 167 00:28:54,245 --> 00:28:57,994 Sì, volentieri. Grazie 168 00:29:04,881 --> 00:29:06,044 Ehi, aspetta! 169 00:29:08,718 --> 00:29:09,667 Grazie. 170 00:29:15,558 --> 00:29:16,223 Laerke? 171 00:29:20,021 --> 00:29:20,638 Sì? 172 00:30:25,920 --> 00:30:26,750 Mi scusi. 173 00:30:27,672 --> 00:30:28,621 Ha un minuto? 174 00:30:31,509 --> 00:30:33,087 Lei sa come fare un cappio? 175 00:30:33,970 --> 00:30:36,343 Certo, che, tipo di cappio le serve? 176 00:30:36,639 --> 00:30:39,095 Uno, per appendere qualcosa. 177 00:30:40,226 --> 00:30:41,175 Vediamo. 178 00:30:41,769 --> 00:30:45,415 Questo qui è uno dei più comuni. 179 00:30:45,440 --> 00:30:46,389 Guardi. 180 00:30:49,110 --> 00:30:50,059 Così. 181 00:30:52,947 --> 00:30:55,273 - Ed è residente? - Oh, sì. 182 00:30:55,950 --> 00:30:57,362 Quanto deve sollevare? 183 00:30:59,787 --> 00:31:01,745 91 chili, più o meno. 184 00:31:04,584 --> 00:31:05,248 Ah... 185 00:31:07,170 --> 00:31:10,373 Ecco fatto. Questo basterà di sicuro. 186 00:31:11,299 --> 00:31:12,212 Grazie. 187 00:31:19,891 --> 00:31:20,425 Simba. 188 00:34:32,458 --> 00:34:33,455 Pronto? 189 00:34:33,626 --> 00:34:35,121 Sono Alice Dinesen 190 00:34:35,795 --> 00:34:39,876 Scusi se la chiamo così all'improwiso, ma deve vedere una cosa. 191 00:34:40,967 --> 00:34:43,422 Ho trovato la prova che Arthur è morto. 192 00:34:46,180 --> 00:34:49,716 Quindi... mi chiedevo se potesse passare un animo 193 00:35:11,581 --> 00:35:15,496 - Vuole latte o zucchero? - No, no, va bene così. Grazie. 194 00:35:26,095 --> 00:35:27,756 Arthur, lui... 195 00:35:28,765 --> 00:35:31,138 padava spesso di suicidio, ma 196 00:35:32,560 --> 00:35:35,811 alla fine trovava sempre un modo per uscirne, così- 197 00:35:53,790 --> 00:35:55,866 Mi chiamo Arthur Dinesen. 198 00:35:57,460 --> 00:36:01,837 Oggiè il sane, di gennaio, del 2018. 199 00:36:02,965 --> 00:36:07,260 Con il presente filmato confermo che di mia spontanea volontà. 200 00:36:07,595 --> 00:36:11,427 E con l'assistenza di questo hotel e del suo staff, 201 00:36:12,433 --> 00:36:15,517 oggi ho deciso di porre fine, alla mia vita. 202 00:36:16,813 --> 00:36:19,601 Quando guarderete il video, sarò morto. 203 00:36:25,530 --> 00:36:26,360 Tesoro. 204 00:36:29,200 --> 00:36:31,655 Non so come sono arrivato a questo punto. 205 00:36:32,370 --> 00:36:33,319 Ma credimi. 206 00:36:35,832 --> 00:36:37,160 È la scelta giusta 207 00:36:38,584 --> 00:36:39,913 Sai già che ti amo. 208 00:36:41,379 --> 00:36:42,874 Ma devi anche sapere 209 00:36:43,464 --> 00:36:47,000 che non c'è niente che... avresti potuto dire o fare 210 00:36:48,594 --> 00:36:50,220 per farmi sentire meglio. 211 00:36:52,431 --> 00:36:55,101 Quando vedrai il video, mi odierai. 212 00:36:56,686 --> 00:36:57,718 Ma ti passerà. 213 00:36:58,563 --> 00:37:00,603 E poi ricorderai le cose belle. 214 00:37:17,248 --> 00:37:18,364 Dove l'ha trovato? 215 00:37:19,125 --> 00:37:20,620 È arrivato oggi. 216 00:37:23,004 --> 00:37:25,128 C'è anche il loro numero di telefono. 217 00:37:26,632 --> 00:37:29,302 Ho lasciato un messaggio, ma non mi hanno richiamata. 218 00:37:30,720 --> 00:37:32,760 Nonè ancora una prova sufficiente? 219 00:37:37,977 --> 00:37:39,603 Credo di sì, ehm 220 00:37:41,230 --> 00:37:43,769 Devo fare una piccola ricerca, poi 221 00:37:43,900 --> 00:37:45,477 le farò sapere. 222 00:37:50,907 --> 00:37:51,654 OKBY- 223 00:37:52,283 --> 00:37:53,399 Grazie. 224 00:37:56,913 --> 00:37:59,154 Penserà che sia peri soldi, ma non ècosì. 225 00:38:00,166 --> 00:38:02,158 Non riguarda più l'assicurazione. 226 00:38:03,461 --> 00:38:05,620 È che ho bisogno di mettere un punto. 227 00:38:06,172 --> 00:38:08,497 Voglio che qualcuno mi dica che è finita. 228 00:38:30,404 --> 00:38:32,030 Siamo l'Hotel Aurora. 229 00:38:32,698 --> 00:38:34,443 Grazie di averci contattati. 230 00:38:35,409 --> 00:38:37,261 Abbiamo esaminato il suo caso, 231 00:38:37,286 --> 00:38:39,031 eh suaflcìflem 'asma approvava. 232 00:38:40,498 --> 00:38:41,891 Una nostra rappresentante 233 00:38:41,916 --> 00:38:44,490 le scriverà per concordare il trasferimento 234 00:38:45,336 --> 00:38:48,338 La preghiamo di portare con sé passaporto, cartelle cliniche 235 00:38:48,464 --> 00:38:49,876 ed estremi bancari. 236 00:38:51,175 --> 00:38:52,670 Una volta firmato l'accordo, 237 00:38:52,885 --> 00:38:56,468 la sua decisione non potrà più essere cancellata o rimandata. 238 00:39:02,144 --> 00:39:03,704 Un'iniezione indolore 239 00:39:03,729 --> 00:39:07,514 mentre ascolti la canzone, che più rappresenta la tua vita. 240 00:39:09,944 --> 00:39:12,755 Un'inalazione rilassante e leggermente 241 00:39:12,780 --> 00:39:15,782 psichedelica... sotto un cielo stellato. 242 00:39:18,119 --> 00:39:20,693 Riprodurremo esattamente la situazione 243 00:39:20,830 --> 00:39:23,832 o il contano, che riterrai più opportuno, 244 00:39:23,958 --> 00:39:25,950 per un addio soddisfacente. 245 00:39:27,545 --> 00:39:30,166 Aurora, il tuo lieto fine. 246 00:39:34,427 --> 00:39:36,088 Che cosa ne pensa, Max? 247 00:39:43,185 --> 00:39:44,597 Mi farà molto male? 248 00:39:45,604 --> 00:39:47,728 Le nostre procedure sono indolori. 249 00:39:52,319 --> 00:39:54,111 Può scegliere tutto quello che vuole. 250 00:39:55,114 --> 00:39:57,487 Da noi, non, ci sono tabù. 251 00:39:59,702 --> 00:40:04,780 Ci ho provato, con una corda, però è andata male. 252 00:40:05,041 --> 00:40:07,330 Beh, non lo consiglierei a nessuno. 253 00:40:08,127 --> 00:40:09,539 Magari una pillola 254 00:40:10,421 --> 00:40:12,165 lo sono abituato a prenderle. 255 00:40:12,673 --> 00:40:13,540 Sì. 256 00:40:14,675 --> 00:40:16,217 Vuole un luogo particolare? 257 00:40:19,513 --> 00:40:21,506 Si può, fare nella mia stanza? 258 00:40:21,766 --> 00:40:23,142 Certamente. 259 00:40:27,188 --> 00:40:29,679 Mi occuperò io stessa dei preparativi 260 00:40:30,274 --> 00:40:33,525 Dopodiché registreremo il suo filmato di addio, 261 00:40:34,153 --> 00:40:36,727 e infine sarà pronto per il suo ultimo viaggio. 262 00:40:41,118 --> 00:40:42,151 Max... 263 00:40:43,162 --> 00:40:45,452 Ha scelto di finire il suo percorso. 264 00:40:46,415 --> 00:40:50,352 È un suo diritto, una sua decisione, 265 00:40:50,377 --> 00:40:51,374 e va bene così 266 00:40:54,673 --> 00:40:58,885 Noi vogliamo... solamente, che sia come se lo immaginava. 267 00:41:01,013 --> 00:41:02,010 Mi capisce? 268 00:41:04,433 --> 00:41:06,202 Sì, credo di sì. 269 00:41:06,227 --> 00:41:06,926 Bene. 270 00:41:18,739 --> 00:41:21,064 Oh! Max, non è vero? 271 00:41:21,659 --> 00:41:22,092 Sì. 272 00:41:22,118 --> 00:41:22,948 Oh, che bello. 273 00:41:23,494 --> 00:41:24,953 Siamo vicini, allora. 274 00:41:25,579 --> 00:41:26,991 Io sono Jenny, ehm. 275 00:41:27,498 --> 00:41:28,577 Messo sto bene. 276 00:41:29,333 --> 00:41:31,018 A volte mi capita di essere trim e 277 00:41:31,043 --> 00:41:33,712 mi viene qualche dubbio. 278 00:41:34,964 --> 00:41:36,106 Dimmi, Max 279 00:41:36,132 --> 00:41:38,776 Pensi che dall'altra parte ci siano i nostri cari? 280 00:41:38,801 --> 00:41:41,470 Che stiano ad aspettami, come nei filmi 281 00:41:44,181 --> 00:41:45,807 Sono un po', stanco, scusa. 282 00:41:45,933 --> 00:41:46,134 Oh. 283 00:41:46,225 --> 00:41:47,304 Mi dispiace. 284 00:41:47,434 --> 00:41:48,467 Sto, straparlando. 285 00:41:48,644 --> 00:41:49,745 Sono fatta così. 286 00:41:49,770 --> 00:41:51,727 Ehm, ti lascio in pace adesso 287 00:41:53,232 --> 00:41:54,430 Che sciocca. 288 00:42:01,031 --> 00:42:01,779 Jenny? 289 00:42:01,949 --> 00:42:02,649 Sì? 290 00:42:03,409 --> 00:42:07,407 È stato, bello, ehm, incontrarsi: mia vicina. 291 00:42:07,955 --> 00:42:09,118 Grazie. 292 00:42:26,765 --> 00:42:27,299 Di qua. 293 00:42:54,960 --> 00:42:58,355 Dunque, per via del permafrost, 294 00:42:58,380 --> 00:43:01,169 non consiglio una sepoltura tradizionale. 295 00:43:01,926 --> 00:43:04,653 Suggerisco la liofilizzazione, invece, 296 00:43:04,678 --> 00:43:06,055 è, ecosostenihile. 297 00:43:07,348 --> 00:43:10,385 Ehm, owiamenie abbiamo anche dei servizi più esclusivi. 298 00:43:11,352 --> 00:43:14,603 Il "cerchio della vita” è certamente il più popolare. 299 00:43:15,064 --> 00:43:17,555 Forse la sua consulente gliene avrà già padana. 300 00:43:22,029 --> 00:43:25,424 In breve, se dovesse scegliere questo metodo, i suoi, 301 00:43:25,449 --> 00:43:28,385 resti andrebbero a nutrire una pianta a sua stella. 302 00:43:28,410 --> 00:43:34,141 Basta, una normale cremazione e una- un'uma bianca. 303 00:43:34,166 --> 00:43:35,792 Quella biodegradabile? 304 00:43:36,502 --> 00:43:37,000 Certo. 305 00:45:01,795 --> 00:45:03,456 Volevo solo dirvi... 306 00:45:04,757 --> 00:45:07,735 che questa è, la decisione 307 00:45:07,760 --> 00:45:09,006 più giusta per me. 308 00:45:17,061 --> 00:45:18,519 Scusa, Max 309 00:45:24,276 --> 00:45:24,775 Bello, eh? 310 00:45:45,089 --> 00:45:46,204 Ormai ci siamo. 311 00:45:49,051 --> 00:45:50,926 È la mia ultima notte. 312 00:45:53,347 --> 00:45:54,344 Forse dovrei avere paura, 313 00:45:54,473 --> 00:45:55,552 ma non ne ho. 314 00:45:57,559 --> 00:45:58,259 Bene. 315 00:46:00,187 --> 00:46:00,721 È strano? 316 00:46:11,865 --> 00:46:13,147 Posso farti una domanda? 317 00:46:14,326 --> 00:46:14,943 Certo. 318 00:46:16,370 --> 00:46:17,651 Ehm... 319 00:46:20,999 --> 00:46:22,059 Tu ti piaci, Max? 320 00:46:22,084 --> 00:46:22,119 Tu ti piaci, Max? 321 00:46:24,044 --> 00:46:26,963 Intendo, stai bene in tua compagnia? 322 00:46:28,173 --> 00:46:33,570 Sai com'è. La vita, ehm, ha isuoi alti... 323 00:46:33,595 --> 00:46:33,797 Sai com'è. La vita, ehm, ha isuoi alti... 324 00:46:33,929 --> 00:46:35,127 ai bassi. 325 00:46:36,557 --> 00:46:37,885 Ma se... 326 00:46:40,477 --> 00:46:43,515 se non riesci neanche a sopportare le stesso, insomma, 327 00:46:44,064 --> 00:46:44,812 che senso ha? 328 00:46:46,400 --> 00:46:47,432 Che senso ha? 329 00:46:59,705 --> 00:47:00,784 Posso fidarmi di te? 330 00:47:03,584 --> 00:47:04,118 Ma certo. 331 00:47:31,528 --> 00:47:32,691 Oddio, scusami. 332 00:47:51,507 --> 00:47:52,124 Ehi. 333 00:48:29,127 --> 00:48:29,827 Oh. 334 00:48:31,213 --> 00:48:32,940 Max, questo è tè al papavero. 335 00:48:32,965 --> 00:48:35,005 È meglio con, zucchero e limone. 336 00:48:35,217 --> 00:48:36,047 Papavero? 337 00:48:36,218 --> 00:48:37,001 Oppio. 338 00:48:37,177 --> 00:48:38,423 Tieni, prendi il limone. 339 00:48:40,931 --> 00:48:41,548 Salute. 340 00:49:00,659 --> 00:49:02,427 Non- non sento niente. 341 00:49:02,452 --> 00:49:03,220 Mm. 342 00:49:03,245 --> 00:49:03,328 Mm. 343 00:49:04,121 --> 00:49:04,951 Aspetta. 344 00:50:00,302 --> 00:50:00,777 Vorrei bere qualcosa che mi faccia perdere la testa. 345 00:50:00,802 --> 00:50:07,008 Vorrei bere qualcosa che mi faccia perdere la testa. 346 00:50:08,560 --> 00:50:10,055 Lo prendo anch'io. 347 00:50:17,903 --> 00:50:21,106 La mi: morte, èfissata, fra due giorni. 348 00:50:23,533 --> 00:50:23,800 E invece la tua? 349 00:50:23,825 --> 00:50:24,655 E invece la tua? 350 00:50:25,661 --> 00:50:26,360 Io rimango. 351 00:50:27,079 --> 00:50:28,075 Lavoro qui. 352 00:50:28,497 --> 00:50:28,995 Recito. 353 00:50:29,915 --> 00:50:30,449 Oh. 354 00:50:34,378 --> 00:50:35,312 E nello specifico, cosa fai? 355 00:50:35,337 --> 00:50:36,563 E nello specifico, cosa fai? 356 00:50:36,588 --> 00:50:37,455 La mamma. 357 00:50:38,298 --> 00:50:40,067 Spesso mi danno quel ruolo. 358 00:50:40,092 --> 00:50:41,005 Ah. 359 00:50:42,094 --> 00:50:45,345 Credo che sia una parte... dawero meravigliosa, sa' 360 00:50:49,226 --> 00:50:57,566 PensomSono certo che tu sia, una madre fantastica, 361 00:50:58,318 --> 00:50:58,335 il problema èche ti trovo, troppo sexy. 362 00:50:58,360 --> 00:51:04,565 Il problema èche ti trovo, troppo sexy. 363 00:51:04,700 --> 00:51:07,819 Eppure continuano a dirmi che sono troppo vecchia. 364 00:51:09,538 --> 00:51:09,846 Per gli uomini sei...o una troia, o una Madonna. 365 00:51:09,871 --> 00:51:13,288 Per gli uomini sei...o una troia, o una Madonna. 366 00:51:13,458 --> 00:51:15,250 Sono esseri semplici. 367 00:51:16,586 --> 00:51:19,754 Sai, so fare un'impeccabile Marilyn Monroe. 368 00:51:19,923 --> 00:51:21,358 "A qualcuno piace caldo”. 369 00:51:21,383 --> 00:51:21,632 "A qualcuno piace caldo”. 370 00:51:21,758 --> 00:51:22,625 È vero. 371 00:51:24,886 --> 00:51:26,530 Vogliono un orgasmo- 372 00:51:26,555 --> 00:51:27,219 0...? 373 00:51:27,347 --> 00:51:29,008 0 un abbraccio della madre. 374 00:51:30,016 --> 00:51:32,869 È dawero triste... come un genere intero possa essere 375 00:51:32,894 --> 00:51:33,912 È dawero triste... come un genere intero possa essere 376 00:51:33,937 --> 00:51:35,598 così privo di fantasia. 377 00:51:41,778 --> 00:51:44,381 La diversità... renderebbe il mio lavoro 378 00:51:44,406 --> 00:51:44,988 La diversità... renderebbe il mio lavoro 379 00:51:47,075 --> 00:51:49,484 un po' meno... monotono. 380 00:52:25,906 --> 00:52:27,234 Max! 381 00:52:27,365 --> 00:52:27,799 Vieni. 382 00:52:27,824 --> 00:52:28,654 Devi vederlo. 383 00:52:29,034 --> 00:52:30,427 Dai,forza.Guarda qua. 384 00:52:30,452 --> 00:52:30,737 Dai,forza.Guarda qua. 385 00:52:32,245 --> 00:52:33,491 Dove sei stato? 386 00:52:34,915 --> 00:52:36,991 Max. Ora ho capito, sai? 387 00:52:37,793 --> 00:52:38,659 Emma okay 388 00:52:39,336 --> 00:52:40,415 Andrà tutto bene. 389 00:52:41,463 --> 00:52:41,938 Dobbiamo solo respirare. 390 00:52:41,963 --> 00:52:43,356 Dobbiamo solo respirare. 391 00:52:43,381 --> 00:52:44,663 Respirare. 392 00:54:04,337 --> 00:54:07,339 Max. Tu non puoi stare qui. 393 00:54:08,133 --> 00:54:08,832 Devi andartene. 394 00:54:13,430 --> 00:54:14,030 Vieni con me. 395 00:54:14,055 --> 00:54:14,423 Vieni con me. 396 00:54:45,503 --> 00:54:47,793 Ho portalo un tè caldo e dei panini. 397 00:54:48,048 --> 00:54:48,565 E qualcosa di forte per mandarli giù. 398 00:54:48,590 --> 00:54:50,251 E qualcosa di forte per mandarli giù. 399 00:54:51,134 --> 00:54:51,751 Oh. 400 00:54:55,347 --> 00:54:56,130 Ne vuoi un po'? 401 00:54:57,891 --> 00:54:58,590 OKBY- 402 00:55:04,272 --> 00:55:05,186 Enzo a le. 403 00:55:09,319 --> 00:55:09,983 Salute. 404 00:55:10,487 --> 00:55:11,069 Salute. 405 00:55:28,755 --> 00:55:30,607 Non so come comportarmi, Max. 406 00:55:30,632 --> 00:55:31,878 Qui dentro. 407 00:55:32,884 --> 00:55:34,611 È che, non so che cosa dovrei dire o pensare. 408 00:55:34,636 --> 00:55:36,131 È che, non so che cosa dovrei dire o pensare. 409 00:55:37,722 --> 00:55:41,009 Quando inizio a parlare, mi fermo subito. 410 00:55:41,226 --> 00:55:44,678 E mi chiedo: "È davvero quello che vuoi dire 411 00:55:44,813 --> 00:55:46,122 quando ti rimangono solo 24 ore?” 412 00:55:46,147 --> 00:55:47,345 Quando ti rimangono solo 24 ore?” 413 00:55:49,693 --> 00:55:51,270 Beh, non lo so. 414 00:55:52,487 --> 00:55:54,362 Forse perdo tempo prezioso. 415 00:56:00,870 --> 00:56:02,329 È difficile... 416 00:56:05,917 --> 00:56:07,708 tentare di non pensarci. 417 00:56:14,134 --> 00:56:16,673 Cos'è che avresti voglia di fare adesso? 418 00:56:18,722 --> 00:56:19,588 Ballare. 419 00:56:19,764 --> 00:56:20,843 Mi piace tanto 420 00:56:27,397 --> 00:56:30,102 lo non sono molto bravo. 421 00:56:33,653 --> 00:56:34,436 0X3'! 422 00:57:43,640 --> 00:57:44,222 Eccomi! 423 00:57:44,682 --> 00:57:46,094 - Ciao. - Ciao. 424 00:57:47,936 --> 00:57:49,134 Ho cucinato. 425 00:57:54,359 --> 00:57:55,521 Sì, lo vedo. 426 00:58:08,498 --> 00:58:09,447 Cos'è? 427 00:58:09,874 --> 00:58:18,084 Ho preparato... le capesame, un po'di asparagi e poi, ehm, il mango. La composta. 428 00:58:21,553 --> 00:58:26,263 Ho quasi rovinato l'ultima cena. Volevo rimediare. 429 00:58:43,032 --> 00:58:44,314 Sei un po' strano. 430 00:58:46,953 --> 00:58:48,579 -Va tutto bene? - No. 431 00:58:58,423 --> 00:58:59,585 Devo dirti una cosa. 432 00:59:06,347 --> 00:59:07,095 Laerke 433 00:59:20,111 --> 00:59:21,487 Di nuovo. 434 00:59:25,783 --> 00:59:27,859 È mia sorella, davo rispondere. 435 00:59:53,519 --> 00:59:54,303 Molto bene. 436 00:59:55,480 --> 00:59:58,233 Ora con calma apra gli occhi, e mi guardi. 437 01:00:04,447 --> 01:00:07,022 Credo che sia pronto a lasciar andammo. 438 01:00:11,871 --> 01:00:15,656 Lei la ama... e non vuole che soffra, 439 01:00:15,792 --> 01:00:18,912 per questo ha preso il controllo, giusto? 440 01:00:19,379 --> 01:00:19,913 Sì. 441 01:00:22,590 --> 01:00:26,007 Ho visto che deve ancora parlare con... I'awocato. 442 01:00:27,553 --> 01:00:30,840 A parte questo, si sente pronto? 443 01:00:32,475 --> 01:00:33,342 Si. beh. 444 01:00:35,603 --> 01:00:41,108 Pensavo, ecco, è ancora possibile fare dei cambiamenti? 445 01:00:44,404 --> 01:00:45,270 Certamente. 446 01:00:46,197 --> 01:00:49,365 Le baserà parlarne con Frank, prima 447 01:00:58,376 --> 01:00:58,791 Max! 448 01:01:00,378 --> 01:01:01,410 Sono quaggiù! 449 01:01:16,936 --> 01:01:18,846 Tieni. Bevine un po'. 450 01:01:36,581 --> 01:01:37,115 È buono. 451 01:01:45,089 --> 01:01:50,428 Sai, Max, anche io avevo una persona speciale. 452 01:01:51,971 --> 01:01:53,253 Ma 'svenuta a mamme. 453 01:01:55,641 --> 01:01:56,508 Non è stato bello. 454 01:01:57,810 --> 01:01:59,851 Voleva a tutti i costi venire qui a morire, 455 01:02:00,146 --> 01:02:01,558 ma nessuno l'ha ascoltata. 456 01:02:02,523 --> 01:02:04,019 I medici non volevano 457 01:02:05,443 --> 01:02:06,559 io non volevo. 458 01:02:10,531 --> 01:02:12,905 Il più delle volte era persa nel suo mondo. 459 01:02:13,826 --> 01:02:15,571 Era una donna straordinaria. 460 01:02:16,162 --> 01:02:18,222 Eppure a un certo punto, non sapeva 461 01:02:18,247 --> 01:02:19,825 più distinguere ma dal cane 462 01:02:21,250 --> 01:02:22,876 meritava una fine migliore. 463 01:02:26,422 --> 01:02:28,107 Io non- non credo di capire. 464 01:02:28,132 --> 01:02:29,609 Perché le lo sto dicendo? 465 01:02:29,634 --> 01:02:30,298 Esatto. 466 01:02:31,552 --> 01:02:35,865 Tu hai un tumore. Ed ècomprensibile 467 01:02:35,890 --> 01:02:38,299 che te ne voglia andare con un po'di dignità, 468 01:02:39,394 --> 01:02:41,138 soffrendo il meno possibile. 469 01:02:44,941 --> 01:02:46,518 Il tempo scorre, Max. 470 01:02:47,902 --> 01:02:49,148 Lo so, ma 471 01:02:51,114 --> 01:02:53,403 ho dawero bisogno di rivedere Laerke. 472 01:02:57,412 --> 01:02:58,907 Ci mia/essere un modo. 473 01:03:00,706 --> 01:03:02,368 Non è un'opzione, Max. 474 01:03:05,503 --> 01:03:06,701 Conosci le regole. 475 01:03:11,175 --> 01:03:12,457 Rivediamoci presto. 476 01:03:13,094 --> 01:03:14,969 Possiamo trovare una soluzione. 477 01:03:16,055 --> 01:03:19,804 Riusciremo a farti avere l'addio, che desideri. 478 01:04:15,781 --> 01:04:16,611 Domani sarò pronta. 479 01:04:16,782 --> 01:04:17,696 Glielo prometto, Karen. 480 01:04:17,825 --> 01:04:18,608 Lo farò. 481 01:04:18,743 --> 01:04:19,886 Io farò domani. 482 01:04:19,911 --> 01:04:22,305 La prego, la prego. Max! Aiutami! 483 01:04:22,330 --> 01:04:23,389 Forza! 484 01:04:23,414 --> 01:04:24,660 Non voglio andare. 485 01:04:24,790 --> 01:04:26,037 Avanti, venga. 486 01:04:26,250 --> 01:04:26,832 Mail 487 01:05:31,524 --> 01:05:33,979 Mi chiamo, Max Isaksen. 488 01:05:36,320 --> 01:05:41,825 Oggi è il dieci gennaio 2019. 489 01:05:43,703 --> 01:05:48,057 Con il presente filmato intendo confermare che, di mia spontanea 490 01:05:48,082 --> 01:05:52,827 volontà e con l'assistenza di, questo hotel e del suo staff, 491 01:05:53,337 --> 01:05:57,335 oggi ho deciso di porre fine alla mi: vita. 492 01:05:59,969 --> 01:06:04,880 Quando guarderete il video, io sarò morto. 493 01:06:12,189 --> 01:06:13,103 Laerke. 494 01:06:16,068 --> 01:06:18,607 Vorrei potessimo stare per sempre insieme. 495 01:06:26,495 --> 01:06:29,497 L'unico regalo che posso farti 496 01:06:30,541 --> 01:06:33,246 è sparire dalla tua vin finché sono ancora io. 497 01:06:37,006 --> 01:06:40,542 Io spero e credo, che capirai. 498 01:06:55,441 --> 01:06:57,102 OKBY- 499 01:07:09,497 --> 01:07:10,161 Ciao, Max. 500 01:07:13,292 --> 01:07:15,368 Volevo augurarti buon viaggio. 501 01:07:17,129 --> 01:07:22,254 È tutto pronto. E sarà proprio come lo desideravi. 502 01:07:23,302 --> 01:07:23,801 Okay? 503 01:07:41,112 --> 01:07:42,737 Che succede qui? 504 01:07:44,156 --> 01:07:45,438 Oh, ti prendo il cappotto. 505 01:07:46,784 --> 01:07:47,614 Grazie. 506 01:07:50,413 --> 01:07:52,405 Ecco, ho fatto la cena. 507 01:07:55,793 --> 01:07:56,790 Cos'hai preparato? 508 01:08:00,798 --> 01:08:09,140 Ho fatto delle, capesante, ehm, un po' di asparagi e, ehm, la composta. Di mango. 509 01:08:35,499 --> 01:08:39,201 Laerke. Devo dirti una cosa. 510 01:08:42,465 --> 01:08:46,842 L'esame ha, mostrato che 511 01:08:47,470 --> 01:08:50,839 il tumore è cresciuto. e continuerà a farlo. 512 01:08:53,225 --> 01:08:55,052 D'ora in poi 513 01:08:57,062 --> 01:08:59,020 sarà sempre, sempre peggio. 514 01:09:01,776 --> 01:09:02,855 Non cela faccio. 515 01:09:11,786 --> 01:09:13,197 Perciò, ehm, 516 01:09:15,247 --> 01:09:16,196 finisce qui. 517 01:09:23,672 --> 01:09:24,206 Ehi 518 01:10:42,376 --> 01:10:44,915 Ehi, Laerke, girati di là, per favore. 519 01:11:13,449 --> 01:11:14,232 Laerke? 520 01:11:22,625 --> 01:11:24,333 Che c'è, Max? 521 01:11:25,586 --> 01:11:26,286 Ehi. 522 01:11:29,882 --> 01:11:32,088 Vattene. Subito. 523 01:11:33,719 --> 01:11:34,585 Va'. 524 01:11:46,899 --> 01:11:48,311 L'ha presa? 525 01:11:48,901 --> 01:11:49,435 Bene, 526 01:11:49,568 --> 01:11:50,232 grazie. 527 01:15:06,974 --> 01:15:07,508 È Arthur. 528 01:15:10,727 --> 01:15:12,270 È inutile, capisci? 529 01:15:13,564 --> 01:15:14,810 Per quanto ci provi, 530 01:15:15,149 --> 01:15:16,228 non puoi scappare. 531 01:15:22,239 --> 01:15:22,773 Max! 532 01:15:25,826 --> 01:15:28,095 Max! 533 01:15:28,120 --> 01:15:29,366 Max, torna qui! 534 01:16:51,912 --> 01:16:53,489 Tu va' dall'altra parte! 535 01:17:05,425 --> 01:17:08,759 Forza! non possiamo farlo scappare! 536 01:17:09,429 --> 01:17:10,259 Qui non lo vedo 537 01:17:10,889 --> 01:17:12,087 Andiamo di là! 538 01:20:01,560 --> 01:20:02,556 Posso abbracciarlo? 539 01:20:04,271 --> 01:20:05,979 Sì, ma non troppo forte. 540 01:20:33,925 --> 01:20:34,755 Ahi. 541 01:20:56,323 --> 01:20:58,648 Dovunque andrai, io verrò con te. 542 01:21:02,078 --> 01:21:02,743 Promessa? 543 01:21:03,246 --> 01:21:05,370 Non vado da nessuna parte. 544 01:21:23,934 --> 01:21:27,746 No, non manderemo una cartolina al gatto, non credo sappia leggere. 545 01:21:27,771 --> 01:21:28,684 Grazie mille. 546 01:21:53,964 --> 01:21:55,245 Vuoi ordinare il dolce? 547 01:21:59,553 --> 01:22:00,252 Cosa c'è? 548 01:22:01,388 --> 01:22:02,669 Non hai i piedi freddi? 549 01:22:05,141 --> 01:22:05,759 No. 550 01:22:20,073 --> 01:22:21,189 Max, che cos'hai? 551 01:22:25,412 --> 01:22:26,361 Chi sei tu? 552 01:22:30,166 --> 01:22:31,412 Max? 553 01:22:35,964 --> 01:22:36,877 Max, guardami. 554 01:22:38,842 --> 01:22:39,589 Ehi! 555 01:22:42,429 --> 01:22:43,011 Max. 556 01:22:48,560 --> 01:22:49,142 Ehi 557 01:22:55,567 --> 01:22:56,943 Ehi, cos'hai? 558 01:23:01,615 --> 01:23:03,157 Vuoi andare in ospedale? 559 01:23:07,746 --> 01:23:08,944 Andiamo a casa. 560 01:23:12,334 --> 01:23:13,532 Andiamo a casa. 561 01:23:18,590 --> 01:23:19,966 OKBY-36625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.